
Eesti
Русский
Türkçe
Magyar
Ελληνικά
Комплектация
(Есличто-либоотсутствуетилиповреждено,
свяжитесьспродавцом)
1.Видеокарта
2.Руководствопользователя(зависитотконкретного
продукта)
Мерыпредосторожностипри
использовании
1.Гарантиянераспространяетсянадефектыи
неисправности,вызванныеэксплуатацией
процессораи(или)памятиснарушением
техническиххарактеристикустройства,также
именуемымразгоном.
2.ВслучаеизмененияилиобновленияBIOS
видеокартыбезразрешенияMSIвашагарантия
станетнедействительной.
Системныетребования
1.МатеринскаяплатасослотомPCIExpressx16и
достаточнымпространствомдляустановки
видеокартыдвухслотовойкомпоновки.
2.Мониторсвидеовходом,соответствующим
одномуизвидеовыходоввидеокарты.
3.ОперационнаясистемаMicrosoft
®
Windows
®
или
Linux(зависитотпродукта)
4.1,5ГБсвободногоместананакопителе.
Необходимыеинструменты
1.Отверткаскрестовымнаконечником.Спомощью
этогоинструментаможнопроизвестипрактически
всеоперациипоустановкепродукта.Будет
удобнее,еслинаконечникнамагничен.
Установкапродукта
1.Выключитекомпьютериотсоединитекабель
питания.Откройтекорпускомпьютера,сняв
боковуюпанель.Снимитесзаднейпанели
корпусавсепланки,которыемогутпомешать
установкевашейновойвидеокарты.
*Есливызаменяетестаруювидеокарту,то
сначалаоткрутитевинтысеекрепежнойпланки,
затемотсоединитеотнеевсекабелипитания
(еслитаковыеимеются)иосторожноизвлеките
ее,открывзащелкунаслотеPCIExpress.
2.Расположитевидеокартупрямонадпустым
слотомPCIExpress.Вставьтееевслот,надавив
сначаланаодинконец,азатемнадругой,пока
всякартацеликомнеокажетсявслоте(приэтом
будетслышенщелчок).
Прикрутитекрепежнуюпланкувидеокарты
винтамиккорпусу.
3.Подключителюбойдополнительный
6/8/16-контактныйразъемпитанияPCIe.
4.Закройтекорпускомпьютераиподсоедините
кнемукабельпитания.Подключитевидеовыход
видеокартыкмониторуспомощью
соответствующегокабеля.
Установкапрограммногообеспечения
1.Включитекомпьютеридождитесьзагрузки
операционнойсистемы.
2.Откройтевеб-браузер,перейдитенасайт
www.msi.comинайдитетамстраницувашего
продукта.
3.Щелкнитепокнопке«Поддержка»,чтобыоткрыть
страницусдрайверамииутилитамидлявашей
видеокарты.
a.Драйвер:Выможетезагрузитьдрайвер
непосредственнософициальногосайтаNVIDIA
иAMD(взависимостиотграфического
процессоравашейкарты).
b.MSICenter:Пожалуйста,загрузитепрограммное
обеспечениеиследуйтеинструкциямдля
завершенияустановки.(ТребуетсяMicrosoft
®
Windows
®
10илиболеепоздняяверсия).
*Дляуправлениясветодиоднымиэффектами
видеокарты,пожалуйста,сначалазапустите
программноеобеспечениеMSICenter,азатем
активируйтефункциюMysticLight.
c.Afterburner:Выберитеоперационнуюсистему,
скачайтеиустановитеприложение.
yuvayayerleştirin.Kartındiğerköşesinidedikkatlice
yerleştirinsağlambirşekildeyuvayaoturduğundan
eminolmakiçin“tık”sesiduyanadekbastırın.Ekran
kartınızınbraketinidekasanınarkasınavidaile
sabitleyin.
3.HerhangibirekPCIe6/8/16-pingüçkonektörünü
bağlayın.
4.Kasanızıkapatınvegüçkablosunutakın.
Görüntükablosunukullanarakekrankartınızınçıkışını
monitörünüzebağlayın.
YazılımKurulumu
1.Bilgisayarınızıçalıştırınveişletimsisteminin
yüklenmesinibekleyin.
2.Webtarayıcınızdawww.msi.comadresinegidin
veyeniekrankartınızınmodeliniseçin.
3.Ürününüzeaitsürücüveyardımcıyazılımları
görmekiçin“SUPPORT”sekmesinetıklayın.
a.Sürücü:SürücüyüdoğrudanNVIDIAveyaAMD
resmiwebsitesindenindirebilirsiniz(kartınızın
GPU'sunabağlıolarak).
b.MSICenter:Lütfenyazılımıindirinvekurulumu
tamamlamakiçinadımlarıizleyin.(Microsoft
®
Windows
®
10veyaüstügerekir)
*EkrankartınınLEDefektlerinikontroletmekiçin
lütfenönceMSICenteryazılımınıçalıştırınve
ardındanMysticLightişlevinietkinleştirin.
c.Afterburner:İşletimsisteminiziseçinveyazılımı
indirin.Yönergeleritakipederekkurulumu
tamamlayın.
PCIefoglalatfölé,majdelőszöravideokártyaegyik
végéttoljabeleafoglalatba.Óvatosan,de
határozottantoljabeleavideokártyamásikvégétis
afoglalatba,ésellenőrizze,hogyteljeshosszában
megfelelőenilleszkedik-e(kattanásighelyezzebe).
Acsavarokkalrögzítseavideokártyaszerelőlapjáta
számítógépházhoz.
3.Haszükséges,csatlakoztassaa6/8/16érintkezős
PCIetápcsatlakozót.
4.Zárjabeaszámítógépházburkolatát,majd
csatlakoztassaatápkábelt.Megfelelővezetékkel
csatlakoztassaavideokártyakimenetétamonitor
bemenetéhez.
Szoftvertelepítés
1.Kapcsoljabeaszámítógépet,ésvárjameg,amígaz
operációsrendszerbetöltődik.
2.Nyissonmegegyböngészőt,ésnavigáljona
www.msi.comwebhelyre,majdkeressemega
videokártyánakmegfelelőweboldalt.
3.Kattintsona“TÁMOGATÁS”gombraéstekintseáta
termékrevonatkozóIllesztőprogramokés
Kezelőprogramokrészt.
a.Driver:Azillesztőprogramotközvetlenülaz
NVIDIAvagyazAMDhivataloshonlapjáróltöltheti
le(akártyaGPU-játólfüggően).
b.MSICenter:Kérjük,töltseleaszoftvert,és
kövesseatelepítésbefejezéséhezszükséges
lépéseket.(Microsoft
®
Windows
®
10vagyújabb
operációsrendszerszükséges)
*AgrafikuskártyaLED-effektjeinekvezérléséhez
kérjük,előszörfuttassaazMSICenterszoftvert,
majdaktiváljaaMysticLightfunkciót.
c.Afterburner:Válasszakiamegfelelőoperációs
rendszert,töltsele,majdkövesseaszükséges
lépéseketatelepítésbefejezéséhez.
2.Τοποθετήστετηνκάρταγραφικώνακριβώςπάνωαπό
τηνκενήυποδοχήPCIeκαιπιέστεπρώτατοέναάκρο
τηςκάρταςγιαναεισέλθειστηνυποδοχή.Πιέστε
προσεκτικάαλλάδυνατάκαιτοάλλοάκρο,ώστενα
εφαρμόσειπλήρωςστηνυποδοχή(θαακουστείένα
"κλικ").Στερεώστετηβάσητηςκάρταςγραφικώνστο
κουτίτουυπολογιστήμεβίδες.
3.ΣυνδέστετυχόνπρόσθεταβύσματατροφοδοσίαςPCIe
6/8/16ακίδων.
4.Κλείστετοκουτίτουυπολογιστήκαισυνδέστετοκαλώδιο
ρεύματος.Συνδέστετηνέξοδοτηςκάρταςγραφικώνστην
οθόνημεένακαλώδιοοθόνης.
Εγκατάστασηλογισμικού
1.Ενεργοποιήστετονυπολογιστήκαιπεριμένετενα
φορτωθείτολειτουργικόσύστημα.
2.Ανοίξτεέναπρόγραμμαπεριήγησης,μεταβείτεστη
διεύθυνσηwww.msi.comκαιπηγαίνετεστηνιστοσελίδα
γιατηνκάρταγραφικώνπουέχετεεγκαταστήσει.
3.ΕπιλέξτεSUPPORT(ΥΠΟΣΤΗΡΙΞΗ)γιαναδείτεμια
επισκόπησητωνπρογραμμάτωνοδήγησηςκαιτων
βοηθητικώνπρογραμμάτωνπουδιατίθενταιγιατο
συγκεκριμένοπροϊόν.
α.Πρόγραμμαοδήγησης:Μπορείτενακατεβάσετετο
πρόγραμμαοδήγησηςαπευθείαςαπότηνεπίσημη
ιστοσελίδατηςNVIDIAήτηςAMD(ανάλογαμετην
GPUτηςκάρταςσας).
b.MSIΚέντρο:Κατεβάστετολογισμικόκαιακολουθήστε
ταβήματαγιαναολοκληρώσετετηνεγκατάσταση.
(ΑπαιτείMicrosoft
®
Windows
®
10ήνεότερηέκδοση)
*ΓιαναελέγξετεταεφέLEDτηςκάρταςγραφικών,
εκτελέστεπρώτατολογισμικόMSICenterκαι,στη
συνέχεια,ενεργοποιήστετηλειτουργίαMysticLight
c.Afterburner:Επιλέξτετοκατάλληλολειτουργικό
σύστημα,κατεβάστετολογισμικόκαιακολουθήστε
ταβήματαγιαναολοκληρώσετετηνεγκατάσταση.
Περιεχόμενασυσκευασίας
(Ανλείπεικάτιήανυπάρχειζημιά,επικοινωνήστεμετο
κατάστημαπώλησης.)
1.Κάρταγραφικών.
2.ΕγχειρίδιοχρήσηςήΣύντομοςοδηγός
(ανάλογαμετοπροϊόν).
Προφυλάξειςκατάτηχρήση
1.Ηεγγύησηδενκαλύπτειελαττώματαήδυσλειτουργίες
πουπροκαλούνταιαπότηλειτουργίατηςμονάδας
επεξεργασίαςή/καιτηςμνήμηςεκτόςτωνπροδιαγραφών
τουπροϊόντος,γνωστόκαιωςoverclocking.
2.ΗτροποποίησηήηενημέρωσητουBIOSτηςκάρτας
γραφικώνχωρίςτηνάδειατηςMSIθαακυρώσειτην
εγγύησήσας.
Απαιτήσειςσυστήματος
1.ΜητρικήκάρτασυμβατήμεPCIExpressμεμία
υποδοχήκάρταςγραφικώνδιπλούπλάτουςx16.
2.Οθόνημετουλάχιστονμίαείσοδοαντίστοιχημε
τιςεξόδουςτηςκάρταςγραφικών.
3.ΛειτουργικόσύστημαMicrosoft
®
Windows
®
ήLinux
(εξαρτάταιαπότοπροϊόν).
4.Τουλάχιστον1,5GBδιαθέσιμουχώρουστονσκληρό
δίσκο.
Βοηθητικάεργαλεία
1.ΚατσαβίδιPhillips:Τοεργαλείοαυτόμπορείνα
χρησιμοποιηθείγιατιςπερισσότερεςεργασίες
εγκατάστασης.Ένακατσαβίδιμεμαγνητικήκεφαλήθα
διευκολύνεισημαντικάτηδιαδικασία.
Εγκατάστασηυλικού
1.Απενεργοποιήστετονυπολογιστήκαιαποσυνδέστετο
καλώδιορεύματος.Έπειτα,ανοίξτετοκουτίτου
υπολογιστήαφαιρώνταςτοπλαϊνόπάνελ.Ανέχετε
προσθέσειβάσηεπέκτασηςστηνπίσωπλευράτου
κουτιού,αφαιρέστετην,καθώςμπορείναεμποδίζειτη
νέακάρταγραφικών.
*Ανπρόκειταινααντικαταστήσετετηνκάρταγραφικών,
συγκρατήστετηβάσητηςκαιξεβιδώστεπροσεκτικάτις
βίδες.Έπειτα,αποσυνδέστετυχόνπρόσθεταβύσματα
τροφοδοσίαςPCIeαπότηνκάρτακαιαφαιρέστετην
προσεκτικά,χρησιμοποιώνταςτοκλιπαπασφάλισης
πουυπάρχειστηνυποδοχήPCIeτηςμητρικήςκάρτας.
Acsomagtartalma
(Habármihiányzikvagysérült,forduljona
kereskedőhöz.)
1.Videokártya
2.KezelésiútmutatóvagyRövidítettútmutató
(terméktőlfüggően).
Használatióvintézkedések
1.Ajótállásnemterjedkiazolyanhibákra,illetve
működésiüzemzavarokra,amelyeketafeldolgozó
egységnekés/vagymemóriánakaműszaki
előírásokbanszereplőhatárértékekentúltörténő
működtetése,azazatúlhajtásokoz.
2.AvideokártyaBIOS-ánakfrissítéseazMSI
jóváhagyásanélkülsemmissétesziajótállást.
Rendszerkövetelmények
1.PCIExpress-kompatibilisalaplapegy
duplaszélességűx16videokártya-foglalattal.
2.Monitorlegalábbegyolyanbemenettel,mely
kompatibilisavideokártyánlévő
csatlakozóaljzatokkal.
3.Microsoft
®
Windows
®
vagyLinuxoperációs
rendszer(terméktőlfüggően).
4.Legalább1,5GBszabadmerevlemez-terület.
Szükségesszerszámok
1.Kereszthornyoscsavarhúzó:Ezzelalegtöbb
szerelésiműveletelvégezhető.Mágnesezettfejű
csavarhúzóvalafolyamatjóvalegyszerűbb.
Hardvertelepítése
1.Kapcsoljakiaszámítógépetéshúzzakia
hálózatitápvezetéket.Azoldalpaneleltávolításával
nyissakiaszámítógépburkolatát.Távolítsael
azokatavédőlapokataszámítógéphátsóoldaláról,
melyekakadályozhatjákavideokártyabehelyezését.
*Haameglévővideokártyátcseréliki,tartsa
szilárdanavideokártyaszerelőlapjátésóvatosan
lazítsamegacsavarokat.Ezutánhúzzakia
kiegészítőPCIetápcsatlakozótavideokártyánlévő
aljzatból,majdazalaplapikioldóbillentyű
használatávalszabadítsafelavideokártyát.
2.Illesszeazújvideokártyátközvetlenülazüres
Paketİçeriği
(Aşağıdakilerdenherhangibirinineksikveyahasarlı
olmasıdurumundazamangeçirmedensatıcınızla
irtibatageçiniz)
1.Ekrankartı
2.Kullanımkılavuzu(ürünegöredeğişiklikgösterebilir)
Kullanımönlemleri
1.Garanti,işlembirimininve/veyabelleğinhızaşırtma
olarakdabilinenürünözelliklerinindışında
çalıştırılmasındankaynaklanandefolarıveyaarızaları
kapsamaz.
2.GrafikkartınınBIOS'unuMSIyetkisiolmadan
değiştirmekveyagüncellemekgarantinizigeçersiz
kılacaktır.
SistemGereksinimleri
1.Anakartüzerindeenazbiradetçiftslotgenişlikli,PCI
Expressx16uyumluekrankartıgenişlemeyuvası
2.Ekrankartıüzerindekigörüntüçıkışlarınauyumluen
azbirgörüntügirişinesahipmonitör
3.Microsoft
®
Windows
®
veyaLinuxişletimsistemi(ürüne
bağlıdır).
4.Enaz1.5GBboşsabitdepolamaalanı
EkAraçlar
1.Yıldıztornavida:Kurulumsüresinceençok
kullanacağınızaraçtır.Manyetikuçlubirtornavida
kurulumsürecinikolaylaştırabilir.
DonanımKurulumu
1.Bilgisayarınızıkapatınvegüçkablosunuprizdençekin.
Ardındanyanpaneliçıkararakbilgisayarkasasınıaçın.
Kasanızınarkakısmındayeniekrankartınızı
yerleştirmeniziengelleyecekbraketlervarsaçıkarın.
*Eskiekrankartınızıyenisiiledeğiştiriyorsanız;
öncebraketielinizletutarakdestekleyinvevidaları
dikkatlegevşetin.ArdındanvarsaekPCIegüç
konnektörleriniçıkarın.Eskikartıyuvasından
çıkarmakiçinönceanakartüzerindekiyuvanın
kenarındabulunantırnağıaşağıdoğrubastırınve
ekrankartınıdikkatleyerindençıkarın.
2.YeniekrankartınızıanakartüzerindekiPCIe
yuvasınadikolarakhizalayınveöncebirköşesini
Français
Español
Srpski
Slovenčina
Obsahbalenia
(Akniektorápoložkachýbaalebojepoškodená,obráťte
sanasvojhopredajcu).
1.Grafickákarta
2.PoužívateľskápríručkaaleboStručnýnávod(závisíod
výrobku).
Bezpečnostnépokynytýkajúcesapoužívania
1.Zárukasanevzťahujenachybyaniporuchy
spôsobenépoužívanímprocesoraa/alebopamäte
mimotechnickýchparametrovvýrobku,známehoaj
akopretaktovanie.
2.ZmenaaleboaktualizáciasystémuBIOSgrafickej
kartybezoprávneniaspoločnostiMSIpovediek
zrušeniuplatnostivašejzáruky.
Systémovépožiadavky
1.ZákladnádoskaPCIExpresskompatibilnásjedným
slotompregrafickúkartusdvojitoušírkoux16.
2.Monitor,ktorýmáaspoňjedenvstupnýkonektor
ekvivalentnýsvýstupnýmikonektormivašejgrafickej
karty.
3.OperačnýsystémMicrosoft
®
Windows
®
aleboLinux
(vzávislostiodvýrobku).
4.Najmenej1,5GBvoľnéhomiestanapevnomdisku.
Pomocnénástroje
1.SkrutkovačPhillipssmagnetickouhlavou:
Môžesapoužiťnaväčšinučinnostísúvisiacichs
inštaláciou.Skrutkovačsmagnetickouhlavouveľmi
uľahčujetentoproces.
Inštaláciahardvéru
1.Vypnitepočítačanapájacíkábelodpojteod
elektrickejzásuvky.Potomotvorteskrinkupočítača
tak,žeodmontujetebočnýkryt.Zozadnejstrane
skrinkyodstráňtepredlžovacídržiak,ktorýbymohol
prekážaťnovejgrafickejkarte.
*Akvymieňategrafickúkartu,držiakgrafickej
kartypodržtenamiesteaopatrneuvolniteskrutky.
Potomodpojtevšetkyprídavnénapájaciekonektory
PCIenakarteaopatrnejuvybertetak,žeuvoľníte
príchytkynazásuvkePCIenazákladnejdoske.
2.Grafickúkartuumiestnitepriamodoprázdneho
slotuprePCIeanajskôrzatlačtejedenkonieckartydo
tohtoslotu.Jemnealepevnezatlačtenadruhýkoniec,
ažkýmnebudeúplnezasunutýdoslotu(budetepočuť
cvaknutie).Držiaknagrafickúkartuupevniteskrutkami
kuskrinke.
3.PripojtevšetkynapájaciekonektoryPCIe6/8/16pin.
4.Skrinkupočítačaznovazatvorteanapájacíkábel
zapojtedoelektrickejzásuvky.Jedenkonieckábla
displejazapojtedovýstupnéhokonektoragrafickej
kartyadruhýkonieczapojtedomonitora.
Inštaláciasoftvéru
1.Zapnitepočítačapočkajte,kýmsanačítaoperačný
systém.
2.Otvorteinternetovýprehliadač,prejditedo
www.msi.comapotomotvorteinternetovústránku
grafickejkarty,ktorústenainštalovali.
3.Kliknitenatlačidlo„PODPORA“apozritesiprehľad
ovládačovaobslužnýchprogramovpreváškonkrétny
výrobok.
a.Ovládač:Ovládačsimôžetestiahnuťpriamoz
oficiálnejwebovejstránkyspoločnostiNVIDIAalebo
AMD(vzávislostiodtypugrafickéhoprocesora
vašejgrafickejkarty).
b.MSICenter:Stiahnitesiprogramapodľapokynov
dokončiteinštaláciu(vyžadujesystémMicrosoft
®
Windows
®
10alebonovší)
*AkchceteovládaťLEDefektygrafickejkarty,
najprvspustitesoftvérMSICenterapotom
aktivujtefunkciuMysticLight.
c.NástrojAfterburner:Zvoľtevhodnýoperačnýsystém,
prevezmitesihoapotompostupujtepodľakrokov
navykonanieinštalácie.
2.Postavitegrafičkukarticudirektnopreko
praznogPCIeutoraiprvopritisnitejedankraj
karticeuutor.Lagano,aličvrstopritisnitedrugi
krajdoknesedneuutor(čućeteklik).Pričvrstite
nosačgrafičkekarticenakućištepomoćuvijaka.
3.PovežitebilokojidodatniPCIe6/8/16-pinski
priključakzanapajanje.
4.Zatvoritekućišteračunaraispojitekablza
napajanje.Povežiteizlazgrafičkekarticesa
monitorompomoćukablaekrana.
Instalacijasoftvera
1.Uključiteračunaripustitegadapokrenevaš
operativnisistem.
2.Otvoritevebpregledač,iditenawww.msi.com
iiditenavebstranicugrafičkekarticekojuste
instalirali.
3.Kliknitena„SUPPORT“(PODRŠKA)dabiste
videlipregledupravljačkihprogramaiuslužnih
programazavašspecifičniproizvod.
a.Drajver:Drajvermožetedapreuzmetedirektno
sazvaničnihinternetprezentacijakompanija
NVIDIAiliAMD(uzavisnostiodGPU-avaše
kartice).
b.MSICenter:Preuzmitesoftveripratitekorake
dazavršiteinstalaciju.(PotrebanjeMicrosoft
®
Windows
®
10ilinoviji)
*Dakontrolišeteefektesvetlećihdioda
grafičkekartice,prvopokreniteMSICenter
softveripotomaktivirajtefunkcijuMystic
Light.
c.„Afterburner“:Izaberiteodgovarajućioperativni
sistemipreuzmitega,azatimpratitekorake
dabistedovršiliinstalaciju.
Sadržajpakovanja
(Obratiteseprodavcuakoneštonedostajeilije
oštećeno.)
1.Grafičkakartica.
2.Korisničkipriručnikilibrzivodič(zavisiod
proizvoda).
Predostrožnostiuvezisupotrebom
1.Garancijanepokrivanedostatkeilikvarove
prouzrokovanekorišćenjemprocesorskejedinice
i/ilimemorijevanspecifikacijaproizvoda,takođe
poznatokaooverklokovanje.
2.IzmenailiažuriranjeBIOS-agrafičkekarticebez
odobrenjaodkompanijeMSIponištićevašu
garanciju.
Sistemskizahtevi
1.Matičnapločakompatibilnasa„PCIExpress“-om
sajednimdvostrukeširinex16utoromzagrafiku.
2.Monitorsanajmanjejednimulaznimkonektorom
kojijeekvivalentanizlaznimkonektorimavaše
grafičkekartice.
3.Microsoft
®
Windows
®
iliLinuxoperativnisistem
(uzavisnostiodproizvoda).
4.Najmanje1,5GBslobodnogprostoranačvrstom
disku.
Pomoćnialati
1.Odvijačsakrstastomglavom:Onsemožekoristiti
zaobavljanjevećegdelaugradnje.Odvijačsa
magnetnomglavomumnogomeolakšavaproces.
Ugradnjahardvera
1.Isključiteračunariizvucitekablzanapajanje.
Zatimotvoritekućišteračunarauklanjanjembočne
ploče.Uklonitebilokojinosačzaproširenjena
poleđinikućištakojimožedaometavašunovu
grafičkukarticu.
*Akomenjategrafičkukarticu,obavezno
držitedržačgrafičkekarticenamestuipažljivo
otpustitevijke.Zatimiskopčajtesvedodatne
PCIekonektorezanapajanjenakarticiipažljivo
uklonitekarticupomoćuspojnicezaoslobađanje
naPCIepriključkunamatičnojploči.
Contenidodelpaquete
(Porfavor,consulteasudistribuidorsifaltaalgooestá
dañado).
1.Tarjetagráfica.
2.Manualdeusuario(dependedelproducto).
Precaucionesdeuso
1.Lagarantíanocubredefectosoerroresde
funcionamientocausadosporhacerfuncionarla
unidaddeprocesamientoy/omemoriafueradelas
especificacionesdelproducto,loquetambiénse
conocecomoaumentodelavelocidaddelreloj
(overclocking).
2.AlteraroactualizarelBIOSdelatarjetagráficasinla
autorizacióndeMSIanularásugarantía.
Requisitosdelsistema
1.PlacabasecompatibleconranuraconPCIExpress
x16dedobleslot.
2.Unmonitorconalmenosunconectordeentrada
equivalentealosconectoresdesalidadesutarjeta
gráfica.
3.SistemaoperativoMicrosoft
®
Windows
®
oLinux
(dependedelproducto).
4.Almenos1,5GBdeespaciodisponibleeneldisco
duro.
Herramientasauxiliares
1.Destornilladordecabeza:sepuedeusarparahacerla
mayorpartedelainstalación.Undestornilladorcon
unacabezamagnéticafacilitamuchoelproceso.
Instalacióndehardware
1.Apaguelacomputadoraydesenchufeelcablede
alimentación.Luegoabralacajadesucomputadora
quitandoelpanellateral.Retirecualquiersoportede
expansiónenlaparteposteriordesucajaquepueda
obstruirsunuevatarjetagráfica.
*Siestáreemplazandounatarjetagráfica,asegúrese
desostenerelsoportedelatarjetagráficaensulugar
yaflojeconcuidadolostornillos.Desenchufetodos
losconectoresdealimentaciónPCIesuplementarios
delatarjetayretírelaconcuidadousandoelclipde
liberaciónenelzócaloPCIedelaplacabase.
2.Coloquelatarjetagráficadirectamentesobrela
ranuraPCIevacíaypresioneprimerounextremode
latarjetaenlaranura.Presionesuavemente,pero
confirmeza,hastaqueestécompletamente
asentadoenlaranura(escucharáunclic).Fijeel
soportedelatarjetagráficaasuestuchecon
tornillos.
3.Conectacualquierconectordealimentaciónadicional
PCIede6/8/16pines.
4.Cierrelacubiertadelacomputadorayconecteel
cabledealimentación.Conecteelcabledelasalida
delatarjetaasumonitor.
Instalacióndesoftware
1.Enciendasucomputadoraydejequearranqueel
sistemaoperativo.
2.Abraunnavegadorweb,vayaawww.msi.comy
elijaelmodelodetarjetagráficaquehayainstalado.
3.Hagaclicen"SOPORTE"paraverunadescripción
generaldeloscontroladoresyutilidadesparasu
producto.
a.Driver:Puedesdescargareldriverdirectamente
desdelaweboficialdeNVIDIAoAMD
(dependiendodelaGPUdetutarjeta).
b.MSICenter:Porfavor,descargaelsoftwarey
siguelospasosparacompletarlainstalación.
(RequiereMicrosoft
®
Windows
®
10oposterior)
*ParacontrolarlosefectosLEDdelatarjeta
gráfica,porfavor,ejecutaprimeroelsoftware
MSICenteryluegoactivalafunciónMysticLight.
c.Afterburner:elijaelsistemaoperativoapropiadoy
descárguelo,luegosigalospasosparacompletar
lainstalación.
2.Placezlanouvellecartegraphiquedirectement
au-dessusduslotPCIedelacartemèreetappuyez
d'abordsurl'unedesesextrémitéspourl'insérer.
Puis,insérezdélicatementmaisfermementla
deuxièmeextrémitéjusqu'àcequ'ellesoit
totalementenclenchéedansleslot(vousentendrez
unbruitdeclic).Fixezlacartegraphiqueauboîtier
aveclesvisdédiéesafindeprotégerleslotdela
cartemèrecontrelapliure.
3.Connectezn'importequelconnecteurd'alimentation
PCIeà6/8/16brochesadditionnel.
4.Replacezlepanneaulatéralpourrefermerleboîtier
PCetrebranchezlecâbled'alimentationde
l'ordinateur.
Installationlogicielle
1.Allumezl'ordinateuretlaissez-ledémarrer
normalementsurlesystèmed'exploitation.
2.Ouvrezvotrenavigateurinternet,connectez-vous
lesitewww.msi.cometcherchezlemodèledevotre
cartegraphique.
3.Cliquezsurl'ongletSupportpouraccéderauxpilotes
etutilitaires.
a.Pilote:vouspouveztéléchargerlepilote
directementdepuislesiteinternetofficielde
NVIDIAoud'AMD(selonvotrecartegraphique)
b.MSICenter:veuilleztéléchargerlelogicielet
suivrelesétapespourterminerl'installation
(requiertMicrosoft
®
Windows
®
10ouversionplus
récente).
*PourcontrôlerleseffetsdeLEDdelacarte
graphique,veuillezlancerlelogicielMSICenter
puisactiverlafonctionMysticLight.
c.Afterburner:choisissezlaversiondevotresystème
d'exploitationettéléchargezAfterburner.Suivez
ensuitelesétapespourterminerl'installation.
Contenudel'emballage
(Veuillezcontactervotrerevendeurencasd'objet
manquantouendommagé)
1.Cartegraphique
2.Manuelutilisateur(selonleproduit)
Précautionsd’emploi
1.Lagarantienecouvrepaslesdéfautsoules
dysfonctionnementsprovoquésparl’utilisationde
l’unitédetraitementet/oudelamémoireendehors
desspécificationsduproduit,cequ'onappelleaussi
l’overclockageouoverclocking.
2.LamodificationoulamiseàjourduBIOSdela
cartegraphiquesansl’autorisationdeMSIannule
votregarantie.
Configurationsystèmerequise
1.Cartemèredisposantd’unslotPCIExpressx16
etd’unemplacementlibreàcôté.
2.Moniteurdisposantd'aumoinsunconnecteur
d'entréecompatibleàl’undesconnecteursdesortie
delacartegraphique.
3.Systèmed'exploitationMicrosoft
®
Windows
®
ou
Linux(selonleproduit).
4.Espacedestockageminimumde1,5Go.
Outilspourl'installation
1.Tourneviscruciforme.Ilpourras'utiliserdansla
plupartdesétapesd'installation.Pourplusde
simplicité,nousvousconseillonsd'utiliserun
tournevisaimanté.
Installationdelacaraphique
1.Eteignezl'ordinateuretdébranchezlecâble
d'alimentation.Ouvrezleboîtierdel'ordinateuren
retirantlepanneaulatéral.Retirezleséquerresdu
boîtierquipourraientgênerl'installationdelacarte
graphique.
*Sivousdisposezdéjàd’unecartegraphiqueet
quevousvoulezlaremplacer,assurez-vousde
bienlamaintenirenplacequandvousenlèverez
sesvis.Débranchezensuitelescâbles
d'alimentationPCIedelacartegraphiqueet
retirez-ladélicatementdelacartemèreen
appuyantsurleloquetduslotPCIe.
Deutsch
Čeština
Română
Português
Conținutulpachetului
(Consultaţicomerciantuldacălipseştecevasaudacă
unelementestedefect).
1.Placăgrafică.
2.ManualulutilizatoruluisauGhidulrapid(înfuncţiede
produs).
Precauțiipentruutilizare
1.Garanţianuacoperădefectelesaufuncţionarea
necorespunzătoarecauzatedeutilizareaunităţiide
procesareşi/sauamemorieiînafaraspecificaţiei
produsului,cunoscutşisubdenumireadeoverclock.
2.AlterareasauactualizareadeBIOSalplăciigrafice
fărăautorizareaMSIvaanulagaranţia.
Cerințedesistem
1.PlacădebazăcompatibilăcuPCIExpress,cuunslot
graficculăţimedublăx16.
2.Unmonitorcucelpuţinunconectordeintrare
echivalentcuconectoriideieşireaiplăciigrafice.
3.SistemdeoperareMicrosoft
®
Windows
®
sauLinux
(înfunc
ț
iedeprodus).
4.Minimum1,5GBspaţiudisponibilpeharddisk.
Instrumenteauxiliare
1.Şurubelniţăîncruce:Aceastasepoateutilizapentru
aefectuaceamaimareparteainstalării.
Oşurubelniţăcucapmagneticfaciliteazăfoartemult
procesul.
Instalareadispozitivului
1.Opriţicalculatorulşideconectaţicabluldealimentare.
Apoideschideţicarcasacalculatoruluiîndepărtând
panoullateral.Îndepărtaţioricesuportdeextensiede
peparteaposterioarăacarcaseicarepoate
împiedicaintroducereanoiiplăcigrafice.
*Dacăînlocuiţioplacăgrafică,asiguraţi-văcă
suportulplăciigraficeestefixatşislăbiţicuatenţie
şuruburile.Apoideconectaţioriceconectoride
alimentarePCledepeplacăşiîndepărtaţicu
atenţieplacafolosindclemadedeschideredepe
slotulPCledepeplacadebază.
2.PuneţiplacagraficădirectpesteslotulgolPCle
şiapăsaţimaiîntâiuncapătalcarduluiînslot.
3.Zapojtevšechny6/8/16pinovénapájecíPCIe
konektory.
4.Zavřeteskříňazapojtenapájecíkabeldozdroje.
Připojtevýstupgrafickékartykmonitorupomocí
příslušnéhozobrazovacíhokabelu.
Instalacesoftwaru
1.Zapnětepočítačanechtenačístoperačnísystém.
2.Otevřeteprohlížeč,zadejtestránkywww.msi.coma
vybertemodelgrafickékarty,kterýjsteinstalovali.
3.Kliknětena“SUPPORT”auvidíteseznam
dostupnýchovladačůasoftwaruprotentoprodukt.
a.Ovladač:Ovladačsimůžetestáhnoutpřímoz
oficiálníchstránekNVIDIAneboAMD(podletypu
GPUvašígrafickékarty).
b.MSICenter:Stáhnětesiprogramapostupujte
podlepokynůkdokončeníinstalace.(Vyžaduje
systémMicrosoft
®
Windows
®
10nebonovější)
*Chcete-liovládatLEDefektyvašígrafickékarty,
spusťtenejprvesoftwareMSICenterapoté
aktivujtefunkciMysticLight.
c.Afterburner:Zvolteodpovídajícíoperačnísystem
astáhněte,potépostupujtedlepokynůk
instalaci.
Obsahbalení
(Pokudjeněcopoškozenonebochybí,obraťtese
prosímnasvéhoprodejce)
1.Grafickákarta
2.živatelskýmanuál(záležínaproduktu)
Upozorněníkpoužití
1.Zárukasenevztahujenazávadyaporuchy
způsobenépoužívánímprocesorua/nebopamětis
nestandardnímnastavenímnebolipřetaktováním.
2.ZměnaneboaktualizacesystémuBIOSgrafické
kartybezsvoleníspolečnostiMSIbudemítza
následekzánikzáruky.
Systémovépožadavky
1.Základnídeskusx16PCIExpressslotemošířce2
pozic
2.Monitoralespoňsjednímodpovídajícímvstupem,
shodnýmsvýstupemnagrafickékartě
3.OperačnísystémMicrosoft
®
Windows
®
neboLinux
(závisínaproduktu).
4.Minimálně1.5GBvolnéhomístanadisku
Pomocnénástroje
1.Křížovýšroubovák:Sloužíkprovedenívětšíčásti
instalace.Vhodnějšíješroubováksmagnetickou
hlavou.
Instalacehardwaru
1.Vypnětepočítačaodpojtenapájecíkabel.
Otevřeteskříňdemontážíbočníhopanelu.
Odstraňtevšechnydržákyakomponentyadržáky,
kterémohouvaditpřimontážinovékarty.
*Pokudkartuměníte,držepůvodníkartuzapojenou
veslotuapovoltešroubky.Potéodpojtenapájecí
PCIekonektoryaopatrněvysuňtekartuzeslotu
pomocízámkunaPCIeslotu
2.UmístětegrafickoukartukprázdnémuPCIeslotua
zasuňtedonějkoneckarty.Opatrněpřitlačtedruhý
koneckarty,dokudnebudeplněosazena(uslyšíte
cvaknutí).Přichyťtedržákkeskřínipomocíšroubků.
Apăsaţiuşordarfermcelălaltcapătpânăcândintră
completînslot(veţiauziunclic).Fixaţisuportulplăcii
graficepecarcasăcuşuruburi.
3.Conectaţioriceconectordealimentaresuplimentar
PClecu6/8/16pini.
4.Închideţiparteaposterioarăacarcaseicalculatorului
şiconectaţicabluldealimentare.Conectaţiieşirea
plăciigraficelamonitorcuuncabludeafişare.
Instalareasoftware-ului
1.Porniţicalculatorulşilăsaţi-lsăîncarcecomplet
sistemuldeoperare.
2.Deschideţiunbrowserweb,accesaţiwww.msi.com
şiapoiaccesaţipaginawebaplăciigraficepecare
aţiinstalat-o.
3.Faceţiclicpe„SUPPORT”(asistenţă)pentruavedea
prezentareageneralăadriverelorşiutilitarelorpentru
respectivulprodus.
a.Driver:Pute
ț
idescărcadriveruldirectdepesite-ul
oficialNVIDIAsauAMD(înfunc
ț
iedeprocesorul
graficalplăciidumneavoastravideo).
b.MSICenter:Descărca
ț
isoftware-ul
ș
iurma
ț
ipa
ș
ii
pentruafinalizainstalarea.(NecesităMicrosoft
®
Windows
®
10sauoversiuneulterioară)
*PentruacontrolaefecteleLEDaleplăciigrafice,
rula
ț
imaiîntâisoftware-ulMSICenter
ș
iapoi
activa
ț
ifunc
ț
iaMysticLight.
c.Afterburner:Alegeţisistemuldeoperare
corespunzătorşidescărcaţi-l,apoiurmaţipaşii
pentruafinalizainstalarea.
2.PositionierenSiedieGrafikkartedirektüberdem
freienPCIe-SlotunddrückenSiezuersteinEndeder
GrafikkarteindenSlothinein.BittedrückenSie
danachdasandereEndevorsichtigindenSlot,bis
dieGrafikkartefestindiesemsitzt(einKlick-
Geräuschwirdzuhörensein).SchraubenSiedie
Grafikkarten-HalterungandieGehäuserückseite,um
dieGrafikkartezubefestigen.
3.SchließenSieeinenzusätzlichen6/8/16-poligen
PCIe-Stromsteckeran.
4.BefestigenSiedasSeitenpanelwiederamGehäuse
undsteckenSiedasStromkabelwiederein.
SchließenSiedenBildausgangderGrafikkartemit
einemKabelamMonitoran.
Software-Installation
1.SchaltenSiedenComputeranundstartenSiedas
Betriebssystem.
2.ÖffnenSieeinenInternetbrowser.RufenSie
www.msi.comaufundsuchenSiedieProduktseite
IhrerGrafikkarteauf.
3.KlickenSieauf“SUPPORT”,umeineÜbersichtüber
TreiberundProgrammefürIhrProduktzuerhalten.
a.Treiber:SiekönnendenTreiberdirektvonder
offiziellenNVIDIA-oderAMD-Website
herunterladen(abhängigvonderGPUIhrer
Karte).
b.MSICenter:BitteladenSiedieSoftwareherunter
undbefolgenSiedieSchritte,umdieInstallation
abzuschließen.(ErfordertMicrosoft
®
Windows
®
10
oderhöher)
*UmdieLED-EffektederGrafikkartezusteuern,
führenSiebittezuerstdasMSICenterausund
aktivierenSiedanndieMysticLight-Funktion.
c.Afterburner:WählenSieIhrBetriebssystemaus
undladenSiedasProgrammherunter.Befolgen
SiedaraufhindieaufgeführtenSchritte,umdie
Installationabzuschließen.
Conteúdodaembalagem
(Porfavor,consulteoseurevendedorsealgoestiver
emfaltaoudanificado.)
1.PlacaGráfica
2.Manualdoutilizador(dependendodoproduto)
Precauçõesdeutilização
1.Agarantianãocobredefeitosouavariascausadas
pelofuncionamentodaunidadedeprocessamento
e/oumemóriaforadasespecificaçõesdoproduto,
tambémconhecidocomooverclocking.
2.AalteraçãoouatualizaçãodaBIOSdaplaca
gráficasemautorizaçãodaMSIanulaarespetiva
garantia.
Requisitosdesistema
1.MotherboardPCIExpresscompatívelcomslot
gráficodelarguraduplax16
2.Ummonitorcompelomenosumconectorde
entradaequivalenteaosconectoresdesaídada
suaplacagráfica
3.SistemaoperativoMicrosoft
®
Windows
®
ouLinux
(dependendodoproduto).
4.Pelomenos1,5GBdeespaçodisponívelnodisco
rígido
FerramentasAuxiliares
1.chavedefendasPhillips:Estaferramentapode
serusadaparafazeramaiorpartedainstalação.
Umachavecomumacabeçamagnéticatornao
processomuitomaisfácil.
Instalaçãodohardware
1.Desligueocomputadoredesligueocabode
alimentação.Emseguida,abraacaixado
computador,removendoopainellateral.Remova
qualquersuportedeexpansãonapartedetrásda
suacaixaquepossaobstruiranovaplacagráfica.
*Seestiversubstituindoumaplacagráfica,
mantenhaosuportedaplacagráficanolugare
solteosparafusoscomcuidado.Emseguida,
desliguetodososconectoresdealimentação
PCIeauxiliaresdaplacaeremovaaplaca
cuidadosamenteusandooclipedelibertaçãono
socketPCIedamotherboard.
2.Posicioneaplacagráficadiretamentesobreo
slotPCIevazioepressioneprimeirouma
extremidadedaplacanoslot.Suavemente,mas
comfirmeza,pressioneaoutra
extremidadeaté
queestejatotalmenteencaixadanoslot(ouviráum
clique).Prendaosuportedaplacagráficaàsua
caixacomparafusos.
3.Ligarqualquerconectoradicionaldealimentação
PCIede6/8/16-pin.
4.Fecheacaixadocomputadoreliguenovamenteo
cabodealimentação.Ligueasaídadasuaplaca
gráficaaoseumonitorcomumcabodeimagem.
Instalaçãodesoftware
1.Ligueocomputadoredeixe-oiniciarparaosistema
operativo.
2.AbraumnavegadorWeb,váawww.msi.come
escolhaomodelodaplacagráficaqueinstalou.
3.Cliqueem“SUPPORT”paraterumavisãogeraldos
driverseutilitáriosdoseuprodutoespecífico.
a.Driver:Podesdescarregarodriverdirectamente
dositeoficialdaNVIDIAouAMD(dependendoda
GPUdoseucartão).
b.MSICenter:Porfavordescarregarosoftwaree
seguirospassosparacompletarainstalação
(RequerMicrosoft
®
Windows
®
10ouposterior)
*ParacontrolarosefeitosLEDdaplacagráfica,
porfavorexecutarprimeiroosoftwareMSI
CenteredepoisactivarafunçãoMysticLight.
c.Afterburner:Escolhaosistemaoperativocorreto,
façaodownloadesigaasetapasparaconcluira
instalação.
Lieferumfang
(WennTeilefehlenoderbeschädigtseinsollten,wenden
SiesichbitteanIhrenHändler.)
1.Grafikkarte
2.Benutzerhandbuch(produktabhängig)
VorsichtsmaßnahmenfürdieNutzung
1.DieGewährleistungbeziehtsichnichtaufFehleroder
Funktionsstörungen,diewährenddesBetriebsdes
Prozessorsund/oderdesArbeitsspeichersaußerhalb
derProduktspezifikationen,auchÜbertaktung
genannt,auftreten.
2.BeiÄnderungoderAktualisierungdesBIOSder
GrafikkarteohneMSI-AutorisierungverfälltIhr
Gewährleistungsanspruch.
Systemanforderungen
1.PCI-Express-kompatiblesMotherboardmit
x16-Grafiksteckplatz(Grafikkartebenötigtzwei
SlotlängenPlatz)
2.EinenMonitormitmindestenseinemDisplay-Eingang,
derdenAusgängenderGrafikkarteentspricht
3.Microsoft
®
Windows
®
odereinLinux-Betriebssystem
(abhängigvomProdukt).
