
30" Radiant Self=Cleaning
Electric Free-Standing Range
_=e & Care
Estufa El_ctrica
Radiante de 30" Tipo "lndependiente"
con Autolimpieza
Models, Modelos 911.94752, 94754, 94759
Ill
I""
,,,,,,,,
P,.,
ZI
o
229c4020P292
(SRq 0484)
Sears, Roebuck and Co.,
Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A. www.sears.com

SELF-CLEANINGRADIANT
FREE-STANDINGRANGE
Tableof Contents
Range Safety ........................ 3-8
Anti-Tip Bracket .................... 3, 4
Features of Your Range ............9
Removal of Packaging Tape .....9
Cooking Zones ........................... 10
Hot Cooktop indicator Lights 10
•Cooking Utensils and Woks 1.10
Home Canning Tips .............. 11
Checking Your Cookware ....... 11
Cookware Performance ........ 11
Radiant Coils ..................... 11
Temperature Limiter ......... 1t
Control Settings ...........................12
Dual Cooking Zone .................. 12
Hour/Minute Arrow Pad .......... 13
Temp Recall .............. 13
Display ............................ 13
Oven Light Switch ............ I3
Indicator Lights ............... 13
To Black Out The Display t3
F-Codes ................................ 13
PF Code ........................... 14
Automatic Oven Shutoff ...... 14
To Set The Clock .......... I5
To Set The Timer .................... 15
To Reset The Timer ............... 15
To Cancel The Timer ........... 15
Baking .............................. 16-17
Oven Cooking Tips .......... 18-20
Strong Smell or Odor ............. 18
Aluminum Foil ............................ I8
Oven Vent .......................... 18
Peeking ............................. 18
Preheating .............................. I8
Oven Light ............................ 18
Baking With Margarine ........ 18
Bakeware Placement .......... 19
Bakeware ...................... 19
Element Cycling ................. 19
Oven Racks .......................... t9
Oven Control ........................ 20
Broiling ................................. 21-22
Self-Cleaning Cycle ...... 23-24
Glass-Ceramic Cooktop
Cleaning ...................... 25-27
Control Panel ....................... 28
Broiler Pan and Grid ............ 28
Walls of the Oven ................... 28
Drawer and Sides of Range .28
Oven Door Glass .................. 28
Door Vent Trim .................. 28
Control Knobs ....................... 29
Oven Light Bulb ................. 29
Oven Racks ............... 30
Oven Door ................... 30-3t
Storage Drawer .................. 32
Before Calling for
Service ............................ 33-35
Temperature Adjustment... 20, 36
Warranty .............................. 38
Consumer Service Numbers ..76
For your convenience and future reference, please write down your model
and serial numbers in the space provided. They are located on the front
frame behind the storage drawer.
MODEL NUMBER: SERIAL NUMBER:
© Sears, Roebuck and Co.
2

IMPORTANTSAFETYINSTRUCTIONS
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Read all instructions before using this appliance. When using gas
or electrical appliances, basic safety precautions should be followed,
including the following:
All Ranges Can Tip
:t
Injury to Persons
Could Result
Install Anti-Tip
Device Packed :_
With Range
See installation
These ANTI-TIP bracket installation
instructions are for wood or concrete
floors and walls. Any other type of
construction may require special
installation techniques to provide
adequate fastening of the ANTI-TIP
bracket to the floor and wall
The use of this bracket does not
prevent tipping of the range when
bracket is not properly installed
NOTE: The installation of the
ANTI-TIP bracket must meet all
local codes for securing appliance,
Step 1
Locating the bracket
A. Locate the bracket against the
rear wall and either the right or left
cabinet If the countertop
overhangs the cabinet, offset the
bracket from the cabinet by the
amount of overhang, if there is no
adjacent cabinet, position the edge
of the bracket at the desired
location of the range side panel.
B. Use the bracket as a template
and mark 2 hole positions on the
wall and 2 hole positions on the
floor, Use either the wood or
concrete floor set of positions,
depending on your floor type.
See Fig. 1,
Adjacent Cabinet or
Final Location of Range
Side Panel
_!I_":_'.i Wall
Wood ._ ":*'_[_;ii _ Holes
Side ,:;,_:_11:;i!,!....... _ !i_!;:";
/.: "ii:i .... F o
Rear /"Holes
Leveling Leg Fig. 1
continued on next page

IMPORTANTSAFETY
INSTRUCTIONS
Anti-Tip Bracket (contd.)
Step 2
Anti-tip bracket installation
A. Wood Construction:
Floor: Drill a 14_pilot hote in
the center of each pre-marked
wood floor hole position (a nail
or awl may be used if a drill is
not available),
AND
.Wall: Drill an angled 1/8"pilot
hole (as shown in Fig, 2) in
the center of each pre-marked
wall hole position (a nail or awl
may be used if a drill is not
available).
ATTACHMENT TO WALL AND FLOOR
Bracket
or
Wall
Plate
C. Concrete Construction:
1. Hardware required:
4 each 1/4"x t t/2"lag bolt
4 each 1/2"OD sleeve
anchor
=Drill the recommended size
hole for the anchors into the
concrete at the center of each
pre-marked concrete floor and
wall hole position Install the
sleeve anchor into the drilled
holes and then install the lag
bolts through the bracket
DO NOT OVERTIGHTEN
THE BOLTS,
Step 3
Checking the installation
A. Complete the installation of
the range per the installation
instructions provided with it,
B. Check if the ANTI-TIP bracket is
installed and engaged properly
Remove the kick panel or storage
drawer and inspect the REAR
LEVELING LEG Make sure it fits
securely into the slot See Fig, 1
Fig. 2
B. Mount the ANTI-TIP bracket
with the 4 screws provided as
illustrated in Fig, 2
4

IMPORTANTSAFETY
INSTRUCTIONS
--_ ARNING! To prevent
accidental tipping of the
range from abnormal use,
including excessive loading of
the oven door, attach the range
to the wall or floor by installing
the Anti-Tip device supplied. If
the range is moved for cleaning,
servicing or any reason, be sure
the Anti-Tip device is re-engaged
properly when the range is slid
back in the opening. Failure to
do so could result in the range
tipping and may cause personal
injury. To inspect the Anti-Tip
device, remove the storage
drawer and look to see if the rear
leg leveler fully engages the slot
in the bracket.
,,,_
Important: To ensure safety for
yourself, famNy, and home, please read
your Owner's Manual carefully. Keep it
handy for reference. Pay close attention
to Safety Sections. BE SURE your
appliance is installed and grounded
by a qualified technician.
• DO NOT leave children alone or
unattended near an appliance in use.
• TEACH CHILDREN not to play with
controls or any part of the appliance,
and not to sit, climb or stand on
the door, or any other part of the
appliance
-CAUTION: NEVER STORE items of
interest to children on the backguard
or in cabinets above the appliance
Children climbing on the appliance
could be seriousFy iniured
I
o
5
KEEP THIS book for later use
NEVER USE your appliance for
warming or heating the room.
NEVER TRY to repair or replace
any part of the appliance unless
instructions are given in this manual
All other work should be done by a
qualified technician.
ALWAYS KEEP combustible wall
coverings, curtains, dishcloths,
towels, potholders, and other linens
a safe distance from the appliance
NEVER HEAT unopened food
containers. Pressure buildup can
cause the container to burst and
cause injury.
NEVER LEAVE containers of fat or
drippings in your oven
ALWAYS KEEP the oven and surface
unit areas free from things that will
burn. Food, wooden utensils, and
grease buildup could catch fire.
Plastic utensils could melt and
canned foods could explode Your
appliance should never be used as a
storage area,
ALWAYS KEEP your appliance clear
of things that wili burn (gasoline and
other flammable vapors or liquids),
NEVER TRY to clean a hot surface
Some cleaners produce noxious
fumes, and wet cloths or sponges
could cause steam burns,
NEVER WEAR loose-fitting clothing
when using your appliance.
NEVER USE a towel or other bulky
cloth as a potholder. Make sure the
potholder is dry. Moist potholders and
wet cloths or sponges could cause
steam burns, DO NOT tet potholders
touch hot heating elements.

IMPORTANTSAFETY
INSTRUCTIONS
• DO NOT touch cooking zones,
surfaces near them, or interior oven
surfaces. These may be hot enough
to cause burns even though they are
dark in color. During and after use,
do not touch or let clothing or
flammable material contact the
zones or hot surfaces until they
have had time to cool Other
surfaces near the oven vent
openings, oven door and window,
and cooktop surfaces may also
be hot enough to cause burns
• NEVER LEAVE cooking zones
unattended at high settings
Boifovers result in smoking or
greasy spitls which could catch fire
• NEVER cook on a broken cooktop;
cleaning solutions and spillage could
penetrate it and create the risk of
electrical shock or fire Contact a
qualified technician for repairs.
• ALWAYS TURN utensil handles
inward and away from other cooking
zones to reduce the risk of burns,
ignition, unintended contact, and
spillage.
• WHEN PREPARING flaming foods
under the vent hood, turn the fan on.
• ONLY certain kinds of glass or
ceramic cookware can be used for
cooktop cooking. Make sure the
cookware you choose to use is
designed for cooktop cooking
without breaking due to the sudden
temperature change.
° ALWAYS USE care when touching
cooking zones They will retain heat
after the range has been turned of[
.NEVER BLOCK the oven air vent
behind the right rear cooktop
cooking zone.
* COOKWARE USED for cooktop
cooking should be flat on the bottom
and large enough to cover the
heating zone being used Under-
sized utensils expose the heating
zone and may result in direct
contact or ignition of clothing The
proper size utensil wilt also improve
efficiency.
PLACE OVEN RACKS in the
desired position while the oven is
cool, If racks must be moved while
oven is hot, do not let potholder
contact the hot oven element
. AFTER BROILING, always take the
broiler pan and grid out of the oven
and clean them Leftover grease in
the broiler pan could catch fire the
next time you use your oven
- ALWAYS USE care when opening
the oven door, Let hot air and steam
escape before moving foods,
• NEVER USE aluminum foil to line
the oven bottom Improper use of
foil could start a fire, or electrical
shock could result.
6

IMPORTANTSAFETY
INSTRUCTIONS
. CLEAN ONLY the parts listed in
this manual Follow all cleaning
instructions. Be sure to remove broiler
pan and grid before the self-clean
cycle,
• NEVER RUB, move, clean, or
damage the door gasket on
self-cleaning ranges. It is essential
for a good seal,
• NEVER TRY to clean utensils,
cookware, removable parts, or broiler
pan and grid in the self-clean cycle
• DO NOT USE oven cleaners -
No commercial oven cleaner or
protective coating of any kind should
be used in or around any part of
the oven,
. IF THE SELF-CLEANING mode
malfunctions, turn the oven off and
disconnect the power supply Have
it serviced by aqualified technician
IMPORTANT SAFETY
NOTICE!
The California Safe Drinking
Water and Toxic Enforcement Act
requires the governor of California
to publish alist of substances
known to the state to cause birth
defects or other reproductive harm
and requires businesses to warn
their customers of potential
exposure to such substances.
The fiberglass insulation in a
self-cleaning oven will give off a
very small amount of carbon
monoxide during the cleaning
cycle. Exposure can be minimized
by venting with an open door or
window or using a ventilation fan
or hood.
IMPORTANT: The health of
some birds is extremely sensitive
to the fumes given off during
the self-cleaning cycle of any
range. Move birds to another
well-ventilated room.
READ AND UNDERSTAND
THIS INFORMATION NOW!
Be sure everyone in your home
knows what to do in case of fire.
Never use water on a grease fire;
it will only spread the flames.
COOKTOP GREASE FIRE:
Never pick up a flaming pan.°°
1. Turn off the surface elements_
2_ Smother the flame with a tightly
fitting lid, use baking soda, or
use a dry chemical, foam, or
haion-type extinguisher
OVEN FIRE:
Do not try to move the pan!
1. Close the oven door and turn
controls off,
.If fire continues, carefully open the
door, throw baking soda on the
fire, or use a dry chemical, foam,
or halon-type extinguisher.

OPERATION
Protecting the Cooktop
•DO NOT slide cookware across
your cooktop
° DO NOT use a dishtowel or sponge
to clean or wipe your cooktop,
,, DO NOT use scouring powders or
plastic, nylon, or metal cleaning
pads on your cooktop
• DO NOT apply your cooktop
cleaning creme to the cooktop
surface if the surface is hot
o READ the instruction label on the
cooktop cleaning creme bottle
before attempting to clean the
surface of your cooktop.
.AFTER cleaning the cooktop
surface, be sure to wipe off any
residue that may be left from the
creme with a dry paper towel
•FOR MAJOR spills, turn the surface
control knob to OFF Use a dry
paper towel to wipe up spiel, then
use a razor scraper (held with a
potholder) at a 45 ° angle against
the surface of the cooktop to
scrape remaining spill from the
hot cooking zone
NOTE: The razor scraper is not
supplied with your product.
• DO NOT cook directly on the
surface of the glass
• DO NOT use the cooktop as a
cutting board
o DO NOT use a knife or any sharp
object on the cooktop seat around
the outer edge of the glass because
it will cut or damage it,
[_ CAUTION; When the
surface controls are
turned off, the Hot
Surface Indicator light will
remain lit until the cooktop
surface has cooled to
approximately 150"F. The glass
ceramic surface will retain heat
after the indicator light goes out.
Use caution until the cooktop
surface has had time to cool.
Sugar spills (such as jellies, fudge,
candy syrups) or melted plastic can
cause pitting of the cooktop surface
unless the spill is removed while it is
still hot Special care should be taken
when removing hot substances
Follow these instructions carefully and
remove soil while spill is hot.
1. Turn off the cooking zone affected
by the spill Remove the utensils
2. Wearing an oven mitt, hold the
razor scraper at a 45 ° angle
against the cooktop and scrape
hot spill to a cool area outside the
cooking zone.
3. With the spill in a cool area, use a
dry paper towel to remove the
spillover. Any spill remaining
should be left until the surface of
the cooktop has cooled. Do not
continue to use the soiled cooking
zone until all of the spill has been
removed. Follow the steps under
Heavy Soil to continue the
cleaning process
8

OPERATION
FEATURESOF YOURRANGE
Oven Light
4 Removable
Cooktop
Control Knobs
Ceramic-Glass
Cooktop
Self-Clean
Oven Door
Latch
Broil Element
Clock and Timer Oven Control
Surface Indicator Light
Oven Vent
Dual Cooking
Zone
Self-Cleaning
Interior
Broiler Pan
md Grid
Removable
zn Rack
Self-Clean
Gasket
Bake Element
Model and
Serial Number
Location
\
Removable
Storage Drawer
Removable
Oven Door
To remove the adhesive residue left from packaging tape, use household
dishwashing liquid, mineral oil, or cooking oil With a soft cloth rub into the area
and allow to soak° Rinse and dry well. Repeat procedure using an appliance
polish to ensure no damage is done to the range This should be done before
the range is turned on for the first time. The tape cannot be removed once
the range has heated. Packaging tape may be found in the following areas:
Cooktop Surface, Control Panel Area, Door Handle, Door Trim, and Oven Area,
9

OPERATION
RadiantCooktopCooking
Before using your new radiant
cooktop, clean it with the Cooktop
Cleaning Creme e, This will leave a
protective coating
The cooking zones are shown by the
outline on the glass, The sign below
each control knob shows you which
radiant zone is turned on by that knob
OO ®0 O®
Left Left Right
Rear Front Front
Use pans and woks that are flat on
the bottom, The size of the pan
should be the same size as the zone
used when cooking
__- _ Size of
Bottom Of ,= l j Cooking
Pan _----- _ Zone
t
Pans should be fiat on bottom,
Wok Cooking
We recommend that you use only a
flat-bottomed wok. They are available
at your local retail store,
Do not use woks that have support
rings. Use of these types of woks, with
or without the ring in place, can be
dangerous.
Placing the ring over the surface unit
will cause a buildup of heat that wilt
damage the porcelain cooktop. Do
not try to use such woks without the
ring You could be seriously burned if
the wok is tipped over
A Hot Cooktop Indicator Light will
glow when any radiant element is
turned on, and will remain on until the
surface has cooled to approximately
150°F
Use only fiat-bottomed woks.
10

OPERATION
Radiant CooktopCooking
(cont.)
1. Be sure the canner is centered
over the zones,
2. Make sure the canner is fiat on the
bottom.
3. Use recipes and procedures from
reputable sources, These are
available from manufacturers
such as BalPand Kerr e, or the
Department of Agriculture
Extension Service
4. Use caution, while canning, to
prevent burns from steam or heat
If you don't know i_,_,_,,_,i
f
if your cookware 11 i
is fiat on the ,I ....... _,
bottom, try this
test. Turn your pan upside down on
the countertop, and place the edge
of a ruler flat against the surface of
the pan Rotate the ruler in a full
circle, checking as you turn for any
space between the two surfaces,
The bottom of the pan and the edge
of the ruler should fit flush against
each other all the way across
Stainless Steel: Highly recommended
for use with your new cooktOpr
Especially good with a clad bottom°
Aluminum: Heavyweight aluminum
cookware recommended
Cast Iron: Cast-iron cookware that
is completely covered with porcelain
enamel is recommended, Cast iron
that is not covered with porcelain
enamel may scratch the g!ass-ceramic
surface of the cooktop.
Copper Bottom: Has good
performance, but it can leave a
residue on the cooktop surface if
allowed to boil dry,,
Glass-Ceramic or Stoneware:
Usable Check for rough edges or
burrs, which may scratch the cooktop
surface
When the knobs are turned on,
coils beneath the glass radiate heat
through the glass to the cooking
utensil. It will take a few moments for
the coils to heat; as they do, a red
glow can be seen below the surface
of the cooktop
Every radiant surface unit has a
temperature Iimiter
The temperature limiter protects the
glass cooktop from getting too hot,
The temperature limiter may cycle the
units off for a time if:
* The pan boils dry
• The pan bottom is not flat
o The pan is off center
-There is no pan on the unit
11

