Snow Joe 24V-SS13-TV1 24-Volt IONMAX Cordless Snow Shovel Bundle W/ 4.0-Ah Battery, Charger, Cover, Ice Dozer and Extended Warranty

OPERATOR’S MANUAL - Page 39

For 24V-SS13-TV1. Also, The document are for others Snow Joe models: 24V-SS13

PDF File Manual, 56 pages, Read Online | Download pdf file

24V-SS13-TV1 photo
Loading ...
Loading ...
Loading ...
39
Débouchage du carter de tarière rotative
Mettre les mains en contact avec la tarière rotative à l’intérieur
du carter est la cause la plus commune des blessures
associées aux pelles à neige sans cordon. N’utilisez jamais les
mains pour déboucher un carter de tarière rotative.
Pour déboucher le carter de tarière rotative :
Arrêtez le moteur et retirez la batterie.
Patientez 10 secondes pour être certain que la tarière
rotative est à l’arrêt complet.
Utilisez toujours un outil de curage et non les mains pour
déboucher la tarière rotative.
Entretien et remisage
Inspectez régulièrement les attaches et vériez qu’elles sont
bien serrées pour que la machine puisse être utilisée sans
danger.
Reportez-vous toujours au manuel d’utilisation pour
des détails importants, par exemple la façon de remiser
correctement votre pelle à neige sans cordon pendant une
période prolongée.
Maintenez visibles les étiquettes de sécurité et
d’instructions ou, le cas échéant, remplacez-les.
Pour empêcher la tarière rotative de geler, faites tourner la
machine quelques minutes après avoir déblayé de la neige.
Consignes de sécurité
concernant la batterie et le
chargeur
Nous avons consacré beaucoup de temps à la conception de
chaque bloc-piles an de nous assurer de vous fournir des
batteries qui peuvent être utilisées sans danger, sont robustes
et ont une énergie volumique élevée. Les cellules des batteries
sont dotées d’un large éventail de dispositifs de sécurité.
Chaque cellule individuelle est initialement formatée et ses
courbes électriques caractéristiques sont enregistrées. Ces
données sont ensuite utilisées exclusivement pour pouvoir
assembler les meilleurs blocs-piles possible.
Malgré toutes ces mesures de précaution, il faut toujours faire
preuve de prudence lors de la manipulation de batteries. Pour
utiliser sans danger les batteries, les points suivants doivent
être observés en permanence. L’utilisation sans danger peut
uniquement être garantie si les cellules sont intactes. Toute
manipulation inappropriée d’un bloc-piles peut endommager
les cellules.
IMPORTANT! Les analyses conrment que la mauvaise
utilisation de batteries à haut rendement et un entretien
laissant à désirer sont les principaux facteurs responsables de
dommages corporels et/ou matériels.
mAVERTISSEMENT! Utiliser uniquement des batteries
de rechange homologuées. D’autres types de batteries
peuvent endommager la pelle à neige sans cordon et
empêcher son bon fonctionnement, ce qui peut entraîner
de graves blessures.
mAVERTISSEMENT! Ne pas utiliser un bloc-piles ou un
chargeur endommagé ou modié. Les batteries endommagées
ou modiées peuvent se comporter de manière imprévisible
et provoquer un incendie ou une explosion ou présenter un
risque de blessure.
Ne modiez pas le chargeur ou le bloc-piles ou n’essayez
pas de les réparer, sauf précisions contraires concernant leur
utilisation ou leur entretien.
Faites réparer ou entretenir votre bloc-piles par un réparateur
qualié utilisant uniquement des pièces de rechange
identiques. C’est à ce prix que la sécurité des blocs-piles sera
préservée.
mMISE EN GARDE! Pour réduire le risque de blessures,
charger les blocs-piles au lithium-ion iON+ 24V uniquement
à l’aide du chargeur au lithium-ion iON+ 24V spéciquement
prévu à cet eet. Les autres types de chargeurs présentent
des risques d’incendie et de dommages corporels et matériels.
Ne brancher aucune batterie sur le secteur ou sur l’allume-
cigare d’une voiture. Le bloc-piles serait dénitivement et
irrémédiablement endommagé.
Évitez les environnements dangereux : ne chargez
pas les blocs-piles sous la pluie, sous la neige ou dans
les endroits humides. N’utilisez pas les blocs-piles ou le
chargeur lorsque l’atmosphère est explosive (euents
gazeux, poussière ou matières inammables), des étincelles
pouvant se produire lors de l’insertion ou du retrait des
blocs-piles, ce qui pourrait provoquer un incendie.
Chargez dans un endroit bien ventilé : ne bloquez pas
les orices de ventilation du chargeur. Dégagez le voisinage
immédiat du chargeur pour qu’il soit bien ventilé. Interdisez
de fumer et n’autorisez la présence d’aucune amme nue
à proximité d’un bloc-piles se chargeant. Le gaz dispersé
dans l’atmosphère peut exploser.
REMARQUE : la plage de sécurité de températures pour
la batterie se situe entre 5 °C et 40,5 °C. Ne chargez pas la
batterie à l’extérieur lorsqu’il gèle, chargez-la à température
ambiante.
Prenez soin du cordon du chargeur : lorsque vous
débranchez le chargeur, tirez sur la che dans la prise
et non sur le cordon pour éviter d’endommager la che
électrique et le cordon. Ne tirez jamais le chargeur par le
cordon et ne tirez pas brusquement sur le cordon pour le
retirer de la prise. Maintenez le cordon éloigné de la chaleur,
de l’huile et des arêtes tranchantes. Pendant l’utilisation
du chargeur, assurez-vous que personne ne marche sur
le cordon, ne trébuche dessus et qu’il ne peut être ni
endommagé ni soumis à des tensions ou des pressions.
N’utilisez pas le chargeur si sa che ou son cordon est
endommagé. Remplacez immédiatement tout chargeur
endommagé.
Loading ...
Loading ...
Loading ...