4.Mindestens1,5GigabyteverfügbarerSpeicherplatz
Hilfswerkzeuge
1.Kreuzschlitz-Schraubendreher:Dieserwirdfürden
GroßteilderInstallationbenötigt.EinSchraubendreher
mitmagnetischerSpitzemachtdenEinbaunoch
einfacher.
Hardware-Installation
1.SchaltenSiedenComputerausundentfernenSiedas
Stromkabel.EntfernenSiedanndasSeitenpanelIhres
Computergehäuses.EntfernenSieErweiterungshal
terungenanderGehäuserückseite,diedieneue
Grafikkarteversperrenkönnten.
*WennSieIhreGrafikkarteersetzen,haltenSiedie
Grafikkarten-HalterungfestundentfernenSie
vorsichtigdieSchrauben.SteckenSiedanachalle
PCIe-StromkabelvonderGrafikkarteausundöffnen
SiedenHalte-ClipdesPCIe-Slotsaufdem
Motherboard,umdieGrafikkarteentnehmenzu
können.
Nederlands
Italiano
Polski
English
PackageContents
(Pleaseconsultyourretailerifanythingismissingor
damaged.)
1.GraphicsCard.
2.UserManualorQuickGuide(dependsonthe
product).
Precautionsforuse
1.Thewarrantydoesnotcoverdefectsor
malfunctionscausedbyrunningtheprocessing
unitand/ormemoryoutofproductspecifications,
alsoknownasoverclocking.
2.Alteringorupdatinggraphicscard’sBIOSwithout
MSIauthorizationwillvoidyourwarranty.
SystemRequirements
1.PCIExpress-compliantmotherboardwithone
dual-widthx16graphicsslot.
2.Amonitorwithatleastoneinputconnector
equivalenttotheoutputconnectorsofyour
graphicscard.
3.Microsoft
®
Windows
®
orLinuxoperatingsystem
(dependsontheproduct).
4.Atleast1.5GBofavailablehard-diskspace.
AuxiliaryTools
1.Phillipsheadscrewdriver:Thiscanbeusedto
domostoftheinstallation.Ascrewdriverwitha
magneticheadmakestheprocessaloteasier.
HardwareInstallation
1.Turnoffthecomputerandunplugthepower
cable.Thenopenyourcomputercaseby
removingthesidepanel.Removeanyexpansion
bracketonthebackofyourcasewhichmay
obstructyournewgraphicscard.
*Ifyouarereplacingagraphicscard,make
suretoholdthegraphicscardbracketinplace
andcarefullyloosenthescrews.Thenunplug
anysupplementaryPCIepowerconnectorson
thecardandcarefullyremovethecardusingthe
releasecliponthePCIesocketonthe
motherboard.
2.Positionthegraphicscarddirectlyoverthe
emptyPCIeslotandpressoneendofthecard
intotheslotfirst.Gentlybutfirmlypresstheother
enduntilitisfullyseatedintheslot(youwillhear
aclick).Securethebracketofthegraphicscardto
yourcasewithscrews.
3.ConnectanyadditionalPCIe6/8/16-pinpower
connector.
4.Closeyourcomputercasebackupandplugin
thepowercable.Connecttheoutputofyour
graphicscardtoyourmonitorwithadisplay
cable.
SoftwareInstallation
1.Turnonyourcomputerandletitbootintoyour
operatingsystem.
2.Openawebbrowser,gotowww.msi.comandgo
tothewebpageofthegraphicscardyouhave
installed.
3.Click“SUPPORT”toseeanoverviewofthe
DriversandUtilitiesforyourspecificproduct.
a.Driver:Youcandownloadthedriverdirectly
fromNVIDIAorAMDofficialwebsite
(dependingontheGPUofyourcard).
b.MSICenter:Pleasedownloadthesoftwareand
followthestepstocompletetheinstallation.
(RequiresMicrosoft
®
Windows
®
10orlater)
*Tocontrolthegraphicscard'sLEDeffects,
pleaseruntheMSICentersoftwarefirstand
thenactivatetheMysticLightfunction.
c.Afterburner:Chooseappropriateoperating
systemanddownloadit,thenfollowthestepsto
completetheinstallation.
Zawartośćopakowania
(Jeśliczegośbrakujelubcośjestuszkodzone,należy
skontaktowaćsięzesprzedawcą).
1.Kartagraficzna.
2.Instrukcjaobsługilubskróconainstrukcjaobsługi
(zależyodproduktu).
Ostrzeżeniadotycząceużytkowania
1.Gwarancjanieobejmujewadliwegodziałaniaani
usterekspowodowanychustawieniemdlajednostki
przetwarzaniai/lubpamięciparametrów
wykraczającychpozaspecyfikacjeproduktu,czyliich
przetaktowaniem.
2.ZmianaustawieńlubaktualizacjasystemuBIOSkarty
graficznejbezzgodyfirmyMSIspowoduje
unieważnieniegwarancji.
Wymaganiasystemowe
1.PłytagłównazgodnazestandardemPCIExpress,
wyposażonawgniazdo16xumożliwiającemontaż
kartygraficznejopodwójnejszerokości.
2.Monitorzconajmniejjednymwejściemwideo,które
jestrównoważnewyjściomwideoznajdującymsięna
karciegraficznej.
3.SystemoperacyjnyMicrosoft
®
Windows
®
alboLinux
(wzależnościodproduktu).
4.Conajmniej1,5GBwolnegomiejscanadysku
twardym.
Narzędziapotrzebnedomontażu
1.Śrubokrętkrzyżowy:Narzędzieto,możebyć
wykorzystanedowykonaniawiększościprac
związanychzinstalacją.Wkrętakzgłowicą
magnetycznąznacznieułatwiprocesmontażu.
Instalacjasprzętu
1.Wyłączyćkomputeriodłączyćkabelzasilający.
Następnieotwórzobudowękomputera,zdejmując
panelboczny.Wymontujwszelkiewsporniki
znajdującesięztyłuwnętrzaobudowy,któremogą
zasłaniaćlubutrudniaćdostęppodczasmontażu
nowejkartygraficznej.
*Jeśliwymieniaszkartęgraficzną,pamiętaj,aby
przytrzymaćjejblaszanyuchwytmocujący(tzw.
śledzia)naswoimmiejscuiostrożniepoluzować
śruby.Następnieodłączodkartywszystkie
dodatkowewtyczkizasilaniaPCIe,anastępnie
ostrożniewyjmijkartęzezłącza,pamiętając,abyją
odblokowaćzwalniającklipszabezpieczający,który
znajdujesięwtylnejczęścigniazdaPCIenapłycie
głównej.
2.Umieśćkartęgraficznąbezpośrednionad
pustymgniazdemPCIeiwciśnijnajpierwjedenkoniec
kartydogniazda.Delikatnie,alemocnodociśnijdrugi
konieckarty,ażcałkowiciezostanieonaosadzonaw
gnieździe(usłyszyszwówczascharakterystyczne
kliknięcie).Przymocujblaszanyuchwytmocującykarty
graficznejdoobudowyzapomocąśrub.
3.PodłączdodatkowezłączezasilaniaPCIe6/8/16-pin.
4.Zamknijobudowękomputeraipodłączprzewód
zasilający.Połączwyjściewideokartygraficznejz
monitoremzapomocąodpowiedniegokabla.
Instalacjaoprogramowania
1.Włączkomputeripoczekajażuruchomisięsystem
operacyjny.
2.Otwórzprzeglądarkęinternetową,przejdźdo
witrynywww.msi.comiprzejdźdostronyproduktowej
zainstalowanejkartygraficznej.
3.Kliknijprzycisk„SUPPORT”,abyzobaczyćdostępnena
stroniesterownikiinarzędziadladanegoproduktu.
a.Sterownik:Sterownikmożeszpobraćbezpośrednio
zoficjalnejstronyinternetowejfirmyNVIDIAlubAMD
(wzależnościodukładuGPUTwojejkarty).
b.MSICenter:Proszępobraćoprogramowaniei
postępowaćzgodniezinstrukcją,abyzakończyć
instalację.(Wymagasystemuoperacyjnego
Microsoft
®
Windows
®
10lubnowszego)
*AbykontrolowaćefektyLEDkartygraficznej,
uruchomnajpierwoprogramowanieMSICenter,
anastępnieaktywujfunkcjęMysticLight.
c.AplikacjaAfterburner:Wybierzodpowiednisystem
operacyjnyipobierzaplikację,anastępnie,podczas
jejinstalacjipostępujzgodniezwyświetlanymina
ekranieinstrukcjami.
Verpakkingsinhoud
(Neemcontactopmetderetailermitserproducten
nietaanwezigofbeschadigdzijn.)
1.Grafischekaart
2.Handleiding(afhankelijkvanhetproduct)
Voorzorgsmaatregelenvoor
gebruikVoorzorgsmaatregelenvoorgebruik
1.Degarantiedektgeendefectenofstoringen
veroorzaaktdoorhetuitvoerenvande
verwerkingseenheiden/ofgeheugenbuitende
productspecificaties,ookweloverklokkengenoemd.
2.HetwijzigenofbijwerkenvandeBIOSvande
grafischekaartzonderMSI-autorisatiezaluw
garantieongeldigmaken.
Systeemeisen
1.EenPCIExpressmoederbordmeteendual-with
x16grafischeslot.
2.Eenmonitormeteeninputconnectordiegelijkis
aandeoutputconnectorvandegrafischekaart.
3.Microsoft
®
Windows
®
,ofLinuxbesturingssysteem
(afhankelijkvanhetproduct).
4.Minstens1.5GBbeschikbaargeheugen
Hulpgereedschappen
1.Phillipsschroevendraaier:Ditkangebruiktworden
ommerendeelvandeinstallatietedoen.Een
schroevendraaiermeteenmagnetischekopmaakt
hetproceseenstukeenvoudiger.
HardwareInstallatie
1.Sluitdecomputerafenontkoppeldestroomkabel.
Opendaarnadecomputerkastdoorhetzijpaneel
teverwijderen.Verwijdermogelijkeuitbreidingsbeu
gelsdieindewegkunnenzittenvandegrafische
kaartbeugel.
*Zorgalsjeeengrafischekaartvervangtdatjede
kaartvasthoudtterwijljedeschroevenverwijdert.
MaakdaarnadePCIestroomaansluitinglosen
maakdegrafischekaartvoorzichtiglosdoorde
releaseclipintedrukkenopdePCIesocketdie
opjemoederbordzit.
Contenutodellaconfezione
(SipregadiconsultareilVostroRetailerqualora
mancassequalcosa.)
1.SchedaGrafica
2.Manualedell’utente(dipendedalprodotto)
Precauzioniperl’uso
1.Lagaranzianoncopredifettiomalfunzionamenti
causatidall'esecuzionedell'unitàdielaborazione
e/odallamemoriaaldifuoridellespecifichedel
prodotto,notoanchecomeoverclocking.
2.Lamodificaol'aggiornamentodelBIOSdella
schedagraficasenzal'autorizzazioneMSIannullerà
lagaranzia.
Requisitidisistema
1.SchedamadreattrezzatadiPCIExpressconuno
slotdualx16
2.Unmonitorconalmenounconnettoreinput
equivalentealconnettoreoutputdellatuascheda
grafica
3.Microsoft
®
Windows
®
osuccessivi,osistema
operativoLinux(dipendedalprodotto).
4.Almeno1.5GBdispaziodisponibilesull’hard-disk
Strumentiausiliari
1.Cacciaviteacroce:Questopuòessereusatoper
farelamaggiorpartedell'installazione.Un
cacciaviteconunatestinamagneticarendeil
processomoltopiùsemplice.
InstallazioneHardware
1.Spegniilcomputerestaccailcavodi
alimentazione.Apriilcasedeltuocomputer
rimuovendoilpannellolaterale.Rimuoviqualsiasi
staffadiespansionesulretrodeltuocaseche
possaostacolarelatuanuovaschedagrafica.
*Sesisostituisceunaschedagrafica,
assicurarsiditenerelastaffadellaschedagrafica
inposizioneeallentareconattenzioneleviti.
Quindiscollegaretuttiiconnettoridialimentazione
PCIesupplementarisullaschedaerimuoverecon
curalaschedautilizzandolaclipdirilasciosulla
presaPCIesullaschedamadre.
2.Posizionarelaschedagraficadirettamente
sulloslotPCIevuotoepremereprimaun’estremità
dellaschedanelloslot.Premeredelicatamentema
confermezzal’altraestremitàfinoaquandononè
completamenteinseritanelloslot(sisentiràunclic).
Fissarelastaffadellaschedagraficaalcaseconle
viti.
3.Collegarequalsiasiconnettoredialimentazione
PCIe6/8/16-pinsupplementare.
4.Chiudiilcasedeltuocomputerecollegeilcavo
dialimentazione.Collegarel’uscitadellascheda
graficaalmonitorconuncavo.
InstallazioneSoftware
1.Accendiilcomputerelascialoavviareneltuo
Sistemaoperativo.
2.Apriunbrowser,vaiallapaginawww.msi.come
selezionailmodellodellaschedagraficachehai
installato.
3.Fareclicksu“Supporto”pervisualizzarela
panoramicadeidriveredelleutilitàperilprodotto
specifico.
a.Driver:Puoiscaricareidriversulsitoufficiale
NVIDIAoAMD(dipendedallaGPUinpossesso).
b.MSICenter:Sipregadiscaricareilsoftwaree
seguireglisteppercompletarel'installazione.
(ÈrichiestoMicrosoft
®
Windows
®
10osuccessivo)
*PercontrollareiLEDdellapropriascheda
grafica,sipregadieseguireilsoftwareMSI
CentersoftwareeattivarelafunzioneMystic
Light.
c.Afterburner:Scegliereilsistemaoperativo
appropriatoescaricarlo,quindiseguireipassaggi
percompletarel’installazione.
2.Positioneerdegrafischekaartdirectbovendelege
PCIeslotendrukeenkantalseersteindeslot.Druk
daarnadeanderekantvandegrafischekaartinde
slottotdatdekaartvolledigindeslotzit(Jehoorteen
klikalsdekaartcorrectisaangesloten).Schroefde
bracketvandegrafischekaartvastaandekastmet
deschroeven.
3.SluiteeneventueleextraPCIe6/8/16-pins
voedingsconnectoraan.
4.Sluitdecomputerkastenplugdestroomkabelterug
inhetstopcontact.Plugeendisplaykabelinde
outputvanjegrafischekaartenindeinputvanje
monitor.
SoftwareInstallatie
1.Schakeljecomputerinenlaatjebesturingssysteem
opstarten.
2.Openeenwebbrowserenganaarwww.msi.comen
kieshetmodelvanjegrafischekaartdiejehebt
geïnstalleerd.
3.Klikop“SUPPORT”omeenoverzichtvandeDrivers
endergelijketezienvandegrafischekaart.
a.Driver:Jekandedriverdirectdownloadenvande
NVIDIAofAMDofficiëlewebsite(Afhankelijkvan
deGPUvanjouwkaart).
b.MSICenter:Downloaddesoftwareenvolgde
stappenominstallatietevoltooien.(Vereist
Microsoft
®
Windows
®
10ofeenlatereversie)
*OmhetLEDeffectvandegrafischekaartte
controleren,voereerstdeMSICenter-software
uitenactiveerdandeMysticLightfunctie.
c.Afterburner:Kiesjebesturingssysteemen
downloadAfterburner,volgdaarnadestappenom
deinstallatietevoltooien.
Українська
Latviski
Lietuvių
Комплектація
(Будьласка,звернітьсядопродавця,якщощось
відсутнєабопошкоджене.)
1.Відеокарта
2.ІнструкціяКористувача(взалежностівід
продукту)
Застереженнящодокористування
1.Гарантіянерозповсюджуєтьсянадефектиабо
несправності,спричиненіроботоюпристрою
і/абопам'ятізамежамиїхніхробочих
характеристик,такожвідомоїяк«форсаж»або
прискореннявнутрішньогогодинника.
2.ВнесеннязмінабопоновленняBIOS-у
графічноїкартибезофіційноїзгодиMSIскасує
гарантію.
Системнівимоги
1.МатеринськаплатазграфічнимслотомPCI
Expressx16(бажановерсії2.0)
2.Моніторзпринаймніоднимвхіднимроз'ємом,
еквівалентнимвихіднимроз'ємамвідеокарти
3.ОпераційнасистемаMicrosoft
®
Windows
®
або
Linux(залежновідпродукту).
4.Неменш1,5ГБвільногомісцянажорсткому
диску
Допоміжніінструменти
1.Хрестоподібнавикрутка:
можевикористовуватисядляустановкиі
закріпленнявідеокартиукорпусісистеми.
Викрутказмагнітноюголовкоюзначно
полегшуєпроцес.
Встановленняобладнання
1.Вимкнітькомп'ютерівід'єднайтекабель
живлення.Потімвідкрийтекорпускомп'ютера,
знявшибічнупанель.Знімітькронштейнслоту
розширенняназаднійчастинікорпусу,який
можеперешкодитивстановленнювашоїнової
відеокарти.
*Якщовизамінюєтевідеокарту,обов'язково
притримуйтеїїтаобережнопослабтегвинти.
Післяцьоговід'єднайтевсідодатковіроз'єми
живленняPCIeнакартітаобережновитягніть
карту,використовуючидопоміжнийфіксатор
нароз'єміPCIeнаматеринськійплаті.
2.Помістітьвідеокартупрямонадпорожнімслотом
PCIeтаспочаткувставтеодинкінецькартивслот
.Акуратно,алеміцнонатиснітьнаіншийкінець,
покивінповністюнесядевгніздо(випочуєте
характернийзвукфіксатора).Закріпітькронштейн
відеокартинакорпусізадопомогоювідповідних
гвинтів(гвинтинеєчастиноюкомплектіціїв
ідеокарти).
3.Підключітьбудь-якийдодатковий
6/8/16-контактнийроз'ємживленняPCIe.
4.Закрийтекорпускомп'ютератапідключіть
кабельживлення.Підключітьвихідвашої
відеокартидомоніторазадопомогоюкабелю
дисплея.
Установкапрограмногозабезпечення
1.Увімкнітькомп'ютерізачекайтепоки
завантажитисявашаопераційнасистема.
2.Відкрийтевеб-браузер,зайдітьнасайт
www.msi.comіоберітьмодельвстановленої
відеокарти.
3.Натисніть«ПІДТРИМКА»,щобпобачитиогляд
драйверівтаутилітдлявашогоконкретного
продукту.
a.Драйвер:Виможетезавантажитидрайвер
безпосередньозофіційногосайтуNVIDIAабо
AMD(залежновідграфічногопроцесоравашої
карти).
b.MSICenter:Будьласка,завантажтепрограмне
забезпеченнятадотримуйтесьінструкційдля
завершенняінсталяції.(ПотрібнаMicrosoft
®
Windows
®
10абоновішаверсія).
*Длякеруваннясвітлодіоднимиефектами
відеокарти,будьласка,спочаткузапустіть
програмнезабезпеченняMSICenter,апотім
активуйтефункціюMysticLight.
c.Afterburner:Виберітьвідповіднуопераційну
системуізавантажтеутиліту,потімвиконайте
необхіднікроки,щобзавершитиустановку.
Atsargiai,bettvirtaistumtelėkitekitągalą,koljisbus
visiškaiįstatytasįlizdą(išgirsitespragtelėjimą).Prie
korpusovaržtaispritvirtinkitegrafikosplokštės
laikiklį.
3.PrijunkiteesamasPCI6/8/16kaiščiųmaitinimo
jungtis.
4.ėluždarykitekompiuteriokorpusąirprijunkite
maitinimolaidą.Priesavomonitoriausekranolaidu
prijunkitegrafikosplokštėsišvestiesjungtį.
Programinėsįrangosdiegimas
1.Įjunkitekompiuterįirleiskiteišpaleistioperacinę
sistemą.
2.Atidarykitežiniatinklionaršyklę,eikiteį
www.msi.com,otadaeikiteįsavoįstatytosgrafikos
plokštėspuslapį.
3.Norėdamiperžiūrėtijūsųkonkretausprodukto
tvarkyklesirpagalbinespriemones,spustelėkite
„SUPPORT“(Palaikymas).
a.Diskdzinis:Diskdzinivarlejupielādēttiešino
NVIDIAvaiAMDoficiālāsvietnes(atkarībāno
kartesGPU).
b.MSICenter:Lejupielādējietprogrammatūruun
izpildietdarbības,laipabeigtuinstalāciju.
(NepieciešamaMicrosoft
®
Windows
®
10vai
jaunākaversija)
*LaikontrolētugrafiskāskartesLEDefektus,
vispirmspalaidietprogrammatūruMSICenter
unpēctamaktivizējietfunkcijuMysticLight
(Mistiskāgaisma).
c.„Afterburner“:Atsisiųskitepasirinkętinkamą
operacinęsistemą,otadavadovaukitės
nurodytaisįdiegimožingsniais.
Pakuotėsturinys
(Jeikonorstrūkstaaryrapažeistųdalių,kreipkitėsį
pardavėją.)
1.Grafikosplokštė.
2.Naudotojovadovasarbaglaustasisvadovas
(priklausomainuoprodukto).
Piesardzībaspasākumilietošanā
1.Garantijanesedzdefektusvaikļūmes,kasradītasar
procesoraun/vaiatmiņasdarbībuneatbilstoši
specifikācijām,kaszināmaarīkāvirstaktēšana.
2.GrafikaskartesBIOSizmaiņasvaiatjauninājumibez
MSIpilnvarojumapadaragarantijuparspēkā
neesošu.
Sistemosreikalavimai
1.„PCIExpress“standartusatitinkantipagrindinė
plokštėsuvienudvigubopločiox16grafikosplokštės
lizdu.
2.Monitoriussubentjauvienasuįvestiesjungtimi
atitinkančiagrafikosplokštėsišvestiesjungtis.
3.Microsoft
®
Windows
®
vaioperētājsistēmaLinux
(atkarībānoprodukta).
4.Bentjau1,5GBlaisvosatmintiesstandžiajamediske.
Papildomiįrankiai
1.„Phillips“atsuktuvassugalvute:galibūtinaudojamas
daugumaimontavimoveiksmųatlikti.Atsuktuvassu
magnetinegalvutegerokaipalengvinaprocesą.
Aparatūrosįrengimas
1.Išjunkitekompiuterįiratjunkitemaitinimolaidą.
Tadaatidarykitekompiuteriokorpusąnuimdami
šoninįskydelį.Jeiyra,išimkitekorpusogaleesantį
plėtiniolaikiklį,kurisgalitrukdytiįstatytijūsųnaują
grafikosplokštę.
*Jeigrafikosplokštękeičiate,būtinaiprilaikydami
grafikosplokštėslaikiklįatsargiaiišsukitevaržtus.
Tadaatjunkitebetkokiaspapildomasplokštės
periferinėskomponentųsąsajos(PCI)maitinimo
jungtisiratsargiaiišimkiteplokštęatleisdami
spaustukąpagrindinėsplokštėsPCIlizde.
2.StatykiteplokštęiškartvirštuščioPCIlizdo,
pirmiausiastumtelėdamivienąplokštėsgaląįlizdą.
skavu.
2.NovietojietkartitiešivirstukšāPCIeslotaun
vispirmsiebīdietslotāvienukartesgalu.Uzmanīgi,
betstingriiebīdietotrugalu,līdztasirpilnībā
ievietotsslotā(atskanēsklikšķis).Pieskrūvējiet
videokarteskronšteinupiekorpusa.
3.PievienojietpapilduPCIe6/8/16spraudņustrāvas
savienotāju.
4.Aizverietdatorakorpusuuniespraudietstrāvas
kabeli.Savienojietvideokartesizvadiarmonitoru,
izmantojotdisplejakabeli.
Programmatūrasinstalēšana
1.Ieslēdzietdatoruungaidiet,līdztassāknēs
operētājsistēmu.
2.Atveriettīmekļapārlūkprogrammu,dodietiesuz
www.msi.comunpārejietuzjūsuuzstādītās
videokartestīmekļalapu.
3.Noklikšķinietuz"ATBALSTS",laiskatītudraiveruun
utilītupārskatuparjūsuproduktu.
a.Tvarkyklė:Tvarkyklęgaliteatsisiųstitiesiaiiš
oficialiosNVIDIAarbaAMDsvetainės
(priklausomainuokortelėsGPU).
b.MSICenter:Atsisiųskiteprograminęįrangąir
atlikitediegimoveiksmus.(Reikia„Microsoft
®
“
„Windows
®
10“arbanaujesnėsversijos)
*NorėdamivaldytivaizdoplokštėsLEDefektus,
pirmiausiapaleiskiteprograminęįrangą„MSI
Center“irįjunkitefunkciją„MysticLight“.
c.Afterburner:izvēlietiespiemērotuoperētājsistēmu
unlejupielādējietto,tadizpildietdarbības,lai
pabeigtuinstalāciju.
Komplektasaturs
(Lūdzu,sazinietiesarsavuaģentu,jatrūkstkādano
vienumiemvaitasirbojāts.)
1.Videokarte.
2.Lietošanaspamācībavaiīsaisceļvedis
(atkarībānoprodukta).
Atsargumopriemonės
1Garantijanetaikomadefektamsarveikimo
sutrikimams,atsirandantiemsdėlprocesoriausir
(arba)atmintiesnaudojimonepagalgaminio
specifikacijas,darvadinamolaikrodžiodažnio
spartinimu.
2JeipakeisitearbaatnaujinsitevaizdoplokštėsBIOS
beMSIleidimo,garantijanebegalios.
Sistēmasprasības
1.ArPCIExpresssaderīgamātesplatearvienuduāla
platumax16videokartesslotu.
2.Monitorsarievadessavienotāju,kasirekvivalents
jūsuvideokartesizvadessavienotājam.
3.„Microsoft
®
“„Windows
®
“arba„Linux“operacinė
sistema(priklausonuogaminio).
4.Pieejamsvismaz1,5GBcietādiskaatmiņas.
Papilduinstrumenti
1.Philipsskrūvgriezisaruzgali:artovarveiktlielāko
daļuuzstādīšanasdarbību.Skrūvgriezisar
magnētiskouzgaliatvieglouzstādīšanu.
Aparatūrasuzstādīšana
1.Izslēdzietdatoruunatvienojietnomaiņstrāvastīkla.
Pēctamatverietdatorakorpusu,noņemotsānu
paneli.Noņemietkorpusaaizmugurēesošos
kronšteinus,kasvartraucētjaunasvideokartes
ievietošanai.
*Jamainātvideokarti,uzmanīgiatskrūvējietskrūves,
neizkustinotvideokarteskronšteinunovietas.Pēc
tamizraujietvisuskartespapilduPCIestrāvas
savienotājusunuzmanīginomainietkarti,
izmantojotmātesplatesPCIeligzdasatbrīvošanas
kohalejavajutageesmaltpesassekaardiüksots.
Vajutageõrnalt,kuidkindlaltteiseleotsale,kuni
seeontäielikultpesasees(kostabklõpsatus).
Kinnitagegraafikakaardiklamberkruvidegaoma
kastikülge.
3.ÜhendagetäiendavPCIe6/8/16-viiguline
toitekonnektor.
4.Sulgegearvutikastjapistketoitejuhepistikupessa.
Ühendagegraafikakaardiväljundpistikoma
monitorigakuvakaabliabil.
Tarkvarapaigaldus
1.Lülitagearvutisissejalaskeoperatsioonisüsteemil
avaneda.
2.Avageveebibrauser,mingeveebisaidile
www.msi.comjaseejärelteiepaigaldatud
graafikakaardiveebilehele.
3.Klõpsake“SUPPORT”(TUGI),etvaadatateie
tootejaokssaadaolevaiddraivereidjautiliite.
a.Driver:SaatedraiveriallalaadidaotseNVIDIA
võiAMDametlikultveebisaidilt(sõltuvaltteie
plaadiGPU-st).
b.MSICenter:Laadigetarkvaraallajajärgige
antavaidinstallimisjuhiseid.
(VajaboperatsioonisüsteemiMicrosoft
®
Windows
®
10võiuuem)
*GraafikakaardiLED-efektidejuhtimiseks
käivitageesmaltrakendusMSICenterja
seejärelaktiveerigefunktsioon„MysticLight“.
c.Afterburner:Valigeoperatsioonisüsteemja
laadigealla,seejäreljärgigeinstallimise
lõpuleviimisetoiminguid.
Pakendisisu
(Võtkeühendustedasimüüjaga,kuimidagion
puuduvõikahjustatud.)
1.Graafikakaart.
2.KasutusjuhendvõiKiirjuhend(olenevalttootest).
Ettevaatusabinõudkasutamisel
1.Garantiieihõlmarikkeidjahälbeid,mison
tingitudtooteprotsessorija/võimälumooduli
tehnilisteomadustemittearvestamisest,mison
tuntudkakuiülekiirendamine.
2GraafikakaartidemuutmiselvõinendeBIOS-i
värskendamiselilmaMSIloatakaotabgarantii
kehtivuse.
Süsteeminõuded
1.PCIExpress-ühilduvemaplaatühe
topeltlaiusegax16graafikapesaga.
2.Monitorvähemaltühesisendkonnektoriga,mis
onsamaväärnegraafikakaardi
väljundkonnektoritega.
3.OperatsioonisüsteemMicrosoft
®
Windows
®
või
Linux(sõltuvalttootest).
4.Vähemalt1,5GBvabakõvakettaruumi.
Lisavahendid
1.Ristpeagakruvikeeraja:Sedasaabkasutada
enamikpaigaldusepuhul.Magnetpeaga
kruvikeerajamuudabtöödlihtsamaks.
Raudvarapaigaldamine
1.Lülitagearvutiväljajaeemaldagetoitejuhe
pistikupesast.Seejärelavagearvutikorpus,
eemaldadesküljepaneeli.Eemaldage
laiendusklamberomakastitagant(kuiseeon
olemas),misvõibtõkestadateieuut
graafikakaarti.
*Graafikakaardivahetamisekorralhoidke
graafikakaardikinnitusklambritpaigaljakeerake
kruvidettevaatlikultlahti.Seejärelühendagelahti
kõiktäiendavadPCIetoiteühendusedkaardilja
eemaldagekaartettevaatlikult,kasutades
emaplaadiPCIepesalolevatvabastusklambrit.
2.AsetagegraafikakaartotsetühjaPCIepesa
Package Contents
System Requirements
Auxiliary Tools
Hardware lnstallation
1 2
1
1
2
3
1
2
3
4
MSI Afterburner is the world’s most recognized and
widely used graphics card overclocking utility.
For more information please visit:
http://www.msi.com/page/afterburner
For more information about MSI Graphics Cards, please visit
MSI websites at www.msi.com/Graphics-cards
(Optional)
Part NO: G52-XXXX2ED
Installation Guide
(NVIDIA)
Installation Guide
(AMD)
MSI Graphics Card
Quick Start Guide
The terms HDMI™, HDMI™ High-Definition
Multimedia Interface, HDMI™ Trade dress
and the HDMI™ Logos are trademarks or
registered trademarks of HDMI™ Licensing
Administrator, Inc.

Eesti
Русский
Türkçe
Magyar
Ελληνικά
Комплектация
(Есличто-либоотсутствуетилиповреждено,
свяжитесьспродавцом)
1.Видеокарта
2.Руководствопользователя(зависитотконкретного
продукта)
Мерыпредосторожностипри
использовании
1.Гарантиянераспространяетсянадефектыи
неисправности,вызванныеэксплуатацией
процессораи(или)памятиснарушением
техническиххарактеристикустройства,также
именуемымразгоном.
2.ВслучаеизмененияилиобновленияBIOS
видеокартыбезразрешенияMSIвашагарантия
станетнедействительной.
Системныетребования
1.МатеринскаяплатасослотомPCIExpressx16и
достаточнымпространствомдляустановки
видеокартыдвухслотовойкомпоновки.
2.Мониторсвидеовходом,соответствующим
одномуизвидеовыходоввидеокарты.
3.ОперационнаясистемаMicrosoft
®
Windows
®
или
Linux(зависитотпродукта)
4.1,5ГБсвободногоместананакопителе.
Необходимыеинструменты
1.Отверткаскрестовымнаконечником.Спомощью
этогоинструментаможнопроизвестипрактически
всеоперациипоустановкепродукта.Будет
удобнее,еслинаконечникнамагничен.
Установкапродукта
1.Выключитекомпьютериотсоединитекабель
питания.Откройтекорпускомпьютера,сняв
боковуюпанель.Снимитесзаднейпанели
корпусавсепланки,которыемогутпомешать
установкевашейновойвидеокарты.
*Есливызаменяетестаруювидеокарту,то
сначалаоткрутитевинтысеекрепежнойпланки,
затемотсоединитеотнеевсекабелипитания
(еслитаковыеимеются)иосторожноизвлеките
ее,открывзащелкунаслотеPCIExpress.
2.Расположитевидеокартупрямонадпустым
слотомPCIExpress.Вставьтееевслот,надавив
сначаланаодинконец,азатемнадругой,пока
всякартацеликомнеокажетсявслоте(приэтом
будетслышенщелчок).
Прикрутитекрепежнуюпланкувидеокарты
винтамиккорпусу.
3.Подключителюбойдополнительный
6/8/16-контактныйразъемпитанияPCIe.
4.Закройтекорпускомпьютераиподсоедините
кнемукабельпитания.Подключитевидеовыход
видеокартыкмониторуспомощью
соответствующегокабеля.
Установкапрограммногообеспечения
1.Включитекомпьютеридождитесьзагрузки
операционнойсистемы.
2.Откройтевеб-браузер,перейдитенасайт
www.msi.comинайдитетамстраницувашего
продукта.
3.Щелкнитепокнопке«Поддержка»,чтобыоткрыть
страницусдрайверамииутилитамидлявашей
видеокарты.
a.Драйвер:Выможетезагрузитьдрайвер
непосредственнософициальногосайтаNVIDIA
иAMD(взависимостиотграфического
процессоравашейкарты).
b.MSICenter:Пожалуйста,загрузитепрограммное
обеспечениеиследуйтеинструкциямдля
завершенияустановки.(ТребуетсяMicrosoft
®
Windows
®
10илиболеепоздняяверсия).
*Дляуправлениясветодиоднымиэффектами
видеокарты,пожалуйста,сначалазапустите
программноеобеспечениеMSICenter,азатем
активируйтефункциюMysticLight.
c.Afterburner:Выберитеоперационнуюсистему,
скачайтеиустановитеприложение.
yuvayayerleştirin.Kartındiğerköşesinidedikkatlice
yerleştirinsağlambirşekildeyuvayaoturduğundan
eminolmakiçin“tık”sesiduyanadekbastırın.Ekran
kartınızınbraketinidekasanınarkasınavidaile
sabitleyin.
3.HerhangibirekPCIe6/8/16-pingüçkonektörünü
bağlayın.
4.Kasanızıkapatınvegüçkablosunutakın.
Görüntükablosunukullanarakekrankartınızınçıkışını
monitörünüzebağlayın.
YazılımKurulumu
1.Bilgisayarınızıçalıştırınveişletimsisteminin
yüklenmesinibekleyin.
2.Webtarayıcınızdawww.msi.comadresinegidin
veyeniekrankartınızınmodeliniseçin.
3.Ürününüzeaitsürücüveyardımcıyazılımları
görmekiçin“SUPPORT”sekmesinetıklayın.
a.Sürücü:SürücüyüdoğrudanNVIDIAveyaAMD
resmiwebsitesindenindirebilirsiniz(kartınızın
GPU'sunabağlıolarak).
b.MSICenter:Lütfenyazılımıindirinvekurulumu
tamamlamakiçinadımlarıizleyin.(Microsoft
®
Windows
®
10veyaüstügerekir)
*EkrankartınınLEDefektlerinikontroletmekiçin
lütfenönceMSICenteryazılımınıçalıştırınve
ardındanMysticLightişlevinietkinleştirin.
c.Afterburner:İşletimsisteminiziseçinveyazılımı
indirin.Yönergeleritakipederekkurulumu
tamamlayın.
PCIefoglalatfölé,majdelőszöravideokártyaegyik
végéttoljabeleafoglalatba.Óvatosan,de
határozottantoljabeleavideokártyamásikvégétis
afoglalatba,ésellenőrizze,hogyteljeshosszában
megfelelőenilleszkedik-e(kattanásighelyezzebe).
Acsavarokkalrögzítseavideokártyaszerelőlapjáta
számítógépházhoz.
3.Haszükséges,csatlakoztassaa6/8/16érintkezős
PCIetápcsatlakozót.
4.Zárjabeaszámítógépházburkolatát,majd
csatlakoztassaatápkábelt.Megfelelővezetékkel
csatlakoztassaavideokártyakimenetétamonitor
bemenetéhez.
Szoftvertelepítés
1.Kapcsoljabeaszámítógépet,ésvárjameg,amígaz
operációsrendszerbetöltődik.
2.Nyissonmegegyböngészőt,ésnavigáljona
www.msi.comwebhelyre,majdkeressemega
videokártyánakmegfelelőweboldalt.
3.Kattintsona“TÁMOGATÁS”gombraéstekintseáta
termékrevonatkozóIllesztőprogramokés
Kezelőprogramokrészt.
a.Driver:Azillesztőprogramotközvetlenülaz
NVIDIAvagyazAMDhivataloshonlapjáróltöltheti
le(akártyaGPU-játólfüggően).
b.MSICenter:Kérjük,töltseleaszoftvert,és
kövesseatelepítésbefejezéséhezszükséges
lépéseket.(Microsoft
®
Windows
®
10vagyújabb
operációsrendszerszükséges)
*AgrafikuskártyaLED-effektjeinekvezérléséhez
kérjük,előszörfuttassaazMSICenterszoftvert,
majdaktiváljaaMysticLightfunkciót.
c.Afterburner:Válasszakiamegfelelőoperációs
rendszert,töltsele,majdkövesseaszükséges
lépéseketatelepítésbefejezéséhez.
2.Τοποθετήστετηνκάρταγραφικώνακριβώςπάνωαπό
τηνκενήυποδοχήPCIeκαιπιέστεπρώτατοέναάκρο
τηςκάρταςγιαναεισέλθειστηνυποδοχή.Πιέστε
προσεκτικάαλλάδυνατάκαιτοάλλοάκρο,ώστενα
εφαρμόσειπλήρωςστηνυποδοχή(θαακουστείένα
"κλικ").Στερεώστετηβάσητηςκάρταςγραφικώνστο
κουτίτουυπολογιστήμεβίδες.
3.ΣυνδέστετυχόνπρόσθεταβύσματατροφοδοσίαςPCIe
6/8/16ακίδων.
4.Κλείστετοκουτίτουυπολογιστήκαισυνδέστετοκαλώδιο
ρεύματος.Συνδέστετηνέξοδοτηςκάρταςγραφικώνστην
οθόνημεένακαλώδιοοθόνης.
Εγκατάστασηλογισμικού
1.Ενεργοποιήστετονυπολογιστήκαιπεριμένετενα
φορτωθείτολειτουργικόσύστημα.
2.Ανοίξτεέναπρόγραμμαπεριήγησης,μεταβείτεστη
διεύθυνσηwww.msi.comκαιπηγαίνετεστηνιστοσελίδα
γιατηνκάρταγραφικώνπουέχετεεγκαταστήσει.
3.ΕπιλέξτεSUPPORT(ΥΠΟΣΤΗΡΙΞΗ)γιαναδείτεμια
επισκόπησητωνπρογραμμάτωνοδήγησηςκαιτων
βοηθητικώνπρογραμμάτωνπουδιατίθενταιγιατο
συγκεκριμένοπροϊόν.
α.Πρόγραμμαοδήγησης:Μπορείτενακατεβάσετετο
πρόγραμμαοδήγησηςαπευθείαςαπότηνεπίσημη
ιστοσελίδατηςNVIDIAήτηςAMD(ανάλογαμετην
GPUτηςκάρταςσας).
b.MSIΚέντρο:Κατεβάστετολογισμικόκαιακολουθήστε
ταβήματαγιαναολοκληρώσετετηνεγκατάσταση.
(ΑπαιτείMicrosoft
®
Windows
®
10ήνεότερηέκδοση)
*ΓιαναελέγξετεταεφέLEDτηςκάρταςγραφικών,
εκτελέστεπρώτατολογισμικόMSICenterκαι,στη
συνέχεια,ενεργοποιήστετηλειτουργίαMysticLight
c.Afterburner:Επιλέξτετοκατάλληλολειτουργικό
σύστημα,κατεβάστετολογισμικόκαιακολουθήστε
ταβήματαγιαναολοκληρώσετετηνεγκατάσταση.
Περιεχόμενασυσκευασίας
(Ανλείπεικάτιήανυπάρχειζημιά,επικοινωνήστεμετο
κατάστημαπώλησης.)
1.Κάρταγραφικών.
2.ΕγχειρίδιοχρήσηςήΣύντομοςοδηγός
(ανάλογαμετοπροϊόν).
Προφυλάξειςκατάτηχρήση
1.Ηεγγύησηδενκαλύπτειελαττώματαήδυσλειτουργίες
πουπροκαλούνταιαπότηλειτουργίατηςμονάδας
επεξεργασίαςή/καιτηςμνήμηςεκτόςτωνπροδιαγραφών
τουπροϊόντος,γνωστόκαιωςoverclocking.
2.ΗτροποποίησηήηενημέρωσητουBIOSτηςκάρτας
γραφικώνχωρίςτηνάδειατηςMSIθαακυρώσειτην
εγγύησήσας.
Απαιτήσειςσυστήματος
1.ΜητρικήκάρτασυμβατήμεPCIExpressμεμία
υποδοχήκάρταςγραφικώνδιπλούπλάτουςx16.
2.Οθόνημετουλάχιστονμίαείσοδοαντίστοιχημε
τιςεξόδουςτηςκάρταςγραφικών.
3.ΛειτουργικόσύστημαMicrosoft
®
Windows
®
ήLinux
(εξαρτάταιαπότοπροϊόν).
4.Τουλάχιστον1,5GBδιαθέσιμουχώρουστονσκληρό
δίσκο.
Βοηθητικάεργαλεία
1.ΚατσαβίδιPhillips:Τοεργαλείοαυτόμπορείνα
χρησιμοποιηθείγιατιςπερισσότερεςεργασίες
εγκατάστασης.Ένακατσαβίδιμεμαγνητικήκεφαλήθα
διευκολύνεισημαντικάτηδιαδικασία.
Εγκατάστασηυλικού
1.Απενεργοποιήστετονυπολογιστήκαιαποσυνδέστετο
καλώδιορεύματος.Έπειτα,ανοίξτετοκουτίτου
υπολογιστήαφαιρώνταςτοπλαϊνόπάνελ.Ανέχετε
προσθέσειβάσηεπέκτασηςστηνπίσωπλευράτου
κουτιού,αφαιρέστετην,καθώςμπορείναεμποδίζειτη
νέακάρταγραφικών.
*Ανπρόκειταινααντικαταστήσετετηνκάρταγραφικών,
συγκρατήστετηβάσητηςκαιξεβιδώστεπροσεκτικάτις
βίδες.Έπειτα,αποσυνδέστετυχόνπρόσθεταβύσματα
τροφοδοσίαςPCIeαπότηνκάρτακαιαφαιρέστετην
προσεκτικά,χρησιμοποιώνταςτοκλιπαπασφάλισης
πουυπάρχειστηνυποδοχήPCIeτηςμητρικήςκάρτας.
Acsomagtartalma
(Habármihiányzikvagysérült,forduljona
kereskedőhöz.)
1.Videokártya
2.KezelésiútmutatóvagyRövidítettútmutató
(terméktőlfüggően).
Használatióvintézkedések
1.Ajótállásnemterjedkiazolyanhibákra,illetve
működésiüzemzavarokra,amelyeketafeldolgozó
egységnekés/vagymemóriánakaműszaki
előírásokbanszereplőhatárértékekentúltörténő
működtetése,azazatúlhajtásokoz.
2.AvideokártyaBIOS-ánakfrissítéseazMSI
jóváhagyásanélkülsemmissétesziajótállást.
Rendszerkövetelmények
1.PCIExpress-kompatibilisalaplapegy
duplaszélességűx16videokártya-foglalattal.
2.Monitorlegalábbegyolyanbemenettel,mely
kompatibilisavideokártyánlévő
csatlakozóaljzatokkal.