OPERATION
RadiantCooktopCooking
(cont.)
HI
MED
LO
,
Used for quick starts, such as
bringing water to a boil,
Used for slow boil and
sauteing
Used for steaming foods or
keeping cooked foods at
serving temperature.
Push in to turn II_.___--_
the knob.
Set on or
between marks oF_
for desired heat,
(For Models 95582, 95587, 95589 only)
The right front element has two
cooking zones: 6" Zone
For Small
9" Zone k -'"\ ''tensils
ForLarge\_ "_'
O,e°,,,,
To use the large 9" _'_
cooking zone, push [LL2
in the right portion of
the rocker switch
next to the control 6" 9"
knob and push to turn the control
knob to the desired setting
To use the small 6" cooking zone,
push in the left portion of the rocker
switch and push to turn the control
knob to the desired setting
The surface unit indicator light will
glow when any cooking zone is
activated
12

OPERATION
OvenControl, Clock, and Timer
OFF
#
PO 450 _'_
Your range CLOCK, TIMER, and OVEN operations are simple and easy to
understand,,
The HOUR/MINUTE arrow pads allow
you to set the exact time you need
Touch the down arrow to display the
selected oven temperature
If the time of day is showing in the
display, touch the CLOCK pad once°
To bring back the display from the
time of day blackout, touch the
CLOCK pad twice,
The display will show:
1. The time of day CLOCK,
2. The amount of time you choose
when using the TIMER,
3. Any delayed functions or cooking
times set.
The oven light switch turns the light
inside the oven on or off
As you read through your manual, you
will find what each of the individual
indicators are used for and how they
will help you in understanding your
new control
If the display flashes an "F" followed
by a number and beeps continuously,
you have a function error code, Note
the number after the "F" Turn the
OVEN CONTROL KNOB to the OFF
position, Disconnect all power to the
range for at least 30 seconds and
retry the oven operation, If the "F"
displays during a self-clean cycle,
check the oven door latch, Make
sure the latch is moved to the right
as far as it will go, Turn the OVEN
CONTROL KNOB to the OFF
position, Allow the oven to cool 1 hour
and retry the oven operation If the
problem repeats, call for service.
Advise the technician what the
flashing code was
13

OPERATION
OvenControl, Clock, and Timer
(cont.)
When the power to your range is
turned on for the first time, or if you
experience a power failure, the
display will flash "PF" By touching
the CLOCK pad, the display wilt flash
"12:007 Touch the CLOCK pad again
and follow the instructions to set the
clock, Any operation set before a
power failure wilt need to be reset
The oven wit! automatically shut off
if it has been left on for more than
t2 hours
To deactivate or reactivate the
automatic shutoff, touch and hold
the MIN UP and DOWN arrow
pads for about 4 seconds
14

OPERATION
Clock and Timer
..... •,,'A"+
l gll%tl;-
1. Touch the CLOCK pad
until display flashesr
(_ 2. Touch the HOUR/MIN UP
or DOWN arrow pads to
set the time of day
CL_} 3. Touch the CLOCK pad.
After releasing the arrow pad, the
TIMER indicator light will blink three
to five times. The countdown will
automatically begin, The TIMER
indicator light will remain on until
the countdown reaches "0,"
When the timer has started the
countdown, you may touch the
CLOCK pad to return to the current
time of day.
At the end of the countdown, the
control will beep and the TIMER
indicator light will flash Touch the
TIMER ON/OFF pad
REMINDER!
If you hesitate while touching the
arrow pads, the display and the
TIMER indicator lights will blink
3 times and return the display to
the time-of-day clock. If this
happens, touch the TIMER
ON/OFF pad to start over.
The Timer is used to time cooking
processes or other household
activities It does not control the
oven tt can be set for up to ! 1
hours and 59 minutes, tt wilt count
down in minutes until the LAST 60
SECONDS is reached, then the
control wi!l beep once When the
countdown reaches ZERO, the
control will beep 3 times followed by
one beep every 6 seconds until the
TIMER ON/OFF pad is touched.
Touch the TIMER ON/
OFF pad. "0:00" and
the TIMER indicator light
will flash.,
Touch the HOUPjMIN UP
or DOWN arrow pads to
set the amount of time
If you decide to change your set time:
tf the countdown is showing in the
display, touch the HOUR]MIN UP
or DOWN arrow pads Select the
new time.
If the time-of-day clock is showing
in the display, touch the TIMER ON/
OFF pad. Then, touch the HOURJMIN
UP or DOWN arrow pads. Select the
new time
If the countdown is showing in the
display, simply change the time, If it
isn't, touch the TIMER ONIOFF pad,
then touch the TIMER ONIOFF pad
to cancel,
15

OPERATION
Baking
1. Set the OVEN CONTROL KNOB
to the temperature you want to
use when baking The OVEN ON
indicator light will glow
When the temperature inside the
oven reaches your selected
temperature, the preheat tone
will sound and the PREHEATED
indicator light will glow,
2. When baking is finished, turn the
OVEN CONTROL KNOB to the
OFF position,
BAKING SHELF POSITION CHART
TYPE OF FOOD SHELF POSITION
Frozen pies 4
(on cookie sheet)
Angel food cake, 3 or 4
bundt or pound
cakes
Biscuits, muffins, 3 or 4
brownies, cookies,
cupcakes, layer
cakes, pies
Casseroles 3 or 4
Turkey or Roast 1
The oven win turn on immediately and
cook for a selected length of time At
the end of the cooking time, the oven
will turn off automatically
1. Make sure the correct time of day
is showing in the display
2. Touch the COOK TIME
ON/OFF pad,
3. Touch the HOUR/MIN UP and!or
DOWN arrow pads, to set how
long you want foods to cook,,
4. Turn the OVEN CONTROl. KNOB
to the baking temperature you
want to use
The OVEN ON and AUTOMATIC
OVEN indicator lights will glow,
When the temperature inside the
oven reaches the temperature you
have selected, the PREHEATED
indicator light will glow
5. When the set amount of cooktime
has reached zero, a tone will
sound and the AUTOMATIC
OVEN indicator light will blink until
the OVEN CONTROL KNOB is
turned to the OFF position
16

OPERATION
Baking(cont.)
You can set the oven control to delay
start the oven, cook for a specific
length of time, and then turn off
automatically
1. Make sure the correct time of day
is showing in the display
2. Touch the COOK TIME
ON/OFF pad.
3. Touch the HOUR/MIN UP and/or
DOWN arrow pads, to set how
long you want foods to cook
4. Touch the START TIME
ON/OFF pad
5. Touch the HOUR/MIN UP and/
or DOWN arrow pads to set the
time of day you want the oven to
turn on.
6. Turn the OVEN CONTROL KNOB
to the baking temperature you
want to use.
The OVEN ON and AUTOMATIC
OVEN indicator lights will glow
7. When the start time is reached,
the oven will automatically turn on
and start cooking When the
temperature inside the oven
reaches the temperature you have
selected, the PREHEATED
indicator light will glow. The set
amount of cooktime will count
down to zero, a tone will sound,
and the AUTOMATIC OVEN
indicator light will blink until the
OVEN CONTROL KNOB is turned
to the OFF position..
NOTE: After touching the COOK
TIME or START TIME pads, if you
hesitate before touching the HOUR/
MIN pads, the display will blink 3
times and return to the time of day If
this happens, repeat the operation to
continue
17

OPERATION
Oven Cooking Tips
It is normal to have some odor when
using your oven for the first time To help
eliminate this odor, ventilate the room
by opening awindow or using a vent
hood,
IMPORTANT: Never cover the oven
bottom or oven rack with aluminum foil
Improper use can cause poor heat
flow, poor baking results, and may
damage the oven finish To prevent
staining from spillovers, you may place
a piece of aluminum foil or a cookie
sheet on the rack below the food which
may spill over
Opening the door often to check
foods will cause heat loss and poor
baking results
Preheating is bringing the oven
temperature up to the temperature
you will be using during baking Let
the oven preheat when recipes call
for preheating.
To prolong the tife of your oven light
bulb, follow this helpful tip: Always
turn the light off when the oven is not
in use or during a clean cycle. If your
oven iight is left on for an extended
period
of time, the oven will be warm when
the door is opened due to the heat
generated from the oven light bulb
The oven vent is located behind the
right rear cooking zone. This area could
become hot during oven use. It is
normal for steam to come out of the
vent and/or collect moisture underneath
when oven is in use The vent is
important for proper air circulation.
Never block this vent,
Oven Vent
Location
Most recipes for baking have been
developed using high-fat products
such as butter or margarine (80% fat
by weight--the federal requirement
for products labeled "margarine")
You will get poor results if cakes, pies,
pastries, cookies, or candies are
made with low-fat spreads Low-fat
spreads contain less fat and more
water. The high moisture content of
these spreads affects the texture and
flavor of favorite baked recipes The
lower the fat content of a spread
product, the more noticeable these
differences become.. To ensure best
results, use margarine, butter, or stick
spreads containing at least 70%
vegetable oil
18

OPERATION
OvenCookingTips(cont.)
Baking results win be better if baking
pans are centered in the oven as
much as possible. If baking with
more than one pan, place the pans
so each has at least 1 to 11/2"of air
space around it_ If baking four cake
layers at the same time, place two
layers on rack 2 and two layers on
rack 4. Stagger pans on the rack so
one is not directly above the other
_L._J _ L._ _
FLAT COOKIE SHEETS, without
sides, allow air to circulate all around
the cookies for even browning.
L, ,,
SHINY PANS reflect heat and are
perfect for cakes and quick breads
that need a light brown crust.
GLASS, DARK NON-STICK, OR
DARKENED-BY-AGE BAKEWARE
absorbs heat and can be used for
yeast breads, pie crust, or foods
that need a brown crust. The oven
temperature should be reduced
by 25°F.
19
The Oven Temperature Sensor
continuously senses and controls
the temperature inside the oven. To
keep a constant set temperature, the
elements will cycle (turn on and off
during cooking).
The oven racks are designed with
stops, a convenience as well as a safety
precaution The guides have a bump to
prevent the racks from tilting when they
are pulled out of the oven This design
allows the racks to be inserted in only
one way.
Bump in J_ tll
ookG ido Ill
Your oven has six (6) rack positions
The top position is only a guide It
cannot be used as a rack position.
Guides
6 6
5.- 5
4 4
3 3
Always place oven racks in the
proper position while oven is cool.
CAUTION: When you are using the rack
in the lowest position (1), you will need
to use caution when pulling the rack
out. We recommend that you pull the
rack out several inches and then, using
two pothoiders, pull the rack out by
holding the sides of it. The rack is low
and you could be burned if you place
your hand in the middle of the rack and
pull all the way ouL Be very careful not
to burn your hand on the door when
using a rack in the lowest position (1)

OPERATION
OvenCookingTips(cont.)
You may feel that your new oven
cooks differently than the oven it
replaced We recommend that you
use your new oven a few weeks
to become more familiar with it,
following the times given in your
recipes as a guide_ If you feel your
oven is too hot or too cool for your
cooking preference, see Do-It-
Yourself Adjustment in the back of
this manual to make the adjustment,
The Indicator Lights:
* PREHEATED indicator light -turns
on and stays on when oven has
reached selected temperature.
-OVEN ON indicator iight - turns on
and stays on when a Bake, Broil, or
Clean function has been chosen
• CLEAN indicator light - turns on
and stays on for self-clean tf the
CLEAN indicator light flashes,
you should check for one of the
following:
1. The latch handle is locked during
a baking function,
2o The latch handle is not locked
during a self-clean function
NOTE: On some models the Oven
Control Knob must be pushed in
before turning.
Your oven control has a selector knob
for setting Bake, Broil, or Clean
Simply turn the knob to the bake
temperature setting you want to use
or to BROIL or CLEAN.
OFF
2O

OPERATION
Broiling
Broiling is cooking by direct heat from
the upper element The oven door
should remain opened to the broil
stop position during broiling.
It is not necessary to preheat the oven
when broiling. Use the broiler pan and
grid that came with your range. Both
are designed for proper drainage of
fat and liquids.
II=I=HH= II IIHIN
r
_ f foil is used, it must be
molded tightly to the
grid and slits cut into the
foil to match those of the grid.
This allows fats and liquids to
drain into the broiler pan,
preventing fire and excessive
smoke. /'1
Always remove the _._.,
pan and grid from
the oven. Storing or
forgetting a soiled broiler pan in
the oven is a potential smoke or
fire hazard.
The U S.. Department of Agriculture
recommends to cook meat and
poultry thoroughly--meat to at least
an INTERNAL temperature of 160 ° F
and poultry to at least an INTERNAL
temperature of 180 ° F. Cooking to
these temperatures usually protects
against food-borne illness
The closer you place foods to the
broil element, the faster foods brown
on the outside yet remain red to pink
in the center.
Moving meats away from the element
will allow the meat to cook to the
center while browning on the outsider
Using this positioning, cook side t at
least 2 minutes longer than side 2 If
your oven is connected to 208 volts,
you may want to use a higher rack
position and/or broil foods longer.
The size, weight, thickness, starting
temperature, and your preference of
the doneness of the meat will affect
broiling The chart on the next page
is based on meats at refrigerator
temperature
I. Set the OVEN CONTROL KNOB
to BROIL
2. When broiling is finished, turn the
OVEN CONTROL KNOB to the
OFF position
21

OPERATION
Broiling(cont.)
BROILING GUIDE (Hi Broil)
SECOND
QUANTITY AND/OR SHELF FIRST SIDE SIDE TIME
FOOD THICKNESS POSITIONTIME (MIN.) (MIN.) COMMENTS
-: , J 1, ,,,, .......
GroundBeef ! lb(4patties) 4 13 8Spaceevenly
WellDone ½"to¾"thick
4Ibs (12patties) 4 15 11
BeefSteaks
Rarer
Medium
WellDone
Raret
Medium
WellDone
Chicken
Bakery
Products
Bread(Toast)
orEnglish
Muffins
Lobsler
Tails
:ish
Salmon
Steaks
Fitlets
HamSlices
(precooked)
PorkChops
WetlDone
LambChops
Medium
WeI_Done
Medium
WellDone
3A"toI" thick
(1to1½tbs)
1½"thick
(2to2Y_Ibs)
1whole,cutup(21o2½tbs),
splitlengIhwise
Breast
2to4slices
2(split)
2to4
(6to8ozeach)
IIbtiIIetsY,"to½"thick
2(1"thick)
2(½"to-_"thick)
½"thick
I" thick
2(½"thick)
2(t" thick)aboutI lb.
2(1"U_ck),about10to12oz
2(t½"thick)about1tb
6
5
5
4
4
5
3
3
5
6
,-4
5
5
5
4
4
4
4
5
5
5
5
6
8
10
10
15
2O
25
25
3
3-4
18-20
I0
10
6
8
10
15
7
10
9
14
4
6
8
8
10-I2
20
25
15
Donot
turnover
6
8
10
15
4
9
10
Steakslessthan_A"thickare
difficulttocookrare
Slashfat
Brusheachsidewithmelted
butterBroilskin-sidedown
first
SpaceevenlyPlaceEnglish
muffinscut.side-upandbrush
withbutter,ifdesired.
,, ,,, ,,,,,,,,,
Cutthroughbackofshell
SpreadopenBrushwith
meltedbutterbeforebroiling
andafterhalfofbroilingtime:
Handleandturnverycarefully
Brushwilhlemonbutterbefore
andduringcooking,if desired.
TurncarafultyDonotlure
skin-sidedown.
SIashfat
Slashfat
TheUS.DepartmentofAgricdturesays"Rarebeefispopular,butyoushouldknowthatcookingit toonty140=Fmeans
somefoodpoisoningorganismsmaysurvive"(Source:SafeFoodBookYourKitchenGuideUSDARevJunet985)
22

CAREANDCLEANING
Self-Cleaning Cycle
1. Remove the broiler pan and grid,
utensils and any foil that may be
in the oven,
2, If you oven is equipped with
nickel oven racks, they should be
removed, tf your oven is equipped
with gray porcelain-coated oven
racks, they may stay in the oven
during the self-clean cycle,
3. Soil on the front frame and outside
the gasket on the door liner will
need to be cleaned by hand
Front
Frame
Door Gasket
Door Liner
Clean these areas with hot water.
soap-filled pads, or cleansers such as
Soft Scrub e to remove any soil Rinse
well with clean water and dry
Do not use oven cleaners - No
commercial oven cleaner or protective
coating of any kind should be used in
or around any part of the oven
4, Wipe up any heavy spillovers on
the oven bottom.
uDo not clean the gasket, The
fiberglass material of the oven
door gasket cannot withstand
abrasion. It is essential for the
gasket to remain intact, If you
notice it becoming worn or
frayed, it should be replaced
The gasket is designed to have a
5"-6 ° gap at the bottom of the door.
This allows for proper air circulation
Door Panel Gasket
t
Door Liner
It is normal for your oven door to give
the appearance of not having a good
seal against the range. This is due to
the gasket, The location of the gasket
on the door maintains a good seal and
prevents any heat loss.
w,_ ............ 41
_tensils should never be
left in the oven during a
self-clean cycle.
Nickel oven racks may be
cleaned during the self-clean
cycle, but will lose their luster
and become hard to slide. If you
choose to leave them in during
the cycle, wiping them down with
vegetable oil after the cycle will
help them slide easier.
Gray porcelain-coated oven
racks may safely be cleaned in
the oven during a self-clean
cycle. It will be necessary to
grease the edges of the oven
rack with a light coating of
vegetable oil after a clean cycle.
This will help maintain the ease
of sliding the racks in and out of
the oven.
For the first clean cycle, vent the
room with an opened window or
hood vent. This will reduce the
odor when heating new parts.
23

