
Important Safety Instructions ...........................2
Warranty .......................................................................... 3
What’s in the Box? .................................................... 3
Charging the Battery...............................................3
Wet Cleaning.................................................................4
Dry Cleaning ..................................................................8
Troubleshooting ........................................................ 10
PET STAIN ERASER™ DUO
PORTABLE CARPET CLEANER
3704, 3705, 3706, 3709 SERIES
Meet your new BISSELL® product!
Go to support.BISSELL.com for a comprehensive walkthrough
of your new purchase, including videos, tips, support, and more.
Want to get started right away? This guide has all the information
you need to set up your new product. Let’s take a look…

2 BISSELL.com
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK OR INJURY:
• Keep hair, loose clothing, fingers, and all parts of body away from
openings and moving parts of the appliance and its accessories.
• Unplug charger from outlet when not in use and before servicing.
• Do not expose to rain. Store indoors.
• Do not allow to be used as a toy. Close attention is necessary when used
by or near children.
• Use only as described in the user guide.
• Use only manufacturer’s recommended attachments.
• Do not use with damaged charger, cord or plug.
• If appliance is not working as it should, has been dropped, damaged, left
outdoors, or dropped into water; do not attempt to operate it and have it
repaired at an authorized service center.
• Do not pull or carry charger by the cord, use cord as a handle, close a
door on cord, or pull cord around sharp edges or corners. Do not run
appliance over cord.
• Keep charger away from heated surfaces.
• Do not unplug charger by pulling on cord.
• To unplug, grasp the plug, not the cord.
• Do not handle charger, including charger plug and charger terminal with
wet hands.
• Do not put any object into openings.
• Do not use with any opening blocked; keep free of dust, lint, hair, and
anything that may reduce air flow.
• Use extra care when cleaning on stairs.
• Keep batteries out of reach of children.
• The battery is to be disposed of safely.
• Turn OFF all controls before plugging or unplugging appliance.
• Do not use to pick up flammable or combustible liquids, such as gasoline,
or use in areas where they may be present.
• Do not pick up toxic material (chlorine bleach, ammonia, drain cleaner, etc.)
• Do not pick up anything that is burning or smoking, such as cigarettes,
matches or hot ashes.
• Do not use appliance in an enclosed space filled with vapors given off
by oil-based paint, some moth-proofing substances, flammable dust, or
other explosive or toxic vapors.
• Do not pick up hard or sharp objects such as glass, nails, screws, coins, etc.
• Do not use a flammable or combustible liquid.
• Prevent unintentional starting. Ensure the switch is in the OFF-position
before picking up or carrying the appliance. Carrying the appliance with
your finger on the switch or energizing appliance that can turn the switch
on invites accidents.
• Under abusive conditions, liquid may be ejected from the battery; avoid
contact. If contact accidentally occurs, flush with water. If liquid contacts
eyes, additionally seek medical help. Liquid ejected from the battery may
cause irritation or burns.
• Do not use appliance that is damaged or modified. Damaged or modified
batteries may exhibit unpredictable behavior resulting in fire, explosion
or risk of injury.
• Do not expose appliance to fire or excessive temperature. Exposure to
fire or temperature above 130°C/265°F may cause explosion.
• Follow all charging instructions and do not charge the appliance
outside of the temperature range specified in the instructions. Charging
improperly or at temperatures outside of the specified range may
damage the battery and increase the risk of fire.
• Have servicing performed by a qualified repair person using only
identical replacement parts. This will ensure that the safety of the
product is maintained.
• Do not modify or attempt to repair the appliance except as indicated in
the instructions for use and care.
• Keep the temperature range of between 4-40°C/40-104°F when charging
battery, storing machine or during use.
• Only use with the following charger; E-tek Model ZD006C100063USE.
• Recharge only with the charger specified by the manufacturer. A charger
that is suitable for one type of battery pack may create a risk of fire when
used with another battery pack.
• Plastic film can be dangerous. To avoid danger of suffocation, keep away
from children.
• Liquid must not be directed towards equipment containing electrical
components.
• Do not immerse. Use only on surfaces moistened by the cleaning process.
Use only BISSELL cleaning products intended for use with this machine.
• If the charger supply cable is damaged, it must be replaced by the
manufacturer, its service agent or similarly qualified person in order to
avoid a hazard.
• Battery pack and charger output terminals are not to be short-circuited.
• Do not charge the unit outdoors.
• Do not incinerate the appliance even if it is severely damaged. The
batteries can explode in a fire.
• The appliance must be disconnected from the supply mains when
removing the battery.
• Dispose of used batteries promptly.
• This appliance contains batteries that are only replaceable by skilled
persons.
• The battery must be removed from the appliance before it is scrapped.
• Do not use without filters in place.
• Do not turn your appliance ON until you are familiar with all instructions
and operating procedures.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
THIS MODEL IS FOR HOUSEHOLD USE ONLY.
COMMERCIAL USE OF THIS UNIT VOIDS THE MANUFACTURER’S WARRANTY.
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING YOUR APPLIANCE.
When using an electrical appliance, basic precautions should be observed, including the following:
WARNING
This product contains Lithium-Ion rechargeable batteries. DO NOT mix Lithium-Ion batteries with general household waste.
According to Federal and State regulations, removal and proper disposal of Lithium-Ion batteries is required.
For specific battery disposal instructions please contact Call2Recycle at 877-723-1297 or visit www.call2recycle.org.
For full instructions on battery removal for recycling visit support.BISSELL.com.

