Dewalt DWC860W TYPE 1 masonry saw

User Manual - Page 6

For DWC860W.

PDF File Manual, 7 pages, Download pdf file

Loading ...
Loading ...
Loading ...
min........ minutes
---. ....... corriente directa
@ .......... Construccidn Clase I
(con conexidn a tierra)
[] .......... Construccidn Clase II
(con aislamiento doble)
i_, .......... sfmbolo de alerta de seguridad
IPM ........ impactos per minute
........ corriente alterna
........ corriente alterna o directa
no ......... velocidad sin carga
@ .......... terminal a tierra
.../min... per minute
RPM ..... revoluciones o reciprocidad per minute
BPM ......golpes per minute
COMPONENTES (FIG. 1)
A. GFCI sobre el juego del cord6n
B. Conmutador de encendido y apagado
C. Bot6n de bloqueo en encendido
D. Hoja de diamante
E. Brida externa
E Tornillo de sujeci6n
G. Tuberia del agua
H. Admisi6n de la herramienta
I. Adaptador para tuberia del agua
J Regulador de presi6n del agua (5 psi)
K. Tornillo
L. Boquilla del agua
MONTAJE
M. Perilla de ajuste de la profundidad
N. Zapata
O. Palanca de la valvula del agua
R Guia de corte
Q. Perilla para ajuste del bisel
R. Cubiertas de las escobillas
S. Unidad de escobillas
T. Agarradera frontal
U. Agarradera principal
V. Llave para brida
W. Llave con agarradera en "T"
Interruptor (Fig. 1, 2)
_ADVERTENClA: Para evitar la posibilidad que se moje el enchufe del aparato o la toma
de corriente, coloque la sierra al cestado de una tema de corriente montada en la pared para
evitar que caiga agua al enchufe e la toma de corriente. El usuarie deberfa crear un daze de
goteo_ en el cable que conecta la sierra a la toma de corriente (Fig. 2). El "lazo de goteo" es
aquella parte del cable que se encuentra a una altura menor que la de la tema de corriente
e del conector, si se utiliza un alargader, utilizade para evitar que el agua viaje per el cable y
entre en contacte con la tema de corriente.
AATENCl6N: Antes de enchufar la herramienta, siempre verifique que el interrupter actEla
correctamente y vuelve a la posici6n de APAGADO cuande se suelta.
1. Presione y sostenga el interrupter (B) para iniciar la operaci6n.
2. Para un funcionamiento continue, presione el bot6n de bloqueo en encendido (C) y suelte
el interrupter. Para desengranar el bot6n del seguro, oprima y luego suelte el interrupter.
Para instalar la hoja adiamantada (Fig. 1, 3)
1. Coloque la sierra sobre una superficie estable.
2. Coloque la hoja (D) sobre el husillo.
3. Utilizando la Ilave para brida (V) provista, sostenga la brida externa (E)
4. Para apretar gire el tornillo de sujeci6n (F) en sentido antihorario. Utilice la Ilave con
agarradera en ,,T,, (W) suministrada para apretar en forma segura.
5. Para retirar la hoja, invierta el procedimiento.
Para montar el Sistema de corte h_medo (Fig. 1)
_ADVERTENClA: No utilizar el sistema de corte h_medo a menos que la herramienta esta
pretegida per un GFCI.
Este sistema minimiza las particulas de polvo en el aire, al mismo tiempo que mejora la calidad
del corte y alarga la vida t_tilde la hoja.
1. Afloje la perilla de ajuste de la profundidad (M) y hale la zapata (N) hasta su posici6n de
minima profundidad de corte.
2. Utilizando un destornillador, retire el tornillo (K) ubicado cerca a la perilla de ajuste de la
profundidad montada en la carcasa.
3. Coloque el conjunto de la valvula de agua de tal manera que el orificio del conjunto de la
valvula de agua quede alineado con el orificio del tornillo situado en la carcasa y la valvula
de agua ahorquillada (L) quede a ambos lades de la hoja.