3.Microsoft
®
Windows
®
vagyLinuxoperációs
rendszer(terméktőlfüggően).
4.Legalább1,5GBszabadmerevlemez-terület.
Szükségesszerszámok
1.Kereszthornyoscsavarhúzó:Ezzelalegtöbb
szerelésiműveletelvégezhető.Mágnesezettfejű
csavarhúzóvalafolyamatjóvalegyszerűbb.
Hardvertelepítése
1.Kapcsoljakiaszámítógépetéshúzzakia
hálózatitápvezetéket.Azoldalpaneleltávolításával
nyissakiaszámítógépburkolatát.Távolítsael
azokatavédőlapokataszámítógéphátsóoldaláról,
melyekakadályozhatjákavideokártyabehelyezését.
*Haameglévővideokártyátcseréliki,tartsa
szilárdanavideokártyaszerelőlapjátésóvatosan
lazítsamegacsavarokat.Ezutánhúzzakia
kiegészítőPCIetápcsatlakozótavideokártyánlévő
aljzatból,majdazalaplapikioldóbillentyű
használatávalszabadítsafelavideokártyát.
2.Illesszeazújvideokártyátközvetlenülazüres
Paketİçeriği
(Aşağıdakilerdenherhangibirinineksikveyahasarlı
olmasıdurumundazamangeçirmedensatıcınızla
irtibatageçiniz)
1.Ekrankartı
2.Kullanımkılavuzu(ürünegöredeğişiklikgösterebilir)
Kullanımönlemleri
1.Garanti,işlembirimininve/veyabelleğinhızaşırtma
olarakdabilinenürünözelliklerinindışında
çalıştırılmasındankaynaklanandefolarıveyaarızaları
kapsamaz.
2.GrafikkartınınBIOS'unuMSIyetkisiolmadan
değiştirmekveyagüncellemekgarantinizigeçersiz
kılacaktır.
SistemGereksinimleri
1.Anakartüzerindeenazbiradetçiftslotgenişlikli,PCI
Expressx16uyumluekrankartıgenişlemeyuvası
2.Ekrankartıüzerindekigörüntüçıkışlarınauyumluen
azbirgörüntügirişinesahipmonitör
3.Microsoft
®
Windows
®
veyaLinuxişletimsistemi(ürüne
bağlıdır).
4.Enaz1.5GBboşsabitdepolamaalanı
EkAraçlar
1.Yıldıztornavida:Kurulumsüresinceençok
kullanacağınızaraçtır.Manyetikuçlubirtornavida
kurulumsürecinikolaylaştırabilir.
DonanımKurulumu
1.Bilgisayarınızıkapatınvegüçkablosunuprizdençekin.
Ardındanyanpaneliçıkararakbilgisayarkasasınıaçın.
Kasanızınarkakısmındayeniekrankartınızı
yerleştirmeniziengelleyecekbraketlervarsaçıkarın.
*Eskiekrankartınızıyenisiiledeğiştiriyorsanız;
öncebraketielinizletutarakdestekleyinvevidaları
dikkatlegevşetin.ArdındanvarsaekPCIegüç
konnektörleriniçıkarın.Eskikartıyuvasından
çıkarmakiçinönceanakartüzerindekiyuvanın
kenarındabulunantırnağıaşağıdoğrubastırınve
ekrankartınıdikkatleyerindençıkarın.
2.YeniekrankartınızıanakartüzerindekiPCIe
yuvasınadikolarakhizalayınveöncebirköşesini
Français
Español
Srpski
Slovenčina
Obsahbalenia
(Akniektorápoložkachýbaalebojepoškodená,obráťte
sanasvojhopredajcu).
1.Grafickákarta
2.PoužívateľskápríručkaaleboStručnýnávod(závisíod
výrobku).
Bezpečnostnépokynytýkajúcesapoužívania
1.Zárukasanevzťahujenachybyaniporuchy
spôsobenépoužívanímprocesoraa/alebopamäte
mimotechnickýchparametrovvýrobku,známehoaj
akopretaktovanie.
2.ZmenaaleboaktualizáciasystémuBIOSgrafickej
kartybezoprávneniaspoločnostiMSIpovediek
zrušeniuplatnostivašejzáruky.
Systémovépožiadavky
1.ZákladnádoskaPCIExpresskompatibilnásjedným
slotompregrafickúkartusdvojitoušírkoux16.
2.Monitor,ktorýmáaspoňjedenvstupnýkonektor
ekvivalentnýsvýstupnýmikonektormivašejgrafickej
karty.
3.OperačnýsystémMicrosoft
®
Windows
®
aleboLinux
(vzávislostiodvýrobku).
4.Najmenej1,5GBvoľnéhomiestanapevnomdisku.
Pomocnénástroje
1.SkrutkovačPhillipssmagnetickouhlavou:
Môžesapoužiťnaväčšinučinnostísúvisiacichs
inštaláciou.Skrutkovačsmagnetickouhlavouveľmi
uľahčujetentoproces.
Inštaláciahardvéru
1.Vypnitepočítačanapájacíkábelodpojteod
elektrickejzásuvky.Potomotvorteskrinkupočítača
tak,žeodmontujetebočnýkryt.Zozadnejstrane
skrinkyodstráňtepredlžovacídržiak,ktorýbymohol
prekážaťnovejgrafickejkarte.
*Akvymieňategrafickúkartu,držiakgrafickej
kartypodržtenamiesteaopatrneuvolniteskrutky.
Potomodpojtevšetkyprídavnénapájaciekonektory
PCIenakarteaopatrnejuvybertetak,žeuvoľníte
príchytkynazásuvkePCIenazákladnejdoske.
2.Grafickúkartuumiestnitepriamodoprázdneho
slotuprePCIeanajskôrzatlačtejedenkonieckartydo
tohtoslotu.Jemnealepevnezatlačtenadruhýkoniec,
ažkýmnebudeúplnezasunutýdoslotu(budetepočuť
cvaknutie).Držiaknagrafickúkartuupevniteskrutkami
kuskrinke.
3.PripojtevšetkynapájaciekonektoryPCIe6/8/16pin.
4.Skrinkupočítačaznovazatvorteanapájacíkábel
zapojtedoelektrickejzásuvky.Jedenkonieckábla
displejazapojtedovýstupnéhokonektoragrafickej
kartyadruhýkonieczapojtedomonitora.
Inštaláciasoftvéru
1.Zapnitepočítačapočkajte,kýmsanačítaoperačný
systém.
2.Otvorteinternetovýprehliadač,prejditedo
www.msi.comapotomotvorteinternetovústránku
grafickejkarty,ktorústenainštalovali.
3.Kliknitenatlačidlo„PODPORA“apozritesiprehľad
ovládačovaobslužnýchprogramovpreváškonkrétny
výrobok.
a.Ovládač:Ovládačsimôžetestiahnuťpriamoz
oficiálnejwebovejstránkyspoločnostiNVIDIAalebo
AMD(vzávislostiodtypugrafickéhoprocesora
vašejgrafickejkarty).
b.MSICenter:Stiahnitesiprogramapodľapokynov
dokončiteinštaláciu(vyžadujesystémMicrosoft
®
Windows
®
10alebonovší)
*AkchceteovládaťLEDefektygrafickejkarty,
najprvspustitesoftvérMSICenterapotom
aktivujtefunkciuMysticLight.
c.NástrojAfterburner:Zvoľtevhodnýoperačnýsystém,
prevezmitesihoapotompostupujtepodľakrokov
navykonanieinštalácie.
2.Postavitegrafičkukarticudirektnopreko
praznogPCIeutoraiprvopritisnitejedankraj
karticeuutor.Lagano,aličvrstopritisnitedrugi
krajdoknesedneuutor(čućeteklik).Pričvrstite
nosačgrafičkekarticenakućištepomoćuvijaka.
3.PovežitebilokojidodatniPCIe6/8/16-pinski
priključakzanapajanje.
4.Zatvoritekućišteračunaraispojitekablza
napajanje.Povežiteizlazgrafičkekarticesa
monitorompomoćukablaekrana.
Instalacijasoftvera
1.Uključiteračunaripustitegadapokrenevaš
operativnisistem.
2.Otvoritevebpregledač,iditenawww.msi.com
iiditenavebstranicugrafičkekarticekojuste
instalirali.
3.Kliknitena„SUPPORT“(PODRŠKA)dabiste
videlipregledupravljačkihprogramaiuslužnih
programazavašspecifičniproizvod.
a.Drajver:Drajvermožetedapreuzmetedirektno
sazvaničnihinternetprezentacijakompanija
NVIDIAiliAMD(uzavisnostiodGPU-avaše
kartice).
b.MSICenter:Preuzmitesoftveripratitekorake
dazavršiteinstalaciju.(PotrebanjeMicrosoft
®
Windows
®
10ilinoviji)
*Dakontrolišeteefektesvetlećihdioda
grafičkekartice,prvopokreniteMSICenter
softveripotomaktivirajtefunkcijuMystic
Light.
c.„Afterburner“:Izaberiteodgovarajućioperativni
sistemipreuzmitega,azatimpratitekorake
dabistedovršiliinstalaciju.
Sadržajpakovanja
(Obratiteseprodavcuakoneštonedostajeilije
oštećeno.)
1.Grafičkakartica.
2.Korisničkipriručnikilibrzivodič(zavisiod
proizvoda).
Predostrožnostiuvezisupotrebom
1.Garancijanepokrivanedostatkeilikvarove
prouzrokovanekorišćenjemprocesorskejedinice
i/ilimemorijevanspecifikacijaproizvoda,takođe
poznatokaooverklokovanje.
2.IzmenailiažuriranjeBIOS-agrafičkekarticebez
odobrenjaodkompanijeMSIponištićevašu
garanciju.
Sistemskizahtevi
1.Matičnapločakompatibilnasa„PCIExpress“-om
sajednimdvostrukeširinex16utoromzagrafiku.
2.Monitorsanajmanjejednimulaznimkonektorom
kojijeekvivalentanizlaznimkonektorimavaše
grafičkekartice.
3.Microsoft
®
Windows
®
iliLinuxoperativnisistem
(uzavisnostiodproizvoda).
4.Najmanje1,5GBslobodnogprostoranačvrstom
disku.
Pomoćnialati
1.Odvijačsakrstastomglavom:Onsemožekoristiti
zaobavljanjevećegdelaugradnje.Odvijačsa
magnetnomglavomumnogomeolakšavaproces.
Ugradnjahardvera
1.Isključiteračunariizvucitekablzanapajanje.
Zatimotvoritekućišteračunarauklanjanjembočne
ploče.Uklonitebilokojinosačzaproširenjena
poleđinikućištakojimožedaometavašunovu
grafičkukarticu.
*Akomenjategrafičkukarticu,obavezno
držitedržačgrafičkekarticenamestuipažljivo
otpustitevijke.Zatimiskopčajtesvedodatne
PCIekonektorezanapajanjenakarticiipažljivo
uklonitekarticupomoćuspojnicezaoslobađanje
naPCIepriključkunamatičnojploči.
Contenidodelpaquete
(Porfavor,consulteasudistribuidorsifaltaalgooestá
dañado).
1.Tarjetagráfica.
2.Manualdeusuario(dependedelproducto).
Precaucionesdeuso
1.Lagarantíanocubredefectosoerroresde
funcionamientocausadosporhacerfuncionarla
unidaddeprocesamientoy/omemoriafueradelas
especificacionesdelproducto,loquetambiénse
conocecomoaumentodelavelocidaddelreloj
(overclocking).
2.AlteraroactualizarelBIOSdelatarjetagráficasinla
autorizacióndeMSIanularásugarantía.
Requisitosdelsistema
1.PlacabasecompatibleconranuraconPCIExpress
x16dedobleslot.
2.Unmonitorconalmenosunconectordeentrada
equivalentealosconectoresdesalidadesutarjeta
gráfica.
3.SistemaoperativoMicrosoft
®
Windows
®
oLinux
(dependedelproducto).
4.Almenos1,5GBdeespaciodisponibleeneldisco
duro.
Herramientasauxiliares
1.Destornilladordecabeza:sepuedeusarparahacerla
mayorpartedelainstalación.Undestornilladorcon
unacabezamagnéticafacilitamuchoelproceso.
Instalacióndehardware
1.Apaguelacomputadoraydesenchufeelcablede
alimentación.Luegoabralacajadesucomputadora
quitandoelpanellateral.Retirecualquiersoportede
expansiónenlaparteposteriordesucajaquepueda
obstruirsunuevatarjetagráfica.
*Siestáreemplazandounatarjetagráfica,asegúrese
desostenerelsoportedelatarjetagráficaensulugar
yaflojeconcuidadolostornillos.Desenchufetodos
losconectoresdealimentaciónPCIesuplementarios
delatarjetayretírelaconcuidadousandoelclipde
liberaciónenelzócaloPCIedelaplacabase.
2.Coloquelatarjetagráficadirectamentesobrela
ranuraPCIevacíaypresioneprimerounextremode
latarjetaenlaranura.Presionesuavemente,pero
confirmeza,hastaqueestécompletamente
asentadoenlaranura(escucharáunclic).Fijeel
soportedelatarjetagráficaasuestuchecon
tornillos.
3.Conectacualquierconectordealimentaciónadicional
PCIede6/8/16pines.
4.Cierrelacubiertadelacomputadorayconecteel
cabledealimentación.Conecteelcabledelasalida
delatarjetaasumonitor.
Instalacióndesoftware
1.Enciendasucomputadoraydejequearranqueel
sistemaoperativo.
2.Abraunnavegadorweb,vayaawww.msi.comy
elijaelmodelodetarjetagráficaquehayainstalado.
3.Hagaclicen"SOPORTE"paraverunadescripción
generaldeloscontroladoresyutilidadesparasu
producto.
a.Driver:Puedesdescargareldriverdirectamente
desdelaweboficialdeNVIDIAoAMD
(dependiendodelaGPUdetutarjeta).
b.MSICenter:Porfavor,descargaelsoftwarey
siguelospasosparacompletarlainstalación.
(RequiereMicrosoft
®
Windows
®
10oposterior)
*ParacontrolarlosefectosLEDdelatarjeta
gráfica,porfavor,ejecutaprimeroelsoftware
MSICenteryluegoactivalafunciónMysticLight.
c.Afterburner:elijaelsistemaoperativoapropiadoy
descárguelo,luegosigalospasosparacompletar
lainstalación.
2.Placezlanouvellecartegraphiquedirectement
au-dessusduslotPCIedelacartemèreetappuyez
d'abordsurl'unedesesextrémitéspourl'insérer.
Puis,insérezdélicatementmaisfermementla
deuxièmeextrémitéjusqu'àcequ'ellesoit
totalementenclenchéedansleslot(vousentendrez
unbruitdeclic).Fixezlacartegraphiqueauboîtier
aveclesvisdédiéesafindeprotégerleslotdela
cartemèrecontrelapliure.
3.Connectezn'importequelconnecteurd'alimentation
PCIeà6/8/16brochesadditionnel.
4.Replacezlepanneaulatéralpourrefermerleboîtier
PCetrebranchezlecâbled'alimentationde
l'ordinateur.
Installationlogicielle
1.Allumezl'ordinateuretlaissez-ledémarrer
normalementsurlesystèmed'exploitation.
2.Ouvrezvotrenavigateurinternet,connectez-vous
lesitewww.msi.cometcherchezlemodèledevotre
cartegraphique.
3.Cliquezsurl'ongletSupportpouraccéderauxpilotes
etutilitaires.
a.Pilote:vouspouveztéléchargerlepilote
directementdepuislesiteinternetofficielde
NVIDIAoud'AMD(selonvotrecartegraphique)
b.MSICenter:veuilleztéléchargerlelogicielet
suivrelesétapespourterminerl'installation
(requiertMicrosoft
®
Windows
®
10ouversionplus
récente).
*PourcontrôlerleseffetsdeLEDdelacarte
graphique,veuillezlancerlelogicielMSICenter
puisactiverlafonctionMysticLight.
c.Afterburner:choisissezlaversiondevotresystème
d'exploitationettéléchargezAfterburner.Suivez
ensuitelesétapespourterminerl'installation.
Contenudel'emballage
(Veuillezcontactervotrerevendeurencasd'objet
manquantouendommagé)
1.Cartegraphique
2.Manuelutilisateur(selonleproduit)
Précautionsd’emploi
1.Lagarantienecouvrepaslesdéfautsoules
dysfonctionnementsprovoquésparl’utilisationde
l’unitédetraitementet/oudelamémoireendehors
desspécificationsduproduit,cequ'onappelleaussi
l’overclockageouoverclocking.
2.LamodificationoulamiseàjourduBIOSdela
cartegraphiquesansl’autorisationdeMSIannule
votregarantie.
Configurationsystèmerequise
1.Cartemèredisposantd’unslotPCIExpressx16
etd’unemplacementlibreàcôté.
2.Moniteurdisposantd'aumoinsunconnecteur
d'entréecompatibleàl’undesconnecteursdesortie
delacartegraphique.
3.Systèmed'exploitationMicrosoft
®
Windows
®
ou
Linux(selonleproduit).
4.Espacedestockageminimumde1,5Go.
Outilspourl'installation
1.Tourneviscruciforme.Ilpourras'utiliserdansla
plupartdesétapesd'installation.Pourplusde
simplicité,nousvousconseillonsd'utiliserun
tournevisaimanté.
Installationdelacaraphique
1.Eteignezl'ordinateuretdébranchezlecâble
d'alimentation.Ouvrezleboîtierdel'ordinateuren
retirantlepanneaulatéral.Retirezleséquerresdu
boîtierquipourraientgênerl'installationdelacarte
graphique.
*Sivousdisposezdéjàd’unecartegraphiqueet
quevousvoulezlaremplacer,assurez-vousde
bienlamaintenirenplacequandvousenlèverez
sesvis.Débranchezensuitelescâbles
d'alimentationPCIedelacartegraphiqueet
retirez-ladélicatementdelacartemèreen
appuyantsurleloquetduslotPCIe.
Deutsch
Čeština
Română
Português
Conținutulpachetului
(Consultaţicomerciantuldacălipseştecevasaudacă
unelementestedefect).
1.Placăgrafică.
2.ManualulutilizatoruluisauGhidulrapid(înfuncţiede
produs).
Precauțiipentruutilizare
1.Garanţianuacoperădefectelesaufuncţionarea
necorespunzătoarecauzatedeutilizareaunităţiide
procesareşi/sauamemorieiînafaraspecificaţiei
produsului,cunoscutşisubdenumireadeoverclock.
2.AlterareasauactualizareadeBIOSalplăciigrafice
fărăautorizareaMSIvaanulagaranţia.
Cerințedesistem
1.PlacădebazăcompatibilăcuPCIExpress,cuunslot
graficculăţimedublăx16.
2.Unmonitorcucelpuţinunconectordeintrare
echivalentcuconectoriideieşireaiplăciigrafice.
3.SistemdeoperareMicrosoft
®
Windows
®
sauLinux
(înfunc
ț
iedeprodus).
4.Minimum1,5GBspaţiudisponibilpeharddisk.
Instrumenteauxiliare
1.Şurubelniţăîncruce:Aceastasepoateutilizapentru
aefectuaceamaimareparteainstalării.
Oşurubelniţăcucapmagneticfaciliteazăfoartemult
procesul.
Instalareadispozitivului
1.Opriţicalculatorulşideconectaţicabluldealimentare.
Apoideschideţicarcasacalculatoruluiîndepărtând
panoullateral.Îndepărtaţioricesuportdeextensiede
peparteaposterioarăacarcaseicarepoate
împiedicaintroducereanoiiplăcigrafice.
*Dacăînlocuiţioplacăgrafică,asiguraţi-văcă
suportulplăciigraficeestefixatşislăbiţicuatenţie
şuruburile.Apoideconectaţioriceconectoride
alimentarePCledepeplacăşiîndepărtaţicu
atenţieplacafolosindclemadedeschideredepe
slotulPCledepeplacadebază.
2.PuneţiplacagraficădirectpesteslotulgolPCle
şiapăsaţimaiîntâiuncapătalcarduluiînslot.
3.Zapojtevšechny6/8/16pinovénapájecíPCIe
konektory.
4.Zavřeteskříňazapojtenapájecíkabeldozdroje.
Připojtevýstupgrafickékartykmonitorupomocí
příslušnéhozobrazovacíhokabelu.
Instalacesoftwaru
1.Zapnětepočítačanechtenačístoperačnísystém.
2.Otevřeteprohlížeč,zadejtestránkywww.msi.coma
vybertemodelgrafickékarty,kterýjsteinstalovali.
3.Kliknětena“SUPPORT”auvidíteseznam
dostupnýchovladačůasoftwaruprotentoprodukt.
a.Ovladač:Ovladačsimůžetestáhnoutpřímoz
oficiálníchstránekNVIDIAneboAMD(podletypu
GPUvašígrafickékarty).
b.MSICenter:Stáhnětesiprogramapostupujte
podlepokynůkdokončeníinstalace.(Vyžaduje
systémMicrosoft
®
Windows
®
10nebonovější)
*Chcete-liovládatLEDefektyvašígrafickékarty,
spusťtenejprvesoftwareMSICenterapoté
aktivujtefunkciMysticLight.
c.Afterburner:Zvolteodpovídajícíoperačnísystem
astáhněte,potépostupujtedlepokynůk
instalaci.
Obsahbalení
(Pokudjeněcopoškozenonebochybí,obraťtese
prosímnasvéhoprodejce)
1.Grafickákarta
2.živatelskýmanuál(záležínaproduktu)
Upozorněníkpoužití
1.Zárukasenevztahujenazávadyaporuchy
způsobenépoužívánímprocesorua/nebopamětis
nestandardnímnastavenímnebolipřetaktováním.
2.ZměnaneboaktualizacesystémuBIOSgrafické
kartybezsvoleníspolečnostiMSIbudemítza
následekzánikzáruky.
Systémovépožadavky
1.Základnídeskusx16PCIExpressslotemošířce2
pozic
2.Monitoralespoňsjednímodpovídajícímvstupem,
shodnýmsvýstupemnagrafickékartě
3.OperačnísystémMicrosoft
®
Windows
®
neboLinux
(závisínaproduktu).
4.Minimálně1.5GBvolnéhomístanadisku
Pomocnénástroje
1.Křížovýšroubovák:Sloužíkprovedenívětšíčásti
instalace.Vhodnějšíješroubováksmagnetickou
hlavou.
Instalacehardwaru
1.Vypnětepočítačaodpojtenapájecíkabel.
Otevřeteskříňdemontážíbočníhopanelu.
Odstraňtevšechnydržákyakomponentyadržáky,
kterémohouvaditpřimontážinovékarty.
*Pokudkartuměníte,držepůvodníkartuzapojenou
veslotuapovoltešroubky.Potéodpojtenapájecí
PCIekonektoryaopatrněvysuňtekartuzeslotu
pomocízámkunaPCIeslotu
2.UmístětegrafickoukartukprázdnémuPCIeslotua
zasuňtedonějkoneckarty.Opatrněpřitlačtedruhý
koneckarty,dokudnebudeplněosazena(uslyšíte
cvaknutí).Přichyťtedržákkeskřínipomocíšroubků.
Apăsaţiuşordarfermcelălaltcapătpânăcândintră
completînslot(veţiauziunclic).Fixaţisuportulplăcii
graficepecarcasăcuşuruburi.
3.Conectaţioriceconectordealimentaresuplimentar
PClecu6/8/16pini.
4.Închideţiparteaposterioarăacarcaseicalculatorului
şiconectaţicabluldealimentare.Conectaţiieşirea
plăciigraficelamonitorcuuncabludeafişare.
Instalareasoftware-ului
1.Porniţicalculatorulşilăsaţi-lsăîncarcecomplet
sistemuldeoperare.
2.Deschideţiunbrowserweb,accesaţiwww.msi.com
şiapoiaccesaţipaginawebaplăciigraficepecare
aţiinstalat-o.
3.Faceţiclicpe„SUPPORT”(asistenţă)pentruavedea
prezentareageneralăadriverelorşiutilitarelorpentru
respectivulprodus.
a.Driver:Pute
ț
idescărcadriveruldirectdepesite-ul
oficialNVIDIAsauAMD(înfunc
ț
iedeprocesorul
graficalplăciidumneavoastravideo).
b.MSICenter:Descărca
ț
isoftware-ul
ș
iurma
ț
ipa
ș
ii
pentruafinalizainstalarea.(NecesităMicrosoft
®
Windows
®
10sauoversiuneulterioară)
*PentruacontrolaefecteleLEDaleplăciigrafice,
rula
ț
imaiîntâisoftware-ulMSICenter
ș
iapoi
activa
ț
ifunc
ț
iaMysticLight.
c.Afterburner:Alegeţisistemuldeoperare
corespunzătorşidescărcaţi-l,apoiurmaţipaşii
pentruafinalizainstalarea.
2.PositionierenSiedieGrafikkartedirektüberdem
freienPCIe-SlotunddrückenSiezuersteinEndeder
GrafikkarteindenSlothinein.BittedrückenSie
danachdasandereEndevorsichtigindenSlot,bis
dieGrafikkartefestindiesemsitzt(einKlick-
Geräuschwirdzuhörensein).SchraubenSiedie
Grafikkarten-HalterungandieGehäuserückseite,um
dieGrafikkartezubefestigen.
3.SchließenSieeinenzusätzlichen6/8/16-poligen
PCIe-Stromsteckeran.
4.BefestigenSiedasSeitenpanelwiederamGehäuse
undsteckenSiedasStromkabelwiederein.
SchließenSiedenBildausgangderGrafikkartemit
einemKabelamMonitoran.
Software-Installation
1.SchaltenSiedenComputeranundstartenSiedas
Betriebssystem.
2.ÖffnenSieeinenInternetbrowser.RufenSie
www.msi.comaufundsuchenSiedieProduktseite
IhrerGrafikkarteauf.
3.KlickenSieauf“SUPPORT”,umeineÜbersichtüber
TreiberundProgrammefürIhrProduktzuerhalten.
a.Treiber:SiekönnendenTreiberdirektvonder
offiziellenNVIDIA-oderAMD-Website
herunterladen(abhängigvonderGPUIhrer
Karte).
b.MSICenter:BitteladenSiedieSoftwareherunter
undbefolgenSiedieSchritte,umdieInstallation
abzuschließen.(ErfordertMicrosoft
®
Windows
®
10
oderhöher)
*UmdieLED-EffektederGrafikkartezusteuern,
führenSiebittezuerstdasMSICenterausund
aktivierenSiedanndieMysticLight-Funktion.
c.Afterburner:WählenSieIhrBetriebssystemaus
undladenSiedasProgrammherunter.Befolgen
SiedaraufhindieaufgeführtenSchritte,umdie
Installationabzuschließen.
Conteúdodaembalagem
(Porfavor,consulteoseurevendedorsealgoestiver
emfaltaoudanificado.)
1.PlacaGráfica
2.Manualdoutilizador(dependendodoproduto)
Precauçõesdeutilização
1.Agarantianãocobredefeitosouavariascausadas
pelofuncionamentodaunidadedeprocessamento
e/oumemóriaforadasespecificaçõesdoproduto,
tambémconhecidocomooverclocking.
2.AalteraçãoouatualizaçãodaBIOSdaplaca
gráficasemautorizaçãodaMSIanulaarespetiva
garantia.
Requisitosdesistema
1.MotherboardPCIExpresscompatívelcomslot
gráficodelarguraduplax16
2.Ummonitorcompelomenosumconectorde
entradaequivalenteaosconectoresdesaídada
suaplacagráfica
3.SistemaoperativoMicrosoft
®
Windows
®
ouLinux
(dependendodoproduto).
4.Pelomenos1,5GBdeespaçodisponívelnodisco
rígido
FerramentasAuxiliares
1.chavedefendasPhillips:Estaferramentapode
serusadaparafazeramaiorpartedainstalação.
Umachavecomumacabeçamagnéticatornao
processomuitomaisfácil.
Instalaçãodohardware
1.Desligueocomputadoredesligueocabode
alimentação.Emseguida,abraacaixado
computador,removendoopainellateral.Remova
qualquersuportedeexpansãonapartedetrásda
suacaixaquepossaobstruiranovaplacagráfica.
*Seestiversubstituindoumaplacagráfica,
mantenhaosuportedaplacagráficanolugare
solteosparafusoscomcuidado.Emseguida,
desliguetodososconectoresdealimentação
PCIeauxiliaresdaplacaeremovaaplaca
cuidadosamenteusandooclipedelibertaçãono
socketPCIedamotherboard.
2.Posicioneaplacagráficadiretamentesobreo
slotPCIevazioepressioneprimeirouma
extremidadedaplacanoslot.Suavemente,mas
comfirmeza,pressioneaoutra
extremidadeaté
queestejatotalmenteencaixadanoslot(ouviráum
clique).Prendaosuportedaplacagráficaàsua
caixacomparafusos.
3.Ligarqualquerconectoradicionaldealimentação
PCIede6/8/16-pin.
4.Fecheacaixadocomputadoreliguenovamenteo
cabodealimentação.Ligueasaídadasuaplaca
gráficaaoseumonitorcomumcabodeimagem.
Instalaçãodesoftware
1.Ligueocomputadoredeixe-oiniciarparaosistema
operativo.
2.AbraumnavegadorWeb,váawww.msi.come
escolhaomodelodaplacagráficaqueinstalou.
3.Cliqueem“SUPPORT”paraterumavisãogeraldos
driverseutilitáriosdoseuprodutoespecífico.
a.Driver:Podesdescarregarodriverdirectamente
dositeoficialdaNVIDIAouAMD(dependendoda
GPUdoseucartão).
b.MSICenter:Porfavordescarregarosoftwaree
seguirospassosparacompletarainstalação
(RequerMicrosoft
®
Windows
®
10ouposterior)
*ParacontrolarosefeitosLEDdaplacagráfica,
porfavorexecutarprimeiroosoftwareMSI
CenteredepoisactivarafunçãoMysticLight.
c.Afterburner:Escolhaosistemaoperativocorreto,
façaodownloadesigaasetapasparaconcluira
instalação.
Lieferumfang
(WennTeilefehlenoderbeschädigtseinsollten,wenden
SiesichbitteanIhrenHändler.)
1.Grafikkarte
2.Benutzerhandbuch(produktabhängig)
VorsichtsmaßnahmenfürdieNutzung
1.DieGewährleistungbeziehtsichnichtaufFehleroder
Funktionsstörungen,diewährenddesBetriebsdes
Prozessorsund/oderdesArbeitsspeichersaußerhalb
derProduktspezifikationen,auchÜbertaktung
genannt,auftreten.
2.BeiÄnderungoderAktualisierungdesBIOSder
GrafikkarteohneMSI-AutorisierungverfälltIhr
Gewährleistungsanspruch.
Systemanforderungen
1.PCI-Express-kompatiblesMotherboardmit
x16-Grafiksteckplatz(Grafikkartebenötigtzwei
SlotlängenPlatz)
2.EinenMonitormitmindestenseinemDisplay-Eingang,
derdenAusgängenderGrafikkarteentspricht
3.Microsoft
®
Windows
®
odereinLinux-Betriebssystem
(abhängigvomProdukt).
4.Mindestens1,5GigabyteverfügbarerSpeicherplatz
Hilfswerkzeuge
1.Kreuzschlitz-Schraubendreher:Dieserwirdfürden
GroßteilderInstallationbenötigt.EinSchraubendreher
mitmagnetischerSpitzemachtdenEinbaunoch
einfacher.
Hardware-Installation
1.SchaltenSiedenComputerausundentfernenSiedas
Stromkabel.EntfernenSiedanndasSeitenpanelIhres
Computergehäuses.EntfernenSieErweiterungshal
terungenanderGehäuserückseite,diedieneue
Grafikkarteversperrenkönnten.
*WennSieIhreGrafikkarteersetzen,haltenSiedie
Grafikkarten-HalterungfestundentfernenSie
vorsichtigdieSchrauben.SteckenSiedanachalle
PCIe-StromkabelvonderGrafikkarteausundöffnen
SiedenHalte-ClipdesPCIe-Slotsaufdem
Motherboard,umdieGrafikkarteentnehmenzu
können.
Nederlands
Italiano
Polski
English
PackageContents
(Pleaseconsultyourretailerifanythingismissingor
damaged.)
1.GraphicsCard.
2.UserManualorQuickGuide(dependsonthe
product).
Precautionsforuse
1.Thewarrantydoesnotcoverdefectsor
malfunctionscausedbyrunningtheprocessing
unitand/ormemoryoutofproductspecifications,
alsoknownasoverclocking.
2.Alteringorupdatinggraphicscard’sBIOSwithout
MSIauthorizationwillvoidyourwarranty.
SystemRequirements
1.PCIExpress-compliantmotherboardwithone
dual-widthx16graphicsslot.
2.Amonitorwithatleastoneinputconnector
equivalenttotheoutputconnectorsofyour
graphicscard.
3.Microsoft
®
Windows
®
orLinuxoperatingsystem
(dependsontheproduct).
4.Atleast1.5GBofavailablehard-diskspace.
AuxiliaryTools
1.Phillipsheadscrewdriver:Thiscanbeusedto
domostoftheinstallation.Ascrewdriverwitha
magneticheadmakestheprocessaloteasier.
HardwareInstallation
1.Turnoffthecomputerandunplugthepower
cable.Thenopenyourcomputercaseby
removingthesidepanel.Removeanyexpansion
bracketonthebackofyourcasewhichmay
obstructyournewgraphicscard.
*Ifyouarereplacingagraphicscard,make
suretoholdthegraphicscardbracketinplace
andcarefullyloosenthescrews.Thenunplug
anysupplementaryPCIepowerconnectorson
thecardandcarefullyremovethecardusingthe
releasecliponthePCIesocketonthe
motherboard.
2.Positionthegraphicscarddirectlyoverthe
emptyPCIeslotandpressoneendofthecard
intotheslotfirst.Gentlybutfirmlypresstheother
enduntilitisfullyseatedintheslot(youwillhear
aclick).Securethebracketofthegraphicscardto
yourcasewithscrews.
3.ConnectanyadditionalPCIe6/8/16-pinpower
connector.
4.Closeyourcomputercasebackupandplugin
thepowercable.Connecttheoutputofyour
graphicscardtoyourmonitorwithadisplay
cable.
SoftwareInstallation
1.Turnonyourcomputerandletitbootintoyour
operatingsystem.
2.Openawebbrowser,gotowww.msi.comandgo
tothewebpageofthegraphicscardyouhave
installed.
3.Click“SUPPORT”toseeanoverviewofthe
DriversandUtilitiesforyourspecificproduct.
a.Driver:Youcandownloadthedriverdirectly
fromNVIDIAorAMDofficialwebsite
(dependingontheGPUofyourcard).
b.MSICenter:Pleasedownloadthesoftwareand
followthestepstocompletetheinstallation.
(RequiresMicrosoft
®
Windows
®
10orlater)
*Tocontrolthegraphicscard'sLEDeffects,
pleaseruntheMSICentersoftwarefirstand
thenactivatetheMysticLightfunction.
c.Afterburner:Chooseappropriateoperating
systemanddownloadit,thenfollowthestepsto
completetheinstallation.
Zawartośćopakowania
(Jeśliczegośbrakujelubcośjestuszkodzone,należy
skontaktowaćsięzesprzedawcą).
1.Kartagraficzna.
2.Instrukcjaobsługilubskróconainstrukcjaobsługi
(zależyodproduktu).
Ostrzeżeniadotycząceużytkowania
1.Gwarancjanieobejmujewadliwegodziałaniaani
usterekspowodowanychustawieniemdlajednostki
przetwarzaniai/lubpamięciparametrów
wykraczającychpozaspecyfikacjeproduktu,czyliich
przetaktowaniem.
2.ZmianaustawieńlubaktualizacjasystemuBIOSkarty
graficznejbezzgodyfirmyMSIspowoduje
unieważnieniegwarancji.
Wymaganiasystemowe
1.PłytagłównazgodnazestandardemPCIExpress,
wyposażonawgniazdo16xumożliwiającemontaż
kartygraficznejopodwójnejszerokości.
2.Monitorzconajmniejjednymwejściemwideo,które
jestrównoważnewyjściomwideoznajdującymsięna
karciegraficznej.
3.SystemoperacyjnyMicrosoft
®
Windows
®
alboLinux
(wzależnościodproduktu).
4.Conajmniej1,5GBwolnegomiejscanadysku
twardym.
Narzędziapotrzebnedomontażu
1.Śrubokrętkrzyżowy:Narzędzieto,możebyć
wykorzystanedowykonaniawiększościprac
związanychzinstalacją.Wkrętakzgłowicą
magnetycznąznacznieułatwiprocesmontażu.
Instalacjasprzętu
1.Wyłączyćkomputeriodłączyćkabelzasilający.
Następnieotwórzobudowękomputera,zdejmując
panelboczny.Wymontujwszelkiewsporniki
znajdującesięztyłuwnętrzaobudowy,któremogą
zasłaniaćlubutrudniaćdostęppodczasmontażu
nowejkartygraficznej.
*Jeśliwymieniaszkartęgraficzną,pamiętaj,aby
przytrzymaćjejblaszanyuchwytmocujący(tzw.
śledzia)naswoimmiejscuiostrożniepoluzować
śruby.Następnieodłączodkartywszystkie
dodatkowewtyczkizasilaniaPCIe,anastępnie
ostrożniewyjmijkartęzezłącza,pamiętając,abyją
odblokowaćzwalniającklipszabezpieczający,który
znajdujesięwtylnejczęścigniazdaPCIenapłycie
głównej.
2.Umieśćkartęgraficznąbezpośrednionad
pustymgniazdemPCIeiwciśnijnajpierwjedenkoniec
kartydogniazda.Delikatnie,alemocnodociśnijdrugi
konieckarty,ażcałkowiciezostanieonaosadzonaw
gnieździe(usłyszyszwówczascharakterystyczne
kliknięcie).Przymocujblaszanyuchwytmocującykarty
graficznejdoobudowyzapomocąśrub.
3.PodłączdodatkowezłączezasilaniaPCIe6/8/16-pin.
4.Zamknijobudowękomputeraipodłączprzewód
zasilający.Połączwyjściewideokartygraficznejz
monitoremzapomocąodpowiedniegokabla.
Instalacjaoprogramowania
1.Włączkomputeripoczekajażuruchomisięsystem
operacyjny.
2.Otwórzprzeglądarkęinternetową,przejdźdo
witrynywww.msi.comiprzejdźdostronyproduktowej
zainstalowanejkartygraficznej.
3.Kliknijprzycisk„SUPPORT”,abyzobaczyćdostępnena
stroniesterownikiinarzędziadladanegoproduktu.
a.Sterownik:Sterownikmożeszpobraćbezpośrednio
zoficjalnejstronyinternetowejfirmyNVIDIAlubAMD
(wzależnościodukładuGPUTwojejkarty).
b.MSICenter:Proszępobraćoprogramowaniei
postępowaćzgodniezinstrukcją,abyzakończyć
instalację.(Wymagasystemuoperacyjnego
Microsoft
®
Windows
®
10lubnowszego)
*AbykontrolowaćefektyLEDkartygraficznej,
uruchomnajpierwoprogramowanieMSICenter,
anastępnieaktywujfunkcjęMysticLight.
c.AplikacjaAfterburner:Wybierzodpowiednisystem
operacyjnyipobierzaplikację,anastępnie,podczas
jejinstalacjipostępujzgodniezwyświetlanymina
ekranieinstrukcjami.
Verpakkingsinhoud
(Neemcontactopmetderetailermitserproducten
nietaanwezigofbeschadigdzijn.)
1.Grafischekaart
2.Handleiding(afhankelijkvanhetproduct)
Voorzorgsmaatregelenvoor
gebruikVoorzorgsmaatregelenvoorgebruik
1.Degarantiedektgeendefectenofstoringen
veroorzaaktdoorhetuitvoerenvande
verwerkingseenheiden/ofgeheugenbuitende
productspecificaties,ookweloverklokkengenoemd.
2.HetwijzigenofbijwerkenvandeBIOSvande
grafischekaartzonderMSI-autorisatiezaluw
garantieongeldigmaken.
Systeemeisen
1.EenPCIExpressmoederbordmeteendual-with
x16grafischeslot.
2.Eenmonitormeteeninputconnectordiegelijkis
aandeoutputconnectorvandegrafischekaart.
3.Microsoft
®
Windows
®
,ofLinuxbesturingssysteem
(afhankelijkvanhetproduct).
4.Minstens1.5GBbeschikbaargeheugen
Hulpgereedschappen
1.Phillipsschroevendraaier:Ditkangebruiktworden
ommerendeelvandeinstallatietedoen.Een
schroevendraaiermeteenmagnetischekopmaakt
hetproceseenstukeenvoudiger.
HardwareInstallatie
1.Sluitdecomputerafenontkoppeldestroomkabel.
Opendaarnadecomputerkastdoorhetzijpaneel
teverwijderen.Verwijdermogelijkeuitbreidingsbeu
gelsdieindewegkunnenzittenvandegrafische
kaartbeugel.
*Zorgalsjeeengrafischekaartvervangtdatjede
kaartvasthoudtterwijljedeschroevenverwijdert.
MaakdaarnadePCIestroomaansluitinglosen
maakdegrafischekaartvoorzichtiglosdoorde
releaseclipintedrukkenopdePCIesocketdie
opjemoederbordzit.
Contenutodellaconfezione
(SipregadiconsultareilVostroRetailerqualora
mancassequalcosa.)
1.SchedaGrafica
2.Manualedell’utente(dipendedalprodotto)
Precauzioniperl’uso
1.Lagaranzianoncopredifettiomalfunzionamenti
causatidall'esecuzionedell'unitàdielaborazione
e/odallamemoriaaldifuoridellespecifichedel
prodotto,notoanchecomeoverclocking.
2.Lamodificaol'aggiornamentodelBIOSdella
schedagraficasenzal'autorizzazioneMSIannullerà
lagaranzia.
Requisitidisistema
1.SchedamadreattrezzatadiPCIExpressconuno
slotdualx16
2.Unmonitorconalmenounconnettoreinput
equivalentealconnettoreoutputdellatuascheda
grafica
3.Microsoft
®
Windows
®
osuccessivi,osistema
operativoLinux(dipendedalprodotto).
4.Almeno1.5GBdispaziodisponibilesull’hard-disk
Strumentiausiliari
1.Cacciaviteacroce:Questopuòessereusatoper
farelamaggiorpartedell'installazione.Un
cacciaviteconunatestinamagneticarendeil
processomoltopiùsemplice.
InstallazioneHardware
1.Spegniilcomputerestaccailcavodi
alimentazione.Apriilcasedeltuocomputer
rimuovendoilpannellolaterale.Rimuoviqualsiasi
staffadiespansionesulretrodeltuocaseche
possaostacolarelatuanuovaschedagrafica.
*Sesisostituisceunaschedagrafica,
assicurarsiditenerelastaffadellaschedagrafica
inposizioneeallentareconattenzioneleviti.
Quindiscollegaretuttiiconnettoridialimentazione
PCIesupplementarisullaschedaerimuoverecon
curalaschedautilizzandolaclipdirilasciosulla
presaPCIesullaschedamadre.
2.Posizionarelaschedagraficadirettamente
sulloslotPCIevuotoepremereprimaun’estremità
dellaschedanelloslot.Premeredelicatamentema
confermezzal’altraestremitàfinoaquandononè
completamenteinseritanelloslot(sisentiràunclic).
Fissarelastaffadellaschedagraficaalcaseconle
viti.
3.Collegarequalsiasiconnettoredialimentazione
PCIe6/8/16-pinsupplementare.
4.Chiudiilcasedeltuocomputerecollegeilcavo
dialimentazione.Collegarel’uscitadellascheda
graficaalmonitorconuncavo.
InstallazioneSoftware
1.Accendiilcomputerelascialoavviareneltuo
Sistemaoperativo.
2.Apriunbrowser,vaiallapaginawww.msi.come
selezionailmodellodellaschedagraficachehai
installato.
3.Fareclicksu“Supporto”pervisualizzarela
panoramicadeidriveredelleutilitàperilprodotto
specifico.
a.Driver:Puoiscaricareidriversulsitoufficiale
NVIDIAoAMD(dipendedallaGPUinpossesso).
b.MSICenter:Sipregadiscaricareilsoftwaree
seguireglisteppercompletarel'installazione.
