Faber CLPL36SSV2 Classica Plus Ssv2

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
User Manual Other Documents

User Manual

This is the main product document for model CLPL36SSV2.

The file format is pdf, 72 pages, you can download this manual here .

background
CLPL30SSV2
CLPL36SSV2
Installation Instructions
Use and Care Information
Instructions d'installation
Utilisez et d'entretien
Instrucciones de instalación
Información de uso y cuidado
CLASSICA PLUS
background
2
CONTENTS
Section Page
Important safety instructions 3
Range Hood dimensions 6
Installation height requirements 7
Parts 8
Tools needed 9
Ducted venting method options 10
Mounting Range Hood on wall
11
Non Ducted Recirculation Option
17
Connecting electricity
18
Operating the controls
19
Caring for lters
20
Replacing lighting
21
Wiring diagram
22
Warranty
23
background
3
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS BEFORE YOU START
INSTALLING THIS RANGE HOOD
WARNING: - TO REDUCE THE RISK OF A RANGE TOP GREASE FIRE:
a) Never leave surface units unattended at high settings. Boilovers cause smoking and
greasy spillovers that may ignite. Heat oils slowly on low or medium setting.
b) Always turn hood ON when cooking at high heat or when ambeing food (i.e. Crepes
Suzette, Cherries Jubilee, Peppercorn Beef Flambé).
c) Clean ventilating fans frequently. Grease should not be allowed to accumulate on fan or
lter.
d) Use proper pan size. Always use cookware appropriate for the size of the surface element.
WARNING: - TO REDUCE THE RISK OF INJURY TO PERSONS IN THE EVENT OF A RANGE
TOP GREASE FIRE, OBSERVE THE FOLLOWING*:
a) SMOTHER FLAMES with a close-tting lid, cookie sheet, or metal tray, then turn off the
burner. BE CAREFUL TO PREVENT BURNS. If the ames do not go out immediately
EVACUATE AND CALL THE FIRE DEPARTMENT.
b) NEVER PICK UP A FLAMING PAN - You may be burned.
c) DO NOT USE WATER, including wet dishcloths or towels - a violent steam explosion will
result.
d) Use an extinguisher ONLY if:
1. You know you have a Class ABC extinguisher, and you already know how to operate
it.
2. The re is small and contained in the area where it started.
3. The re department is being called.
4. You can ght the re with your back to an exit.
* Based on "Kitchen Firesafety Tips" published by NFPA
WARNING - TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, do not use this fan with
any solid-state speed control device.
WARNING - TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRICAL SHOCK, OR INJURY TO PERSONS,
OBSERVE THE FOLLOWING:
1. Use this unit only in the manner intended by the manufacturer. If you have any questions,
contact the manufacturer.
2. Before servicing or cleaning unit, switch power off at service panel and lock the service
disconnecting means to prevent power from being switched on accidentally. When the
service disconnecting means cannot be locked, securely fasten a prominent warning
device, such as a tag, to the service panel.
CAUTION: For General Ventilating Use Only. Do Not Use To Exhaust Hazardous or Explo-
sive Materials and Vapors.
WARNING - TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRICAL SHOCK, OR INJURY TO PERSONS,
OBSERVE THE FOLLOWING:
1. Installation Work And Electrical Wiring Must Be Done By Qualied Person(s) In Accor-
dance With All Applicable Codes And Standards, Including Fire-Rated Construction.
2. Sufcient air is needed for proper combustion and exhausting of gases through the
ue (chimney) of fuel burning equipment to prevent backdrafting. Follow the heating
equipment manufacturer's guideline and safety standards such as those published by
the National Fire Protection Association (NFPA), and the American Society for Heating,
Refrigeration and Air Conditioning Engineers (ASHRAE), and the local code authorities.
background
4
ALL WALL AND FLOOR OPENINGS WHERE THE RANGE HOOD IS INSTALLED
MUST BE SEALED.
This Range Hood requires at least 24" of clearance between the bottom of the Range
Hood and the cooking surface or countertop. This hood has been approved by UL at this
distance from the cooktop.
This minimum clearance may be higher depending on local building codes. For gas cooktops
and combination ranges, a minimum of 30" is recommended and may be required.
Overhead cabinets on both sides of this unit must be a minimum of 18" above the cooking
surface or countertop. Consult the cooktop or range installation instructions given by the
manufacturer before making any cutouts.
MOBILE HOME INSTALLATION The installation of this Range Hood must conform to the
Manufactured Home Construction and Safety Standards, Title 24 CFR, Part 3280 (formerly
Federal Standard for Mobile Home Construction and Safety, Title 24, HUD, Part 280). See
Electrical Requirements"
• Venting system MUST terminate outside the home.
DO NOT terminate the ductwork in an attic or other enclosed space.
DO NOT use 4" laundry-type wall caps.
• Flexible-type ductwork is not recommended.
DO NOT obstruct the ow of combustion and ventilation air.
Failure to follow venting requirements may result in a re.
WARNING
!
VENTING REQUIREMENTS
Determine which venting method is best for your application. Ductwork can extend either
through the wall or the roof.
The length of the ductwork and the number of elbows should be kept to a minimum to
provide efcient performance. The size of the ductwork should be uniform. Do not install
two elbows together. Use duct tape to seal all joints in the ductwork system. Use caulking
to seal exterior wall or oor opening around the cap.
Flexible ductwork is not recommended. Flexible ductwork creates back pressure and air
turbulence that greatly reduces performance.
Make sure there is proper clearance within the wall or oor for exhaust duct before making
cutouts. Do not cut a joist or stud unless absolutely necessary. If a joist or stud must be cut,
then a supporting frame must be constructed.
WARNING - To Reduce The Risk Of Fire, Use Only Metal Ductwork.
CAUTION - To reduce risk of re and to properly exhaust air, be sure to duct air outside
– Do not vent exhaust air into spaces within walls or ceilings or into attics, crawl spaces,
or garages.
Cold Weather installations
An additional back draft damper should be installed to minimize backward cold air ow and a nonme-
tallic thermal break should be installed to minimize conduction of outside temperatures as part of the
vent system. The damper should be on the cold air side of the thermal break. The break should be as
close as possible to where the vent system enters the heated portion of the house.
3. When cutting or drilling into wall or ceiling, do not damage electrical wiring and other
hidden utilities.
4. Ducted fans must always be vented to the outdoors.
background
5
ELECTRICAL REQUIREMENTS
A 120 volt, 60 Hz AC-only electrical supply is required on a separate 15 amp fused circuit.
A time-delay fuse or circuit breaker is recommended. The fuse must be sized per local
codes in accordance with the electrical rating of this unit as specied on the serial/rating
plate located inside the unit near the eld wiring compartment.
• Electrical ground is required on this Range Hood.
• If cold water pipe is interrupted by plastic, nonmetallic gaskets or other
materials, DO NOT use for grounding.
• DO NOT ground to a gas pipe.
• DO NOT have a fuse in the neutral or grounding circuit. A fuse in the neutral
or grounding circuit could result in electrical shock.
• Check with a qualied electrician if you are in doubt as to whether the Range
Hood is properly grounded.
• Failure to follow electrical requirements may result in a re.
WARNING
!
background
6
RANGE HOOD DIMENSIONS
DRAFT 20-JUN-2022 11:21
background
7
MIN. 24" OVER ELECTRIC / MIN. 30" OVER GAS
INSTALLATION HEIGHT REQUIREMENTS
Min. 30"Min. 24"
background
8
PARTS
REF. PART
A
Hood body – Includes Controls, Light, Filters, Blower 1
B
Damper 1
C
Lower Chimney 1
D
Upper Chimney 1
E
Chimney wall brackets 2
REF
PART
F
Pozi Screws (3/16" x 1 3/4")
8
G
Pozi Screws (1/8" x 7/16")
4
PARTS INCLUDED
C
B
A
D
E
background
9
PARTS NEEDED
PARTS (cont.)
PART
6" Round Metal Ductwork
Drywall plugs or other suitable wall fasteners based on your
installation.
Wall Cap/Roof Cap Needs to be purchased separately
TOOLS NEEDED
TOOL
Tape Measure
Pencil
Electric Drill with 5/16" Drill Bit
Phillips Screwdriver
Work gloves
ACCESSORIES AVAILABLE
ACCESSORY SKU#
DUCTLESS KIT CLAS (DIVERTER + CHARCOAL) DUCTCLPL
CHARCOAL FILTER KIT FILTER1
CHARCOAL FILTER KIT WASHABLE LONG LASTING FILTER1LL2
HIGH CEILING KIT HIGHCLPL
REMOTE CONTROL REMORIG
FIXED WIRING BOX WIREBOX
background
10
DUCTED VENTING METHOD OPTIONS
DUCTED WITH 7" ROUND OUTLET:
– Vertical
– Horizontal
NON DUCTED - RECIRCULATION OPTION
Requires purchase of
Activated Charcoal
Accessory
Horizontal
Vertical
6"

background
11
DRAW POSITIONING LINES
Draw a vertical line
H
from the supporting back wall to the ceiling or upper limit, at
the center of the area in which the hood will be installed.
Draw a horizontal line
I
from where the bottom edge of the hood will be located,
to a minimum of 24" above an electric cooking surface and 30" above a gas cooking
surface.
1
MIN. 24" OVER ELECTRIC/MIN. 30" OVER GAS
I
H
MOUNTING RANGE HOOD ON WALL
==
Min. 24" Min.30"
background
12
Draw a horizontal line where indicated at the bottom edge of the vent hood at the
desired height above the cooking surface.
Place a bracket
E
on the wall as shown about 1/8" from the ceiling or upper limit,
aligning the centers(notch) with the vertical reference line and mark the wall at the
centers of the holes in the bracket.
Place the second bracket
E
on the wall as shown, below the rst bracket, at the
height of the upper chimney section
D
supplied and aligning the centers(notch) with
the vertical line.
Mark the wall at the centers of the holes in the bracket and mark the point 1 and 2 for
the Hood Body installation as show (7 1/16" from the horizontal line and 5 1/2" from
the vertical line).
Drill ø 5/16" holes at all the centers points marked (point 1,2,3,4,5,6) as shown.
MOUNTING RANGE HOOD ON WALL
2
x6
x6


7 1/16 ”
5 1/2”
´
>
´
5 1/2”
´
´
E
D
E
D
background
13
Install wall plugs if needed (purchase separately).
Partially insert the two screws supplied
F
, into the wall as shown onto holes 1 and 2.
Hang the hood on the wall by pushing the screws through the 2 designated key holes on the
back of the hood. Tighten the screws.
4
Pozi Screwdriver
MOUNTING THE RANGE HOOD
3
F
Pozi Screws (3/16" x 1 15/16")
I = 6x
L = 2x
OK!
3/16

F
F
background
14
From inside the hood, mark the holes for the two security holes, drill a 5/16" x 2 where marked.
Insert 2 wall plugs into the holes and tightly screw 2 screws
F
.
5
MOUNTING THE RANGE HOOD
Pozi Screwdriver
F
Pozi Screws (3/16" x 1 15/16")
x2
Ø
8
mm
x2
x2
5/16"
F
background
15
Vertical or Horizontal Ducting Installation
Install Damper
B
that is included with the Hood before connecting to the ductwork.
Install Roof or Wall Cap purchased separately. Connect the 6" metal ductwork to the
Roof or Wall Cap and then attach ductwork.
MOUNTING THE RANGE HOOD
6
Attach the 2 chimney brackets
E
using 4 screws
F
supplied.
7
L = 4x

Slightly widen the two sides of the upper chimney
D
and hook them behind the brackets
E
making sure that they are well seated.
8