CAREANDCLEANING
Self-Cleaning Cycle(cont.)
1.
2.
For best results, follow the steps
in PREPARING YOUR OVEN.
Slide the self-clean lock handle to
the right as far as it will go, Do not
force the handle
3, Turn the OVEN CONTROL KNOB
to CLEAN The CLEAN and OVEN
ON indicator lights will glow.
If the CLEAN indicator flashes, the
door is not closed completely
Simply push the handle to the lock
position
4. The clean cycle lasts 4 hours
and 20 minutes--this includes a
cool-down time You may change
this to any time from 3 hours to
5 hours and 59 minutes by
touching the HOUR/MIN UP and/
or DOWN arrow pads
When the door locks, CLEAN
and OVEN ON indicator lights
will glow, The oven temperature
must drop below the locking
temperature before the door can
be opened, The CLEAN and
OVEN ON indicators will blink at
the end of the cycle
5. Turn the OVEN CONTROL KNOB
to the OFF position and unlock
the door
1. Make sure the correct time of day
is displayed
2. For best results, follow the steps
in PREPARING YOUR OVEN
3, Slide the self-clean lock handle to
the right as far as it wilt go Do not
force the handle
4. Turn the OVEN CONTROL KNOB
to CLEAN The CLEAN and OVEN
ON indicator lights will glow
5. To delay the start of the clean
cycle touch the START TIME
ON/OFF pad
6. Touch the HOUR/MIN UP and/or
DOWN arrow pads to set the time
of day you want the oven to start
cleaning
7. When the cycle is finished, the
OVEN ON and CLEAN indicator
lights will flash. Turn the OVEN
CONTROL KNOB to the OFF
position and unlock the door
Turn the OVEN CONTROL KNOB to
the OFF position° Wait (approx 1 hour)
before attempting to open the door, The
indicator light will not blink if the cycle is
stopped_
After the cycle, you may notice some
white ash in the oven Just wipe it up
with a damp cloth or sponge
tf white spots remain, scrub them with
a soap-filled pad, Be sure to rinse
thoroughly These are usually deposits
of salt that cannot be removed during
the cycle.
If for any reason you are not satisfied
with the cleaning results, just repeat
the cycler
24

CAREANDCLEANING
Glass-CeramicCooktop
Cleaning
On models with white or bisque
glass-ceramic, it is ndrmal for the
surface to appear discolored when
cooking zones are hot This is
temporary and will disappear
as the glass cools Cleaning a
glass-ceramic cooktop is different
from cleaning a standard porcelain
cooktop. To maintain and protect your
glass-ceramic cooktop, follow these
basic steps
Burned on residue:
WARNING: DAMAGE to your glass
surface may occur if you use scrub
pads other than BLUE Scotch-Brite e
Multi-Purpose No Scratch scrub
sponges by 3M
1. Allow the cooktop to cool
2. Spread a few drops of Cooktop
Cleaning Creme e to the entire
burned residue area
3. Using the scrub sponge, rub the
residue area, applying pressure
as needed°
Use only Cooktop Cleaning Creme e
on glass-ceramic.
Normal daily use cleaning:
To maintain and protect your glass-
ceramic cooktop follow these basic
steps
1. Before using the cooktop for the
first time, clean it with the Cooktop
Cleaning Creme e, This he_ps
protect the top and makes clean-up
easier,
2. Daily use of the cooktop cleaning
creme will help keep the cooktop
looking new
3. Shake the cleaning creme well
Apply a few drops of the creme
directly to the cooktop
4. Use a paper towel or sponge to
clean the entire cooktop surface
NOTE: It is very important that you
DO NOT heat the cooktop until it has
been cleaned thoroughly.
Clean your cooktop after each spill
4. If any residue remains, repeat the
steps listed above as needed.
5. For additional protection, after all
residue has been removed, polish
the entire surface with Cooktop
Cleaning Creme e and a paper
towel
Heavy, burned on residue:
1. Allow the cooktop to cool
2. Spread a few drops of Cooktop
Cleaning Creme _ to the entire
burned residue area
3_ Hold the razor scraper at
approximately a 45 ° angle against
the glass surface and scrape the
soil It w_ll be necessary to apply
pressure to the razor scraper in
order to remove the residue.
NOTE: The razor scraper is not
supplied with your product
4. Keep a small amount of creme on
the residue as you scrape
25

CAREAND CLEANING
Glass.CeramicCooktop
Cleaning(cont.)
5. After scraping with the razor
scraper, use the scrub sponge to
remove any remaining residue
6. For additional protection, after all
residue has been removed, polish
the entire surface with Cooktop
Cleaning Creme e and a paper
towel.
NOTE: Razor blade is packed
inverted for safety reasons Prior to
use, the blade must be rotated and
reinserted into slot.
i , i , i,i iim,,mll
[_ IMPORTANT: Using a
razor scraper will not
damage the surface if the
45 ° angle is maintained, Do not
use adull or nicked razor blade
on your cooktop. Store the razor
scraper out of reach of children.
J
Metal marks and scratches:
1. Be careful not to slide pots and
pans across your cooktop It wilt
leave metal markings on the
cooktop surface
These marks are removable using
the cleaning creme with a scrub
sponge and/or razor scraper
2. If pots with a thin overlay of
aluminum or copper are allowed
to boil dry, the overlay may leave
black discoloration on the cooktop
This should be removed
immediately before heating again
or the discoloration may be
permanent
WARNING: Carefully check the
bottom of pans for roughness
that would scratch the cooktop
Cooktop seal:
To clean the cooktop seat around the
edges of the glass, lay a wet cloth on
it for a few minutes, then wipe clean
with nonabrasive cleaners
Damage from sugary spills and
melted plastic:
1.Turn off all surface units Remove
hot pans
2. Wearing an oven mitt:
a. Use the razor scraper to move
the spill to a coo! area on the
cooktop
b. Remove the spill with paper
towels
3.Any remaining spillover should be
left until the surface of the cooktop
has cooled.
4. Don't use the surface units again
until all of the residue has been
completely removed.
NOTE: If pitting or indentation in the
glass surface has already occurred,
the cooktop glass will have to be
replaced, In this case, service will be
necessary
26

CAREANDCLEANING
Glass-CeramicCooktop
Cleaning
As the Creme cleans, it leaves a
protective coating that helps prevent
buildup of mineral deposits (water
spots) and will make future cleaning
easier,, Dishwashing detergent
removes the protective coating
and should not be used,
•Most cleaners contain ammonia,
chemicals, and abrasives that
damage the surface of your
cooktop Use only the Cooktop
Cleaning Creme e for proper
cleaning and protection of your
glass-ceramic surface,
• If you slide aluminum or
copper-bottom cookware across
the surface of the cooktop, they
may leave metal markings which
appear as scratches Use the razor
scraper and cooktop creme to
remove these marks, Failure to
remove this residue immediately
may leave permanent marks
• If pots with a thin overlay of
aluminum, copper, or enamel boil
dry, bonding with the glass-ceramic
surface of the cooktop may occur.
This black discoloration should be
removed immediately or it could
become permanent
• Use of glass cleaner may leave
an iridescent film on the cooktop
Cleaning Creme will remove
this film
•Water stains (mineral deposits) are
removable using the creme or full
strength white vinegar,
- Do not use a dull or nicked razor
blade on your cooktopo
• Do not use abrasive cleaners or
abrasive scouring pads on your
cooktop
• Plastic mesh pads, such as Dobie e,
may be used
To order additional Cooktop Cleaning
Creme e, call your nearest Sears
Service Center or Retail Store and ask
for Stock No 40079,

CAREAND CLEANING
Cleaning
CLEANING MATERIALS
*Dishwashing detergent
• Warm water
• Soft cloth
Do not use abrasive cleaners,
industrial cleaners, or bleach.
CLEANING MATERIALS
•Dishwashing detergent
• Warm water
• Soap-filled steel-wool pad
• Commercial oven cleaner
TO CLEAN
Allow the pan to soak Sprinkle the
grid with dishwashing detergent and
cover with a damp cloth or paper
towel and let stand Scour as needed
Wash, rinse, and dry well. You may
also place both the pan and grid in
the dishwasher
Clean only as touch-up between
clean cycles. Use dishwashing
liquid, warm water, or soap-filled
pad, Rinse well after cleaning
and dry,
NEVER USE OVEN CLEANERS IN
OR AROUND ANY PART OF THE
OVEN.
When cleaning, be sure not to bend
or displace the temperature sensor,
located on the back wall of the oven
CLEANING MATERIALS
• Dishwashing detergent
• Warm water
• Paper towels
TO CLEAN
Do not use oven cleaners, cleansing
powder or harsh abrasives If
marinades, tomato sauce, basting
materials, etc should spill, wipe up as
much as possible When surfaces
have cooled, thoroughly clean
painted areas
TO CLEAN
For everyday cleaning, use glass
cleaner and a paper towel For
stubborn soil, use paste of baking
soda and water Rinse thoroughly
CLEANING MATERIALS
•Soft abrasive cleaner
-Sponge scrubber
Do not use hard, abrasive cleaners,
industrial cleaners, or bleach.
28

CAREANDCLEANING
Removable Parts
CLEANING MATERIALS
•Dishwashing detergent
° Warm water
°Soft cloth
Molded
._ -_ Rib Clear
-"._ /Groove in
Spring
Clip
TO REMOVE
1. Be sure the control knob is in
the off position
2. Pull straight off the stem
Using a piece of string can make
removing the knob easier, Slip the
string under and around the knob,
pulling straight out
TO CLEAN
Wash the knob thoroughly with soapy
water, Dry completely with a soft
cloth, DO NOT let the knob soak.
TO REPLACE
1. Check the back of the knob, The
molded rib of the knob is de-
signed to fit perfectly onto the
knob stem
2, Align the molded rib to the clear
groove in the knob stem.,
3. Push the knob back as far as it
wilt go
r "¸ •
_ AUTION: Disconnect
electrical power to the
oven at the main circuit
breaker or fuse box before
attempting to replace the oven
light bulb. Do not touch a hot
light bulb with wet hands or a
wet cloth. Wait until the bulb has
cooled and use a dry cloth.
L. =4
Light Bulb
Bulb Cover
TO REPLACE
,Hold your hand under the bulb
cover and firmly push back the
bail wire, until it clears and
releases the bulb cover.
2, Unscrew the light bulb,
3. Replace the bulb with a 31/2"
40-watt appliance bulb,
4. Place the bulb cover into the
grooves of the socket and pull
the bait wire forward until it rests
in the indentation on top of the
bulb cover
29

CAREAND CLEANING
RemovableParts(cont.)
CLEANING MATERIALS
•Dishwashing detergent
. Warm water
°Scouring pad or soap-filled pad
RackGuide -.1_ IHI
Raised Back "_ fIf[
of the Rack __
TO REMOVE
1. Pull the racks out to the stop
position,,
2. Pull up the front of the rack and
slide under the bump of the rack
guide
TO CLEAN
Clean with warm water and detergent
For hard-to-remove stains, gently
scrub with a scouring pad or a
soap-filled pad Rinse well
TO REPLACE
I. Place the raised back of the rack
onto the rack guides,
2. Lift the front of the rack until the
raised back slides under the bump
of the rack guides.
3. Slide the rack all the way back
TO
1.
2_
REMOVE
Fully open the
door
Push the hinge
locks down
toward the
door frame, to
the unlocked
position,
This may
require a
flat-blade
screwdriver
Hinge Lock
(Unlocked
Position)
.
4_
5.
Hinge Arm
Firmly grasp both
sides of the door
at the top
Close door to
the door
removal position
Lift door up until
the hinge arm is I
clear of the slot,
Removal Position
TO REPLACE
.
2_
Firmly grasp both Bottom Hinge
sides of the door Edge of Arm
Slot
at the top,
With the door at
the same angle
as the removal
position, seat
the indentation
of the hinge arm
into the bottom
edge of the hinge
slot Indentation
continued on next page
3O

CAREANDCLEANING
Removable Parts
Removable Oven Door (cont,)
3. Fulfy open the Locked
door Position
4.
5_
Push the hinge
locks up against
the front frame of
the oven cavity,
to the locked
position
Close the oven
door,
Sealed Hinge
Arm
TO CLEAN OUTSIDE OF DOOR
Use soap and water to thoroughly
clean the top, sides, and front of
the oven door. Rinse well. You may
also use a gtass cleaner to clean
the glass on the outside of the
door Do not let water drip into
the vent openings
Spillage of marinades, fruit juices,
tomato sauces, and basting
materials containing acids may
cause discoloration and should
be wiped up immediately. When
surface is cool, clean and rinse,
Do not use oven cleaners, cleaning
powders, or harsh abrasives on
the outside of the door.
tf any stain on the door vent trim is
persistent, use a soft abrasive
cleaner and a sponge scrubber
for best results
TO CLEAN INSIDE OF DOOR
• Because the area inside the gasket
is cleaned during the self-clean
cycle you do not need to clean this
by hand
• The area outside the gasket and the
door liner can be cleaned with a
soap-filled pad, hot water and
detergent, Rinse well with a vinegar
and water solution
31

CAREAND CLEANING
RemovableParts(cont.)
IF DRAWER WON'T CLOSE
Power cord may Drawer
be obstructing l'_ does not
drawer in this area close
completel_
CLEANING MATERIALS
oDishwashing detergent
*Damp cloth
*Warm water
TO REMOVE
1. Pull the drawer out until it stops..
2. Lift the front of the drawer until the
stops clear the guides,
Rail
Stop Stop Guide
3. Remove the drawer.
TO CLEAN
Wipe the inside and outside with
warm soapy water and a damp
cloth or sponge Do not use harsh
abrasives or scouring pads on the
drawer
TO REPLACE
1. Place the drawer rail on the
guides,
2. Push the drawer back until it
stops,
3. Lift the front of the drawer and
push back untie the stops clear the
guides
4. Lower the front of the drawer and
push back until it closes
Drawer
Rear drawer front an_
support is resting _t I_-- P
• . uppeu
on topofgu,de._a,I., i_ away frorr
........... bodysido
t L7.7 ..................1!1t
IF DRAWER IS CROOKED
Rear drawer support
is on top of guide
rail on the high side
Drawer front
panel tipped
to one side
_CAUTION: The drawer _
gives you space for
keeping cookware
and bakeware. Plastics and
flammable materials should not
be kept in this drawer. Do not
overload the storage drawer. If
the drawer is too heavy, it may
slip offthe base rail when
_opened. ._
32

BEFORECALLINGFORSERVICE
To save you time and money, before making a service call, check the list
below for any problem you may feel you have with the performance of your
range If the problem is something you cannot fix, use the Consumer Service
Numbers located at the back of this manual When making any calls, have
the Model No., Serial No., Repair Parts List, Use and Care Manual, and the
Date of Purchase available.
PROBLEM POSSIBLE CAUSE
HIII IIII ' IIII I
Cooktop, oven, and No power to range,
oven control will not
work.
POSSIBLE SOLUTION
Check the circuit breaker
or fuse, Make sure the
power cord is plugged in
lul nn, nil inu
Tiny scratches or
abrasions on the
cooktop,
In'lull
a. Use of incorrect
cleaning materials
b. Coarse particles
(salt, etc,) between
cookware bottom
and cooking surface
c. Cookware with rough
bottoms,
i
a. Use only Cooktop
Cleaning Cremee.
b. Make sure the cooktop
surface and bottom of
cookware are clean
before using.
c. Use only smooth-
bottomed cookware
n
Metal markings
on the cooktop surface
(may appear as
scratches).
I i i i i,,in
Sliding or scraping
metal utensils and
cookware across
cooktop surface,
Use recommended
cleaning procedure
to clean the cooktop
surface.
Areas of
discoloration
on the cooktop
surface.
lu ii_ln ...................... =1111_1
Mineral deposits from
water or food,
Use recommended
cleaning procedure
to clean the cooktop
surface
in ,, == ' m ,=_H,=llt
Dark streaks and
specks on the
cooktop surface.
a. Incorrect cleaning
materials
b. Encrusted boilovers
or grease splatters
a. Use only the Cooktop
Cleaning Creme e on
the cooktop surface
b. Use razor scraper and
follow the directions in
the cleaning section of
this manual.
Cooktop cooking
zones work, but
oven will not
turn on.
u iii n uIH in nn i,Jniunlj _ltlUluulln ittl i_lln
Oven controls set Check the baking and
incorrectly broiling sections on
setting the oven control
correctly
33

BEFORECALLINGFORSERVICE
PROBLEM
ii ..................
Oven rack does not
slide easily,
iiii1,1111,1,1
Surface units will
not maintain a rolling
boil or cooking is not
fast enough.
POSSIBLE CAUSE
Racks were left in
the oven during a
self-clean cycle
Improper cookware
being used
.............................................. i i
Oven temperature Oven control calibration
seems inaccurate.
Oven will not
unlock.
Clean cycle is not
finished
a. Light switch in off
position
b. Oven light bulb loose
or burned out,
ii i
Oven light does
not work°
iiiii1,,111,1
Oven smokes. a. Dirty oven.
Oven emits odor.
b. Improper use of
aluminum foil
c. Broiler pan containing
grease left in the oven
a. Oven insulation may
emit odor during the
first few usages
iii i,i,Jl,ii iiii iiii i1,11,11,11
Oven door
accidentally locked
while baking.
b. Failure to wipe out
excess soil,
Do not force the lock
handle, Temperatures
above the locking
temperature will prevent
the lock handle from
sliding to the unlock
position
i i i
Cleaning results a. Over_ was heavily
were poor, soiled
Wipe the racks down
with vegetable oil
Use pans which are flat
and match the diameter of
the surface unit selected
,i i i i,iiiiiiii ,111,11i
See the temperature
adjustment instructions
following this section,
Oven temperature must
drop below the lock
temperature before the
door will unlock
i i i iii iiiii
a. Check oven light switcl-
on the control panel,
b. Check the oven
light bulb,
a. Check for heavy
spiltover
b. Use of foil not
recommended
c. Clean pan and grid
after each use
i
a. Put oven through
self-clean cycle to
speed up process of
odor "wearing out,"
b, Wipe excess soil off
before using oven.
iiiiiipl
Turn the control knob to
the off position Allow
the oven to cool until the
temperature inside
drops below the lock
temperature and the
handle slides easily
a, Heavy spiflovers
should be cleaned
before the cycle is set
b. Clean cycle interrupted b, Allow the oven to clean
its full cycle
34