(ÈrichiestoMicrosoft
®
Windows
®
10osuccessivo)
*PercontrollareiLEDdellapropriascheda
grafica,sipregadieseguireilsoftwareMSI
CentersoftwareeattivarelafunzioneMystic
Light.
c.Afterburner:Scegliereilsistemaoperativo
appropriatoescaricarlo,quindiseguireipassaggi
percompletarel’installazione.
2.Positioneerdegrafischekaartdirectbovendelege
PCIeslotendrukeenkantalseersteindeslot.Druk
daarnadeanderekantvandegrafischekaartinde
slottotdatdekaartvolledigindeslotzit(Jehoorteen
klikalsdekaartcorrectisaangesloten).Schroefde
bracketvandegrafischekaartvastaandekastmet
deschroeven.
3.SluiteeneventueleextraPCIe6/8/16-pins
voedingsconnectoraan.
4.Sluitdecomputerkastenplugdestroomkabelterug
inhetstopcontact.Plugeendisplaykabelinde
outputvanjegrafischekaartenindeinputvanje
monitor.
SoftwareInstallatie
1.Schakeljecomputerinenlaatjebesturingssysteem
opstarten.
2.Openeenwebbrowserenganaarwww.msi.comen
kieshetmodelvanjegrafischekaartdiejehebt
geïnstalleerd.
3.Klikop“SUPPORT”omeenoverzichtvandeDrivers
endergelijketezienvandegrafischekaart.
a.Driver:Jekandedriverdirectdownloadenvande
NVIDIAofAMDofficiëlewebsite(Afhankelijkvan
deGPUvanjouwkaart).
b.MSICenter:Downloaddesoftwareenvolgde
stappenominstallatietevoltooien.(Vereist
Microsoft
®
Windows
®
10ofeenlatereversie)
*OmhetLEDeffectvandegrafischekaartte
controleren,voereerstdeMSICenter-software
uitenactiveerdandeMysticLightfunctie.
c.Afterburner:Kiesjebesturingssysteemen
downloadAfterburner,volgdaarnadestappenom
deinstallatietevoltooien.
Українська
Latviski
Lietuvių
Комплектація
(Будьласка,звернітьсядопродавця,якщощось
відсутнєабопошкоджене.)
1.Відеокарта
2.ІнструкціяКористувача(взалежностівід
продукту)
Застереженнящодокористування
1.Гарантіянерозповсюджуєтьсянадефектиабо
несправності,спричиненіроботоюпристрою
і/абопам'ятізамежамиїхніхробочих
характеристик,такожвідомоїяк«форсаж»або
прискореннявнутрішньогогодинника.
2.ВнесеннязмінабопоновленняBIOS-у
графічноїкартибезофіційноїзгодиMSIскасує
гарантію.
Системнівимоги
1.МатеринськаплатазграфічнимслотомPCI
Expressx16(бажановерсії2.0)
2.Моніторзпринаймніоднимвхіднимроз'ємом,
еквівалентнимвихіднимроз'ємамвідеокарти
3.ОпераційнасистемаMicrosoft
®
Windows
®
або
Linux(залежновідпродукту).
4.Неменш1,5ГБвільногомісцянажорсткому
диску
Допоміжніінструменти
1.Хрестоподібнавикрутка:
можевикористовуватисядляустановкиі
закріпленнявідеокартиукорпусісистеми.
Викрутказмагнітноюголовкоюзначно
полегшуєпроцес.
Встановленняобладнання
1.Вимкнітькомп'ютерівід'єднайтекабель
живлення.Потімвідкрийтекорпускомп'ютера,
знявшибічнупанель.Знімітькронштейнслоту
розширенняназаднійчастинікорпусу,який
можеперешкодитивстановленнювашоїнової
відеокарти.
*Якщовизамінюєтевідеокарту,обов'язково
притримуйтеїїтаобережнопослабтегвинти.
Післяцьоговід'єднайтевсідодатковіроз'єми
живленняPCIeнакартітаобережновитягніть
карту,використовуючидопоміжнийфіксатор
нароз'єміPCIeнаматеринськійплаті.
2.Помістітьвідеокартупрямонадпорожнімслотом
PCIeтаспочаткувставтеодинкінецькартивслот
.Акуратно,алеміцнонатиснітьнаіншийкінець,
покивінповністюнесядевгніздо(випочуєте
характернийзвукфіксатора).Закріпітькронштейн
відеокартинакорпусізадопомогоювідповідних
гвинтів(гвинтинеєчастиноюкомплектіціїв
ідеокарти).
3.Підключітьбудь-якийдодатковий
6/8/16-контактнийроз'ємживленняPCIe.
4.Закрийтекорпускомп'ютератапідключіть
кабельживлення.Підключітьвихідвашої
відеокартидомоніторазадопомогоюкабелю
дисплея.
Установкапрограмногозабезпечення
1.Увімкнітькомп'ютерізачекайтепоки
завантажитисявашаопераційнасистема.
2.Відкрийтевеб-браузер,зайдітьнасайт
www.msi.comіоберітьмодельвстановленої
відеокарти.
3.Натисніть«ПІДТРИМКА»,щобпобачитиогляд
драйверівтаутилітдлявашогоконкретного
продукту.
a.Драйвер:Виможетезавантажитидрайвер
безпосередньозофіційногосайтуNVIDIAабо
AMD(залежновідграфічногопроцесоравашої
карти).
b.MSICenter:Будьласка,завантажтепрограмне
забезпеченнятадотримуйтесьінструкційдля
завершенняінсталяції.(ПотрібнаMicrosoft
®
Windows
®
10абоновішаверсія).
*Длякеруваннясвітлодіоднимиефектами
відеокарти,будьласка,спочаткузапустіть
програмнезабезпеченняMSICenter,апотім
активуйтефункціюMysticLight.
c.Afterburner:Виберітьвідповіднуопераційну
системуізавантажтеутиліту,потімвиконайте
необхіднікроки,щобзавершитиустановку.
Atsargiai,bettvirtaistumtelėkitekitągalą,koljisbus
visiškaiįstatytasįlizdą(išgirsitespragtelėjimą).Prie
korpusovaržtaispritvirtinkitegrafikosplokštės
laikiklį.
3.PrijunkiteesamasPCI6/8/16kaiščiųmaitinimo
jungtis.
4.ėluždarykitekompiuteriokorpusąirprijunkite
maitinimolaidą.Priesavomonitoriausekranolaidu
prijunkitegrafikosplokštėsišvestiesjungtį.
Programinėsįrangosdiegimas
1.Įjunkitekompiuterįirleiskiteišpaleistioperacinę
sistemą.
2.Atidarykitežiniatinklionaršyklę,eikiteį
www.msi.com,otadaeikiteįsavoįstatytosgrafikos
plokštėspuslapį.
3.Norėdamiperžiūrėtijūsųkonkretausprodukto
tvarkyklesirpagalbinespriemones,spustelėkite
„SUPPORT“(Palaikymas).
a.Diskdzinis:Diskdzinivarlejupielādēttiešino
NVIDIAvaiAMDoficiālāsvietnes(atkarībāno
kartesGPU).
b.MSICenter:Lejupielādējietprogrammatūruun
izpildietdarbības,laipabeigtuinstalāciju.
(NepieciešamaMicrosoft
®
Windows
®
10vai
jaunākaversija)
*LaikontrolētugrafiskāskartesLEDefektus,
vispirmspalaidietprogrammatūruMSICenter
unpēctamaktivizējietfunkcijuMysticLight
(Mistiskāgaisma).
c.„Afterburner“:Atsisiųskitepasirinkętinkamą
operacinęsistemą,otadavadovaukitės
nurodytaisįdiegimožingsniais.
Pakuotėsturinys
(Jeikonorstrūkstaaryrapažeistųdalių,kreipkitėsį
pardavėją.)
1.Grafikosplokštė.
2.Naudotojovadovasarbaglaustasisvadovas
(priklausomainuoprodukto).
Piesardzībaspasākumilietošanā
1.Garantijanesedzdefektusvaikļūmes,kasradītasar
procesoraun/vaiatmiņasdarbībuneatbilstoši
specifikācijām,kaszināmaarīkāvirstaktēšana.
2.GrafikaskartesBIOSizmaiņasvaiatjauninājumibez
MSIpilnvarojumapadaragarantijuparspēkā
neesošu.
Sistemosreikalavimai
1.„PCIExpress“standartusatitinkantipagrindinė
plokštėsuvienudvigubopločiox16grafikosplokštės
lizdu.
2.Monitoriussubentjauvienasuįvestiesjungtimi
atitinkančiagrafikosplokštėsišvestiesjungtis.
3.Microsoft
®
Windows
®
vaioperētājsistēmaLinux
(atkarībānoprodukta).
4.Bentjau1,5GBlaisvosatmintiesstandžiajamediske.
Papildomiįrankiai
1.„Phillips“atsuktuvassugalvute:galibūtinaudojamas
daugumaimontavimoveiksmųatlikti.Atsuktuvassu
magnetinegalvutegerokaipalengvinaprocesą.
Aparatūrosįrengimas
1.Išjunkitekompiuterįiratjunkitemaitinimolaidą.
Tadaatidarykitekompiuteriokorpusąnuimdami
šoninįskydelį.Jeiyra,išimkitekorpusogaleesantį
plėtiniolaikiklį,kurisgalitrukdytiįstatytijūsųnaują
grafikosplokštę.
*Jeigrafikosplokštękeičiate,būtinaiprilaikydami
grafikosplokštėslaikiklįatsargiaiišsukitevaržtus.
Tadaatjunkitebetkokiaspapildomasplokštės
periferinėskomponentųsąsajos(PCI)maitinimo
jungtisiratsargiaiišimkiteplokštęatleisdami
spaustukąpagrindinėsplokštėsPCIlizde.
2.StatykiteplokštęiškartvirštuščioPCIlizdo,
pirmiausiastumtelėdamivienąplokštėsgaląįlizdą.
skavu.
2.NovietojietkartitiešivirstukšāPCIeslotaun
vispirmsiebīdietslotāvienukartesgalu.Uzmanīgi,
betstingriiebīdietotrugalu,līdztasirpilnībā
ievietotsslotā(atskanēsklikšķis).Pieskrūvējiet
videokarteskronšteinupiekorpusa.
3.PievienojietpapilduPCIe6/8/16spraudņustrāvas
savienotāju.
4.Aizverietdatorakorpusuuniespraudietstrāvas
kabeli.Savienojietvideokartesizvadiarmonitoru,
izmantojotdisplejakabeli.
Programmatūrasinstalēšana
1.Ieslēdzietdatoruungaidiet,līdztassāknēs
operētājsistēmu.
2.Atveriettīmekļapārlūkprogrammu,dodietiesuz
www.msi.comunpārejietuzjūsuuzstādītās
videokartestīmekļalapu.
3.Noklikšķinietuz"ATBALSTS",laiskatītudraiveruun
utilītupārskatuparjūsuproduktu.
a.Tvarkyklė:Tvarkyklęgaliteatsisiųstitiesiaiiš
oficialiosNVIDIAarbaAMDsvetainės
(priklausomainuokortelėsGPU).
b.MSICenter:Atsisiųskiteprograminęįrangąir
atlikitediegimoveiksmus.(Reikia„Microsoft
®
“
„Windows
®
10“arbanaujesnėsversijos)
*NorėdamivaldytivaizdoplokštėsLEDefektus,
pirmiausiapaleiskiteprograminęįrangą„MSI
Center“irįjunkitefunkciją„MysticLight“.
c.Afterburner:izvēlietiespiemērotuoperētājsistēmu
unlejupielādējietto,tadizpildietdarbības,lai
pabeigtuinstalāciju.
Komplektasaturs
(Lūdzu,sazinietiesarsavuaģentu,jatrūkstkādano
vienumiemvaitasirbojāts.)
1.Videokarte.
2.Lietošanaspamācībavaiīsaisceļvedis
(atkarībānoprodukta).
Atsargumopriemonės
1Garantijanetaikomadefektamsarveikimo
sutrikimams,atsirandantiemsdėlprocesoriausir
(arba)atmintiesnaudojimonepagalgaminio
specifikacijas,darvadinamolaikrodžiodažnio
spartinimu.
2JeipakeisitearbaatnaujinsitevaizdoplokštėsBIOS
beMSIleidimo,garantijanebegalios.
Sistēmasprasības
1.ArPCIExpresssaderīgamātesplatearvienuduāla
platumax16videokartesslotu.
2.Monitorsarievadessavienotāju,kasirekvivalents
jūsuvideokartesizvadessavienotājam.
3.„Microsoft
®
“„Windows
®
“arba„Linux“operacinė
sistema(priklausonuogaminio).
4.Pieejamsvismaz1,5GBcietādiskaatmiņas.
Papilduinstrumenti
1.Philipsskrūvgriezisaruzgali:artovarveiktlielāko
daļuuzstādīšanasdarbību.Skrūvgriezisar
magnētiskouzgaliatvieglouzstādīšanu.
Aparatūrasuzstādīšana
1.Izslēdzietdatoruunatvienojietnomaiņstrāvastīkla.
Pēctamatverietdatorakorpusu,noņemotsānu
paneli.Noņemietkorpusaaizmugurēesošos
kronšteinus,kasvartraucētjaunasvideokartes
ievietošanai.
*Jamainātvideokarti,uzmanīgiatskrūvējietskrūves,
neizkustinotvideokarteskronšteinunovietas.Pēc
tamizraujietvisuskartespapilduPCIestrāvas
savienotājusunuzmanīginomainietkarti,
izmantojotmātesplatesPCIeligzdasatbrīvošanas
kohalejavajutageesmaltpesassekaardiüksots.
Vajutageõrnalt,kuidkindlaltteiseleotsale,kuni
seeontäielikultpesasees(kostabklõpsatus).
Kinnitagegraafikakaardiklamberkruvidegaoma
kastikülge.
3.ÜhendagetäiendavPCIe6/8/16-viiguline
toitekonnektor.
4.Sulgegearvutikastjapistketoitejuhepistikupessa.
Ühendagegraafikakaardiväljundpistikoma
monitorigakuvakaabliabil.
Tarkvarapaigaldus
1.Lülitagearvutisissejalaskeoperatsioonisüsteemil
avaneda.
2.Avageveebibrauser,mingeveebisaidile
www.msi.comjaseejärelteiepaigaldatud
graafikakaardiveebilehele.
3.Klõpsake“SUPPORT”(TUGI),etvaadatateie
tootejaokssaadaolevaiddraivereidjautiliite.
a.Driver:SaatedraiveriallalaadidaotseNVIDIA
võiAMDametlikultveebisaidilt(sõltuvaltteie
plaadiGPU-st).
b.MSICenter:Laadigetarkvaraallajajärgige
antavaidinstallimisjuhiseid.
(VajaboperatsioonisüsteemiMicrosoft
®
Windows
®
10võiuuem)
*GraafikakaardiLED-efektidejuhtimiseks
käivitageesmaltrakendusMSICenterja
seejärelaktiveerigefunktsioon„MysticLight“.
c.Afterburner:Valigeoperatsioonisüsteemja
laadigealla,seejäreljärgigeinstallimise
lõpuleviimisetoiminguid.
Pakendisisu
(Võtkeühendustedasimüüjaga,kuimidagion
puuduvõikahjustatud.)
1.Graafikakaart.
2.KasutusjuhendvõiKiirjuhend(olenevalttootest).
Ettevaatusabinõudkasutamisel
1.Garantiieihõlmarikkeidjahälbeid,mison
tingitudtooteprotsessorija/võimälumooduli
tehnilisteomadustemittearvestamisest,mison
tuntudkakuiülekiirendamine.
2GraafikakaartidemuutmiselvõinendeBIOS-i
värskendamiselilmaMSIloatakaotabgarantii
kehtivuse.
Süsteeminõuded
1.PCIExpress-ühilduvemaplaatühe
topeltlaiusegax16graafikapesaga.
2.Monitorvähemaltühesisendkonnektoriga,mis
onsamaväärnegraafikakaardi
väljundkonnektoritega.
3.OperatsioonisüsteemMicrosoft
®
Windows
®
või
Linux(sõltuvalttootest).
4.Vähemalt1,5GBvabakõvakettaruumi.
Lisavahendid
1.Ristpeagakruvikeeraja:Sedasaabkasutada
enamikpaigaldusepuhul.Magnetpeaga
kruvikeerajamuudabtöödlihtsamaks.
Raudvarapaigaldamine
1.Lülitagearvutiväljajaeemaldagetoitejuhe
pistikupesast.Seejärelavagearvutikorpus,
eemaldadesküljepaneeli.Eemaldage
laiendusklamberomakastitagant(kuiseeon
olemas),misvõibtõkestadateieuut
graafikakaarti.
*Graafikakaardivahetamisekorralhoidke
graafikakaardikinnitusklambritpaigaljakeerake
kruvidettevaatlikultlahti.Seejärelühendagelahti
kõiktäiendavadPCIetoiteühendusedkaardilja
eemaldagekaartettevaatlikult,kasutades
emaplaadiPCIepesalolevatvabastusklambrit.
2.AsetagegraafikakaartotsetühjaPCIepesa
Package Contents
System Requirements
Auxiliary Tools
Hardware lnstallation
1 2
1
1
2
3
1
2
3
4
MSI Afterburner is the world’s most recognized and
widely used graphics card overclocking utility.
For more information please visit:
http://www.msi.com/page/afterburner
For more information about MSI Graphics Cards, please visit
MSI websites at www.msi.com/Graphics-cards
(Optional)
Part NO: G52-XXXX2ED
Installation Guide
(NVIDIA)
Installation Guide
(AMD)
MSI Graphics Card
Quick Start Guide
The terms HDMI™, HDMI™ High-Definition
Multimedia Interface, HDMI™ Trade dress
and the HDMI™ Logos are trademarks or
registered trademarks of HDMI™ Licensing
Administrator, Inc.

Eesti
Русский
Türkçe
Magyar
Ελληνικά
Комплектация
(Есличто-либоотсутствуетилиповреждено,
свяжитесьспродавцом)
1.Видеокарта
2.Руководствопользователя(зависитотконкретного
продукта)
Мерыпредосторожностипри
использовании
1.Гарантиянераспространяетсянадефектыи
неисправности,вызванныеэксплуатацией
процессораи(или)памятиснарушением
техническиххарактеристикустройства,также
именуемымразгоном.
2.ВслучаеизмененияилиобновленияBIOS
видеокартыбезразрешенияMSIвашагарантия
станетнедействительной.
Системныетребования
1.МатеринскаяплатасослотомPCIExpressx16и
достаточнымпространствомдляустановки
видеокартыдвухслотовойкомпоновки.
2.Мониторсвидеовходом,соответствующим
одномуизвидеовыходоввидеокарты.
3.ОперационнаясистемаMicrosoft
®
Windows
®
или
Linux(зависитотпродукта)
4.1,5ГБсвободногоместананакопителе.
Необходимыеинструменты
1.Отверткаскрестовымнаконечником.Спомощью
этогоинструментаможнопроизвестипрактически
всеоперациипоустановкепродукта.Будет
удобнее,еслинаконечникнамагничен.
Установкапродукта
1.Выключитекомпьютериотсоединитекабель
питания.Откройтекорпускомпьютера,сняв
боковуюпанель.Снимитесзаднейпанели
корпусавсепланки,которыемогутпомешать
установкевашейновойвидеокарты.
*Есливызаменяетестаруювидеокарту,то
сначалаоткрутитевинтысеекрепежнойпланки,
затемотсоединитеотнеевсекабелипитания
(еслитаковыеимеются)иосторожноизвлеките
ее,открывзащелкунаслотеPCIExpress.
2.Расположитевидеокартупрямонадпустым
слотомPCIExpress.Вставьтееевслот,надавив
сначаланаодинконец,азатемнадругой,пока
всякартацеликомнеокажетсявслоте(приэтом
будетслышенщелчок).
Прикрутитекрепежнуюпланкувидеокарты
винтамиккорпусу.
3.Подключителюбойдополнительный
6/8/16-контактныйразъемпитанияPCIe.
4.Закройтекорпускомпьютераиподсоедините
кнемукабельпитания.Подключитевидеовыход
видеокартыкмониторуспомощью
соответствующегокабеля.
Установкапрограммногообеспечения
1.Включитекомпьютеридождитесьзагрузки
операционнойсистемы.
2.Откройтевеб-браузер,перейдитенасайт
www.msi.comинайдитетамстраницувашего
продукта.
3.Щелкнитепокнопке«Поддержка»,чтобыоткрыть
страницусдрайверамииутилитамидлявашей
видеокарты.
a.Драйвер:Выможетезагрузитьдрайвер
непосредственнософициальногосайтаNVIDIA
иAMD(взависимостиотграфического
процессоравашейкарты).
b.MSICenter:Пожалуйста,загрузитепрограммное
обеспечениеиследуйтеинструкциямдля
завершенияустановки.(ТребуетсяMicrosoft
®
Windows
®
10илиболеепоздняяверсия).
*Дляуправлениясветодиоднымиэффектами
видеокарты,пожалуйста,сначалазапустите
программноеобеспечениеMSICenter,азатем
активируйтефункциюMysticLight.
c.Afterburner:Выберитеоперационнуюсистему,
скачайтеиустановитеприложение.
yuvayayerleştirin.Kartındiğerköşesinidedikkatlice
yerleştirinsağlambirşekildeyuvayaoturduğundan
eminolmakiçin“tık”sesiduyanadekbastırın.Ekran
kartınızınbraketinidekasanınarkasınavidaile
sabitleyin.
3.HerhangibirekPCIe6/8/16-pingüçkonektörünü
bağlayın.
4.Kasanızıkapatınvegüçkablosunutakın.
Görüntükablosunukullanarakekrankartınızınçıkışını
monitörünüzebağlayın.
YazılımKurulumu
1.Bilgisayarınızıçalıştırınveişletimsisteminin
yüklenmesinibekleyin.
2.Webtarayıcınızdawww.msi.comadresinegidin
veyeniekrankartınızınmodeliniseçin.
3.Ürününüzeaitsürücüveyardımcıyazılımları
görmekiçin“SUPPORT”sekmesinetıklayın.
a.Sürücü:SürücüyüdoğrudanNVIDIAveyaAMD
resmiwebsitesindenindirebilirsiniz(kartınızın
GPU'sunabağlıolarak).
b.MSICenter:Lütfenyazılımıindirinvekurulumu
tamamlamakiçinadımlarıizleyin.(Microsoft
®
Windows
®
10veyaüstügerekir)
*EkrankartınınLEDefektlerinikontroletmekiçin
lütfenönceMSICenteryazılımınıçalıştırınve
ardındanMysticLightişlevinietkinleştirin.
c.Afterburner:İşletimsisteminiziseçinveyazılımı
indirin.Yönergeleritakipederekkurulumu
tamamlayın.
PCIefoglalatfölé,majdelőszöravideokártyaegyik
végéttoljabeleafoglalatba.Óvatosan,de
határozottantoljabeleavideokártyamásikvégétis
afoglalatba,ésellenőrizze,hogyteljeshosszában
megfelelőenilleszkedik-e(kattanásighelyezzebe).
Acsavarokkalrögzítseavideokártyaszerelőlapjáta
számítógépházhoz.
3.Haszükséges,csatlakoztassaa6/8/16érintkezős
PCIetápcsatlakozót.
4.Zárjabeaszámítógépházburkolatát,majd
csatlakoztassaatápkábelt.Megfelelővezetékkel
csatlakoztassaavideokártyakimenetétamonitor
bemenetéhez.
Szoftvertelepítés
1.Kapcsoljabeaszámítógépet,ésvárjameg,amígaz
operációsrendszerbetöltődik.
2.Nyissonmegegyböngészőt,ésnavigáljona
www.msi.comwebhelyre,majdkeressemega
videokártyánakmegfelelőweboldalt.
3.Kattintsona“TÁMOGATÁS”gombraéstekintseáta
termékrevonatkozóIllesztőprogramokés
Kezelőprogramokrészt.
a.Driver:Azillesztőprogramotközvetlenülaz
NVIDIAvagyazAMDhivataloshonlapjáróltöltheti
le(akártyaGPU-játólfüggően).
b.MSICenter:Kérjük,töltseleaszoftvert,és
kövesseatelepítésbefejezéséhezszükséges
lépéseket.(Microsoft
®
Windows
®
10vagyújabb
operációsrendszerszükséges)
*AgrafikuskártyaLED-effektjeinekvezérléséhez
kérjük,előszörfuttassaazMSICenterszoftvert,
majdaktiváljaaMysticLightfunkciót.
c.Afterburner:Válasszakiamegfelelőoperációs
rendszert,töltsele,majdkövesseaszükséges
lépéseketatelepítésbefejezéséhez.
2.Τοποθετήστετηνκάρταγραφικώνακριβώςπάνωαπό
τηνκενήυποδοχήPCIeκαιπιέστεπρώτατοέναάκρο
τηςκάρταςγιαναεισέλθειστηνυποδοχή.Πιέστε
προσεκτικάαλλάδυνατάκαιτοάλλοάκρο,ώστενα
εφαρμόσειπλήρωςστηνυποδοχή(θαακουστείένα
"κλικ").Στερεώστετηβάσητηςκάρταςγραφικώνστο
κουτίτουυπολογιστήμεβίδες.
3.ΣυνδέστετυχόνπρόσθεταβύσματατροφοδοσίαςPCIe
6/8/16ακίδων.
4.Κλείστετοκουτίτουυπολογιστήκαισυνδέστετοκαλώδιο
ρεύματος.Συνδέστετηνέξοδοτηςκάρταςγραφικώνστην
οθόνημεένακαλώδιοοθόνης.
Εγκατάστασηλογισμικού
1.Ενεργοποιήστετονυπολογιστήκαιπεριμένετενα
φορτωθείτολειτουργικόσύστημα.
2.Ανοίξτεέναπρόγραμμαπεριήγησης,μεταβείτεστη
διεύθυνσηwww.msi.comκαιπηγαίνετεστηνιστοσελίδα
γιατηνκάρταγραφικώνπουέχετεεγκαταστήσει.
3.ΕπιλέξτεSUPPORT(ΥΠΟΣΤΗΡΙΞΗ)γιαναδείτεμια
επισκόπησητωνπρογραμμάτωνοδήγησηςκαιτων
βοηθητικώνπρογραμμάτωνπουδιατίθενταιγιατο
συγκεκριμένοπροϊόν.
α.Πρόγραμμαοδήγησης:Μπορείτενακατεβάσετετο
πρόγραμμαοδήγησηςαπευθείαςαπότηνεπίσημη
ιστοσελίδατηςNVIDIAήτηςAMD(ανάλογαμετην
GPUτηςκάρταςσας).
b.MSIΚέντρο:Κατεβάστετολογισμικόκαιακολουθήστε
ταβήματαγιαναολοκληρώσετετηνεγκατάσταση.
(ΑπαιτείMicrosoft
®
Windows
®
10ήνεότερηέκδοση)
*ΓιαναελέγξετεταεφέLEDτηςκάρταςγραφικών,
εκτελέστεπρώτατολογισμικόMSICenterκαι,στη
συνέχεια,ενεργοποιήστετηλειτουργίαMysticLight
c.Afterburner:Επιλέξτετοκατάλληλολειτουργικό
σύστημα,κατεβάστετολογισμικόκαιακολουθήστε
ταβήματαγιαναολοκληρώσετετηνεγκατάσταση.
Περιεχόμενασυσκευασίας
(Ανλείπεικάτιήανυπάρχειζημιά,επικοινωνήστεμετο
κατάστημαπώλησης.)
1.Κάρταγραφικών.
2.ΕγχειρίδιοχρήσηςήΣύντομοςοδηγός
(ανάλογαμετοπροϊόν).
Προφυλάξειςκατάτηχρήση
1.Ηεγγύησηδενκαλύπτειελαττώματαήδυσλειτουργίες
πουπροκαλούνταιαπότηλειτουργίατηςμονάδας
επεξεργασίαςή/καιτηςμνήμηςεκτόςτωνπροδιαγραφών
τουπροϊόντος,γνωστόκαιωςoverclocking.
2.ΗτροποποίησηήηενημέρωσητουBIOSτηςκάρτας
γραφικώνχωρίςτηνάδειατηςMSIθαακυρώσειτην
εγγύησήσας.
Απαιτήσειςσυστήματος
1.ΜητρικήκάρτασυμβατήμεPCIExpressμεμία
υποδοχήκάρταςγραφικώνδιπλούπλάτουςx16.
2.Οθόνημετουλάχιστονμίαείσοδοαντίστοιχημε
τιςεξόδουςτηςκάρταςγραφικών.
3.ΛειτουργικόσύστημαMicrosoft
®
Windows
®
ήLinux
(εξαρτάταιαπότοπροϊόν).
4.Τουλάχιστον1,5GBδιαθέσιμουχώρουστονσκληρό
δίσκο.
Βοηθητικάεργαλεία
1.ΚατσαβίδιPhillips:Τοεργαλείοαυτόμπορείνα
χρησιμοποιηθείγιατιςπερισσότερεςεργασίες
εγκατάστασης.Ένακατσαβίδιμεμαγνητικήκεφαλήθα
διευκολύνεισημαντικάτηδιαδικασία.
Εγκατάστασηυλικού
1.Απενεργοποιήστετονυπολογιστήκαιαποσυνδέστετο
καλώδιορεύματος.Έπειτα,ανοίξτετοκουτίτου
υπολογιστήαφαιρώνταςτοπλαϊνόπάνελ.Ανέχετε
προσθέσειβάσηεπέκτασηςστηνπίσωπλευράτου
κουτιού,αφαιρέστετην,καθώςμπορείναεμποδίζειτη
νέακάρταγραφικών.
*Ανπρόκειταινααντικαταστήσετετηνκάρταγραφικών,
συγκρατήστετηβάσητηςκαιξεβιδώστεπροσεκτικάτις
βίδες.Έπειτα,αποσυνδέστετυχόνπρόσθεταβύσματα
τροφοδοσίαςPCIeαπότηνκάρτακαιαφαιρέστετην
προσεκτικά,χρησιμοποιώνταςτοκλιπαπασφάλισης
πουυπάρχειστηνυποδοχήPCIeτηςμητρικήςκάρτας.
Acsomagtartalma
(Habármihiányzikvagysérült,forduljona
kereskedőhöz.)
1.Videokártya
2.KezelésiútmutatóvagyRövidítettútmutató
(terméktőlfüggően).
Használatióvintézkedések
1.Ajótállásnemterjedkiazolyanhibákra,illetve
működésiüzemzavarokra,amelyeketafeldolgozó
egységnekés/vagymemóriánakaműszaki
előírásokbanszereplőhatárértékekentúltörténő
működtetése,azazatúlhajtásokoz.
2.AvideokártyaBIOS-ánakfrissítéseazMSI
jóváhagyásanélkülsemmissétesziajótállást.
Rendszerkövetelmények
1.PCIExpress-kompatibilisalaplapegy
duplaszélességűx16videokártya-foglalattal.
2.Monitorlegalábbegyolyanbemenettel,mely
kompatibilisavideokártyánlévő
csatlakozóaljzatokkal.
3.Microsoft
®
Windows
®
vagyLinuxoperációs
rendszer(terméktőlfüggően).
4.Legalább1,5GBszabadmerevlemez-terület.
Szükségesszerszámok
1.Kereszthornyoscsavarhúzó:Ezzelalegtöbb
szerelésiműveletelvégezhető.Mágnesezettfejű
csavarhúzóvalafolyamatjóvalegyszerűbb.
Hardvertelepítése
1.Kapcsoljakiaszámítógépetéshúzzakia
hálózatitápvezetéket.Azoldalpaneleltávolításával
nyissakiaszámítógépburkolatát.Távolítsael
azokatavédőlapokataszámítógéphátsóoldaláról,
melyekakadályozhatjákavideokártyabehelyezését.
*Haameglévővideokártyátcseréliki,tartsa
szilárdanavideokártyaszerelőlapjátésóvatosan
lazítsamegacsavarokat.Ezutánhúzzakia
kiegészítőPCIetápcsatlakozótavideokártyánlévő
aljzatból,majdazalaplapikioldóbillentyű
használatávalszabadítsafelavideokártyát.
2.Illesszeazújvideokártyátközvetlenülazüres
Paketİçeriği
(Aşağıdakilerdenherhangibirinineksikveyahasarlı
olmasıdurumundazamangeçirmedensatıcınızla
irtibatageçiniz)
1.Ekrankartı
2.Kullanımkılavuzu(ürünegöredeğişiklikgösterebilir)
Kullanımönlemleri
1.Garanti,işlembirimininve/veyabelleğinhızaşırtma
olarakdabilinenürünözelliklerinindışında
çalıştırılmasındankaynaklanandefolarıveyaarızaları
kapsamaz.
2.GrafikkartınınBIOS'unuMSIyetkisiolmadan
değiştirmekveyagüncellemekgarantinizigeçersiz
kılacaktır.
SistemGereksinimleri
1.Anakartüzerindeenazbiradetçiftslotgenişlikli,PCI
Expressx16uyumluekrankartıgenişlemeyuvası
2.Ekrankartıüzerindekigörüntüçıkışlarınauyumluen
azbirgörüntügirişinesahipmonitör
3.Microsoft
®
Windows
®
veyaLinuxişletimsistemi(ürüne
bağlıdır).
4.Enaz1.5GBboşsabitdepolamaalanı
EkAraçlar
1.Yıldıztornavida:Kurulumsüresinceençok
kullanacağınızaraçtır.Manyetikuçlubirtornavida
kurulumsürecinikolaylaştırabilir.
DonanımKurulumu
1.Bilgisayarınızıkapatınvegüçkablosunuprizdençekin.
Ardındanyanpaneliçıkararakbilgisayarkasasınıaçın.
Kasanızınarkakısmındayeniekrankartınızı
yerleştirmeniziengelleyecekbraketlervarsaçıkarın.
*Eskiekrankartınızıyenisiiledeğiştiriyorsanız;
öncebraketielinizletutarakdestekleyinvevidaları
dikkatlegevşetin.ArdındanvarsaekPCIegüç
konnektörleriniçıkarın.Eskikartıyuvasından
çıkarmakiçinönceanakartüzerindekiyuvanın
kenarındabulunantırnağıaşağıdoğrubastırınve
ekrankartınıdikkatleyerindençıkarın.
2.YeniekrankartınızıanakartüzerindekiPCIe
yuvasınadikolarakhizalayınveöncebirköşesini
Français
Español
Srpski
Slovenčina
Obsahbalenia
(Akniektorápoložkachýbaalebojepoškodená,obráťte
sanasvojhopredajcu).
1.Grafickákarta
2.PoužívateľskápríručkaaleboStručnýnávod(závisíod
výrobku).
Bezpečnostnépokynytýkajúcesapoužívania
1.Zárukasanevzťahujenachybyaniporuchy
spôsobenépoužívanímprocesoraa/alebopamäte
mimotechnickýchparametrovvýrobku,známehoaj
akopretaktovanie.
2.ZmenaaleboaktualizáciasystémuBIOSgrafickej
kartybezoprávneniaspoločnostiMSIpovediek
zrušeniuplatnostivašejzáruky.
Systémovépožiadavky
1.ZákladnádoskaPCIExpresskompatibilnásjedným
slotompregrafickúkartusdvojitoušírkoux16.
2.Monitor,ktorýmáaspoňjedenvstupnýkonektor
ekvivalentnýsvýstupnýmikonektormivašejgrafickej
karty.
3.OperačnýsystémMicrosoft
®
Windows
®
aleboLinux
(vzávislostiodvýrobku).
4.Najmenej1,5GBvoľnéhomiestanapevnomdisku.
Pomocnénástroje
1.SkrutkovačPhillipssmagnetickouhlavou:
Môžesapoužiťnaväčšinučinnostísúvisiacichs
inštaláciou.Skrutkovačsmagnetickouhlavouveľmi
uľahčujetentoproces.
Inštaláciahardvéru
1.Vypnitepočítačanapájacíkábelodpojteod
elektrickejzásuvky.Potomotvorteskrinkupočítača
tak,žeodmontujetebočnýkryt.Zozadnejstrane
skrinkyodstráňtepredlžovacídržiak,ktorýbymohol
prekážaťnovejgrafickejkarte.
*Akvymieňategrafickúkartu,držiakgrafickej
kartypodržtenamiesteaopatrneuvolniteskrutky.
Potomodpojtevšetkyprídavnénapájaciekonektory
PCIenakarteaopatrnejuvybertetak,žeuvoľníte
príchytkynazásuvkePCIenazákladnejdoske.
2.Grafickúkartuumiestnitepriamodoprázdneho
slotuprePCIeanajskôrzatlačtejedenkonieckartydo
tohtoslotu.Jemnealepevnezatlačtenadruhýkoniec,
ažkýmnebudeúplnezasunutýdoslotu(budetepočuť
cvaknutie).Držiaknagrafickúkartuupevniteskrutkami
kuskrinke.
3.PripojtevšetkynapájaciekonektoryPCIe6/8/16pin.
4.Skrinkupočítačaznovazatvorteanapájacíkábel
zapojtedoelektrickejzásuvky.Jedenkonieckábla
displejazapojtedovýstupnéhokonektoragrafickej
kartyadruhýkonieczapojtedomonitora.
Inštaláciasoftvéru
1.Zapnitepočítačapočkajte,kýmsanačítaoperačný
systém.
2.Otvorteinternetovýprehliadač,prejditedo
www.msi.comapotomotvorteinternetovústránku
grafickejkarty,ktorústenainštalovali.
3.Kliknitenatlačidlo„PODPORA“apozritesiprehľad
ovládačovaobslužnýchprogramovpreváškonkrétny
výrobok.
a.Ovládač:Ovládačsimôžetestiahnuťpriamoz
oficiálnejwebovejstránkyspoločnostiNVIDIAalebo
AMD(vzávislostiodtypugrafickéhoprocesora
vašejgrafickejkarty).
b.MSICenter:Stiahnitesiprogramapodľapokynov
dokončiteinštaláciu(vyžadujesystémMicrosoft
®
Windows
®
10alebonovší)
*AkchceteovládaťLEDefektygrafickejkarty,
najprvspustitesoftvérMSICenterapotom
aktivujtefunkciuMysticLight.
c.NástrojAfterburner:Zvoľtevhodnýoperačnýsystém,
prevezmitesihoapotompostupujtepodľakrokov
navykonanieinštalácie.
2.Postavitegrafičkukarticudirektnopreko
praznogPCIeutoraiprvopritisnitejedankraj
karticeuutor.Lagano,aličvrstopritisnitedrugi
krajdoknesedneuutor(čućeteklik).Pričvrstite
nosačgrafičkekarticenakućištepomoćuvijaka.
3.PovežitebilokojidodatniPCIe6/8/16-pinski
priključakzanapajanje.
4.Zatvoritekućišteračunaraispojitekablza
napajanje.Povežiteizlazgrafičkekarticesa
monitorompomoćukablaekrana.
Instalacijasoftvera
1.Uključiteračunaripustitegadapokrenevaš
operativnisistem.
2.Otvoritevebpregledač,iditenawww.msi.com
iiditenavebstranicugrafičkekarticekojuste
instalirali.
3.Kliknitena„SUPPORT“(PODRŠKA)dabiste
videlipregledupravljačkihprogramaiuslužnih
programazavašspecifičniproizvod.
a.Drajver:Drajvermožetedapreuzmetedirektno
sazvaničnihinternetprezentacijakompanija
NVIDIAiliAMD(uzavisnostiodGPU-avaše
kartice).
b.MSICenter:Preuzmitesoftveripratitekorake
dazavršiteinstalaciju.(PotrebanjeMicrosoft
®
Windows
®
10ilinoviji)
*Dakontrolišeteefektesvetlećihdioda
grafičkekartice,prvopokreniteMSICenter
softveripotomaktivirajtefunkcijuMystic
Light.
c.„Afterburner“:Izaberiteodgovarajućioperativni
sistemipreuzmitega,azatimpratitekorake
dabistedovršiliinstalaciju.
Sadržajpakovanja
(Obratiteseprodavcuakoneštonedostajeilije
oštećeno.)
1.Grafičkakartica.
2.Korisničkipriručnikilibrzivodič(zavisiod
proizvoda).
Predostrožnostiuvezisupotrebom
1.Garancijanepokrivanedostatkeilikvarove
prouzrokovanekorišćenjemprocesorskejedinice
i/ilimemorijevanspecifikacijaproizvoda,takođe
poznatokaooverklokovanje.
2.IzmenailiažuriranjeBIOS-agrafičkekarticebez
odobrenjaodkompanijeMSIponištićevašu
garanciju.
Sistemskizahtevi
1.Matičnapločakompatibilnasa„PCIExpress“-om
sajednimdvostrukeširinex16utoromzagrafiku.
2.Monitorsanajmanjejednimulaznimkonektorom
kojijeekvivalentanizlaznimkonektorimavaše
grafičkekartice.
3.Microsoft
®
Windows
®
iliLinuxoperativnisistem
(uzavisnostiodproizvoda).
4.Najmanje1,5GBslobodnogprostoranačvrstom
disku.
Pomoćnialati
1.Odvijačsakrstastomglavom:Onsemožekoristiti
zaobavljanjevećegdelaugradnje.Odvijačsa
magnetnomglavomumnogomeolakšavaproces.
Ugradnjahardvera
1.Isključiteračunariizvucitekablzanapajanje.
Zatimotvoritekućišteračunarauklanjanjembočne
ploče.Uklonitebilokojinosačzaproširenjena
poleđinikućištakojimožedaometavašunovu
grafičkukarticu.
*Akomenjategrafičkukarticu,obavezno
držitedržačgrafičkekarticenamestuipažljivo
otpustitevijke.Zatimiskopčajtesvedodatne
PCIekonektorezanapajanjenakarticiipažljivo
uklonitekarticupomoćuspojnicezaoslobađanje
naPCIepriključkunamatičnojploči.
Contenidodelpaquete
(Porfavor,consulteasudistribuidorsifaltaalgooestá
dañado).
1.Tarjetagráfica.
2.Manualdeusuario(dependedelproducto).
Precaucionesdeuso
1.Lagarantíanocubredefectosoerroresde
funcionamientocausadosporhacerfuncionarla
unidaddeprocesamientoy/omemoriafueradelas
especificacionesdelproducto,loquetambiénse
conocecomoaumentodelavelocidaddelreloj
(overclocking).
2.AlteraroactualizarelBIOSdelatarjetagráficasinla
autorizacióndeMSIanularásugarantía.
Requisitosdelsistema
1.PlacabasecompatibleconranuraconPCIExpress
x16dedobleslot.
2.Unmonitorconalmenosunconectordeentrada
equivalentealosconectoresdesalidadesutarjeta
gráfica.
3.SistemaoperativoMicrosoft
®
Windows
®
oLinux
(dependedelproducto).
4.Almenos1,5GBdeespaciodisponibleeneldisco
duro.
Herramientasauxiliares
1.Destornilladordecabeza:sepuedeusarparahacerla
mayorpartedelainstalación.Undestornilladorcon
unacabezamagnéticafacilitamuchoelproceso.
Instalacióndehardware
1.Apaguelacomputadoraydesenchufeelcablede
alimentación.Luegoabralacajadesucomputadora
quitandoelpanellateral.Retirecualquiersoportede
expansiónenlaparteposteriordesucajaquepueda
obstruirsunuevatarjetagráfica.
*Siestáreemplazandounatarjetagráfica,asegúrese
desostenerelsoportedelatarjetagráficaensulugar
yaflojeconcuidadolostornillos.Desenchufetodos
losconectoresdealimentaciónPCIesuplementarios
delatarjetayretírelaconcuidadousandoelclipde
liberaciónenelzócaloPCIedelaplacabase.
2.Coloquelatarjetagráficadirectamentesobrela
ranuraPCIevacíaypresioneprimerounextremode
latarjetaenlaranura.Presionesuavemente,pero
confirmeza,hastaqueestécompletamente
asentadoenlaranura(escucharáunclic).Fijeel
soportedelatarjetagráficaasuestuchecon
tornillos.
3.Conectacualquierconectordealimentaciónadicional
PCIede6/8/16pines.
4.Cierrelacubiertadelacomputadorayconecteel
cabledealimentación.Conecteelcabledelasalida
delatarjetaasumonitor.