H
I
E
B
D
F
background
16
MOUNTING THE RANGE HOOD
Secure the sides to the brackets
E
by using the 4 screws
G
.
Slightly widen the two sides of the lower chimney and hook them between the upper section
and the wall, making sure that they are properly housed.
9
10
N = 4x
D
C
G
D
Pozi Screwdriver
G
Pozi Screws (1/8" x 7/16")
background
17
NON DUCTED RECIRCULATION OPTION
Non-Ducted Recirculation Option
Only for the recirculation version, connect the ductless diverter onto the top of the hood
body. (purchased separately)
Attach each charcoal filter to the black grid on each side of the blower. Press the charcoal filter
tightly to the black grid on the blower side and rotate the filter clockwise (towards the front
of the hood) until it locks into place. Turn counterclockwise (towards the back of the hood) to
remove.
11
12
Required Activated Charcoal Filter
Accessory - sku # - FILTER1
Long Lasting Activated Charcoal
Filter Accessory - sku # FILTER1LL
(purchased separately)
background
18
CONNECTING ELECTRICITY
ELECTRICAL INSTALLATION WITH CONNECTION CABLE
GROUNDING INSTRUCTIONS This appliance must be grounded. In the event of an
electrical short circuit, grounding reduces the risk of electric shock by providing an
escape wire for the electric current. This appliance is equipped with a cord having a
grounding wire with a grounding plug. The plug must be plugged into an outlet that
is properly installed and grounded.
WARNING - Improper grounding can result in a risk of electric shock.
Consult a qualified electrician if the grounding instructions are not completely un-
derstood, or if doubt exists as to whether the appliance is properly grounded.
Do not use an extension cord. If the power supply cord is too short, have a qualified
electrician install an outlet near the appliance.
1
Direct Connect Wiring Box
Accessory sku # WIREBOX
(purchased separately)
Created by
-
Denomination
-
Lang EN
Sheet
1
/1
Modif.by
Approved by
Approval date
Doc. status
Drawing N.
NEW_DRAWING_BOX
Rev
01
ELECTRICAL INSTALLATION WITH OPTIONAL WIRING BOX
For Permanent wiring Installation-Use only with Listed rangehood Wiring
Box kit sku # WIREBOX, manufactured by Faber.
Max. 33 7/16
background
19
OPERATING THE CONTROLS
FOR BEST RESULTS
Start the Range Hood several minutes before cooking to develop proper airow. Allow the
Range Hood to operate for several minutes after cooking is complete to clear all smoke and
odors from the kitchen.
T1 T2 T3 T4 L
Button Function
T1 T2 T3 T4 L
Fan Off Button:Turn the blower Off.
The fan can be operated by pressing any of the fan setting buttons.
Hold down this button for 2 seconds to activate delayed off function which will
keep the fan On for 15 minutes and automatically shut Off.
T1 T2 T3 T4 L
Fan Settings Buttons: Low Speed.
T1 T2 T3 T4 L
Fan Settings Buttons: Medium Speed.
T1 T2 T3 T4 L
Fan Settings Buttons: High Speed.
Hold down the button for 2 seconds to activate the INTENSIVE SPEED, which is timed
to run for 10 minutes. At the end of this time it will automatically return to the speed set
before.Suitable to deal with maximum levels of cooking fumes.
T1 T2 T3 T4 L
Light Button: On / Off for the LED lights. Press the LIGHT button to turn the light
on, again to turn off.
NOTE: If your product has had a CFM adjustment, refer to the CFM adjustment manual for the
information. Some motor speeds or functions may be reduced.
background
20
EN
7
7
INSTALLATION
Fitting the Hood canopy
BEFORE FITTING THE HOOD TO THE WALL UNIT, PROCEED AS FOLLOWS:
Disconnect the wires to the Commands at the connectors.
Disconnect the wires to the Light at the con-
nectors.
The Hood can be installed directly on the
underside of
the wall unit (Minimum 650 mm
from the Cooker Hob).
Create an opening in the bottom of the wall unit,
as shown.
Insert the hood until the side supports snap into
place.
Fasten using the 10 screws 12a provided.
Lock in position by tightening the screws Vf from
underneath the hood.
Open the suction panel by turning the specific knob.
Disconnect the panel from the hood canopy by sliding the
fixing pin lever.
Remove grease filters.
Screw the Frame into place
using the 6 scr
ews 12f, re-
connect the wires to the
Commands and Light, re-
place the metal grease filter
and the Panel.
260
13
495 - 675
CARING FOR FILTERS
Remove the lter, pushing the lever towards
the back of the unit while pulling downward.
Wash the lter without bending it. Leave it to
dry thoroughly before replacing. If the surface
of the lter changes color over time, efciency
will not be affected.
To replace the lter, push the lter up into po-
sition while holding the lever back, then release
lever to lock in place.
1
2
3
EN
7
7
INSTALLATION
Fitting the Hood canopy
BEFORE FITTING THE HOOD TO THE WALL UNIT, PROCEED AS FOLLOWS:
Disconnect the wires to the Commands at the connectors.
Disconnect the wires to the Light at the con-
nectors.
The Hood can be installed directly on the
underside of
the wall unit (Minimum 650 mm
from the Cooker Hob).
Create an opening in the bottom of the wall unit,
as shown.
Insert the hood until the side supports snap into
place.
Fasten using the 10 screws 12a provided.
Lock in position by tightening the screws Vf from
underneath the hood.
Open the suction panel by turning the specific knob.
Disconnect the panel from the hood canopy by sliding the
fixing pin lever.
Remove grease filters.
Screw the Frame into place
using the 6 scr
ews 12f, re-
connect the wires to the
Commands and Light, re-
place the metal grease filter
and the Panel.
260
13
495 - 675
CLEANING METAL GREASE FILTERS
The metal grease lters can be cleaned in hot detergent solution or washed
in the dishwasher.
They should be cleaned every 2 months use, or more frequently if use is
particularly heavy.
NOTES:
• Cleaning in a dishwasher may dull the nish of the metal grease lters.
Ensure that the lters are completely dry before installing them back into
the Range Hood.
CLEANING EXTERIOR SURFACES
Please note, abrasives and scouring agents can scratch range hood nishes
and should not be used to clean nished surfaces.
Stainless Steel nish cleaning instructions:
Clean exterior surfaces with a commercially available stainless steel cleaner.
background
21
EN
7
7
INSTALLATION
Fitting the Hood canopy
BEFORE FITTING THE HOOD TO THE WALL UNIT, PROCEED AS FOLLOWS:
Disconnect the wires to the Commands at the connectors.
Disconnect the wires to the Light at the con-
nectors.
The Hood can be installed directly on the
underside of
the wall unit (Minimum 650 mm
from the Cooker Hob).
Create an opening in the bottom of the wall unit,
as shown.
Insert the hood until the side supports snap into
place.
Fasten using the 10 screws 12a provided.
Lock in position by tightening the screws Vf from
underneath the hood.
Open the suction panel by turning the specific knob.
Disconnect the panel from the hood canopy by sliding the
fixing pin lever.
Remove grease filters.
Screw the Frame into place
using the 6 scr
ews 12f, re-
connect the wires to the
Commands and Light, re-
place the metal grease filter
and the Panel.
260
13
495 - 675
Remove the grease filters.
Remove the saturated charcoal
filter by rotating it clockwise (
backwards) until it unlocks from
the motor housing and pull off
sideways.
To re-insert each charcoal filter,
place up against the side of
the blower and push it inward.
Then turn the charcoal filter
clockwise (forward) until it fits
into place.
1
2
3
REPLACING ACTIVATED CHARCOAL FILTER
The Activated Charcoal Filters are not washable and cannot be regenerated,
and must be replaced approximately every 4 months of operation, or more
frequently with heavy usage.
REPLACING LIGHTING
LED lights must be replaced by Faber factory authorized service.
background
22
WIRING DIAGRAM
  
   
 

  
   
 