BEFORECALLINGFORSERVICE
PROBLEM
,lli ,ill inllqlr
Foods do not bake
properly°
POSSIBLE CAUSE POSSIBLE SOLUTION
a. Oven was not a.
preheated tong
enough.
bo Improper rack or pan b.
placement.
co Oven vent blocked or c.
covered
Be sure to preheat,
when recipe calls for it.
Maintain uniform air
space around pans and
utensils; see oven
cooking tips section
Keep vent clear.
d. Improper use of foEi. d. Use of foif not
recommended on
racks or oven bottom
i,, ii ii, iii1,1,.11 =111
Foods do not broil
properly.
e.
go
h,
a.
Improper temperature
setting for utensil
used
Oven temperature
needs adjustment.
Range and oven rack
not level.
Oven controls
improperly set,
improper rack
position
e. Reduce temperature
25 degrees for glass or
dull/darkened pans
f. Check oven
temperature
adjustment section,
g, Check the installation
for leveling
h, See the baking section,
ao Check broil pan
placement; see broiling
section°
b. Oven preheated,
c. lmproper use of foil,
d, Oven door closed
during broiling,
Low voltage (208).
e_
f. Improper
broiling time
go Oven controls
improperly set
b. Do not preheat when
broiling
c. Do not let foil cover
slit in the grid; this will
prevent grease
drainage,
d. Open door to broil stop
position; see broiling
section
e. Use higher rack
position
f, Check broiling chart in
broiling section
g. See the baking section
35

"DO-IT-YOURSELF"
TEMPERATURE
ADJUSTMENT
You may feel that your new oven
cooks differently than the oven it
replaced We recommend that you
use your new oven a few weeks to
become more familiar with it, following
the times given in your recipes as a
guide
If you think your new oven is too hot
(burning foods) or not hot enough
(foods are undercooked), you can
adjust the temperature yourself,
The appearance and texture of foods
is a better indicator of oven accuracy
than an oven thermometer These
thermometers can vary by 20-40
degrees from the true temperature
of the oven. In addition, the oven
door must be opened to read these
thermometers Opening the door will
change the temperature of the oven
To decide how much to change
the temperature, set the oven
temperature 25 degrees higher
(if foods are undercooked) or
25 degrees lower (if foods are
burning) than the temperature in
your recipe, then bake, The results
of this "test" should give you an idea
of how much the temperature should
be changed.
1. Press and hold, at the same
time, the HOUR UP and DOWN
arrow pads until the display
shows a
two-digit number..
2. Press the HOUR UP arrow pad to
increase the temperature, up to
+35°F hotter
or
Press the HOUR DOWN arrow
pad to decrease the temperature,
down to -35°F cooler,
3. When this adjustment has been
made, the display will return to
the time of day
This adjustment witl remain in memory
until these steps are repeated and a
new temperature is selected it will
remain in memory even after a power
failure,
This adjustment will not affect the
Broil or Clean temperatures,,
36

NOTES
37

RADIANTFREE-STANDINGRANGE
WARRANTY
fFULL ONE-YEARWARRANTY ONALL PARTS
if, within oneyear from the date of instalfation,any partfails to function properly due loa deled in
materialorworkmanship,Searswill repairor replace it, at our option, free ol charge
LIMITED WARRANTYONRADIANT GLASSAND RADIANTSURFACEUNITS FOR SECOND
THROUGHFIFTH YEAR:
For thestad of the secondyear,fromthedate of installation, throughthe fifth year,fromthedate of
installation,Searswill repairor replace,at our option, theradiantglass or radiantsurfaceunits (you
will be responsiblelor any labor), il anyof theIollowing defectsoccur:
e Crackingof theradiant glasscooktop dueto thermal shock
*Discolorationof the radiant glasscooktop
o Wear-offof the patternon the radiantglasscooktop
*Crackingol the rubber sealbetweenthe radiantglasscooktop andthe porcelain edge
,, Burnoutof any of the radiantsudace units
If this product is subjectedto other thanprivate family use,theabovewarrantiesareellective for
only 90 days.,
WARRANTYSERVICEIS AVAILABLEBY CONTACTINGTHE NEARESTSEARSSERVICECENTERtN
THEUNITEDSTATES.
This warrantygivesyou specific legalrights, andyou mayalso haveother rights which vary from
state to s_ate..
SearsRoebuckandCo Dept 817 WA Hoflman Estates,IL 60179
To further add to the value of your Range,
Buy aSears Maintenance Agreement,
r
1st Year 2nd Year 3rd Year
W MA MA
W W
Years of Ownership Coverage
1oReplacement of Defective Parts other
than Radiant Glass and Radiant
Surface Units
2. Radiant Glass and Radiant Surface
Unit Parts
3. Labor
4. Annual Preventive Maintenance
Check at your request
W
W
MA
W-Warranty
MA MA
MA MA
MA _Maintenance Agreement
KenmoreAppliancesaredesigned,manulacturedand testedfor years of dependableoperation Yet,
any appliancemayrequireservicefromtime totime. The SearsMaintenanceAgreementoffersyou
anoutstanding serviceprogramfor your product
The tableaboveshowsthe additional benefitsa SearsMaintenanceAgreementofferscomparedto a
SearsWarranty
Contactyour SearsSalesAssociateor local SearsServiceCenterto purchasea SearsMaintenance
Agreement
38

ESTUFAELECTRICARADIANTETIPO
"INDEPENDIENTE"CONAUTOLIMPIEZA
Indice
Segufidadenel usode taestda . 40-45
Contra volcaduras ................... 40, 41
Caracter[sticas de su estufa ......... 46
CSmo sacar fa cinta de empaque. 46
Zonas para cocinar ........... ............. 47
Luces indicadoras de superficies
calientes ..................._....................... 47
Utensilios y woks para cocinar ..... 47
Consejos para hacer conservas .48
Como revisar'ios utensilios .......... 48
Eficienca de los utensilios ........... 48
Espirales radiantes ...................... 48
Limitador de temperatura ........... 48
Posicion de los controles ........... 49
Zona dobie para coclnar ......... 49
Boron para subir o bajar
las horas ...........................................50
Vuelta a temperatura previa ....... 50
Dial .......................................... 50
lnterruptor de ta luz del homo ..... 50
Luces indicadoras .................. 50
CSmo poner el dial en blanco .... 50
CSdigo F ................................... 51
C6 di"go PF ................................. 51
Apagado autom&tico det homo • 51
C6mo poner el reloj .................. 52
CSmo programar el cronSmetro . 52
CSmo reprogramar
el cronSmetro .......................................52
Para cancelar el cron6metro ........ 52
COmo homear ........................ 53-54
Consejos para cocinar en
el homo ...................... 55-57
Olor u olor fuerte ....................... 55
Papel de aluminio ................. 55
Ventilacion del homo ................ 55
No mire ................................. 55
Precelentamiento ....................... 55
Luz del homo ............................... 55
Horneado con margarina ............ 55
C6mo cotocar los utens[lios ...........56
Utensilios ........................................ 56
Ciclo de los etementos .............. 56
Parri]las del homo ........................ 56
Nuevo control ...................................57
Para asar ..........................................58-59
El ciclo de autolimpieza ......... 60-61
Limpieza de la cubierta de
vidrio-cer&mica .................... 62-64
Panel de control .................... 65
Cacerota y parfilla para asar .... 65
Paredes del homo ..........................65
Cajon y lados de la estufa ............. 65
Vidrio de ta puerta del homo ..... 65
Moldura de la ventitaci6n
de la puerta .......... .................... 65
Perillas de control ........................... 66
Foco de la tuz del homo .................66
Parriltas removibles det homo ...... 67
Puerta removible del homo .... 67-68
Cajon de almacenamiento
removible ...................................... 69
Antes de Ilamar para
un servicio .................................. 70-72
Ajustes a la temperatura ..... 57, 73
Garantia ........................... 75
Nemeros para servicios del
consumidor .......................... 76
Para su conveniencia y referencia futura, pot favor escriba e! numero de modelo
y de serie en el espacio que se provee, Est&n ubicados en el marco frontal detr_s
det cajbn.
NUMERO DE MODELO: NUMERO DE SERIE:
@ Sears, Roebuck and Co
39

INSTRUCCIONESDE
SEGURIDADIMPORTANTES
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Lea todas las instrucciones antes de usar esta estufa.. Cuando use un aparato a
gas o el_ctrico, se debe seguir instrucciones de seguridad b_sicas, incluyendo
Io siguiente:
se pueden volcar
Personas podrian
resultar hefidas
Instale el dispositivo
contra volcaduras
empacado con la
estufa
Vea las instrucciones
de instalaciOn
Estas instrucciones para la instalaci6n de
la abrazadera CONTP..AVOLCADURAS
son para madera o pisos y paredes de
concreto Cualquier otto tipo de
construccion podria requerir tecnicas de
instafaci6n especiales para proveer un
anciado adecuado de la abrazadera
CONTR_ VOLCADURAS al piso o a la
pared,
El uso de esta abrazadera no evita que ta
estufa se de vuelta cuando no est& bien
instalada
NOTA: La instalacidn de la abrazadera
CONTRA VOLCADURAS debe cumplir
con todas las ordenanzas locales para
asegurar la estufa
Paso 1
Ubicacibn de la abrazadera
A. Coloque la abrazadera contra la pared
trasera a la derecha o izquierda del
gabinete Si la superficie del gabinete
sale m&s afuera que et gabinete, corra
i la abrazadera para compensar la
:_ cantidad de la distancia Si no existe
:_ un gabinete adyacente, ponga el
:': borde de la abrazadera en la posici6n
'_ deseada sobre el panel lateral de la
estufa,
Bo Use la abrazadera como un molde
y marque las posiciones de 2 hoyos
:, sobre la pared y las posiciones de 2
hoyos sobre el piso, Use los juegos de
posiciones para madera o concreto
dependiendo del tipo de piso Vea la
Fig. 1
Hoyos
para
piso de
madera
Lado
de la
abrazadera
Gabinete adyacente o
ubicaci6n final del panel
lateral de la estufa
Hoyos en
la Pared
Pata niveladora
trasera
para piso
de
concreto
Fig. 1
contim)a en la p_gina siguiente
40

INSTRUCCIONES
DE SEGURIDAD
IMPORTANTES
Dispositivo de estabilidad (cont.)
Paso 2
Instalaci6n de la abrazadera contra
volcaduras
A. Construccibn de madera:
1, Piso: Haga un hoyo piloto de Ys"
en el centro de cada posici6n de
hoyo premarcada sobre el piso de
madera (un clavo o una lezna se
puede usar si no tiene un taladro),
Y
2. Pared; Haga un hoyo piloto de _"
en _nguto (como se muestra en ta
Fig. 2) en el centro de cada
posici6n de hoyo premarcada en
la pared (un clavo o una lezna se
puede usar si no tiene un taladro),
INSTALACION SOBRE LA PARED YPtSO
C. Concreto ConstrucciSn:
1. Materiales requeridos:
4 de cada Perno "Iag" de
uno Y."x 1V_"
4 de cada Manga para
uno anclar O D de 1/2"
,Haga el hoyo de] tamar_o
recomendado para las anclas
sobre el concreto en el centro de
cada hoyo premarcado sobre el
piso de concreto y sobre la pared
Instale la manga del ancla dentro
det hoyo y luego instale los pernos
a traves de la abrazadera NO
APRIETE LOS PERNOS
DEMASIADO
Paso 3
Revise la lnstalaci6n
A. Complete la instataci6n de la estufa
de acuerdo alas instrueciones de
instalaci6n que se proveen con ella
B. Revise para asegurarse que la
abrazadera CONTRA VOLCADURAS
est(_instalada y enganchada
correctamente, Saque el panel de
abajo o el caj6n e inspeccione la
PATA NIVELADORA TRASERA
Aseg_:_reseque est_ firmemente bien
colocada dentro de la ranura Vea la
Fig. !
Fig. 2
B_ Instate la abrazadera CONTRA
VOLCADURAS con los 4 tornillos
que se proveen como se ilustra en
la Fig. 2
41

INSTRUCCIONES
DESEGURIDAD
IMPORTANTES
_DVERTENCIA: '
Para prevenir que la estufa se
vuelque accidentalmentedebido
a un uso anormal, incluyendo una carga
excesiva sobre la puerta,eng_nche la
estufa a ta pared o al suelo instalando el
dispositivocontra volcaduras que se
provee. Si la estufa se mueve para
Iimpiarla, para hacerle servicioo
cualquierraz_n, asegurese que el
dispositivocontra volcaduras sea
enganchadonuevamentecuando la
estufa se coloque de vueltaen |a
abertura. No hacerlo podria resultaren
que la estufa se vuelque y podria
causar heridaspersonales.Para
inspeccionarel dispositivo contra
volcaduras,saque el cajon de
almacenamientoy mire para asegurarse
que el nivelador de la pata trasero est_
bien enganchado en la ranura de la
abrazader&
i,...................... .d
•iPRECAUCION! NUNCA GUARDE cosas
de interes para los niSos sobre ef respaldo
de la estufa o en los gabinetes que
quedan por sobre la estufa Los niSos
que se suban sobre ]a estufa podrian
resultar gravemente hefidos
• GUARDE ESTE ]ibropara un uso futuro
• NUNCA USE su estufa para entibiar o
calentar una habitaci6n
• NUNCA TRATE de reparar o reemplazar
una parte de la estufa a menos que ]as
instrucciones se den en este manual
Todo otro trabajo deberia ser hecho pot
un t_cnico especializado
•SlEMPRE MANTENGA los revestimientos
combustibEes de Easparedes, cortinas y
otros paSos a una distanc[a prudente de
ia estufa
w
IMPORTANTE: Para garantizar su
seguridad, la de su familia y Ia de su
hogar, pot favor lea su Manual det
Consumidor cuidadosamente
Mantenga[o a la mano para referencias
Ponga mucha atenciSn alas secciones de
seguridad ASEGURESE que su estufa
sea instalada pot un tecnico especializado
y que haga tierra adecuadamente
•NO DEJE a los nifios sin vigiIancia cerca "
de una estufa que se est_ usando
•ENSENE A LOS NINOS A no jugar con "
los controles o cualquier parte de la
estufa y a no sentarse, subirse, o
pararse sobre la puerta
42
NUNCA CALIENTE contenedores de
alimentos cerrados El aumento de ia
presiSn podria causar que el contenedor
explote y cause heridas
NUNOA deje contenedores de grasa o
goteaduras sobre o cerca de la estufa.
SlEMPRE MANTENGA el _rea de La
estufa despejada de cosas que se podrian
quemar La acumulaciSn de comida y
grasa y los utensilios de madera se
podrian incendiar Los utensilios de
pt&stico se podr[an derretir y las comidas
en conservas podr_anexplotar, Su homo
nunca se deber[a usar para almacenar
COSaS
SIEMPRE MANTENGA [a estufa
despejada de cosas que se podrian
quemar (gasolina y otros vapores o
liquidos inf]amables)
NUNCA TRATE de limpiar {as superficies
calientes A]gunos limpiadores producen
vapores nocivos y lospaSos y las
esponjas mojadas podrian causar
quemaduras por vapor
NUNCA USE ropa suelta cuando use
la estufa
NUNCA USE una toafla u otro paso
abultado como agarradera Asegurese
que la agarradera este seca Las
agarraderas humedas y las patios y
esponjas mojadas podrian causar
quemaduras pot vapor NO PERMITA
que las agarraderas toquen los elementos
para calentar

INSTRUCCIONES
DESEGURIDAD
IMPORTANTES
• NO TOQUE las superficies para calentar,
las superficies cerca de eflas o las
superficies interiores Estas podrian estar
suficientemente calientes para quemar
aunque se vean de color oscuro, Durante
y despues det uso, no toque o permita que
la ropa o materiates inflamabtes hagan
contacto con fassuperficies calientes hasta
que hayan tenido tiempo de enfriarse. Las
otras superficies cerca de las ventanillas
de ventilacidn del homo, puertas, ventanas
y las superficies para cocinar tambien
podrian estar suficientemente calientes
para causar quemaduras
NUNCA DEJE las unidades de superficie
sin vigilancia a temperaturasaltas, Los
derrames podrian resultar en humo o en
derrames de grasa que se podrian
incendiar,
NUNCA COClNE sobre una cubierta para
cocinar quebrada Las soluciones para ta
limpieza y los derrames podrian penetrarla
y crear un riesgo de corte de corriente o
de incendio Llame a un tecnico catificado
para las reparaciones
SIEMPRE COLOQUE las agarraderas
(mani!las) de las ollas hacia adentro y
lejos de las otras unidades de la superficie
para reducir el riesgo de quemaduras,
encendido, un contacto y derrame
accidental
CUANDO PREPARE comidas a ia llama
debajo de la campana de ventilaciSn,
encienda el ventilador
• SOLO C1ERTAS clases de utensilios de
vidrio ocer&mica se pueden usar para
cocinar en la cubierta Asegt_rese que los
utensitios que seleccione est&n diseSados
para cocinar sobre fa cubierta sin
quebrarse debido a los s0bitos cambios
de temperatura.
• SlEMPRE TENGA cuidado cuando toque
los elementos de la cubierta Retendr&n
calor despues de que la estufa se haya
apagado
• NUNCA OBSTRUYA la ventilaciSn del
homo detr&s de la zona para cocinar
posterior derecha
• LAS OLLAS QUE SE USEN para cocinar
en ta cubierta deberian ser de fondo piano
y Io suficientemente grandes para cubrir el
&tea que se est_ utilizando, Los utensilios
que son demasiado pequeSos exponen el
elemento calentador y podrta causar un
contacto directo o el incendio de ta ropa
El tamaSo correcto de los utensilios
tambi_,n mejorar_,la eficiencia
COLOQUE LAS PARRILLAS DEL
HORNO en la posiciSn deseada mientras
el homo est_ frlo Si las parrillas se deben
mover mientras et homo est& caliente, no
permita que la agarradera haga contacto
con el quemador caliente del homo
DESPUES DE ASAR A LA PARRILLA,
siempre saque la cacerola y la parrifla
para asar del homo y fimpielas, Los
sobrados de grasa en la cacerola para
asar podrian incendiarse la prSxima
vez que usted use et homo
SiEMPRE TENGA cuidado cuando abra
ta puerta del homo Deje que el aire
catiente y el vapor escapen antes de
mover los atimentos
NUNCA USE papel de aluminio
para cubrir el fondo del homo, El
uso incorrecto det papel de aluminio
podria empezar un incendio, o podria
resultar en un golpe de corriente
43

