Premium Levella PBO6524DM Electric Built-in Oven

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
User Manual User Service Other Documents Specification
PBO6524DM photo

Use & Care Manual

This is the main product document for model PBO6524DM.

The file format is pdf, 30 pages, you can download this manual here .

background
MODELO:PBO6524DM
background
Horno multi-función ........................................................................................................... 1
Instrucciones de seguridad .................................................................................................. 2
Advertencias generales ..................................................................................................... 2
Declaración de conformidad …......................................................................................... 2
Consejos de seguridad …................................................................................................... 3
Instalación ......................................................................................................................... 3
Encastrado del horno en la cocina ...................................................................................... 4
Importante ........................................................................................................................ 4
Conexión a la red eléctrica …............................................................................................ 4
5
5
Limpieza y mantenimiento ................................................................................................. 5
Instrucciones de funcionamiento ......................................................................................... 6
1. Configuración del reloj …................................................................................................ 6
2. Configuración de la función ............................................................................................ 6
3. Función de consulta …….................................................................................................. 7
4. Función de bloqueo para niños ……................................................................................. 7
5. Función recordatoria ........................................................................................................ 7
6. Función Inicio / pausa / cancelación …............................................................................ 7
7. Función de ahorro de energía ……................................................................................... 7
8. Especificación ….............................................................................................................. 8
Cuidado y limpieza ................................................................................................................ 8
Exterior del horno .............................................................................................................. 8
Limpieza de la puerta del horno .......................................................................................... 9
Cambio de la bombilla interior …....................................................................................... 9
Instalación ............................................................................................................................. 11
Orificios de ventilación ..,........................................................................................................ 11
Conexiones del horno ….......................................................................................................... 11
Tablas y consejos …….............................................................................................................. 12
Tablasye consejos …….............................................................................................................. 13
Consejos útilies .................................................................................................................... .
Asado a la parrila ............................................................................................................. ...
Accesorios ............................................................................................................................. 10
background
HORNO MULTI-FUNCIÓN
Descongelación Un potente ventilador hace circular el aire a temperatura
ambiente alrededor de los alimentos. Es un modo suave de acelerar la
descongelación de alimentos delicados, como pollo y pescado
Conveción El elemento circular alrededor del ventilador produce aire caliente
constantemente; el aire se ideal para cocinar alimentos en varios niveles al
mismo tiempo distribuye por todo el horno para que la temperatura sea
uniforme. Es un método eficaz y económico, ideal para cocinar alimentos en
varios niveles al mismo tiempo.
Ciclo de gratinado: El elemento gratinador produce calor directamente sobre la
superficie de los alimentos, mientras el ventilador mueve el calor cíclicamente
dentro del horno. Este método puede ahorrar hasta un 30-40% de energía y
conseguir resultados más crujientes. Ideal para asar carnes y aves.
Gratinado superficie completa El elemento de infrarrojos y el elemento superior
trabajan simultáneamente para gratinar toda la superficie y la temperatura se
controla con precisión.
Gratinado por infrarrojos Solamente el elemento gratinador interior se enciende
y apaga cíclicamente paramantener la temperatura. Ideal para pequeñas
cantidades o para el centro de la superficie de los alimentos.
Calor convencional Los elementos superior e inferior trabajan juntos para
proporcionar un método de cocinado convencional. El calor se transfiere al
centro del horno por conducción natural.
Calor inferior Un elemento oculto en el suelo del horno proprociona un calor
una base crujiente.
* Test de conformidad con la norma CENELEC EN 50304.
** Test de conformidad com la norma CENELEC EN 50304 utilizada para la definición de clase de
energía.
-1-
abrir la puerta.
Luz: El modelo superior tiene una luz adicional, que permite ver su interior sin
más concentrado en la base de los alimentos. Ideal para cosinar pizzas con
K1
K 2
Remind button
Stop button
Start button
Time button
background
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIAS GENERALES
Gracias por elegir uno de nuestros productos Para obtener el máximo rendimiento de su horno le
recomendamos que:
Lea detenidamente este manual
Contiene importantes instrucciones
sobre cómo instalar, utilizar y realizar
elmantenimiento de este horno
demanera segura.
Guarde este manual en un lugar
seguro para futuras consultas Cuando se
enciende el horno por primera vez
puede emitir gases de olor acre. Esto se
debe a que el agente aglutinante que
aisla los paneles del horno ha sido
calentado por primera vez
Esto es totalmente normal; si ocurre,
simplemente espere a que los gases
desaparezcan antes de introducir
alimentos en el horno.
No permita que los niños se acerquen
al horno cuando está caliente, sobretodo
si el gratinador está encendido.
Asegúrese de que el aparato está
apagado antes de cambiar la bombilla
para evitar el riesgo de descarga
eléctrica.
Las partes accesibles pueden estar
calientes durante su utilización.
Mantenga a los niños alejados.
No utilice limpiadores a vapor.
No utilice limpiadores abrasivos ni
rasquetas metálicas afiladas para limpiar
la puerta de cristal del horno, ya que
pueden rayar la superficie y hacer
añicos el cristal.
Durante su utilización, este aparato se
calienta. Evite tocar los elementos
calentadores que se encuentran
dentrodel horno.
Este aparato no está diseñado para
que lo utilicen personas (niños incluidos)
con reducidas capacidades físicas,
sensoriales o mentales, R falta de
experiencia y conocimientos, a menos
que una persona responsable de su
seguridad les dé instrucciones o
supervise la utilización de este aparato.
Vigile a los niños para asegurarse de
que no juegan con este aparato.
Se debe incorporar medios de