Instalacióndesoftware
1.Enciendasucomputadoraydejequearranqueel
sistemaoperativo.
2.Abraunnavegadorweb,vayaawww.msi.comy
elijaelmodelodetarjetagráficaquehayainstalado.
3.Hagaclicen"SOPORTE"paraverunadescripción
generaldeloscontroladoresyutilidadesparasu
producto.
a.Driver:Puedesdescargareldriverdirectamente
desdelaweboficialdeNVIDIAoAMD
(dependiendodelaGPUdetutarjeta).
b.MSICenter:Porfavor,descargaelsoftwarey
siguelospasosparacompletarlainstalación.
(RequiereMicrosoft
®
Windows
®
10oposterior)
*ParacontrolarlosefectosLEDdelatarjeta
gráfica,porfavor,ejecutaprimeroelsoftware
MSICenteryluegoactivalafunciónMysticLight.
c.Afterburner:elijaelsistemaoperativoapropiadoy
descárguelo,luegosigalospasosparacompletar
lainstalación.
2.Placezlanouvellecartegraphiquedirectement
au-dessusduslotPCIedelacartemèreetappuyez
d'abordsurl'unedesesextrémitéspourl'insérer.
Puis,insérezdélicatementmaisfermementla
deuxièmeextrémitéjusqu'àcequ'ellesoit
totalementenclenchéedansleslot(vousentendrez
unbruitdeclic).Fixezlacartegraphiqueauboîtier
aveclesvisdédiéesafindeprotégerleslotdela
cartemèrecontrelapliure.
3.Connectezn'importequelconnecteurd'alimentation
PCIeà6/8/16brochesadditionnel.
4.Replacezlepanneaulatéralpourrefermerleboîtier
PCetrebranchezlecâbled'alimentationde
l'ordinateur.
Installationlogicielle
1.Allumezl'ordinateuretlaissez-ledémarrer
normalementsurlesystèmed'exploitation.
2.Ouvrezvotrenavigateurinternet,connectez-vous
lesitewww.msi.cometcherchezlemodèledevotre
cartegraphique.
3.Cliquezsurl'ongletSupportpouraccéderauxpilotes
etutilitaires.
a.Pilote:vouspouveztéléchargerlepilote
directementdepuislesiteinternetofficielde
NVIDIAoud'AMD(selonvotrecartegraphique)
b.MSICenter:veuilleztéléchargerlelogicielet
suivrelesétapespourterminerl'installation
(requiertMicrosoft
®
Windows
®
10ouversionplus
récente).
*PourcontrôlerleseffetsdeLEDdelacarte
graphique,veuillezlancerlelogicielMSICenter
puisactiverlafonctionMysticLight.
c.Afterburner:choisissezlaversiondevotresystème
d'exploitationettéléchargezAfterburner.Suivez
ensuitelesétapespourterminerl'installation.
Contenudel'emballage
(Veuillezcontactervotrerevendeurencasd'objet
manquantouendommagé)
1.Cartegraphique
2.Manuelutilisateur(selonleproduit)
Précautionsd’emploi
1.Lagarantienecouvrepaslesdéfautsoules
dysfonctionnementsprovoquésparl’utilisationde
l’unitédetraitementet/oudelamémoireendehors
desspécificationsduproduit,cequ'onappelleaussi
l’overclockageouoverclocking.
2.LamodificationoulamiseàjourduBIOSdela
cartegraphiquesansl’autorisationdeMSIannule
votregarantie.
Configurationsystèmerequise
1.Cartemèredisposantd’unslotPCIExpressx16
etd’unemplacementlibreàcôté.
2.Moniteurdisposantd'aumoinsunconnecteur
d'entréecompatibleàl’undesconnecteursdesortie
delacartegraphique.
3.Systèmed'exploitationMicrosoft
®
Windows
®
ou
Linux(selonleproduit).
4.Espacedestockageminimumde1,5Go.
Outilspourl'installation
1.Tourneviscruciforme.Ilpourras'utiliserdansla
plupartdesétapesd'installation.Pourplusde
simplicité,nousvousconseillonsd'utiliserun
tournevisaimanté.
Installationdelacaraphique
1.Eteignezl'ordinateuretdébranchezlecâble
d'alimentation.Ouvrezleboîtierdel'ordinateuren
retirantlepanneaulatéral.Retirezleséquerresdu
boîtierquipourraientgênerl'installationdelacarte
graphique.
*Sivousdisposezdéjàd’unecartegraphiqueet
quevousvoulezlaremplacer,assurez-vousde
bienlamaintenirenplacequandvousenlèverez
sesvis.Débranchezensuitelescâbles
d'alimentationPCIedelacartegraphiqueet
retirez-ladélicatementdelacartemèreen
appuyantsurleloquetduslotPCIe.
Deutsch
Čeština
Română
Português
Conținutulpachetului
(Consultaţicomerciantuldacălipseştecevasaudacă
unelementestedefect).
1.Placăgrafică.
2.ManualulutilizatoruluisauGhidulrapid(înfuncţiede
produs).
Precauțiipentruutilizare
1.Garanţianuacoperădefectelesaufuncţionarea
necorespunzătoarecauzatedeutilizareaunităţiide
procesareşi/sauamemorieiînafaraspecificaţiei
produsului,cunoscutşisubdenumireadeoverclock.
2.AlterareasauactualizareadeBIOSalplăciigrafice
fărăautorizareaMSIvaanulagaranţia.
Cerințedesistem
1.PlacădebazăcompatibilăcuPCIExpress,cuunslot
graficculăţimedublăx16.
2.Unmonitorcucelpuţinunconectordeintrare
echivalentcuconectoriideieşireaiplăciigrafice.
3.SistemdeoperareMicrosoft
®
Windows
®
sauLinux
(înfunc
ț
iedeprodus).
4.Minimum1,5GBspaţiudisponibilpeharddisk.
Instrumenteauxiliare
1.Şurubelniţăîncruce:Aceastasepoateutilizapentru
aefectuaceamaimareparteainstalării.
Oşurubelniţăcucapmagneticfaciliteazăfoartemult
procesul.
Instalareadispozitivului
1.Opriţicalculatorulşideconectaţicabluldealimentare.
Apoideschideţicarcasacalculatoruluiîndepărtând
panoullateral.Îndepărtaţioricesuportdeextensiede
peparteaposterioarăacarcaseicarepoate
împiedicaintroducereanoiiplăcigrafice.
*Dacăînlocuiţioplacăgrafică,asiguraţi-văcă
suportulplăciigraficeestefixatşislăbiţicuatenţie
şuruburile.Apoideconectaţioriceconectoride
alimentarePCledepeplacăşiîndepărtaţicu
atenţieplacafolosindclemadedeschideredepe
slotulPCledepeplacadebază.
2.PuneţiplacagraficădirectpesteslotulgolPCle
şiapăsaţimaiîntâiuncapătalcarduluiînslot.
3.Zapojtevšechny6/8/16pinovénapájecíPCIe
konektory.
4.Zavřeteskříňazapojtenapájecíkabeldozdroje.
Připojtevýstupgrafickékartykmonitorupomocí
příslušnéhozobrazovacíhokabelu.
Instalacesoftwaru
1.Zapnětepočítačanechtenačístoperačnísystém.
2.Otevřeteprohlížeč,zadejtestránkywww.msi.coma
vybertemodelgrafickékarty,kterýjsteinstalovali.
3.Kliknětena“SUPPORT”auvidíteseznam
dostupnýchovladačůasoftwaruprotentoprodukt.
a.Ovladač:Ovladačsimůžetestáhnoutpřímoz
oficiálníchstránekNVIDIAneboAMD(podletypu
GPUvašígrafickékarty).
b.MSICenter:Stáhnětesiprogramapostupujte
podlepokynůkdokončeníinstalace.(Vyžaduje
systémMicrosoft
®
Windows
®
10nebonovější)
*Chcete-liovládatLEDefektyvašígrafickékarty,
spusťtenejprvesoftwareMSICenterapoté
aktivujtefunkciMysticLight.
c.Afterburner:Zvolteodpovídajícíoperačnísystem
astáhněte,potépostupujtedlepokynůk
instalaci.
Obsahbalení
(Pokudjeněcopoškozenonebochybí,obraťtese
prosímnasvéhoprodejce)
1.Grafickákarta
2.živatelskýmanuál(záležínaproduktu)
Upozorněníkpoužití
1.Zárukasenevztahujenazávadyaporuchy
způsobenépoužívánímprocesorua/nebopamětis
nestandardnímnastavenímnebolipřetaktováním.
2.ZměnaneboaktualizacesystémuBIOSgrafické
kartybezsvoleníspolečnostiMSIbudemítza
následekzánikzáruky.
Systémovépožadavky
1.Základnídeskusx16PCIExpressslotemošířce2
pozic
2.Monitoralespoňsjednímodpovídajícímvstupem,
shodnýmsvýstupemnagrafickékartě
3.OperačnísystémMicrosoft
®
Windows
®
neboLinux
(závisínaproduktu).
4.Minimálně1.5GBvolnéhomístanadisku
Pomocnénástroje
1.Křížovýšroubovák:Sloužíkprovedenívětšíčásti
instalace.Vhodnějšíješroubováksmagnetickou
hlavou.
Instalacehardwaru
1.Vypnětepočítačaodpojtenapájecíkabel.
Otevřeteskříňdemontážíbočníhopanelu.
Odstraňtevšechnydržákyakomponentyadržáky,
kterémohouvaditpřimontážinovékarty.
*Pokudkartuměníte,držepůvodníkartuzapojenou
veslotuapovoltešroubky.Potéodpojtenapájecí
PCIekonektoryaopatrněvysuňtekartuzeslotu
pomocízámkunaPCIeslotu
2.UmístětegrafickoukartukprázdnémuPCIeslotua
zasuňtedonějkoneckarty.Opatrněpřitlačtedruhý
koneckarty,dokudnebudeplněosazena(uslyšíte
cvaknutí).Přichyťtedržákkeskřínipomocíšroubků.
Apăsaţiuşordarfermcelălaltcapătpânăcândintră
completînslot(veţiauziunclic).Fixaţisuportulplăcii
graficepecarcasăcuşuruburi.
3.Conectaţioriceconectordealimentaresuplimentar
PClecu6/8/16pini.
4.Închideţiparteaposterioarăacarcaseicalculatorului
şiconectaţicabluldealimentare.Conectaţiieşirea
plăciigraficelamonitorcuuncabludeafişare.
Instalareasoftware-ului
1.Porniţicalculatorulşilăsaţi-lsăîncarcecomplet
sistemuldeoperare.
2.Deschideţiunbrowserweb,accesaţiwww.msi.com
şiapoiaccesaţipaginawebaplăciigraficepecare
aţiinstalat-o.
3.Faceţiclicpe„SUPPORT”(asistenţă)pentruavedea
prezentareageneralăadriverelorşiutilitarelorpentru
respectivulprodus.
a.Driver:Pute
ț
idescărcadriveruldirectdepesite-ul
oficialNVIDIAsauAMD(înfunc
ț
iedeprocesorul
graficalplăciidumneavoastravideo).
b.MSICenter:Descărca
ț
isoftware-ul
ș
iurma
ț
ipa
ș
ii
pentruafinalizainstalarea.(NecesităMicrosoft
®
Windows
®
10sauoversiuneulterioară)
*PentruacontrolaefecteleLEDaleplăciigrafice,
rula
ț
imaiîntâisoftware-ulMSICenter
ș
iapoi
activa
ț
ifunc
ț
iaMysticLight.
c.Afterburner:Alegeţisistemuldeoperare
corespunzătorşidescărcaţi-l,apoiurmaţipaşii
pentruafinalizainstalarea.
2.PositionierenSiedieGrafikkartedirektüberdem
freienPCIe-SlotunddrückenSiezuersteinEndeder
GrafikkarteindenSlothinein.BittedrückenSie
danachdasandereEndevorsichtigindenSlot,bis
dieGrafikkartefestindiesemsitzt(einKlick-
Geräuschwirdzuhörensein).SchraubenSiedie
Grafikkarten-HalterungandieGehäuserückseite,um
dieGrafikkartezubefestigen.
3.SchließenSieeinenzusätzlichen6/8/16-poligen
PCIe-Stromsteckeran.
4.BefestigenSiedasSeitenpanelwiederamGehäuse
undsteckenSiedasStromkabelwiederein.
SchließenSiedenBildausgangderGrafikkartemit
einemKabelamMonitoran.
Software-Installation
1.SchaltenSiedenComputeranundstartenSiedas
Betriebssystem.
2.ÖffnenSieeinenInternetbrowser.RufenSie
www.msi.comaufundsuchenSiedieProduktseite
IhrerGrafikkarteauf.
3.KlickenSieauf“SUPPORT”,umeineÜbersichtüber
TreiberundProgrammefürIhrProduktzuerhalten.
a.Treiber:SiekönnendenTreiberdirektvonder
offiziellenNVIDIA-oderAMD-Website
herunterladen(abhängigvonderGPUIhrer
Karte).
b.MSICenter:BitteladenSiedieSoftwareherunter
undbefolgenSiedieSchritte,umdieInstallation
abzuschließen.(ErfordertMicrosoft
®
Windows
®
10
oderhöher)
*UmdieLED-EffektederGrafikkartezusteuern,
führenSiebittezuerstdasMSICenterausund
aktivierenSiedanndieMysticLight-Funktion.
c.Afterburner:WählenSieIhrBetriebssystemaus
undladenSiedasProgrammherunter.Befolgen
SiedaraufhindieaufgeführtenSchritte,umdie
Installationabzuschließen.
Conteúdodaembalagem
(Porfavor,consulteoseurevendedorsealgoestiver
emfaltaoudanificado.)
1.PlacaGráfica
2.Manualdoutilizador(dependendodoproduto)
Precauçõesdeutilização
1.Agarantianãocobredefeitosouavariascausadas
pelofuncionamentodaunidadedeprocessamento
e/oumemóriaforadasespecificaçõesdoproduto,
tambémconhecidocomooverclocking.
2.AalteraçãoouatualizaçãodaBIOSdaplaca
gráficasemautorizaçãodaMSIanulaarespetiva
garantia.
Requisitosdesistema
1.MotherboardPCIExpresscompatívelcomslot
gráficodelarguraduplax16
2.Ummonitorcompelomenosumconectorde
entradaequivalenteaosconectoresdesaídada
suaplacagráfica
3.SistemaoperativoMicrosoft
®
Windows
®
ouLinux
(dependendodoproduto).
4.Pelomenos1,5GBdeespaçodisponívelnodisco
rígido
FerramentasAuxiliares
1.chavedefendasPhillips:Estaferramentapode
serusadaparafazeramaiorpartedainstalação.
Umachavecomumacabeçamagnéticatornao
processomuitomaisfácil.
Instalaçãodohardware
1.Desligueocomputadoredesligueocabode
alimentação.Emseguida,abraacaixado
computador,removendoopainellateral.Remova
qualquersuportedeexpansãonapartedetrásda
suacaixaquepossaobstruiranovaplacagráfica.
*Seestiversubstituindoumaplacagráfica,
mantenhaosuportedaplacagráficanolugare
solteosparafusoscomcuidado.Emseguida,
desliguetodososconectoresdealimentação
PCIeauxiliaresdaplacaeremovaaplaca
cuidadosamenteusandooclipedelibertaçãono
socketPCIedamotherboard.
2.Posicioneaplacagráficadiretamentesobreo
slotPCIevazioepressioneprimeirouma
extremidadedaplacanoslot.Suavemente,mas
comfirmeza,pressioneaoutra
extremidadeaté
queestejatotalmenteencaixadanoslot(ouviráum
clique).Prendaosuportedaplacagráficaàsua
caixacomparafusos.
3.Ligarqualquerconectoradicionaldealimentação
PCIede6/8/16-pin.
4.Fecheacaixadocomputadoreliguenovamenteo
cabodealimentação.Ligueasaídadasuaplaca
gráficaaoseumonitorcomumcabodeimagem.
Instalaçãodesoftware
1.Ligueocomputadoredeixe-oiniciarparaosistema
operativo.
2.AbraumnavegadorWeb,váawww.msi.come
escolhaomodelodaplacagráficaqueinstalou.
3.Cliqueem“SUPPORT”paraterumavisãogeraldos
driverseutilitáriosdoseuprodutoespecífico.
a.Driver:Podesdescarregarodriverdirectamente
dositeoficialdaNVIDIAouAMD(dependendoda
GPUdoseucartão).
b.MSICenter:Porfavordescarregarosoftwaree
seguirospassosparacompletarainstalação
(RequerMicrosoft
®
Windows
®
10ouposterior)
*ParacontrolarosefeitosLEDdaplacagráfica,
porfavorexecutarprimeiroosoftwareMSI
CenteredepoisactivarafunçãoMysticLight.
c.Afterburner:Escolhaosistemaoperativocorreto,
façaodownloadesigaasetapasparaconcluira
instalação.
Lieferumfang
(WennTeilefehlenoderbeschädigtseinsollten,wenden
SiesichbitteanIhrenHändler.)
1.Grafikkarte
2.Benutzerhandbuch(produktabhängig)
VorsichtsmaßnahmenfürdieNutzung
1.DieGewährleistungbeziehtsichnichtaufFehleroder
Funktionsstörungen,diewährenddesBetriebsdes
Prozessorsund/oderdesArbeitsspeichersaußerhalb
derProduktspezifikationen,auchÜbertaktung
genannt,auftreten.
2.BeiÄnderungoderAktualisierungdesBIOSder
GrafikkarteohneMSI-AutorisierungverfälltIhr
Gewährleistungsanspruch.
Systemanforderungen
1.PCI-Express-kompatiblesMotherboardmit
x16-Grafiksteckplatz(Grafikkartebenötigtzwei
SlotlängenPlatz)
2.EinenMonitormitmindestenseinemDisplay-Eingang,
derdenAusgängenderGrafikkarteentspricht
3.Microsoft
®
Windows
®
odereinLinux-Betriebssystem
(abhängigvomProdukt).
4.Mindestens1,5GigabyteverfügbarerSpeicherplatz
Hilfswerkzeuge
1.Kreuzschlitz-Schraubendreher:Dieserwirdfürden
GroßteilderInstallationbenötigt.EinSchraubendreher
mitmagnetischerSpitzemachtdenEinbaunoch
einfacher.
Hardware-Installation
1.SchaltenSiedenComputerausundentfernenSiedas
Stromkabel.EntfernenSiedanndasSeitenpanelIhres
Computergehäuses.EntfernenSieErweiterungshal
terungenanderGehäuserückseite,diedieneue
Grafikkarteversperrenkönnten.
*WennSieIhreGrafikkarteersetzen,haltenSiedie
Grafikkarten-HalterungfestundentfernenSie
vorsichtigdieSchrauben.SteckenSiedanachalle
PCIe-StromkabelvonderGrafikkarteausundöffnen
SiedenHalte-ClipdesPCIe-Slotsaufdem
Motherboard,umdieGrafikkarteentnehmenzu
können.
Nederlands
Italiano
Polski
English
PackageContents
(Pleaseconsultyourretailerifanythingismissingor
damaged.)
1.GraphicsCard.
2.UserManualorQuickGuide(dependsonthe
product).
Precautionsforuse
1.Thewarrantydoesnotcoverdefectsor
malfunctionscausedbyrunningtheprocessing
unitand/ormemoryoutofproductspecifications,
alsoknownasoverclocking.
2.Alteringorupdatinggraphicscard’sBIOSwithout
MSIauthorizationwillvoidyourwarranty.
SystemRequirements
1.PCIExpress-compliantmotherboardwithone
dual-widthx16graphicsslot.
2.Amonitorwithatleastoneinputconnector
equivalenttotheoutputconnectorsofyour
graphicscard.
3.Microsoft
®
Windows
®
orLinuxoperatingsystem
(dependsontheproduct).
4.Atleast1.5GBofavailablehard-diskspace.
AuxiliaryTools
1.Phillipsheadscrewdriver:Thiscanbeusedto
domostoftheinstallation.Ascrewdriverwitha
magneticheadmakestheprocessaloteasier.
HardwareInstallation
1.Turnoffthecomputerandunplugthepower
cable.Thenopenyourcomputercaseby
removingthesidepanel.Removeanyexpansion
bracketonthebackofyourcasewhichmay
obstructyournewgraphicscard.
*Ifyouarereplacingagraphicscard,make
suretoholdthegraphicscardbracketinplace
andcarefullyloosenthescrews.Thenunplug
anysupplementaryPCIepowerconnectorson
thecardandcarefullyremovethecardusingthe
releasecliponthePCIesocketonthe
motherboard.
2.Positionthegraphicscarddirectlyoverthe
emptyPCIeslotandpressoneendofthecard
intotheslotfirst.Gentlybutfirmlypresstheother
enduntilitisfullyseatedintheslot(youwillhear
aclick).Securethebracketofthegraphicscardto
yourcasewithscrews.
3.ConnectanyadditionalPCIe6/8/16-pinpower
connector.
4.Closeyourcomputercasebackupandplugin
thepowercable.Connecttheoutputofyour
graphicscardtoyourmonitorwithadisplay
cable.
SoftwareInstallation
1.Turnonyourcomputerandletitbootintoyour
operatingsystem.
2.Openawebbrowser,gotowww.msi.comandgo
tothewebpageofthegraphicscardyouhave
installed.
3.Click“SUPPORT”toseeanoverviewofthe
DriversandUtilitiesforyourspecificproduct.
a.Driver:Youcandownloadthedriverdirectly
fromNVIDIAorAMDofficialwebsite
(dependingontheGPUofyourcard).
b.MSICenter:Pleasedownloadthesoftwareand
followthestepstocompletetheinstallation.
(RequiresMicrosoft
®
Windows
®
10orlater)
*Tocontrolthegraphicscard'sLEDeffects,
pleaseruntheMSICentersoftwarefirstand
thenactivatetheMysticLightfunction.
c.Afterburner:Chooseappropriateoperating
systemanddownloadit,thenfollowthestepsto
completetheinstallation.
Zawartośćopakowania
(Jeśliczegośbrakujelubcośjestuszkodzone,należy
skontaktowaćsięzesprzedawcą).
1.Kartagraficzna.
2.Instrukcjaobsługilubskróconainstrukcjaobsługi
(zależyodproduktu).
Ostrzeżeniadotycząceużytkowania
1.Gwarancjanieobejmujewadliwegodziałaniaani
usterekspowodowanychustawieniemdlajednostki
przetwarzaniai/lubpamięciparametrów
wykraczającychpozaspecyfikacjeproduktu,czyliich
przetaktowaniem.
2.ZmianaustawieńlubaktualizacjasystemuBIOSkarty
graficznejbezzgodyfirmyMSIspowoduje
unieważnieniegwarancji.
Wymaganiasystemowe
1.PłytagłównazgodnazestandardemPCIExpress,
wyposażonawgniazdo16xumożliwiającemontaż
kartygraficznejopodwójnejszerokości.
2.Monitorzconajmniejjednymwejściemwideo,które
jestrównoważnewyjściomwideoznajdującymsięna
karciegraficznej.
3.SystemoperacyjnyMicrosoft
®
Windows
®
alboLinux
(wzależnościodproduktu).
4.Conajmniej1,5GBwolnegomiejscanadysku
twardym.
Narzędziapotrzebnedomontażu
1.Śrubokrętkrzyżowy:Narzędzieto,możebyć
wykorzystanedowykonaniawiększościprac
związanychzinstalacją.Wkrętakzgłowicą
magnetycznąznacznieułatwiprocesmontażu.
Instalacjasprzętu
1.Wyłączyćkomputeriodłączyćkabelzasilający.
Następnieotwórzobudowękomputera,zdejmując
panelboczny.Wymontujwszelkiewsporniki
znajdującesięztyłuwnętrzaobudowy,któremogą
zasłaniaćlubutrudniaćdostęppodczasmontażu
nowejkartygraficznej.
*Jeśliwymieniaszkartęgraficzną,pamiętaj,aby
przytrzymaćjejblaszanyuchwytmocujący(tzw.
śledzia)naswoimmiejscuiostrożniepoluzować
śruby.Następnieodłączodkartywszystkie
dodatkowewtyczkizasilaniaPCIe,anastępnie
ostrożniewyjmijkartęzezłącza,pamiętając,abyją
odblokowaćzwalniającklipszabezpieczający,który
znajdujesięwtylnejczęścigniazdaPCIenapłycie
głównej.
2.Umieśćkartęgraficznąbezpośrednionad
pustymgniazdemPCIeiwciśnijnajpierwjedenkoniec
kartydogniazda.Delikatnie,alemocnodociśnijdrugi
konieckarty,ażcałkowiciezostanieonaosadzonaw
gnieździe(usłyszyszwówczascharakterystyczne
kliknięcie).Przymocujblaszanyuchwytmocującykarty
graficznejdoobudowyzapomocąśrub.
3.PodłączdodatkowezłączezasilaniaPCIe6/8/16-pin.
4.Zamknijobudowękomputeraipodłączprzewód
zasilający.Połączwyjściewideokartygraficznejz
monitoremzapomocąodpowiedniegokabla.
Instalacjaoprogramowania
1.Włączkomputeripoczekajażuruchomisięsystem
operacyjny.
2.Otwórzprzeglądarkęinternetową,przejdźdo
witrynywww.msi.comiprzejdźdostronyproduktowej
zainstalowanejkartygraficznej.
3.Kliknijprzycisk„SUPPORT”,abyzobaczyćdostępnena
stroniesterownikiinarzędziadladanegoproduktu.
a.Sterownik:Sterownikmożeszpobraćbezpośrednio
zoficjalnejstronyinternetowejfirmyNVIDIAlubAMD
(wzależnościodukładuGPUTwojejkarty).
b.MSICenter:Proszępobraćoprogramowaniei
postępowaćzgodniezinstrukcją,abyzakończyć
instalację.(Wymagasystemuoperacyjnego
Microsoft
®
Windows
®
10lubnowszego)
*AbykontrolowaćefektyLEDkartygraficznej,
uruchomnajpierwoprogramowanieMSICenter,
anastępnieaktywujfunkcjęMysticLight.
c.AplikacjaAfterburner:Wybierzodpowiednisystem
operacyjnyipobierzaplikację,anastępnie,podczas
jejinstalacjipostępujzgodniezwyświetlanymina
ekranieinstrukcjami.
Verpakkingsinhoud
(Neemcontactopmetderetailermitserproducten
nietaanwezigofbeschadigdzijn.)
1.Grafischekaart
2.Handleiding(afhankelijkvanhetproduct)
Voorzorgsmaatregelenvoor
gebruikVoorzorgsmaatregelenvoorgebruik
1.Degarantiedektgeendefectenofstoringen
veroorzaaktdoorhetuitvoerenvande
verwerkingseenheiden/ofgeheugenbuitende
productspecificaties,ookweloverklokkengenoemd.
2.HetwijzigenofbijwerkenvandeBIOSvande
grafischekaartzonderMSI-autorisatiezaluw
garantieongeldigmaken.
Systeemeisen
1.EenPCIExpressmoederbordmeteendual-with
x16grafischeslot.
2.Eenmonitormeteeninputconnectordiegelijkis
aandeoutputconnectorvandegrafischekaart.
3.Microsoft
®
Windows
®
,ofLinuxbesturingssysteem
(afhankelijkvanhetproduct).
4.Minstens1.5GBbeschikbaargeheugen
Hulpgereedschappen
1.Phillipsschroevendraaier:Ditkangebruiktworden
ommerendeelvandeinstallatietedoen.Een
schroevendraaiermeteenmagnetischekopmaakt
hetproceseenstukeenvoudiger.
HardwareInstallatie
1.Sluitdecomputerafenontkoppeldestroomkabel.
Opendaarnadecomputerkastdoorhetzijpaneel
teverwijderen.Verwijdermogelijkeuitbreidingsbeu
gelsdieindewegkunnenzittenvandegrafische
kaartbeugel.
*Zorgalsjeeengrafischekaartvervangtdatjede
kaartvasthoudtterwijljedeschroevenverwijdert.
MaakdaarnadePCIestroomaansluitinglosen
maakdegrafischekaartvoorzichtiglosdoorde
releaseclipintedrukkenopdePCIesocketdie
opjemoederbordzit.
Contenutodellaconfezione
(SipregadiconsultareilVostroRetailerqualora
mancassequalcosa.)
1.SchedaGrafica
2.Manualedell’utente(dipendedalprodotto)
Precauzioniperl’uso
1.Lagaranzianoncopredifettiomalfunzionamenti
causatidall'esecuzionedell'unitàdielaborazione
e/odallamemoriaaldifuoridellespecifichedel
prodotto,notoanchecomeoverclocking.
2.Lamodificaol'aggiornamentodelBIOSdella
schedagraficasenzal'autorizzazioneMSIannullerà
lagaranzia.
Requisitidisistema
1.SchedamadreattrezzatadiPCIExpressconuno
slotdualx16
2.Unmonitorconalmenounconnettoreinput
equivalentealconnettoreoutputdellatuascheda
grafica
3.Microsoft
®
Windows
®
osuccessivi,osistema
operativoLinux(dipendedalprodotto).
4.Almeno1.5GBdispaziodisponibilesull’hard-disk
Strumentiausiliari
1.Cacciaviteacroce:Questopuòessereusatoper
farelamaggiorpartedell'installazione.Un
cacciaviteconunatestinamagneticarendeil
processomoltopiùsemplice.
InstallazioneHardware
1.Spegniilcomputerestaccailcavodi
alimentazione.Apriilcasedeltuocomputer
rimuovendoilpannellolaterale.Rimuoviqualsiasi
staffadiespansionesulretrodeltuocaseche
possaostacolarelatuanuovaschedagrafica.
*Sesisostituisceunaschedagrafica,
assicurarsiditenerelastaffadellaschedagrafica
inposizioneeallentareconattenzioneleviti.
Quindiscollegaretuttiiconnettoridialimentazione
PCIesupplementarisullaschedaerimuoverecon
curalaschedautilizzandolaclipdirilasciosulla
presaPCIesullaschedamadre.
2.Posizionarelaschedagraficadirettamente
sulloslotPCIevuotoepremereprimaun’estremità
dellaschedanelloslot.Premeredelicatamentema
confermezzal’altraestremitàfinoaquandononè
completamenteinseritanelloslot(sisentiràunclic).
Fissarelastaffadellaschedagraficaalcaseconle
viti.
3.Collegarequalsiasiconnettoredialimentazione
PCIe6/8/16-pinsupplementare.
4.Chiudiilcasedeltuocomputerecollegeilcavo
dialimentazione.Collegarel’uscitadellascheda
graficaalmonitorconuncavo.
InstallazioneSoftware
1.Accendiilcomputerelascialoavviareneltuo
Sistemaoperativo.
2.Apriunbrowser,vaiallapaginawww.msi.come
selezionailmodellodellaschedagraficachehai
installato.
3.Fareclicksu“Supporto”pervisualizzarela
panoramicadeidriveredelleutilitàperilprodotto
specifico.
a.Driver:Puoiscaricareidriversulsitoufficiale
NVIDIAoAMD(dipendedallaGPUinpossesso).
b.MSICenter:Sipregadiscaricareilsoftwaree
seguireglisteppercompletarel'installazione.
(ÈrichiestoMicrosoft
®
Windows
®
10osuccessivo)
*PercontrollareiLEDdellapropriascheda
grafica,sipregadieseguireilsoftwareMSI
CentersoftwareeattivarelafunzioneMystic
Light.
c.Afterburner:Scegliereilsistemaoperativo
appropriatoescaricarlo,quindiseguireipassaggi
percompletarel’installazione.
2.Positioneerdegrafischekaartdirectbovendelege
PCIeslotendrukeenkantalseersteindeslot.Druk
daarnadeanderekantvandegrafischekaartinde
slottotdatdekaartvolledigindeslotzit(Jehoorteen
klikalsdekaartcorrectisaangesloten).Schroefde
bracketvandegrafischekaartvastaandekastmet
deschroeven.
3.SluiteeneventueleextraPCIe6/8/16-pins
voedingsconnectoraan.
4.Sluitdecomputerkastenplugdestroomkabelterug
inhetstopcontact.Plugeendisplaykabelinde
outputvanjegrafischekaartenindeinputvanje
monitor.
SoftwareInstallatie
1.Schakeljecomputerinenlaatjebesturingssysteem
opstarten.
2.Openeenwebbrowserenganaarwww.msi.comen
kieshetmodelvanjegrafischekaartdiejehebt
geïnstalleerd.
3.Klikop“SUPPORT”omeenoverzichtvandeDrivers
endergelijketezienvandegrafischekaart.
a.Driver:Jekandedriverdirectdownloadenvande
NVIDIAofAMDofficiëlewebsite(Afhankelijkvan
deGPUvanjouwkaart).
b.MSICenter:Downloaddesoftwareenvolgde
stappenominstallatietevoltooien.(Vereist
Microsoft
®
Windows
®
10ofeenlatereversie)
*OmhetLEDeffectvandegrafischekaartte
controleren,voereerstdeMSICenter-software
uitenactiveerdandeMysticLightfunctie.
c.Afterburner:Kiesjebesturingssysteemen
downloadAfterburner,volgdaarnadestappenom
deinstallatietevoltooien.
Українська
Latviski
Lietuvių
Комплектація
(Будьласка,звернітьсядопродавця,якщощось
відсутнєабопошкоджене.)
1.Відеокарта
2.ІнструкціяКористувача(взалежностівід
продукту)
Застереженнящодокористування
1.Гарантіянерозповсюджуєтьсянадефектиабо
несправності,спричиненіроботоюпристрою
і/абопам'ятізамежамиїхніхробочих
характеристик,такожвідомоїяк«форсаж»або
прискореннявнутрішньогогодинника.
2.ВнесеннязмінабопоновленняBIOS-у
графічноїкартибезофіційноїзгодиMSIскасує
гарантію.
Системнівимоги
1.МатеринськаплатазграфічнимслотомPCI
Expressx16(бажановерсії2.0)
2.Моніторзпринаймніоднимвхіднимроз'ємом,
еквівалентнимвихіднимроз'ємамвідеокарти
3.ОпераційнасистемаMicrosoft
®
Windows
®
або
Linux(залежновідпродукту).
4.Неменш1,5ГБвільногомісцянажорсткому
диску
Допоміжніінструменти
1.Хрестоподібнавикрутка:
можевикористовуватисядляустановкиі
закріпленнявідеокартиукорпусісистеми.
Викрутказмагнітноюголовкоюзначно
полегшуєпроцес.
Встановленняобладнання
1.Вимкнітькомп'ютерівід'єднайтекабель
живлення.Потімвідкрийтекорпускомп'ютера,
знявшибічнупанель.Знімітькронштейнслоту
розширенняназаднійчастинікорпусу,який
можеперешкодитивстановленнювашоїнової
відеокарти.
*Якщовизамінюєтевідеокарту,обов'язково
притримуйтеїїтаобережнопослабтегвинти.
Післяцьоговід'єднайтевсідодатковіроз'єми
живленняPCIeнакартітаобережновитягніть
карту,використовуючидопоміжнийфіксатор
нароз'єміPCIeнаматеринськійплаті.
2.Помістітьвідеокартупрямонадпорожнімслотом
PCIeтаспочаткувставтеодинкінецькартивслот
.Акуратно,алеміцнонатиснітьнаіншийкінець,
покивінповністюнесядевгніздо(випочуєте
характернийзвукфіксатора).Закріпітькронштейн
відеокартинакорпусізадопомогоювідповідних
гвинтів(гвинтинеєчастиноюкомплектіціїв
ідеокарти).
3.Підключітьбудь-якийдодатковий
6/8/16-контактнийроз'ємживленняPCIe.
4.Закрийтекорпускомп'ютератапідключіть
кабельживлення.Підключітьвихідвашої
відеокартидомоніторазадопомогоюкабелю
дисплея.
Установкапрограмногозабезпечення
1.Увімкнітькомп'ютерізачекайтепоки
завантажитисявашаопераційнасистема.
2.Відкрийтевеб-браузер,зайдітьнасайт
www.msi.comіоберітьмодельвстановленої
відеокарти.
3.Натисніть«ПІДТРИМКА»,щобпобачитиогляд
драйверівтаутилітдлявашогоконкретного
продукту.
a.Драйвер:Виможетезавантажитидрайвер
безпосередньозофіційногосайтуNVIDIAабо
AMD(залежновідграфічногопроцесоравашої
карти).
b.MSICenter:Будьласка,завантажтепрограмне
забезпеченнятадотримуйтесьінструкційдля
завершенняінсталяції.(ПотрібнаMicrosoft
®
Windows
®
10абоновішаверсія).
*Длякеруваннясвітлодіоднимиефектами
відеокарти,будьласка,спочаткузапустіть
програмнезабезпеченняMSICenter,апотім
активуйтефункціюMysticLight.
c.Afterburner:Виберітьвідповіднуопераційну
системуізавантажтеутиліту,потімвиконайте
необхіднікроки,щобзавершитиустановку.
Atsargiai,bettvirtaistumtelėkitekitągalą,koljisbus
visiškaiįstatytasįlizdą(išgirsitespragtelėjimą).Prie
korpusovaržtaispritvirtinkitegrafikosplokštės
laikiklį.
3.PrijunkiteesamasPCI6/8/16kaiščiųmaitinimo
jungtis.
4.ėluždarykitekompiuteriokorpusąirprijunkite
maitinimolaidą.Priesavomonitoriausekranolaidu
prijunkitegrafikosplokštėsišvestiesjungtį.
Programinėsįrangosdiegimas
1.Įjunkitekompiuterįirleiskiteišpaleistioperacinę
sistemą.
2.Atidarykitežiniatinklionaršyklę,eikiteį
www.msi.com,otadaeikiteįsavoįstatytosgrafikos
plokštėspuslapį.
3.Norėdamiperžiūrėtijūsųkonkretausprodukto
tvarkyklesirpagalbinespriemones,spustelėkite
„SUPPORT“(Palaikymas).
a.Diskdzinis:Diskdzinivarlejupielādēttiešino
NVIDIAvaiAMDoficiālāsvietnes(atkarībāno
kartesGPU).
b.MSICenter:Lejupielādējietprogrammatūruun
izpildietdarbības,laipabeigtuinstalāciju.
(NepieciešamaMicrosoft
®
Windows
®
10vai
jaunākaversija)
*LaikontrolētugrafiskāskartesLEDefektus,
vispirmspalaidietprogrammatūruMSICenter
unpēctamaktivizējietfunkcijuMysticLight
(Mistiskāgaisma).
c.„Afterburner“:Atsisiųskitepasirinkętinkamą
operacinęsistemą,otadavadovaukitės
nurodytaisįdiegimožingsniais.
Pakuotėsturinys
(Jeikonorstrūkstaaryrapažeistųdalių,kreipkitėsį
pardavėją.)
1.Grafikosplokštė.
2.Naudotojovadovasarbaglaustasisvadovas
(priklausomainuoprodukto).
Piesardzībaspasākumilietošanā
1.Garantijanesedzdefektusvaikļūmes,kasradītasar
procesoraun/vaiatmiņasdarbībuneatbilstoši
specifikācijām,kaszināmaarīkāvirstaktēšana.
2.GrafikaskartesBIOSizmaiņasvaiatjauninājumibez
MSIpilnvarojumapadaragarantijuparspēkā
neesošu.
Sistemosreikalavimai
1.„PCIExpress“standartusatitinkantipagrindinė
plokštėsuvienudvigubopločiox16grafikosplokštės
lizdu.
2.Monitoriussubentjauvienasuįvestiesjungtimi
atitinkančiagrafikosplokštėsišvestiesjungtis.
3.Microsoft
®
Windows
®
vaioperētājsistēmaLinux
(atkarībānoprodukta).
4.Bentjau1,5GBlaisvosatmintiesstandžiajamediske.
Papildomiįrankiai
1.„Phillips“atsuktuvassugalvute:galibūtinaudojamas
daugumaimontavimoveiksmųatlikti.Atsuktuvassu
magnetinegalvutegerokaipalengvinaprocesą.
Aparatūrosįrengimas
1.Išjunkitekompiuterįiratjunkitemaitinimolaidą.
Tadaatidarykitekompiuteriokorpusąnuimdami
šoninįskydelį.Jeiyra,išimkitekorpusogaleesantį
plėtiniolaikiklį,kurisgalitrukdytiįstatytijūsųnaują
grafikosplokštę.
*Jeigrafikosplokštękeičiate,būtinaiprilaikydami
grafikosplokštėslaikiklįatsargiaiišsukitevaržtus.
Tadaatjunkitebetkokiaspapildomasplokštės
periferinėskomponentųsąsajos(PCI)maitinimo
jungtisiratsargiaiišimkiteplokštęatleisdami
spaustukąpagrindinėsplokštėsPCIlizde.
2.StatykiteplokštęiškartvirštuščioPCIlizdo,
pirmiausiastumtelėdamivienąplokštėsgaląįlizdą.
skavu.
2.NovietojietkartitiešivirstukšāPCIeslotaun
vispirmsiebīdietslotāvienukartesgalu.Uzmanīgi,
betstingriiebīdietotrugalu,līdztasirpilnībā
ievietotsslotā(atskanēsklikšķis).Pieskrūvējiet
videokarteskronšteinupiekorpusa.
3.PievienojietpapilduPCIe6/8/16spraudņustrāvas
savienotāju.
4.Aizverietdatorakorpusuuniespraudietstrāvas
kabeli.Savienojietvideokartesizvadiarmonitoru,
izmantojotdisplejakabeli.
Programmatūrasinstalēšana
1.Ieslēdzietdatoruungaidiet,līdztassāknēs
operētājsistēmu.
2.Atveriettīmekļapārlūkprogrammu,dodietiesuz
www.msi.comunpārejietuzjūsuuzstādītās
videokartestīmekļalapu.
3.Noklikšķinietuz"ATBALSTS",laiskatītudraiveruun
utilītupārskatuparjūsuproduktu.
a.Tvarkyklė:Tvarkyklęgaliteatsisiųstitiesiaiiš
oficialiosNVIDIAarbaAMDsvetainės
(priklausomainuokortelėsGPU).
b.MSICenter:Atsisiųskiteprograminęįrangąir
atlikitediegimoveiksmus.(Reikia„Microsoft
®
“
„Windows
®
10“arbanaujesnėsversijos)
*NorėdamivaldytivaizdoplokštėsLEDefektus,
pirmiausiapaleiskiteprograminęįrangą„MSI
Center“irįjunkitefunkciją„MysticLight“.
c.Afterburner:izvēlietiespiemērotuoperētājsistēmu
unlejupielādējietto,tadizpildietdarbības,lai
pabeigtuinstalāciju.
Komplektasaturs
(Lūdzu,sazinietiesarsavuaģentu,jatrūkstkādano
vienumiemvaitasirbojāts.)
1.Videokarte.
2.Lietošanaspamācībavaiīsaisceļvedis
(atkarībānoprodukta).
Atsargumopriemonės
1Garantijanetaikomadefektamsarveikimo
sutrikimams,atsirandantiemsdėlprocesoriausir
(arba)atmintiesnaudojimonepagalgaminio
specifikacijas,darvadinamolaikrodžiodažnio
spartinimu.
2JeipakeisitearbaatnaujinsitevaizdoplokštėsBIOS
beMSIleidimo,garantijanebegalios.
Sistēmasprasības
1.ArPCIExpresssaderīgamātesplatearvienuduāla
platumax16videokartesslotu.
2.Monitorsarievadessavienotāju,kasirekvivalents
jūsuvideokartesizvadessavienotājam.
3.„Microsoft
®
“„Windows
®
“arba„Linux“operacinė
sistema(priklausonuogaminio).
4.Pieejamsvismaz1,5GBcietādiskaatmiņas.
Papilduinstrumenti
1.Philipsskrūvgriezisaruzgali:artovarveiktlielāko
daļuuzstādīšanasdarbību.Skrūvgriezisar
magnētiskouzgaliatvieglouzstādīšanu.
Aparatūrasuzstādīšana
1.Izslēdzietdatoruunatvienojietnomaiņstrāvastīkla.
Pēctamatverietdatorakorpusu,noņemotsānu
paneli.Noņemietkorpusaaizmugurēesošos
kronšteinus,kasvartraucētjaunasvideokartes
ievietošanai.