BISSELL.com 3
What’s in the Box?
Standard accessories may vary by model.To identify what should be included with your purchase,
please refer to the “Carton Contents” list located on the carton top flap.
Charging the Battery
If you need additional help charging your battery, head to support.BISSELL.com.
Pet Stain Eraser™ DUO
with Dry Vacuum
Attachment
Deep Cleaner
Attachment with
Removable Scrub Brush
Dry Crevice Tool Dry Upholstery Tool
Pet Tool
(select models)
Trial-Size Formula Charger
3.5
h
1. Charge machine before use.
Make sure machine is OFF and
battery status indicator lights
are not illuminated. Remove
charging port plug and insert
charger.
2. Plug charger into a wall
outlet. Battery status indicator
lights will illuminate when
charging.
Note: For maximum run time
up to 15 minutes, charge for
3.5 hours prior to use.
3. After charging, remove
charger and replace charging
plug into port.
Warranty
Limited 2-year warranty, may vary by state. Visit support.BISSELL.com or call 1-800-237-7691 for
complete warranty information.

4 BISSELL.com
Wet Cleaning
Positioning the Machine Correctly
To prevent leaking, ensure machine is always in a horizontal or upright position.
Correct Positions
Incorrect Positions
Overview
1. Spray Nozzle
2. Charging Port
3. Removable Suction Lens
4. Deep Cleaner Attachment
Release Latch
5. Dirty Water Tank
6. Removable Scrub Brush
7. Formula Tank
8. Control Panel
a. Power Switch
b. Battery Status Indicator Light
c. Spray Switch
3
4
7
5
6
1
2
a
b
c
8
IMPORTANT: Check the manufacturer’s tag before cleaning upholstery. “W” or “WS” on the tag means you can use your Pet Stain
Eraser™. If tag is coded with an “S” (with diagonal strike-through), or says “Dry Clean Only,” do not proceed. If manufacturer’s tag
is missing or not coded, check with your furniture dealer.
WARNING Keep spray away from face. Failure to do so may result in personal injury.
BISSELL.com 5
Installing the Deep Cleaning Attachment
1. Make sure machine is OFF. Remove the dry
vacuum attachment. Squeeze latches and pull
to remove.
2. Press deep cleaner attachment back until it
clicks into place.
Spot Cleaning Carpet & Upholstery
1. Flip formula tank cap to
open and add formula. Click
cap back into place.
2. Turn machine ON by
pressing power button.
3. Tilt machine forward
towards stain and press spray
button to dispense formula.
Suction
Channel
4. Scrub area with brush,
keeping nozzle flat on surface,
as shown.
Tip: Turn machine off while
scrubbing to allow formula to
treat the stain.
5. For maximum suction, firmly
press suction channel down on
surface.
Note: Area may be damp to
touch after cleaning.
6. Empty dirty water tank
before water reaches “MAX
FULL” line.
CONTINUED ON NEXT PAGE
NOTICE Use of cleaning formulas which contain lemon or pine oil may damage this appliance. Chemical spot cleaners
or solvent-based soil removers also should not be used. These products may react with the plastic materials used in your cleaner,
causing cracking or pitting.
Wet Cleaning (continued)

BISSELL.com 5
Installing the Deep Cleaning Attachment
1. Make sure machine is OFF. Remove the dry
vacuum attachment. Squeeze latches and pull
to remove.
2. Press deep cleaner attachment back until it
clicks into place.
Spot Cleaning Carpet & Upholstery
1. Flip formula tank cap to
open and add formula. Click
cap back into place.
2. Turn machine ON by
pressing power button.
3. Tilt machine forward
towards stain and press spray
button to dispense formula.
Suction
Channel
4. Scrub area with brush,
keeping nozzle flat on surface,
as shown.
Tip: Turn machine off while
scrubbing to allow formula to
treat the stain.
5. For maximum suction, firmly
press suction channel down on
surface.
Note: Area may be damp to
touch after cleaning.
6. Empty dirty water tank
before water reaches “MAX
FULL” line.
CONTINUED ON NEXT PAGE
NOTICE Use of cleaning formulas which contain lemon or pine oil may damage this appliance. Chemical spot cleaners
or solvent-based soil removers also should not be used. These products may react with the plastic materials used in your cleaner,
causing cracking or pitting.
Wet Cleaning (continued)