desconexión al cableado fijo, de
conformidad con las normas de
instalación eléctrica.
Los conductores de cables eléctricos
tendrán una superficie de corte
transversal no inferior a 3G1,5mm2.
DECLARACIÓN DE CUMPLIMIENTO
Cuando haya desembalado el horno, asegúrese de que no sufre ningún
daño o deterioro. En caso de duda, no lo utilice: póngase en contacto con
un profesional cualificado. Mantenga los materiales de embalaje, como
bolsas de plástico, poliestireno o clavos fuera del alcance de los niños, ya
que son peligrosos para ellos.
-2-
background
CONSEJOS DE SEGURIDAD
Utilice el horno únicamente con el fin
Sara el que ha sido diseñado: cocinar
alimentos Cualquier otro uso, por
ejemplo comoforma de calentamiento,
es inadecuado y, por tanto, peligroso.
Los fabricantesno se hacen responsables
de los daños causados por un uso
inadecuado, incorrecto o poco razonable
Cuando utilice cualquier aparato
eléctrico debe seguir unas reglas básicas.
No tire del cable para desconectar el
enchufe de la toma de corriente.
No toque el horno con las manos o los
pies mojados o húmedos.
No utilice el horno si está descalzo.
No permita que niños o personas
irresponsables utilicen el horno, a
menosque sean vigilados estrechamente.
Generalmente, no es una buena idea
utilizar adaptadores, regletas para varios
enchufes ni alargadores de cable.
Si el horno se estropea o tiene algún
fallo,desconéctelo de la red y no lo
toque.
Si el cable está deteriorado, debe
cambiarse rápidamente. Cuando cambie
el cable, siga estas instrucciones Retire
el cable y cámbielo por uno de tipo
H05RR-F, H05VV-F Y H05V2V2-F (el
enchufe es responsabilidad del cliente)
El cable debe tener capacidad para
soportar la corriente que necesita el
horno El cambio de cable debe ser
realizado portécnicos debidamente
cualificados El de tierra amarillo-verde
debe ser 10 mmmás largo que el cable
de alimentación.
La capacidad de calentamiento del
cable é superior a 70ºC. El cable debe
ser conectado con un interruptor dúplex,
250V y 20 A (no necesita de ser
conectado con ficha).
Si no se cumplen las instrucciones arriba mencionadas, los fabricantes no pueden
garantizar la seguridad del horno. Se debe incorporar medios de desconexión en el
cableado fijo de conformidad con las normas de instalación eléctrica.
INSTALACIÓN
EL ENCHUFE ES
RESPONSABILIDADDEL CLIENTE
El comprador debe adquirir enchufes de
tipo, H05VV-F Y H05V2V2-F. La
instalación es responsabilidad del
cliente. Los fabricantes no tienen
obligación de realizarla. , La garantía no
cubre la asistencia solicitada al
fabricante para rectificar fallos debidos
a una instalación inadecuada La
instalación debe realizarla un
profesional cualificado. Una instalación
inadecuada puede producir daños o
lesiones a personas, animales o
pertenencias. El fabricante no se hace
responsable de dichos daños o lesiones.
-3-
background
ENCASTRADO DEL HORNO EN LA COCINA
Encastre el horno en el espacio
disponible en la cocina para tal fin se
puede encastrar bajo una superficie de
trabajo o en un armario vertical.
Asegúrelo en su sitio con tornillos
utilizando los dos orificios del marco.
Para localizar los orificios de fijación
abra la puerta del horno y mire dentro
Para permitir una ventilación adecuada,
observe las medidas y
distanciasindicadas en el diagrama de la
página 11 cuando fije el horno en su
sitio.
IMPORTANTE
Para que el horno funcione bien, la
cocina debe ser adecuada Los paneles
adyacentes al horno deben ser de un
material resistente al calor. Asegúrese
de que las colas de las maderas
chapadas pueden aguantar temperaturas
de al menos 120 ºC Los plásticos y
colas que no pueden aguantar dichas
temperaturas se derretirán y deformarán.
Una vez que el horno estéencastrado,
las partes eléctricas debenquedar
completamente aisladas Este es un
requisito legal de seguridad. Todas las
protecciones deben estar bien sujetas de
manera que sea imposible quitarlas si no
se utilizan herramientas especiales
Retire la parte posterior de la cocina
para asegurar que el aire circula
adecuadamente alrededor del horno. La
placa debe tener una holgura posterior
de al menos 45mm.
CONEXIÓN A LA RED ELÉCTRICA
También se puede conectar a la red un
interruptor de encendido/apagadoque
tenga una separación de contactode al
menos 3mm en todos los polos. Las
conexiones deben tener en cuenta la
corriente suministrada y cumplir los
requisitos legales en vigor. El cable de
tierra amarillo-verde no debe
estargobernado por el interruptor de
encendido/apagado El tomacorriente o
el interruptor de encendido/apagado
utilizados para la conexión a la red
eléctrica deben ser fácilmente accesibles
cuando el horno está instalado.
Importante: durante la instalación se
debe tener en cuenta la posición del
cable Evite que la temperatura sea
superior a50 ºC en cualquier punto del
cable de alimentación. El horno cumple
con las normas de seguridad
establecidas por losorganismos
reguladores. Solamente esseguro utilizar
el horno si ha sido correctamente
conectado a tierra de acuerdo con los
requisitos legales en materia de
seguridad eléctrica. Asegúrese de que el
horno está correctamente conectado a
tierra. Los fabricantes no se hacen
responsables de los daños o lesiones a
personas, animales o pertenencias
provocados por no estar el horno
correctamente conectado a tierra.
ADVERTENCIA: La tensión y la
frecuencia aparecen en la placa de
características. El sistema eléctrico yel
cableado deben poder soportar
lamáxima potencia eléctrica requerida
por el horno, la cual está indicada enla
placa de características. En caso de duda,
utilice los servicios de un profesional.
-4-
background
CONSEJOS ÚTEIS
ASADO A LA PARRILLA
El gratinado hace posible que los
Dlimentos se doren rápidamente
Paradorar, recomendamos que
introduzca la rejilla en el cuarto nivel,
dependiendo del tamaño del alimento
Casi todos los alimentos pueden
cocinarse a la parrilla, excepto rollosde
carne. La carne y el pescado que sevan a
asar a la parrilla deben rociarse
ligeramente con aceite.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Nunca utilice vapor o alta presión
para limpiar este aparato.
Nunca utilice limpiadores abrasivos,
esponjas metálicas ni objetos afilados
para limpiar la puerta de cristal del
horno.
Limpie las superficies de acero
inoxidable y esmaltadas con agua tibia
jabonosa o productos comerciales
adecuados No se recomienda utilizar
productos abrasivos para limpiar porque
pueden dañar las superficies y estropear
el aspecto del horno. Es muy importante
limpiar el horno después de cada uso.
La grasa fundida se deposita en las
paredes del horno durante la cocción.
Cuando se vuelve
a utilizar el horno,
esta grasa puede provocar olores
desagradables y afectar al éxito de la
cocción. Utilice agua caliente y
detergente para limpiar el horno y
aclárelo completamente. Utilice
detergente y estropajo metálico para
limpiar las rejillas de acero inoxidable.
Limpie las superficies de cristal, como
la puerta del horno y la puerta del
compartimento calentador, cuando estén
frías. La garantía no cubrirá los daños
causados por no cumplir las reglas
arriba mencionadas.
Este aparato está marcado de acuerdo con la directiva europea
2002/96/EC de Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (REEE).
Al deshacerse correctamente de este producto, ayudará a prevenirlas
posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud
quetendría su eliminación inadecuada. Este símbolo indica que este
producto no sepuede tratar como residuo doméstico. Debe dejarse en un
punto limpio derecogida de aparatos eléctricos y electrónicos para su
reciclado, de conformidadcon las leyes medioambientales locales en
materia de eliminación de residuos.Para más información sobre el
tratamiento, recuperación y reciclaje de este producto, póngase en contacto con su
ayuntamiento, con el servicio deeliminación de residuos domésticos o con la tienda donde
adquirió el producto.
-5-
background
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
Este horno utiliza un moderno sistema de control electrónico para ajustar mejor los parámetros de
