
© 2021 Brentwood Appliances, Inc.
CAN OPENER, BOTTLE OPENER & KNIFE SHARPENER
ABRELATAS CON ABRIDOR DE BOTELLAS Y AFILADOR DE CUCHILLO
OUVRE-BOÎTE AVEC OUVRE-BOUTEILLE
Model: J-30W Model: J-30B
Operating and Safety Instructions
FOR INDOOR HOUSEHOLD USE ONLY
Instrucciones de Operación y Seguridad
SOLO PARA USO DOMESTICO
Consignes de Sécurité et de Fonctionnement
POUR USAGE DOMESTIQUE INTÉRIEUR SEULEMENT

2

3
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using this or any other electrical appliance, always follow these basic safety
precautions, especially when children are present.
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE
WARNING-- To reduce the risk of fire, electric shock, serious personal injury and
property damage please note the following:
• This product is not intended for use by children. Keep the product out of the reach of
children and pets. Extra caution is necessary when using this appliance near children.
• Always ensure the product is unplugged from the electrical outlet and allowed to cool
before assembling, disassembling, relocating, or cleaning it.
• Do not leave the product unattended while it is in use. Always unplug the product from
the electrical outlet when not in use.
• Do not immerse the Base, Power Cord, or Plug of this product in or expose the Power Cord
or Plug to water or other liquids.
• Do not use attachments, they may become hot during use.
• Do not place on or near a hot gas or electric burner, in a heated oven, or other heated surfaces.
• Use the product in a well-ventilated area. Keep at least 4-6 inches of space on all sides of
the product to allow adequate air circulation.
• Use appliance on a table or flat surface. Keep the product away from curtains, wall
coverings, clothing, dishtowels, or other flammable materials.
• Do not plug or unplug the product from the electrical outlet with a wet hand.
• This product is intended solely for non-commercial, non-industrial, household use in cooking of
food for human consumption; do not use the product outdoors or for any other purpose.
• Do not operate the product empty.
• Do not let cord hang over edge of table or counter where it may be tripped over or pulled.
Do not allow cord to touch hot surfaces.
• Do not operate the product if it has a damaged or cut Power Cord or plug, if wires are
exposed, if it malfunctions, if it is dropped or damaged, or if the Motor Housing is dropped
in or exposed to water.
• This product has no user-serviceable parts. Do not attempt to examine or repair this
product yourself. Please review the Warranty Policy on Page 6.
• Do not put any stress on the power cord where it connects to the product, as the power
cord could fray and break.
SPECIAL INSTRUCTIONS:
• Do not use to open Pressurized cans (Aerosol). Do not use to open cans with Flammable
contents.
• A short power supply cord is provided to reduce the risk of becoming entangled in or
tripping over a longer cord. An extension cord is not recommended for use with this
product, but if one must be used:

4
− The marked electrical rating must be at least as great as that of the product;
− Arrange the extension cord so that it will not drape over the countertop or tabletop
where it can be tripped over or pulled.
WARNING: This product is equipped with a polarized plug (one blade is wider
than the other blade) to reduce the risk of electrical shock. This is a safety
feature. The plug will fit into a polarized outlet only one way. If you are unable
to insert the plug into the electrical outlet, try reversing the plug. If the plug still does not fit,
contact a qualified electrician. Never use the plug with an extension cord unless you can fully
insert the plug into the extension cord. Do not alter the plug. Do not attempt to defeat the
safety purpose of the polarized plug.
Before First Use
IMPORTANT: Please check all packaging material carefully before discarding as there may be
accessory parts contained within the packaging material.
WARNING: Do not place any part of the product in a dishwasher.
Attention: First use may cause a slight odor or small smoking upon heating, it is normal. This
is a result of the heating element chemical reaction. It quickly goes away.
Parts:
Front Back
SAVE THESE INSTRUCTIONS
FOR FUTURE REFERENCE
Lever
Magnet
Bottle Opener
Knife Sharpener
Cord Storage