6 BISSELL.com
Wet Cleaning (continued)
Removing & Emptying the Dirty Water Tank
1. Empty dirty water tank
before water reaches “MAX
FULL” line.
2. Turn machine OFF. Squeeze
tank release latches and pull to
remove tank.
3. Pull tank plug open and
empty.
Note: Plug remains attached
to tank.
4. Press firmly on center of
plug to close the tank.
5. Press tank back until it
clicks into place.
WARNING To reduce the risk of fi re, electric shock or injury, turn power OFF and disconnect from charger
before performing maintenance or troubleshooting.

BISSELL.com 7
After-Cleaning Care
1. Squeeze tank release latches
and pull to remove tank.
2. Release removable suction
lens by raising latch at top and
pulling outward.
3. Empty dirty water tank
prior to removing brush. Grip
tab on brush and gently pull
away.
4. Rinse suction lens and
brush.
5. With drain plug open, rinse
tank by running water through
front and out through plug
opening.
Note: Plug remains attached
to tank.
6. Allow tank to dry. Push plug
back into tank.
7. Push brush into opening
until it clicks into place.
8. Hook bottom of lens to
machine and rotate closed
until latch clicks into place.
9. Press dirty tank back into
machine until it clicks into
place.
Wet Cleaning (continued)
WARNING To reduce the risk of fi re, electric shock or injury, turn power OFF and disconnect from charger
before performing maintenance or troubleshooting.

8 BISSELL.com
Dry Cleaning
Overview
1. Dirt Tank Release Button
2. Dry Vacuum Attachment Release Latch
3. Charging Port
4. Dirt Tank
5. Control Panel
a. Power Switch
b. Battery Status Indicator Light
3
4
1
a
b
2
5
1. Make sure machine is OFF.
Remove the deep cleaner
attachment. Squeeze latches
and pull to remove.
2. Press dry vacuum
attachment back until it clicks
into place.
3. Optional: Attach desired
tool.
4. Press power button to turn
ON.

BISSELL.com 9
Emptying the Dirt Tank
1. Empty before debris reaches
FULL line. Turn power OFF.
2. Hold machine vertically and
press release button to remove
tank.
3. Grasp filter tabs and pull up
to remove.
4. Empty dirt tank into trash
bin. Tap filter firmly on side of
trash bin.
5. Optional: Hand wash dirt
tank in warm water and mild
dish detergent.
6. After heavy use, clean
filter and filter cup. Twist to
separate.
7. Wash filter and cup gently
by hand in warm water and
mild dish detergent. Rinse
thoroughly.
8. Let tank and filter
dry completely before
reassembling.
9. Reinstall dirt tank. Tank will
click into place.
Note: When reinstalling dirt
tank, make sure both pieces
of dry vacuum attachment are
secured on machine.
WARNING To reduce the risk of fi re, electric shock or injury, turn power OFF and disconnect from charger
before performing maintenance or troubleshooting.
NOTICE
• To reduce the risk of a leaking condition, do not store where freezing may occur. Damage to internal components may result.
• Disconnecting the battery will destroy the appliance and invalidate the warranty.
Dry Cleaning (continued)