cocción a sus necesidades.
1. CONFIGURACIÓN DEL RELOJ
Cuando el horno se conecta inicialmente, aparece “00:00” en la pantalla, el timbresuena una vez y
el programa entra en estado de espera.
1) Pulse “
”, y se encenderán los números de la hora.
2) Gire “
” para ajustar la hora. (entre 0-23).
3) Pulse “
”, y se encenderán los números de los minutos.
4) Gire “
” para ajustar los minutos (entre 0-59).
5) Pulse “
” para finalizar la configuración del reloj “:” se encenderá y la hora se iluminará. Nota:
El reloj tiene 24 horas
2.CONFIGURACIÓN DE LA FUNCIÓN
1) Gire “ ” para seleccionar la función que necesita. El indicador correspondiente se iluminará.
2) Gire “
” y ajuste la temperatura.
3) Pulse “ ” para confirmar el cocción.
4) Si el paso 2 a sido ignorado, pulse “
” para confirmar o inicio del cocción. El tiempo máximo
de cocción es de 9 horas y la temperatura es visualizada en pantalla.
NOTA:
1) Los incrementos para el ajuste del tiempo son:
0:00 – 0:30 min: 1 minuto
0:30 – 9:00 horas: 5 minutos
2) Los incrementos para el ajuste de temperatura son 5 grados.
3) Durante la cocción puede girar “
” para ajustar el tiempo de cocción. Pulse “ ” para
confirmar el cocción. Si no pulsar “
” hasta 3 segundos, lo horno volverá al tiempo anterior.
4) Durante el cocción puede girar “ ” para ajustar la temperatura. El indicador correspondiente se
iluminará. Pulse “
” para confirmar el cocción. Si no pulsar “ ” hasta 3 segundos, el horno
volverá al temperatura anterior.
-6-
background
3. FUNCIÓN DE CONSULTA
(1) Consulta del reloj.
a. Durante cocción, pulse “
” para saber a hora actual.
b. Quando o relógio foi programado, pressione “ ” para consultar la hora actual
(2) Consulta del tiempo de aviso.
En la cocción, pulse “
” para consultar el tiempo de aviso restante.
4. FUNCIÓN DE BLOQUEO PARA NIÑOS
Bloqueo: En espera pulse “
” y “ ” simultáneamente durante 3 segundos. sonará un largo pitido
indicando el estado de bloqueo para niños y “
” se iluminará.
Para quitar el bloqueo pulse “ ” y “ ”simultáneamente durante 3 segundos, sonará un largo
pitido indicando que el bloqueo se ha quitado.
5. FUNCIÓN DE RECORDATORIA
1) En espera, pulse “ ” y se encenderán los números de la hora.
2) Gire “
”para ajustar la hora (estará entre 0 y 8).
3) Pulse “
” y se encenderán los números de los minutos.
4) Gire “
”para ajustar los minutos (entre 0 y 59).
5) Pulse “
”para finalizar la configuración del reloj. ":" se encenderá y la hora se iluminará.
6. INICIO / PAUSA / CANCELACIÓN
1) Si ha fijado el tiempo de cocción, pulse “
”para empezar la cocción.
Si está en pausa, pulse “ ”para reanudar la cocción.
2) Durante la cocción, pulse “ ”una vez para realizar una pausa.
Pulse “
”dos veces para cancelar la cocción.
7. FUNCIÓN DE AHORRO DE ENERGIA
1) En espera, pulse “
”durante 3 segundos la pantalla se apagará y entrará en el modo de ahorro de
energía
2) Si no se activa en 10 minutos durante el estado de espera, la pantalla se apagará y entrará en el
modo de ahorro de energía
3) Cuando está en el modo de ahorro de energía, pulse cualquier botón o gire el conmutador para
salir del modo de ahorro de energía.
-7-
background
8. ESPECIFICACIÓN
(1) El timbre sonará al girar el mando al principio.
(2) Una vez configurado el programador si “
”no se pulsa en 5 minutos,aparecerá en pantalla la
hora actual y se cancelará la configuración.
(3) El timbre suena una vez si se pulsa eficazmente, en caso contrario no habrá respuesta.
(4) El timbre sonará 5 veces para recordarle que la cocción ha finalizado.
CUIDADO Y LIMPIEZA
PARTE EXTERIOR DEL HORNO
Limpie el horno con agua y un poco de detergente líquido Séquelo con un paño suave.
Los productos cáusticos o abrasivos no son adecuados Si cualquiera de estos productos entra en
contacto con el frontal del horno, límpielo inmediatamente con agua.
Nota: Las ligeras diferencias de color en el fontal del aparato son
debidas al uso de diferented materiales, como vidrio, plastico
y metal.
Aparatos com el frente de acero : Limpie siempre las salpicaduras de cal, grasa, harina de maíz
y clara de huevo inmediatamente. Se puede formar corrosión
bajo dichas salpicaduras. Utilice productos para acero
inoxidable y siga las instrucciones del fabricante. Pruebe
primero el producto en una zona pequeña antes de utilizarlo
sobre toda la superficie.
Aparatos con frente en aluminio: Utilice un limpia-criatales suave. Limpie la zona com un paño
suave para cristales o de microfibra que no suelte pelusas
com un movimiento horizontal sin hacer presión.
Los productos de limpieza agresivos, estropajos o paños
ásperos no son adecuados.
Advertencia: Para poder limpiarlo, el horno debe estar apagado y enfriado.
Por motivos de seguridad, no limpie este aparato com un
equipo limpieza a vapor o alta presión.
Los productos de limpieza agresivos, estropajos o paños
ásperos no son adecuados.
Importante: No utilice limpiadores agresivos, rasquetas afiladas ni productos abrasivos.
-8-
background
LIMPIEZA DE LA PUERTA DEL HORNO
Para retirar la puerta del horno:
1.Tire de la puerta y déjela en posición horizontal.
2. Abra completamente las abrazaderas de las bisagras.
3. Sujete la puerta a 60 grados, agárrela con ambas manos y sáquela de
las bisagras tirando hacia usted
Existe riesgo de lesión si mete un dedo en la bisagra al tirar de la
puerta.
Instalación de la puerta del horno
1. Coloque las bisagras en sus orificios correspondientes a ambos
lados y balancee la puerta hacia abajo Las bisagras quedan a la
vista si la puerta está en posición correcta.
2. Cierre las abrazaderas sobre las bisagras.
3. Cierre la puerta del horno Colocar a porta do forno
CAMBIO DE LA BOMBILLA INTERIOR
Desconecte la corriente para cambiar la luz interior y desenrosque la
bombilla. Cámbiela por una bombilla idéntica (230-240V ~ 25W) que
pueda soportar temperaturas muy altas.
-9-
abrazaderas
de las
bisagras
background
Rejillas
Coloque recipientes para gratinado, fuentes, moldes de repostería o
artículos para asar y gratinar.
Fuente universal
Para cocinar grandes cantidades de alimento, como bizcochos bollos,
alimentos congelados, etc. o para recoger grasas y jugos.
NOTA: La cantidad de accesorios se refiere al horno que usted ha recibido.
-10-
ACc ESORIOS C
background
INSTALACIÓN
ORIFICIOS DE VENTILACIÓN
Nota: la ventilación seguirá funcionando durante 15 minutos después de que el horno haya
finalizado la cocción.
CONEXIONES DEL HORNO
-11-
Orificios de ventilación
Modelo
Dimensiones(mm)
Modelo
Dimensiones(mm)
F
E
C
A
b
A
560
+2
A
C
E
b
D
F
600
+2
90
5
565
+2
+2
25
24
+2
F
E
C
A
b
A
D
G
G
L N
background
TABLAS Y CONSEJOS
Alimentos
Posición
Estante
Método
cocción
Temp.
ºC
Tiempo
(Min.)
Tartas pequeñas 3
160 20 – 30
Bizcocho 2
160 25 – 35
Tarta de manzana 2
190 50 – 70
Tarta de manzana 1 + 3
190 50 – 70
Tarta de pequeñas 3
160 20 – 30
Tartas pequeñas 1+3
160 20 – 30
Pan * 4
240 1-3
Hamburguesas ** 4
240
10 – 20
7 – 17
* Precalentar: 10 minutos ** Precalentar: 5 minutos; lado 1: 10-20 minutos; lado 2: 7-17
minutos
Referencia a EN60350
TABLAS Y CONSEJOS
Tiempo
Alimiento Peso
Posición
de la
estante
Método
de
cocción
Temp
ºC
lado
(min)
lado
(min)
Fuente
Galletas
enriquecidas
----- 3
180 15 - 25 -----
Bandeja
hornear
Sandwich
“Victoria”
----- 2
170 23 - 35 -----
Bandeja
hornear
Bollo suizo ----- 3
200
10 –
18
-----
Bandeja
hornear
-12-
background
TABLAS Y CONSEJOS
Tiempo
Alimento
Peso
Posición
estante
Método
cocción
Temp
ºC
1º lado
(min)
2º lado
(min)
Fuente
Galletas ----- 1 + 3
180 15 – 30 ----- Bandeja hornear
Salchichas 400 g 4
240 5 – 10 3 – 6 Rejilla
Tostadas
4
porciones
4
240 4 – 7 ----- Rejilla
Tostadas
9
porciones
4
240 4 – 7 ----- Rejilla
Ternea 1000 g 2
210 10 – 20 5 – 15 Rejilla *
Cerdo 1000 g 2
190 19 – 29 11 – 21 Rejilla *
Pollo 1300 g 2
180 35 – 45 15 – 25
Plato de loza +
Rejilla
Hamburguesas 1000 g 4
240 10 – 20 5 – 10 Rejilla *
Filete de cerdo 1000 g 4
240 15 – 25 10 – 20 Rejilla *
Salchichas 400 g 4
240 4 – 8 3 – 5 Rejilla
Filete de ternera 1000 g 4
240 10 – 20 5 – 15 Rejilla *
* Introduzca la bandeja universal en el nivel 1
-13-
background
MODELO:PBO6524DM
background