5
Using Your Can Opener:
WARNING: Avoid contact with moving parts.
1. Make sure all parts are correctly in place. Connect appliance to the Outlet.
2. Raise can opener lever in the upright position. Insert Can so that the lower edge of the can
lip rests on top of the drive wheel. Be certain that the cutting edge is on the inside of the
can lip.
3. Push can opener lever down firmly and hold until the lid is automatically pierced, and the
cutting rotation begins.
Note: It is not necessary to hold the can opener lever down during the rotation.
4. Once the can has been opened, the rotation will automatically stop. The can will remain in
position until the lever is raised.
5. To release the can, grasp the can firmly in one hand and raise the lever with the other
hand. The magnetic lid holder will retain the lid.
WARNING: Be careful when removing lid. Edges can be very sharp.
6. When cutting is complete unplug the product from the electrical outlet.
ATTENTION: Always unplug the product from the electrical outlet when it is not in use or
will be left unattended.
Tips: DENTED CANS: If the can you are trying to open is dented, please guide it through the
cutter manually until the damaged areas have passed. Dents can cause your can opener to
stall. JAMMED CANS: To open a can that has become jammed, raise the can opener lever to
release the can. Begin the cutting action again in a new place on the can lip.
USING YOUR BOTTLE OPENER:
1. Be sure the metal lid is clean.
2. Hold the bottle and put the metal lid on the metal hook.
3. Pull the bottle down to remove the lid down
USING YOUR KNIFE SHARPENER:
1. Be sure the knife your sharpening is clean and grease free.
2. Place the heel of the knife into the guide slot located on the back of your Can Opener.
Lightly draw the blade towards you applying a slight downward pressure.
3. Repeat this 5 times to ensure a sharp cut.
Cleaning Your Can Opener:
WARNING: Always unplug the product and allow it to cool before cleaning or storing it.
NOTICE: Do Not Submerge the appliance in water or any other liquid.
1. Lift piercing lever to vertical position. Hold the can opener and ease cutting assembly out
of case. Wash with warm soapy water carefully as blade is sharp. Carefully rinse and dry.
2. To replace blade assembly, hold piercing lever in vertical position and insert blade
assembly into keyhole. Return lever to its down position.
NOTE: Blade assembly may collect food or paper particles from labels. It is important to
clean this often.
3. Dry all parts thoroughly before storing or using again.

6
ONE YEAR LIMITED WARRANTY
Write down the following information about your appliance to better help you
obtain assistance or service if you ever need it.
CUSTOMER RECORD
Date of Purchase______________ Store/Dealer___________________________
Model/Item No: _______________________________
THIS WARRANTY APPLIES TO PRODUCTS PURCHASED AND USED IN THE CONTINENTAL
U.S. AND CANADA ONLY. This is the only express warranty for this product and is in
lieu of any other warranty or condition. This product is warranted to be free from
defects in material and workmanship for a period of one (1) year from the date of
original purchase. During this period, your exclusive remedy is repair or replacement
of this product, at our option; however, you are responsible for all costs associated
with returning the product to us and our returning a product or component under this
warranty to you. If the product or component is no longer available, we will replace
with a similar one of equal or greater value. This warranty does not cover glass, filters,
wear from normal use, use not in conformity with the printed directions, or damage
to the product resulting from accident, alteration, abuse, or misuse.
THIS WARRANTY EXTENDS ONLY TO THE ORIGINAL CONSUMER PURCHASER. KEEP
THE ORIGINAL SALES RECEIPT, AS PROOF OF PURCHASE IS REQUIRED TO MAKE A
WARRANTY CLAIM.
This warranty is void if the product is used for other than single-family household use
or subjected to any voltage and waveform other than what is specified on the rating
label (E.G., 120V~60Hz). We exclude all claims for special, incidental, and
consequential damages caused by breach of express or implied warranty. All liability is
limited to the amount of the purchase price. Every implied warranty, including any
statutory warranty or condition of merchantability or fitness for a particular purpose,
is disclaimed except to the extent prohibited by law, in which case such warranty or
condition is limited to the duration of this written warranty. This warranty gives you
specific legal rights. You may have other legal rights that vary depending on where you
live. Some states do not allow limitations on implied warranties or special, incidental,
or consequential damages, so the foregoing limitations may not apply to you. To make
a warranty claim do not return this appliance to the store.
TO OBTAIN WARRANTY SERVICE AND/OR TROUBLESHOOTING INFORMATION:
Call Customer Service at 1-888-903-0060 in the U.S.
Monday through Friday: 9:00am – 5:00pm PST.
Email at warranty@brentwoodus.com
Canadian Customers Please Email: canada.warranty@brentwoodus.com
Go online at www.brentwoodus.com