10 BISSELL.com
Problem Possible Cause Remedies
Machine Issues
Machine is not
powering ON
Battery is depleted. Charge machine before use.
Machine is not
charging
Charger plug/cord not properly
connected.
Make sure charger cord is secured into
machine and charger plug is inserted fully
into a working wall outlet.
Wet Cleaning Issues
Machine is
leaking
or making
a whistling
sound
Dirty water tank plug gasket is dirty. Clean gasket.
Dirty water tank and plug are not
properly installed.
Remove and reinstall tank and plug until
secured.
Dirty water tank is full. Empty tank. See page 5.
Machine is in an incorrect position.
Ensure machine is in horizontal or upright
position. Machine should not be stored on
its side.
Reduced
or no spray
Pump not primed.
Turn machine ON, press and hold spray
button for a few seconds.
Spray nozzle clogged.
Clear debris from spray nozzle using a
paper clip.
Machine is in an incorrect position.
Use machine in horizontal orientation.
See page 4.
Reduced
or no suction
Dirty water tank not properly
installed.
Reinstall dirty water tank and confirm plug
is secure.
Suction lens not properly installed
or is clogged.
Remove, clean, and reinstall suction lens.
See page 6.
Suction lens not engaged
with carpet.
Tilt machine forward and press down
firmly on carpet.
Debris on filter.
Remove debris from red filter behind
dirty tank.
Dry Cleaning Issues
Low suction
Dirt tank is full. Empty tank.
Dirt tank isn’t properly installed. Remove and reinstall tank until secured.
Tool is loose (if tool is used). Make sure tool is fully inserted into tank.
Filter is dirty or needs to be
replaced.
Clean filter. Visit support.BISSELL.com for
replacement parts.
Clog in tank opening or tool. Examine and remove clog.
Filter assembly is missing or
installed incorrectly.
Check filter for correct installation.
Note: Any other servicing should be performed by an authorized service representative.
The battery is to be disposed of safely. See global.BISSELL.com for battery removal instructions.
Troubleshooting
Below are some of the issues you may run into. If you don’t see the issue you’re experiencing
below, visit support.BISSELL.com.
WARNING To reduce the risk of fire, electric shock or injury, turn power OFF and disconnect from charger before
performing maintenance or troubleshooting.


But wait, there’s more!
Join us online for a complete guide to your new product, including
troubleshooting, product registration, parts, and more.
Go to support.BISSELL.com.
VIDEOSINFOREGISTER PARTS SUPPORT
We’re Waggin’ Our Tails!
BISSELL proudly supports BISSELL Pet Foundation® and its mission to
help save homeless pets. When you buy a BISSELL® product, you help
save pets, too. We’re proud to design products that help make pet
messes, odors and pet homelessness disappear.
Visit BISSELLsavespets.com to learn more.
©2023 BISSELL Inc. All rights reserved.
Part Number 1634939 02/23 RevG

©2023 BISSELL Inc. Todos los derechos reservados.
Número de pieza 1634939 02/23 RevG
Pero espere. ¡Aún hay más!
Visítenos en línea para obtener información completa sobre su
nuevo producto, incluidos la solución de problemas, el registro
del producto, las piezas y más. Visite support.BISSELL.com.
VIDEOSINFO PIEZAS SOPORTE
¡Estamos moviendo nuestras colas!
BISSELL orgullosamente apoya a la BISSELL Pet Foundation® y su misión
de ayudar a salvar a las mascotas sin hogar. Cuando compra un producto
BISSELL®, también ayuda a salvar mascotas. Estamos orgullosos de
diseñar productos que ayudan a hacer desaparecer la suciedad,
los olores y la falta de hogar de las mascotas.
Visite BISSELLsavespets.com para obtener más información.
REGÍSTRESE


10 BISSELL.com
Problema Posible causa Soluciones
Problemas con la máquina
La máquina no se
enciende
La batería está agotada. Cargue la máquina antes de utilizarla.
La máquina no
carga
El enchufe/cable del cargador no está
bien conectado.
Asegúrese de que el cable del cargador esté bien sujeto a la máquina y
de que el enchufe del cargador esté bien insertado en una toma de corriente
de pared que funcione.
Problemas de limpieza en húmedo
La máquina tiene
fugas o emite un
silbido
La junta del tapón del tanque de agua
está sucia.
Limpie la junta.
El tanque de agua sucia y el tapón no
están bien instalados.
Retire y vuelva a instalar el depósito y el tapón hasta que queden
bien sujetos.
El tanque de agua sucia está lleno. Vacíe el tanque. Consulte la página 5.
La máquina está en una posición
incorrecta.
Asegúrese de que la máquina esté en posición horizontal o vertical.
La máquina no debe almacenarse de lado.
Rociado
reducido o nulo
La bomba no está cebada.
Encienda la máquina, mantenga presionado el botón de rociado durante
unos segundos.
Boquilla de rociado obstruida. Limpie los residuos de la boquilla de rociado con un clip.
La máquina está en una posición
incorrecta.
Utilice la máquina en posición horizontal. Consulte la página 4.
Succión
reducida o nula
Tanque de agua sucia mal instalado.
Vuelva a instalar el tanque de agua sucia y confirme que el tapón esté bien
sujeto.
La lente de succión no está bien instalada
o está obstruida.
Retire, limpie y vuelva a instalar la lente de succión. Consulte la página 6.
La lente de succión no encaja con
la alfombra.
Incline la máquina hacia delante y presione firmemente sobre la alfombra.
Residuos en el filtro. Retire los residuos del filtro rojo situado detrás del tanque de suciedad.
Problemas de limpieza en seco
Baja succión
El tanque de suciedad está lleno. Vacíe el tanque.
El tanque de suciedad no está bien
instalado.
Retire y vuelva a instalar el tanque hasta que quede asegurado.
La herramienta está floja (si se utiliza).
Asegúrese de que la herramienta está completamente introducida
en el tanque.
El filtro está sucio o hay que cambiarlo. Limpie el filtro. Visite support.BISSELL.com para obtener piezas de repuesto.
Atasco en la abertura del depósito o
en la herramienta.
Examine y elimine el atasco.
Falta el conjunto del filtro o está
mal instalado.
Compruebe la correcta instalación del filtro.
Nota: cualquier otro servicio lo debe realizar un representante autorizado del servicio técnico.
La batería debe desecharse de forma segura. Consulte global.BISSELL.com para ver las instrucciones de extracción de la batería.
Resolución de problemas
A continuación le indicamos algunos de los problemas con los que puede encontrarse. Si no ve
el problema que está experimentando a continuación, visite support.BISSELL.com.
ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones, apague el aparato y
desconéctelo del cargador antes de realizar tareas de mantenimiento o solución de problemas.