6DIHW\+LQWV
,PSRUWDQW
8VHIXO7LSV
*ULOOLQJ
2SHUDWLRQ,QVWUXFWLRQV
,QTXLULQJ)XQFWLRQ
(QHUJ\VDYHG)XQFWLRQ
6SHFLILFDWLRQ
2YHQ([WHULRU
2YHQ'RRU&OHDQLQJ
$FFHVVRULHV
,QVWDOODWLRQ
9HQWLODWLQJ2SHQLQJV

&DUHDQG&OHDQLQJ
&RQQHFWLRQVRI WKH2YHQ
7DEOHVDQG7LSV
7DEOHVDQG7LSV
6WDUW3DXVH&DQFHO)XQFWLRQ
&ORFN6HWWLQJ
)XQFWLRQ6HWWLQJ
5HPLQGLQJ)XQFWLRQ
/RFNRXW)XQFWLRQIRU&KLOGUHQ
)LWWLQJWKH2YHQLQWRWKH.LWFKHQ8QLW
&RQQHFWLQJWRWKH3RZHU6XSSO\
&OHDQLQJDQG0DLQWHQDQFH
'HFODUDWLRQRI&RPSOLDQFH

5HSODFLQJWKH,QWHULRU/LJKW
*HQHUDO:DUQLQJV

6DIHW\,QVWUXFWLRQV
,QVWDOODWLRQ
0XOWLIXQFWLRQ2YHQ
background
'HIURVW7KHURRPWHPSHUDWXUHDLULVGULYHQE\DSRZHUIXOIDQWRFLUFXODWHDURXQGWKHIRRG,WVD
JHQWOHZD\WRVSHHGXSWKHGHIURVWLQJWLPHRIGHOLFDWHIRRGVDVZHOODVILVKDQGSRXOWU\
&RQYHFWLRQ7KHULQJHOHPHQWDURXQGWKHIDQSURGXFHVKRWDLUFRQVWDQWO\WKHQWKHDLULVGLVWULEXWHG
&\FOHJULOOLQJ+HDWLVSURGXFHGE\WKHJULOOHOHPHQWDQGGLUHFWO\GHOLYHUHGWRWKHVXUIDFHRIWKHIRRG
PHDQZKLOHWKHIDQF\FOHVWKHKHDWLQWKHRYHQ7KLVPHWKRGFDQVDYHXSWRHQHUJ\DQGJLYH
WKHUHVXOWRIHYHQFULVS\,GHDOIRUPHDWDQGSRXOWU\WRKDYHDURWLVVHULHUHVXOW
JULOOLQJDQGWKHWHPSHUDWXUHLVSUHFLVHO\FRQWUROOHG
,QIUDUHGJULOOLQJ2QO\WKHLQQHUJULOOHOHPHQWF\FOHVRQDQGRIIWRPDLQWDLQWKHWHPSHUDWXUH,GHDOIRU
VPDOOTXDQWLWLHVRUMXVWFHQWUHVXUIDFHRIIRRGV
PHWKRG+HDWLVWUDQVIHUUHGWRWKHFHQWUHRIWKHRYHQE\QDWXUDOFRQGXFWLRQ
%RWWRPKHDW$FRQFHDOHGHOHPHQWLQWKHIORRURIWKHRYHQSURYLGHVPRUHFRQFHQWUDWLYHKHDWIRUWKH
EDVHRIIRRGV,GHDOIRUSL]]DEDVHWRKDYHDFULVS\XQGHUVLGH
7HVWLQDFFRUGDQFHZLWKWKH&(1(/(&(1
LGHDOIRUFRRNLQJRQPRUHWKDQRQHVKHOIOHYHOVDWWKHVDPHWLPH
WKURXJKRXWWKHRYHQWRJLYHDHYHQWHPSHUDWXUH,WLVDQHIILFLHQWDQGHFRQRPLFDOPHWKRGHVSHFLDOO\
/LJKW7RSPRGHOKDYHDQH
&RQYHQWLRQDOKHDW7KHWRSDQGERWWRPHOHPHQWVZRUNWRJHWKHUWRSURYLGHFRQYHQWLRQDOFRRNLQJ
[
WUDOLJKWVR\RXFDQVHHZKDWLVJRLQJRQZLWKRXWRSHQLQJWKHGRRU
7HVWLQDFFRUGDQFHZLWKWKH&(1(/(&(1XVHGIRUGHILQLWLRQRIHQHUJ\FODVV
08/7,)81&7,2129(1
)XOOVXUIDFHJULOOLQJ7KHLQIUDUHGHOHPHQWDQGWRSHOHPHQWZRUNVLPXOWDQHRXVO\WRRIIHUDIXOOVXUIDFH
K1
K 2
Remind button
Stop button
Start button
Time button
background
*(1(5$/:$51,1*6
6$)(7<,16758&7,216
'(&/$5$7,212)&203/,$1&(
7KDQN\RXIRUFKRRVLQJRQHRIRXUSURGXFWV7RJHWWKHPRVWRXWRI\RXURYHQZH
UHFRPPHQGWKDW\RX
5HDGWKHQRWHVLQWKLVPDQXDO
FDUHIXOO\,WFRQWDLQVLPSRUWDQW
LQVWUXFWLRQVRQKRZWRLQVWDOOXVHDQG
VHUYLFHWKLVRYHQVDIHO\
.HHSWKLVERRNOHWLQDVDIHSODFHIRU
HDV\IXWXUHUHIHUHQFH:KHQWKHRYHQ
LVILUVWVZLWFKHGRQLWPD\JLYHRXW
DFULGVPHOOLQJIXPHV7KLVLVEHFDXVH
WKHERQGLQJDJHQWIRULQVXODWLQJ
SDQHOVDURXQGWKHRYHQKDVEHHQ
KHDWHGXSIRUWKHILUVWWLPH
7KLVLVFRPSOHWHO\QRUPDOLILWGRHV
RFFXU\RXPHUHO\KDYHWRZDLWIRUWKH
IXPHVWRFOHDUEHIRUHSXWWLQJWKHIRRG
LQWRWKHRYHQ
'RQRWDOORZFKLOGUHQWRJRQHDUWKH
RYHQZKHQLWLVKRWHVSHFLDOO\ZKHQ
WKHJULOOLVRQ
(QVXUHWKDWWKHDSSOLDQFHLVVZLWFKHG
RIIEHIRUHUHSODFLQJWKHODPSWRDYRLG
$FFHVVLEOHSDUWVPD\EHFRPHKRW
GXULQJXVH<RXQJFKLOGUHQVKRXOGEH
6WHDPFOHDQHULVQRWWREHXVHG
'RQRWXVHKDUVKDEUDVLYHFOHDQHUVRU
VKDUSPHWDOVFUDSHUVWRFOHDQWKHRYHQ
GRRUJODVVVLQFHWKH\FDQVFUDWFKWKH
VXUIDFHZKLFKPD\UHVXOWLQVKDWWHULQJ
RIWKHJODVV
'XULQJXVHWKHDSSOLDQFHEHFRPHV
KRW&DUHVKRXOGEHWDNHQWRDYRLG
WRXFKLQJKHDWLQJHOHPHQWVLQVLGHWKH
RYHQ
7KLVDSSOLDQFHLVQRWLQWHQGHGIRUXVH
E\SHUVRQVLQFOXGLQJFKLOGUHQZLWK
UHGXFHGSK\VLFDOVHQVRU\RUPHQWDO
NQRZOHGJHXQOHVVWKH\KDYHEHHQ
JLYHQVXSHUYLVLRQRULQVWUXFWLRQFRQ
FHUQLQJXVHRIWKHDSSOLDQFHE\D
SHUVRQUHVSRQVLEOHIRUWKHLUVDIHW\
&KLOGUHQVKRXOGEHVXSHUYLVHGWR
HQVXUHWKDWWKH\GRQRWSOD\ZLWKWKH
DSSOLDQFH
7KHPHDQVIRUGLVFRQQHFWLRQPXVWEH
LQFRUSRUDWHGLQWKHIL[HGZLULQJLQ
DFFRUGDQFHZLWKWKHZLULQJUXOHV
&RQGXFWRUVRIVXSSO\FRUGVVKDOOKDYH
DQRPLQDOFURVVVHFWLRQDODUHDQRWOHVV
:KHQ\RXKDYHXQSDFNHGWKHRYHQPDNHVXUHWKDWLWKDVQRWEHHQ
GDPDJHGLQDQ\ZD\,I\RXKDYHDQ\GRXEWVDWDOOGRQRWXVHLW
FRQWDFWDSURIHVVLRQDOO\TXDOLILHGSHUVRQ.HHSSDFNLQJPDWHULDOVVXFK
DVSODVWLFEDJVSRO\VW\UHQHRUQDLOVRXWRIWKHUHDFKRI FKLOGUHQ
EHFDXVHWKH\DUHGDQJHURXVIRUFKLOGUHQ
FDSDELOLWLHVRUODFNRIH[SHULHQFHDQG
WKHSRVVLELOLW\RIHOHFWULFVKRFN
NHSWDZD\
PP
WKDQ
X
background
6$)(7<+,176
,167$//$7,21
7KHRYHQPXVWEHXVHGRQO\IRUWKH
SXUSRVHIRUZKLFKLWZDVGHVLJQHGLW
PXVWRQO\EHXVHGIRUFRRNLQJIRRG
$Q\RWKHUXVHHJDVDIRUPRIKHDW
LQJLVDQLPSURSHUXVHRIWKHRYHQ
DQGLVWKHUHIRUHGDQJHURXV7KHPDQX
IDFWXUHUVFDQQRWEHKHOGUHVSRQVLEOH
IRUDQ\GDPDJHFDXVHGE\LPSURSHU
LQFRUUHFWRUXQUHDVRQDEOHXVH:KHQ
XVLQJDQ\HOHFWULFDODSSOLDQFH\RX