7
PRECAUCIONES IMPORTANTES
Al usar este o cualquier otro electrodoméstico, siga las precauciones básicas de
seguridad, especialmente cuando niños están presentes.
LEA TODAS LAS INSTRUCTIONES ANTES DE USAR
ADVERTENCIA - Para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico, lesiones personales
graves y daños a la propiedad, por favor tenga en cuenta lo siguiente:
• Este producto no está destinado para su uso por los niños. Mantenga el producto fuera del
alcance de los niños y las mascotas. Precaución adicional es necesario cuando se utiliza este
aparato cerca de niños.
• Asegúrese siempre de que el producto está desenchufado de la toma de corriente y se
deja enfriar antes de montar, desmontar, trasladar o limpiar.
• No deje el producto desatendido mientras está en uso. Siempre desenchufe el producto
de la toma de corriente cuando no esté en uso.
• No sumerja la base, el cable de alimentación o el enchufe de este producto ni exponga el
cable o el enchufe al agua u otros líquidos.
• No utilice accesorios no recomendados o vendidos por el fabricante del producto.
• No coloque electrodoméstico sobre o cerca de una hornilla de gas o eléctrica, en un horno
caliente, u otras superficies calientes.
• Utilice el producto en un área bien ventilada. Mantenga por lo menos 4-6 pulgadas de
espacio en todos los lados del producto para permitir la circulación de aire adecuada.
• Utilizar aparato sobre una mesa o superficie plana. Mantenga el producto lejos de cortinas,
revestimientos de paredes, ropa, paños de cocina, u otros materiales inflamables.
• No enchufe ni desenchufe el producto de la toma de corriente con las manos mojadas.
• Este producto está destinado exclusivamente para el uso no comercial, no industrial, no use el
producto en exteriores o para cualquier otro propósito.
• No utilice el producto vacío.
• No permita que el cable cuelgue del borde de la mesa o mostrador donde se puede
tropezar con él ni tirar. No permita que el cable toque superficies calientes.
• No utilice el producto si tiene un cable de alimentación dañado o cortado o el enchufe, si
los cables están expuestos, en caso de mal funcionamiento, si se ha caído o dañado, o si la
armadura del motor se ha caído o este expuesto al agua.
• Este producto no tiene piezas que el usuario pueda reparar. No trate de examinar o
reparar este producto usted mismo. Por favor lea la Póliza de Garantía en la Pagina 6.
• No ponga presión sobre el cable de alimentación que se conecta al producto, ya que el
cable de alimentación podría desgaste y se rompa.
INSTRUCCIONES ESPECIALES:
• No utilizar para abrir las latas presurizadas (Aerosol). No utilizar para abrir latas con
contenidos inflamables.
• Un cable de suministro eléctrico corto para reducir el riesgo de enredarse o tropezarse con un

8
cable más largo. Un cable de extensión no se recomienda para su uso con este producto, pero
si se debe utilizar:
− El voltaje eléctrico debe ser al menos tan grande como la del producto
− Organice el cable de extensión de manera que no cuelgue del mostrador o de la mesa donde
alguien se pueda tropezar con él ni tirar.
ADVERTENCIA: Este producto está equipado con un enchufe polarizado (una pata es más
ancha que la otra) para reducir el riesgo de descarga eléctrica. Esta es una característica
de seguridad . El enchufe encajará en un tomacorriente polarizado de una sola manera. Si no
puede insertar el enchufe en la toma de corriente , intente invertir el enchufe. Si aún así no encaja,
comuníquese con un electricista calificado. No utilice nunca el enchufe con un cable de extensión
a menos que pueda insertar completamente el enchufe en el cable de extensión. No altere el
enchufe. No intente anular la característica de seguridad del enchufe polarizado.
Consejos:
• LATAS ABOLLADAS: Si la lata que quiere abrir esta abollada ocupara guiar la lata a través del
corte manualmente hasta pasar las partes dañadas. Danos de la lata pueden causar que el
proceso se detenga.
• LATAS ATORADAS: Para abrir una lata que se ha convertido en atascado, levante la palanca de
apertura posible para liberar la lata. Comienza la acción de corte de nuevo en un nuevo lugar en
el labio lata.
Parts:
Front Back
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES COMO
REFERENCIA
Palanca
Imán
Abrebotellas
Afilador de cuchillo
Almacenamiento de
cables