BISSELL.com 9
Vaciado del depósito de suciedad
1. Vacíe antes de que los
residuos lleguen a la línea de
LLENO(FULL). Apague el
aparato.
2. Sujete la máquina
verticalmente y presione
el botón de liberación para
extraer el tanque.
3. Sujete las lengüetas del
filtro y tire hacia arriba para
extraerlo.
4. Vacíe el tanque de
suciedad en la basura. Golpee
firmemente el filtro contra el
lateral del bote de la basura.
5. Opcional: lave a mano el
tanque de suciedad con agua
templada y detergente suave
para vajillas.
6. Después de un uso intenso,
limpie el filtro y el recipiente
del filtro. Gire para separar.
7. Lave el filtro y el recipiente
suavemente a mano en agua
templada y detergente suave
para vajillas. Enjuague a fondo.
8. Deje que el tanque y el filtro
se sequen completamente
antes de volver a ensamblarlos.
9. Vuelva a instalar el tanque de
suciedad. El tanque encajará en
su sitio. Nota: cuando vuelva a
instalar el tanque de suciedad,
asegúrese de que ambas piezas
del accesorio de aspirado en
seco estén fijadas a la máquina.
ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones, apague el aparato y
desconéctelo del cargador antes de realizar tareas de mantenimiento o solución de problemas.
AVISO
• Para reducir el riesgo de que se produzcan fugas, no lo almacene en lugares donde pueda congelarse. Pueden producirse daños en los
componentes internos.
• Desconectar la batería destruirá el aparato e invalidará la garantía.
Limpieza en seco (continuación)

8 BISSELL.com
Limpieza en seco
Resumen
1. Botón de liberación del depósito de suciedad
2. Seguro de liberación del accesorio de
aspirado en seco
3. Puerto de carga
4. Depósito de suciedad
5. Panel de control
a. Interruptor de encendido
b. Luz indicadora del estado de la batería
3
4
1
a
b
2
5
1. Asegúrese de que la
máquina está en OFF
(apagada). Retire el accesorio
de limpieza profunda. Apriete
los seguros y jale para
extraerlo.
2. Presione el accesorio de
aspirado en seco hacia atrás
hasta que encaje en su sitio.
3. Opcional: coloque la
herramienta deseada.
4. Presione el botón de
encendido para encenderla.
BISSELL.com 9
Vaciado del depósito de suciedad
1. Vacíe antes de que los
residuos lleguen a la línea de
LLENO(FULL). Apague el
aparato.
2. Sujete la máquina
verticalmente y presione
el botón de liberación para
extraer el tanque.
3. Sujete las lengüetas del
filtro y tire hacia arriba para
extraerlo.
4. Vacíe el tanque de
suciedad en la basura. Golpee
firmemente el filtro contra el
lateral del bote de la basura.
5. Opcional: lave a mano el
tanque de suciedad con agua
templada y detergente suave
para vajillas.
6. Después de un uso intenso,
limpie el filtro y el recipiente
del filtro. Gire para separar.
7. Lave el filtro y el recipiente
suavemente a mano en agua
templada y detergente suave
para vajillas. Enjuague a fondo.
8. Deje que el tanque y el filtro
se sequen completamente
antes de volver a ensamblarlos.
9. Vuelva a instalar el tanque de
suciedad. El tanque encajará en
su sitio. Nota: cuando vuelva a
instalar el tanque de suciedad,
asegúrese de que ambas piezas
del accesorio de aspirado en
seco estén fijadas a la máquina.
ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones, apague el aparato y
desconéctelo del cargador antes de realizar tareas de mantenimiento o solución de problemas.
AVISO
• Para reducir el riesgo de que se produzcan fugas, no lo almacene en lugares donde pueda congelarse. Pueden producirse daños en los
componentes internos.
• Desconectar la batería destruirá el aparato e invalidará la garantía.
Limpieza en seco (continuación)