 
120V 60Hz
background
23
WARRANTY
Franke Home Solutions Warranty for Franke and Faber Branded Product
Effective March 1, 2022
In the United States, Canada and Latin America, Franke warrants the Faber branded products from manufacturing defects
in material and workmanship when purchased from a Franke or Faber Authorized Retailer pursuant to product-specific
warranties detailed herein (each, aWarranty and collectively, theWarranties). The products must be properly installed,
per Frankes installation instructions, in their original installation, and used in normal indoor residential kitchen
applications. Any products or components which have been modified or altered from their original intended condition will
void the Warranty. The Franke Warranties for Faber branded products are limited to the original purchaser and are non-
transferrable. These Warranties do not include products purchased from non-Authorized Retailers, products that are
obsolete or discontinued, or products that were previous display models. All issues with installed products are considered
warranty claims and not subject to the Return Policy. Franke reserves the right to inspect any Franke / Faber product
reported to be defective pursuant to a Warranty claim and the original installation prior to providing a replacement product
and/or component. All decisions are final. In no situation shall the liability of Franke exceed the amount of the original
purchase price.
The Warranties do not cover, and Franke shall not be liable for, any damage to products or components resulting from
misuse or abuse, accidental damages, normal wear such as scuffs, scratches or finish reduction/fading, improper
installation, abnormal usage, negligence, damage caused by improper maintenance or cleaning. Damage caused by
impurities, corrosive chemicals or acts beyond Franke’s control are not covered by any Warranty. Service calls to correct
the installation of a range hood, instructions on how to operate a range hood, to replace or repair house fuses or to correct
house wiring or plumbing are not covered by any Warranty. Service calls to repair or replace range hood light bulbs, fuses
or filters and these consumable part costs are also excluded from Warranty coverage. Installation not in accordance with
electrical or plumbing codes or Franke / Faber documentation are not covered by any Warranty. Replacement parts or
repair labor costs for units operated outside the United States, Canada or Latin America, including any non-UL or C-UL or
non-NOM approved Franke / Faber range hoods are excluded from Warranty coverage. Expenses for travel and
transportation for service in remote locations and pickup and delivery charges are not covered by any Warranty. Franke /
Faber range hoods should always be serviced in the home in their original installation.
Franke / Faber product replacements do not include liability for project delays. Product replacements are not guaranteed
to be exact replacements. If the original product is not available at the time of the warranty claim, at Franke’s option, the
product replacements will be of similar size, material, and value. Any products or components which have been modified
or altered, from its original intended condition will void the warranty.
The Warranties do not allow recovery of incidental or consequential damages such as loss of use, delay, property
damage or other consequential damage, and Franke accepts no liability for such damages. Each Warranty is limited to
the conditions set forth herein and to the applicable warranty period specified herein and is exclusive. EXCEPT FOR THE
WARRANTIES SET FORTH HEREIN, FRANKE MAKES NO WARRANTY WHATSOEVER WITH RESPECT TO THE
PRODUCTS, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, (1) ANY WARRANTY OF MERCHANTABILITY, (2) WARRANTY OF
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, (3) WARRANTY OF TITLE, OR (4) WARRANTY AGAINST INFRINGEMENT
OF INTELLECTUAL PROPERTY RIGHTS OF A THIRD PARTY, WHETHER EXPRESS OR IMPLIED BY LAW, COURSE
OF DEALING, COURSE OF PERFORMANCE, USAGE OF TRADE OR OTHERWISE. LEGAL DISCLAIMER PLEASE
READ CAREFULLY. Franke Kitchen Systems LLC provides the above information to you as a public service to our
customers. By accessing and using this information, you agree to the following and to comply with all applicable laws. If
you do not agree with these terms and conditions, do not use this information. While we try to keep the information
current, changes may have occurred since its creation. Contact your Regional Manager or Customer Service to verify
information regarding Franke Kitchen Systems LLC programs and their use by you.
Franke / Faber Range Hood Limited Warranty:
Franke / Faber range hoods are warranted against any defect in materials or workmanship for the original purchaser for a
period of two (2) years from the date of original purchase when used in standard residential indoor applications. This
warranty covers labor and replacement parts. Franke, at its option, may repair or replace the product or components
necessary to restore the product to good working condition.
Franke Home Solutions Warranty for Franke and Faber Branded Product Effective March 1, 2022
In the United States, Canada and Latin America, Franke warrants the Faber branded products from manufacturing defects
in material and workmanship when purchased from a Franke or Faber Authorized Retailer pursuant to product-specific
warranties detailed herein (each, a “Warranty” and collectively, the “Warranties”). The products must be properly installed, per
Franke’s installation instructions, in their original installation, and used in normal indoor residential kitchen applications. Any
products or components which have been modified or altered from their original intended condition will void the Warranty.
The Franke Warranties for Faber branded products are limited to the original purchaser and are non- transferrable. These
Warranties do not include products purchased from non-Authorized Retailers, products that are obsolete or discontinued, or
products that were previous display models. All issues with installed products are considered warranty claims and not subject
to the Return Policy. Franke reserves the right to inspect any Franke / Faber product reported to be defective pursuant to a
Warranty claim and the original installation prior to providing a replacement product and/or component. All decisions are final.
In no situation shall the liability of Franke exceed the amount of the original purchase price.
The Warranties do not cover, and Franke shall not be liable for, any damage to products or components resulting from misuse
or abuse, accidental damages, normal wear such as scuffs, scratches or finish reduction/fading, improper installation, abnormal
usage, negligence, damage caused by improper maintenance or cleaning. Damage caused by impurities, corrosive chemicals
or acts beyond Franke’s control are not covered by any Warranty. Service calls to correct the installation of a range hood,
instructions on how to operate a range hood, to replace or repair house fuses or to correct house wiring or plumbing are not
covered by any Warranty. Service calls to repair or replace range hood light bulbs, fuses or filters and these consumable part
costs are also excluded from Warranty coverage. Installation not in accordance with electrical or plumbing codes or Franke
/ Faber documentation are not covered by any Warranty. Replacement parts or repair labor costs for units operated outside
the United States, Canada or Latin America, including any non-UL or C-UL or non-NOM approved Franke / Faber range hoods
are excluded from Warranty coverage. Expenses for travel and transportation for service in remote locations and pickup and
delivery charges are not covered by any Warranty. Franke / Faber range hoods should always be serviced in the home in their
original installation.
Franke / Faber product replacements do not include liability for project delays. Product replacements are not guaranteed to
be exact replacements. If the original product is not available at the time of the warranty claim, at Franke’s option, the product
replacements will be of similar size, material, and value. Any products or components which have been modified or altered,
from its original intended condition will void the warranty.
The Warranties do not allow recovery of incidental or consequential damages such as loss of use, delay, property damage or
other consequential damage, and Franke accepts no liability for such damages. Each Warranty is limited to the conditions set
forth herein and to the applicable warranty period specified herein and is exclusive. EXCEPT FOR THE WARRANTIES SET
FORTH HEREIN, FRANKE MAKES NO WARRANTY WHATSOEVER WITH RESPECT TO THE PRODUCTS, INCLUDING, BUT
NOT LIMITED TO, (1) ANY WARRANTY OF MERCHANTABILITY, (2) WARRANTY OF FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE,
(3) WARRANTY OF TITLE, OR (4) WARRANTY AGAINST INFRINGEMENT OF INTELLECTUAL PROPERTY RIGHTS OF A
THIRD PARTY, WHETHER EXPRESS OR IMPLIED BY LAW, COURSE OF DEALING, COURSE OF PERFORMANCE, USAGE OF
TRADE OR OTHERWISE. LEGAL DISCLAIMER PLEASE
READ CAREFULLY. Franke Kitchen Systems LLC provides the above information to you as a public service to our customers.
By accessing and using this information, you agree to the following and to comply with all applicable laws. If you do not agree
with these terms and conditions, do not use this information. While we try to keep the information current, changes may have
occurred since its creation. Contact your Regional Manager or Customer Service to verify information regarding Franke Kitchen
Systems LLC programs and their use by you.
Franke / Faber Range Hood Limited Warranty:
Franke / Faber range hoods are warranted against any defect in materials or workmanship for the original purchaser for a
period of two (2) years from the date of original purchase when used in standard residential indoor applications. This warranty
covers labor and replacement parts. Franke, at its option, may repair or replace the product or components necessary to
restore the product to good working condition.
background
24
Franke Home Solutions Warranty for Franke and Faber Branded Product
Effective March 1, 2022
In the United States, Canada and Latin America, Franke warrants the Faber branded products from manufacturing defects
in material and workmanship when purchased from a Franke or Faber Authorized Retailer pursuant to product-specific
warranties detailed herein (each, aWarranty and collectively, theWarranties). The products must be properly installed,
per Frankes installation instructions, in their original installation, and used in normal indoor residential kitchen
applications. Any products or components which have been modified or altered from their original intended condition will
void the Warranty. The Franke Warranties for Faber branded products are limited to the original purchaser and are non-
transferrable. These Warranties do not include products purchased from non-Authorized Retailers, products that are
obsolete or discontinued, or products that were previous display models. All issues with installed products are considered
warranty claims and not subject to the Return Policy. Franke reserves the right to inspect any Franke / Faber product
reported to be defective pursuant to a Warranty claim and the original installation prior to providing a replacement product
and/or component. All decisions are final. In no situation shall the liability of Franke exceed the amount of the original
purchase price.
The Warranties do not cover, and Franke shall not be liable for, any damage to products or components resulting from
misuse or abuse, accidental damages, normal wear such as scuffs, scratches or finish reduction/fading, improper
installation, abnormal usage, negligence, damage caused by improper maintenance or cleaning. Damage caused by
impurities, corrosive chemicals or acts beyond Franke’s control are not covered by any Warranty. Service calls to correct
the installation of a range hood, instructions on how to operate a range hood, to replace or repair house fuses or to correct
house wiring or plumbing are not covered by any Warranty. Service calls to repair or replace range hood light bulbs, fuses
or filters and these consumable part costs are also excluded from Warranty coverage. Installation not in accordance with
electrical or plumbing codes or Franke / Faber documentation are not covered by any Warranty. Replacement parts or
repair labor costs for units operated outside the United States, Canada or Latin America, including any non-UL or C-UL or
non-NOM approved Franke / Faber range hoods are excluded from Warranty coverage. Expenses for travel and
transportation for service in remote locations and pickup and delivery charges are not covered by any Warranty. Franke /
Faber range hoods should always be serviced in the home in their original installation.
Franke / Faber product replacements do not include liability for project delays. Product replacements are not guaranteed
to be exact replacements. If the original product is not available at the time of the warranty claim, at Franke’s option, the
product replacements will be of similar size, material, and value. Any products or components which have been modified
or altered, from its original intended condition will void the warranty.
The Warranties do not allow recovery of incidental or consequential damages such as loss of use, delay, property
damage or other consequential damage, and Franke accepts no liability for such damages. Each Warranty is limited to
the conditions set forth herein and to the applicable warranty period specified herein and is exclusive. EXCEPT FOR THE
WARRANTIES SET FORTH HEREIN, FRANKE MAKES NO WARRANTY WHATSOEVER WITH RESPECT TO THE
PRODUCTS, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, (1) ANY WARRANTY OF MERCHANTABILITY, (2) WARRANTY OF
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, (3) WARRANTY OF TITLE, OR (4) WARRANTY AGAINST INFRINGEMENT
OF INTELLECTUAL PROPERTY RIGHTS OF A THIRD PARTY, WHETHER EXPRESS OR IMPLIED BY LAW, COURSE
OF DEALING, COURSE OF PERFORMANCE, USAGE OF TRADE OR OTHERWISE. LEGAL DISCLAIMER PLEASE
READ CAREFULLY. Franke Kitchen Systems LLC provides the above information to you as a public service to our
customers. By accessing and using this information, you agree to the following and to comply with all applicable laws. If
you do not agree with these terms and conditions, do not use this information. While we try to keep the information
current, changes may have occurred since its creation. Contact your Regional Manager or Customer Service to verify
information regarding Franke Kitchen Systems LLC programs and their use by you.
Franke / Faber Range Hood Limited Warranty:
Franke / Faber range hoods are warranted against any defect in materials or workmanship for the original purchaser for a
period of two (2) years from the date of original purchase when used in standard residential indoor applications. This
warranty covers labor and replacement parts. Franke, at its option, may repair or replace the product or components
necessary to restore the product to good working condition.
This warranty supersedes all other warranties, expressed or implied. No employee, field sales
representatives, or distribution persons are authorized to give any warranties on behalf of Franke Kitchen
Systems, LLC
To make an installed product warranty claim please contact Franke at the provided contact information
below. All warranty claims must include the following for processing:
1. Proof of purchase from Franke or Faber Authorized Retailer
2. Original purchaser’s name, address (included city, state, zip), email address and phone number
3. Franke / Faber model and serial number
4. Date of installation
5. Description of the defect
6. Photos of the defect
In North America and Latin America:
Franke Home Solutions
Attn: Warranty Department
800 Aviation Parkway
Smyrna, TN 37167
HS-Warranty.US@Franke.com
Legal Entity:
Franke Kitchen Systems LLC
background
25
CONTENU
Section Page
Consignes de sécurité importantes 25
Dimensions de la hotte 28
Exigences en matière de hauteur d'installation 29
Pièces 30
Outils nécessaires 31
Options de la méthode d'évacuation par conduits 32
Fixation murale de la hotte
33
Option de recirculation sans conduit
39
Branchement électrique
40
Utilisation des commandes
41
Entretien des ltres
42
Remplacement de l'éclairage
44
Schéma de câblage
45
Garantie
46
background
26
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
LISEZ ET SAUVEGARDEZ CES CONSIGNES AVANT DE COMMENCER
L’INSTALLATION DE CETTE HOTTE DE CUISINIÈRE
AVERTISSEMENT: - POUR RÉDUIRE LE RISQUE D'UN FEU DE GRAISSE SUR LA CUISINIÈRE:
a) Ne laissez jamais les unités de surface sans surveillance à des valeurs de réglage élevés. Les déb-
ordements provoquent des fumées et peuvent s'enammer s’ils sont graisseux. Faites chauffer
les huiles lentement à feu doux ou moyen.
b) Mettez toujours la hotte EN MARCHE lorsque vous cuisinez à feu vif ou lorsque vous ambez des
mets (par exemple, des crêpes Suzette, des cerises Jubilée, du bœuf au poivre ambé).
c) Nettoyez fréquemment les ventilateurs. La graisse ne doit pas s'accumuler sur le ventilateur ou le
ltre.
d) Utilisez une casserole de taille appropriée. Utilisez toujours des ustensiles de cuisson adaptés à la
taille de l'élément de surface.
AVERTISSEMENT: - POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE BLESSURES EN CAS DE FEU DE
GRAISSE SUR LE DESSUS DE LA CUISINIÈRE, RESPECTEZ LES CONSIGNES SUIVANTES*:
a) ÉTOUFFEZ LES FLAMMES avec un couvercle hermétique, une plaque à biscuits ou un plateau
métallique, puis éteignez le brûleur. VEILLEZ A ÉVITER LES BRÛLURES. Si les ammes ne s'éteig-
nent pas immédiatement, ÉVACUEZ ET APPELEZ LES POMPIERS.
b) Ne RAMASSEZ JAMAIS UNE CASSEROLE ENFLAMMÉE - Vous pourriez vous brûler.
c) N'UTILISEZ PAS D'EAU, y compris des torchons ou des serviettes humides - une violente explosion
de vapeur en résulterait.
d) Utilisez un extincteur UNIQUEMENT si:
1. Vous savez que vous avez un extincteur de classe ABC et vous savez déjà comment l'utiliser.
2. Le feu est petit et limité dans la zone où il s’est déclenché.
3. Les pompiers ont été appelés.
4. Vous pouvez combattre le feu en tournant le dos à une sortie.
* Basé sur les «Conseils de sécurité pour la cuisine» publié par laNFPA
AVERTISSEMENT - POUR RÉDUIRE LE RISQUE D'INCENDIE OU DE CHOC ÉLECTRIQUE,
n'utilisez pas ce ventilateur avec un dispositif de contrôle de vitesse à semi-conducteurs.
AVERTISSEMENT - POUR RÉDUIRE LES RISQUES D'INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE OU
DE BLESSURE, RESPECTEZ LES CONSIGNES SUIVANTES:
1. N'utilisez cet appareil que conformément aux instructions du fabricant. Si vous avez des que-
stions, contactez le fabricant.
2. Avant de procéder à l'entretien ou au nettoyage de l'appareil, coupez l'alimentation électrique au
niveau du panneau de service et verrouillez le dispositif de déconnexion de service pour éviter
toute remise sous tension accidentelle. Lorsque vous ne pouvez pas verrouiller le dispositif de
déconnexion du service, xez solidement un dispositif d'avertissement bien visible, tel qu'une
étiquette, sur le panneau de service.
ATTENTION: Pour une utilisation générale de ventilation seulement. Ne l’utilisez pas pour
évacuer des matières et des vapeurs dangereuses ou explosives.
AVERTISSEMENT - POUR RÉDUIRE LES RISQUES D'INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE OU
DE BLESSURE, RESPECTEZ LES CONSIGNES SUIVANTES:
1. Conez les travaux d'installation et le câblage électrique à une ou plusieurs personnes qualiées,
conformément à tous les codes et normes en vigueur, y compris les constructions résistantes au feu.
2. Une quantité sufsante d'air est nécessaire pour une bonne combustion et l'évacuation des gaz
par le conduit (cheminée) de l'équipement de combustion an d'éviter le refoulement. Suivez
les directives du fabricant de l'équipement de chauffage et les normes de sécurité telles que
celles publiées par la National Fire Protection Association (NFPA) et l'American Society for
Heating, Refrigeration and Air Conditioning Engineers (ASHRAE), ainsi que les autorités locales
chargées du code.
background
27
TOUTES LES OUVERTURES DANS LES PAROIS ET LE PLANCHER OÙ LA HOTTE
EST INSTALLÉE DOIVENT ÊTRE SCELLÉES.
Cette hotte nécessite un dégagement d'au moins 24" entre le bas de la hotte et la surface de
cuisson ou le comptoir. Elle a été approuvée par les LA à cette distance de la table de cuisson.
Ce dégagement minimum peut être plus élevé selon les codes du bâtiment locaux. Pour les
tables de cuisson au gaz et les cuisinières combinées, un minimum de 30" est recommandé et
peut être exigé.
Les armoires suspendues des deux côtés de l’appareil doivent se trouver à au moins 18" au-
dessus de la surface de cuisson ou du comptoir. Consultez les instructions d'installation de
la table de cuisson ou de la cuisinière données par le fabricant avant de faire des découpes.
INSTALLATION DANS DES MOBIL-HOMES L'installation de cette hotte de cuisine doit être
conforme aux normes de construction et de sécurité des maisons mobiles, titre 24 CFR, partie
3280 (anciennement norme fédérale pour la construction et la sécurité des mobil-homes, titre
24, HUD, partie 280). Voir la section Exigences électriques"
• Le système de ventilation DOIT se terminer à l'extérieur de la maison.
NE PAS faire aboutir le conduit dans un grenier ou un autre espace fermé.
NE PAS utiliser de capuchons muraux de 4" de type blanchisserie.
• Les conduits de type exible ne sont pas recommandés.
NE PAS obstruer le ux d'air de combustion et de ventilation.
• Le non-respect des exigences en matière de ventilation peut entraîner un incendie.
AVERTISSEMENT
!
EXIGENCES EN MATIÈRE DE VENTILATION
Déterminez la méthode de ventilation qui convient le mieux à votre application. Les conduits
peuvent passer soit par le mur, soit par le toit.
La longueur des conduits et le nombre de coudes doivent être réduits au minimum pour assurer
une performance efcace. La taille des conduits doit être uniforme. N'installez pas deux coudes
ensemble. Utilisez du ruban adhésif pour sceller tous les joints du système de conduits. Utilisez
du calfeutrage pour sceller l'ouverture du mur extérieur ou du plancher autour du capuchon.
Les conduits exibles ne sont pas recommandés. Ils créent une contre-pression et des tur-
bulences d'air qui réduisent considérablement les performances.
Assurez-vous qu'il y a un dégagement approprié dans le mur ou le plancher pour le conduit
d'évacuation avant de faire des découpes. Ne coupez pas une solive ou un montant à moins
que cela ne soit absolument nécessaire. Si vous devez couper une solive ou un montant, veuillez
construire un cadre de support.
AVERTISSEMENT - Pour réduire les risques d'incendie, utilisez uniquement des conduits
métalliques.
ATTENTION - Pour réduire les risques d'incendie et pour évacuer correctement l'air, assu-
rez-vous de canaliser l'air vers l'extérieur - Ne faites pas passer l'air évacué dans des espaces à
l'intérieur des murs ou des plafonds ou dans des greniers, des vides sanitaires ou des garages.
Installations par temps froid
Veuillez installer un clapet anti-retour supplémentaire pour minimiser le retour de l'air froid
ainsi qu’un dispositif de coupure thermique non métallique pour minimiser la conduction des
températures extérieures dans le système de ventilation. Le clapet doit se trouver du côté de
l'air froid de la coupure thermique. La coupure doit être aussi près que possible de l'endroit où
le système de ventilation entre dans la partie chauffée de la maison.
3. Lorsque vous coupez ou percez un mur ou un plafond, n'endommagez pas le câblage électrique
et les raccordements aux services utilitaires cachés.
4. Les ventilateurs à conduit doivent toujours être évacués vers l'extérieur.
background
28
EXIGENCES ÉLECTRIQUES
Une alimentation électrique de 120volts, 60Hz, uniquement en CA, est requise sur un
circuit séparé à fusible de 15ampères. Nous recommandons un fusible à retardement
ou un disjoncteur. Le fusible doit être dimensionné en fonction des codes locaux et de
la puissance électrique de l'appareil, comme indiqué sur la plaque signalétique située
à l'intérieur de l'appareil, près du compartiment de câblage.
• Une mise à la terre électrique est requise sur cette hotte.
• Si le tube d'eau froide est interrompu par du plastique, des joints non métalliques ou
d'autres matériaux, NE l'utilisez PAS pour la mise à la terre.
• NE mettez PAS à la terre un tube de gaz.
• N’ayez PAS de fusible dans le circuit neutre ou de mise à la terre. Un fusible dans le
circuit neutre ou de mise à la terre pourrait provoquer un choc électrique.
• Vériez auprès d'un électricien qualié si vous avez des doutes quant à la mise à la
terre de la hotte.
• Le non-respect des exigences électriques peut entraîner un incendie.
AVERTISSEMENT
!
background
29
DIMENSIONS DE LA HOTTE
DRAFT 20-JUN-2022 11:21
background
30
MIN. 24" AU-DESSUS DE L'ÉLECTRICITÉ/MIN. 30" SUR GAZ
EXIGENCES EN MATIÈRE DE HAUTEUR
D'INSTALLATION
Min. 30"Min. 24"
background
31
PIÈCES
RÉF. PIÈCE
A
Corps de hotte, y compris les commandes, l’éclairage, les ltres, le
ventilateur
1
B
Clapet anti-retour 1
C
Cheminée inférieure 1
D
Cheminée supérieure 1
E
Supports muraux de cheminée 2
RÉF
PIÈCE
F
Vis Pozi (3/16" x 1 3/4")
8
G
Vis Pozi (1/8" x 7/16")
4
PIÈCES INCLUSES
C
B
A
D
E
background
32
PIÈCES NÉCESSAIRES
PIÈCES (suite)
PIÈCE
Conduit métallique rond de 6"
Chevilles de placoplâtre ou autres xations murales appropriées
en fonction de votre installation.
Le capuchon mural/le capuchon de toit doit être acheté séparé-
ment.
OUTILS NÉCESSAIRES
OUTIL
Mètre ruban
Crayon
Perceuse électrique avec mèche de 5/16"
Tournevis Phillips
Gants de travail
ACCESSOIRES DISPONIBLES
ACCESSOIRES SKU#
KIT SANS CONDUIT CLAS (DÉVIATEUR + CHARBON) DUCTCLPL
KIT DE FILTRE À CHARBON FILTER1
KIT DE FILTRE À CHARBON LAVABLE LONGUE DURÉE FILTER1LL2
KIT HAUT PLAFOND HIGHCLPL
TÉLÉCOMMANDE REMORIG
BOÎTIER DE CÂBLAGE FIXE WIREBOX
background
33
OPTIONS DE LA MÉTHODE D’ÉVACUATION PAR
CONDUITS
Conduit avec sortie ronde de 7":
– Vertical
– Horizontal
OPTION DE RECIRCULATION SANS CONDUIT
Nécessite l'achat de
l'accessoire charbon
actif.
Horizontale
Verticale
6"