INSTRUCCIONES
DE SEGURIDAD
IMPORTANTES
• LIMPIE SOLAMENTE fas partes que se
Iistan en este manual Siga todas [as
instrucciones para la limpieza Asegt_rese
de sacar la cacerola y la parritla para asar
antes del ciclo de autolimpieza
• NUNCA FRIEGUE, mueva, limpie, o daSe
el selfo de la puerta en las estufas con
autolimpieza Es esenciat para un buen
sellado,
. NUNCA TRATE de limpiar los utensilios,
oltas, partes removibles o la cacerola y la
pardlla para asar en el ciclo de
autolimpieza.
• NO USE limpiadores para hornos- No se
deberla usar ninguna clase de limpiador
para hornos o cremas protectoras dentro
o alrededor de cualquier parte del homo
• SI LA FUNClON DE AUTOLIMPIEZA
fall& apague el homo y desconecte la
electricidad H_gale un servicio pot un
t_cnico calificado
;ADVERTENCIA DE
SEGUR|DAD IMPORTANTE!
California Safe Drinking Water and
Toxic Enforcement Act requiere que el
gobernador de California publique una
lista de substancias que el estado sepa
que producen defectos de nacimiento u
otros daSos reproductivos y requiere que
los hombres de negocios adviertan a sus
clientes del contacto potencial a tales
substancias_ El aislante de fibra de vidrio
en el horno con autotimpieza emitir_ una
muy peque5a cantidad de mon6xido de
carbono durante el ciclo de autolimpieza.
El contacto se puede minimizar ventilando
con una puerta o ventana abierta o
usando un ventilador o una campana
de ventilaci6n.
IMPORTANTE: La salud de algunos
p_jaros es extremadamente sensitiva a
los vapores producidos por el ciclo de
autolimpieza de cualquier horno_ Ponga
los p_jaros en otra habitaci6n que est6
bien ventilada.
;LEA Y COMPRENDA
ESTA INFORMACION AHORA!
Aseg_rese que todos en su hogar sepan
qu_ hacer en caso de incendio. Nunca
use agua sobre un incendio de grasa,
esto solamente extender& las llamas,,
INCENDIO DE GRASA EN LA
CUBIERTA:
Nunca levante una olla en llamas.,.
.
2.
Apague los elementos de la superficie
Sofoque la llama con una tapa
apretada, soda para cocinar o con un
extintor quimico, a espuma o "haton"
FUEGO EN EL HORNO:
iNo trate de mover la cacerola!
1. Cierre la puerta def homo y apague
los controls,
.Si el incendio contin0a,
cuidadosamente abra la puerta y
arroje soda para cocinar sobre el
fuego, o use un extintor de quimico
seco, espuma o "halon"
44

OPERACION
CSmoProteger SuNueva
CubiertaPara Cocinar
•NO ARRASTRE los utensilios sobre la
cubierta,
• NO USE una toalta o esponja para pfatos
pare Jimpiarla cubierta
•NO USE poivos pare fregar, o lanitfas
de pl&stico o de metal sobre la cubierta,
', NO APLIQUE crema para limpiar sobre
ta cubierta si la superficie est& caliente,
•LEA LAS instr,ucciones en la etiqueta
de fa botella de crema para limpiar ]a
cubierta antes de tratar de limpiar la
superficie de Jacubierta
•DESPUI_S de fimpiar fa supedicie de la
cubierta, aseg0rese de sacar rode el
residuo de ta creme que podrfa quedar
con una toat[a de papel seca,
• PARA DERRAMES grandes, haga girar
la perilla de control de fa superficie ala
posici6n de APAGADO (OFF). Utilice una
toalla de pape] seca para limpiare!
derrame, tuego use un raspador a hoja
(sujetado con una agarradera) en un
&ngulo de 45 grados sobre la superficie
de la cubierta para rasper et resto del
derrame de la zone pare cocinar caliente
NOTA: Et raspador no es proporcionado
con su producto
• NO COCtNE directamente sobre la
superficie det viddo
• NO USE la superficie como tabla para
cortar
• NO USE un cuchilfo o un objeto afitado
sobre el selto de ta cubierta alrededor del
borde exterior del vidrio porque lo podria
cortar o dafiar
45
_PRECAUCION:
superficie se apaguen, la luz
Cuando los contro|es de la
Indicadora de Calor de la Superficie
permanecer:_ encendida haste que la
superficie se haya enfriado hasta
aproximadamente 150 grados F.
La superficie de vidrio-cer_mica
retendrd cafor despu_s que |a luz
indicadora se haya apagado, Tenga
cuidado hasta que la superficie de
la cubierta haya |enido tiempo de
enfriarse.
L .................
Los derrames de azOcares (tales como
jaleas, chocolate, y jarabes) o el pl_stico
derretido puede causar hoyos en ta cubierta
a menos queet derrame se saque mientras
todavia est_ caiiente Se debe usar un
cuidado especial cuando se limpian
sustancias catientes
Siga estas instrucciones cuidadosamente y
limpie fa suciedad mientras el derrame este
caliente
t.
2,
3_
Apague la zone para cocinar afectada
por el derrame Saque tos utensilios
Usando un guante para homo, sujete el
raspador en un ,gegulo de 45 grados
sobre ta cubierta y raspe el derrame
caliente hacia un area fria fuera de fa
zone pare cocinar
Con e! derrame en un area fria, use una
toalta de papel seca para limpiar la
suciedad Cualquier derrame que
permanezca se deberia dejar solo hasta
que la superficie de la cubierta se haya
enfriado, NQ contin0e utilizando la zona
para cocinar sucia hasta que todo el
derrame haya sido limpiado Siga los
pesos bajo Suciedad Pesada para
continuar el proceso de limpieza

OPERACION
CARACTERISTICASDE SU ESTUFA
Interruptor de la
luz del
4 Perillas
removibles del
control de la
cubierta
Cubierta de
Manilla para
cerrar/abrir
Reloj y cron6metro Control del horno
Indicador
de luz de la
unidad de
superficie
Indicador de
luz de la
"_ad de superficie
Ventilaci6n del
"homo
Zona doble
para cocinar
Interior del
homo con
autolimpieza
Cacerola y
Seguro de la parrilla para
puerta la parrilla
Elemento para
asar a la parrilla
Elemento
para hornear
Parritlas del
removibles
Ubicaci6n de \
n(Jmero de
modelo yserie Puerta removible
Caj6n de del homo
almacenamiento Sello de la puerta
removible del homo
Para sacar et residuo del adhesivo de la cinta de empaque, use un detergente liquido
normal para platos, aceite minera! o para cocinar, Con un paso suave frote e! area y
permita que se remoje Enjuague y seque bien Repita el procedimiento usando un
pulidor para estufas para asegurarse que el homo no se dane Esto deberia hacerse
antes que la estufa se encienda por primera vez, La cinta no se puede sacar una vez
que el homo ha sido calentado. La cinta de empaque se puede encontrar en tas
siguientes &teas: Superficie de la cubierta, Manilla de la puerta, Area deI panel de
control, Area del homo, y Moldura de la puerta
46

OPERACION
CSmoCocinarSobreUna
CubiertaRadiante
Antes de usar su nueva cubierta para
cocinar radiante, limpiela con Cooktop
Cleaning Creme e Esto dejar_ una capa
protectora
Las zonas para cocinar se muestran con
un dibujo sobre el vidrio. La serial cerca
de cada perilla de control le muestra cu&l
zona radiante se enciende con esa perilla
bOO
erecha
trasera
O0 O0 O0
,=,,.,ie,-da00 OO
trasera Izquierda Derecha
delantera delantera
Use ollas y woks que tengan fondo plano.
El tamaSo de los utensilios deberian ser
del mismo tama5o que ia zona que se esta
usando para cocinar
'1 =_ _ Tama_ode
_# la zona para
Fondo ___ i ' ,u,,,,, -
de la olta _ _, cocmar
I
Las ollas deberian tener fondo piano
Cbmo cocinar en un wok
Recomendamos que usted use s61o un
wok de fondo plano Se pueden encontrar
en su tienda local
No use woks que tengan anillos de
soporte, El uso de estos tipos de woks,
con o sin los anillos en su lugar, puede set
peligroso,
El colocar el anillo sobre la unidad de la
superficie causar& un aumento de calor
que daSar& la cubierta de porcelana, No
trate de usar tales woks sin los anillos
Usted se podria quemar seriamente si
el wok se da vuelta
Una [uz indicadora de superficie
caliente se prendera cuando se
encienda cualquier elemento radiante,
y permanecer_, prendida hasta que la
superficie se haya enfriado a
aproximadamente 150°F
_//
Use sblamente woks de fondo piano.
47

OPERACION
CSmoCocinarSobreUna
CubiertaRadiante (cont,)
1. Asegurese que ta olla est_ centrada
sobre et quemador
2. Aseg_Jreseque la olla sea de fondo
piano
3. Use recetas y procedimientos de
buenas fuentes Estas se encuentran
disponibles de fabricantes tales como
Ball® y Kerr_ y el Servicio de Extensi6n
del Departamento de Agricultura
4. Tenga cuidado, cuando haga
conservas, para prevenir quemaduras a
causa de vapor o calor
Acero inoxidable: Aftamente
recomendado para uso con su nueva
cubierta para cocinar, Especialmente
bueno con un fondo de tipo doble,
Aluminio: Se recomienda los utensilios de
aluminio pesado
Hierro forjado: Las ollas de hierro forjado
que son comptetamente cubiertas con
porcelana son recomendadas Las oltas
de hierro forjado que no son cubiertas con
porcelana podrian rayar la superficie de
vidrio cer&mica de la cubierta
Fondo de cobre: Tiene buena eficiencia,
pero podria dejar un residuo sobre la
superficie de la cubierta
Vidrio cer_mica o piedra: Utilizable
Verifique la existencia de bordes rugosos
o asperezas ya que podrian rayar ta
superficie de la cubierta
Si usted no sabe _ _ ..... ,,, ,,, ,I
si sus utensflios _ ]
tienen fondo
piano, haga esta
pruebar lnvierta
la olla sobre la cubierta, coloque una
regla sobre la superficie de la oila. Haga
girar ta regla en un circulo completo,
revisando mientras la da vuelta cualquier
espacio que podria existir entre tas dos
superficies. El fondo de ta o!ta y el filo de
la regla deberian coincidir uno sobre el
otro a traves de todo el largo,
Cuando las perillas estan encendidas, los
espirales bajo el vidrio irradian calor a
traves del vidrio hacia el utensilio para
cocinar, Tomara ratios unos pocos
momentos para que los espirales se
catienten; a medida que 1ohacen se
puede ver una irradiaci6n roja sobre ia
superficie de la cubierta para cocinar
Cada unidad de superficie radiante tiene
un timitador de temperatura
El limitador de temperatura protege la
cubierta de vidrio para que no se ponga
demasiado caliente
El limitador de temperatura puede causar
que fas unidades hagan un ciclo de
encendido y apagado por un tiempo si:
• La olla se seca
,El rondo de la olla no es piano
•La olla no esta centrada
• No hay una olla sobre la unidad
48

OPERACION
CSmoCocinarSobre Una
CubiertaRadiante (cont.)
HI Se usa para comienzos r&pidos,
ta) como para hervir agua
MED Se usa para hervir y frelr.
LO Se usa para comidas at vapor o
para mantener los alimentos a
temperaturas para ser servidos.
1, Empuje parahacer
girar Ia perilia
.Coloque entre las _
maroas para et OFF
La luz indicadora de superficie se
encendera carla vez que una zona
para cocinar es activada
(Por modelos 95582, 95587, 95589
solamente)
Et etemento frontal derecha tiene dos
zonas para cocinar:
Zona de 6" para
utensilios
Zona de 9" para
utensilios
grandes
Para usar la zona para
cocinar grande de 9", [LLJ
empuje ta parte superior del
interruptor al lado de ta peritla 6" 9"
de control y empuje ta perilla de control
para hacerla girar a ta posicion deseada
Para usar la zona para cocinar pequeha de
6", empuje la parte inferior del interruptor y
empuje la perilla de control para haceda
girar a la po_ici6n deseada
49

OPERACION
ControlDel Homo, Reloj, y
CronSmetro
OVENCLE.iit'tlNG - O_ z_cr_,_Tc,_Ior_0,_'r< OTU_._OV_DBTO"CZ.r._',.
OFF "_
ov_o, <_I_'TL-...>#'flail t_ "I"
;dll
,/
Las operaciones del RELOJ, CRONOMETRO y HORNO en su nueva estufa son simples
y f&ciles de entender
El bot6n con las ffechas para las HOP,AS/
MINUTOS le permite seleccionar la hora
exacta que necesita
El interruptor de la luz del homo enciende
o apaga la luz interior def homo.
Toque ta flecha hacia abajo para mostrar
la temperatura seleccionada del horno..
A medida que usted lea su manual,
encontrar& et prop6sito de cada uno de
estos indicadores y c6mo le ayudar6n a
entender su nuevo control
El dial mostrar_,:
I, E1RELOJ para fa hora del dia.
2. La cantidad de tiempo que ha
seleccionado cuando use el
CRONOMETRO
3. Cuatquier funci6n demorada o tiempos
programados para cocinar,
Si la hora del dia se muestra en e! dial,
empuje el bot6n del RELOJ dos veces
Para activar nuevamente el dial del Reloj,
empuje el bot6n del RELOJ dos veces.
50

OPERACION
ControlDel Homo, Reloj, y
CronSmetro(cont.)
Si el control hace pestafiear una "F"
seguida de un nOmero y un tono continuo,
existe un error en el c6digo de la funciSn.
Tome nota def numero despues de la "F"
Ponga la PERILLA DEL CONTROL DEL,
HORNO en la posici6n de APAGADO
(OFF), Desconecte toda la electricidad
hacia la estufa pot Io menos 30 segundos
y trate nuevamente la funci6n del homa
Si la "F" aparece durante la funci6n de
autolimpieza, revise el cerrojo de la puerta
del homo AsegDrese que el cerrojo est&
empujado Io m&s posible hacia la
derecha, Haga girar la PERILLA DE
CONTROL DEL HORNO a la posici6n de
APAGADO. Permita que el homo se enffie
por una hora y pruebe la funci6n del
homo nuevamente Si et problema se
repite tlame para un servicio Dfgale al
t6cnico que codigo estaba pestaSeando
Cuando la electricidad a la estufa se
prende pot primera vez, o si ocurre un
corte de corriente, el dial hat& pestar_ear
"PF". Si empuja el bot6n CLOCK
(RELOJ), el dial bar& pestafiear "12:00"
Toque el bot6n CLOCK (RELOJ)
nuevamente y siga 1as instrucciones para
programar el reloj. Cualquier operaci6n
programada antes del corte de corriente
tendr& que ser reprogramada
Como medida de precauci6n este homo
se apagar& autom&ticamente si se deja
prendido pot m&s de 12 horas
Para activar o deactivar el apagado
autom&tico, toque y sujete los botones
con las flechas para SUBIR y BAJAR
los MINUTOS por 4 segundos,
51

OPERACION
Relojy CronSmetro
|1t@[] ®®ti F-rT/ft'l'
@@ Oo ° ,
@
Empuje et botOn para RELOJ
(CLOCK) hasta que empiece
a pestafiear.
Empuje los botones con las
flechas para SUB1R o
BAJAR las HORAS/
MINUTES para poner la hera
det dfa,,
Toque el botch del RELOJ
(CLOCK).
Despu_s de soltar los botches de
MlN o HR, la luz indicadora del
CRONOMETRO pestaSear& de tres a
cinco veces La cuenta hacia arras
empezara autom_ticamente La luz
indicadora del CRONOMETRO
permanecer& encendida hasta que la
cuenta llegue a cero
Cuando el cronOmetro empiece la cuenta,
usted podria apretar el botch del RELOJ
para volver a la hera presente del dia
Ai final de la cuenta e! control empezara
a sonar y la luz indicadora def
CRONOMETRO empezara a pesta_ear
Empuje el boton TIMER ON/OFF (BOTON
DEL CRONOMETRO)
Si usted vacila cuando est& empujando
los botones, las luces indicadoras
del dial y de! cron6metro pestafiear_n
3 veces y el dial votver_ a mostrar la
hera del dla. Si este sucede, empuje el
botbn TIMER ON/OFF para empezar
guevamente.
El cron6metro se usa para medir el
tiempo de los procesos para cocinar u
otras actividades de ta cocina, No controla
el homo, Se puede programar hasta 11
horas y 59 minutes Contar& hacia atr&s
en minutes hasta que llegue a los
ULTtMOS 60 SEGUNDOS, entonces
el control dar_ unpito. Cuando la 60
SEGUNDOS, entonces et control dar_. un
pile Cuando la cuenta tlegue a CERO, el
control dar_, 3 pitos seguidos de unpito
cada 6 segundos hasta que el botch
CLEAR/OFF sea tocado
1.. Empuje el bot6n TIMER ON/
OFF (CRONOMETRO).r
Mostrar& "0:00" y la luz
indicadora del
CRON6METRO empezar& a
pestar_ear
2. Toque los botches con tas
flechas para SUBIR O
BAJAR los MINUTES para
seleccionar la cantidad de
tiempo
Si usted decide cambiar fa cantidad de
tiempo:
Si la cuenta se muestra en el dial, empuje
los botches con las flechas para SUBIR o
BAJAR las HORAS!MINUTOS
Seleccione [JRnuevo tiempo,,
Si e! re!oj de la hera del dia aparece en el
dial, empuje el botOn TIMER ON/OFF
Entonces empuje uno de los botones con
las flechas para SUBIR o BAJAR las
HORAS/MINU'[OS Seleccione un nuevo
tiempo_
Si la cuenta seve en el dial, simptemente
cambie el tiempo, Si no se ve, empuje el
botOn TIMER ON/OFF, tuego empuje el
bot6n TIMER ONIOFF para cancelar,
52