9
Usando su Abrelatas:
IMPORTANTE: Compruebe por favor que todo el material de empaque con cuidado antes de
descartar ya que puede haber partes o accesorios contenidos en el material del empaque.
Atención: El primer uso puede causar un ligero olor o pequeño fumar tras el calentamiento,
es normal. Este es un resultado de la reacción química elemento de calentamiento.
ADVERTENCIA: Evite el contacto con partes móviles.
1. Asegúrese de que todas las piezas estén en su sitio. Conecte el aparato a la salida.
2. Levante la palanca de perforación en la posición vertical. Insertar lata manera que el borde
inferior de la lata descansa en la parte superior de la rueda motriz. Asegúrese de que el
borde de corte está en el interior de la lata.
3. Presione firmemente hacia abajo y puede mantener hasta que la tapa se perfora
automáticamente y comienza la rotación.
Nota: No es necesario para mantener la palanca de perforación hacia abajo durante la rotación.
4. Una vez que la lata se ha abierto, la rotación se detendrá automáticamente. La lata se
mantendrá en posición hasta que se eleva la palanca.
5. Para liberar la puede agarrar la lata firmemente con una mano y levante la palanca con la
otra mano. El titular de la tapa magnética retendrá la tapa
ADVERTENCIA: Tenga cuidado al quitar la tapa. Los bordes pueden ser muy fino.
6. Cuando el corte se completa desenchufe el producto de la toma de corriente.
ATENCIÓN: Siempre desenchufe el producto de la toma de corriente cuando no esté en uso
o se dejará sin vigilancia.
USANDO ABREBOTELLAS:
1. Asegúrese de que la tapa de metal está limpia.
2. Sostenga la botella y poner la tapa de metal en el gancho de metal.
3. Hale la botella hacia abajo para quitar la tapa hacia abajo
USANDO ABREBOTELLAS:
1. Asegúrese de que el cuchillo está afilado está limpia y libre de grasa.
2. Colocar la base de la cuchilla en la ranura de guía se encuentra en la parte posterior de su
abrelatas. Ligeramente dibujar la hoja hacia usted aplicando una ligera presión a la baja.
3. Repita esto 5 veces para asegurar un fuerte recorte.
Limpiando su Abrelatas:
Advertencia: Desconecte siempre el producto y deje que se enfríe antes de limpiarlo o guardarlo.
AVISO: No sumergir el aparato en agua o cualquier otro líquido.
1. Levante la palanca de perforación hasta la posición vertical. Sostenga el abrelatas y
facilidad conjunto de corte de caja. Lavar con agua tibia y jabón cuidadosamente la cuchilla
está afilada. Enjuague y seque con cuidado.
2. Para reemplazar conjunto de cuchilla, sujete la palanca de perforación en posición vertical e
inserte conjunto de cuchilla en ojo de la cerradura. Palanca de retorno a su posición hacia abajo.
NOTA: El conjunto de cuchillas puede acumular partículas de alimentos o de papel de las
etiquetas. Es importante limpiar esto a menudo.
3. Seque bien todas las piezas antes de almacenar o utilizar otra vez.
ADVERTENCIA: No coloque ninguna parte del producto en el lavavajillas.