background
34
TRACEZ DES LIGNES DE POSITIONNEMENT
Tracez une ligne verticale
H
entre le mur arrière porteur et le plafond ou la limite
supérieure, au centre de la zone où la hotte sera installée.
Tracez une ligne horizontale
I
à partir de l’endroit où le bord inférieur de la hotte
sera situé, jusqu’à un minimum de 24" au-dessus d’une surface de cuisson électrique
et de 30" au-dessus d’une surface de cuisson au gaz.
1
MIN. 24" SUR ÉLECTRIQUE/MIN. 30" SUR GAZ
I
H
FIXATION MURALE DE LA HOTTE D’ASPIRATION
==
Min. 24" Min.30"
background
35
Tracez une ligne horizontale à l’endroit indiqué sur le bord inférieur de la hotte à la
hauteur souhaitée au-dessus de la surface de cuisson.
Placez un support
E
sur le mur comme indiqué à environ 1/8" du plafond ou de la
limite supérieure, en alignant les centres (encoche) avec la ligne de référence verticale
et marquez le mur au centre des trous du support.
Placez le deuxième support
E
sur le mur comme indiqué sous le premier support, à
la hauteur de la section de cheminée supérieure
D
fournie et en alignant les centres
(encoche) avec la ligne verticale.
Marquez le mur au centre des trous du support et marquez les points 1 et 2 pour l’ins-
tallation du corps de la hotte comme indiqué (7 1/16" de la ligne horizontale et 5 1/2"
de la ligne verticale).
Percez des trous de ø 5/16" à tous les points centraux marqués (points 1, 2, 3, 4, 5, 6)
comme indiqué.
FIXATION MURALE DE LA HOTTE D’ASPIRATION
2
x6
x6


7 1/16 ”
5 1/2”
´
>
´
5 1/2”
´
´
E
D
E
D
background
36
Installez des chevilles si nécessaire (à acheter séparément).
Insérez partiellement les deux vis fournies
F
dans le mur comme indiqué dans les
trous 1 et 2.
Accrochez la hotte au mur en poussant les vis à travers les 2trous indiqués à l’arrière
de la hotte. Serrez les vis.
4
Tournevis Pozi
MONTAGE DE LA HOTTE D’ASPIRATION
3
F
Vis Pozi (3/16" x 1 15/16")
I = 6x
L = 2x
OK!
3/16

F
F
background
37
De l’intérieur de la hotte, marquez les trous pour les deux trous de sécurité, percez
un 5/16" x 2 à l'endroit indiqué. Insérez 2chevilles dans les trous et vissez fermement
2vis
F
.
5
MONTAGE DE LA HOTTE D’ASPIRATION
Tournevis Pozi
F
Vis Pozi (3/16" x 1 15/16")
x2
Ø
8
mm
x2
x2
5/16"
F
background
38
Installation de conduits verticaux ou horizontaux
Installez le clapet anti-retour
B
fourni avec la hotte avant de le raccorder aux
conduits.
Installez le capuchon de toit ou de mur acheté séparément. Raccordez le conduit
métallique de 6"pouces au capuchon de toit ou de mur, puis fixez le conduit.
MONTAGE DE LA HOTTE D’ASPIRATION
6
Fixez les 2supports de cheminée
E
à l’aide des 4vis
F
fournies.
7
L = 4x

Élargissez légèrement les deux côtés de la cheminée supérieure
D
et accrochez-les
derrière les supports
E
en vous assurant qu’ils sont bien en place.
8

H
I
E
B
D
F
background
39
MONTAGE DE LA HOTTE D’ASPIRATION
Fixez les côtés aux supports
E
à l’aide des 4vis
G
.
Élargissez légèrement les deux côtés de la cheminée inférieure et accrochez-les entre
la section supérieure et le mur en vous assurant qu’ils sont bien en place.
9
10
N = 4x
D
C
G
D
Tournevis Pozi
G
Vis Pozi (1/8" x 7/16")
background
40
OPTION DE RECIRCULATION SANS CONDUIT
Option de recirculation sans conduit
Uniquement pour la version à recirculation, raccordez le déviateur sans conduit sur le
dessus du corps de la hotte. (acheté séparément)
Fixez chaque filtre à charbon à la grille noire de chaque côté du ventilateur. Appuyez
fermement le filtre à charbon sur la grille noire du côté du ventilateur et tournez le
filtre dans le sens horaire (vers l'avant de la hotte) jusqu'à ce qu'il se verrouille en
place. Tournez dans le sens antihoraire (vers l’arrière de la hotte) pour le retirer.
11
12
Accessoire nécessaire pour le filtre à
charbon actif - sku # - FILTER1
Accessoire de filtre à charbon actif
longue durée - sku # FILTER1LL
(acheté séparément)
background
41
BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE
INSTALLATION ÉLECTRIQUE AVEC CÂBLE DE CONNEXION
INSTRUCTIONS DE MISE A LA TERRE. Cet appareil doit être mis à la terre. En cas
de court-circuit électrique, la mise à la terre réduit le risque de choc électrique en
fournissant un fil d'échappement pour le courant électrique. Cet appareil est équipé
d'un cordon comportant un fil de mise à la terre avec prise de terre. La fiche doit
être branchée dans une prise de courant correctement installée avec mise à la terre.
AVERTISSEMENT: une mise à la terre incorrecte peut entraîner un risque de choc
électrique.
Consultez un électricien qualifié si vous ne comprenez pas parfaitement les in-
structions de mise à la terre ou si vous avez des doutes quant à la mise à la terre de
l'appareil.
N'utilisez pas de rallonge électrique. Si le cordon d'alimentation est trop court, de-
mandez à un électricien qualifié d'installer une prise à proximité de l'appareil.
1
Accessoire de boîtier de
câblage à connexion directe
sku # WIREBOX
(acheté séparément)
Created by
-
Denomination
-
Lang EN
Sheet
1
/1
Modif.by
Approved by
Approval date
Doc. status
Drawing N.
NEW_DRAWING_BOX
Rev
01
INSTALLATION ÉLECTRIQUE AVEC BOÎTIER DE CÂBLAGE EN OPTION
Pour une installation de câblage permanente, utilisez uniquement avec le
kit de boîtier de câblage de hotte répertorié sku # WIREBOX, fabriqué par
Faber.
Max. 33 7/16
background
42
UTILISATION DES COMMANDES
POUR DE MEILLEURS RÉSULTATS
Mettez la hotte en marche plusieurs minutes avant la cuisson pour assurer une bonne circula-
tion de l'air. Laissez la hotte fonctionner pendant plusieurs minutes après la n de la cuisson
pour évacuer la fumée et les odeurs de la cuisine.
T1 T2 T3 T4 L
Bouton Fonction
T1 T2 T3 T4 L
Bouton d'arrêt du ventilateur: permet d'arrêter le ventilateur.
Il est possible d’actionner le ventilateur en appuyant sur l'un de ses boutons de
réglage.
Maintenez ce bouton enfoncé pendant 2secondes pour activer la fonction
d'arrêt différé qui maintient le ventilateur en marche pendant 15minutes et
l'arrête automatiquement.
T1 T2 T3 T4 L
Boutons de réglage du ventilateur: Basse vitesse.
T1 T2 T3 T4 L
Boutons de réglage du ventilateur: Vitesse moyenne.
T1 T2 T3 T4 L
Boutons de réglage du ventilateur: Haute vitesse.
Maintenez le bouton enfoncé pendant 2secondes pour activer la VITESSE INTENSIVE,
qui est programmée pour fonctionner pendant 10 minutes. A la fin de cette période, le
ventilateur revient automatiquement à la vitesse réglée auparavant, ce qui permet de
traiter les niveaux maximums de fumées de cuisson.
T1 T2 T3 T4 L
Bouton d'éclairage: pour allumer/éteindre les lumières LED. Appuyez sur le
bouton LIGHT pour allumer la lumière et appuyez à nouveau pour l’éteindre.
REMARQUE : Si votre produit a subi un ajustementCFM, reportez-vous au manuel d’ajuste-
mentCFM pour plus d’informations. Certaines vitesses ou fonctions du moteur peuvent être
réduites.
background
43
EN
7
7
INSTALLATION
Fitting the Hood canopy
BEFORE FITTING THE HOOD TO THE WALL UNIT, PROCEED AS FOLLOWS:
Disconnect the wires to the Commands at the connectors.
Disconnect the wires to the Light at the con-
nectors.
The Hood can be installed directly on the
underside of
the wall unit (Minimum 650 mm
from the Cooker Hob).
Create an opening in the bottom of the wall unit,
as shown.
Insert the hood until the side supports snap into
place.
Fasten using the 10 screws 12a provided.
Lock in position by tightening the screws Vf from
underneath the hood.
Open the suction panel by turning the specific knob.
Disconnect the panel from the hood canopy by sliding the
fixing pin lever.
Remove grease filters.
Screw the Frame into place
using the 6 scr
ews 12f, re-
connect the wires to the
Commands and Light, re-
place the metal grease filter
and the Panel.
260
13
495 - 675
ENTRETIEN DES FILTRES
Retirez le ltre en poussant le levier vers l'ar-
rière de l'appareil tout en tirant vers le bas.
Lavez le ltre sans le plier. Laissez-le sécher
complètement avant de le remettre en place.
Si la surface du ltre change de couleur avec le
temps, l'efcacité n'en sera pas affectée.
Pour remplacer le ltre, poussez-le vers le haut
en position tout en maintenant le levier en
arrière, puis relâchez le levier pour le verrouiller
en place.
1
2
3
EN
7
7
INSTALLATION
Fitting the Hood canopy
BEFORE FITTING THE HOOD TO THE WALL UNIT, PROCEED AS FOLLOWS:
Disconnect the wires to the Commands at the connectors.
Disconnect the wires to the Light at the con-
nectors.
The Hood can be installed directly on the
underside of
the wall unit (Minimum 650 mm
from the Cooker Hob).
Create an opening in the bottom of the wall unit,
as shown.
Insert the hood until the side supports snap into
place.
Fasten using the 10 screws 12a provided.
Lock in position by tightening the screws Vf from
underneath the hood.
Open the suction panel by turning the specific knob.
Disconnect the panel from the hood canopy by sliding the
fixing pin lever.
Remove grease filters.
Screw the Frame into place
using the 6 scr
ews 12f, re-
connect the wires to the
Commands and Light, re-
place the metal grease filter
and the Panel.
260
13
495 - 675
NETTOYAGE DES FILTRES À GRAISSE MÉTALLIQUES
Les ltres à graisse métalliques peuvent être nettoyés dans une solution
détergente chaude ou lavés au lave-vaisselle.
Ils doivent être nettoyés tous les 2mois d'utilisation, ou plus fréquemment
si l'utilisation est particulièrement intensive.
NOTES:
• Le nettoyage dans un lave-vaisselle peut ternir la nition des ltres à
graisse en métal.
Assurez-vous que les ltres sont complètement secs avant de les réinstal-
ler dans la hotte.
NETTOYAGE DES SURFACES EXTÉRIEURES
Veuillez noter que les abrasifs et les agents de récurage peuvent rayer les
nitions de la hotte et ne doivent pas être utilisés pour nettoyer les surfaces
de nition.
Instructions de nettoyage de la nition en acier inoxydable:
Nettoyez les surfaces extérieures avec un nettoyant pour acier inoxydable
disponible dans le commerce.
background
44
EN
7
7
INSTALLATION
Fitting the Hood canopy
BEFORE FITTING THE HOOD TO THE WALL UNIT, PROCEED AS FOLLOWS:
Disconnect the wires to the Commands at the connectors.
Disconnect the wires to the Light at the con-
nectors.
The Hood can be installed directly on the
underside of
the wall unit (Minimum 650 mm
from the Cooker Hob).
Create an opening in the bottom of the wall unit,
as shown.
Insert the hood until the side supports snap into
place.
Fasten using the 10 screws 12a provided.
Lock in position by tightening the screws Vf from
underneath the hood.
Open the suction panel by turning the specific knob.
Disconnect the panel from the hood canopy by sliding the
fixing pin lever.
Remove grease filters.
Screw the Frame into place
using the 6 scr
ews 12f, re-
connect the wires to the
Commands and Light, re-
place the metal grease filter
and the Panel.
260
13
495 - 675
Retirez les filtres à graisse.
Retirez le filtre à charbon saturé
en le tournant dans le sens an-
tihoraire (vers l’arrière) jusqu’à
ce qu’il se déverrouille du boîtier
du moteur et retirez-le latéral-
ement.
Pour réinsérer chaque filtre à
charbon, placez-le contre le
côté du ventilateur et pous-
sez-le vers l’intérieur. Tournez
ensuite le filtre à charbon dans
le sens horaire (vers l’avant)
jusqu’à ce qu’il s’enclenche.
1
2
3
REMPLACEMENT DU FILTRE À CHARBON ACTIF
Les ltres à charbon actif ne sont pas lavables et ne peuvent pas être rég-
énérés, et doivent être remplacés environ tous les 4mois de fonctionnement,
ou plus fréquemment en cas d'utilisation intensive.
REMPLACEMENT DE L'ÉCLAIRAGE
Les lumières LED doivent être remplacées par un service agréé Faber.
background
45
SCHÉMA DE CÂBLAGE
  