OPERACION
ComoHornear
1. Haga g#ar JaPERILLA DE CONTROL
DEL HORNO a la temperatura que
desea usar el hornear., La luz
indicadora "OVEN ON" (HORNO
ENCENDIDO) se encender&.
Cuando el homo haya alcanzado la
temperatura seleccionada el tono de
precalentamiento sonarQ y el indicador
de "PRECALENTADO"
(PREHEATED) se encendera,
2. Cuando termine de homear cofoque la
PERILLA DE CONTROl.. DEL HORNO
en la posici6n de APAGADO (OFF).
TABLA PARA LA POSiCION DE
LAS PARRILLAS PARA HORNEAR
TIPO DE COMIDA POS!C|ON DE PARRILLA
Pasteles 4
congetados (sobre
bandejas para
gaIletas)
Queque "angSt" 3 o 4
food", o queques
Pancillos, panes 3 o 4
dulces, "muffins",
"brownies",
gatletas, quequitos,
tortas, pasteles
Cacerolas 3 o 4 .....
Pavo o Asado 1
El homo se encender_, inmediatamente
y cocinara por la cantidad de tiempo
selecoionada. AI fin del tiempo para
cocinar, el homo se apagara
autom&ticamente.
1, AsegQrese que el reloj este mostrando
la hora correcta de! dia
2. Empuje el boton COOK TIME ONIOFF
3. Empuje los botones con las flechas
para SUBIR y!o BAJAR las HORAS/
MINUTOS para programar la cantidad
de tiempo para cocinar
4. Haga girar la PERILLA DE CONTROL
DEL HORNO para seleccionar la
temperatura que desea usar
Las luces indicadoras de HORNO
ENCENDIDO y HORNO EN
AUTOMATICO se encender& Cuando
la temperatura dentro def homo Itegue
a la temperatura que usted ha
seteccionado la luz de
PRECALENTAMIENTO se encender&
5. Cuando se termine de hornear, el
control sonar& y la luz indicadora de
HORNO AUTOM_.TICO pestaSearan
hasta que la PERILLA DE CONTROL
DEL HORNO se coroque en la posici6n
de APAGADO (OFF)
53

OPERACION
ComoHornear(cont.)
Usted puede programar el control del homo
para que el homo comience en forma
demorada Cocine pot una cantidad de
tiempo especifica, y entonces se apague
autom_ticamente
1. Asegurese que el reloj este mostrando la
hora correcta del dia
2. Empuje el bot6n COOK TIME ONIOFF
3. Empuje tos botones con las flechas para
SUBIR y[o BAJAR las HORAS/
MINUTOS para programar la cantidad
de tiempo para cocinar
4. Empuje el botSn START TIME ONIOFF
5. Empuje los botones con las flechas para
SUBIR y/o BAJAR las HORAS/
MINUTOS para programar la hora de! dia
en que desea que el homo se encienda
6. Haga girar la PERILLA DE CONTROL
DEL HORNO para seleccionar la
temperatura que desea usar
Las luces indicadoras DE HORNO
ENCENDIDO y HORNO EN
AUTOMATICO se encender&
7o Cuando se ltega a la hora de comienzo,
el homo se encender_ automaticamente
y empezar& a cocinar Cuando ta
temperatura dentro del homo IIegue a la
temperatura que usted ha seleccionado
la {uzde PRECALENTAMIENTO se
encender_ La cantidad de tiempo
programada para cocinar contar_ hasta
cero y sonar& un tono y tuz indicadora
AUTOMATIC OVEN pestaSeara,hasta
que [a PERtLLA DE CONTROL DEL
HORNO se coloque en posici6n de
APAGADO (OFF)
NOTA: Despu6s que empuje fos botones
COOK TIME o START TIME, si usted vacila
cuando est_ empujando los botones con
las flechas para HORAS O MINUTOS, el dial
pestahear_ 3 veces y volver& a la hora del
dia Si esto pasa, repita Ia operacion para
continuar
54

OPERACION
ConsejosPara Cocinar
EnE1Homo Si abre la puerta para mirar los atimentos
causar&una p_rdida de calory malos
resultados cuando hornee
Es normal sentir un poeo de olor cuando use
su homo pot pfimera vez Para ayudar a
eliminar este olor, ventile la habitaci6n
abriendouna ventanao usando una
campanade ventilaci6n
Elprecalentamientoes subir fa temperatura
def homo a la temperaturaque va a usar
cuando homee. Permita que et homo se
precatiente bien cuando tasrecetas requieren
precalentamiento
IMPORTANTE: Nunca cubra el rondo de]
homo o la parfilla del homo con papel de
aluminio. E!uso inadecuado puede causar una
mala circulaci6n det cal?r, pobres resultados at
hornear, y podria da_,aret acabado det homo
Paraprevenir manchas a oausa de derrames,
usted pedria poner un pedazo de pape[ de
aluminio ouna bande}a pata galletas debajo
de la comida que se podria subir
_" /.,-J U L_.,_ "_
b..... ,,,,,,,,,_
La ventilaci6n del homo est& ubicada debajo
def elementoposterior derecho Esta &tease
podria calentar mucho durante el uso del homo
Es normal que salga vapor de la ventilaci6n y/o
que se acumule humedad debajo cuando el
homo est_ en uso. La ventilaci6n es importante
para la circulaci6n adecuada del aire Nunca
obstruya la ventilaci6n.
Ubicaci6n de
ventilacibn
del homo
Paraprolongar la vida det ioco de la tuzdel
homo, siga estos consejos: Siempre apague ia
luz cuando el homo no est6 en uso 6 durante
uncicto de limpieza Si la luz del homo se deja
encendida por un largo periodo de tiempo, el
homo estar_ tfbiocuando abra la puerta
debido al calor generado por el foco de ia luz
del homo
La mayoriade las recetas para homear han
sido desarrolladas utitizando productos con
un alto eontenido de manteca talescomo
mantequilla y margarina (80% de manteca
por peso--el requerimientotederat para !os
productos marcados "margarina") Usted
obtendr& matosresultados si los queques,
pasteles, tortas,galfetas, o dufces son hechos
con mantequitiacon bajo contenido de
manteca Las mantequillas y margafinas con
bajo contenido de acei/e contienen menos
manteca y m_.sagua E! alto contenido de
aguade la mantequillao margarina afecta la
textura y el sabor de sus recetas para flomear
favoritas Mientras m&s bajo sea el contenido
de manteca de ta manlequilla o margarina.
m_s se notar_n estas diferencias Para
asegurar*losmejores resultados,use
margarina,mantequilla u otras barras de
estos productos que contengan pot lo
menos70% de aceite vegetal
55

OPERACION
Consejos Para Cocinar
EnEl Homo(cont.)
Los resultades del homeado ser_ meier si
tascacerolas para hornear est_n centredas
en el homo lo m&s posible Si est_
horneando con m_s de un utensilio,
cof6quetos de manera que cada uno tenga
per Io menos de l" a 1_4"de espacio de aire
a su alrededor Si est& homeando cuatro
queques al mismo tiempo, coloque dos
queques en la parrilla 2 y dos queques en
fa pardlla 4 Coloque los utensilios de
manera q_.Jeninguno quede directamente
encima de otro
BANDEJAS BAJAS PARA GALLETAS, sin
lades permiten que e! aire circule alrededor
de tas gaHetas para que se doren en forma
pareja
!°,, i ,t
LOS UTENSILtOS BRILLANTES refteian
e! cafory son perfectos para queques y
paneciIlos rapidos que deben quedar
levemente dorados.
LOS UTENSILIOS DE VlDRIO,
CONTRAPEGADURAS O OSCURECIDOS
PeR LA EDAD, absorben calor y pueden
set usados para panes con tevadura,
cortezas para pasteles o alimentos que
necesitan tener una corteza de color care.
La temperatura del homo cuando use estos
utensilios debefla ser reducida en 25" F
El Sensor de Temperatura del Homo mide
y controla continuamente la temperature
dentro del homo Pare mantener una
temperatura programada constante, tos
elementos har_.n un ciclo de encendido (se
prenden y se apagan durante la cocci6n)
Las parrillas del homo estan disefiadas con
topes, una conveniencia y tambien una
precaucidn de seguridad Las guias tienen
una tope para prevenir que las parrillas se
den vuelta Este dise,fio permite que las
parriltas puedan ser insertadas de s6!o una
manera
Tope en las gulas
para
las parrillas
Su homo tiene six (6) posiciones La
posicidn de m_s arriba es solamente una
guia No puede ser usada come posici6n
para una parrilla
Gules
g5
4
4
.
I_
,1'
5
';I
J
{
'
'
_
3
1 1
Siempre coloque las parrillas del homo
en la posici6n correcta cuando el horno
est_ frio.
PRECAUCION: Cuando usted est_ usando
ta parrilla en la posici6n m_s baja (I),
necesitar_ tener cuidado cuando saquela
parrilla Recomendamos qua tire la parriIla
varias pulgadas hacia afuera y entonces.
usando dos agarraderas, tire la parriHahacia
afuera sujet_ndola de los lades La parrilla
est& baja y usted se podrla quemar si coioca
la mane en el medio de la parril]a y la saca
comptetamente hacia afuera Tenga cuidado
de no quemarse la mane en la puerta
cuando use una parrilla en la posicbn mas
baja (t)
56

OPERACION
ConsejosPara Cocinar
EnEl Homo(cont.)
Usted podria pensar que su homo nuevo
cocina diferentemente al homo que
reemplazo Le recomendamos que use
su homo nuevo por varias semanas para
que se famitiarice m&s con _1,siguiendo
los tiempos que se dan en la receta como
una gut& Si cree que su homo est&
funcionando demasiado caliente o frio
para su preferencia, vea Ajustes-H&galos
Usted Mismo en Ia parte de atr&s de este
manual para hacer los ajustes
Luces indicadoras:
,, Luz indicadora de,
PRECALENTAMIENTO - se prende y
permanece encendida cuando el homo
haya alcanzado la temperatura
seleccionada
• Luz de HORNO ENOENDIDO (OVEN
ON) - se prende y permanece
encendida cuando la funci6n de
homear, asar, o timpiar ha sido
seleccionada.
•La luz del LIMPIAR (CLEAN) -se
prende y permanece encendida para la
autotimpieza, Si la luz de[ LIMPIAR
pestaRea, revise uno de Io siguiente:
1. La manilla de! cerrojo est& cerrada
durante la funci6n de hornear
2. La manilla del cerrojo no estb cerrada
durante la funci6n de autolimpieza
NOTA: En algunos modelos, la perilla
de control del horno deberia ser
empujado hacer girar.
Et control de su homo tiene una peri!la
para seleccionar Homear, Asar o Limpiar,
Simplemente haga girar la perifla a la
posicion de temperatura que usted desea
para ASAR o LIMPtAR
OFF
57

OPERACION
CSmoAsarA La Parrilla
Asar es cocinar al calor directo det
elemento superior. La puerta def homo
deberia permanecer abierta en la posici6n
de tope para asar cuando ase a ta parrilla
No es necesario precalentar el homo
cuando ase a la parrilla Use ta cacerola
y fa parrilla para asar que viene con su
estufa Ambas est&n diseSadas para
drenar adecuadamente la grasa y los
liquidos
Si usa papel de aluminio,
debe ser moldeado
firmemente a la parrilla y
debe hacer cortes en el
papel que est6n alineados con las
ranuras de la parrilla. Esto permite
que la grasa y los liquidos caigan a
la cacerola, evitando que se
produzca un incendio yhumo
excesivo.
Siempre saque la cacerola y la
parri!la del homo. Guardar yoMdar
una cacerola para asar ,
sucia en el homo es un ,.-_
peligro para producir .,,..._,,__o_" =,.,.-
un incendio o humo. "<'_--L_:_'"
El Departamento de Agricultura de los
Estados Unidos recomienda cocinar la
came y las ayes completamente--la came
a un calor INTERNO de por Io menos
160° F y las ayes a un calor tNTERNO de
por Io menos 180° F, El cocinar a estas
temperaturas generalmente protege
contra enfermedades causadas por los
alimentos
Mientras m_s cerca cotoque los alimentos
del elemento para asar, m&s rapido se
dorar&n por afuera, pero quedando rojo
o rosado en el centro
Cotocando las carnes lejos del elemento
permitir& que las carnes se cocinen en
el centro mientras se doran por afuera
Usando estas posiciones, cocine et lado
1 por lo menos 2 minutos m,&sque e!
lado 2 Si su homo est., conectado a 208
voltios, usted podria usar una posiciOn de
parritla m_s alta y/o cocinar los alimentos
pot mas tiempo,,
El tama5o, peso, grosor, temperatura
initial y su preferencia personal afectar,_ el
asado a la pard!la Esta tabla est& basada
en carnes a la temperatura del
refrigerador
2.
Ponga la PERILLA DE CONTROL
DEL HORNO en BROIL
Cuando termine de asar, ponga la
PERILLA DE CONTROL DEL
HORNO en la posici6n de APAGADO
(OFF)
58

OPERACION
CSmoAsarA LaParrilla(cont.)
GUIA PARA ASAR (Hi Broil)
ALIMENTO
Camemolida
Biencocinada
CANTIDAD Y/O
GROSOR
1ib(4tetras)
½"a3A"degrueso
4 Ibs(12tetras)
POSlCION
DE
PARRILLA
4
Bistecs
C_udost ¾"a 1"grueso
Medianos 1a1½lbs}
Biencocidos
Cludost 1½"grueso
Medianos (2a2½lbs)
Biencocidos
6
5
5
4
4
5
Polio
Productosde
panaderia
Pan(tostade)
opancit!os
ingleses
Colasde
langostas
Pescado
Saim6n
Bistecs
Filetes
Tajadasde
]am6n
(precocinadas)
Chutetasde
cerda
Biencocidas
Chuletasde
cordero
Medianas
Biencocidas
Medianas
Biencocidas
1entero,codado(2a2½
:lbs),codeaIolargo
Pechuga
2a4 tajadas
2 (corlados)
2a4
(6a8oz cadauna)
1lb Fileles_A"a½"gfueso
2(1"grueso)
2(_"a_" grueso)
'/z"grueso
I" grueso
2('h"gr_eso)
2(I" grueso)aproxtlb.
2(I"grueso),aprox10a12oz.
2(1½"grueso)aprox.IIb.
3
3
5
6
5
5
4
4
4
4
5
5
5
5
P'R"i'MERtSEGUNDO
LADe ILADe
TIEMPOI TIEMPO
(MIN.)IfMIN,)
I3 i" ; '
15 I11
°!'
86
10 8
15 10-12
20 20
I
25 25
25 15
31
3-4 I
18-20 I No[asd_
vuetla
5 5
I
t0 5
10
6 6
B 8
i
t0 10
15 15
7 4
10 g
9 6
14 10
COMENTARIOS
Sep_re!osparejamente
Losbistecsdemenosde=A"son
dificilesdecocinarcrudos
Cartelagrasa
Pongamantequifladerretidaencada
ladeconunabrochaAsecontapie]
haeiaabajoprime_o.
SepareparejamentePongalos
pancillosinglesesladee×tedorhacia
arribayapliquemantequillaconuna
brocha,s!desea,
Codeatray,sdelapartetraseradeta
concha,AbraPongamantequilla
de_etidaconunabrochaantesde
asaryamediaasar.
T6melosyd_fosvueltaconcuidado
PongamantequiUadelim6nantesy
du_n!e.e!,.cocinado,siclesea..........
D_vueltacuidadosamenteNo
pongalapielhaciaabajo
Cartelagrasa
Codelag_'asa
59