BISSELL.com 7
Cuidados después de la limpieza
1. Apriete los seguros de
liberación del depósito y jale
para extraerlo.
2. Libere la lente de succión
extraíble levantando el seguro
de la parte superior y tirando
hacia fuera.
3. Vacíe el depósito de agua
sucia antes de retirar el cepillo.
Agarre la lengüeta del cepillo y
jale con delicadeza.
4. Enjuague la lente de succión
y el cepillo.
5. Con el tapón de vaciado
abierto, enjuague el depósito
haciendo correr el agua por la
parte delantera y sacándola
por la abertura del tapón.
Nota: el tapón permanece
unido al depósito.
6. Deje secar el depósito.
Vuelva a introducir el tapón en
el depósito.
7. Empuje el cepillo en la
abertura hasta que encaje en
su sitio.
8. Enganche la parte inferior
de la lente a la máquina y
gírela para cerrarla hasta que
el seguro encaje en su sitio.
9. Vuelva a introducir el
depósito sucio en la máquina
hasta que encaje en su sitio.
Limpieza en húmedo (continuación)
ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones, apague el aparato y
desconéctelo del cargador antes de realizar tareas de mantenimiento o solución de problemas.

6 BISSELL.com
Limpieza en húmedo (continuación)
Extracción y vaciado del depósito de agua sucia
1. Vacíe el depósito de agua
sucia antes de que el agua
alcance la línea de "LLENADO
MÁXIMO" (MAX FULL).
2. Apague la máquina en
OFF. Apriete los seguros de
liberación del depósito y jale
para extraerlo.
3. Abra el tapón del depósito
y vacíelo.
Nota: el tapón permanece
unido al depósito.
4. Presione firmemente en el
centro del tapón para cerrar el
depósito.
5. Presione el depósito hacia
atrás hasta que encaje en su
sitio.
ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones, apague el aparato y
desconéctelo del cargador antes de realizar tareas de mantenimiento o solución de problemas.

BISSELL.com 5
Instalación del accesorio de limpieza profunda
1. Asegúrese de que la máquina está en OFF
(apagada). Retire el accesorio de aspirado en
seco. Apriete los seguros y jale para extraerlo.
2. Presione el accesorio de limpieza profunda
hacia atrás hasta que encaje en su sitio.
Limpieza de manchas de alfombras y tapicerías
1. Gire la tapa del depósito de
fórmula para abrirlo y agregar
la fórmula. Vuelva a colocar
la tapa en su sitio hasta que
haga clic.
2. Presione el botón de
encendido para encender
la máquina.
3. Incline la máquina hacia
la mancha y presione el botón
de rociado para dosificar
la fórmula.
Canal de
succión
4. Frote la zona con el cepillo,
manteniendo la boquilla plana
sobre la superficie, como se
muestra.
Consejo: apague la máquina
mientras talla para permitir
que la fórmula trate la mancha.
5. Para obtener la máxima
succión, presione firmemente
el canal de succión sobre la
superficie.
Nota: la zona puede estar
húmeda al tacto después de la
limpieza.
6. Vacíe el depósito de agua
sucia antes de que el agua
alcance la línea de "LLENADO
MÁXIMO" (MAX FULL).
CONTINÚA EN LA PÁGINA SIGUIENTE
AVISO El uso de fórmulas de limpieza que contengan limón o aceite de pino puede dañar este aparato. Tampoco deben
utilizarse limpiadores químicos de manchas o quitamanchas a base de disolventes. Estos productos pueden reaccionar con los
materiales plásticos utilizados en su limpiador, provocando grietas o picaduras.
Limpieza en húmedo (continuación)

4 BISSELL.com
Limpieza en húmedo
Posición correcta de la máquina
Para evitar fugas, asegúrese de que la máquina esté siempre en posición horizontal o vertical.
Posiciones correctas
Posiciones incorrectas
Resumen
1. Boquilla rociadora
2. Puerto de carga
3. Lente de succión extraíble
4. Seguro de liberación del
accesorio de limpieza profunda
5. Tanque de agua sucia
6. Cepillo de tallado extraíble
7. Tanque de fórmula
8. Panel de control
a. Interruptor de encendido
b. Luz indicadora del estado de
la batería
c. Interruptor de rociado
3
4
7
5
6
1
2
a
b
c
8
IMPORTANTE: compruebe la etiqueta del fabricante antes de limpiar la tapicería. “W” o “WS” en la etiqueta signifi ca que puede
utilizar su Pet Stain Eraser™. Si la etiqueta está codifi cada con una “S” (con tachadura diagonal), o dice “Solo limpieza en seco”, no
continúe. Si falta la etiqueta del fabricante o no está codifi cada, consulte a su vendedor de muebles.
ADVERTENCIA Mantenga el rociador alejado de la cara. No hacerlo puede provocar lesiones personales.