   
 

  
   
 





 
120V 60Hz
background
46
GARANTIE
Franke Home Solutions Warranty for Franke and Faber Branded Product
Effective March 1, 2022
In the United States, Canada and Latin America, Franke warrants the Faber branded products from manufacturing defects
in material and workmanship when purchased from a Franke or Faber Authorized Retailer pursuant to product-specific
warranties detailed herein (each, aWarranty and collectively, theWarranties). The products must be properly installed,
per Frankes installation instructions, in their original installation, and used in normal indoor residential kitchen
applications. Any products or components which have been modified or altered from their original intended condition will
void the Warranty. The Franke Warranties for Faber branded products are limited to the original purchaser and are non-
transferrable. These Warranties do not include products purchased from non-Authorized Retailers, products that are
obsolete or discontinued, or products that were previous display models. All issues with installed products are considered
warranty claims and not subject to the Return Policy. Franke reserves the right to inspect any Franke / Faber product
reported to be defective pursuant to a Warranty claim and the original installation prior to providing a replacement product
and/or component. All decisions are final. In no situation shall the liability of Franke exceed the amount of the original
purchase price.
The Warranties do not cover, and Franke shall not be liable for, any damage to products or components resulting from
misuse or abuse, accidental damages, normal wear such as scuffs, scratches or finish reduction/fading, improper
installation, abnormal usage, negligence, damage caused by improper maintenance or cleaning. Damage caused by
impurities, corrosive chemicals or acts beyond Franke’s control are not covered by any Warranty. Service calls to correct
the installation of a range hood, instructions on how to operate a range hood, to replace or repair house fuses or to correct
house wiring or plumbing are not covered by any Warranty. Service calls to repair or replace range hood light bulbs, fuses
or filters and these consumable part costs are also excluded from Warranty coverage. Installation not in accordance with
electrical or plumbing codes or Franke / Faber documentation are not covered by any Warranty. Replacement parts or
repair labor costs for units operated outside the United States, Canada or Latin America, including any non-UL or C-UL or
non-NOM approved Franke / Faber range hoods are excluded from Warranty coverage. Expenses for travel and
transportation for service in remote locations and pickup and delivery charges are not covered by any Warranty. Franke /
Faber range hoods should always be serviced in the home in their original installation.
Franke / Faber product replacements do not include liability for project delays. Product replacements are not guaranteed
to be exact replacements. If the original product is not available at the time of the warranty claim, at Franke’s option, the
product replacements will be of similar size, material, and value. Any products or components which have been modified
or altered, from its original intended condition will void the warranty.
The Warranties do not allow recovery of incidental or consequential damages such as loss of use, delay, property
damage or other consequential damage, and Franke accepts no liability for such damages. Each Warranty is limited to
the conditions set forth herein and to the applicable warranty period specified herein and is exclusive. EXCEPT FOR THE
WARRANTIES SET FORTH HEREIN, FRANKE MAKES NO WARRANTY WHATSOEVER WITH RESPECT TO THE
PRODUCTS, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, (1) ANY WARRANTY OF MERCHANTABILITY, (2) WARRANTY OF
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, (3) WARRANTY OF TITLE, OR (4) WARRANTY AGAINST INFRINGEMENT
OF INTELLECTUAL PROPERTY RIGHTS OF A THIRD PARTY, WHETHER EXPRESS OR IMPLIED BY LAW, COURSE
OF DEALING, COURSE OF PERFORMANCE, USAGE OF TRADE OR OTHERWISE. LEGAL DISCLAIMER PLEASE
READ CAREFULLY. Franke Kitchen Systems LLC provides the above information to you as a public service to our
customers. By accessing and using this information, you agree to the following and to comply with all applicable laws. If
you do not agree with these terms and conditions, do not use this information. While we try to keep the information
current, changes may have occurred since its creation. Contact your Regional Manager or Customer Service to verify
information regarding Franke Kitchen Systems LLC programs and their use by you.
Franke / Faber Range Hood Limited Warranty:
Franke / Faber range hoods are warranted against any defect in materials or workmanship for the original purchaser for a
period of two (2) years from the date of original purchase when used in standard residential indoor applications. This
warranty covers labor and replacement parts. Franke, at its option, may repair or replace the product or components
necessary to restore the product to good working condition.
Garantie Franke Home Solutions pour les produits de marque Franke et Faber en vigueur le 1ermars2022
Aux États-Unis, au Canada et en Amérique latine, Franke garantit les produits de la marque Faber contre les défauts
de fabrication des matériaux et de la fabrication lorsqu’ils sont achetés auprès d’un revendeur agréé Franke ou Faber
conformément aux garanties spécifiques aux produits détaillées dans le présent document (chacune, une «garantie»
et collectivement, les «garanties»). Les produits doivent être correctement installés, conformément aux instructions
d’installation de Franke, dans leur installation d’origine, et utilisés dans des applications de cuisine résidentielles
intérieures normales. Tout produit ou composant qui a été modifié ou altéré par rapport à son état d’origine annulera
la garantie. Les garanties Franke pour les produits de marque Faber sont limitées à l’acheteur d’origine et ne sont pas
transférables. Ces garanties n’incluent pas les produits achetés auprès de revendeurs non agréés, les produits obsolètes
ou abandonnés, ou les produits qui étaient des modèles précédemment affichés. Tous les problèmes avec les produits
installés sont considérés comme des demandes de garantie et ne sont pas soumis à la politique de retour. Franke se
réserve le droit d’inspecter tout produit Franke/Faber signalé comme défectueux en vertu d’une réclamation au titre
de la garantie et de l’installation d’origine avant de fournir un produit et/ou un composant de remplacement. Toutes les
décisions sont finales. La responsabilité de Franke ne pourra en aucun cas dépasser le montant du prix d’achat initial.
Les garanties ne couvrent pas, et Franke ne sera pas tenue responsable, de tout dommage aux produits ou composants
résultant d’une mauvaise utilisation ou d’un abus, de dommages accidentels, d’une usure normale telle que des
éraflures, des rayures ou d’une réduction/décoloration du fini, d’une installation incorrecte, d’une utilisation anormale,
d’une négligence, des dommages causés par un entretien ou un nettoyage inapproprié. Les dommages causés par
des impuretés, des produits chimiques corrosifs ou des actes indépendants de la volonté de Franke ne sont couverts
par aucune garantie. Les appels de service pour corriger l’installation d’une hotte de cuisinière, les instructions sur la
façon de faire fonctionner une hotte de cuisinière, pour remplacer ou réparer les fusibles de la maison ou pour corriger
le câblage ou la plomberie de la maison ne sont couverts par aucune garantie. Les appels de service pour réparer ou
remplacer les ampoules, les fusibles ou les filtres de la hotte de cuisinière et ces coûts de pièces consommables sont
également exclus de la couverture de la garantie. Une installation non conforme aux codes électriques ou de plomberie
ou à la documentation Franke/Faber n’est couverte par aucune garantie. Les pièces de rechange ou les coûts de main-
d’œuvre de réparation pour les unités utilisées à l’extérieur des États-Unis, du Canada ou de l’Amérique latine, y compris
les hottes de cuisinière Franke/Faber non approuvées UL ou C-UL ou NOM, sont exclus de la couverture de la garantie.
Les frais de déplacement et de transport pour l’entretien dans des endroits éloignés et les frais de ramassage et de
livraison ne sont couverts par aucune garantie. Les hottes de cuisinière Franke/Faber doivent toujours être entretenues
à domicile dans leur installation d’origine.
Les remplacements de produits Franke/Faber n’incluent pas la responsabilité pour les retards de projet. Les
remplacements de produits ne sont pas garantis comme étant des remplacements exacts. Si le produit d’origine n’est
pas disponible au moment de la demande de garantie, à la discrétion de Franke, les produits de remplacement seront
de taille, de matériau et de valeur similaires. Tout produit ou composant qui a été modifié ou altéré par rapport à son
état d’origine annulera la garantie.
Les garanties n’autorisent pas le recouvrement des dommages indirects ou consécutifs tels que la perte d’utilisation,
le retard, les dommages matériels ou autres dommages consécutifs, et Franke décline toute responsabilité pour ces
dommages. Chaque garantie est limitée aux conditions énoncées dans le présent document et à la période de garantie
applicable spécifiée dans le présent document et est exclusive. À L’EXCEPTION DES GARANTIES ÉNONCÉES DANS
LE PRÉSENT DOCUMENT, FRANKE N’OFFRE AUCUNE GARANTIE CONCERNANT LES PRODUITS, Y COMPRIS, MAIS
SANS S’Y LIMITER, (1) TOUTE GARANTIE DE QUALITÉ MARCHANDE, (2) GARANTIE D’ADÉQUATION À UN USAGE
PARTICULIER, (3) GARANTIE DE TITRE DE PROPRIÉTÉ, OU (4) GARANTIE CONTRE LA VIOLATION DES DROITS
DE PROPRIÉTÉ INTELLECTUELLE D’UN TIERS, QU’ELLE SOIT EXPRESSE OU IMPLICITE PAR LA LOI, LE COURS DES
AFFAIRES, LE COURS DE L’EXÉCUTION, L’USAGE DU COMMERCE OU AUTREMENT. AVIS DE NON-RESPONSABILITÉ
LÉGALE, VEUILLEZ
LIRE ATTENTIVEMENT. Franke Kitchen SystemsLLC vous fournit les informations ci-dessus en tant que service public à
nos clients. En accédant à ces informations et en les utilisant, vous acceptez ce qui suit et vous vous conformez à toutes
les lois applicables. Si vous n’êtes pas d’accord avec ces termes et conditions, n’utilisez pas ces informations. Bien que
nous essayions de maintenir l’information à jour, des changements peuvent avoir eu lieu depuis sa création. Contactez
votre directeur régional ou le service client pour vérifier les informations concernant les programmes Franke Kitchen
SystemsLLC et leur utilisation par vous.
Garantie limitée des hottes de cuisinière Franke/Faber:
Les hottes de cuisinière Franke/Faber sont garanties contre tout défaut de matériaux ou de fabrication pour l’acheteur
d’origine pendant une période de deux(2) ans à compter de la date d’achat d’origine lorsqu’elles sont utilisées dans
des applications intérieures résidentielles normales. Cette garantie couvre la main-d’œuvre et les pièces de rechange.
Franke, à sa discrétion, peut réparer ou remplacer le produit ou les composants nécessaires pour remettre le produit en
bon état de fonctionnement.
background
47
Franke Home Solutions Warranty for Franke and Faber Branded Product
Effective March 1, 2022
In the United States, Canada and Latin America, Franke warrants the Faber branded products from manufacturing defects
in material and workmanship when purchased from a Franke or Faber Authorized Retailer pursuant to product-specific
warranties detailed herein (each, aWarranty and collectively, theWarranties). The products must be properly installed,
per Frankes installation instructions, in their original installation, and used in normal indoor residential kitchen
applications. Any products or components which have been modified or altered from their original intended condition will
void the Warranty. The Franke Warranties for Faber branded products are limited to the original purchaser and are non-
transferrable. These Warranties do not include products purchased from non-Authorized Retailers, products that are
obsolete or discontinued, or products that were previous display models. All issues with installed products are considered
warranty claims and not subject to the Return Policy. Franke reserves the right to inspect any Franke / Faber product
reported to be defective pursuant to a Warranty claim and the original installation prior to providing a replacement product
and/or component. All decisions are final. In no situation shall the liability of Franke exceed the amount of the original
purchase price.
The Warranties do not cover, and Franke shall not be liable for, any damage to products or components resulting from
misuse or abuse, accidental damages, normal wear such as scuffs, scratches or finish reduction/fading, improper
installation, abnormal usage, negligence, damage caused by improper maintenance or cleaning. Damage caused by
impurities, corrosive chemicals or acts beyond Franke’s control are not covered by any Warranty. Service calls to correct
the installation of a range hood, instructions on how to operate a range hood, to replace or repair house fuses or to correct
house wiring or plumbing are not covered by any Warranty. Service calls to repair or replace range hood light bulbs, fuses
or filters and these consumable part costs are also excluded from Warranty coverage. Installation not in accordance with
electrical or plumbing codes or Franke / Faber documentation are not covered by any Warranty. Replacement parts or
repair labor costs for units operated outside the United States, Canada or Latin America, including any non-UL or C-UL or
non-NOM approved Franke / Faber range hoods are excluded from Warranty coverage. Expenses for travel and
transportation for service in remote locations and pickup and delivery charges are not covered by any Warranty. Franke /
Faber range hoods should always be serviced in the home in their original installation.
Franke / Faber product replacements do not include liability for project delays. Product replacements are not guaranteed
to be exact replacements. If the original product is not available at the time of the warranty claim, at Franke’s option, the
product replacements will be of similar size, material, and value. Any products or components which have been modified
or altered, from its original intended condition will void the warranty.