CUIDADOYLIMPIEZA
El Ciclo De Autolimpieza
Saque ta cacerola y Ia parriIla para
asar, utensitios y cualquier paper
de aluminio que podria quedar en
el horno.
2o Si su homo estA equipado con parrillas
de niquel, las mismas deben ser
removidas Si su homo est_ equipado
con parrillas cubiertas de porcelana
gris, las mismas deben ser removidas
durante e! ciclo de limpieza autom_tica.
3. La suciedad sobre el marco frontal
y afuera del selto del revestimiento
de la puerta necesitar_ ser timpiada
a mat3o
Marco frontal
t
Sello
Revestimiento
de la puerta
Limpie estas &reas con agua caliente,
ianiHas con jab6n o timpiadores como Soft
Scrub e para sacar cuafquier suciedad
Enjuague bien con agua limpia y seque
No use limpiadores de homos - Ning0n
limpiador de hornos para usos comerciales
o revestimiento de protecci6n debe set
usado en el interior o alrededor del homo.
.
5o
Limpie cualquier derrame pesado del
rondo del homo.
No timpie el sello El material de fibra
de vidrio de ta puerta del homo no
soporta Ia abrasi6n Es esencial que
el sello permanezca intacto Si usted
nota que se est& gastando o trizando,
deber[a set reemplazado.
El sello de la puerta est& diseSado para
que tenga un espacio de 5"-6 ° en et fondo
del homo Esto permite la circulaci6n
adecuada deI aire
6O
Panel de la puerta Selio
Revestimiento de la puerta
Es normal que su homo de la apariencia
de no tener un buen selio sobre el homo
Esto se debe al sello, La ubicacion del
sello sobre la puerta mantiene ta puerta
sellada y previene cualquier perdida de
calor.
Los utensilios nunca se
deberian dejar dentro del
homo durante un ciclo de
autolimpieza.
Las parrillas de niquel del homo se
podrian limpiar durante el ciclo de
autolimpieza, pero perderdn su brillo
y se pondr&n:dificiles de deslizar. Si
decide dejarlas dentro durante el
ciclo de limpieza, p,_seles aceite
vegetal para que se deslicen m_s
fdcilmente.
Las parrillas cubiertas de porcelana
gris pueden ser limpiadas con
seguridad en el interior del horno
durante el cicto de limpieza
autom_tica. Ser_ necesario para
engrasar los extremos de la parrilla
del homo con una capa ligera de
aceite vegetal despu6s de un ciclo
de limpieza. Esto ayudar_ a que se
haga f_cil deslizar los estantes o
rejillas en el homo.
Durante el primer ciclo de limpieza,
ventile la habitacibn con una
ventana abierta o una campana de
ventilacibn. Esto evitar& el olor
fuerte producido pot el
calentamiento de tas partes nuevas.
iiiiii iiii i i i_I

CUIDADOYLIMPIEZA
E1Ciclo De Autolimpieza
(cont.)
1. Para mejor resuitado, siga los pasos
para PREPARAR SU HORNO.
2. Si la mani{Ia no se ve, levante ta cubierta
superior y tire Ia manitia Io m_s afuera
posible
,
,
.
De vuelta ta PER1LLA DE CONTROL a
"CLEAN" (LiMPIEZA) Las luces
indicadoras del LIMPIEZA (CLEAN) y
de HORNO ENCENDIDO (OVEN ON)
se encender_n
Si CLEAN pestaSea en el dial, la puerta
no est& enganchada campletamente.
Simplemente empuje la manilla ala
posiciCn de cierre
El cicto de limpieza dura 4 horas y
20 minutos, esto incluye un perbdo
de enfriamiento Su usted cambia a
cuaiquier tiempo de 3 horas a 5 horas
y 59 minutos empuje los botches con
/as flechas para SUBIR o BAJAR las
HORASlMINUTOS
Cuando la puerta se cierra con
cerrojo, las luces indicadoras CLEAN
(LIMPIEZA) y OVEN ON (HORNO
ENCENDIDO) se encender_n La
temperatura del homo debe bajar a
menos de Jatemperaturade cierre
antes que la puerta se pueda abrir.
Los indicadores de CLEAN y
OVEN ON pestafiear_n al fin del ciclo
Haga girar la PERILLA DE CONTROL
DEL HORNO a la posiciSn de
APAGADO y s_quele e! cerrojo a la
puerta
1. Aseg_rese que se yea la hora correcta
del dia
2. Para mejor resultado, siga los pasos
para PREPARAR SU HORNO
3, Si la manifla no se ve, levante ia cubierta
superior y tire ta mani!la Io m,_safuera
posible
4. De vuelta fa PERILLA DE CONTROL a
"CLEAN" (LIMPIEZA) Las luces
indicadoras del LIMPIEZA (CLEAN) y
de HORNO ENCENDtDO (OVEN ON) se
encender_n
& Para poner eJciclo de limpieza empuie
el botCn START TIME ONIOFF
& Empuje {osbotches con las fiechas para
SUBIR y/o BAJAR las NORAS/
MINUTOS para programar la hora del
dla en que desea que el ciclo comience
7. Cuando el ciclo de limpieza termine, las
luces indicadoras "OVEN ON" y
"CLEAN" pestaSearan Cobque ta
PERILLA DE CONTROL DEL HORNO
en la posiciCn de APAGADO "OFF"
Haga girar la PERILLA DE CONTROL DEf.
HORNO a ta posiciCn de APAGADO Espere
(aprox 1 hora) antes de tratar de abrir la
puerta La luz indicadora no pestaSear_ si el
ciclo se detiene
Despues del cicto usted podria notar un
poco de cenizas btancas en el homo
Simplemente limpielas con un pa5o o
esponja h0meda,
Si algunas manchas bfancas persisten,
frieguelas con una Ianilla con jab6n
Aseg_Jresede enjuagar bien Es{as son
generalmente dep6sitos de sal que no se
pueden sacar durante e{ciclo
Si per alguna razCn usted no queda
satisfecho con los resultados de la
limpieza, simplemente repita el ciclo.
61

CUIDADOYLIMPIEZA
CSmoLimpiarLa Cubierta
De Vidrio-Cer6mica
En modelos con vidrio cer&mico blanco o
blanco arena, es normal que la superficie
se vea descolorida cuando las zonas para
cocinar est&n calientes. Esto es
moment&neo y desaparecer& cuando et
viddo se enfrie La limpieza de la cubierta
de viddo cerAmico es diferente a la
limpieza de la cubierta de porcelana
comun Para mantener y proteger la
cubierta de vidrio ceramica siga estos
pasos b_sicos
$61o ulilice la crema para limpieza de
superficies de cubieria de vidrio cer&mico
(Cooktop Cleaning Creme _)
Limpieza del uso diario normal:
Para mantener y proteger la superficie de
su cubierta de vidrio cer&mico siga estos
pasos b&sicos
1_Antes de usar la superficie de tacubierta
pot primera vez, limpiela con la crema
Cooktop Cleaning Creme® Esto ayuda
a proteger la superficie y hace que la
limpieza sea m&s f_cil,
2. El uso diado de la crema le ayudar_, a
mantener ia apariencia de la cubierta
siempre como nueva
3. Agite muy bien ta crema de limpieza
Aplique unas gotas de la crema
directamente en la superficie de
la cubierta
4. Use una toa!la de papel o una esponja
para limpiar ta superficie completa de
ta cubierta.
NOTA: Es muy importante que NO
encienda ta cubierta hasta que este
completamente limpia
Limpie la superficie de la cubierta cada
vez que algo se derrame
Residuos quemados:
ADVERTENClA: Puede causar DAIRIOS
a Lasuperficie de su cubierta si utiliza
esponjillas diferentes alas esponjillas
AZULES anti-rayas Scotch-Brite e
Multipurpose No Scratch de 3M
1oDeje que la cubierta se enfrie
2oEsparza unas cuantas gotas de la crema
limpiadora en toda el &rea de residuos
quemados.
3. Utilice la esponjifta, _ //
frote el &rea de los _ _
residuos, apficando ,... _ S
presi6n segun sea ,__
necesano
4.
5.
Si algun residuo permanece, repita los
pasos anteriores seg0n sea necesario
Para protecciOn adicional, despues de
que todos los residuos se hayan retirado,
brilte toda la superficie con la crema de
limpieza y una toalta de papel,
Residuos fuertemente quemados:
1. Deje que ta cubierta se enfrie
2. Esparza unas cuantas gotas de la crema
limpiadora en toda el area de residuos
quemados
3. Sostenga el raspador de cuchitla a un
_.ngulo aproximado de 45°contra la
supefficie de vidrio y raspe ta quemadura
Sen&necesario aplicar presbn al raspador
para remover los residuos
NOTA." Et raspador no es proporcionado
con su producto
4. Mantenga una pequeSa cantidad
de crema sobre el residuo a medida
que raspe
5. Despues de utilizar el raspador de
cuchilla, utilice la esponjilla para retirar
cualquier residuo que quede
62

CUIDADOY LIMPIEZA
C mo LimpiarLa Cubierta
De Vidrio-Cer#mica (cont.)
6. Para protecci6n adicional, despues
de que todos los residuos se hayan
removido, brille toda la superficie con
fa crema limpiadora y papel toalla
NOTA: La hoja de ta cuchilla viene
empacada de forma invertida por razones
de seguridad.. Antes de su uso, se debe
rotar la cuchilla y reinsertarla dentro de
la ranura.
{_ IMPORTANTE: El uso
de un raspador no da_ar_
la superficie si se mantiene
un _ngulo de 45 grados. No
use una hoja de cuchilla sin filo o
desportillada en la superficie de la
cubierta. Mantenga el raspador de
cuchi|la fuera del alcance de los ni_os.
Marcas met_licas y rayas:
1. Tenga cuidado de no deslizar olias y
sartenes en la superficie de la estufa
Esto dejar_ marcas met&licas en fa
supedicie de ]a cubierta.
Estas marcas pueden retirarse usando
crema ]impiadora con una esponja y/o
un raspador de cuchilla
2. Si las oltas cubiertas por una capa
delgada de aluminio o cobre se dejan
hervir en seco, la capa puede dejar una
mancha negra en Ia cubierta
Esto se debe retirar de inmediato
antes de calentar la estufa de nuevo
o de Io contrario la mancha puede
ser permanente
ADVERTENCIA: Cuidadosamente
revise fa base de los sartenes en busca
de rugosidades que puedan rayar ]a
superficie de ia cubiert&
Setlante de ta cubierta:
Para limpiar el se!lante de ta superficie de
la cubierta alrededor de los bordes del
vidrio, ponga un pa5o humedo sobre Csta
pot unos pocos minutos, luego limpiela
con limpiadores no abrasivos,,
DaSos de derramamientos de dulce
y pl_stico derretido:
1. Apague todas las unidades de ta
superficie_ Retire ]as sartenes calientes,
2oCon un guante para homo
a. Utilice el raspador de cuchitla para
mover Io derramado a una zona fria
de la cubierta
b. Retire Io derramado con una toalla
de papel
3. Cualquier derrame restante se debe
dejar hasta que la superficie de la
estufa se haya enfriado
4, No vuelva a usar las unidades de la
superficie nuevamente hasta que todo
residuo se haya retirado por completo
NOTA: Si ya ha ocurrido una picadura o
hendidura en ta superficie de vidrio, el
vidrio de la cubierta tendra que ser
reemp/azado En este caso, un servicio
set& necesario.,
63

CUIDADOYLIMPIEZA
CSmo Limpiar La Cubierta
De Vidrio-Cer mica (cont.)
A medida que la crema limpia, deja una
capa protectora que ayuda a prevenir la
acumulaci6n de dep6sitos minerales
(manchas de agua) y facilita la limpieza
futura El detergente para lavar platos
elimina la capa protectora y no se deberia
utilizar
• La mayoda de los limpiadores contienen
amonia, quimicos y abrasivos que dafian
la superficie de su cubierta, Use
solamente Cooktop Cleaning Creme e
para una limpieza adecuada y para la
protecci6n de la superficie de vidrio
cen_mica.,
•Si usted arrastra el fondo de las ollas de
aluminio o cobre sobre ta superficie de
la cubierta, podria dejar marcas de
metal en forma de rayaduras Use el
raspador y la crema para la supefficie
para sacar estas marcas Si no saca
este residuo inmediatamente, podda
producir marcas permanentes
. Si las ollas con un enchapado de
aluminio delgado, de cobre o de esmalte
hierven cuando estan secas, se poddan
fundir con la superficie de la cubierta
Esta descoloracion negra deberia ser
sacada inmediatamente o podda set
permanente
. El uso de limpiadores de vidrio podrian
dejar una capa irridescente sobre la
cubierta, La crema para limpiar sacara
esta capa
- Las manchas de agua (dep6sitos
minerales) son removibles usando
crema y vinagre blanco a toda fuerza
o No use un raspador con una hoja
gastada o melfada sobre la cubierta
• No use limpiadores abrasivos o lanillas
abrasivas sobre la cubierta
- Se puede usar laniltas de plastico tat
como Dobie e,
Para ordenar Cooktop Cleaning Creme e
adicional, Ilame a su Centro de Servlcio o
tienda Sears m_s cercana, pida el Stock
No 40079
64

CUIDADOY LIMPIEZA
C moLimpiar
MATERIAt.ES DE LIMPIEZA
o Detergente liquido para platos
•Agua tibia
• PaSo suave
No use limpiadores abrasivos,
limpiadores industriales, o
blanquedores (cloro).
MATERIALES DE LIMPIEZA
. Detergente liquido para platos
• Agua tibia
. Toallas de papef
COMO LIMPIAR
No use limpiadores para hornos, polvos
para limpiar, o abrasivos fuertes, Si
safsas para sasonar, salsa de tomates,
materiales para batidos, etc, se
derraman, timpietos Io m&s posible
Cuando las superficies se enfden limpie
bien las superficies pintadas,
MATERIALES DE LIMP1EZA
•Detergente }iquido para platos
oAgua tibia
-Lanillas de acero con jab6n
• Limpiador comerciat para hornos
COMO L.IMPIAR
Permita que la cacerola se remoje Ponga
detergente para platos sobre la parrilla y
cubra con un paso o una toalla h0meda
pot un rato, Friegue a medida que sea
necesario Lave, enjuague, y seque bien
Usted tambi_n podda porter la cacerola y
la parrilla en la lavadora de platos.
Limpie solamente para retocarlas entre
ciclos de iimpieza Use detergentes
liquidos para platos, agua tibia, o laniltas
con jab6n. Enjuague bien despues de
Iimpiar y seque.
NUNCA USE LIMPIADORES PARA
HORNOS DENTRO O ALREDEDOR DE
CUALQUIER PARTE DEL HORNO.
Cuando limpie, asegurese de no doblar
o mover el sensor de la temperatura
ubicado en la pared trasera del homo,
PAPA LIMPIAR
Para }impieza diaria, use un limpiador
para vidrios y una toalla de papel Para
suciedad pesada, use una pasta de soda
para hornear y agua Enjuague bien,
MATERIALES DE LIMPIEZA
•Limpiador abrasivo suave
. Esponia-fregador
No use limpiadores abrasivos fuertes,
limpiadores industriales, o cloro.
65

CUIDADOYLIMPIEZA
Partes Removibles
MATERIALES de LIMPIEZA
•Detergente para platos
•Agua tibia
• Pa5o suave
Cane! moldeado
Ranura plana
en la carla
COMOSACAR
1o Aseg0rese que la perilta este en
posici6n de apagado
2. Tire derecho hacia afuera det tal!o
Usando un pedazo de cuerda podria
facifitar el sacado de fa perilla, Ponga la
cuerda debajo y alrededor de la perilla,
y tire derecho hacia afuera
PARA LIMPIAR
Lave bien la perilla con agua con jab6n
Seque completamente con un paso suave,
NO permita que la perilla se remoje,
PARA COLOCARLA NUEVAMENTE
1, Mire la parte trasera de la perilta
2. El canat moldeado de fa perilla est_
diser_ado para quedar perfectamente
ajustado en el taflo de la perilla,
3. Coloque el canal moldeado en linea
con la ranura plana en el tallo de la
perilla Empuje la perilfa hasta Io m_s
atr,is posibie
PRECAUClON: Desconecte
el poder el_ctrico hacia el
homo en la caja del circuito
principal o en la caja de los fusibles
antes de tratar de reemplazar el foco
de la luz del horno_ No toque un foco
de la luz caliente con las manos
mojadas o con un pato h_'Jmedoo
Espere a que el foco se enfrie y use
un patio seco.
Alambre
sujetador
_, Collar con
electricidad
Cubierta ,-_
de vidrio
PARA REEMPLAZAR
Coloque la mano bajo fa cubierta
y empuje el alambre sujetador
firmemente hacia atr&s, hasta que
pase pot encima y suelte la cubierta
del foco
2. Desatornille el foco de ta iuz,
3. Reemplace el foco con un foco para
hornos de 40 watts de 3V2"
4, Tire el alambre sujetador hacia
adelante hasta que caiga en la
indencion sobre la cubierta del foco
66

CUIDADOY LIMPIEZA
PartesRemovibles(cont.)
MATERIALES DE LIMPIEZA
• Detergente para ptatos
• Agua tibia
•Lanas para fregar o lanilla con jab6n
Tope en l_
las guias t% _
Parte trasera __
COMO SACAR
1. Tire las parrillas hasta la posici6n
de tope
2. Levante el frente de la parrilla y
desiicela bajo el tope de la guia
para las parrillas
PARA LIMPIAR
Limpie con agua tibia y detergente. Para
sacar manchas duras, friegue tevemente
con lana para fregar o con una tanilia con
jab6n. Enjuague bien
PARA COLOCAR NUEVAMENTE
1. Coloque la parte levantada de atr_s
de fa parrilla sobre las guias.
2, Levante el frente de la parrilla hasta
que la parte levantada de atr_s se
deslice pot debajo del tope de las
guias
3, Deslice la parrilla hasta atras
COMO SACAR
1, Abrala puerta
completamente
2. Empuje los topes
de ?asbisagras
hacia abajo hacia
el marco de la
puerta, a la
posici6n de Salga
abierto, Esto
podria requerir un
destornillador de
cabeza plana,
3. Tome firmemente
los lados de la
puerta de arriba
4. Cierre la puerta a la
posici6n de saque,
5, Levante la puerta
hasta que el brazo
de ta bisagra satga
de ta ranura,
COMO PONERLA
NUEVAMENTE
1. Tome firmemente
los dos lados de la
puerta de arriba
2. Con la puerta en
el mismo _nguto de
saque, coloque la
indencidn del brazo
de la bisagra dentro
del borde del rondo
de la ranura de la
bisagra
Cerradura
de bisagra
(Posicibn
abierta)
Brazo de la
Bisagra
Posici6n
de saque
Ranura
del Brazo
Borde de la
del Bisagra
Fondo
(
67
Indenci6n
contint_a en la p&gina siguiente