BISSELL.com 3
¿Qué incluye la caja?
Los accesorios estándar pueden variar según el modelo.Para identificar lo que debe incluirse con
su compra, consulte la lista de "Contenido de la caja" situada en la solapa superior de la caja.
Carga de la batería
Si necesita ayuda adicional para cargar su batería, diríjase a support.BISSELL.com.
Pet Stain Eraser™ DUO
con accesorio
de aspirado en seco
Accesorio de limpieza
profunda con cepillo de
tallado extraíble
Herramienta para
hendiduras en seco
Herramienta para
tapicería en seco
Herramienta para
mascotas (modelos
seleccionados)
Fórmula de prueba Cargador
3.5
h
1. Cargue la máquina antes
de utilizarla. Asegúrese de
que la máquina esté en OFF
(apagada) y que las luces
indicadoras del estado de la
batería no estén encendidas.
Retire el enchufe del puerto de
carga e inserte el cargador.
2. Enchufe el cargador a una
toma de corriente. Las luces
indicadoras del estado de la
batería se iluminarán durante
la carga.
Nota: Para una autonomía
máxima de hasta 15minutos,
cárguela durante 3.5horas
antes de utilizarla.
3. Tras la carga, retire el
cargador y vuelva a colocar el
enchufe de carga en el puerto.
Garantía
Garantía limitada de 2 años, puede variar según el estado. Visite support.BISSELL.com o llame al
1-800-237-7691 para obtener información completa sobre la garantía.