PXVWIROORZDIHZEDVLFUXOHV
'RQRWKDXOXSRQWKHSRZHUFDEOHWR
UHPRYHWKHSOXJIURPWKHVRFNHW
'RQRWWRXFKWKHRYHQZLWKZHWRU
GDPSKDQGVRUIHHW
'RQRWXVHWKHRYHQXQOHVV\RXDUH
ZHDULQJVRPHWKLQJRQ\RXUIHHW
'RQRWDOORZFKLOGUHQRULUUHVSRQVLEOH
FDUHIXOO\VXSHUYLVHG
,WLVQRWJHQHUDOO\DJRRGLGHDWRXVH
DGDSWHUVPXOWLSOHVRFNHWVIRUVHYHUDO
SOXJVDQGFDEOHH[WHQVLRQV
,IWKHRYHQEUHDNVGRZQRUGHYHORSVD
QRWWRXFKLW
,IWKHFDEOHLVDWDOOGDPDJHGLWPXVW
EHUHSODFHGSURPSWO\:KHQUHSODFLQJ
WKHFDEOHIROORZWKHVHLQVWUXFWLRQV
5HPRYHWKHSRZHUFDEOHDQGUHSODFHLW
DQG+99)W\SH
7KHFDEOH
PXVWEHDEOHWREHDUWKHHOHFWULFDO
FXUUHQWUHTXLUHGE\WKHRYHQ&DEOH
UHSODFHPHQWPXVWEHFDUULHGRXWE\
SURSHUO\TXDOLILHGWHFKQLFLDQV7KH
PPORQJHUWKDQWKHSRZHUFDEOH
SHRSOHWRXVHWKHRYHQXQOHVVWKH\DUH
WKHVDIHW\RIWKHRYHQ0HDQVIRUGLVFRQQHFWLRQPXVWEHLQFRUSRUDWHGLQWKHIL[HG
HDUWKOLQJFDEOH\HOORZJUHHQPXVWEH
,IWKHDERYHLQVWUXFWLRQVDUHQRWDGKHUHGWRWKHPDQXIDFWXUHVFDQQRWJXDUDQWHH
ZLULQJLQDFFRUGDQFHZLWKWKHZLULQJUXOHV
+99),QVWDOODWLRQLVWKH
PDQXIDFWXUHUVKDYHQRREOLJDWLRQWR
FDUU\WKLVRXW,IWKHDVVLVWDQFHRI WKH
PDQXIDFWXUHULVUHTXLUHGWRUHFWLI\
IDXOWVDULVLQJIURPLQFRUUHFWLQVWDOODWLRQ
WKLVDVVLVWDQFHLVQRWFRYHUHGE\WKH
JXDUDQWHH7KHLQVWDOODWLRQIRU
SURIHVVLRQDOO\TXDOLILHGSHUVRQPXVWEH
IROORZHG,QFRUUHFWLQVWDOODWLRQPD\
FDXVHKDUPRULQMXU\WRSHRSOHDQLPDOV
RUEHORQJLQJV7KHPDQXIDFWXUHUFDQQRW
LQMXU\
7KHEX\HUVKRXOGSXUFKDVHDYDLODEOH
ZLWKRQHRIWKH+99)
W\SHVDV+99)DQG
FXVWRPHU·VUHVSRQVLELOLW\7KH
EHKHOGUHVSRQVLEOHIRUVXFKKDUPRU
IDXOWVZLWFKLWRIIDWWKHPDLQVDQGGR
Heating resistance temperature of power
cord is above 70°C.The power cord should
be connected with duplex switch ,which
is no less than 250V and 20A (no need to
be connected with plug).
background
,03257$17
,IWKHRYHQLVWRZRUNSURSHUO\WKH
NLWFKHQKRXVLQJPXVWEHVXLWDEOH7KH
SDQHOVRIWKHNLWFKHQXQLWWKDWDUHQH[W
WRWKHRYHQPXVWEHPDGHRIDKHDW
UHVLVWDQWPDWHULDO(QVXUHWKDWWKH
JOXHVRIXQLWVWKDWPDGHRIYHQHHUHG
ZRRGFDQZLWKVWDQGWHPSHUDWXUHVRI
DWOHDVW
2
&3ODVWLFVRUJOXHVWKDW
FDQQRWZLWKVWDQGVXFKWHPSHUDWXUHV
ZLOOPHOWDQGGHIRUPWKHXQLWRQFH
WKHRYHQKDVEHHQORGJHGLQVLGHWKH
XQLWWKHHOHFWULFDOSDUWVPXVWEHFRP
SOHWHO\LQVXODWHG7KLVLVDOHJDOVDIHW\
UHTXLUHPHQW$OOJXDUGVPXVWEH
ILUPO\IL[HGLQWRSODFHVRWKDWLWLV
LPSRVVLEOHWRUHPRYHWKHPZLWKRXW
XVLQJVSHFLDOWRROV
5HPRYHWKHEDFNRIWKHNLWFKHQXQLW
WRHQVXUHDQDGHTXDWHFXUUHQWRI DLU
FLUFXODWHVDURXQGWKHRYHQ7KHKRE
PXVWKDYHDUHDUJDSRI DWOHDVW
PP
WRU\ERGLHV7KHRYHQLVVDIHWRXVH
RQO\LILWKDVEHHQDGHTXDWHO\HDUWKHG
LQFRPSOLDQFHZLWKFXUUHQWOHJDO
UHTXLUHPHQWVRQZLULQJVDIHW\<RX
PXVWHQVXUHWKDWWKHRYHQKDVEHHQ
DGHTXDWHO\HDUWKHG
7KHPDQXIDFWXUHUVFDQQRWEHKHOG
UHVSRQVLEOHIRUDQ\KDUPRULQMXU\WR
SHUVRQVDQLPDOVRUEHORQJLQJVFDXVHG
E\IDLOXUHWRSURSHUO\HDUWKWKHRYHQ
:$51,1*WKHYROWDJHDQGWKH
VXSSO\IUHTXHQF\DUHVKRZHGRQWKH
UDWLQJSODWH7KHFDEOLQJDQGZLULQJ
V\VWHPPXVWEHDEOHWREHDUWKHPD[L
PXPHOHFWULFSRZHUUHTXLUHGE\WKH
RYHQ7KLVLVLQGLFDWHGRQWKHVSHFLIL
FDWLRQVSODWH,I \RXDUHLQDQ\GRXEW
DWDOOXVHWKHVHUYLFHVRIDSURIHVVLRQ
DOO\TXDOLILHGSHUVRQ
&211(&7,1*727+(32:(56833/<
$Q212))VZLWFKKDYLQJDFRQWDFW
VHSDUDWLRQLQDOOSROHVZLWKDPLQL
PXPGLVWDQFHRIPPEHWZHHQFRQ
WDFWVPD\DOVREHFRQQHFWHGWRWKH
SRZHUVXSSO\7KHFRQQHFWLRQVPXVW
WDNHDFFRXQWRIWKHFXUUHQWVXSSOLHG
DQGPXVWFRPSO\ZLWKFXUUHQWOHJDO
UHTXLUHPHQWV7KH\HOORZJUHHQHDUWK
OLQJFDEOHPXVWQRWEHJRYHUQHGE\WKH
212))VZLWFK7KHVRFNHWRUWKH
212))VZLWFKXVHGIRUFRQQHFWLQJ
WRWKHSRZHUVXSSO\PXVWEHHDVLO\
DFFHVVLEOHZKHQWKHRYHQKDVEHHQ
LQVWDOOHG,PSRUWDQW'XULQJLQVWDOOD
WLRQWKHSRZHUFDEOHSRVLWLRQPXVWEH
WDNHQDFFRXQWLQ$YRLGWKHWHPSHUD
WXUHWREHDERYH
2
&DWDQ\SRLQWRI
WKHSRZHUFDEOH7KHRYHQFRPSOLHV
ZLWKVDIHW\VWDQGDUGVVHWE\WKHUHJXOD
),77,1*7+(29(1,1727+(.,7&+(181,7
)LWWKHRYHQLQWRWKHVSDFHSURYLGHG
LQWKHNLWFKHQXQLWLWPD\EHILWWHG
XQGHUQHDWKDZRUNWRSRULQWRDQ
XSULJKWFXSERDUG)L[WKHRYHQLQ
SRVLWLRQE\VFUHZLQJLQWRSODFH
XVLQJWKHWZRIL[LQJKROHVLQWKH
IUDPH
7RORFDWHWKHIL[LQJKROHVRSHQWKH
RYHQGRRUDQGORRNLQVLGH7RDOORZ
DGHTXDWHYHQWLODWLRQWKHPHDVXUH
PHQWVDQGGLVWDQFHVLQGLFDWHGLQWKH
DGKHUHGWRZKHQIL[LQJWKHRYHQ
GLDJUDPRQSDJHPXVWEH
background
86()8/7,36
*5,//,1*
&/($1,1*$1'0$,17(1$1&(
*ULOOLQJPDNHVLWSRVVLEOHWRJLYHIRRG
DULFKEURZQFRORUTXLFNO\)RUEURZQ
LQJZHUHFRPPHQGWKDW\RXLQVHUWWKH
JULOORQWRWKHIRXUWKOHYHOGHSHQGLQJ
RQWKHSURSRUWLRQVRIWKHIRRG
1HYHUXVHDVWHDPRUKLJKSUHVVXUH
VSUD\WRFOHDQWKHDSSOLDQFH
1HYHUXVHDEUDVLYHFOHDQHUVZLUHZRRO
RUVKDUSREMHFWVWRFOHDQJODVVRYHQ