The Warranties do not allow recovery of incidental or consequential damages such as loss of use, delay, property
damage or other consequential damage, and Franke accepts no liability for such damages. Each Warranty is limited to
the conditions set forth herein and to the applicable warranty period specified herein and is exclusive. EXCEPT FOR THE
WARRANTIES SET FORTH HEREIN, FRANKE MAKES NO WARRANTY WHATSOEVER WITH RESPECT TO THE
PRODUCTS, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, (1) ANY WARRANTY OF MERCHANTABILITY, (2) WARRANTY OF
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, (3) WARRANTY OF TITLE, OR (4) WARRANTY AGAINST INFRINGEMENT
OF INTELLECTUAL PROPERTY RIGHTS OF A THIRD PARTY, WHETHER EXPRESS OR IMPLIED BY LAW, COURSE
OF DEALING, COURSE OF PERFORMANCE, USAGE OF TRADE OR OTHERWISE. LEGAL DISCLAIMER PLEASE
READ CAREFULLY. Franke Kitchen Systems LLC provides the above information to you as a public service to our
customers. By accessing and using this information, you agree to the following and to comply with all applicable laws. If
you do not agree with these terms and conditions, do not use this information. While we try to keep the information
current, changes may have occurred since its creation. Contact your Regional Manager or Customer Service to verify
information regarding Franke Kitchen Systems LLC programs and their use by you.
Franke / Faber Range Hood Limited Warranty:
Franke / Faber range hoods are warranted against any defect in materials or workmanship for the original purchaser for a
period of two (2) years from the date of original purchase when used in standard residential indoor applications. This
warranty covers labor and replacement parts. Franke, at its option, may repair or replace the product or components
necessary to restore the product to good working condition.
Cette garantie remplace toutes les autres garanties, expresses ou implicites. Aucun employé, représentant
commercial sur le terrain ou distributeur n’est autorisé à donner des garanties au nom de Franke Kitchen
Systems, LLC.
Pour faire une réclamation au titre de la garantie d’un produit installé, veuillez contacter Franke aux
coordonnées fournies ci-dessous. Toutes les réclamations de garantie doivent inclure les éléments suivants
pour le traitement:
1. Preuve d’achat auprès d’un revendeur agréé Franke ou Faber
2. Nom, adresse (ville, état, code postal) de l’acheteur d’origine, adresse de courrier électronique et
numéro de téléphone
3. Modèle et numéro de série Franke/Faber
4. Date d’installation
5. Description du défaut
6. Photos du défaut
En Amérique du Nord et en Amérique Latine:
Franke Home Solutions
À l’attention de: Warranty Department
800 Aviation Parkway
Smyrna, TN 37167
HS-Warranty.US@Franke.com
Raison sociale:
Franke Kitchen Systems LLC
background
48
CONTENIDOS
Sección Página
Instrucciones importantes de seguridad 49
Dimensiones de la campana extractora 52
Requisitos de altura para la instalación 53
Piezas 54
Herramientas necesarias 55
Opciones del método de ventilación por conductos 56
Montaje de la campana extractora en la pared
57
Opción de recirculación sin conductos
63
Conexión de la electricidad
64
Operación de los controles
65
Cuidado de los ltros
66
Sustitución de la iluminación
67
Diagrama de cableado
68
Garantía
69
background
49
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES ANTES DE EMPEZAR A
INSTALAR ESTA CAMPANA EXTRACTORA
ADVERTENCIA: - PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO POR GRASA EN LA ENCIMERA:
a) Nunca deje las unidades de supercie desatendidas en ajustes altos. Los hervores causan humo y
derrames de grasa que pueden encenderse. Caliente los aceites lentamente en la posición baja o
media.
b) Siempre ENCIENDA la campana cuando cocine a fuego alto o cuando amee alimentos (por
ejemplo, Crepes Suzette, Cherries Jubilee, Peppercorn Beef Flambé).
c) Limpie los ventiladores con frecuencia. No se debe permitir que la grasa se acumule en el ventilador
o en el ltro.
d) Utilice el tamaño adecuado de sartén. Utilice siempre utensilios de cocina apropiados para el
tamaño de la supercie del elemento.
ADVERTENCIA: - PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES A LAS PERSONAS EN CASO DE INCEN-
DIO DE LA GRASA DE LA ENCIMERA, OBSERVE LO SIGUIENTE*:
a) APAGUE LAS LLAMAS con una tapa ajustada, una bandeja para galletas o una bandeja metálica,
y luego apague el quemador. TENGA CUIDADO PARA EVITAR QUEMADURAS. Si las llamas no
se apagan inmediatamente EVACÚE Y LLAME AL DEPARTAMENTO DE BOMBEROS.
b) NUNCA AGARRE UNA SARTÉN QUE ESTÁ FLAMEANDO - Puede quemarse.
c) NO UTILICE AGUA, incluyendo paños de cocina o toallas mojadas - se producirá una violenta
explosión de vapor.
d) Utilice un extintor SOLO si:
1. Sabe que tiene un extintor de Clase ABC y ya sabe cómo manejarlo.
2. El fuego es pequeño y está contenido en la zona donde se inició.
3. Se está llamando a los bomberos.
4. Puede combatir el fuego de espaldas a una salida.
* Basado en " Consejos de Seguridad contra Incendios en la Cocina" publicado por la NFPA
ADVERTENCIA - PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DESCARGA ELÉCTRICA, no utilice este
ventilador con ningún dispositivo de control de velocidad de estado sólido.
ADVERTENCIA - PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, DESCARGA ELÉCTRICA O LESIONES A
LAS PERSONAS, OBSERVE LO SIGUIENTE:
1. Utilice esta unidad solo de la manera prevista por el fabricante. Si tiene alguna pregunta, póngase
en contacto con el fabricante.
2. Antes de realizar el mantenimiento o la limpieza de la unidad, desconecte la alimentación en el
panel de servicio y bloquee los medios de desconexión de servicio para evitar que la alimen-
tación se conecte accidentalmente. Cuando los medios de desconexión de servicio no puedan
bloquearse, je de forma segura un dispositivo de advertencia prominente, como una etiqueta,
en el panel de servicio.
PRECAUCIÓN: Solo para Uso General de Ventilación. No lo utilice para expulsar materiales y vapores
peligrosos o explosivos.
ADVERTENCIA - PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, DESCARGA ELÉCTRICA O LESIONES A
LAS PERSONAS, OBSERVE LO SIGUIENTE:
1. Los trabajos de instalación y cableado eléctrico lo deben realizar persona(s) cualicada(s) de
conformidad con todos los códigos y normas aplicables, incluyendo la construcción de evalua-
ción contra incendios.
2. Se necesita suciente aire para una combustión adecuada y para la evacuación de los gases a
través del conducto de humos (chimenea) de los equipos de combustión para evitar la explosión
del aire en retroceso. Siga las directrices y las normas de seguridad del fabricante del equipo
de calefacción, como las publicadas por la Asociación Nacional de Protección contra Incendios
background
50
TODAS LAS APERTURAS DE LA PARED Y DEL SUELO DONDE SE INSTALE LA CAMPANA
EXTRACTORA DEBEN ESTAR SELLADAS.
Esta Campana Extractora requiere un espacio libre de al menos 60 cm (24") entre la parte inferior
de la campana extractora y la supercie de cocción o la encimera. Esta campana ha sido aprobada
por UL a esta distancia de la encimera.
Esta distancia mínima puede ser mayor dependiendo de los códigos de construcción locales. Para las
encimeras de gas y las cocinas combinadas, se recomienda un mínimo de 76,2 cm (30") y puede ser
necesario.
Los armarios superiores a ambos lados de esta unidad deben estar a un mínimo de 45 cm (18") por
encima de la supercie de cocción o de la encimera. Consulte las instrucciones de instalación de la placa
de cocción o de la cocina dadas por el fabricante antes de hacer cualquier recorte.
INSTALACIÓN EN CASAS MÓVILES La instalación de esta campana extractora debe cumplir con las
Normas de Seguridad y Construcción de Casas Móviles, Título 24 CFR, Parte 3280 (anteriormente
Norma Federal para la Seguridad y Construcción de Casas Móviles, Título 24, HUD, Parte 280). Consulte
los Requisitos Eléctricos
• El sistema de ventilación DEBE terminar en el exterior de la vivienda.
NO termine los conductos en un ático u otro espacio cerrado.
NO utilice tapas de pared de 4" tipo lavadero.
• No se recomienda utilizar conductos exibles.
NO obstruya el ujo de aire de combustión y ventilación.
• El incumplimiento de los requisitos de ventilación puede provocar un incendio.
¡ADVERTENCIA
!
REQUISITOS DE VENTILACIÓN
Determine qué método de ventilación es el mejor para su aplicación. La red de conductos puede ex-
tenderse a través de la pared o del techo.
La longitud de la red de conductos y el número de codos deben reducirse al mínimo para conseguir un
rendimiento ecaz. El tamaño de la red de conductos debe ser uniforme. No instale dos codos juntos.
Utilice cinta adhesiva para sellar todas las juntas del sistema de conductos. Utilice masilla para sellar la
pared exterior o la abertura del suelo alrededor de la tapa.
No se recomienda utilizar conductos exibles. Los conductos exibles crean contrapresión y tur-
bulencias de aire que reducen considerablemente el rendimiento.
Asegúrese de que hay un espacio libre adecuado dentro de la pared o el suelo para el conducto de
escape antes de hacer recortes. No corte una viga o montante a menos que sea absolutamente nece-
sario. Si es necesario cortar una viga o un montante, debe construirse un marco de soporte.
ADVERTENCIA - Para reducir el riesgo de incendio, utilice solo conductos metálicos.
PRECAUCIÓN - Para reducir el riesgo de incendio y para evacuar el aire adecuadamente, asegúrese
de canalizar el aire hacia el exterior - No ventile el aire de salida en espacios dentro de las paredes
o techos ni en áticos, semisótanos o garajes.
Instalaciones para climas fríos
Debe instalarse un regulador de corriente adicional para minimizar el ujo de aire frío de retorno y debe
instalarse un interruptor térmico no metálico para minimizar la conducción de las temperaturas exte-
riores como parte del sistema de ventilación. El regulador debe estar situado en el lado del interruptor
térmico. El interruptor debe estar lo más cerca posible del lugar donde el sistema de ventilación entra
en la parte con calefacción de la casa.
(NFPA) y la Sociedad Americana de Ingenieros de Calefacción, Refrigeración y Aire Acondicio-
nado (ASHRAE), así como las autoridades de los códigos locales.
3. Al cortar o perforar la pared o el techo, no dañe el cableado eléctrico ni otros servicios ocultos.
4. Los ventiladores con conductos deben estar siempre ventilados al exterior.
background
51
REQUISITOS ELÉCTRICOS
Se requiere un suministro eléctrico de 120 voltios y 60 Hz de solo CA en un circuito
separado con fusible de 15 amperios. Se recomienda utilizar un fusible de retardo o
un disyuntor de circuito. El fusible debe estar dimensionado según los códigos locales
de acuerdo con la clasicación eléctrica de esta unidad, tal como se especica en la
placa de serie/clasicación ubicada en el interior de la unidad, cerca del comparti-
miento de cableado de campo.
• Esta campana extractora requiere una toma de tierra eléctrica.
• Si la tubería de agua fría está interrumpida por plástico, juntas no metálicas u otros
materiales, NO la utilice para la conexión a tierra.
• NO conecte a tierra una tubería de gas.
• NO tenga un fusible en el circuito neutro o de conexión a tierra. Un fusible en el
circuito neutro o de conexión a tierra podría provocar una descarga eléctrica.
• Consulte a un electricista cualicado si tiene dudas sobre si la campana extractora
está correctamente conectada a tierra.
• El incumplimiento de los requisitos eléctricos puede resultar en un incendio.
¡ADVERTENCIA
!
background
52
DIMENSIONES DE LA CAMPANA EXTRACTORA
DRAFT 20-JUN-2022 11:21
background
53
MÍN. 24" SOBRE ELÉCTRICO / MÍN. 30" SOBRE GAS
REQUISITOS DE ALTURA PARA LA INSTALACIÓN
Mín. 30"Mín. 24"
background
54
PIEZAS
REF. PIEZA
A
Cuerpo de la campana - Incluye controles, luz, ltros, soplador 1
B
Amortiguador 1
C
Chimenea inferior 1
D
Chimenea superior 1
E
Soportes de pared para chimenea 2
REF
PIEZA
F
Tornillos Pozi (3/16" x 1 3/4")
8
G
Tornillos Pozi (1/8" x 7/16")
4
PIEZAS INCLUIDAS
C
B
A
D
E
background
55
PIEZAS NECESARIAS
PIEZAS (cont.)
PIEZA
Conductos metálicos redondos de 6"
Tacos para placas de yeso u otros elementos de jación de la
pared adecuados en función de su instalación.
Tapa de pared/techo debe comprarse por separado
HERRAMIENTAS NECESARIAS
HERRAMIENTA
Cinta Métrica
Lápiz
Taladro Eléctrico con Broca de 5/16"
Destornillador Phillips
Guantes de trabajo
ACCESORIOS DISPONIBLES
ACCESORIO SKU#
KIT CLAS SIN CONDUCTOS (DESVIADOR + CARBÓN) DUCTCLPL
KIT DE FILTRO DE CARBÓN FILTER1
KIT DE FILTRO DE CARBÓN LAVABLE DE LARGA DURACIÓN FILTER1LL2
KIT DE TECHO ALTO HIGHCLPL
MANDO A DISTANCIA REMORIG
CAJA DE CABLEADO FIJA CAJA DE CABLES
background
56
OPCIONES DEL MÉTODO DE VENTILACIÓN POR
CONDUCTOS
CONDUCTO CON SALIDA REDONDA DE 7":
– Vertical
– Horizontal
OPCIÓN DE RECIRCULACIÓN SIN CONDUCTOS
Requiere la compra
del accesorio de
carbón activado
Horizontal
Vertical
6"

background
57
DIBUJAR LÍNEAS DE POSICIONAMIENTO
Dibujar una línea vertical
H
desde la pared trasera de apoyo hasta el techo o el
límite superior, en el centro de la zona en la que se instalará la campana.
Trace una línea horizontal
I
desde el lugar donde se ubicará el borde inferior de la
campana, hasta un mínimo de 24" por encima de una supercie de cocción eléctrica
y 30" por encima de una supercie de cocción a gas.
1
MÍN. 24" SOBRE ELÉCTRICO/MÍN. 30" SOBRE GAS
I
H
MONTAJE DE LA CAMPANA EXTRACTORA EN LA
PARED
==
Mín. 24"
Mín. 30"
background
58
Trace una línea horizontal donde se indica en el borde inferior de la campana extrac-
tora a la altura deseada sobre la supercie de cocción.
Coloque un soporte
E
en la pared, como se muestra, aproximadamente a 1/8" del
techo o del límite superior, alineando los centros (muescas) con la línea de referencia
vertical y marque en la pared los centros de los oricios del soporte.
Coloque el segundo soporte
E
en la pared como se muestra, debajo del primer so-
porte, a la altura de la sección superior de la chimenea
D
suministrada y alineando los
centros (muesca) con la línea vertical.
Marque la pared en los centros de los oricios en el soporte y marque los puntos 1 y 2
para la instalación del cuerpo de la campana como se muestra (7 1/16" desde la línea
horizontal y 5 1/2" desde la línea vertical).
Perfore oricios de ø 5/16" en todos los puntos centrales marcados (punto 1, 2, 3, 4, 5,
6) como se muestra.
MONTAJE DE LA CAMPANA EXTRACTORA EN LA
PARED
2
x6
x6