10
IMPORTANTES MESURES DE SÉCURITÉ
Lorsque vous utilisez cet appareil ou tout autre appareil électrique, suivez toujours
ces précautions de base, surtout en présence d’enfants.
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT USAGE
AVERTISSEMENT – Afin de réduire le risque d’incendie, d’électrocution, de
blessures graves ou de dommages matériels, veuillez noter ce qui suit:
• Ce produit n’est pas destiné à être utilisé par des enfants. Gardez-le hors de portée des
enfants et des animaux. Redoublez de prudence lorsque vous utilisez cet appareil à
proximité des enfants.
• Assurez-vous que l’appareil est débranché de la prise électrique et laissez-le refroidir avant
de l’assembler, le démonter, le déplacer ou le nettoyer.
• Ne laissez pas le produit sans surveillance lorsqu’il est en fonction. Débranchez-le toujours
de la prise murale s’il n’est pas utilisé.
• N’immergez pas l’appareil, le cordon d’alimentation ou la fiche de ce produit et n’exposez
pas le cordon ou la fiche à l’eau ou tout autre liquide.
• N’utilisez pas d’accessoires non recommandés ou vendus par le fabricant.
• Ne placez pas l’appareil sur ou près d’un brûleur à gaz ou électrique, dans un four chaud
ou sur toute autre surface chaude.
• Utilisez cet appareil dans un endroit bien aéré. Gardez au moins 10-15 cm (4-6 po)
d’espace tout autour de l’appareil afin de permettre une circulation d’air adéquate.
• Gardez l’appareil éloigné des rideaux, tentures, vêtements, chiffons ou autres matériaux
inflammables.
• Ne branchez ni ne débranchez l’appareil avec les mains mouillées.
• Cet appareil n’est pas destiné à un usage commercial ou industriel, mais uniquement à un
usage domestique. N’utilisez pas l’appareil à l’extérieur ou à d’autres fins que celles prévues.
• Ne laissez pas le cordon pendre d’une table ou d’un comptoir où l’on pourrait s’y
suspendre ou trébucher. Assurez-vous que le cordon ne touche par les surfaces chaudes
de l’appareil.
• Ne faites pas fonctionner l’appareil si le cordon d’alimentation ou la fiche sont
endommagés ou coupés, si les fils sont à découvert, si l’appareil fonctionne mal, s’il a subi
une chute ou est endommagé, ou si le boîtier a été plongé ou exposé à l’eau.
• Ce produit ne contient aucune pièce réparable par l’utilisateur. Ne tentez pas d’examiner
ou de réparer ce produit vous-même. Veuillez consulter la politique de garantie Page 6.
• N’exercez aucune pression sur le cordon d’alimentation là où il se connecte à l’appareil, car
il pourrait s’effilocher ou se briser.
INSTRUCTIONS ADDITIONNELLES: Un court cordon d’alimentation est fourni
afin de réduire les risques de s’enchevêtrer ou de trébucher dans un cordon plus long. L’utilisation
d’une rallonge n’est pas recommandée avec ce produit, mais si elle doit être utilisée :
− La puissance nominale indiquée sur la corde doit être au moins aussi grande que celle de
l’appareil;

11
− Installer la rallonge de façon à ce qu’elle ne pende pas du comptoir ou de la table où l’on
pourrait s’y accrocher ou trébucher.
AVERTISSEMENT: Cet appareil est muni d'une fiche d’alimentation polarisée (une
broche est plus large que l'autre). Il s'agit là d'une mesure de sécurité. Pour
réduire le risque d’électrocution, la fiche doit être insérée d’une seule façon dans
une prise de courant polarisée. Si le branchement n’est pas complet, inversez la fiche. Si la fiche ne
s’insère toujours pas, contactez un électricien qualifié. N'utilisez jamais la fiche avec une rallonge, à
moins de pouvoir l’insérer parfaitement dans la rallonge. Ne tentez pas de modifier la fiche
polarisée et respectez à la lettre cette mesure de sécurité.
Parts:
Front Back
Conseils:
• Canettes Bosselées: Si le bidon que vous essayez d'ouvrir est bosselé, veuillez le guider
manuellement jusqu'à ce que les zones endommagées soient passées. Dents peuvent causer
votre ouvre-boîte à décrocher.
• Coincé Canettes: Pour ouvrir une boîte qui a été bloquée, soulevez le levier ouvre-boîte pour
libérer la boîte. Recommencer l'opération de coupe à nouveau sur la lèvre de la canette.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
À TITRE DE RÉFÉRENCE
Levier
Aimant
Ouvre-bouteille
Aiguiseur
Stockage de cordon