CUIDADOYLIMPIEZA
Partes Removibles (cont.)
Puerta removible del homo (conto)
3.
4_
o
Abra compretamente Posici6n de
fa puerta. Cierre
Empuje los topes de
las bisagras hacia
arriba contra el
marco frontal de la
cavidad del homo, a
la posici6n de cierre
Cierre la puerta del
homo Brazo de
Bisagra Sellada
COMO LIMPIAR AFUERA DE
LA PUERTA
•Use jab_n y agua para timpiar bien la
superficie, [ados, y frente de la puerta
de1 homo Enjuague bien, Usted tambien
podria usar un limpiador de vidrio para
fimpiar el vidrio exterior de la puerta No
permita que el agua gotee dentro de las
aberturas de la ventilaci6n.
•Los derrames de salsas para aliSar,
jugos de fruta, salsas de tomate, y
materiates para sasonar que contengan
_cidos podrian causar una
descoloraci6n y se deberian timpiar
inmediatamente Cuando la superficie se
enfrie, fimpie y enjuague
• No use limpiadores para homos, polvos
para fimpiar, o abrasivos duros en la
parte exterior de la puerta
• Si cualquier mancha sobre la moldura
de la ventiEaci0n de ta puerta persiste,
use un limpiador abrasivo suave y un
fregador de esponja para mejores
resultados,
COMO LIMPIAR ADENTRO DE LA
PUERTA
•Debido a que el &rea dentro de] sello se
limpia durante el ciclo de autolimpieza,
usted no necesita limpiar esto a mano,
o Et &rea afuera de] sello y el revestimiento
de la puerta se pueden limpiar con una
lanifla con jabon, agua caliente y
detergente Enjuague bien con una
soJuci6n de vinagre y agua
68

CUIDADOY LIMPIEZA
PartesRemovibles(cont.)
Sl EL CAJON NO ClERRA
El cordbn de la
electricidad podria
estar obstruyendo
el caj6n en esta &rea
El caj6n no
se cierra
I_ completame
MATERIALES DE LIMPIEZA
•Detergente para platos
-Agua tibia
•PaSo hC_medo
COMO SACAR
1, Tire el caj6n hasta que se detenga,
2. Levante el frente del caj6n hasta que
los topes salgan de tas guias,
Riel
Tope Tope Guia
3o Saque el cajon
PARA LIMPIAR
Limpie por dentro y fuera del caj6n con
agua tibia con jab6n y un patio o esponja
h0meda No use abrasivos fuertes o lanas
para fregar sobre el caj6n
COMO COLOCARLO NUEVAMENTE
1. Ponga el riel del cajon sobre las guias
2. Empuje el cajOn hacia atr&s hasta que
se detenga
3. Levante el frente del caj6n y empuje
hacia atr_s hasta que los topes pasen
pot sobre las guias,
4. Baje el frente del cajOn y empuje hacia
atr_s hasta que cierre.
El soporte trasero El panel de
del cajbn est_
..,I frente del
pueszo soDre el --- I_ ca'6n est_
rieldelaguia _ ,._ _
Ill ,,.,=ra ae
/_ ......................Hi llnea con e
Z--7 ..................11/I a.odel
Sl EL CAJON ESTA TORCIDO
El soporte de la parte
trasera del caj6n est& El panel frontal
sobre el riel de la gula del caj6n est_
en el lado alto torcido hacia
iel lado
:E
, , , , , ,,
_RECAUClON: El caj6n
le ofrece espacio para
guardar utensilios para
cocinar y hornear, Los
materiales de pl&stico no se
deberian guardar en este caj6n. No
sobrecargue el caj6n. Si el cajbn est&
demasiado pesado, se podr{a salir
de! riel de la base cuando Io abra,
_, ii =€
69

ANTESDELLAMARPARAUNSERVICIO
Para ahorrar liempo y dinero, antes de llamar para un servicio, revise Jalista de m&s abajo
para cualquier problema que usted crea que tiene con el funcionamiento de su estufa Si
el problema es algo que usted no puede reparar, use los N0meros de Servicio para el
Consumidor que se encuentran al final de este manual Cuando haga un Ilamado, tenga
dlsponible el n_mero de modelo, nt3mero de serie, llsta de partes para reparaciones,
manual de uso y cuidado y la fecha de compra_
PROBLEMA
i
Los controles de la
cubierta, horno y control
dei homo no funclonan.
POSIBLE CAUSA
,i ii i
No pasa electricidad a
la estufa
POSIBLE SOLUCION
II i i ii iiiiiii ii iiiiii ii !!!1 ,l[j I
Revise el circuito principal o
los fusibIes Asegtbrese que el
cord6n esta enchufado
PequeSas rayaduras o
abrastones sobre la
cubierta.
i i
a. Uso de materiales de
timpieza incorrectos
b. Particulas _speras (sat,
etc.,) entre el rondo de las
otlas y Ia superficie para
cocinar
c_ Utensilios con fondos
_speros.
a. Use solamente Cooktop
CIeaning Creme e
b. Aseg,3rese que la
superficie de la cubierta y
el rondo de tas ollas esten
limpias antes de usarlas
c. Use s61o ollas de fondo
suave
Marcas de metal en la
superficle de la cubierta
(pueden verse como
rayaduras).
ii,,ll illll ,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,, ,,, ................
Arrastrar o raspar los Use el procedimiento
utensilios sobre la recomendado para limpiar la
superficie de la cubierta, superficie de la cubierta.
I
Areas de descotoract6n
sobre la superflcie
de la cublerta.
iii1,,i,,,,iii, _ i'll_l,_lllUl,, I,I I
Dep6sitos de minerales Use procedimientos de
de agua o alimentos limpieza recomendados para
limpiar la superficie de la
cubierta,
,,u, ii i
Bandas y manchas aDerrames o
oscuras sobre la salpicaduras de
superficle de la grasa incrustadas
cubierta,
b. Uso de materiafes
de limpieza
incorrectos,
=,illl i i
a. Use un raspador a hoja y
siga fas direcciones en la
secci0n para fa lirnpieza
de este manual
b. Use sofamente Cooktop
Cleaning Creme e sobre la
superlicie de ta cubierta.
=llmlullllllllluu u,= i i
Las zonas para coctnar
de la cubterta funcionan,
pero el homo no
enciende.
i ullll
Controles del homo
puestos
incorrectamente
illl ill i uiHlll = ,
Revise la secci6n de c6mo
cocinar en el homo y c6mo
colocar el control del homo
correctamente
La parrtlta del horno no se Las parriilas fueron dejadas
desliza con faciltdad, en el interior del homo
durante el proceso de
limpieza autom&tica
ilu,ii, ill, ,ll, i,i
P_,seleun trapo
parciaimente empapado con
aceite vegetal para limpiarlo
7O

ANTESDELLAMARPARA
UNSERVICIO
PROBLEMA
j!!l jjlllllll i III
Las unidades de la superficie
no mantendr_n un hervor
fuerte o las comidas no se
cocinan Io suficientemente
r_pido.
ii i1
La temperatura del homo
no parece estar exacta.
POSIBLE CAUSA
i , i ii11/11111 iii,
Se estan usando ollas
inadecuadas
ii ,i i i i ,,i ,i,,i,iiiiii
Calibraci6n del control
del homo.
iii iiiiii
La puerta del horno no
se desengancha.
i,,i i,ii1,111,1111,1111,11,i_11
El cicto de timpieza no
ha terminado.
i
La luz del homo no
funciona. I
E! horno humea_
ii1[i i,i ,i,,,i,
a. El interruptorde la
luz est& apagado.
b, El foco de la luz
del homo est&
suelto o quemado.
i ij,lll iljll 'llllf
a, Homo sucio.
w
El homo emite un oloro
POSIBLE SOLUCION
i
Use olfas de rondo piano
y que coincidan con el
di_,metro de la unidad de
superficie seleccionada
iiii iii,111
Yea tas instrucciones para
ajustar ta temperatura que
siguen esta secci6n_.
ijl i=1
La temperatura del homo debe
caer a menos de la temperatura
de enganche antes que se
pueda abrir la puerta
IJJ II1!
a. Revise la posici6n del
interruptor
b. Revise o reemplace el
foco de la luz
ao
b, Mal uso de papel de b.
aluminio
c. Se dej6 la cacerota c,
para asar con grasa
dentro del horno.
H III1! I! I
a. El aislante del homo ao
podria emitir un olor
durante los primeros
USOS,
b. Falfa de limpiar el exceso b,
de suciedad
i iii i,iii i ,111111,11111, i IIIIIIHII
Puerta del homo se cierra No fuerce la manilla del
accidentalmente con cerrojo.
cerrojo mientras se horneao
,_1 i iiiiiii ..........................
Malos resultados de a. Homo demasiado
limpieza° sucio.
b. Ciclo de limpieza
interrumpido
iii jljlJlljllll, , , i
Yea que no hayan
derrames grandes
No se recomienda el uso
del papel de aluminio
Limpie la cacerola y ta
parritla despues de cada usc
i iiiiii,111111111_1
Ponga el homo en un ciclo
de autofimpieza para
acelerar el proceso de
eiiminar el olor
Limpie el exceso de
suciedad antes de usar
et homo.
Las temperaturas m&s altas
que las temperaturas de
cerrado evitar&n que la
manitla del cerrojo se deslice
a fa posici6n de abierto.
i i [[ IIII1! I
a. Los derrames pesados se
deberian limpiar antes de
programar un ciclo de
limpieza
b. Permita que el homo se
limpie por un ciclo completo
71

ANTESDELLAMARPARA
UNSERVICiO
PROBLEMA POStBLE CAUSA POSIBLE SOLUCION
Los alimentos no
se hornean
adecuadamente°
a. El homo no se
precalent6 to suficiente
b. Posici6n incorrecta de
la parrilla o la cacerola
c. La ventilaci6n del homo
est& obstruida o
cubierta
a. Asegurese de precalentar
cuando la receta Io requiera
b_ Mantenga un espacio de
aire uniforme alrededor de
las ollas y utensilios. Vea
la secci6n para consejos
para cocinar en el homo
co Mantenga la ventilaciOn
despejada
d. Uso incorrecto de! do
papel de aluminio
e. Temperatura incorrecta e.
para el utensitio usado
f. La temperatura del
homo necesita ajuste
g. La estufa o ta parrifla g.
del homo no est&n
niveiadas,
No cubra tas parriltas
cuando homee
Reduzca la temperatura
en 25 grados para
utensilios de vidrio,
oscuros u opacos
Revise la secci6n de
ajustes a la temperatura
que sigue esta secci6n
Vea las instrucciones
de instalacion para la
nivelaci6n
h. Controles del homo mal h. Yea la seccion para
puestos homear
Los alimentos no se
asan adecuadamente a
la parrilla.
a. Posici6n incorrecta de
la parrilla
b. El homo se precalento
c. Mal uso de papel de
aluminio.
d. La puerta del homo se
cerr6 durante el asado
a la parrilla
e. Voltaje bajo (208
Voltios)
f. Cantidadde tiempo
incorrecta para asar,
g. Controles del homo
real puestos
a. Revise la posici6n de las
cacerotas; yea ia seccion
para asar a la parrilta.
b. No precaliente cuando
ase a la parritla
c. Lea fa secciOn para asar
a la parrilla
d. Abra la puerta a la
posici6n de tope para
asar; vea la secci6n de
c6mo asar a ta parrilla,
e. Use posiciOn de parrilla
mas alta yio ase pot mas
tiempo
f. Vea la tabla para asar en
la secci6n de cSmo asar a
la parrilta
g. Vea la secci6n para asar
72

AJUSTESDE
TEMPERATURA-
"HAGALOSUSTEDMISMO"
Usted podria pensar que su nuevo homo
cocina diferentemente al homo que
reemplaz6 Recomendamos que use su
homo nuevo unas pocas semanas para
que se familiarice con el, siguiendo los
tiempos que se dan en las recetas como
una gura.
Si cree que su nuevo homo est&
funcionando demasiado catiente (quema
la comida) o no calienta Io suficiente
(ta comida no queda bien cocida) usted
mismo puede ajustar la temperatura La
apariencia y la textura de los atimentos
son mejores indicadores de fa exactitud
de un homo que un term6metro. Estos
term6metros pueden variar en 20-40
grados de la verdadera temperatura de!
homo, Adem_s, la puerta se tiene que
abrir para leer estos term6metros° Abrir la
puerta cambiara la temperatura del homo
Para decidir en cu&nto cambiar fa
temperatura, suba la temperatura del
homo en 25 grados (si los alimentos no
quedan bien cocidos) o baje la
temperatura en 25 grados (si la comida
se quema) de ta temperalura de la receta,
tuego homee. Los resultados de esta
"prueba" le deberian dar una idea de
cu&nto se deberia cambiar la temperatura.
1. Empuje y sujete, a la misma vez, los
botones con las flechas para SUBIR
y BAJAR LA HORA hasta que el dial
mueste un n0mero de dos digitos.
2. Empuje el boton con la flecha para
SUBIR LA HORA para aumentar la
temperatura en 35° F
3_
Empuje el boton con la flecha para
BAJAR LA HORA para disminuir la
temperatura en 35° F
Cuando este ajuste haya sido hecho
el dial volver_, a la hora del dia
Este ajuste permanecer& en la memoria
hasta que estos pasos sean repetidos y
una nueva temperatura sea seleccionada
Permanecer& en la memoria incluso
despues de un corte de corriente.
Estos ajustes no afectar&n las
temperaturas para Asar y Limpiar
73

NOTAS
74

GARANTIADELAESTUFA
RADIANTETIPO "FREE-STANDING"
UNANO COMPLETODE GARANTIAPARA TODASLAS PARTES
St,dentro de un anode lafechade instalaci6n,cualquier parle dejade funcionaradecuadamente
debidoa un defedo en el materialo la obrade mano,Searsta reparar_o reemplazar&a nuestra
opci6n, s,in coslo.
GARANTIALIMITADA DEL VIDRIO RADIANTEY DE LASUNIDADESRADIANTESDE LA
SUPERFICIEDESDEEL SEGUNDOALQUINTOANO:
AI principio det segundoafio, desdela lechade instalaci6n,a trav_sdel quinto a_o, desde lafecha
de instalaci6n,Searsrepara_ o reemplazar&a nuestraopci(_n,el vidrio radianteo las unidades
radiantesde la supedicie (ustedser_responsablepot cuatquierlabor),si ocurre cualquierade los
delectossiguientes:
e Trizaduradet vidrio radiantedebido aun go]petermal
. Descoloraci6ndel vidrio radiantede la cubieda
o Desgastedef diseno sobre el vidrio radiantede la cubierta
,, Trizaduradel Sel[ode gomaentreel vidrio radiantede la cubiertay el borde de porcelana
oQuemadodecualquiera de las unidadesradianiesdela supedicie
Si esleproducto es sometidoa un uso queno sea el tamiliarprivado,]asgarantfasde arribason
eledivas por solamente90 dias,
ELSERVlCIODE GARANTIAESTADISPONIBLEPONIENDOSEENCONTACTOCONEL CENTRO
DESERVIClOSEARSMAS CERCANOENLOS ESTADOSUNIDOS
Estagarantiale brindaderechoslegalesespecificos,y ustedpodria tener otrosderechosquevarian
de estadoa estado
SearsRoebuckandCo, Dept,817 WA HoffmanEstates,iL 60179
Para ampliar el valor de su estufa,
compre un contrato de mantenimiento Sears
A_os de cobertura de propiedad let afio 2do afio 3er a_o
1, Reemplazo de las partes defectuo sas GCM CM
que no sean el vidrio radiante o las
unidades radiantes de ]as superficies
2. Partes del vidrio radiante y de las G G G
unidades radiantes de [a superficie
3. Labor G CM CM
4. Revisi6n de mantenimiento preventivo CM CM CM
____anual a solicitud de usted ___,_
G - Garantia CM - Cont_to de Mantenimiento
Los aparatoselectrodomdslicosKenmoreest_ndise_ados,labricadosy probadospot anosde
operaci6nconfiable. Sin embargo,cualquierapara|oeiecirodom_stico podriarequerir unservicio
cadacierto |tempo El Contratode MantenimientoSearsle ofreceun excelenleprogramadeservicio
parasu producto,
LataNa dearriba muestra los beneficiosadicionatesque un Contratode ManlenimientoSears
ofrececomparadoa unaGarantiaSears
P6ngaseencontactocon su Servicio de Ventasde Searso con un Centro deServicio Searspara
comprarun Contratode ManienimientoSears.
7"5

h _- :,
i'i _, :i,
!?:_:" _:i _
¢
For repair of major brand appliances in your own home°..
no matter who made it, no matter who sold it!
1-800-4-MY-HOME _ Anytime,dayornlght
(1-800.469-4663) (U SA and Canada)
www, sears,com www.sears.ca
For repair of carry-in products like vacuums, lawn equipment and
electronics, call for the nearest Sears Parts and Repair Center.
1-800-488-1222 Anytime, day or night (U SA. only)
wwwosears corn
For the replacement parts, accessories and owner's manuals
that you needto do-it-yourself,callSears PartsDirectS_'!
1 7•¸,
:[
i _51'
1-800-366-PART 6am - 11 pro, 7daysaweek
(1-800-366-7278) (U SA. only)
www.sears.com/partsdirect
To purchase or inquire about a Sears Service Agreement
or Sears Maintenance Agreement:
1-800-827-6655 (us A ) 1-800-361-6665 (Canada)
7am-5p rn, CST, Mono-Sat. 9am -8pro EST, M-F, 4prn Sal , _:
Para pedirsewiclo de mparaci6na
demicilio,y paraordenarplazas:
1-888-SU-HOGARm
(1-888-784-6427)
AUCanada poursewice en francis:
t.800-LE.FOYER _._c
(1-800-53_937)
w,Nw sea_s,ca
© Sears,Roebuckand Co.
®Registered Trademark /zu Trademark Is_,_Service Mark of Sears, Roebuck and Co
® Marca Reglstrada t "m Maroa de F_brica /su Marca de Servicio de Sears, Roebuck and Co
uc Marque de commerce 1_e Marque d_pos_e de Sears. Roebuok and Co
76