4. Asegure en su lugar con tornillo. NO apriete excesivamente el tornillo; esto podria daSar el
conjunto de la valvula de agua.
Conjunto de la v_lvula de agua (Fig. 1)
,_ADVERTENClA : Nunca use el conjunto de la valvula de agua sin un regulador de presidn
que funcione correctamente. Esto pedrfa causar dahes a la tuberfa del agua si se acumula
presidn excesiva.
1. No utilice nunca la sierra per encima de la cabeza. AI utilizar agua, limite el corte a la
posici6n horizontal para reducir el riesgo de que entre agua a la herramienta.
2. Antes de utilizar la herramienta con el conjunto de la valvula de agua, revise la tuberia del
agua (G) en busca de orificios, grietas u otro tipo de deterioro. Reemplace con repuestos
id_nticos si se encuentra un Area potencialmente debilitada o daSada. Inspeccione las
conexiones en la admisi6n de la herramienta (H), la valvula de agua y el adaptador (I)
en busca de fugas. Si la conexi6n esta suelta o la tuberia esta relajada alrededor de las
leng(Jetas, desconecte la tuberia, recorte la tuberia hacia atras aproximadamente 25,4 mm
(1 pulg.), y a continuaci6n vuelva a conectar la tuberia. Asegt_rese de que la tuberia sea
empujada mas alia de la(s) leng(Jeta(s). Compruebe para garantizar que la conexi6n quede
apretada.
3. Cuando se utiliza el juego para agua, use siempre el regulador de presi6n de agua (J)
suministrado. Una firmemente el regulador a la fuente de agua, pero no apriete en exceso.
Asegt_rese de usar la arandela del filtro (dentro del extremes de admisi6n del regulador)
para evitar que los elementos contaminantes obstruyan las puertas del chorro de agua. Si
el regulador se pierde o da5a, reemplacelo con un repuesto id_ntico.
Uso de Alargadores
• Siempre enchufe alargadores a tomas GFCI.
• Use sdlo alargadores disehados para use a la intemperie. Estos alargadores son iden-
tificados come "aceptables para use con un aparato de exterior; guarde bajo techo
cuando no este en use."
• Use sdlo alargadores con una clasificacidn electrica menor a la clasificacidn del pro-
ducto.
• No utilice alargadores dahados. Revise los alargadores antes de utilizarlos y cambielos
siesta dahado.
• No abuse el alargador y no tire de ning#n cable para desenchufarlo.
Motor
Compruebe que el suministro el_ctrico concuerde con el indicado en la placa de caracteristicas.
Caidas de voltaje de mas de 10% causaran una p@dida de potencia y sobrecalentamiento.
Todas las herramientas DEWALT vienen probadas de fabrica; siesta herramienta no funciona,
revise el abastecimiento el_ctrico.
• Mantenga el cord6n alejado del calory de los bordes afilados.
• Siempre desenchufe el cable de la toma de corriente antes de desconectar el producto del
alargador.
FUNCIONAMIENTO
_ADVERTENClA: Utilice la hoja adecuada. No utilice hojas agrietadas, dahadas o
excesivamente desgastadas. No la utilice para cortar madera e metal
_ATENCl6N: Espere a que la hoja alcance la maxima velecidad y utilice una alimentacidn
lenta y pareja para cortar en forma adecuada.
•&ATENClON: La DWC860W sdlo deberfa ser utilizada sobre superficies herizontales (vease
Conjunto de la valvula de agua).
AATENCl6N: Use abrazaderas u otra manera practica de fijar y sujetar la pieza de trabajo a
una plataferma estable. Sujetar la pieza con la mane e contra el cuerpe es inestable y resultara
en que pierda el control
Posicidn adecuada de las manos (Fig. 8)
_ADVERTENClA : Para reducir el riesgo de lesiones personales, siempre coloque bien las
manes, tal come se muestra.
•&ADVERTENClA : Para reducir el riesgo de lesienes personales, siempre debe de sujetar la
herramienta correctamente para anticipar reacciones sEibitas.