*Jamainātvideokarti,uzmanīgiatskrūvējietskrūves,
neizkustinotvideokarteskronšteinunovietas.Pēc
tamizraujietvisuskartespapilduPCIestrāvas
savienotājusunuzmanīginomainietkarti,
izmantojotmātesplatesPCIeligzdasatbrīvošanas
kohalejavajutageesmaltpesassekaardiüksots.
Vajutageõrnalt,kuidkindlaltteiseleotsale,kuni
seeontäielikultpesasees(kostabklõpsatus).
Kinnitagegraafikakaardiklamberkruvidegaoma
kastikülge.
3.ÜhendagetäiendavPCIe6/8/16-viiguline
toitekonnektor.
4.Sulgegearvutikastjapistketoitejuhepistikupessa.
Ühendagegraafikakaardiväljundpistikoma
monitorigakuvakaabliabil.
Tarkvarapaigaldus
1.Lülitagearvutisissejalaskeoperatsioonisüsteemil
avaneda.
2.Avageveebibrauser,mingeveebisaidile
www.msi.comjaseejärelteiepaigaldatud
graafikakaardiveebilehele.
3.Klõpsake“SUPPORT”(TUGI),etvaadatateie
tootejaokssaadaolevaiddraivereidjautiliite.
a.Driver:SaatedraiveriallalaadidaotseNVIDIA
võiAMDametlikultveebisaidilt(sõltuvaltteie
plaadiGPU-st).
b.MSICenter:Laadigetarkvaraallajajärgige
antavaidinstallimisjuhiseid.
(VajaboperatsioonisüsteemiMicrosoft
®
Windows
®
10võiuuem)
*GraafikakaardiLED-efektidejuhtimiseks
käivitageesmaltrakendusMSICenterja
seejärelaktiveerigefunktsioon„MysticLight“.
c.Afterburner:Valigeoperatsioonisüsteemja
laadigealla,seejäreljärgigeinstallimise
lõpuleviimisetoiminguid.
Pakendisisu
(Võtkeühendustedasimüüjaga,kuimidagion
puuduvõikahjustatud.)
1.Graafikakaart.
2.KasutusjuhendvõiKiirjuhend(olenevalttootest).
Ettevaatusabinõudkasutamisel
1.Garantiieihõlmarikkeidjahälbeid,mison
tingitudtooteprotsessorija/võimälumooduli
tehnilisteomadustemittearvestamisest,mison
tuntudkakuiülekiirendamine.
2GraafikakaartidemuutmiselvõinendeBIOS-i
värskendamiselilmaMSIloatakaotabgarantii
kehtivuse.
Süsteeminõuded
1.PCIExpress-ühilduvemaplaatühe
topeltlaiusegax16graafikapesaga.
2.Monitorvähemaltühesisendkonnektoriga,mis
onsamaväärnegraafikakaardi
väljundkonnektoritega.
3.OperatsioonisüsteemMicrosoft
®
Windows
®
või
Linux(sõltuvalttootest).
4.Vähemalt1,5GBvabakõvakettaruumi.
Lisavahendid
1.Ristpeagakruvikeeraja:Sedasaabkasutada
enamikpaigaldusepuhul.Magnetpeaga
kruvikeerajamuudabtöödlihtsamaks.
Raudvarapaigaldamine
1.Lülitagearvutiväljajaeemaldagetoitejuhe
pistikupesast.Seejärelavagearvutikorpus,
eemaldadesküljepaneeli.Eemaldage
laiendusklamberomakastitagant(kuiseeon
olemas),misvõibtõkestadateieuut
graafikakaarti.
*Graafikakaardivahetamisekorralhoidke
graafikakaardikinnitusklambritpaigaljakeerake
kruvidettevaatlikultlahti.Seejärelühendagelahti
kõiktäiendavadPCIetoiteühendusedkaardilja
eemaldagekaartettevaatlikult,kasutades
emaplaadiPCIepesalolevatvabastusklambrit.
2.AsetagegraafikakaartotsetühjaPCIepesa
Package Contents
System Requirements
Auxiliary Tools
Hardware lnstallation
1 2
1
1
2
3
1
2
3
4
MSI Afterburner is the world’s most recognized and
widely used graphics card overclocking utility.
For more information please visit:
http://www.msi.com/page/afterburner
For more information about MSI Graphics Cards, please visit
MSI websites at www.msi.com/Graphics-cards
(Optional)
Part NO: G52-XXXX2ED
Installation Guide
(NVIDIA)
Installation Guide
(AMD)
MSI Graphics Card
Quick Start Guide
The terms HDMI™, HDMI™ High-Definition
Multimedia Interface, HDMI™ Trade dress
and the HDMI™ Logos are trademarks or
registered trademarks of HDMI™ Licensing
Administrator, Inc.

Address: 40/7-9 Percy St, Auburn, NSW 214 4
TEL (Repair) : 1300 22 2 688
Қазақ
简体中文
ภาษาไทย
Norsk
รายการในกล่องบรรจุ
(กรุณาแจ้งตัวแทนของท่านหากมีรายการที่สูญหายหรือเสียหาย)
1. กราฟฟิกการ์ด
2. คู่มือการใช้งาน หรือ คู่มือฉบับย่อ (ขึ้นอยู่กับผลิตภัณฑ์)
ข้อควรระวังสำหรับการใช้
1. การรับประกันไม่ครอบคลุมถึงข้อบกพร่อง
หรือความผิดปกติที่เกิดจากการรันหน่วยประมวลผล และ
/หรือหน่วยความจำไม่ตรงตามข้อมูลจำเพาะของผลิตภัณฑ์
หรือที่เรียกว่าการโอเวอร์คล็อก
2. การดัดแปลงหรืออัปเดต BIOS
ของกราฟฟิกการ์ดโดยไม่ได้รับอนุญาตจาก MSI
จะทำให้การรับประกันของคุณเป็นโมฆะ
ความต้องการของระบบ
1. ช่องใส่กราฟฟิก PCI Express x16 one dual-width
บนเมนบอร์ด
2. จอมอนิเตอร์ที่มี Input แบบเดียวกับ Output
ของกราฟิกการ์ดของคุณ
3. ระบบปฏิบัติการ Microsoft
®
Windows
®
หรือ Linux
(ขึ้นอยู่กับผลิตภัณฑ์)
4. พื้นที่ว่างบนฮาร์ดดิสก์อย่างน้อย 1.5 GB
เครื่องมือเสริมในการติดตั้ง
1. ไขควงแฉก: ไขควงแฉกที่หัวเป็นแม่เหล็ก
จะช่วยให้การติดตั้งได้ง่ายขึ้น
การติดตั้งฮาร์ดแวร์
1. ปิดสวิตช์และนำฝาครอบเครื่องคอมพิวเตอร์ออก
นำเหล็กที่ปิดช่องของกราฟฟิกการ์ดที่ตัวเคสของออก
* หากคุณต้องการเปลี่ยนกราฟิกการ์ดให้ประคองกราฟิกการ์ดเอา
ไว้ให้มั่นคง จากนั้นให้ถอดปลั๊กขั้วต่อสายไฟ PCIe
แล้วคลายน๊อตยึดที่เคสออกมาอย่างระมัดระวัง
ถอดการ์ดอย่างระมัดระวังโดยใช้คลิปปลดล็อคบนซ็อกเก็ต
PCIe บนเมนบอร์ด
2. ใส่กราฟิกการ์ดที่ช่องเสียบ PCIe ที่ว่างอยู่
แล้วกดปลายด้านหนึ่งของการ์ดลงในสล็อตก่อน กดเบาๆ
ที่ปลายอีกด้านจนกระทั่งมิดช่องสล็อต (คุณจะได้ยินเสียงคลิก)
ยึดกราฟิกการ์ดกับเคสของคุณด้วยน๊อต
3. ต่อขั้ว Power Connector 6/8/16-pin (ถ้ามี)
4. ปิดฝาเครื่องคอมพิวเตอร์และต่อสายมอนิเตอร์เข้ากับ
กราฟฟิกการ์ด.
การติดตั้งซอฟต์แวร์
1. เปิดเครื่องคอมพิวเตอร์ บูทเข้าหน้าวินโดว์
2. เปิดเว็บเบราว์เซอร์ไปที่ www.msi.com และ
ไปที่หน้าการ์ดกราฟิกการ์ดรุ่นที่คุณติดตั้ง
3. คลิก“ SUPPORT”
เพื่อติดตั้งไดรเวอร์และยูทิลิตีสำหรับผลิตภัณฑ์ของคุณ
a. ไดรเวอร์: คุณสามารถดาวน์โหลดไดรเวอร์ได้โดยตรงจาก
เว็บไซต์ทางการของ NVIDIA หรือ AMD (ขึ้นอยู่กับ GPU
ของการ์ดจอของคุณ)
b. MSI Center:
โปรดดาวน์โหลดซอฟต์แวร์และทำตามขั้นตอนเพื่อทำการติดตั้ง
ให้เสร็จสิ้น (ต้องใช้ Microsoft
®
Windows
®
10 หรือใหม่กว่า)
* หากต้องการควบคุมเอฟเฟกต์ LED ของการ์ดจอ
โปรดเรียกใช้ซอฟต์แวร์ MSI Center ก่อน
แล้วจึงเปิดใช้งานฟังก์ชัน Mystic Light
c. Afterburner:
เลือกระบบปฏิบัติการที่เหมาะสมและดาวน์โหลดจากนั้นทำตามขั้น
ตอนเพื่อทำการติดตั้งให้เสร็จสมบูรณ์
包装内容
(若有缺损,请联系您购买显卡的经销商)
1.显卡
2.用户手册或快速指南(视实际产品附加)
使用注意事项
1.对产品核心、显存频率进行长时间不当超频将
可能导致非保修范围内的产品故障损坏。
2.未经原厂授权请勿自行更新BIOS。
系統需求
1.搭载一个或者以上PCIExpressx16插槽的主
板。
2.支持一个或以上与显卡相对应影像输出端口的
显示器。
3.Microsoft
®
Windows
®
或Linux操作系统(视实
际产品而定)。
4.至少1.5GB的可用硬盘空间。
辅助工具
1.十字螺丝刀:在安装的过程中经常要使用。
可以选择具体磁性刀头的螺丝刀。
硬件安装
1.关闭电脑电源并拔下电源线,取下机箱盖。取
下安装显卡处的挡板。*请您使用十字螺丝刀来
取下挡板。
*若您是更换显卡,请先取下固定挡板的螺丝。
拔下PCIe6/8/16-pin电源接头(如果显卡上
有该接头),按下PCIExpress插槽卡夹,并
拿出显卡。
2.将显卡对准PCIExpress插槽,先将一段压入
插槽中。轻轻地把显卡的另一端也按入槽内(
您会听到咔嗒声),使卡牢固插入。再用螺丝
将挡板固定。
3.将电源连接线接上PCIe6/8/16-pin电源接头(
如果显卡上有该电源接头)。
4.盖上机箱盖并插上电脑电源线。用影像传输线连
接对应的输出端口到显示器。
软件安装
1.开机并进入操作系统。
2.打开电脑上的网页浏览器,并进入MSI微星科
技官网www.msi.com,选择您所安装的显卡产
品页面。
3.点击「技术支持」,产品页面会出现「驱动程序
」以及「工具软件」可供下载。
a.驱动程序:您也可以至NVIDIA/AMD官方网
站下载驱动程序。
b.MSICenter:请先选择您的作业系统,下载
并按照步骤按照软件(只支持Window
®
10或
以上操作系统)。
*
若
想调节显卡的LED灯效,请于MSICenter
中开启MysticLight功能。
c.Afterburner:请先选择您的作业系统,下载并
按照步骤按照软件。
Қаптаманыңішіндегілер
(Егерқандайдабірнәрсежетіспейтіннемесе
зақымдалғанболса,сатушыңызбенхабарласыңыз.)
1.Бейнекарта.
2.ПайдаланушынұсқаулығынемесеҚысқаша
нұсқаулық(өнімгеқарай).
Пайдаланукезіндегісақтықшаралары
1.Кепілдіктепроцессордыжәне/немесежадтыөнімнің
техникалықсипаттарынанасырыппайдаланудан
(тактілікжиіліктіасырудептеаталады)туындаған
ақаулықтарнемесебұзылужағдайлары
қамтылмайды.
2.БейнекартаныңBIOSжүйесінMSIрұқсатынсыз
өзгертсеңізнемесежаңартсаңыз,кепілдіккүші
жойылады.
Жүйегеқойылатынталаптар
1.PCIExpressшинасыменүйлесімдіжәнебірқосенді
x16графикалықслотыбараналықтақта.
2.Бейнекартаңыздыңшығысконнекторларымен
баламалыболатынкеміндебіркірісконнекторыбар
монитор.
3.Microsoft
®
Windows
®
немесеLinuxоперациялық
жүйесі(өнімгебайланысты).
4.Кемінде1.5Гб.көлеміндегіқолжетімдіқаттыдиск
кеңістігі.
Қосалқықұралдар
1.Phillipsбастиектібұрағышы:Оныкөптегенорнату
жұмыстарынорындауүшінпайдалануғаболады.
Магниттібастиегібарбұрағышпроцестіедәуір
жеңілдетеді.
Жабдықтыорнату
1.Компьютердіөшіріп,қуаткабелінажыратыңыз.
Оданкейінбүйірлікпанельдішешуарқылы
компьютеріңіздіңкорпусынашыңыз.Жаңа
бейнекартаңызғакедергікелтіруімүмкінболғанкор
пустыңартындағыбарлықсырғымалы
қапсырмалардыалыптастаңыз.
*Егербейнекартаныауыстырсаңыз,бейнекартаны
өзорнындақозғалтпайұстаптұрып,
бұрандалардыабайлапбосаңқыратыңыз.Одан
кейінкартадағыбарлыққосымшаPCIeқуат
коннекторларынажыратып,аналықтақтада
орналасқанPCIeұяшығындағыбосатуқысқышының
көмегіменкартаныабайлапалыптастаңыз.
2.БейнекартанытікелейбосPCIeұяшығына
орналастырып,ұяшыққаалдыменкартаныңбір
ұшынбасыпенгізіңіз.Ұяшыққатолықтайотырғанша
екіншіұшынақырынәрімықтапбасыңыз(шыртыл
дыбысынестисіз).Корпусқабұрандалармен
бейнекартаныңқапсырмасынбекітіңіз.
3.БарлыққосымшаPCIe6/8/16-контактіліқуат
коннекторларынжалғаңыз.
4.Компьютеріңіздіңкорпусынжауып,қуаткабелін
қосыңыз.Бейнекартаңыздыңшығысындисплей
кабеліарқылымониторыңызғажалғаңыз.
Бағдарламалықжасақтаманыорнату
1.Компьютеріңіздіқосып,операциялықжүйеңіздеіске
қосылуынкүтіңіз.
2.Веб-браузердіашып,www.msi.comмекенжайына
өтіңіз,оданкейінөзіңізорнатқанбейнекартаңыздың
веббетінеөтіңіз.
3.ӨзөніміңізгеарналғанЖетектерменУтилиталарға
шолубөлімінкөруүшін«ҚОЛДАУКӨРСЕТУ»
жолағынбасыңыз.
a.Драйвер:ДрайвердітікелейNVIDIAнемесеAMD
ресмивеб-сайтынанжүктепалуғаболады
(картаңыздыңграфикалықпроцессорына
байланысты).
b.MSICenter:Бағдарламалықжасақтаманыжүктеп
алып,орнатудыаяқтауүшінқадамдарды
орындаңыз.(Microsoft
®
Windows
®
10немесеодан
кейінгінұсқасынқажететеді.)
*Графикалықкартаныңжарықдиодтыәсерлерін
басқаруүшіналдыменMSICenterба
ғдарламалықжасақтамасын,соданкейінMystic
Lightфункциясыніскеқосыңыз.
c.Afterburner:Қажеттіоперациялықжүйенітаңдап,
оныжүктепалыңыз,оданкейінорнатупроцесін
аяқтауүшінтиістіқадамдардыорындаңыз.
Pakkeinnhold
(Kontaktforhandlerenhvisnoemanglerellerer
skadet.)
1.Grafikkort.
2.Brukerhåndbokellerhurtigguide(avhengerav
produktet).
Forholdsreglerforbruk
1.Garantiendekkerikkefeilellersviktforårsakerav
atprosessorenhetenog/ellerminnetkjøresutenfor
produktspesifikasjonene,ogsåkjentsom
overklokking.
2.DersomBIOS-entilgrafikkortetendreseller
oppdateresutentillatelsefraMSI,gjøresgarantien
ugyldig.
Systemkrav
1.PCIExpress-kompatibelthovedkortmedett
x16-grafikksporidobbeltbredde.
2.Enskjermmedminsténinndatakontaktsom
stemmermedutdatakontaktenepågrafikkortet.
3.Microsoft
®
Windows
®
10ellerLinux,som
operativsystem(avhengeravproduktet).
4.Minst1,5GBtilgjengeligharddiskplass.
Hjelpeverktøy
1.Stjernetrekker:Dettekanbrukestilågjøre
mestepartenavinstalleringen.Enskrutrekkermed
magnetiskhodegjørprosessenmyeenklere.
Maskinvareinstallasjon
1.Slåavdatamaskinenogpluggutstrømkabelen.
Deretteråpnerdudatamaskinkabinettetvedå
fjernesidepanelet.Fjerneventuelleutvidelsesbra
ketterpåbaksidenavkabinettetsomkanblokkere
fordetnyegrafikkortet.
*Hvisduskifterutgrafikkortet,mådusørgeforå
holdegrafikkortbrakettenpåplassogløsne
skrueneforsiktig.Deretterpluggerduut
eventuelleekstraPCIe-strømkontakterpåkortet
ogfjernerdetvedhjelpavutløserklipsetpå
hovedkortetsPCIe-sokkel.
2.Plassergrafikkortetdirekteoverdettomme
PCIe-sporet,ogpressénendeavkortetinnisporet
først.Trykkinndenandreendenfast,menforsiktig
inntildensittergodtpåplassisporet(duvilhøreet
klikk).Festgrafikkortetsbrakettpåkabinettetmed
skruene.
3.KobletileventuelleekstraPCIe6/8/16-pinners
strømkontakt.
4.Lukkdatamaskinkabinettetogplugginn
strømkabelen.Koblegrafikkortutgangentil
skjermenmedenskjermkabel.
Programvareinstallering
1.Slåpådatamaskinenogladenstarteopp
operativsystemet.
2.Åpneennettleser,gåtilwww.msi.comoggåtil
nettsidenforgrafikkortetduharinstallert.
3.Klikkpå“STØTTE”foråseenoversiktoverdrivere
ogverktøyfordittbesteprodukt.
a.Driver:Dukanlasteneddriverendirektefra
NVIDIAsellerAMDsoffisiellenettsted(avhengig
avgrafikkortet).
b.MSICenter:Lastnedprogramvarenogfølg
trinneneforåfullføreinstallasjonen.(Krever
Microsoft
®
Windows
®
10ellernyere)
*ForåkontrollereLED-effektenepågrafikkortet
måduførstkjøreMSICenter-programvarenog
såaktivereMysticLight-funksjonen.
c.Afterburner:Velgoglastneddetaktuelle
operativsystemet,ogfølgtrinneneforåfullføre
installeringen.
Svenska
한국어
TiengViet
Slovenščina
Bêntrongsảnphẩm
(Vuilòngthamkhảoýkiếnnhàbánlẻcủabạnnếu
cóbấtcứđiềugìbịthiếusóthoặcthiệthại.)
1.Cardđồhọa
2.Hướngdẫnsửdụng(tùytheosảnphẩm)
Thậntrọngkhisửdụng:
1.Dịchvụbảohànhkhôngbaogồmnhữnghỏnghóc
hoặctrụctrặcdochạybộxửlývà/hoặcbộnhớ
khôngđúngvớithôngsốkỹthuậtcủasảnphẩm,
haycòngọilàépxung.
2.Dịchvụbảohànhsẽkhôngcònhiệulựcnếungười
sửdụngthayđổihoặccậpnhậtbộxửlýđồhọa
củaBIOSmàchưacósựủyquyềncủaMSI.
Yêucầuhệthống
1.BomạchchủhỗtrợkhecắmcardđồhọaPCI
Expressx16.
2.Mộtmànhìnhcóítnhấtmộtđầunốivàotương
đươngvớiđầunốiracủacardđồhọacủabạn
3.Microsoft
®
Windows
®
trởlên,hoặchệđiềuhành
Linux(tùythuộcvàosảnphẩm).
4.Ítnhất1,5GBdunglượngổđĩalữutrữkhảdụng
Dụngcụphụtrợ
1.TuavítđầuPhillips:Dụngcụnàycóthểđượcsử
dụngđểthựchiệnhầuhếtcácquátrìnhlắpđặt.
Mộttuốcnơvítvớiđầutừlàmchoquátrìnhlắpđặt
dễdànghơn.
Càiđặtphầncứng
1.Tắtmáytínhvàrútdâynguồn.Sauđómởnắpvỏ
máytínhcủabạnbằngcáchtháotấmcạnhbên.
Loạibỏmọikhungmởrộngởmặtsauvỏmáycủa
bạn,thứcóthểcảntrởcardđồhọamớicủabạn.
*Nếubạnđangthaythếmộtcardđồhọa,hãyđảm
bảogiữkhungcardđồhọatạichỗvàcẩnthận
nớilỏngcácốcvít.Sauđótháobấtkỳđầunối
nguồnPCIebổsungnàotrêncardvàcẩnthận
tháocardbằngcáchtháophầnghimtrênkhe
PCIecủabomạchchủ.
2.ĐặtcardđồhọatrựctiếplênkhePCIetrốngvà
nhấnmộtđầucủacardvàokhetrước.Nhẹnhàng
nhưngnhấnmạnhvàođầukiachođếnkhinóđược
đặthoàntoànvàokhe(bạnsẽnghethấytiếng
click).Cốđịnhgiáđỡcủacardđồhọavàovỏmáy
tínhbằngốc.
3.KếtnốibấtkỳđầunốinguồnbổsungPCIe6/8/16
pinnào.
4.Đóngvỏmáytínhcủabạnvàcắmdâynguồn.
Kếtnốiđầuracủacardđồhọavớimànhìnhcủa
bạnbằngdâycápmànhình.
Càiđặtphầnmềm
1.Bậtmáytínhcủabạnvàđểnókhởiđộnghệđiều
hành.
2.Mởtrìnhduyệtweb,truycậpwww.msi.comvàchọn
mẫucardđồhọamàbạnvừalắpđặt.
3.Nhấpvào“SUPPORT”đểxemtổngquanvềTrình
điềukhiểnvàTiệníchchosảnphẩmcụthểcủa
bạn.
a.Trìnhđiềukhiển:Bạncóthểtảixuốngtrìnhđiều
khiểntrựctiếptừtrangwebchínhthứccủa
NVIDIAhoặcAMD(tùythuộcvàoGPUtừCard
củabạn).
b.TrungtâmMSI:Vuilòngtảixuốngphầnmềmvà
làmtheocácbướcđểhoàntấtcàiđặt.(Yêucầu
Microsoft
®
Windows
®
10trởlên)
*ĐểđiềukhiểnhiệuứngđènLEDcủacardđồ
họa,trướctiênhãychạyphầnmềmMSICenter
vàsauđókíchhoạtchứcnăngMysticLight.
c.Afterburner:Chọnhệđiềuhànhphùhợpvàtải
xuống,sauđólàmtheocácbướcđểhoàntấtcài
đặt.
완전히장착될때까지천천히,단단하게다른쪽끝을
누르십시오(정상장착시‘딸깍’소리가납니다).
그래픽카드의브래킷을나사로케이스에
고정하십시오.
3.그래픽카드에PCIe6/8/16핀보조전원커넥터를
연결합니다.
4.컴퓨터케이스를닫고전원케이블을연결하십시오.
디스플레이케이블을사용하여그래픽카드와
모니터에연결하십시오.
소프트웨어설치
1.컴퓨터를켜고운영체제로부팅하십시오.
2.웹브라우저를열고www.msi.com으로이동하여
설치한그래픽카드의웹페이지로이동하십시오.
3."SUPPORT(지원)"를클릭하여특정제품의
드라이버및유틸리티를다운받을수있습니다.
a.드라이버:NVIDIA및AMD공식웹사이트
(그래픽카드의GPU에따라다름)
에서드라이버를직접다운로드할수있습니다.
b.MSI센터:소프트웨어를다운로드하고단계에
따라설치를완료하십시오.
(Microsoft
®
Windows
®
10이상필요)
*그래픽카드의LED효과를제어하려면먼저MSI
센터소프트웨어를실행한다음미스틱라이트
기능을활성화하십시오.
c.애프터버너:적절한운영체제를선택하고
다운로드한다음,단계에따라설치를
완료하십시오.
패키지내용물
(누락되거나손상된것이있으면판매자에게
문의하십시오.)
1.그래픽카드
2.사용설명서또는퀵가이드(제품에따라다름)
사용주의사항
1.제품사양을초과한처리장치또는메모리작동으로
인해발생하는결함이나오작동(오버클럭링)은보증
범위에포함되지않습니다.
2.MSI의승인없이그래픽카드BIOS를변경또는
업데이트할시보증이무효화됩니다.
시스템요구사항
1.PCI-Expressx16그래픽카드슬롯을지원하고2.
슬롯크기의그래픽카드가장착가능한메인보드
2.그래픽카드의후면포트와동일한하나이상의입력
포트가있는모니터
3.Microsoft
®
Windows
®
또는Linux운영체제(제품에
따라다름).
4.최소1.5GB의사용가능한하드디스크공간
보조도구
1.십자드라이버:십자드라이버는대부분의조립
작업에사용할수있습니다.또한조립을훨씬
원활하게도와줍니다.
하드웨어설치
1.컴퓨터를끄고전원케이블을뽑아주십시오.
그런다음케이스의측면을열어케이스를여십시오.
새그래픽카드를장착할수있게케이스뒷면의확장
브래킷을제거하십시오.
*그래픽카드를교체할경우그래픽카드브래킷을
제자리에고정하고나사를조심스럽게푸십시오.
그후장착된그래픽카드의보조PCIe보조원을
분리하고메인보드의PCIe소켓에있는분리
클립을사용하여조심스럽게그래픽카드를
분리하십시오.
2.그래픽카드를빈PCIe슬롯위에놓고그래픽카드의
한쪽끝을먼저슬롯에눌러넣으십시오.슬롯에
Trycksedanneddenandrasidanförsiktigttillsdet
sitterpåplats.(Ettklickljudhörs)Skruvasedanfast
grafikkortetsfästeichassitmedskruvar.
3.KopplainkompletterandePCIe6/8/16-pin
strömkontakt.
4.Stängigendittchassiochkopplainströmkabeln.
Kopplaindinmonitortillgrafikkortetmeden
bildkabel.
Installationavmjukvara
1.Startadatornochlåtdenkommaini
operativsystemet.
2.Öppnaenwebbläsare,gåtillwww.msi.comochgå
tillwebbsidanfördittgrafikkortduharinstallerat.
3.Klickapå“SUPPORT”förattseenöversiktav
drivrutinerochverktygfördinspecifikaprodukt.
a.Drivrutin:Dukanhämtadrivrutinendirektfrån
NVIDIA:sellerAMD:sofficiellawebbplats
(beroendepåkortetsGPU).
b.MSICenter:Hämtaprogramvaranochföljstegen
förattgenomförainstallationen.
(KräverMicrosoft
®
Windows
®
10ellersenare)
*FörattkontrolleragrafikkortetsLED-effekter,kör
förstMSICenter-programmetochaktivera
därefterMysticLight-funktionen.
c.Afterburner:Väljvilketoperativsystem,laddaner
programmetochföljstegenförattslutföra
installationen.
Förpackningeninnehåller
(Vänligenkontaktaåterförsäljarenomnågotsaknas
ellerärskadat)
1.Grafikkort.
2.Användarmanualellersnabbguide(berorpåvilken
produkt).
Försiktighetsåtgärderföranvändning
1.Garantintäckerintedefekterellerfelaktigfunktion
somorsakasavattprocessenhetenoch/eller
minnetkörsutanförproduktspecifikationerna,även
kallatöverklockning.
2.ÄndringelleruppdateringavgrafikkortetsBIOS
utantillståndfrånMSIgörgarantinogiltig.
Systemkrav
1.PCIExpress-kompatibeltmoderkortmeden
dubbelbreddx16grafikplats.
2.Enmonitormedeningångsompassartillditt
grafikkortsutgångar.
3.Microsoft
®
Windows
®
ellerLinuxoperativsystem
(beroendepåprodukten)
4.Minst1.5GBhårddisksutrymme
Användbaraverktyg
1.Stjärnskruvmejsel:Kananvändastilldetmestaav
installationen.Enskruvmejselmedmagnethuvud
kommergöraprocessenmycketenklare.
Installationavhårdvara
1.Stängavdatornochkopplaurströmkabeln.
Öppnasedandatornschassigenomatttabort
sidopanelen.Taborteventuellaexpansionsfästen
påbaksidanavdittchassiförattgöraplatsförditt
nyagrafikkort.
*Omdubyterutettgrafikkort,sedåtillattdu
hållergrafikkortsfästetpåplatsmedandu
försiktigtskruvarlossskruvarna.Kopplaur
tillhörandePCIeströmkontaktertillkortetochta
sedanbortkortetgenomattanvändaavtagnings
klämmornasomsitterpåPCIekontaktenpåditt
moderkort.
2.PlaceragrafikkortetöverdentommaPCIeplatsen
ochtrycksedannedenavsidornapåplatsförst.
2.Položitegrafičnokarticoneposrednonadprazno
PCIerežoinjopotisnitevrežonajprejnaeni
strani.Nežno,vendarmočno
pritisnedrugi
konec,doklernipopolnomavstavljenvrežo
(zaslišalibosteklik).Pritrditenosilecgrafične
karticenaohišjezvijaki.
3.Priključitevsedodatne6/8/16-pinskenapajalne
priključkePCIe.
4.Zapriteohišjeračunalnikainpriključitenapajalni
kabel.Povežiteizhodgrafičnekarticeinmonitors
kablomzaslona.
Namestitevprogramskeopreme
1.Vklopiteračunalnikindovolitenamestitevv
operacijskisistem.
2.Odpritespletnibrskalnik,pojditenawww.msi.com
inpojditenaspletnostrangrafičnekartice,kiste
jonamestili.
3.Kliknite“SUPPORT”,dasiogledategonilnikein
pripomočkezavašizdelek.
a.Gonilnik:Gonilniklahkopreneseteneposredno
zuradnespletnestraniNVIDIAaliAMD(odvisno
odgrafičneprocesneenotevašekartice).
b.MSICenter:Prenesiteprogramskoopremoin
sleditekorakomzadokončanjenamestitve.
(ZahtevaMicrosoft
®
Windows
®
10alinovejši
operacijskisistem)
*ZanadzorLEDučinkovgrafičnekarticenajprej
zaženiteprogramskoopremoMSICenterin
natoaktivirajtefunkcijoMysticLight.
c.Afterburner:Izberiteustrezenoperacijskisistem
ingaprenesite,natopasleditenavodilomza
dokončanjenamestitve.
Vsebinapaketa
(Posvetujtesesprodajalcem,čekarkolimanjkaali
jepoškodovano.)
1.Grafičnakartica.
2.UporabniškipriročnikaliHitrivodič(odvisnood
izdelka).
Previdnostniukrepizauporabo
1.Garancijanekrijenapakaliokvar,kiso
posledicauporabeprocesorjain/alipomnilnikav
neskladjustehničnimipodatkiizdelka,karse
imenujetudinavijanje.
2.SpreminjanjealiposodabljanjesistemaBIOS
grafičnekarticebrezodobritvedružbeMSIizniči
garancijo.
Sistemskezahteve
1.Matičnaplošča,združljivasPCIExpress,zeno
grafičnorežox16dvojneširine.
2.Monitorzvsajenimvhodnimpriključkom,kije
enakovredenizhodnemupriključkuvašegrafične
kartice.
3.Microsoft
®
Windows
®
alioperacijskisistemLinux
(odvisnoodizdelka).
4.Najmanj1,5GBprostoranatrdemdisku.
Pomožnaorodja
1.IzvijačPhillips:Uporabitegalahkozavečino
napeljave.Izvijačzmagnetnoglavozeloolajša
celotenpostopek.
Namestitevstrojneopreme
1.Izklopiteračunalnikinodklopitenapajalnikabel.
Natoodpriteohišjeračunalnika,takoda
odstranitestranskoploščo.Odstranitevse
razširitvenenosilcevzadnjemdeluohišja,ki
lahkoovirajovašonovografičnokartico.
*Čezamenjujetegrafičnokartico,seprepričajte,
dadržitenosilecgrafičnekarticenamestuin
previdnoodvijtevijake.Natoodklopitevse
napajalnepriključkePCIenakarticiinpazljivo
odstranitekarticoobuporabisprostitvene
sponkenavtičniciPCIenamatičniplošči.
Suomi
日本語
Hrvatski
( �
)
1.
2.(
)
1./
,
,
2.MSI BIOS
1.-x16
-
2.
3. Microsoft
®
Windows
®
Linux
()
4.1.5-
1. :
1..
,
*,
PCIe
PCIe
�
2.PCIe
, ,
(
)
3.PCIe6/8/16-
4.
1.
2.,www.msi.com
3.
""
) : NVIDIAAMD
�( GPU )
) (MSICenter):
(Microsoft
®
Windows
®
10
)*
, (MSI
Center)
(MysticLight)
):
,
2.グラフィックスカードをPCIeスロットの真上に
置き、まずカードの一方の端をスロットに押し込み
ます。次に、もう一方の端がスロットに完全にはま
るまで静かに、しっかりと押し込みます(完全に収
まるとカチッという音がします)。グラフィックス
カードのブラケットをネジでケースに固定します。
3.追加のPCIe6/8/16ピン電源コネクタを接続しま
す。
4.PCケースを閉じて電源ケーブルを差し込みます
。次にグラフィックスカードの出力とモニタを接続
します。
ソフトウェアのインストール
1.PCの電源を入れて、OSを起動します。
2.Webブラウザ上にて、www.msi.comにアクセス
して、取り付けたグラフィックスカードのWebペー
ジにアクセスします。
3.「サポート」をクリックして、特定製品のドラ
イバとユーティリティを表示します。
a.ドライバ:NVIDIAまたはAMDの公式ウェブサイ
トから直接ドライバをダウンロードできます(カ
ード搭載のGPUによって異なります)。
b.MSIセンター:ソフトウェアをダウンロードし
、手順に沿ってインストールを完了してください
。(Microsoft
®
Windows
®
10以降が必要)
※グラフィックスカードのLEDを制御するには、
MSICenterソフトウェアを実行後、Mystic
Light機能を有効にしてください。
c.Afterburner:使用しているOSを選択してダウ
ンロードし、手順に従ってインストールしてくだ
さい。
パッケージ内容
(不足品や破損しているものがある場合、代理店にお
問い合わせください)
1.グラフィックスカード
2.ユーザーマニュアルまたはクイックガイド(製品
によって異なります)
使用上の注意
1.保証は、オーバークロックとも呼ばれる、製品仕様
の範囲外の処理装置および/またはメモリの実行
によって引き起こされた欠陥や故障には適用
されません。
2.MSIの承認なしにグラフィックスカードのBIOSを
変更または更新すると、保証が無効になります。
システム要件
1.2スロット幅のPCIExpressx16準拠のスロットを
備えたマザーボード
2.グラフィックスカード出力と同等の入力コネク
タを1つ以上備えたモニタ。
3.Microsoft
®
Windows
®
、またはLinuxOS(製品により
異なります)。
4.1.5GB以上のストレージ容量。
補助ツール
1.プラスドライバ:ほとんどのインストール作業
で利用します。磁石付きのドライバは、作業を容易
にします。
ハードウェアのインストール
1.PCの電源を切り、電源ケーブルを抜いてくださ
い。次に、PCケースのサイドパネルを外す/開けて
ください。新しいグラフィックスカードを設置する
際に干渉してしまう場合はケース背面にある拡張ブ
ラケットをすべて取り外します。
*グラフィックスカードを交換する場合は、
グラフィックスカードブラケットを所定の位置に固
定し、ネジを慎重に緩めます。次に、カードの
PCIe補助電源コネクタをすべて取り外し、マザー
ボードのPCIeソケットのリリースクリップを外し
慎重にカードを取り外します。
Pakkauksensisältö
(Otayhteyttäjälleenmyyjääsi,mikälipakkauksesta
puuttuutuotteitataiosatovatviallisia)
1.Näytönohjain
2.Käyttöohjetaipikaopas(riippuentuotteesta)
Varotoimetkäyttöön
1.Takuueikatavikojataihäiriöitä,jotkaovat
aiheutuneetprosessointiyksikönja/taimuistin
toimimisestatuotteenspesifikaatioiden
ulkopuolella,jokatunnetaanmyösylikellotuksena.
2.GrafiikkakortinBIOS'inmuuttaminentai
päivittäminenilmanMSI'nvaltuutustamitätöi
takuusi.
Järjestelmävaatimukset
1.PCIExpress-yhteensopivaemolevy,jossaon
vähintäänyksituplaleveäx16näytönohjaimen
paikka.
2.Näyttö,jossavähintäänyksinäytönohjaimen
liittimenkanssayhteensopivatuloliitin
3.Microsoft
®
Windows
®
-taiLinux-käyttöjärjestelmä
(tuotteenmukaan).
4.Vähintään1.5GBtilaakovalevyllä
Apuvälineet
1.Ristipäinenruuvimeisseli.Magneettinen
ruuvimeisselihelpottaaasennusta.
Näytönohjaimenasennus
1.Sammutatietokonejairrotavirtalähde.
Avaasittentietokoneenkotelopoistamalla
sivupaneeli.Irrotamahdollisetlaajennuspaikat,
jotkasaattavatvahingoittaanäytönohjainta.
*Josvaihdatnäytönohjaimen,varmista,että
pidätgrafiikkakortinkiinnikettäpaikallaanja
löysääruuvitvarovasti.Irrotasittenkaikki
PCIe-liitännätkortistajapoistakorttivarovasti
emolevynPCIe-liitännänvapautusklipinavulla.
2.Asetanäytönohjainsuoraantyhjän
PCIe-korttipaikanpäällejapainaensinkortin
toinenpääkorttipaikkaan.Painatoinenpää
varovasti,muttalujasti,kunnesseontäysin
paikallaan(kuuletnapsahduksen).Kiinnitä
näytönohjaimenkiinnikekoteloonruuveilla.
3.Yhdistämahdollisetlisä-PCIe6/8/16-pin
virtakapeelit
4.Suljetietokoneenkotelojakiinnitävirtajohto
virranlähteeseen.Yhdistänäytönohjaimenliitin
monitoriinnäyttökaapelilla.
Ohjelmistonasennus
1.Käynnistätietokonejaodotakunnes
käyttöjärjestelmäonkäynnistänyt
2.Avaainternetselainjameneosoitteeseen
msi.com.Valitsesivustoltasenäytönohjain,joka
onasennettunatietokoneeseen
3.KlikkaaSupportvälilehteänähdäksesiajurit
japäivityksetnäytönohjaimellesi.
a.Ajurit:VoitladataajurinsuoraanjokoNVIDIA
taiAMDviralliseltaverkkosivulta(riippuen
korttisinäytönohjaimsesta)
b.MSICenter:Lataaohjelmistojaseuraaohjeita
viimeistelläksesiasennuksen.(VaatiiMicrosoft
®
Windows
®
10taiuudemmankäyttöjärjestelmän)
*HallitaksesinäytönohjaimenLED-valaistusta,
olehyväjaasennaMSICenterohjelmisto
ensinjaaktivoivastasittenMysticLight
ominaisuus.
c.Afterburner:Valitsesopivakäyttöjärjest
elmäjalataase,jonkajälkeenseuraaohjeita
suorittaaksesiasennuksenloppuun.
2.Postavitegrafičkukarticuizravnoiznadpraznog
PCIeutoraiprvopritisnitejedankrajkarticeuutor.
Nježno,aličvrstopritisnitedrugikrajkarticesvedok
onapotpunonesjedneuutor(čutćeteklik).Vijcima
pričvrstitedržačgrafičkekarticenavašekućište.
3.SpojitesvedodatnePCIe6/8/16-pinskenaponske
priključke.
4.Zatvoritekućišteračunalaiuključitenaponskikabel.
Spojiteizlazgrafičkekarticesvašimmonitorom
monitorskimvideokabelom.
Instalacijasoftvera
1.Uključiteračunaloipričekajtedasepodigne
operativnisustav.
2.Otvoriteweb-preglednik,iditenawww.msi.comi
pronađiteweb-stranicugrafičkekarticekojuste
ugradili.
3.Kliknite„SUPPORT“(„Podrška”)zaprikaz
upravljačkihiuslužnihprogramazavašproizvod.
a.Upravljačkiprogram:Upravljačkiprogrammožete
izravnopruzetisaslužbeneweb-straniceNVIDIA
iliAMD(ovisnooGPUvašekartice).
b.MSICenter:Preuzmitesoftverislijediteuputeza
dovršetakinstalacije.(ZahtijevaMicrosoft
®
Windows
®
10ilinoviji)
*ZaupravljanjeLEDefektimagrafičkekartice
najprijepokrenitesoftverMSICenter,azatim
aktivirajtefunkcijuMysticLight(Mističnosvjetlo).
c.Afterburner:Odaberiteodgovarajućioperativni
sustavipreuzmitesoftver,zatimslijeditekorake
zadovršenjeinstalacije.
Sadržajpakiranja
(Akonekidijelovinedostajuilisuoštećeni,obratitese
svomprodavaču.)
1.Grafičkakartica.
2.KorisničkipriručnikiliKratkivodič(ovisnoo
proizvodu).
Mjereoprezazaupotrebu
1.Jamstvomnisuobuhvaćenikvaroviineispravnosti
izazvaneradomprocesorskejedinicei/ilimemorije
proizvodaizvantehničkihuvjeta,štojepoznatoi
kaoradspojačanimtaktom.
2.IzmjenomiliažuriranjemBIOS-agrafičkekartice
bezodobrenjaizMSIizgubitćesepravona
jamstvo.
Zahtjevisustava
1.MatičnapločasukladnastandarduPCIExpress
sjednimutoromzagrafičkukarticudvostrukeširine
x16.
2.Monitorsbaremjednimulaznimpriključkomkoji
odgovaraizlaznimpriključcimavašegrafičke
kartice.
3.Microsoft
®
Windows
®
ilioperacijskisustavLinux
(ovisioproizvodu).
4.Najmanje1,5GBslobodnogprostoranadisku.
Pomoćnialati
1.Odvijačskrižnomglavom:Ovajjealatdovoljan
zavećinupostupakaugradnje.Odvijačs
magnetskomglavomdodatnoolakšavaproces.
Ugradnjahardvera
1.Isključiteračunaloiodspojitenaponskekabele.
Zatimotvoritekućišteračunalaskidanjembočne
stranice.Uklonitesvedržačenastražnjojstrani
kućištakojibimoglismetatipostavljanjunove
grafičkekartice.
*Akozamjenjujetegrafičkukarticu,oprezno
pridržavajtedržačgrafičkekarticeipažljivo
otpustitevijke.PotomisključitesvedodatnePCIe
naponskepriključkeskarticei,otpustivšikvačicu
naPCIeutorunamatičnojploči,pažljivoizvadite
karticu.
Dansk
BahasaIndonesia
繁體中文
2.PosisikankartugrafislangsungdiatasslotPCIe
yangkosongdantekansalahsatuujungkartuke
dalamslotterlebihdahulu.Perlahantapidengan
kuattekanujungyanglainsampaisepenuhnya
dudukdislot(Andaakanmendengarbunyiklik).
Kencangkanbraketkartugrafiskecasingdengan
sekrup.
3.SambungkankonektorpowerPCIe6/8/16-pin
tambahan.
4.TutuppenutupkomputerAndadanpasangkabel
daya.HubungkanoutputkartugrafisAndake
monitorAndadengankabeldisplay.
PenginstalanPerangkatLunak
1.NyalakankomputerAndadanbiarkanbootke
sistemoperasiAnda.
2.Bukawebbrowser,bukawww.msi.comdanbuka
halamanwebkartugrafisyangtelahAndainstal.