GRRU
&OHDQWKHVWDLQOHVVVWHHODQGHQDPHOHG
VXUIDFHVZLWKZDUPVRDS\ZDWHURU
ZLWKVXLWDEOHEUDQGSURGXFWV,WLVQRW
UHFRPPHQGHGWRXVHDEUDVLYHVWXIIWR
FOHDQEHFDXVHLWPD\GDPDJHVXUIDFHV
DQGUXLQWKHRYHQVDSSHDUDQFH,WLV
YHU\LPSRUWDQWWRFOHDQWKHRYHQHDFK
WLPHDIWHULWLVXVHG0HOWHGIDWLV
GHSRVLWHGRQWKHVLGHVRI WKHRYHQ
GXULQJFRRNLQJ7KHQH[WWLPHDIWHU
RYHQLVXVHGWKLVIDWFRXOGFDXVH
XQSOHDVDQWRGRUVDQGPLJKWHYHQ
DIIHFWWKHVXFFHVVRIWKHFRRNLQJ8VH
KRWZDWHUDQGGHWHUJHQWWRFOHDQULQVH
RXWWKRURXJKO\
8VHGHWHUJHQWVDQGDEUDVLYHPHWDO
SDGVOLNHEULOORSDGVIRUWKHVWDLQOHVV
VWHHOJULOOV7KHJODVVVXUIDFHVDVWKH
WRSRYHQGRRUDQGZDUPLQJFRPSDUW
PHQWGRRUPXVWEHFOHDQHGZKHQWKH\
DERYHUXOHVZLOOQRWEHFRYHUHGE\WKH
JXDUDQWHH
DUHFROG'DPDJHVE\QRWDGKHULQJWR
WKHJULOOH[FHSWIRUPHDWUROOV0HDW
DQGILVKWKDWDUHJRLQJWREHJULOOHG
$OPRVWDOOIRRGFDQEHFRRNHGXQGHU
VKRXOGILUVWEHOLJKWO\GRXVHGZLWKRLO
7KLVDSSOLDQFHLVPDUNHGDFFRUGLQJWRWKH(XURSHDQGLUHFWLYH
(&RQ:DVWH(OHFWULFDODQG(OHFWURQLF(TXLSPHQW:(((
%\HQVXULQJWKLVSURGXFWLVGLVSRVHGRIFRUUHFWO\<RXZLOOKHOSSUHYHQW
SRWHQWLDOQHJDWLYHFRQVHTXHQFHVIRUWKHHQYLURQPHQWDQGKXPDQKHDOWK
ZKLFKFRXOGRWKHUZLVHEHFDXVHGE\LQDSSURSULDWHZDVWHKDQGOLQJRIWKLV
SURGXFW7KHV\PERORQWKHSURGXFWLQGLFDWHVWKDWWKLVSURGXFWPD\QRWEHWUHDWHG
DVKRXVHKROGZDVWH,QVWHDGLWVKDOOEHKDQGHGRYHUWRWKHDSSOLFDEOHFROOHFWLRQ
SRLQWIRUWKHUHF\FOLQJRI HOHFWULFDODQGHOHFWURQLFHTXLSPHQW'LVSRVDOPXVWEH
FDUULHGRXWLQDFFRUGDQFHZLWKORFDOHQYLURQPHQWDOUHJXODWLRQVIRUZDVWHGLVSRVDO
)RUPRUHGHWDLOHGLQIRUPDWLRQDERXWWUHDWPHQWUHFRYHU\DQGUHF\FOLQJRIWKLV
SURGXFWSOHDVHFRQWDFW\RXUORFDOFLW\RIILFH\RXUKRXVHKROGZDVWHGLVSRVDOVHU
YLFHRUWKHVKRSZKHUH\RXSXUFKDVHGWKHSURGXFW
background
$QGWKHSURJUDPZLOOJRLQWRZDLWLQJVWDWH
3UHVVWKHKRXUILJXUHVZLOOIODVK
7XU
QWRDGMXVWWKHKRXUILJXUHV
WKHLQSXWWLPHVKRXOGEHZLWKLQ
3UHVVWKHPLQXWHILJXUHVZLOOIODVK
7XUQWRDGMXVWWKHPLQXWHILJXUHVWKHLQSXWWLPHVKRXOGEHZLWKLQ
3UHVVWRILQLVKFORFNVHWWLQJZLOOIODVKDQGWKHWLPHZLOOOLJKW
&/2&.6(77,1*
23(5$7,21,16758&7,216
:KHQWKHRYHQLVHOHFWULILHGLQLWLDOO\ZLOOGLVSOD\EX]]HUZLOOULQJRQFH
)81&7,216(77,1*
1) Turn " " to choose the function you need.The related
indicator will light.
2) Turn " " to adjust the temperature.
4) If step 2 ignored, Press "
" to confirm start cooking
.
directlyand the default
time is 9 hours,the default temperature
will display the samll LED.
1) the step quantities for the adjustment time of the coding
switch are as follow:
0------0:30 min : 1 minute
0:30--9:00 hour : 5 minutes
2) the step quantities for the adjustment of temperature is 5
degrees.
3) turn " " to adjust the cooking time when cooking
begins.Then press "
"
to start cooking.If "
" not
pressed in 3 seconds,the oven will turn back to the
time to continue
4)turn"
The related indicator
"to adjust the temperature when cooking begins.
will light.Then press"
"to start
cooking.If "
" not pressed in 3seconds,the
turn back to the previous temperatrue to continue cooking.
3) Press
" " to confirm start cooking.
cooking.
previous
oven will
127(
1RWH7KHFORFNLVKRXU
background
,148,5,1*)81&7,21
&ORFN,QTXLULQJ
D,QFRRNLQJVWDWHSUHVVWRLQTXLUHWKHFXUUHQWWLPH
E:KHQWKHFORFNKDVEHHQVHWSUHVVWRLQTXLUHWKHVXUSOXVFRRNLQJWLPH
,QTXLUHIRU7LPHUHPLQGHG
,QFRRNLQJVWDWHSUHVVWRLQTXLUHWKHVXUSOXVUHPLQGHGWLPH
/2&.287)81&7,21)25&+,/'5(1
5(0,1',1*)81&7,21
,QZDLWLQJVWDWHSUHVVWKHKRXUILJXUHIODVK
3UHVVWKHPLQXWHILJXUHVZLOOIODVK
7XUQWRDGMXVWWKHPLQXWHILJXUHVWKHLQSXWWLPHVKRXOGEHZLWKLQ
3UHVVWRILQLVKFORFNVHWWLQJZLOOIODVKDQGWKHWLPHZLOOOLJKW
67$573$86(&$1&(/)81&7,21
,IWKHFRRNLQJWLPHKDVEHHQVHWSUHVVWRVWDUWFRRNLQJ
,IWKHFRRNLQJLVSDXVHGSUHVVWRUHVXPHFRRNLQJ
'XULQJFRRNLQJSURFHVVSUHVVRQFHWRSDXVHWKHFRRNLQJ
3UHVVWZLFHWRFDQFHOWKHFRRNLQJ
(1(5*<6$9(')81&7,21
,QZDLWLQJVWDWHSUHVVIRUWKUHHVHFRQGV/('GLVSOD\ZLOOEHRIIDQGJR
LQWRHQHUJ\VDYHGPRGH
,IQRRSHUDWLRQLQPLQXWHVXQGHUZDLWLQJVWDWH/('GLVSOD\ZLOOEHRIIDQG
JRLQWRHQHUJ\VDYHGPRGH
8QGHUWKHHQHUJ\VDYHGPRGHSUHVVDQ\NH\RUWXUQFRGLQJVZLWFKWRH[LW
HQHUJ\VDYHGPRGH
7XUQWRDGMXVWWKHKRXUILJXUHVWKHLQSXWWLPHVKRXOGEHZLWKLQ8
/RFN,QZDLWLQJVWDWHSUHVVDQGVLPXOWDQHRXVO\IRUVHFRQGVWKHUH
/RFNTXLWWLQJ,QORFNHGVWDWHSUHVVDQGVLPXOWDQHRXVO\IRUVHFRQGV
WKHUHZLOOEHDORQJEHHSGHQRWLQJWKDWWKHORFNLVUHOHDVHG
ZLOOEHDORQJ´EHHSµGHQRWLQJHQWHULQJLQWRWKHFKLOGUHQORFNVWDWH DQG
LQGLFDWRUZLOOOLJKW
background
63(&,),&$7,21