La adecuada posici6n de las manes requiere una mane en la agarradera principal (U) y la otra
sobre la agarradera frontal (T), come se muestra.
NOTA: La figura 8 muestra la posici6n apropiada de las manes para una persona zurda. Para
una persona diestra invierta la posici6n de las manes.
Ajuste de la profundidad de corte (Fig. 4)
1. Afloje la perilla de ajuste de la profundidad (M) para soltar.
2. Mueva la zapata (N) hacia arriba o hacia abajo a la posici6n deseada.
3. Apriete la perilla de ajuste de la profundidad.
MI_TODO DE CORTE HOMEDO (FIG. 1,4)
AADVERTENClA : No utilizar el sistema de corte hEimedo a menes que la herramienta esta
protegida per el GFCL
_&ADVERTENClA: Para reducir el riesgo de descarga electrica, aseg#rese de que el agua no
entrara en su herramienta. No toque el enchufe si tiene las manes mejadas.
1. Siga las instrucciones descritas en Para montar el Sistema de corte hdmedo.
2. Para regular el flujo de agua, abra la valvula de agua haciendo girar la palanca (O)
alejandose de la unidad.
3. Para cerrar la valvula de agua, empuje la palanca hacia la unidad.
3. Proceda come se describe a continuaci6n para cortes rectos o en angulo.
CORTES RECTOS (FIG. 1)
1. Con un marcador o lapiz de grasa, marque el Area a cortar.
2. Coloque la zapata de la sierra sobre la pieza de trabajo garantizando que la hoja no toque
la pieza de trabajo.
3. Alinee la parte externa de la guia de corte (P) con el bosquejo del corte sobre la pieza de
trabajo.
4. Encienda la herramienta y espere a que la hoja alcance su velocidad maxima.
5. Mueva la herramienta hacia adelante lentamente y en forma pareja, siguiendo la linea de
corte.
CORTES EN ANGULO (FIG. 1,5)
1. Con un marcador o lapiz de grasa, marque el Area a cortar.
2. Suelte la perilla para de ajuste del bisel (Q) y mu6vala al angulo deseado.
3. Despu_s de seleccionar el angulo, apriete la perilla para asegurar la zapata.
4. Alinee la parte interna de la guia de corte (P) con la linea de corte sobre la pieza de trabajo.
5. Encienda la herramienta y espere a que la hoja alcance su velocidad maxima.
6. Mueva la herramienta hacia adelante lentamente yen forma pareja, siguiendo la linea de
corte.
MANTENIMIENTO
_ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones personales graves, apague la
herramienta y desconectela de la fuente de energ[a antes de realizar ajustes o de retirar/
instalar cualquier dispositivo o accesorio.
Limpieza
_ADVERTENCIA: Nunca utilice solventes ni otros qufmicos abrasives para limpiar las piezas
no metalicas de la herramienta. Estes productos qufmicos pueden debilitar los materiales
plasticos utilizades en estas piezas. Utilice un paho humedecido sdlo con agua y jabdn neutre.
Nunca permita que penetre Ifquide dentre de la herramienta ni sumerja ninguna de las piezas
en un Ifquide.
Escobillas (Fig. 6, 7)
,&ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones personales graves, apague la
herramienta y desconectela de la fuente de energ[a antes de realizar ajustes o de retirar/
instalar cualquier dispositivo o accesorio.
Desenchufe la herramienta, retire la cubierta de las escobillas (R) y extraiga las unidades de
escobillas (S) para revisar las escobillas de carb6n en forma regular.
Mantenga las escobillas limpias y pudiendo desplazarse libremente en sus guias. Cuando
cambie una escobilla, siempre inserte el repuesto en la misma direcci6n dentro del sujetador
que la escobilla anterior. Las escobillas de carb6n tienen diversos simbolos estampados en
sus lades, y si la escobilla ha side gastada hasta la linea mas cercana al resorte, las escobillas
deben ser cambiadas. Use s61o escobillas DEWALT originales. Es esencial utilizar el calibre
correcto de escobilla para que la unidad funcione debidamente. Las unidades de escobillas
nuevas se encuentran disponibles en los centros de servicio DEWALT. La herramienta debe ser
operada sin carga per 10 minutes antes de usarse para que las escobillas nuevas se asienten
bien.