3.Klik"SUPPORT"untukmelihatpenjelasanDriver
danUtilitasuntukprodukspesifikAnda.
a.Driver:Andadapatmengunduhdriverlangsung
darisitusresmiNVIDIAatauAMD(tergantung
padaGPUkartuAnda).
b.MSICenter:Silakanunduhsoftwaredanikuti
langkah-langkahuntukmenyelesaikaninstalasi.
(MemerlukanMicrosoft
®
Windows
®
10ataulebih
baru)
*UntukmengontrolefekLEDpadakartugrafis,
jalankansoftwareMSICenterterlebihdahulu,
laluaktifkanfungsiMysticLight.
C.Afterburner:Pilihsistemoperasiyangsesuai
danunduh,kemudianikutilangkah-langkah
untukmenyelesaikaninstalasi.
IsiKemasan
(Jikaterdapatkerusakanatausesuatuhilang,silakan
hubungidealerAnda.)
1.KartuGrafis
2.PetunjukPenggunaatauPanduanCepat
(tergantungdariproduk)
Kehati-kehatiandalampenggunaan
1.Garansitidakmenjamincacatataukerusakanyang
disebabkankarenamenjalankanunitpemrosesan
dan/ataumemoridiluarspesifikasiproduk,yang
jugadisebutdenganoverclocking.
2.MengubahataumemperbaruiBIOSkartugrafis
tanpaseizinMSIakanmembatalkangaransiAnda.
PersyaratanSistem
1.MotherboardyangkompatibeldenganPCI
Expressdenganslotgrafisx16dual-width
2.Monitordengansetidaknyasatukonektorinput
yangsetaradengankonektoroutputpadakartu
grafisAnda.
3.SistemoperasiMicrosoft
®
Windows
®
atauLinux
(tergantungpadaproduk).
4.Setidaknyatersedia1,5GBruangharddisk.
PeralatanTambahan
1.Obeng:Inidapatdigunakanuntukmelakukan
sebagianbesarpemasangan.Obengyang
mengandungmagnetmembuatprosesnyajauh
lebihmudah.
PemasanganPerangkatKeras
1.Matikankomputerdancabutkabelpower.
KemudianbukapenutupkomputerAndadengan
melepaskanpanelsamping.Lepaskansemua
braketekspansidibagianbelakangcasingyang
dapatmenghalangikartugrafisbaruAnda.
*JikaAndamenggantikartugrafis,pastikanuntuk
memegangbraketkartugrafisditempatnyadan
denganhati-hatilonggarkansekrupnya.
KemudiancabutsemuakonektordayaPCIe
tambahanpadakartudanlepaskankartudengan
hati-hatimenggunakanklippelepaspadasoket
PCIedimotherboard.
Pakkensindehold
(Kontaktdindetailhandler,hvisnogetmangler,eller
erbeskadiget.)
1.Grafikkort.
2.BrugervejledningellerHurtigguide(afhængeraf
produktet).
Forholdsreglervedbrug
1.Garantiendækkerikkedefektereller
funktionsfejl,somfølgeafbrugafbehandling
senhedenog/ellerhukommelsenudenfor
produktspecifikationerne,ogsåkendtsom
overklokning.
2.HvisgrafikkortetsBIOSændreselleropdateres
udentilladelsefraMSI,annulleresdingaranti.
Systemkrav
1.PCIExpress-kompatibeltbundkortmedetx16
grafikslotmeddobbeltbredde.
2.Enskærmmedmindstetindgangsstik
tilsvarendeudgangsstikkenepåditgrafikkort.
3.Microsoft
®
Windows
®
ellerLinuxoperativsystem
(afhængigafproduktet).
4.Mindst1,5GBtilgængeligpladspåharddisken.
Hjælpeværktøjer
1.Phillips-skruetrækkerDennekanbrugestilde
flesteafinstallationer.Enskruetrækkermedet
magnetiskspidsgørprocessernemeget
nemmere.
Hardwareinstallation
1.Slukforcomputerenogfrakoblstrømkablet.
Åbndereftercomputerkabinettetvedatfjerne
sidepanelet.Fjernalleudvidelsesbeslagpå
kabinettetsbagsidederkanværeivejenfordit
nyegrafikkort.
*Hvisduudskifteretgrafikkort,sørgforatholde
grafikkortbeslagetpåpladsogløsnforsigtigt
skruerne.Frakoblderefteralleekstra
PCle-strømstikpåkortetogfjernforsigtigtkortet
vedbrugaffrigørelsesklemmernepå
PCle-soklenpåbundkortet.
2.Placergrafikkortetdirekteoverdettomme
PCle-slotogtrykførstdeneneendeafkortetindi
slottet.Trykforsigtigtmenfastdenandenendeind
indtildetsidderpåpladsislottet(duvilhøreet
klik).Fastgørgrafikkortbeslagettilkabinettetmed
skruer.
3.TilslutalleekstraPCle6/8/16-bensstrømstik.
4.Lukditcomputerkabinetsbagsideogtilslut
strømkablet.Tilslutditgrafikkortsudgangtildin
skærmmedetskærmkabel.
Softwareinstallation
1.Tændfordincomputerogladdenstartedit
operationssystemop.
2.Åbnenwebbrowser,gåtilwww.msi.comoggåtil
websidenfordetgrafikkortduharinstalleret.
3.Klikpå“SUPPORT”foratfåetoverblikover
drivereoghjælpeprogrammeriditspecifikke
produkt.
a.Driver:DrivernekandownloadespåNVIDIA’og
AMD’officiellehjemmeside(afhængigafGPU-
enhedenpåditkort).
b.MSICenter:Downloadsoftwarenogfølg
følgendetrinfor,atinstalleresoftwaren.
(Microsoft
®
Windows
®
10ellernyereerpåkrævet)
*ForatstyregrafikkortetsLED-effekter,skaldu
førstkøresoftwarenMSICenter,hvorefter
funktionenMysticLightkanaktiveres.
c.Efterbrænder:Vælgetpassende
operativsystemogdownloaddet,følgderefter
trinneneforatgennemføreinstallationen.
包裝內容
(若有缺損,請連繫您購買卡片的經銷商)
1.顯示卡
2.用戶手冊(視實際產品附加)
使用注意事項
1.對產品核心、顯存頻率進行長時間不當超頻將可
能導致非保固範圍內之產品故障毀損。
2.未經原廠授權請勿自行更新BIOS。
系統需求
1.搭載一個或以上PCIExpressx16插槽的主機
板。
2.支援一個或以上與顯示卡相對應影像輸出埠的
顯示器。
3.Microsoft
®
Windows
®
或Linux作業系統(視實
際產品而定)。
4.至少1.5GB的可用硬碟空間。
輔助工具
1.十字螺絲起子:在安裝的過程中經常要使用。可
以選擇具有磁性刀頭的螺絲起子。
硬體安裝
1.關閉電腦電源並拔除電源線,並取下機箱蓋。取
下安裝顯示卡處的擋板。
*請您使用十字螺絲起子來取下擋板。
*若您是更換顯示卡,請先取下固定檔板的螺絲
。拔除PCIe6/8/16-pin電源接頭(如顯示卡上
有該接頭),壓下PCIExpress插槽卡榫,並拿
起顯示卡。
2.將顯示卡對準PCIExpress插槽,先將一端壓
入插槽中。輕輕地把顯示卡的另一端也按入槽
內,使卡牢固插入。再鎖上螺絲固定擋板。
3.將電源連接線接上PCIe6/8/16-pin電源接頭(如
顯示卡上有該電源接頭)。
4.蓋上機箱蓋並插上電腦電源線。用影像傳輸線
連接對應的輸出埠到顯示器。
軟體安裝
1.開機並進入作業系統。
2.開啟您的網頁瀏覽器,並進入MSI微星科技官
方網站(www.msi.com),選取您所安裝的顯示
卡產品網頁。
3.點擊「支援」,產品頁面即出現「驅動程式」
以及「工具軟體」可供下載。
a.驅動程式:您可以至NVIDIA或AMD官方
網站下載驅動程式。
b.MSICenter:請先選擇您的作業系統,下
載並按照步驟安裝軟體(只支援Window
®
10
或以上作業系統)。
*若欲調整顯示卡的LED燈效,請於MSI
Center中開啟MysticLight功能。
c.Afterburner:請先選擇您的作業系統,下載並
按照步驟安裝軟體。
Bosanski
ল
Български
( আ) স-
লর
3. রসআ6/8/16-র
র
4. আরস-রআ
রললআরর
আসল-রসআরমরর
স
1. আররলআররল
2. রলwww.msi.com
আররর
3. রসমআরসমরর
রর“স”
).র :আসরসরNVIDIAA MDসল
সরলরর
(আ ররGPUরররর)
)MSI: রসরল
লস রলসর
(Microsoft
®
Windows
®
10রর)
*রLEDর, র
মMSIসরসরলরর
মলসরররসম
আলর রস
)আর র: স
রল
লররস র
সমসর
( রআররস
র)
1.
2. রমল( সমরররর)
1. রলরর/
রলমররররমমর
লসমসরস
রর
2.MSI-রমরসর
আরলরল
1. সআ-সসমরx16
স
2. মররস
আররআররসমল
3. Microsoft
®
Windows
®
Linuxরসম
(রর রর)
4. 1. 5ম-রসর
1. লস
র:লররর
রসমররম
রসর
1. ররলল
ররআররসলস
ললসরস-র
লসরআর
ররর
*আলর,
লরল
সর
লঢলরর
ররসআ-রর
মসমরসআ
-সলসরসল
2. লসআ-রসরসর
মররর
সরসর
স
Sadržajpakovanja
(Obratiteseprodavcuakoneštonedostajeilije
oštećeno.)
1.Grafičkakartica.
2.Korisničkipriručnikilibrzivodič(zavisiod
proizvoda).
Mjereoprezazaupotrebu
1.Garancijanepokrivadefekteilikvarove
uzrokovanepokretanjemprocesnejedinicei/ili
memorijeizvanspecifikacijaproizvoda,poznatih
ikaooverclocking.
2.PromjenailiažuriranjeBIOS-agrafičkekartice
bezMSIautorizacijeponištićegaranciju.
Potrebansistem
1.PCIExpresskompatibilnamatičnapločasa
jednimgrafičkimutoromx16dvostrukeširine.
2.Monitorsanajmanjejednimulaznimkonektorom
ekvivalentnimsaizlaznimkonektoromnavašoj
grafičkojkartici.
3.Microsoft
®
Windows
®
iliLinuxoperativnisistem
(ovisnooproizvodu).
4.Najmanje1,5GBslobodnogprostoranatvrdom
disku.
Pomoćnialati
1.Odvijačsakrižnomglavom:Ovosemožekoristiti
uvećinimontaža.Odvijačsamagnetnomglavom
znatnoolakšavaproces.
Instalacijahardvera
1.Isključiteračunariizvucitekablzanapajanje.
Zatimotvoritekućišteračunaratakodauklonite
bočnuploču.Uklonitebilokojinosačzaproširenje
napoleđinikućištakojimožeometativašunovu
grafičkukarticu.
*Akomenjategrafičkukarticu,obaveznodržite
držačgrafičkekarticenamestuipažljivo
otpustitevijke.Zatimiskopčajtesvedodatne
PCIekonektorezanapajanjenakarticiipažljivo
uklonitekarticupomoćukvačicezaoslobađanje
naPCIepriključkunamatičnojploči.
2.PostavitekarticudirektnoprekoPCIEXPRESS
utoraiumetniteprvojedankrajkarticeunju.
Polakoalitemeljnopritisnitedrugikrajdok
karticapotpunoneulegneuutor(čutćeteklik).
Pričvrstitenosačgrafičkekarticenakućište
pomoćuvijaka.
3.SpojitebilokojidodatniPCIe6/8/16-pinski
priključakzanapajanje.
4.Zatvoritekućišteračunaraispojitekablza
napajanje.Spojiteizlazgrafičkekarticesa
monitorompomoćukablaekrana.
Instalacijasoftvera
1.Uključiteračunaripustitegadasevašoperativni
sistempokrene.
2.Otvoritewebpreglednik,iditenawww.msi.comi
iditenawebstranicugrafičkekarticekojuste
instalirali.
3.Kliknitena"SUPPORT"(PODRŠKA)dabiste
videlipregledupravljačkihprogramaipomoćnih
programaspecifičnihzavašproizvod.
a.Drajver:Drajvermožetepreuzetidirektnosa
NVIDIAiliAMDslužbeneweblokacije(u
zavisnostiodGPU-avašekartice).
b.MSICenter:Preuzmitesoftverislijeditekorake
kakobistedovršiliinstalaciju.
(Zahtjeva
Microsoft
®
Windows
®
10ilinovijuverziju)
*DabistekontrolisaliLEDefektegrafičke
kartice,prvopokrenitesoftverMSICenter,a
zatimaktivirajtefunkcijuMysticLight(Mistično
svjetlo).
c.Komorahlađenja:Izaberiteodgovarajući
operativnisistemipreuzmitega,azatimpratite
korakedabistedovršiliinstalaciju.
Съдържаниенаопаковката
(Консултирайтесесвашиятърговецнадребно,ако
нещолипсваилиеповредено.)
1.Графичнакарта.
2.РъководствозапотребителяилиКраткоръководство
(взависимостотпродукта).
Предпазнимеркиприупотреба
1.Гаранциятанепокривадефектиилинеизправности,
причинениотизползванетонапроцесораи/или
паметтаизвънтехническитехарактеристикина
продукта,известноощекатооверклок.
2.МодифициранеилиактуализираненаBIOSна
графичнакартабезразрешениеотMSIщеанулира
Вашатагаранция.
Изискваниякъмсистемата
1.СъвместимасPCIExpressдъннаплаткаседин
слотx16заграфичнакартасдвойнаширина.
2.Мониторспонеединвходенконектор,
еквивалентеннаизходнитеконекторинавашата
графичнакарта.
3.ОперационнасистемаMicrosoft
®
Windows
®
или
Linux(взависимостотпродукта).
4.Най-малко1,5GBсвободнопространствона
твърдиядиск.
Допълнителниинструменти
1.Кръстатаотвертка:Тяможедасеизползваза
извършваненапо-голяматачастотмонтажа.
Отверткасмагнитнаглавазначителноулеснява
процеса.
Монтажнахардуера
1.Изключетекомпютъраиизвадетезахранващия
кабел.Следтоваотворетекорпусанакомпютъра,
катопремахнетестраничнияпанел.Премахнете
всякаразширяващаскобаотзаднатачастна
корпуса,коятоможедаблокирановатаграфична
карта.
*Акоподменятеграфичнакарта,придържайте
скобатанаграфичнатакартанамястои
внимателноразхлабетевинтовете.Следтова
разкачетевсичкидопълнителниPCIeизводиза
захранваненакартатаивнимателноизвадете
картата,катоизползватескобатаза
освобождаваненаPCIeгнездотонадънната
платка.
2.Позиционирайтеграфичнатакартадиректнонад
празнияPCIeслотипървонатиснетеединиякрай
накартатавслота.Внимателно,ноздраво
натиснетедругиякрай,докатогопоставитедобре
вслота(щечуетещракване).Фиксирайтескобата
награфичнатакартакъмкорпусасвинтове.
3.Свържетевсекидопълнителен6/8/16-пиновPCIe
захранващконектор.
4.Затворетеобратнокорпусанакомпютъраи
включетезахранващиякабел.Свържетеизходана
графичнатакартакъммонитораскабелза
дисплей.
Инсталираненасофтуера
1.Включетекомпютъраигооставетедазареди
операционнатасистема.
2.Отворетеуеббраузър,отидетенаадрес
www.msi.com,следкоетоотидетенауеб
страницатанаграфичнатакарта,коятосте
монтирали.
3.ЩракнетевърхуSUPPORT(Поддръжка)за
прегледнаDrivers(Драйвери)иUtilities(Помощни
програми)конкретнозавашияпродукт.
а.Драйвер:Можетедасисвалитедрайвера
директноотофициалнитеуебстраницина
NVIDIAилиAMD(взависимостотвашата
графичнакарта).
b.MSICenter:Моля,свалетесофтуераи
следвайтестъпките,задазавършите
инсталацията.(ИзискваMicrosoft
®
Windows
®
10
илипо-новаверсия)*ЗадауправляватеLED
ефектитенаграфичнатакарта,моля,първо
стартирайтеMSICenterсофтуераиследтова
активирайтефункциятаMysticLight.
c.Afterburner:Изберетесъответнатаоперационна
системаиизтеглетепрограмата,следкоето
следвайтестъпките,задазавършите
инсталирането.
Hardware lnstallation
1
4
2
3
Package Contents
AuxiliaryTools
System Requirements
1 2
1 2 3
1

Address: 40/7-9 Percy St, Auburn, NSW 214 4
TEL (Repair) : 1300 22 2 688
Қазақ
简体中文
ภาษาไทย
Norsk
รายการในกล่องบรรจุ
(กรุณาแจ้งตัวแทนของท่านหากมีรายการที่สูญหายหรือเสียหาย)
1. กราฟฟิกการ์ด
2. คู่มือการใช้งาน หรือ คู่มือฉบับย่อ (ขึ้นอยู่กับผลิตภัณฑ์)
ข้อควรระวังสำหรับการใช้
1. การรับประกันไม่ครอบคลุมถึงข้อบกพร่อง
หรือความผิดปกติที่เกิดจากการรันหน่วยประมวลผล และ
/หรือหน่วยความจำไม่ตรงตามข้อมูลจำเพาะของผลิตภัณฑ์
หรือที่เรียกว่าการโอเวอร์คล็อก
2. การดัดแปลงหรืออัปเดต BIOS
ของกราฟฟิกการ์ดโดยไม่ได้รับอนุญาตจาก MSI
จะทำให้การรับประกันของคุณเป็นโมฆะ
ความต้องการของระบบ
1. ช่องใส่กราฟฟิก PCI Express x16 one dual-width
บนเมนบอร์ด
2. จอมอนิเตอร์ที่มี Input แบบเดียวกับ Output
ของกราฟิกการ์ดของคุณ
3. ระบบปฏิบัติการ Microsoft
®
Windows
®
หรือ Linux
(ขึ้นอยู่กับผลิตภัณฑ์)
4. พื้นที่ว่างบนฮาร์ดดิสก์อย่างน้อย 1.5 GB
เครื่องมือเสริมในการติดตั้ง
1. ไขควงแฉก: ไขควงแฉกที่หัวเป็นแม่เหล็ก
จะช่วยให้การติดตั้งได้ง่ายขึ้น
การติดตั้งฮาร์ดแวร์
1. ปิดสวิตช์และนำฝาครอบเครื่องคอมพิวเตอร์ออก
นำเหล็กที่ปิดช่องของกราฟฟิกการ์ดที่ตัวเคสของออก
* หากคุณต้องการเปลี่ยนกราฟิกการ์ดให้ประคองกราฟิกการ์ดเอา
ไว้ให้มั่นคง จากนั้นให้ถอดปลั๊กขั้วต่อสายไฟ PCIe
แล้วคลายน๊อตยึดที่เคสออกมาอย่างระมัดระวัง
ถอดการ์ดอย่างระมัดระวังโดยใช้คลิปปลดล็อคบนซ็อกเก็ต
PCIe บนเมนบอร์ด
2. ใส่กราฟิกการ์ดที่ช่องเสียบ PCIe ที่ว่างอยู่
แล้วกดปลายด้านหนึ่งของการ์ดลงในสล็อตก่อน กดเบาๆ
ที่ปลายอีกด้านจนกระทั่งมิดช่องสล็อต (คุณจะได้ยินเสียงคลิก)
ยึดกราฟิกการ์ดกับเคสของคุณด้วยน๊อต
3. ต่อขั้ว Power Connector 6/8/16-pin (ถ้ามี)
4. ปิดฝาเครื่องคอมพิวเตอร์และต่อสายมอนิเตอร์เข้ากับ
กราฟฟิกการ์ด.
การติดตั้งซอฟต์แวร์
1. เปิดเครื่องคอมพิวเตอร์ บูทเข้าหน้าวินโดว์
2. เปิดเว็บเบราว์เซอร์ไปที่ www.msi.com และ
ไปที่หน้าการ์ดกราฟิกการ์ดรุ่นที่คุณติดตั้ง
3. คลิก“ SUPPORT”
เพื่อติดตั้งไดรเวอร์และยูทิลิตีสำหรับผลิตภัณฑ์ของคุณ
a. ไดรเวอร์: คุณสามารถดาวน์โหลดไดรเวอร์ได้โดยตรงจาก
เว็บไซต์ทางการของ NVIDIA หรือ AMD (ขึ้นอยู่กับ GPU
ของการ์ดจอของคุณ)
b. MSI Center:
โปรดดาวน์โหลดซอฟต์แวร์และทำตามขั้นตอนเพื่อทำการติดตั้ง
ให้เสร็จสิ้น (ต้องใช้ Microsoft
®
Windows
®
10 หรือใหม่กว่า)
* หากต้องการควบคุมเอฟเฟกต์ LED ของการ์ดจอ
โปรดเรียกใช้ซอฟต์แวร์ MSI Center ก่อน
แล้วจึงเปิดใช้งานฟังก์ชัน Mystic Light
c. Afterburner:
เลือกระบบปฏิบัติการที่เหมาะสมและดาวน์โหลดจากนั้นทำตามขั้น
ตอนเพื่อทำการติดตั้งให้เสร็จสมบูรณ์
包装内容
(若有缺损,请联系您购买显卡的经销商)
1.显卡
2.用户手册或快速指南(视实际产品附加)
使用注意事项
1.对产品核心、显存频率进行长时间不当超频将
可能导致非保修范围内的产品故障损坏。
2.未经原厂授权请勿自行更新BIOS。
系統需求
1.搭载一个或者以上PCIExpressx16插槽的主
板。
2.支持一个或以上与显卡相对应影像输出端口的
显示器。
3.Microsoft
®
Windows
®
或Linux操作系统(视实
际产品而定)。
4.至少1.5GB的可用硬盘空间。
辅助工具
1.十字螺丝刀:在安装的过程中经常要使用。
可以选择具体磁性刀头的螺丝刀。
硬件安装
1.关闭电脑电源并拔下电源线,取下机箱盖。取
下安装显卡处的挡板。*请您使用十字螺丝刀来
取下挡板。
*若您是更换显卡,请先取下固定挡板的螺丝。
拔下PCIe6/8/16-pin电源接头(如果显卡上
有该接头),按下PCIExpress插槽卡夹,并
拿出显卡。
2.将显卡对准PCIExpress插槽,先将一段压入
插槽中。轻轻地把显卡的另一端也按入槽内(
您会听到咔嗒声),使卡牢固插入。再用螺丝
将挡板固定。
3.将电源连接线接上PCIe6/8/16-pin电源接头(
如果显卡上有该电源接头)。
4.盖上机箱盖并插上电脑电源线。用影像传输线连
接对应的输出端口到显示器。
软件安装
1.开机并进入操作系统。
2.打开电脑上的网页浏览器,并进入MSI微星科
技官网www.msi.com,选择您所安装的显卡产
品页面。
3.点击「技术支持」,产品页面会出现「驱动程序
」以及「工具软件」可供下载。
a.驱动程序:您也可以至NVIDIA/AMD官方网
站下载驱动程序。
b.MSICenter:请先选择您的作业系统,下载
并按照步骤按照软件(只支持Window
®
10或
以上操作系统)。
*
若
想调节显卡的LED灯效,请于MSICenter
中开启MysticLight功能。
c.Afterburner:请先选择您的作业系统,下载并
按照步骤按照软件。
Қаптаманыңішіндегілер
(Егерқандайдабірнәрсежетіспейтіннемесе
зақымдалғанболса,сатушыңызбенхабарласыңыз.)
1.Бейнекарта.
2.ПайдаланушынұсқаулығынемесеҚысқаша
нұсқаулық(өнімгеқарай).
Пайдаланукезіндегісақтықшаралары
1.Кепілдіктепроцессордыжәне/немесежадтыөнімнің
техникалықсипаттарынанасырыппайдаланудан
(тактілікжиіліктіасырудептеаталады)туындаған
ақаулықтарнемесебұзылужағдайлары
қамтылмайды.
2.БейнекартаныңBIOSжүйесінMSIрұқсатынсыз
өзгертсеңізнемесежаңартсаңыз,кепілдіккүші
жойылады.
Жүйегеқойылатынталаптар
1.PCIExpressшинасыменүйлесімдіжәнебірқосенді
x16графикалықслотыбараналықтақта.
2.Бейнекартаңыздыңшығысконнекторларымен
баламалыболатынкеміндебіркірісконнекторыбар
монитор.
3.Microsoft
®
Windows
®
немесеLinuxоперациялық
жүйесі(өнімгебайланысты).
4.Кемінде1.5Гб.көлеміндегіқолжетімдіқаттыдиск
кеңістігі.
Қосалқықұралдар
1.Phillipsбастиектібұрағышы:Оныкөптегенорнату
жұмыстарынорындауүшінпайдалануғаболады.
Магниттібастиегібарбұрағышпроцестіедәуір
жеңілдетеді.
Жабдықтыорнату
1.Компьютердіөшіріп,қуаткабелінажыратыңыз.
Оданкейінбүйірлікпанельдішешуарқылы
компьютеріңіздіңкорпусынашыңыз.Жаңа
бейнекартаңызғакедергікелтіруімүмкінболғанкор
пустыңартындағыбарлықсырғымалы
қапсырмалардыалыптастаңыз.
*Егербейнекартаныауыстырсаңыз,бейнекартаны
өзорнындақозғалтпайұстаптұрып,
бұрандалардыабайлапбосаңқыратыңыз.Одан
кейінкартадағыбарлыққосымшаPCIeқуат
коннекторларынажыратып,аналықтақтада
орналасқанPCIeұяшығындағыбосатуқысқышының
көмегіменкартаныабайлапалыптастаңыз.
2.БейнекартанытікелейбосPCIeұяшығына
орналастырып,ұяшыққаалдыменкартаныңбір
ұшынбасыпенгізіңіз.Ұяшыққатолықтайотырғанша
екіншіұшынақырынәрімықтапбасыңыз(шыртыл
дыбысынестисіз).Корпусқабұрандалармен
бейнекартаныңқапсырмасынбекітіңіз.
3.БарлыққосымшаPCIe6/8/16-контактіліқуат
коннекторларынжалғаңыз.
4.Компьютеріңіздіңкорпусынжауып,қуаткабелін
қосыңыз.Бейнекартаңыздыңшығысындисплей
кабеліарқылымониторыңызғажалғаңыз.
Бағдарламалықжасақтаманыорнату
1.Компьютеріңіздіқосып,операциялықжүйеңіздеіске
қосылуынкүтіңіз.
2.Веб-браузердіашып,www.msi.comмекенжайына
өтіңіз,оданкейінөзіңізорнатқанбейнекартаңыздың
веббетінеөтіңіз.
3.ӨзөніміңізгеарналғанЖетектерменУтилиталарға
шолубөлімінкөруүшін«ҚОЛДАУКӨРСЕТУ»
жолағынбасыңыз.
a.Драйвер:ДрайвердітікелейNVIDIAнемесеAMD
ресмивеб-сайтынанжүктепалуғаболады
(картаңыздыңграфикалықпроцессорына
байланысты).
b.MSICenter:Бағдарламалықжасақтаманыжүктеп
алып,орнатудыаяқтауүшінқадамдарды
орындаңыз.(Microsoft
®
Windows
®
10немесеодан
кейінгінұсқасынқажететеді.)
*Графикалықкартаныңжарықдиодтыәсерлерін
басқаруүшіналдыменMSICenterба
ғдарламалықжасақтамасын,соданкейінMystic
Lightфункциясыніскеқосыңыз.
c.Afterburner:Қажеттіоперациялықжүйенітаңдап,
оныжүктепалыңыз,оданкейінорнатупроцесін
аяқтауүшінтиістіқадамдардыорындаңыз.
Pakkeinnhold
(Kontaktforhandlerenhvisnoemanglerellerer
skadet.)
1.Grafikkort.
2.Brukerhåndbokellerhurtigguide(avhengerav
produktet).
Forholdsreglerforbruk
1.Garantiendekkerikkefeilellersviktforårsakerav
atprosessorenhetenog/ellerminnetkjøresutenfor
produktspesifikasjonene,ogsåkjentsom
overklokking.
2.DersomBIOS-entilgrafikkortetendreseller
oppdateresutentillatelsefraMSI,gjøresgarantien
ugyldig.
Systemkrav
1.PCIExpress-kompatibelthovedkortmedett
x16-grafikksporidobbeltbredde.
2.Enskjermmedminsténinndatakontaktsom
stemmermedutdatakontaktenepågrafikkortet.
3.Microsoft
®
Windows
®
10ellerLinux,som
operativsystem(avhengeravproduktet).
4.Minst1,5GBtilgjengeligharddiskplass.
Hjelpeverktøy
1.Stjernetrekker:Dettekanbrukestilågjøre
mestepartenavinstalleringen.Enskrutrekkermed
magnetiskhodegjørprosessenmyeenklere.
Maskinvareinstallasjon
1.Slåavdatamaskinenogpluggutstrømkabelen.
Deretteråpnerdudatamaskinkabinettetvedå
fjernesidepanelet.Fjerneventuelleutvidelsesbra
ketterpåbaksidenavkabinettetsomkanblokkere
fordetnyegrafikkortet.
*Hvisduskifterutgrafikkortet,mådusørgeforå
holdegrafikkortbrakettenpåplassogløsne
skrueneforsiktig.Deretterpluggerduut
eventuelleekstraPCIe-strømkontakterpåkortet
ogfjernerdetvedhjelpavutløserklipsetpå
hovedkortetsPCIe-sokkel.
2.Plassergrafikkortetdirekteoverdettomme
PCIe-sporet,ogpressénendeavkortetinnisporet
først.Trykkinndenandreendenfast,menforsiktig
inntildensittergodtpåplassisporet(duvilhøreet
klikk).Festgrafikkortetsbrakettpåkabinettetmed
skruene.
3.KobletileventuelleekstraPCIe6/8/16-pinners
strømkontakt.
4.Lukkdatamaskinkabinettetogplugginn
strømkabelen.Koblegrafikkortutgangentil
skjermenmedenskjermkabel.
Programvareinstallering
1.Slåpådatamaskinenogladenstarteopp
operativsystemet.
2.Åpneennettleser,gåtilwww.msi.comoggåtil
nettsidenforgrafikkortetduharinstallert.
3.Klikkpå“STØTTE”foråseenoversiktoverdrivere
ogverktøyfordittbesteprodukt.
a.Driver:Dukanlasteneddriverendirektefra
NVIDIAsellerAMDsoffisiellenettsted(avhengig
avgrafikkortet).
b.MSICenter:Lastnedprogramvarenogfølg
trinneneforåfullføreinstallasjonen.(Krever
Microsoft
®
Windows
®
10ellernyere)
*ForåkontrollereLED-effektenepågrafikkortet
måduførstkjøreMSICenter-programvarenog
såaktivereMysticLight-funksjonen.
c.Afterburner:Velgoglastneddetaktuelle
operativsystemet,ogfølgtrinneneforåfullføre
installeringen.
Svenska
한국어
TiengViet
Slovenščina
Bêntrongsảnphẩm
(Vuilòngthamkhảoýkiếnnhàbánlẻcủabạnnếu
cóbấtcứđiềugìbịthiếusóthoặcthiệthại.)
1.Cardđồhọa
2.Hướngdẫnsửdụng(tùytheosảnphẩm)
Thậntrọngkhisửdụng:
1.Dịchvụbảohànhkhôngbaogồmnhữnghỏnghóc
hoặctrụctrặcdochạybộxửlývà/hoặcbộnhớ
khôngđúngvớithôngsốkỹthuậtcủasảnphẩm,
haycòngọilàépxung.
2.Dịchvụbảohànhsẽkhôngcònhiệulựcnếungười
sửdụngthayđổihoặccậpnhậtbộxửlýđồhọa
củaBIOSmàchưacósựủyquyềncủaMSI.
Yêucầuhệthống
1.BomạchchủhỗtrợkhecắmcardđồhọaPCI
Expressx16.
2.Mộtmànhìnhcóítnhấtmộtđầunốivàotương
đươngvớiđầunốiracủacardđồhọacủabạn
3.Microsoft
®
Windows
®
trởlên,hoặchệđiềuhành
Linux(tùythuộcvàosảnphẩm).
4.Ítnhất1,5GBdunglượngổđĩalữutrữkhảdụng
Dụngcụphụtrợ
1.TuavítđầuPhillips:Dụngcụnàycóthểđượcsử
dụngđểthựchiệnhầuhếtcácquátrìnhlắpđặt.
Mộttuốcnơvítvớiđầutừlàmchoquátrìnhlắpđặt
dễdànghơn.
Càiđặtphầncứng
1.Tắtmáytínhvàrútdâynguồn.Sauđómởnắpvỏ
máytínhcủabạnbằngcáchtháotấmcạnhbên.
Loạibỏmọikhungmởrộngởmặtsauvỏmáycủa
bạn,thứcóthểcảntrởcardđồhọamớicủabạn.
*Nếubạnđangthaythếmộtcardđồhọa,hãyđảm
bảogiữkhungcardđồhọatạichỗvàcẩnthận
nớilỏngcácốcvít.Sauđótháobấtkỳđầunối
nguồnPCIebổsungnàotrêncardvàcẩnthận
tháocardbằngcáchtháophầnghimtrênkhe
PCIecủabomạchchủ.
2.ĐặtcardđồhọatrựctiếplênkhePCIetrốngvà
nhấnmộtđầucủacardvàokhetrước.Nhẹnhàng
nhưngnhấnmạnhvàođầukiachođếnkhinóđược
đặthoàntoànvàokhe(bạnsẽnghethấytiếng
click).Cốđịnhgiáđỡcủacardđồhọavàovỏmáy
tínhbằngốc.
3.KếtnốibấtkỳđầunốinguồnbổsungPCIe6/8/16
pinnào.
4.Đóngvỏmáytínhcủabạnvàcắmdâynguồn.
Kếtnốiđầuracủacardđồhọavớimànhìnhcủa
bạnbằngdâycápmànhình.
Càiđặtphầnmềm
1.Bậtmáytínhcủabạnvàđểnókhởiđộnghệđiều
hành.
2.Mởtrìnhduyệtweb,truycậpwww.msi.comvàchọn
mẫucardđồhọamàbạnvừalắpđặt.
3.Nhấpvào“SUPPORT”đểxemtổngquanvềTrình
điềukhiểnvàTiệníchchosảnphẩmcụthểcủa
bạn.
a.Trìnhđiềukhiển:Bạncóthểtảixuốngtrìnhđiều
khiểntrựctiếptừtrangwebchínhthứccủa
NVIDIAhoặcAMD(tùythuộcvàoGPUtừCard
củabạn).
b.TrungtâmMSI:Vuilòngtảixuốngphầnmềmvà
làmtheocácbướcđểhoàntấtcàiđặt.(Yêucầu
Microsoft
®
Windows
®
10trởlên)
*ĐểđiềukhiểnhiệuứngđènLEDcủacardđồ
họa,trướctiênhãychạyphầnmềmMSICenter
vàsauđókíchhoạtchứcnăngMysticLight.
c.Afterburner:Chọnhệđiềuhànhphùhợpvàtải
xuống,sauđólàmtheocácbướcđểhoàntấtcài
đặt.
완전히장착될때까지천천히,단단하게다른쪽끝을
누르십시오(정상장착시‘딸깍’소리가납니다).
그래픽카드의브래킷을나사로케이스에
고정하십시오.
3.그래픽카드에PCIe6/8/16핀보조전원커넥터를
연결합니다.
4.컴퓨터케이스를닫고전원케이블을연결하십시오.
디스플레이케이블을사용하여그래픽카드와
모니터에연결하십시오.
소프트웨어설치
1.컴퓨터를켜고운영체제로부팅하십시오.
2.웹브라우저를열고www.msi.com으로이동하여
설치한그래픽카드의웹페이지로이동하십시오.
3."SUPPORT(지원)"를클릭하여특정제품의
드라이버및유틸리티를다운받을수있습니다.
a.드라이버:NVIDIA및AMD공식웹사이트
(그래픽카드의GPU에따라다름)
에서드라이버를직접다운로드할수있습니다.
b.MSI센터:소프트웨어를다운로드하고단계에
따라설치를완료하십시오.
(Microsoft
®
Windows
®
10이상필요)
*그래픽카드의LED효과를제어하려면먼저MSI
센터소프트웨어를실행한다음미스틱라이트
기능을활성화하십시오.
c.애프터버너:적절한운영체제를선택하고
다운로드한다음,단계에따라설치를
완료하십시오.
패키지내용물
(누락되거나손상된것이있으면판매자에게
문의하십시오.)
1.그래픽카드
2.사용설명서또는퀵가이드(제품에따라다름)
사용주의사항
1.제품사양을초과한처리장치또는메모리작동으로
인해발생하는결함이나오작동(오버클럭링)은보증
범위에포함되지않습니다.
2.MSI의승인없이그래픽카드BIOS를변경또는
업데이트할시보증이무효화됩니다.
시스템요구사항
1.PCI-Expressx16그래픽카드슬롯을지원하고2.
슬롯크기의그래픽카드가장착가능한메인보드
2.그래픽카드의후면포트와동일한하나이상의입력
포트가있는모니터
3.Microsoft
®
Windows
®
또는Linux운영체제(제품에
따라다름).
4.최소1.5GB의사용가능한하드디스크공간
보조도구
1.십자드라이버:십자드라이버는대부분의조립
작업에사용할수있습니다.또한조립을훨씬
원활하게도와줍니다.
하드웨어설치
1.컴퓨터를끄고전원케이블을뽑아주십시오.
그런다음케이스의측면을열어케이스를여십시오.
새그래픽카드를장착할수있게케이스뒷면의확장
브래킷을제거하십시오.
*그래픽카드를교체할경우그래픽카드브래킷을
제자리에고정하고나사를조심스럽게푸십시오.
그후장착된그래픽카드의보조PCIe보조원을
분리하고메인보드의PCIe소켓에있는분리
클립을사용하여조심스럽게그래픽카드를
분리하십시오.
2.그래픽카드를빈PCIe슬롯위에놓고그래픽카드의
한쪽끝을먼저슬롯에눌러넣으십시오.슬롯에
Trycksedanneddenandrasidanförsiktigttillsdet
sitterpåplats.(Ettklickljudhörs)Skruvasedanfast
grafikkortetsfästeichassitmedskruvar.
3.KopplainkompletterandePCIe6/8/16-pin
strömkontakt.
4.Stängigendittchassiochkopplainströmkabeln.
Kopplaindinmonitortillgrafikkortetmeden
bildkabel.
Installationavmjukvara
1.Startadatornochlåtdenkommaini
operativsystemet.
2.Öppnaenwebbläsare,gåtillwww.msi.comochgå
tillwebbsidanfördittgrafikkortduharinstallerat.
3.Klickapå“SUPPORT”förattseenöversiktav
drivrutinerochverktygfördinspecifikaprodukt.
a.Drivrutin:Dukanhämtadrivrutinendirektfrån
NVIDIA:sellerAMD:sofficiellawebbplats
(beroendepåkortetsGPU).
b.MSICenter:Hämtaprogramvaranochföljstegen
förattgenomförainstallationen.
(KräverMicrosoft
®
Windows
®
10ellersenare)
*FörattkontrolleragrafikkortetsLED-effekter,kör
förstMSICenter-programmetochaktivera
därefterMysticLight-funktionen.
c.Afterburner:Väljvilketoperativsystem,laddaner
programmetochföljstegenförattslutföra
installationen.
Förpackningeninnehåller
(Vänligenkontaktaåterförsäljarenomnågotsaknas
ellerärskadat)
1.Grafikkort.
2.Användarmanualellersnabbguide(berorpåvilken
produkt).
Försiktighetsåtgärderföranvändning
1.Garantintäckerintedefekterellerfelaktigfunktion
somorsakasavattprocessenhetenoch/eller
minnetkörsutanförproduktspecifikationerna,även
kallatöverklockning.
2.ÄndringelleruppdateringavgrafikkortetsBIOS
utantillståndfrånMSIgörgarantinogiltig.
Systemkrav
1.PCIExpress-kompatibeltmoderkortmeden
dubbelbreddx16grafikplats.
2.Enmonitormedeningångsompassartillditt
grafikkortsutgångar.
3.Microsoft
®
Windows
®
ellerLinuxoperativsystem
(beroendepåprodukten)
4.Minst1.5GBhårddisksutrymme
Användbaraverktyg
1.Stjärnskruvmejsel:Kananvändastilldetmestaav
installationen.Enskruvmejselmedmagnethuvud
kommergöraprocessenmycketenklare.
Installationavhårdvara
1.Stängavdatornochkopplaurströmkabeln.
Öppnasedandatornschassigenomatttabort
sidopanelen.Taborteventuellaexpansionsfästen
påbaksidanavdittchassiförattgöraplatsförditt
nyagrafikkort.
*Omdubyterutettgrafikkort,sedåtillattdu
hållergrafikkortsfästetpåplatsmedandu
försiktigtskruvarlossskruvarna.Kopplaur
tillhörandePCIeströmkontaktertillkortetochta
sedanbortkortetgenomattanvändaavtagnings
klämmornasomsitterpåPCIekontaktenpåditt
moderkort.
2.PlaceragrafikkortetöverdentommaPCIeplatsen
ochtrycksedannedenavsidornapåplatsförst.
2.Položitegrafičnokarticoneposrednonadprazno
PCIerežoinjopotisnitevrežonajprejnaeni
strani.Nežno,vendarmočno
pritisnedrugi
konec,doklernipopolnomavstavljenvrežo
(zaslišalibosteklik).Pritrditenosilecgrafične
karticenaohišjezvijaki.
3.Priključitevsedodatne6/8/16-pinskenapajalne
priključkePCIe.
4.Zapriteohišjeračunalnikainpriključitenapajalni
kabel.Povežiteizhodgrafičnekarticeinmonitors
kablomzaslona.
Namestitevprogramskeopreme
1.Vklopiteračunalnikindovolitenamestitevv
operacijskisistem.
2.Odpritespletnibrskalnik,pojditenawww.msi.com
inpojditenaspletnostrangrafičnekartice,kiste
jonamestili.
3.Kliknite“SUPPORT”,dasiogledategonilnikein
pripomočkezavašizdelek.
a.Gonilnik:Gonilniklahkopreneseteneposredno
zuradnespletnestraniNVIDIAaliAMD(odvisno
odgrafičneprocesneenotevašekartice).
b.MSICenter:Prenesiteprogramskoopremoin
sleditekorakomzadokončanjenamestitve.
(ZahtevaMicrosoft
®
Windows
®
10alinovejši
operacijskisistem)
*ZanadzorLEDučinkovgrafičnekarticenajprej
zaženiteprogramskoopremoMSICenterin
natoaktivirajtefunkcijoMysticLight.
c.Afterburner:Izberiteustrezenoperacijskisistem
ingaprenesite,natopasleditenavodilomza
dokončanjenamestitve.
Vsebinapaketa
(Posvetujtesesprodajalcem,čekarkolimanjkaali
jepoškodovano.)
1.Grafičnakartica.
2.UporabniškipriročnikaliHitrivodič(odvisnood
izdelka).
Previdnostniukrepizauporabo
1.Garancijanekrijenapakaliokvar,kiso
posledicauporabeprocesorjain/alipomnilnikav
neskladjustehničnimipodatkiizdelka,karse
imenujetudinavijanje.
2.SpreminjanjealiposodabljanjesistemaBIOS
grafičnekarticebrezodobritvedružbeMSIizniči
garancijo.
Sistemskezahteve
1.Matičnaplošča,združljivasPCIExpress,zeno
grafičnorežox16dvojneširine.
2.Monitorzvsajenimvhodnimpriključkom,kije
enakovredenizhodnemupriključkuvašegrafične
kartice.
3.Microsoft
®
Windows
®
alioperacijskisistemLinux
(odvisnoodizdelka).
4.Najmanj1,5GBprostoranatrdemdisku.
Pomožnaorodja
1.IzvijačPhillips:Uporabitegalahkozavečino
napeljave.Izvijačzmagnetnoglavozeloolajša
celotenpostopek.
Namestitevstrojneopreme
1.Izklopiteračunalnikinodklopitenapajalnikabel.
Natoodpriteohišjeračunalnika,takoda
odstranitestranskoploščo.Odstranitevse
razširitvenenosilcevzadnjemdeluohišja,ki
lahkoovirajovašonovografičnokartico.