2 BISSELL.com
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, DESCARGA ELÉCTRICA O
LESIONES:
• Mantenga el pelo, la ropa suelta, los dedos y todas las partes del cuerpo
alejados de las aberturas y de las partes móviles tanto del aparato como
de sus accesorios.
• Desenchufe el cargador del tomacorriente cuando no esté en uso y antes
de realizar el mantenimiento.
• No lo exponga a la lluvia. Almacene en interiores.
• No permita que se utilice como juguete. Es necesario prestar mucha
atención cuando sea utilizado por niños o cerca de ellos.
• Utilícelo sólo como se describe en la guía del usuario.
• Utilice únicamente los accesorios recomendados por el fabricante.
• No lo utilice con un cargador, cable o enchufe dañado.
• Si el aparato no funciona como debiera, se ha caído, se ha dañado, se ha
dejado al aire libre o se ha caído al agua, no intente utilizarlo y llévelo a
reparar a un centro de servicio autorizado.
• No tire el cargador del cable ni lo transporte, ni utilice el cable como
manija, ni cierre una puerta sobre el cable, ni tire del cable alrededor de
bordes o esquinas afilados. No pase el aparato por encima del cable.
• Mantenga el cargador alejado de las superficies calientes.
• No desenchufe el cargador tirando del cable.
• Para desenchufar, sujete el enchufe y no el cable.
• No manipule el cargador, incluidos el enchufe y la terminal del cargador,
con las manos mojadas.
• No ponga objetos en las aberturas.
• No lo utilice con una o más aberturas bloqueadas; manténgalas libres de
polvo, pelusa, pelo y cualquier cosa que pueda reducir el flujo de aire.
• Tenga mucho cuidado al limpiar en las escaleras.
• Mantenga las baterías fuera del alcance de los niños.
• La batería debe desecharse de forma segura.
• APAGUE todos los controles antes de enchufar o desenchufar el aparato.
• No lo utilice para recoger líquidos inflamables o combustibles, como
gasolina, ni lo utilice en zonas donde puedan estar presentes.
• No recoja material tóxico (lejía, amoniaco, desatascador, etc.)
• No recoja nada que esté ardiendo o humeando, como cigarrillos,
cerillas o cenizas calientes.
• No utilice el aparato en un espacio cerrado donde haya vapores
desprendidos por pinturas al aceite, algunas sustancias antipolillas,
polvo inflamable u otros vapores explosivos o tóxicos.
• No recoja objetos duros o afilados como cristales, clavos, tornillos,
monedas, etc.
• No utilice líquidos inflamables o combustibles.
• Evite que se encienda involuntariamente. Asegúrese de que el
interruptor esté en la posición OFF (APAGADO) antes de levantar
o transportar el aparato. Transportar el aparato con el dedo en
el interruptor o dar corriente a un aparato que pueda encender
el interruptor puede provocar accidentes.
• En condiciones extremas, puede salir líquido de la batería; evite el
contacto. En caso de contacto accidental, lávese con agua. Si el líquido
entra en contacto con los ojos, busque además ayuda médica. El líquido
expulsado por la batería puede provocar irritaciones o quemaduras.
• No utilice el aparato si está dañado o modificado. Las baterías dañadas
o modificadas pueden mostrar un comportamiento impredecible que
provoque incendios, explosiones o riesgo de lesiones.
• No exponga el aparato al fuego ni a temperaturas excesivas.
La exposición al fuego o a temperaturas superiores a 130°C/265°F
puede provocar una explosión.
• Siga todas las instrucciones de carga y no cargue el aparato fuera del
intervalo de temperatura especificado en las instrucciones. Una carga
inadecuada o a temperaturas fuera del rango especificado puede dañar
la batería y aumentar el riesgo de incendio.
• Encargue el mantenimiento a un técnico cualificado que utilice
únicamente piezas de repuesto idénticas. Esto garantizará que se
mantenga la seguridad del producto.
• No modifique ni intente reparar el aparato salvo en los casos indicados
en las instrucciones de uso y cuidado.
• Mantenga la temperatura entre 4-40°C/40-104°F cuando cargue
la batería, guarde la máquina o durante su uso.
• Utilícelo únicamente con el siguiente cargador: E-tek Modelo
ZD006C100063USE.
• Recargue sólo con el cargador especificado por el fabricante. Un cargador
adecuado para un tipo de batería puede crear un riesgo de incendio si se
utiliza con otro tipo de batería.
• La película de plástico puede ser peligrosa. Para evitar el peligro de
asfixia, manténgala alejada de los niños.
• El líquido no debe dirigirse hacia equipos que contengan componentes
eléctricos.
• No lo sumerja. Utilícelo sólo en superficies humedecidas por el proceso
de limpieza. Utilice únicamente los productos de limpieza BISSELL
previstos para su uso con esta máquina.
• Si el cable de alimentación del cargador está dañado, debe ser sustituido
por el fabricante, su agente de servicio o una persona con cualificación
similar para evitar riesgos.
• Las terminales de salida de la batería y del cargador no deben ponerse
en cortocircuito.
• No cargue la unidad al aire libre.
• No incinere el aparato aunque esté muy dañado. Las baterías pueden
explotar en caso de incendio.
• El aparato debe desconectarse de la red eléctrica cuando se extraiga
la batería.
• Deshágase rápidamente de las baterías usadas.
• Este aparato contiene baterías que sólo personal cualificado puede sustituir.
• La batería debe retirarse del aparato antes de desguazarlo.
• No lo utilice sin los filtros colocados.
• No encienda el aparato hasta que se haya familiarizado con todas
las instrucciones y procedimientos de funcionamiento.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
ESTE MODELO ES SÓLO PARA USO DOMÉSTICO.
EL USO COMERCIAL DE ESTA UNIDAD ANULA LA GARANTÍA DEL FABRICANTE.
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR SU APARATO.
Al utilizar un aparato eléctrico, deben observarse las precauciones básicas, entre ellas las siguientes:
ADVERTENCIA
Este producto contiene baterías recargables de iones de litio. NO mezcle las baterías de iones de litio con los residuos
domésticos generales. De acuerdo con las normativas federales y estatales, es necesario retirar y desechar correctamente
las baterías de iones de litio. Para obtener instrucciones específicas sobre la forma de deshacerse de las baterías, póngase en
contacto con Call2Recycle en el 877-723-1297 o visite www.call2recycle.org.
Para obtener instrucciones completas sobre la extracción de la batería para su reciclaje visite support.BISSELL.com.

Instrucciones importantes de seguridad .. 2
Garantía ............................................................................3
¿Qué incluye la caja? ................................................3
Carga de la batería .................................................... 3
Limpieza en húmedo ............................................... 4
Limpieza en seco ........................................................8
Resolución de problemas...................................10
PET STAIN ERASER™ DUO
LIMPIADOR DE ALFOMBRAS PORTÁTIL
SERIES 3704, 3705, 3706, 3709
¡Conozca su nuevo producto BISSELL®!
Visite support.BISSELL.com para una descripción detallada de su nueva
compra, que incluye videos, consejos, asistencia y mucho más. ¿Quiere empezar
de inmediato? Esta guía tiene toda la información que necesita para configurar
su nuevo producto. Echemos un vistazo…