AATENCl6N: Mientras la herramienta este funcionando sin carga, NO BLOQUEE EL
CONMUTADOR EN POSICION DE ENCENDIDO CON CINTAS ADHESIVAS 0 AT,4NDOLO
DE CUALQUIER OTRA MANERA. SOLO SOSTENGALA CON LA MANO.
Lubricacidn
J_ADVERTENCIA: NUNCA rocfe o aplique en ninguna otra forma
lubricantes e solventes de limpieza dentro de la herramienta. Este puede
afectar seriamente la duracidn y el desempehe de la herramienta y resultar en
lesienes corperales.
Las herramientas DEWALT vienen debidamente lubricadas de la fabrica y
estan listas para usarse. Sin embargo, se recomienda que una vez al a5o
Ileve o envie la herramienta a un centre de servicio certificado para una
inspecci6n y limpieza a fondo.
ACCESORIOS
AADVERTENCIA: Debido a que no se han probado con este producto otros accesorios que
no sean los que efrece DEWALT, el use de cliches accesorios con esta herramienta podrfa
ser peligroso. Para reducir el riesgo de lesienes, con este preducte deben usarse s61e los
accesorios recomendados per DEWALT.
Los accesorios que se recomiendan para la herramienta estan disponibles para la compra en su
distribuidor local o en elcentre de mantenimiento autorizado. Si necesita ayuda para Iocalizar algt_n
accesorio para su herramienta, comuniquese con DEWALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa
Road, Baltimore, MD 21286, Ilame al 1-800-4-DEWALT (1-800-433-9258) o visite nuestro sitio Web
www.dewalt.com.
Reparaciones
Para garantizar la SEGURIDAD y la CONFIABILIDAD, deberan hacerse reparaciones,
mantenimiento y ajustes de esta herramienta en los centros autorizados de servicio DEWALT
u otras organizaciones autorizadas. Estas organizaciones prestan servicio a las herramientas
DEWALT y emplean siempre refacciones legitimas DEWALT.
PARA REPARACl0N Y SERVIClO DE SUS HERRAMIENTAS ELI_CTRICAS, FAVOR DE
DIRIGIRSE AL CENTRO DE SERVIClO MAS CERCANO
CULIACAN, SIN
Blvd.Emiliano Zapata 5400-1 Poniente
Col. San Rafael
GUADALAJARA, JAL
Av. La Paz #1779 - Col. Americana Sector Juarez
MEXICO, D.F.
Eje Central Lazaro Cardenas No. 18
Local D, Col. Obrera
MERIDA, YUC
Calle 63 #459-A - Col. Centre
MONTERREY, N.L.
Av. Francisco I. Madero 831 Poniente - Col. Centre
PUEBLA, PUE
17 Norte #205 - Col. Centre
QUERETARO, QRO
Av. San Roque 274 - Col. San Gregorio
SAN LUlS POTOSl, SLP
Av. Universidad 1525 - Col. San Luis
TORREON, COAH
Blvd. Independencia, 96 Pte. - Col. Centre
VERACRUZ, VER
Prolongaci6n Diaz Mir6n #4280 - Col. Remes
VILLAHERMOSA, TAB
Constituci6n 516-A - Col. Centre
PARAOTRAS LOCALIDADES:
Si se encuentra en M_xico, per favor Ilame al (55) 5326 7100
Si se encuentra en U.S.,per favor Ilame al
1-800-433-9258 (1-800 4-DEWALT)
(667) 717 89 99
(33) 3825 6978
(55) 5588 9377
(999) 928 5038
(818) 375 23 13
(222) 246 3714
(442) 2 17 63 14
(444) 814 2383
(871) 716 5265
(229) 921 7016
(993) 312 5111
Loading ...