7 1/16 ”
5 1/2”
´
>
´
5 1/2”
´
´
E
D
E
D
background
59
Instale tacos de pared si es necesario (se compran por separado).
Introduzca parcialmente los dos tornillos suministrados
F
, en la pared como se
muestra en los orificios 1 y 2.
Cuelgue la campana en la pared empujando los tornillos a través de los 2 oricios de
llave designados en la parte posterior de la campana. Apriete los tornillos.
4
Destornillador Pozi
MONTAJE DE LA CAMPANA EXTRACTORA
3
F
Tornillos Pozi (3/16" x 1
15/16")
I = 6x
L = 2x
OK!
3/16

F
F
background
60
Desde el interior de la campana, marque los oricios para los dos oricios de
seguridad, taladre 5/16" x 2 donde está marcado. Inserte 2 tacos de pared en los
oricios y atornille rmemente los 2 tornillos
F
.
5
MONTAJE DE LA CAMPANA EXTRACTORA
Destornillador Pozi
F
Tornillos Pozi (3/16" x 1
15/16")
x2
Ø
8
mm
x2
x2
5/16"
F
background
61
Instalación de Conductos Verticales u Horizontales
Instale el Amortiguador
B
que se incluye con la campana antes de conectarlo a la
red de conductos.
Instale la Tapa del Techo o de la Pared comprada por separado. Conecte el conducto
metálico de 6" a la Tapa del Techo o de la Pared y luego fije el conducto.
MONTAJE DE LA CAMPANA EXTRACTORA
6
Fije los 2 soportes de la chimenea
E
usando los 4 tornillos
F
suministrados.
7
L = 4x

Ensanche ligeramente los dos lados de la chimenea superior
D
y engánchelos detrás
de los soportes
E
asegurándose de que están bien asentados.
8

H
I
E
B
D
F
background
62
MONTAJE DE LA CAMPANA EXTRACTORA
Fije los laterales a los soportes
E
usando los 4 tornillos
G
.
Ensanche ligeramente los dos lados de la chimenea inferior y engánchelos entre la
sección superior y la pared, asegurándose de que queden bien alojados.
9
10
N = 4x
D
C
G
D
Destornillador Pozi
G
Tornillos Pozi (1/8" x 7/16")
background
63
OPCIÓN DE RECIRCULACIÓN SIN CONDUCTOS
Opción de recirculación sin conductos
Solo para la versión de recirculación, conecte el desviador sin conductos en la parte
superior del cuerpo de la campana. (se adquiere por separado)
Conecte cada filtro de carbón a la rejilla negra de cada lado del soplador. Presione el
filtro de carbón con firmeza en la rejilla negra del lado del soplador y gire el filtro en
el sentido de las agujas del reloj (hacia la parte delantera de la campana) hasta que
se bloquee en su lugar. Gire hacia la izquierda (hacia la parte trasera de la campana)
para quitarlo.
11
12
Accesorio Requerido de Filtro de
Carbón Activado - sku # - FILTER1
Accesorio Requerido de Filtro de
Carbón Activado - sku # FILTER1LL
(se adquiere por separado)
background
64
CONEXIÓN DE LA ELECTRICIDAD
INSTALACIÓN ELÉCTRICA CON CABLE DE CONEXIÓN
INSTRUCCIONES PARA LA CONEXIÓN A TIERRA Este aparato debe estar conecta-
do a tierra. En caso de que se produzca un cortocircuito eléctrico, la conexión a tier-
ra reduce el riesgo de descarga eléctrica al proporcionar un cable de escape para
la corriente eléctrica. Este aparato está equipado con un cable que tiene un hilo de
conexión a tierra con un enchufe de conexión a tierra. El enchufe debe conectarse a
una toma de corriente que esté correctamente instalada y conectada a tierra.
ADVERTENCIA - Una conexión a tierra inadecuada puede suponer un riesgo de
descarga eléctrica.
Consulte a un electricista cualificado si las instrucciones de conexión a tierra no se
entienden completamente, o si existen dudas sobre si el aparato está correctamente
conectado a tierra.
No utilice un cable alargador. Si el cable de alimentación es demasiado corto, haga
que un electricista cualificado instale una toma de corriente cerca del aparato.
1
Accesorio de caja de
cables de conexión directa
sku # WIREBOX
(se adquiere por separado)
Created by
-
Denomination
-
Lang EN
Sheet
1
/1
Modif.by
Approved by
Approval date
Doc. status
Drawing N.
NEW_DRAWING_BOX
Rev
01
INSTALACIÓN ELÉCTRICA CON CAJA DE CABLEADO OPCIONAL
Para la instalación del cableado permanente, utilice únicamente el kit de caja
de cables de la campana extractora listado como sku # WIREBOX, fabricado
por Faber.
Max. 33 7/16
background
65
OPERACIÓN DE LOS CONTROLES
PARA OBTENER MEJORES RESULTADOS
Ponga en marcha la campana extractora varios minutos antes de cocinar para desarrollar un
ujo de aire adecuado. Deje que la campana extractora funcione durante varios minutos des-
pués de terminar de cocinar para eliminar todo el humo y los olores de la cocina.
T1 T2 T3 T4 L
Botón Función
T1 T2 T3 T4 L
Botón de apagado del ventilador: apaga el ventilador.
El ventilador se puede accionar pulsando cualquiera de los botones de ajuste
del ventilador.
Mantener pulsado este botón durante 2 segundos para activar la función de
apagado retardado que mantendrá el ventilador encendido durante 15 minutos
y se apagará automáticamente.
T1 T2 T3 T4 L
Botones de configuración del ventilador: Velocidad baja.
T1 T2 T3 T4 L
Botones de configuración del ventilador: Velocidad media.
T1 T2 T3 T4 L
Botones de configuración del ventilador: Velocidad alta.
Mantener pulsado el botón durante 2 segundos para activar la VELOCIDAD INTENSIVA,
que está programada para funcionar durante 10 minutos. Transcurrido este tiempo,
volverá automáticamente a la velocidad fijada anteriormente. Adecuado para hacer
frente a niveles máximos de humos de cocción.
T1 T2 T3 T4 L
Botón de luz: Interruptor de encendido/apagado de las luces LED. Pulse el
botón de la LUZ para encenderla y de nuevo para apagarla.
NOTA: Si su producto ha tenido un ajuste de CFM, consulte el manual de ajuste de CFM para
obtener más información. Algunas velocidades o funciones del motor pueden verse reducidas.
background
66
EN
7
7
INSTALLATION
Fitting the Hood canopy
BEFORE FITTING THE HOOD TO THE WALL UNIT, PROCEED AS FOLLOWS:
Disconnect the wires to the Commands at the connectors.
Disconnect the wires to the Light at the con-
nectors.
The Hood can be installed directly on the
underside of
the wall unit (Minimum 650 mm
from the Cooker Hob).
Create an opening in the bottom of the wall unit,
as shown.
Insert the hood until the side supports snap into
place.
Fasten using the 10 screws 12a provided.
Lock in position by tightening the screws Vf from
underneath the hood.
Open the suction panel by turning the specific knob.
Disconnect the panel from the hood canopy by sliding the
fixing pin lever.
Remove grease filters.
Screw the Frame into place
using the 6 scr
ews 12f, re-
connect the wires to the
Commands and Light, re-
place the metal grease filter
and the Panel.
260
13
495 - 675
CUIDADO DE LOS FILTROS
Retirar el ltro, empujando la palanca hacia la
parte posterior de la unidad mientras se tira
hacia abajo.
Lavar el ltro sin doblarlo. Dejarlo secar bien
antes de volver a colocarlo. Si la supercie del
ltro cambia de color con el tiempo, la ecacia
no se verá afectada.
Para sustituir el ltro, hay que empujar el ltro
hacia arriba en su posición mientras se man-
tiene la palanca hacia atrás, y luego soltar la
palanca para bloquearlo en su lugar.
1
2
3
EN
7
7
INSTALLATION
Fitting the Hood canopy
BEFORE FITTING THE HOOD TO THE WALL UNIT, PROCEED AS FOLLOWS:
Disconnect the wires to the Commands at the connectors.
Disconnect the wires to the Light at the con-
nectors.
The Hood can be installed directly on the
underside of
the wall unit (Minimum 650 mm
from the Cooker Hob).
Create an opening in the bottom of the wall unit,
as shown.
Insert the hood until the side supports snap into
place.
Fasten using the 10 screws 12a provided.
Lock in position by tightening the screws Vf from
underneath the hood.
Open the suction panel by turning the specific knob.
Disconnect the panel from the hood canopy by sliding the
fixing pin lever.
Remove grease filters.
Screw the Frame into place
using the 6 scr
ews 12f, re-
connect the wires to the
Commands and Light, re-
place the metal grease filter
and the Panel.
260
13
495 - 675
LIMPIEZA DE LOS FILTROS DE GRASA METÁLICOS
Los ltros de grasa metálicos pueden limpiarse en una solución de detergente
caliente o lavarse en el lavavajillas.
Deben limpiarse cada 2 meses de uso, o con mayor frecuencia si el uso es
particularmente intenso.
NOTAS:
• La limpieza en el lavavajillas puede deteriorar el acabado de los ltros de
grasa metálicos.
Asegurarse de que los ltros están completamente secos antes de volver
a instalarlos en la campana extractora.
LIMPIEZA DE LAS SUPERFICIES EXTERIORES
Por favor, tenga en cuenta que los abrasivos y los agentes de fregado pue-
den rayar los acabados de la campana extractora y no deben utilizarse para
limpiar las supercies acabadas.
Instrucciones para la limpieza del acabado de acero inoxidable:
Limpie las supercies exteriores con un limpiador de acero inoxidable dis-
ponible comercialmente.
background
67
EN
7
7
INSTALLATION
Fitting the Hood canopy
BEFORE FITTING THE HOOD TO THE WALL UNIT, PROCEED AS FOLLOWS:
Disconnect the wires to the Commands at the connectors.
Disconnect the wires to the Light at the con-
nectors.
The Hood can be installed directly on the
underside of
the wall unit (Minimum 650 mm
from the Cooker Hob).
Create an opening in the bottom of the wall unit,
as shown.
Insert the hood until the side supports snap into
place.
Fasten using the 10 screws 12a provided.
Lock in position by tightening the screws Vf from
underneath the hood.
Open the suction panel by turning the specific knob.
Disconnect the panel from the hood canopy by sliding the
fixing pin lever.
Remove grease filters.
Screw the Frame into place
using the 6 scr
ews 12f, re-
connect the wires to the
Commands and Light, re-
place the metal grease filter
and the Panel.
260
13
495 - 675
Retirar los filtros de grasa.
Retire el filtro de carbón satu-
rado girándolo hacia la dere-
cha (hacia atrás) hasta que se
desbloquee de la carcasa del
motor y tire hacia el lateral.
Para volver a colocar cada filtro
de carbón, colóquelo contra el
lateral del ventilador y presióne-
lo hacia dentro. Después gire el
filtro de carbón hacia la derecha
(hacia delante) hasta que se
quede en su posición.
1
2
3
SUSTITUCIÓN DEL FILTRO DE CARBÓN ACTIVADO
Los ltros de carbón activado no son lavables y no pueden ser regenerados,
por lo que deben ser reemplazados aproximadamente cada 4 meses de fun-
cionamiento, o con mayor frecuencia en caso de uso intensivo.
SUSTITUCIÓN DE LA ILUMINACIÓN
Las luces LED deben ser sustituidas por el servicio técnico autorizado de
Faber.
background
68
DIAGRAMA DE CABLEADO
  
   
 

  
   
 