12
Utilisation de votre ouvre-boîte:
IMPORTANT: Veuillez vérifier soigneusement tout le matériel d'emballage avant de le jeter,
car il peut y avoir des pièces accessoires contenues dans le matériau d'emballage.
AVERTISSEMENT: Ne pas placer une partie du produit dans un lave-vaisselle.
Attention: La première utilisation peut causer une légère odeur ou une petite fumée lors du
chauffage, elle est normale. Ceci est le résultat de la réaction chimique de l'élément
chauffant. Il disparaît rapidement.
AVERTISSEMENT: Éviter tout contact avec les pièces en mouvement.
1. Assurez-vous que toutes les pièces sont bien en place. Branchez l'appareil sur la prise.
2. Relevez le levier ouvre-boîte en position verticale. Insérer la canette de sorte que le bord
inférieur de la lèvre de la canette repose sur le dessus de la roue motrice. Assurez-vous
que l'arête de coupe se trouve à l'intérieur de la lèvre.
3. Poussez fermement le levier de l'ouvre-boîte et maintenez-le enfoncé jusqu'à ce que le
couvercle soit percé automatiquement et que la rotation de coupe commence.
Remarque: Il n'est pas nécessaire de maintenir le levier de l'ouvre-boîtes abaissé pendant la
rotation.
4. Une fois la boîte ouverte, la rotation s'arrête automatiquement. Le bidon reste en position
jusqu'à ce que le levier soit relevé.
5. Pour libérer la boîte, saisissez fermement la boîte dans une main et soulevez le levier de
l'autre main. Le porte-couvercle magnétique retiendra le couvercle.
AVERTISSEMENT: Faites attention lorsque vous retirez le couvercle. Les bords peuvent être
tranchants.
6. Lorsque la découpe est terminée, débranchez le produit de la prise électrique.
ATTENTION: Débranchez toujours le produit de la prise de courant lorsqu'il n'est pas utilisé
ou s'il est laissé sans surveillance.
UTILISATION DE VOTRE OPENER DE BOUTEILLE:
1. Assurez-vous que le couvercle métallique est propre.
2. Tenez la bouteille et placez le couvercle métallique sur le crochet métallique.
3. Tirez la bouteille vers le bas pour retirer le couvercle
UTILISATION DE VOTRE SHARPENER DE COUTEAU:
1. Assurez-vous que le couteau de votre aiguisage est propre et sans graisse.
2. Placez le talon du couteau dans la fente de guidage située à l'arrière de votre ouvre-boîte.
Tirez légèrement la lame vers vous en appliquant une légère pression vers le bas.
3. Répétez cette opération 5 fois pour obtenir une coupe nette.
Nettoyage de votre ouvre-boîte:
AVERTISSEMENT: Débranchez toujours le produit et laissez-le refroidir avant de le nettoyer
ou de le ranger.
AVIS: Ne pas plonger l'appareil dans de l'eau ou tout autre liquide.

13
1. Soulever le levier de perçage en position verticale. Tenir l'ouvre-boîte et faciliter
l'assemblage de coupe de cas. Laver avec de l'eau chaude savonneuse avec soin comme la
lame est forte. Rincer soigneusement et sécher.
2. Pour remplacer l'ensemble de la lame, tenir le levier de perçage en position verticale et
insérer l'ensemble de lame dans le trou de la clé. Remettre le levier en position basse.
REMARQUE: L'assemblage de lame peut recueillir des aliments ou des particules de papier à
partir d'étiquettes. Il est important de nettoyer ce souvent.
3. Séchez soigneusement toutes les pièces avant de les ranger ou de les réutiliser.

14

15

16
© 2021 Brentwood Appliances, Inc.