29(1(;7(5,25
7KHEX]]HUVRXQGVRQFHE\HIILFLHQWSUHVVLQHIILFLHQWSUHVVZLOOEHQRUHVSRQVH
7KHEX]]HUZLOOVRXQGILYHWLPHVWRUHPLQG\RXZKHQFRRNLQJDUHILQLVKHG

&DXVWLFRUDEUDVLYHVXEVWDQFHVDUHQRWVXLWDEOH,I DQ\VXFKVXEVWDQFHVFRPHLQWR
FRQWDFWZLWKWKHIURQWDJHZLSHLWRIILPPHGLDWHO\ZLWKZDWHU
FDXVHGE\WKHXVHRIGLIIHUHQWPDWHULDOVVXFKDVJODVV
SODVWLFDQGPHWDO
&$5($1'&/($1,1*
1RWH
$OZD\VUHPRYHDQ\IOHFNVRIOLPHVFDOHJUHDVHFRUQ
IORXUDQGHJJZKLWHLPPHGLDWHO\&RUURVLRQFDQIRUP
$SSOLDQFHVZLWK
$JJUHVVLYHFOHDQLQJSURGXFWVVFUDWFK\VSRQJHVDQG
URXJKFOHDQLQJFORWKVDUHQRWVXLWDEOH
$SSOLDQFHVZLWK
DOXPLQXPIURQWV
FRROHGGRZQ
)RUVDIHW\UHDVRQVGRQRWFOHDQWKHDSSOLDQFHZLWKVWHDP
$JJUHVVLYHFOHDQLQJSURGXFWVVFUDWFK\VSRQJHVDQG
URXJKFOHDQLQJFORWKVDUHQRWVXLWDEOH
:DUQLQJ
,PSRUWDQW'RQRWXVHDQ\DEUDVLYHFOHDQHUVVKDUSVFUDSHUVRUDEUDVLYHLWHPV
2QFHWKHFRRNLQJSURJUDPPHUKDVEHHQVHW LVQRWSUHVVHGLQPLQXWHV
7KHEX]]HUZLOOVRXQGRQFHZKHQWXUQLQJWKHNQREDWWKHEHJLQQLQJ
7KHFXUUHQWWLPHZLOOEHGLVSOD\HG7KHVHWWLQJZLOOEHFDQFHOOHG
:LSHWKHRYHQZLWKZDWHUDQGOLWWOHZDVKLQJXSOLTXLG'U\LWZLWKDVRIWFORWK
XQGHUVXFKIOHFNV 8VHVWDLQOHVVVWHHOFDUHSURGXFWV
)ROORZWKH PDQXIDFWXUHU·VLQVWUXFWLRQV7U\RXWWKH
SURGXFWRQDVPDOODUHDILUVWEHIRUHXVLQJRQWKH
ZKROHVXUIDFH
8VHDPLOGZLQGRZVFOHDQLQJGHWHUJHQW
:LSHWKHDUHDZLWKDVRIWZLQGRZVFORWKRUDIOXIIIUHH
PLFURILEUHFORWKXVLQJDKRUL]RQWDODFWLRQZLWKRXW
)RUFOHDQLQJWKHDSSOLDQFHPXVWEHVZLWFKHGRIIDQG
6OLJKWGLIIHUHQFHVLQWKHFRORUVRQWKHDSSOLDQFHIURQWDUH
DSSO\LQJSUHVVXUH
MHWRUKLJKSUHVVXUHUHFOHDQLQJHTXLSPHQW
VWDLQOHVV WHHOIURQWVV
background