 
120V 60Hz
background
69
GARANTÍA
Franke Home Solutions Warranty for Franke and Faber Branded Product
Effective March 1, 2022
In the United States, Canada and Latin America, Franke warrants the Faber branded products from manufacturing defects
in material and workmanship when purchased from a Franke or Faber Authorized Retailer pursuant to product-specific
warranties detailed herein (each, aWarranty and collectively, theWarranties). The products must be properly installed,
per Frankes installation instructions, in their original installation, and used in normal indoor residential kitchen
applications. Any products or components which have been modified or altered from their original intended condition will
void the Warranty. The Franke Warranties for Faber branded products are limited to the original purchaser and are non-
transferrable. These Warranties do not include products purchased from non-Authorized Retailers, products that are
obsolete or discontinued, or products that were previous display models. All issues with installed products are considered
warranty claims and not subject to the Return Policy. Franke reserves the right to inspect any Franke / Faber product
reported to be defective pursuant to a Warranty claim and the original installation prior to providing a replacement product
and/or component. All decisions are final. In no situation shall the liability of Franke exceed the amount of the original
purchase price.
The Warranties do not cover, and Franke shall not be liable for, any damage to products or components resulting from
misuse or abuse, accidental damages, normal wear such as scuffs, scratches or finish reduction/fading, improper
installation, abnormal usage, negligence, damage caused by improper maintenance or cleaning. Damage caused by
impurities, corrosive chemicals or acts beyond Franke’s control are not covered by any Warranty. Service calls to correct
the installation of a range hood, instructions on how to operate a range hood, to replace or repair house fuses or to correct
house wiring or plumbing are not covered by any Warranty. Service calls to repair or replace range hood light bulbs, fuses
or filters and these consumable part costs are also excluded from Warranty coverage. Installation not in accordance with
electrical or plumbing codes or Franke / Faber documentation are not covered by any Warranty. Replacement parts or
repair labor costs for units operated outside the United States, Canada or Latin America, including any non-UL or C-UL or
non-NOM approved Franke / Faber range hoods are excluded from Warranty coverage. Expenses for travel and
transportation for service in remote locations and pickup and delivery charges are not covered by any Warranty. Franke /
Faber range hoods should always be serviced in the home in their original installation.
Franke / Faber product replacements do not include liability for project delays. Product replacements are not guaranteed
to be exact replacements. If the original product is not available at the time of the warranty claim, at Franke’s option, the
product replacements will be of similar size, material, and value. Any products or components which have been modified
or altered, from its original intended condition will void the warranty.
The Warranties do not allow recovery of incidental or consequential damages such as loss of use, delay, property
damage or other consequential damage, and Franke accepts no liability for such damages. Each Warranty is limited to
the conditions set forth herein and to the applicable warranty period specified herein and is exclusive. EXCEPT FOR THE
WARRANTIES SET FORTH HEREIN, FRANKE MAKES NO WARRANTY WHATSOEVER WITH RESPECT TO THE
PRODUCTS, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, (1) ANY WARRANTY OF MERCHANTABILITY, (2) WARRANTY OF
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, (3) WARRANTY OF TITLE, OR (4) WARRANTY AGAINST INFRINGEMENT
OF INTELLECTUAL PROPERTY RIGHTS OF A THIRD PARTY, WHETHER EXPRESS OR IMPLIED BY LAW, COURSE
OF DEALING, COURSE OF PERFORMANCE, USAGE OF TRADE OR OTHERWISE. LEGAL DISCLAIMER PLEASE
READ CAREFULLY. Franke Kitchen Systems LLC provides the above information to you as a public service to our
customers. By accessing and using this information, you agree to the following and to comply with all applicable laws. If
you do not agree with these terms and conditions, do not use this information. While we try to keep the information
current, changes may have occurred since its creation. Contact your Regional Manager or Customer Service to verify
information regarding Franke Kitchen Systems LLC programs and their use by you.
Franke / Faber Range Hood Limited Warranty:
Franke / Faber range hoods are warranted against any defect in materials or workmanship for the original purchaser for a
period of two (2) years from the date of original purchase when used in standard residential indoor applications. This
warranty covers labor and replacement parts. Franke, at its option, may repair or replace the product or components
necessary to restore the product to good working condition.
La garantía de Franke Home Solutions para los productos de las marcas Franke y Faber entra en vigor el 1 de marzo de 2022
En Estados Unidos, Canadá y América Latina, Franke garantiza los productos de la marca Faber contra defectos de fabricación
en materiales y mano de obra cuando se compran a un minorista autorizado de Franke o Faber de acuerdo con las garantías
específicas del producto que se detallan en este documento (cada una, una "Garantía" y colectivamente, las "Garantías"). Los
productos deben ser instalados correctamente, según las instrucciones de instalación de Franke, en su instalación original,
y utilizados en aplicaciones normales de cocina residencial en interiores. Cualquier producto o componente que haya sido
modificado o alterado de su condición original anulará la garantía. Las garantías de Franke para los productos de la marca Faber
están limitadas al comprador original y no son transferibles. Estas garantías no incluyen los productos comprados a minoristas no
autorizados, los productos obsoletos o descatalogados, ni los productos que eran modelos de exposición anteriores. Todos los
problemas con los productos instalados se consideran reclamaciones de garantía y no están sujetos a la política de devoluciones.
Franke se reserva el derecho de inspeccionar cualquier producto Franke / Faber reportado como defectuoso en virtud de una
reclamación de garantía y la instalación original antes de proporcionar un producto y/o componente de reemplazo. Todas las
decisiones son definitivas. En ningún caso la responsabilidad de Franke superará el importe del precio de compra original.
Las garantías no cubren, y Franke no será responsable, de ningún daño a los productos o componentes derivado de un mal uso
o abuso, daños accidentales, desgaste normal como rozaduras, arañazos o reducción/descoloramiento del acabado, instalación
incorrecta, uso anormal, negligencia, daños causados por un mantenimiento o limpieza inadecuados. Los daños causados por
impurezas, productos químicos corrosivos o actos fuera del control de Franke no están cubiertos por ninguna garantía. Las
llamadas de servicio para corregir la instalación de una campana extractora, las instrucciones sobre el funcionamiento de una
campana extractora, para sustituir o reparar los fusibles de la casa o para corregir el cableado o la fontanería de la casa no están
cubiertas por ninguna Garantía. Las llamadas de servicio para reparar o sustituir las bombillas, fusibles o filtros de la campana
extractora, así como los costes de estas piezas consumibles, también están excluidos de la cobertura de la garantía. La instalación
que no esté de acuerdo con los códigos eléctricos o de fontanería o con la documentación de Franke / Faber no está cubierta
por ninguna garantía. Los costes de las piezas de repuesto o de la mano de obra de reparación de las unidades utilizadas fuera
de los Estados Unidos, Canadá o América Latina, incluidas las campanas extractoras de cocina Franke / Faber no aprobadas por
la norma UL o C-UL, están excluidos de la cobertura de la garantía. Los gastos de viaje y transporte para el servicio en lugares
remotos y los gastos de recogida y entrega no están cubiertos por ninguna Garantía. Las campanas extractoras Franke / Faber
siempre deben ser revisadas en el hogar en su instalación original.
Las sustituciones de productos Franke / Faber no incluyen la responsabilidad por los retrasos del proyecto. No se garantiza que
las sustituciones de los productos sean exactas. Si el producto original no está disponible en el momento de la reclamación de
la garantía, a opción de Franke, los reemplazos del producto serán de tamaño, material y valor similares. Cualquier producto o
componente que haya sido modificado o alterado de su condición original anulará la garantía.
Las garantías no permiten la recuperación de los daños incidentales o indirectos, como la pérdida de uso, el retraso, los daños a la
propiedad u otros daños indirectos, y Franke no acepta ninguna responsabilidad por tales daños. Cada Garantía está limitada a las
condiciones establecidas en el presente documento y al período de garantía aplicable especificado en el mismo y es exclusiva. A
EXCEPCIÓN DE LAS GARANTÍAS ESTABLECIDAS EN ESTE DOCUMENTO, FRANKE NO OFRECE NINGUNA GARANTÍA CON
RESPECTO A LOS PRODUCTOS, INCLUYENDO, PERO NO LIMITADO A, (1) CUALQUIER GARANTÍA DE COMERCIALIZACIÓN,
(2) LA GARANTÍA DE IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR, (3) LA GARANTÍA DE TÍTULO, O (4) LA GARANTÍA
CONTRA LA VIOLACIÓN DE LOS DERECHOS DE PROPIEDAD INTELECTUAL DE UN TERCERO, YA SEA EXPRESA O
IMPLÍCITA POR LA LEY, EL DESARROLLO DE LOS NEGOCIOS, EL DESARROLLO DE LA EJECUCIÓN, EL USO DEL COMERCIO
O DE OTRA MANERA. AVISO LEGAL POR FAVOR
LEA ATENTAMENTE. Franke Kitchen Systems LLC le proporciona la información anterior como un servicio público a nuestros
clientes. Al acceder y utilizar esta información, usted acepta lo siguiente y el cumplimiento de todas las leyes aplicables. Si no está
de acuerdo con estas condiciones, no utilice esta información. Aunque intentamos mantener la información actualizada, pueden
haberse producido cambios desde su creación. Póngase en contacto con su gerente regional o con el servicio de atención al
cliente para verificar la información relativa a los programas de Franke Kitchen Systems LLC y su uso.
Garantía limitada de la campana extractora Franke / Faber:
Las campanas extractoras de Franke / Faber están garantizadas contra cualquier defecto de materiales o mano de obra
para el comprador original durante un período de dos (2) años a partir de la fecha de compra original cuando se utilizan en
aplicaciones residenciales estándar de interior. Esta garantía cubre la mano de obra y las piezas de recambio. Franke, a su elección,
puede reparar o sustituir el producto o los componentes necesarios para restablecer el producto en buenas condiciones de
funcionamiento.
background
70
Franke Home Solutions Warranty for Franke and Faber Branded Product
Effective March 1, 2022
In the United States, Canada and Latin America, Franke warrants the Faber branded products from manufacturing defects
in material and workmanship when purchased from a Franke or Faber Authorized Retailer pursuant to product-specific
warranties detailed herein (each, aWarranty and collectively, theWarranties). The products must be properly installed,
per Frankes installation instructions, in their original installation, and used in normal indoor residential kitchen
applications. Any products or components which have been modified or altered from their original intended condition will
void the Warranty. The Franke Warranties for Faber branded products are limited to the original purchaser and are non-
transferrable. These Warranties do not include products purchased from non-Authorized Retailers, products that are
obsolete or discontinued, or products that were previous display models. All issues with installed products are considered
warranty claims and not subject to the Return Policy. Franke reserves the right to inspect any Franke / Faber product
reported to be defective pursuant to a Warranty claim and the original installation prior to providing a replacement product
and/or component. All decisions are final. In no situation shall the liability of Franke exceed the amount of the original
purchase price.
The Warranties do not cover, and Franke shall not be liable for, any damage to products or components resulting from
misuse or abuse, accidental damages, normal wear such as scuffs, scratches or finish reduction/fading, improper
installation, abnormal usage, negligence, damage caused by improper maintenance or cleaning. Damage caused by
impurities, corrosive chemicals or acts beyond Franke’s control are not covered by any Warranty. Service calls to correct
the installation of a range hood, instructions on how to operate a range hood, to replace or repair house fuses or to correct
house wiring or plumbing are not covered by any Warranty. Service calls to repair or replace range hood light bulbs, fuses
or filters and these consumable part costs are also excluded from Warranty coverage. Installation not in accordance with
electrical or plumbing codes or Franke / Faber documentation are not covered by any Warranty. Replacement parts or
repair labor costs for units operated outside the United States, Canada or Latin America, including any non-UL or C-UL or
non-NOM approved Franke / Faber range hoods are excluded from Warranty coverage. Expenses for travel and
transportation for service in remote locations and pickup and delivery charges are not covered by any Warranty. Franke /
Faber range hoods should always be serviced in the home in their original installation.
Franke / Faber product replacements do not include liability for project delays. Product replacements are not guaranteed
to be exact replacements. If the original product is not available at the time of the warranty claim, at Franke’s option, the
product replacements will be of similar size, material, and value. Any products or components which have been modified
or altered, from its original intended condition will void the warranty.
The Warranties do not allow recovery of incidental or consequential damages such as loss of use, delay, property
damage or other consequential damage, and Franke accepts no liability for such damages. Each Warranty is limited to
the conditions set forth herein and to the applicable warranty period specified herein and is exclusive. EXCEPT FOR THE
WARRANTIES SET FORTH HEREIN, FRANKE MAKES NO WARRANTY WHATSOEVER WITH RESPECT TO THE
PRODUCTS, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, (1) ANY WARRANTY OF MERCHANTABILITY, (2) WARRANTY OF
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, (3) WARRANTY OF TITLE, OR (4) WARRANTY AGAINST INFRINGEMENT
OF INTELLECTUAL PROPERTY RIGHTS OF A THIRD PARTY, WHETHER EXPRESS OR IMPLIED BY LAW, COURSE
OF DEALING, COURSE OF PERFORMANCE, USAGE OF TRADE OR OTHERWISE. LEGAL DISCLAIMER PLEASE
READ CAREFULLY. Franke Kitchen Systems LLC provides the above information to you as a public service to our
customers. By accessing and using this information, you agree to the following and to comply with all applicable laws. If
you do not agree with these terms and conditions, do not use this information. While we try to keep the information
current, changes may have occurred since its creation. Contact your Regional Manager or Customer Service to verify
information regarding Franke Kitchen Systems LLC programs and their use by you.
Franke / Faber Range Hood Limited Warranty:
Franke / Faber range hoods are warranted against any defect in materials or workmanship for the original purchaser for a
period of two (2) years from the date of original purchase when used in standard residential indoor applications. This
warranty covers labor and replacement parts. Franke, at its option, may repair or replace the product or components
necessary to restore the product to good working condition.
Esta garantía sustituye a todas las demás garantías, expresas o implícitas. Ningún empleado, representante
de ventas de campo o distribuidor está autorizado a dar ninguna garantía en nombre de Franke Kitchen
Systems, LLC
Para reclamar la garantía de un producto instalado, póngase en contacto con Franke a través de la
información de contacto proporcionada a continuación. Todos los reclamos de garantía deben incluir lo
siguiente para su procesamiento:
1. Prueba de compra en un distribuidor autorizado de Franke o Faber
2. Nombre del comprador original, dirección (incluyendo ciudad, estado y código postal), dirección de
correo electrónico y número de teléfono
3. Modelo y número de serie de Franke / Faber
4. Fecha de instalación
5. Descripción del defecto
6. Fotos del defecto
En América del Norte y América Latina:
Soluciones para el hogar Franke
A la atención de: Departamento de Garantía
800 Aviation Parkway
Smyrna, TN 37167
HS-Warranty.US@Franke.com
Persona jurídica:
Franke Kitchen Systems LLC
background
71
background
991.0687.417_01 - 220824
D00008874_00

Specifications

Faber CLPL36SSV2 Questions and Answers