29(1'225&/($1,1*
5HPRYLQJWKHRYHQGRRU
3XOOWKHRYHQGRRUWRWKHKRUL]RQWDOOHYHO
0RYHWKHFDWFKOHYHOVRI KLQJHVRQERWKVLGHVWRWKH
IXOO\RSHQSRVLWLRQ
+ROGWKHGRRUXSWRGHJUHHJUDVSWKHGRRUZLWK
7KHUHLVDULVNRILQMXU\LI\RXGRUHDFKLQWRWKHKLQJH
ZKHQSXOOLQJRXWWKHGRRU
,QVWDOOLQJWKHRYHQGRRU
&ORVHWKHFDWFKOHYHOVRQWKHKLQJHV
&ORVHWKHRYHQGRRU
6ZLWFKRIIWKHPDLQVSRZHUVXSSO\WRUHSODFHWKHLQWHULRU
OLJKWVZLWFKRIIWKHPDLQVSRZHUVXSSO\DQGXQVFUHZ
&DWFK/HYHOV
ERWKKDQGVDQGOLIWLWRXWRIWKHKLQJHVWRZDUG\RX
DQGVZLQJWKHRYHQGRRUGRZQZDUG7KHVWHSRIKLQJHV
6HWWKHKLQJHVLQWRWKHLUUHVSHFWLYHKROHVRQERWKVLGHV
ZLOOEHUHYHDOHGLI WKHRYHQGRRULVLQULJKWSRVLWLRQ
5(3/$&,1*7+(,17(5,25/,*+7
WKDWFDQZLWKVWDQGYHU\KLJKWHPSHUDWXUHV
EXOE5HSODFHZLWKDQLGHQWLFDOEXOE-4V~:
&DWDO\WLF6XUIDFHV
7KHVLGHZDOOVRIRYHQDUHFRDWHGZLWKVHOIFOHDQLQJHQDPHO
7KHVXUIDFHFOHDQVLWVHOIZKLOHWKHRYHQLVZRUNLQJ
:HUHFRPPHQGKHDWLQJWKHRYHQZLWKRXWDQ\IRRGDW
5HPRYHDOOVLGHLQLWHPVIURPWKHRYHQ
8VLQJZDUPZDWHUDQGZDVKLQJXSOLTXLGWRFOHDQWKH
RYHQIORRUDQGGU\LW
VSRQJHZKHQWKHRYHQKDVFRROHG
,03257$17'RQRWXVHRYHQFOHDQHURQFDWDO\WLF
VXUIDFHRIRYHQLWFDQGDPDJHWKHFDWDO\WLFVXUIDFH
,WZLOOQRWDIIHFWWKHVXUIDFHVHOIFOHDQLQJSURSHUWLHV
UHJXODULQWHUYDOVWRFRPSOHWHWKHVHOIFOHDQLQJSURFHVV
&$7$/<7,&6(/)&/($1,1*
ZKLOHWKHHQDPHOEHFRPHGLVFRORXUVOLJKWO\
WHPSHUDWXUHWR
Û&

VZLWFKWKHRYHQRIIDIWHUPLQXWH
8VHWKHFRQYHQWLRQDOKHDWIXQFWLRQV
6HWWKHRYHQ
:LSLQJRIIDQ\UHPDLQLQJVRLOLQJZLWKDVRIWGDPS
(Not all the model has this function)
background

$&&(6625,(6
,QVHUWIRUJULOOSDQGLVKHVFDNHWLQVRULWHPVIRUURDVWLQJ
DQGJULOOLQJ
)RUFRRNLQJODUJHTXDQWLWLHVRIIRRGVXFKDVPRLVWFDNHV
SDVWULHVIUR]HQIRRGHWFRUIRUFROOHFWLQJIDWPHDWMXLFHV
Universal pan
Wire shelves

NOTE: The quantity of accessories refer to the oven you received actually.
background

,167$//$7,21
9(17,/$7,1*23(1,1*6
&211(&7,2162)7+(29(1
9HQWLODWLQJRSHQLQJV
Note: the ventilating opening will coninue working for 15
minutes
after the oven
stops cooking.
F
E
C
A
b
A
560
+2
A
C
E
b
D
F
600
+2
90
5
565
+2
+2
25
24
+2
Model Dimension(mm) Model Dimension(mm)
F
E
C
A
b
A
D
G
G
L N
background

4!",%3!.$4)03
6KHOI
3RVLWLRQ
&RRNLQJ
0HWKRG
o
7HPS
)RRG
3PONGECAKE 
3MALLCAKES 
!PPLEPIE 
!PPLEPIE  

3MALLCAKES 
3MALLCAKES  
"READPIECES 

"URGERS 
2EFERRINGTO%.
4!",%3!.$4)03
:HLJKW
6KHOI
3RVLWLRQ
&RRNLQJ
0HWKRG
o
7HPS
7LPH
VWVLGH
)RRG 'LVK
QGVLGH
"AKINGTRAY2ICHBISCUITS 
"AKINGTRAY
6ICTORIA
SANDWICH

"AKINGTRAY3WISS2OLL 
7LPH0LQ









PREHEAT
min.
PREHEAT
min.
STSIDE
min.
NDSIDE
min.
(min.)
(min.)



background

4!",%3!.$4)03
PORKFILLET G 
SAUSAGES G 
FILETOFBEEF G 
"EEF G 
PORK G 
3AUSAGES G 
4OAST PIECES 
PIECES4OAST 
BURGERS G 
CHICKEN G 
/NCERAMIC
PLATES
:HLJKW
6KHOI
3RVLWLRQ
&RRNLQJ
0HWKRG
o
7HPS
)RRG 'LVK
)NSERTTHEUNIVERSALPANATLEVEL
"AKINGTRAY"ISCUITS  
7LPH
VWVLGH QGVLGH
(min.)
(min.)



















7IRESHELVES
7IRESHELVES
7IRESHELVES
7IRESHELVES
7IRESHELVES
7IRESHELVES
7IRESHELVES
7IRESHELVES
7IRESHELVES
7IRESHELVES

Specifications

Indexed Terms: Built-In Oven

Premium Levella PBO6524DM Questions and Answers