*Čezamenjujetegrafičnokartico,seprepričajte,
dadržitenosilecgrafičnekarticenamestuin
previdnoodvijtevijake.Natoodklopitevse
napajalnepriključkePCIenakarticiinpazljivo
odstranitekarticoobuporabisprostitvene
sponkenavtičniciPCIenamatičniplošči.
Suomi
日本語
Hrvatski
( �
)
1.
2.(
)
1./
,
,
2.MSI BIOS
1.-x16
-
2.
3. Microsoft
®
Windows
®
Linux
()
4.1.5-
1. :
1..
,
*,
PCIe
PCIe
�
2.PCIe
, ,
(
)
3.PCIe6/8/16-
4.
1.
2.,www.msi.com
3.
""
) : NVIDIAAMD
�( GPU )
) (MSICenter):
(Microsoft
®
Windows
®
10
)*
, (MSI
Center)
(MysticLight)
):
,
2.グラフィックスカードをPCIeスロットの真上に
置き、まずカードの一方の端をスロットに押し込み
ます。次に、もう一方の端がスロットに完全にはま
るまで静かに、しっかりと押し込みます(完全に収
まるとカチッという音がします)。グラフィックス
カードのブラケットをネジでケースに固定します。
3.追加のPCIe6/8/16ピン電源コネクタを接続しま
す。
4.PCケースを閉じて電源ケーブルを差し込みます
。次にグラフィックスカードの出力とモニタを接続
します。
ソフトウェアのインストール
1.PCの電源を入れて、OSを起動します。
2.Webブラウザ上にて、www.msi.comにアクセス
して、取り付けたグラフィックスカードのWebペー
ジにアクセスします。
3.「サポート」をクリックして、特定製品のドラ
イバとユーティリティを表示します。
a.ドライバ:NVIDIAまたはAMDの公式ウェブサイ
トから直接ドライバをダウンロードできます(カ
ード搭載のGPUによって異なります)。
b.MSIセンター:ソフトウェアをダウンロードし
、手順に沿ってインストールを完了してください
。(Microsoft
®
Windows
®
10以降が必要)
※グラフィックスカードのLEDを制御するには、
MSICenterソフトウェアを実行後、Mystic
Light機能を有効にしてください。
c.Afterburner:使用しているOSを選択してダウ
ンロードし、手順に従ってインストールしてくだ
さい。
パッケージ内容
(不足品や破損しているものがある場合、代理店にお
問い合わせください)
1.グラフィックスカード
2.ユーザーマニュアルまたはクイックガイド(製品
によって異なります)
使用上の注意
1.保証は、オーバークロックとも呼ばれる、製品仕様
の範囲外の処理装置および/またはメモリの実行
によって引き起こされた欠陥や故障には適用
されません。
2.MSIの承認なしにグラフィックスカードのBIOSを
変更または更新すると、保証が無効になります。
システム要件
1.2スロット幅のPCIExpressx16準拠のスロットを
備えたマザーボード
2.グラフィックスカード出力と同等の入力コネク
タを1つ以上備えたモニタ。
3.Microsoft
®
Windows
®
、またはLinuxOS(製品により
異なります)。
4.1.5GB以上のストレージ容量。
補助ツール
1.プラスドライバ:ほとんどのインストール作業
で利用します。磁石付きのドライバは、作業を容易
にします。
ハードウェアのインストール
1.PCの電源を切り、電源ケーブルを抜いてくださ
い。次に、PCケースのサイドパネルを外す/開けて
ください。新しいグラフィックスカードを設置する
際に干渉してしまう場合はケース背面にある拡張ブ
ラケットをすべて取り外します。
*グラフィックスカードを交換する場合は、
グラフィックスカードブラケットを所定の位置に固
定し、ネジを慎重に緩めます。次に、カードの
PCIe補助電源コネクタをすべて取り外し、マザー
ボードのPCIeソケットのリリースクリップを外し
慎重にカードを取り外します。
Pakkauksensisältö
(Otayhteyttäjälleenmyyjääsi,mikälipakkauksesta
puuttuutuotteitataiosatovatviallisia)
1.Näytönohjain
2.Käyttöohjetaipikaopas(riippuentuotteesta)
Varotoimetkäyttöön
1.Takuueikatavikojataihäiriöitä,jotkaovat
aiheutuneetprosessointiyksikönja/taimuistin
toimimisestatuotteenspesifikaatioiden
ulkopuolella,jokatunnetaanmyösylikellotuksena.
2.GrafiikkakortinBIOS'inmuuttaminentai
päivittäminenilmanMSI'nvaltuutustamitätöi
takuusi.
Järjestelmävaatimukset
1.PCIExpress-yhteensopivaemolevy,jossaon
vähintäänyksituplaleveäx16näytönohjaimen
paikka.
2.Näyttö,jossavähintäänyksinäytönohjaimen
liittimenkanssayhteensopivatuloliitin
3.Microsoft
®
Windows
®
-taiLinux-käyttöjärjestelmä
(tuotteenmukaan).
4.Vähintään1.5GBtilaakovalevyllä
Apuvälineet
1.Ristipäinenruuvimeisseli.Magneettinen
ruuvimeisselihelpottaaasennusta.
Näytönohjaimenasennus
1.Sammutatietokonejairrotavirtalähde.
Avaasittentietokoneenkotelopoistamalla
sivupaneeli.Irrotamahdollisetlaajennuspaikat,
jotkasaattavatvahingoittaanäytönohjainta.
*Josvaihdatnäytönohjaimen,varmista,että
pidätgrafiikkakortinkiinnikettäpaikallaanja
löysääruuvitvarovasti.Irrotasittenkaikki
PCIe-liitännätkortistajapoistakorttivarovasti
emolevynPCIe-liitännänvapautusklipinavulla.
2.Asetanäytönohjainsuoraantyhjän
PCIe-korttipaikanpäällejapainaensinkortin
toinenpääkorttipaikkaan.Painatoinenpää
varovasti,muttalujasti,kunnesseontäysin
paikallaan(kuuletnapsahduksen).Kiinnitä
näytönohjaimenkiinnikekoteloonruuveilla.
3.Yhdistämahdollisetlisä-PCIe6/8/16-pin
virtakapeelit
4.Suljetietokoneenkotelojakiinnitävirtajohto
virranlähteeseen.Yhdistänäytönohjaimenliitin
monitoriinnäyttökaapelilla.
Ohjelmistonasennus
1.Käynnistätietokonejaodotakunnes
käyttöjärjestelmäonkäynnistänyt
2.Avaainternetselainjameneosoitteeseen
msi.com.Valitsesivustoltasenäytönohjain,joka
onasennettunatietokoneeseen
3.KlikkaaSupportvälilehteänähdäksesiajurit
japäivityksetnäytönohjaimellesi.
a.Ajurit:VoitladataajurinsuoraanjokoNVIDIA
taiAMDviralliseltaverkkosivulta(riippuen
korttisinäytönohjaimsesta)
b.MSICenter:Lataaohjelmistojaseuraaohjeita
viimeistelläksesiasennuksen.(VaatiiMicrosoft
®
Windows
®
10taiuudemmankäyttöjärjestelmän)
*HallitaksesinäytönohjaimenLED-valaistusta,
olehyväjaasennaMSICenterohjelmisto
ensinjaaktivoivastasittenMysticLight
ominaisuus.
c.Afterburner:Valitsesopivakäyttöjärjest
elmäjalataase,jonkajälkeenseuraaohjeita
suorittaaksesiasennuksenloppuun.
2.Postavitegrafičkukarticuizravnoiznadpraznog
PCIeutoraiprvopritisnitejedankrajkarticeuutor.
Nježno,aličvrstopritisnitedrugikrajkarticesvedok
onapotpunonesjedneuutor(čutćeteklik).Vijcima
pričvrstitedržačgrafičkekarticenavašekućište.
3.SpojitesvedodatnePCIe6/8/16-pinskenaponske
priključke.
4.Zatvoritekućišteračunalaiuključitenaponskikabel.
Spojiteizlazgrafičkekarticesvašimmonitorom
monitorskimvideokabelom.
Instalacijasoftvera
1.Uključiteračunaloipričekajtedasepodigne
operativnisustav.
2.Otvoriteweb-preglednik,iditenawww.msi.comi
pronađiteweb-stranicugrafičkekarticekojuste
ugradili.
3.Kliknite„SUPPORT“(„Podrška”)zaprikaz
upravljačkihiuslužnihprogramazavašproizvod.
a.Upravljačkiprogram:Upravljačkiprogrammožete
izravnopruzetisaslužbeneweb-straniceNVIDIA
iliAMD(ovisnooGPUvašekartice).
b.MSICenter:Preuzmitesoftverislijediteuputeza
dovršetakinstalacije.(ZahtijevaMicrosoft
®
Windows
®
10ilinoviji)
*ZaupravljanjeLEDefektimagrafičkekartice
najprijepokrenitesoftverMSICenter,azatim
aktivirajtefunkcijuMysticLight(Mističnosvjetlo).
c.Afterburner:Odaberiteodgovarajućioperativni
sustavipreuzmitesoftver,zatimslijeditekorake
zadovršenjeinstalacije.
Sadržajpakiranja
(Akonekidijelovinedostajuilisuoštećeni,obratitese
svomprodavaču.)
1.Grafičkakartica.
2.KorisničkipriručnikiliKratkivodič(ovisnoo
proizvodu).
Mjereoprezazaupotrebu
1.Jamstvomnisuobuhvaćenikvaroviineispravnosti
izazvaneradomprocesorskejedinicei/ilimemorije
proizvodaizvantehničkihuvjeta,štojepoznatoi
kaoradspojačanimtaktom.
2.IzmjenomiliažuriranjemBIOS-agrafičkekartice
bezodobrenjaizMSIizgubitćesepravona
jamstvo.
Zahtjevisustava
1.MatičnapločasukladnastandarduPCIExpress
sjednimutoromzagrafičkukarticudvostrukeširine
x16.
2.Monitorsbaremjednimulaznimpriključkomkoji
odgovaraizlaznimpriključcimavašegrafičke
kartice.
3.Microsoft
®
Windows
®
ilioperacijskisustavLinux
(ovisioproizvodu).
4.Najmanje1,5GBslobodnogprostoranadisku.
Pomoćnialati
1.Odvijačskrižnomglavom:Ovajjealatdovoljan
zavećinupostupakaugradnje.Odvijačs
magnetskomglavomdodatnoolakšavaproces.
Ugradnjahardvera
1.Isključiteračunaloiodspojitenaponskekabele.
Zatimotvoritekućišteračunalaskidanjembočne
stranice.Uklonitesvedržačenastražnjojstrani
kućištakojibimoglismetatipostavljanjunove
grafičkekartice.
*Akozamjenjujetegrafičkukarticu,oprezno
pridržavajtedržačgrafičkekarticeipažljivo
otpustitevijke.PotomisključitesvedodatnePCIe
naponskepriključkeskarticei,otpustivšikvačicu
naPCIeutorunamatičnojploči,pažljivoizvadite
karticu.
Dansk
BahasaIndonesia
繁體中文
2.PosisikankartugrafislangsungdiatasslotPCIe
yangkosongdantekansalahsatuujungkartuke
dalamslotterlebihdahulu.Perlahantapidengan
kuattekanujungyanglainsampaisepenuhnya
dudukdislot(Andaakanmendengarbunyiklik).
Kencangkanbraketkartugrafiskecasingdengan
sekrup.
3.SambungkankonektorpowerPCIe6/8/16-pin
tambahan.
4.TutuppenutupkomputerAndadanpasangkabel
daya.HubungkanoutputkartugrafisAndake
monitorAndadengankabeldisplay.
PenginstalanPerangkatLunak
1.NyalakankomputerAndadanbiarkanbootke
sistemoperasiAnda.
2.Bukawebbrowser,bukawww.msi.comdanbuka
halamanwebkartugrafisyangtelahAndainstal.
3.Klik"SUPPORT"untukmelihatpenjelasanDriver
danUtilitasuntukprodukspesifikAnda.
a.Driver:Andadapatmengunduhdriverlangsung
darisitusresmiNVIDIAatauAMD(tergantung
padaGPUkartuAnda).
b.MSICenter:Silakanunduhsoftwaredanikuti
langkah-langkahuntukmenyelesaikaninstalasi.
(MemerlukanMicrosoft
®
Windows
®
10ataulebih
baru)
*UntukmengontrolefekLEDpadakartugrafis,
jalankansoftwareMSICenterterlebihdahulu,
laluaktifkanfungsiMysticLight.
C.Afterburner:Pilihsistemoperasiyangsesuai
danunduh,kemudianikutilangkah-langkah
untukmenyelesaikaninstalasi.
IsiKemasan
(Jikaterdapatkerusakanatausesuatuhilang,silakan
hubungidealerAnda.)
1.KartuGrafis
2.PetunjukPenggunaatauPanduanCepat
(tergantungdariproduk)
Kehati-kehatiandalampenggunaan
1.Garansitidakmenjamincacatataukerusakanyang
disebabkankarenamenjalankanunitpemrosesan
dan/ataumemoridiluarspesifikasiproduk,yang
jugadisebutdenganoverclocking.
2.MengubahataumemperbaruiBIOSkartugrafis
tanpaseizinMSIakanmembatalkangaransiAnda.
PersyaratanSistem
1.MotherboardyangkompatibeldenganPCI
Expressdenganslotgrafisx16dual-width
2.Monitordengansetidaknyasatukonektorinput
yangsetaradengankonektoroutputpadakartu
grafisAnda.
3.SistemoperasiMicrosoft
®
Windows
®
atauLinux
(tergantungpadaproduk).
4.Setidaknyatersedia1,5GBruangharddisk.
PeralatanTambahan
1.Obeng:Inidapatdigunakanuntukmelakukan
sebagianbesarpemasangan.Obengyang
mengandungmagnetmembuatprosesnyajauh
lebihmudah.
PemasanganPerangkatKeras
1.Matikankomputerdancabutkabelpower.
KemudianbukapenutupkomputerAndadengan
melepaskanpanelsamping.Lepaskansemua
braketekspansidibagianbelakangcasingyang
dapatmenghalangikartugrafisbaruAnda.
*JikaAndamenggantikartugrafis,pastikanuntuk
memegangbraketkartugrafisditempatnyadan
denganhati-hatilonggarkansekrupnya.
KemudiancabutsemuakonektordayaPCIe
tambahanpadakartudanlepaskankartudengan
hati-hatimenggunakanklippelepaspadasoket
PCIedimotherboard.
Pakkensindehold
(Kontaktdindetailhandler,hvisnogetmangler,eller
erbeskadiget.)
1.Grafikkort.
2.BrugervejledningellerHurtigguide(afhængeraf
produktet).
Forholdsreglervedbrug
1.Garantiendækkerikkedefektereller
funktionsfejl,somfølgeafbrugafbehandling
senhedenog/ellerhukommelsenudenfor
produktspecifikationerne,ogsåkendtsom
overklokning.
2.HvisgrafikkortetsBIOSændreselleropdateres
udentilladelsefraMSI,annulleresdingaranti.
Systemkrav
1.PCIExpress-kompatibeltbundkortmedetx16
grafikslotmeddobbeltbredde.
2.Enskærmmedmindstetindgangsstik
tilsvarendeudgangsstikkenepåditgrafikkort.
3.Microsoft
®
Windows
®
ellerLinuxoperativsystem
(afhængigafproduktet).
4.Mindst1,5GBtilgængeligpladspåharddisken.
Hjælpeværktøjer
1.Phillips-skruetrækkerDennekanbrugestilde
flesteafinstallationer.Enskruetrækkermedet
magnetiskspidsgørprocessernemeget
nemmere.
Hardwareinstallation
1.Slukforcomputerenogfrakoblstrømkablet.
Åbndereftercomputerkabinettetvedatfjerne
sidepanelet.Fjernalleudvidelsesbeslagpå
kabinettetsbagsidederkanværeivejenfordit
nyegrafikkort.
*Hvisduudskifteretgrafikkort,sørgforatholde
grafikkortbeslagetpåpladsogløsnforsigtigt
skruerne.Frakoblderefteralleekstra
PCle-strømstikpåkortetogfjernforsigtigtkortet
vedbrugaffrigørelsesklemmernepå
PCle-soklenpåbundkortet.
2.Placergrafikkortetdirekteoverdettomme
PCle-slotogtrykførstdeneneendeafkortetindi
slottet.Trykforsigtigtmenfastdenandenendeind
indtildetsidderpåpladsislottet(duvilhøreet
klik).Fastgørgrafikkortbeslagettilkabinettetmed
skruer.
3.TilslutalleekstraPCle6/8/16-bensstrømstik.
4.Lukditcomputerkabinetsbagsideogtilslut
strømkablet.Tilslutditgrafikkortsudgangtildin
skærmmedetskærmkabel.
Softwareinstallation
1.Tændfordincomputerogladdenstartedit
operationssystemop.
2.Åbnenwebbrowser,gåtilwww.msi.comoggåtil
websidenfordetgrafikkortduharinstalleret.
3.Klikpå“SUPPORT”foratfåetoverblikover
drivereoghjælpeprogrammeriditspecifikke
produkt.
a.Driver:DrivernekandownloadespåNVIDIA’og
AMD’officiellehjemmeside(afhængigafGPU-
enhedenpåditkort).
b.MSICenter:Downloadsoftwarenogfølg
følgendetrinfor,atinstalleresoftwaren.
(Microsoft
®
Windows
®
10ellernyereerpåkrævet)
*ForatstyregrafikkortetsLED-effekter,skaldu
førstkøresoftwarenMSICenter,hvorefter
funktionenMysticLightkanaktiveres.
c.Efterbrænder:Vælgetpassende
operativsystemogdownloaddet,følgderefter
trinneneforatgennemføreinstallationen.
包裝內容
(若有缺損,請連繫您購買卡片的經銷商)
1.顯示卡
2.用戶手冊(視實際產品附加)
使用注意事項
1.對產品核心、顯存頻率進行長時間不當超頻將可
能導致非保固範圍內之產品故障毀損。
2.未經原廠授權請勿自行更新BIOS。
系統需求
1.搭載一個或以上PCIExpressx16插槽的主機
板。
2.支援一個或以上與顯示卡相對應影像輸出埠的
顯示器。
3.Microsoft
®
Windows
®
或Linux作業系統(視實
際產品而定)。
4.至少1.5GB的可用硬碟空間。
輔助工具
1.十字螺絲起子:在安裝的過程中經常要使用。可
以選擇具有磁性刀頭的螺絲起子。
硬體安裝
1.關閉電腦電源並拔除電源線,並取下機箱蓋。取
下安裝顯示卡處的擋板。
*請您使用十字螺絲起子來取下擋板。
*若您是更換顯示卡,請先取下固定檔板的螺絲
。拔除PCIe6/8/16-pin電源接頭(如顯示卡上
有該接頭),壓下PCIExpress插槽卡榫,並拿
起顯示卡。
2.將顯示卡對準PCIExpress插槽,先將一端壓
入插槽中。輕輕地把顯示卡的另一端也按入槽
內,使卡牢固插入。再鎖上螺絲固定擋板。
3.將電源連接線接上PCIe6/8/16-pin電源接頭(如
顯示卡上有該電源接頭)。
4.蓋上機箱蓋並插上電腦電源線。用影像傳輸線
連接對應的輸出埠到顯示器。
軟體安裝
1.開機並進入作業系統。
2.開啟您的網頁瀏覽器,並進入MSI微星科技官
方網站(www.msi.com),選取您所安裝的顯示
卡產品網頁。
3.點擊「支援」,產品頁面即出現「驅動程式」
以及「工具軟體」可供下載。
a.驅動程式:您可以至NVIDIA或AMD官方
網站下載驅動程式。
b.MSICenter:請先選擇您的作業系統,下
載並按照步驟安裝軟體(只支援Window
®
10
或以上作業系統)。
*若欲調整顯示卡的LED燈效,請於MSI
Center中開啟MysticLight功能。
c.Afterburner:請先選擇您的作業系統,下載並
按照步驟安裝軟體。
Bosanski
ল
Български
( আ) স-
লর
3. রসআ6/8/16-র
র
4. আরস-রআ
রললআরর
আসল-রসআরমরর
স
1. আররলআররল
2. রলwww.msi.com
আররর
3. রসমআরসমরর
রর“স”
).র :আসরসরNVIDIAA MDসল
সরলরর
(আ ররGPUরররর)
)MSI: রসরল
লস রলসর
(Microsoft
®
Windows
®
10রর)
*রLEDর, র
মMSIসরসরলরর
মলসরররসম
আলর রস
)আর র: স
রল
লররস র
সমসর
( রআররস
র)
1.
2. রমল( সমরররর)
1. রলরর/
রলমররররমমর
লসমসরস
রর
2.MSI-রমরসর
আরলরল
1. সআ-সসমরx16
স
2. মররস
আররআররসমল
3. Microsoft
®
Windows
®
Linuxরসম
(রর রর)
4. 1. 5ম-রসর
1. লস
র:লররর
রসমররম
রসর
1. ররলল
ররআররসলস
ললসরস-র
লসরআর
ররর
*আলর,
লরল
সর
লঢলরর
ররসআ-রর
মসমরসআ
-সলসরসল
2. লসআ-রসরসর
মররর
সরসর
স
Sadržajpakovanja
(Obratiteseprodavcuakoneštonedostajeilije
oštećeno.)
1.Grafičkakartica.
2.Korisničkipriručnikilibrzivodič(zavisiod
proizvoda).
Mjereoprezazaupotrebu
1.Garancijanepokrivadefekteilikvarove
uzrokovanepokretanjemprocesnejedinicei/ili
memorijeizvanspecifikacijaproizvoda,poznatih
ikaooverclocking.
2.PromjenailiažuriranjeBIOS-agrafičkekartice
bezMSIautorizacijeponištićegaranciju.
Potrebansistem
1.PCIExpresskompatibilnamatičnapločasa
jednimgrafičkimutoromx16dvostrukeširine.
2.Monitorsanajmanjejednimulaznimkonektorom
ekvivalentnimsaizlaznimkonektoromnavašoj
grafičkojkartici.
3.Microsoft
®
Windows
®
iliLinuxoperativnisistem
(ovisnooproizvodu).
4.Najmanje1,5GBslobodnogprostoranatvrdom
disku.
Pomoćnialati
1.Odvijačsakrižnomglavom:Ovosemožekoristiti
uvećinimontaža.Odvijačsamagnetnomglavom
znatnoolakšavaproces.
Instalacijahardvera
1.Isključiteračunariizvucitekablzanapajanje.
Zatimotvoritekućišteračunaratakodauklonite
bočnuploču.Uklonitebilokojinosačzaproširenje
napoleđinikućištakojimožeometativašunovu
grafičkukarticu.
*Akomenjategrafičkukarticu,obaveznodržite
držačgrafičkekarticenamestuipažljivo
otpustitevijke.Zatimiskopčajtesvedodatne
PCIekonektorezanapajanjenakarticiipažljivo
uklonitekarticupomoćukvačicezaoslobađanje
naPCIepriključkunamatičnojploči.
2.PostavitekarticudirektnoprekoPCIEXPRESS
utoraiumetniteprvojedankrajkarticeunju.
Polakoalitemeljnopritisnitedrugikrajdok
karticapotpunoneulegneuutor(čutćeteklik).
Pričvrstitenosačgrafičkekarticenakućište
pomoćuvijaka.
3.SpojitebilokojidodatniPCIe6/8/16-pinski
priključakzanapajanje.
4.Zatvoritekućišteračunaraispojitekablza
napajanje.Spojiteizlazgrafičkekarticesa
monitorompomoćukablaekrana.
Instalacijasoftvera
1.Uključiteračunaripustitegadasevašoperativni
sistempokrene.
2.Otvoritewebpreglednik,iditenawww.msi.comi
iditenawebstranicugrafičkekarticekojuste
instalirali.
3.Kliknitena"SUPPORT"(PODRŠKA)dabiste
videlipregledupravljačkihprogramaipomoćnih
programaspecifičnihzavašproizvod.
a.Drajver:Drajvermožetepreuzetidirektnosa
NVIDIAiliAMDslužbeneweblokacije(u
zavisnostiodGPU-avašekartice).
b.MSICenter:Preuzmitesoftverislijeditekorake
kakobistedovršiliinstalaciju.
(Zahtjeva
Microsoft
®
Windows
®
10ilinovijuverziju)
*DabistekontrolisaliLEDefektegrafičke
kartice,prvopokrenitesoftverMSICenter,a
zatimaktivirajtefunkcijuMysticLight(Mistično
svjetlo).
c.Komorahlađenja:Izaberiteodgovarajući
operativnisistemipreuzmitega,azatimpratite
korakedabistedovršiliinstalaciju.
Съдържаниенаопаковката
(Консултирайтесесвашиятърговецнадребно,ако
нещолипсваилиеповредено.)
1.Графичнакарта.
2.РъководствозапотребителяилиКраткоръководство
(взависимостотпродукта).
Предпазнимеркиприупотреба
1.Гаранциятанепокривадефектиилинеизправности,
причинениотизползванетонапроцесораи/или
паметтаизвънтехническитехарактеристикина
продукта,известноощекатооверклок.
2.МодифициранеилиактуализираненаBIOSна
графичнакартабезразрешениеотMSIщеанулира
Вашатагаранция.
Изискваниякъмсистемата
1.СъвместимасPCIExpressдъннаплаткаседин
слотx16заграфичнакартасдвойнаширина.
2.Мониторспонеединвходенконектор,
еквивалентеннаизходнитеконекторинавашата
графичнакарта.
3.ОперационнасистемаMicrosoft
®
Windows
®
или
Linux(взависимостотпродукта).
4.Най-малко1,5GBсвободнопространствона
твърдиядиск.
Допълнителниинструменти
1.Кръстатаотвертка:Тяможедасеизползваза
извършваненапо-голяматачастотмонтажа.
Отверткасмагнитнаглавазначителноулеснява
процеса.
Монтажнахардуера
1.Изключетекомпютъраиизвадетезахранващия
кабел.Следтоваотворетекорпусанакомпютъра,
катопремахнетестраничнияпанел.Премахнете
всякаразширяващаскобаотзаднатачастна
корпуса,коятоможедаблокирановатаграфична
карта.
*Акоподменятеграфичнакарта,придържайте
скобатанаграфичнатакартанамястои
внимателноразхлабетевинтовете.Следтова
разкачетевсичкидопълнителниPCIeизводиза
захранваненакартатаивнимателноизвадете
картата,катоизползватескобатаза
освобождаваненаPCIeгнездотонадънната
платка.
2.Позиционирайтеграфичнатакартадиректнонад
празнияPCIeслотипървонатиснетеединиякрай
накартатавслота.Внимателно,ноздраво
натиснетедругиякрай,докатогопоставитедобре
вслота(щечуетещракване).Фиксирайтескобата
награфичнатакартакъмкорпусасвинтове.
3.Свържетевсекидопълнителен6/8/16-пиновPCIe
захранващконектор.
4.Затворетеобратнокорпусанакомпютъраи
включетезахранващиякабел.Свържетеизходана
графичнатакартакъммонитораскабелза
дисплей.
Инсталираненасофтуера
1.Включетекомпютъраигооставетедазареди
операционнатасистема.
2.Отворетеуеббраузър,отидетенаадрес
www.msi.com,следкоетоотидетенауеб
страницатанаграфичнатакарта,коятосте
монтирали.
3.ЩракнетевърхуSUPPORT(Поддръжка)за
прегледнаDrivers(Драйвери)иUtilities(Помощни
програми)конкретнозавашияпродукт.
а.Драйвер:Можетедасисвалитедрайвера
директноотофициалнитеуебстраницина
NVIDIAилиAMD(взависимостотвашата
графичнакарта).
b.MSICenter:Моля,свалетесофтуераи
следвайтестъпките,задазавършите
инсталацията.(ИзискваMicrosoft
®
Windows
®
10
илипо-новаверсия)*ЗадауправляватеLED
ефектитенаграфичнатакарта,моля,първо
стартирайтеMSICenterсофтуераиследтова
активирайтефункциятаMysticLight.
c.Afterburner:Изберетесъответнатаоперационна
системаиизтеглетепрограмата,следкоето
следвайтестъпките,задазавършите
инсталирането.
Hardware lnstallation
1
4
2
3
Package Contents
AuxiliaryTools
System Requirements
1 2
1 2 3
1

Address: 40/7-9 Percy St, Auburn, NSW 214 4
TEL (Repair) : 1300 22 2 688
Қазақ
简体中文
ภาษาไทย
Norsk
รายการในกล่องบรรจุ
(กรุณาแจ้งตัวแทนของท่านหากมีรายการที่สูญหายหรือเสียหาย)
1. กราฟฟิกการ์ด
2. คู่มือการใช้งาน หรือ คู่มือฉบับย่อ (ขึ้นอยู่กับผลิตภัณฑ์)
ข้อควรระวังสำหรับการใช้
1. การรับประกันไม่ครอบคลุมถึงข้อบกพร่อง
หรือความผิดปกติที่เกิดจากการรันหน่วยประมวลผล และ
/หรือหน่วยความจำไม่ตรงตามข้อมูลจำเพาะของผลิตภัณฑ์
หรือที่เรียกว่าการโอเวอร์คล็อก
2. การดัดแปลงหรืออัปเดต BIOS
ของกราฟฟิกการ์ดโดยไม่ได้รับอนุญาตจาก MSI
จะทำให้การรับประกันของคุณเป็นโมฆะ
ความต้องการของระบบ
1. ช่องใส่กราฟฟิก PCI Express x16 one dual-width
บนเมนบอร์ด
2. จอมอนิเตอร์ที่มี Input แบบเดียวกับ Output
ของกราฟิกการ์ดของคุณ
3. ระบบปฏิบัติการ Microsoft
®
Windows
®
หรือ Linux
(ขึ้นอยู่กับผลิตภัณฑ์)
4. พื้นที่ว่างบนฮาร์ดดิสก์อย่างน้อย 1.5 GB
เครื่องมือเสริมในการติดตั้ง
1. ไขควงแฉก: ไขควงแฉกที่หัวเป็นแม่เหล็ก
จะช่วยให้การติดตั้งได้ง่ายขึ้น
การติดตั้งฮาร์ดแวร์
1. ปิดสวิตช์และนำฝาครอบเครื่องคอมพิวเตอร์ออก
นำเหล็กที่ปิดช่องของกราฟฟิกการ์ดที่ตัวเคสของออก
* หากคุณต้องการเปลี่ยนกราฟิกการ์ดให้ประคองกราฟิกการ์ดเอา
ไว้ให้มั่นคง จากนั้นให้ถอดปลั๊กขั้วต่อสายไฟ PCIe
แล้วคลายน๊อตยึดที่เคสออกมาอย่างระมัดระวัง
ถอดการ์ดอย่างระมัดระวังโดยใช้คลิปปลดล็อคบนซ็อกเก็ต
PCIe บนเมนบอร์ด
2. ใส่กราฟิกการ์ดที่ช่องเสียบ PCIe ที่ว่างอยู่
แล้วกดปลายด้านหนึ่งของการ์ดลงในสล็อตก่อน กดเบาๆ
ที่ปลายอีกด้านจนกระทั่งมิดช่องสล็อต (คุณจะได้ยินเสียงคลิก)
ยึดกราฟิกการ์ดกับเคสของคุณด้วยน๊อต
3. ต่อขั้ว Power Connector 6/8/16-pin (ถ้ามี)
4. ปิดฝาเครื่องคอมพิวเตอร์และต่อสายมอนิเตอร์เข้ากับ
กราฟฟิกการ์ด.
การติดตั้งซอฟต์แวร์
1. เปิดเครื่องคอมพิวเตอร์ บูทเข้าหน้าวินโดว์
2. เปิดเว็บเบราว์เซอร์ไปที่ www.msi.com และ
ไปที่หน้าการ์ดกราฟิกการ์ดรุ่นที่คุณติดตั้ง
3. คลิก“ SUPPORT”
เพื่อติดตั้งไดรเวอร์และยูทิลิตีสำหรับผลิตภัณฑ์ของคุณ
a. ไดรเวอร์: คุณสามารถดาวน์โหลดไดรเวอร์ได้โดยตรงจาก
เว็บไซต์ทางการของ NVIDIA หรือ AMD (ขึ้นอยู่กับ GPU
ของการ์ดจอของคุณ)
b. MSI Center:
โปรดดาวน์โหลดซอฟต์แวร์และทำตามขั้นตอนเพื่อทำการติดตั้ง
ให้เสร็จสิ้น (ต้องใช้ Microsoft
®
Windows
®
10 หรือใหม่กว่า)
* หากต้องการควบคุมเอฟเฟกต์ LED ของการ์ดจอ
โปรดเรียกใช้ซอฟต์แวร์ MSI Center ก่อน
แล้วจึงเปิดใช้งานฟังก์ชัน Mystic Light
c. Afterburner:
เลือกระบบปฏิบัติการที่เหมาะสมและดาวน์โหลดจากนั้นทำตามขั้น
ตอนเพื่อทำการติดตั้งให้เสร็จสมบูรณ์
包装内容
(若有缺损,请联系您购买显卡的经销商)
1.显卡
2.用户手册或快速指南(视实际产品附加)
使用注意事项
1.对产品核心、显存频率进行长时间不当超频将
可能导致非保修范围内的产品故障损坏。
2.未经原厂授权请勿自行更新BIOS。
系統需求
1.搭载一个或者以上PCIExpressx16插槽的主
板。
2.支持一个或以上与显卡相对应影像输出端口的
显示器。
3.Microsoft
®
Windows
®
或Linux操作系统(视实
际产品而定)。
4.至少1.5GB的可用硬盘空间。
辅助工具
1.十字螺丝刀:在安装的过程中经常要使用。
可以选择具体磁性刀头的螺丝刀。
硬件安装
1.关闭电脑电源并拔下电源线,取下机箱盖。取
下安装显卡处的挡板。*请您使用十字螺丝刀来
取下挡板。
*若您是更换显卡,请先取下固定挡板的螺丝。
拔下PCIe6/8/16-pin电源接头(如果显卡上
有该接头),按下PCIExpress插槽卡夹,并
拿出显卡。
2.将显卡对准PCIExpress插槽,先将一段压入
插槽中。轻轻地把显卡的另一端也按入槽内(
您会听到咔嗒声),使卡牢固插入。再用螺丝
将挡板固定。
3.将电源连接线接上PCIe6/8/16-pin电源接头(
如果显卡上有该电源接头)。
4.盖上机箱盖并插上电脑电源线。用影像传输线连
接对应的输出端口到显示器。
软件安装
1.开机并进入操作系统。
2.打开电脑上的网页浏览器,并进入MSI微星科
技官网www.msi.com,选择您所安装的显卡产
品页面。
3.点击「技术支持」,产品页面会出现「驱动程序
」以及「工具软件」可供下载。
a.驱动程序:您也可以至NVIDIA/AMD官方网
站下载驱动程序。
b.MSICenter:请先选择您的作业系统,下载
并按照步骤按照软件(只支持Window
®
10或
以上操作系统)。
*
若
想调节显卡的LED灯效,请于MSICenter
中开启MysticLight功能。
c.Afterburner:请先选择您的作业系统,下载并
按照步骤按照软件。
Қаптаманыңішіндегілер
(Егерқандайдабірнәрсежетіспейтіннемесе
зақымдалғанболса,сатушыңызбенхабарласыңыз.)
1.Бейнекарта.
2.ПайдаланушынұсқаулығынемесеҚысқаша
нұсқаулық(өнімгеқарай).
Пайдаланукезіндегісақтықшаралары
1.Кепілдіктепроцессордыжәне/немесежадтыөнімнің
техникалықсипаттарынанасырыппайдаланудан
(тактілікжиіліктіасырудептеаталады)туындаған
ақаулықтарнемесебұзылужағдайлары
қамтылмайды.
2.БейнекартаныңBIOSжүйесінMSIрұқсатынсыз
өзгертсеңізнемесежаңартсаңыз,кепілдіккүші
жойылады.
Жүйегеқойылатынталаптар
1.PCIExpressшинасыменүйлесімдіжәнебірқосенді
x16графикалықслотыбараналықтақта.
2.Бейнекартаңыздыңшығысконнекторларымен
баламалыболатынкеміндебіркірісконнекторыбар
монитор.
3.Microsoft
®
Windows
®
немесеLinuxоперациялық
жүйесі(өнімгебайланысты).
4.Кемінде1.5Гб.көлеміндегіқолжетімдіқаттыдиск
кеңістігі.
Қосалқықұралдар
1.Phillipsбастиектібұрағышы:Оныкөптегенорнату
жұмыстарынорындауүшінпайдалануғаболады.
Магниттібастиегібарбұрағышпроцестіедәуір
жеңілдетеді.
Жабдықтыорнату
1.Компьютердіөшіріп,қуаткабелінажыратыңыз.
Оданкейінбүйірлікпанельдішешуарқылы
компьютеріңіздіңкорпусынашыңыз.Жаңа
бейнекартаңызғакедергікелтіруімүмкінболғанкор
пустыңартындағыбарлықсырғымалы
қапсырмалардыалыптастаңыз.
*Егербейнекартаныауыстырсаңыз,бейнекартаны
өзорнындақозғалтпайұстаптұрып,
бұрандалардыабайлапбосаңқыратыңыз.Одан
кейінкартадағыбарлыққосымшаPCIeқуат
коннекторларынажыратып,аналықтақтада
орналасқанPCIeұяшығындағыбосатуқысқышының
көмегіменкартаныабайлапалыптастаңыз.
2.БейнекартанытікелейбосPCIeұяшығына
орналастырып,ұяшыққаалдыменкартаныңбір
ұшынбасыпенгізіңіз.Ұяшыққатолықтайотырғанша
екіншіұшынақырынәрімықтапбасыңыз(шыртыл
дыбысынестисіз).Корпусқабұрандалармен
бейнекартаныңқапсырмасынбекітіңіз.
3.БарлыққосымшаPCIe6/8/16-контактіліқуат
коннекторларынжалғаңыз.
4.Компьютеріңіздіңкорпусынжауып,қуаткабелін
қосыңыз.Бейнекартаңыздыңшығысындисплей
кабеліарқылымониторыңызғажалғаңыз.
Бағдарламалықжасақтаманыорнату
1.Компьютеріңіздіқосып,операциялықжүйеңіздеіске
қосылуынкүтіңіз.
2.Веб-браузердіашып,www.msi.comмекенжайына
өтіңіз,оданкейінөзіңізорнатқанбейнекартаңыздың
веббетінеөтіңіз.
3.ӨзөніміңізгеарналғанЖетектерменУтилиталарға
шолубөлімінкөруүшін«ҚОЛДАУКӨРСЕТУ»
жолағынбасыңыз.
a.Драйвер:ДрайвердітікелейNVIDIAнемесеAMD
ресмивеб-сайтынанжүктепалуғаболады
(картаңыздыңграфикалықпроцессорына
байланысты).
b.MSICenter:Бағдарламалықжасақтаманыжүктеп
алып,орнатудыаяқтауүшінқадамдарды
орындаңыз.(Microsoft
®
Windows
®
10немесеодан
кейінгінұсқасынқажететеді.)
*Графикалықкартаныңжарықдиодтыәсерлерін
басқаруүшіналдыменMSICenterба
ғдарламалықжасақтамасын,соданкейінMystic
Lightфункциясыніскеқосыңыз.
c.Afterburner:Қажеттіоперациялықжүйенітаңдап,
оныжүктепалыңыз,оданкейінорнатупроцесін
аяқтауүшінтиістіқадамдардыорындаңыз.
Pakkeinnhold
(Kontaktforhandlerenhvisnoemanglerellerer
skadet.)
1.Grafikkort.
2.Brukerhåndbokellerhurtigguide(avhengerav
produktet).
Forholdsreglerforbruk
1.Garantiendekkerikkefeilellersviktforårsakerav
atprosessorenhetenog/ellerminnetkjøresutenfor
produktspesifikasjonene,ogsåkjentsom
overklokking.
2.DersomBIOS-entilgrafikkortetendreseller
oppdateresutentillatelsefraMSI,gjøresgarantien
ugyldig.
Systemkrav
1.PCIExpress-kompatibelthovedkortmedett
x16-grafikksporidobbeltbredde.
2.Enskjermmedminsténinndatakontaktsom
stemmermedutdatakontaktenepågrafikkortet.
3.Microsoft
®
Windows
®
10ellerLinux,som
operativsystem(avhengeravproduktet).
4.Minst1,5GBtilgjengeligharddiskplass.
Hjelpeverktøy
1.Stjernetrekker:Dettekanbrukestilågjøre
mestepartenavinstalleringen.Enskrutrekkermed
magnetiskhodegjørprosessenmyeenklere.
Maskinvareinstallasjon
1.Slåavdatamaskinenogpluggutstrømkabelen.
Deretteråpnerdudatamaskinkabinettetvedå
fjernesidepanelet.Fjerneventuelleutvidelsesbra
ketterpåbaksidenavkabinettetsomkanblokkere
fordetnyegrafikkortet.
*Hvisduskifterutgrafikkortet,mådusørgeforå
holdegrafikkortbrakettenpåplassogløsne
skrueneforsiktig.Deretterpluggerduut
eventuelleekstraPCIe-strømkontakterpåkortet
ogfjernerdetvedhjelpavutløserklipsetpå
hovedkortetsPCIe-sokkel.
2.Plassergrafikkortetdirekteoverdettomme
PCIe-sporet,ogpressénendeavkortetinnisporet
først.Trykkinndenandreendenfast,menforsiktig
inntildensittergodtpåplassisporet(duvilhøreet
klikk).Festgrafikkortetsbrakettpåkabinettetmed
skruene.
3.KobletileventuelleekstraPCIe6/8/16-pinners
strømkontakt.
4.Lukkdatamaskinkabinettetogplugginn
strømkabelen.Koblegrafikkortutgangentil
skjermenmedenskjermkabel.
Programvareinstallering
1.Slåpådatamaskinenogladenstarteopp
operativsystemet.
2.Åpneennettleser,gåtilwww.msi.comoggåtil
nettsidenforgrafikkortetduharinstallert.
3.Klikkpå“STØTTE”foråseenoversiktoverdrivere
ogverktøyfordittbesteprodukt.
a.Driver:Dukanlasteneddriverendirektefra
NVIDIAsellerAMDsoffisiellenettsted(avhengig
avgrafikkortet).
b.MSICenter:Lastnedprogramvarenogfølg
trinneneforåfullføreinstallasjonen.(Krever
Microsoft
®
Windows
®
10ellernyere)
*ForåkontrollereLED-effektenepågrafikkortet
måduførstkjøreMSICenter-programvarenog
såaktivereMysticLight-funksjonen.
c.Afterburner:Velgoglastneddetaktuelle
operativsystemet,ogfølgtrinneneforåfullføre
installeringen.
Svenska
한국어
TiengViet
Slovenščina
Bêntrongsảnphẩm
(Vuilòngthamkhảoýkiếnnhàbánlẻcủabạnnếu
cóbấtcứđiềugìbịthiếusóthoặcthiệthại.)
1.Cardđồhọa
2.Hướngdẫnsửdụng(tùytheosảnphẩm)
Thậntrọngkhisửdụng:
1.Dịchvụbảohànhkhôngbaogồmnhữnghỏnghóc
hoặctrụctrặcdochạybộxửlývà/hoặcbộnhớ
khôngđúngvớithôngsốkỹthuậtcủasảnphẩm,
haycòngọilàépxung.
2.Dịchvụbảohànhsẽkhôngcònhiệulựcnếungười
sửdụngthayđổihoặccậpnhậtbộxửlýđồhọa
củaBIOSmàchưacósựủyquyềncủaMSI.
Yêucầuhệthống
1.BomạchchủhỗtrợkhecắmcardđồhọaPCI
Expressx16.
2.Mộtmànhìnhcóítnhấtmộtđầunốivàotương
đươngvớiđầunốiracủacardđồhọacủabạn
3.Microsoft
®
Windows
®
trởlên,hoặchệđiềuhành
Linux(tùythuộcvàosảnphẩm).
4.Ítnhất1,5GBdunglượngổđĩalữutrữkhảdụng
Dụngcụphụtrợ
1.TuavítđầuPhillips:Dụngcụnàycóthểđượcsử
dụngđểthựchiệnhầuhếtcácquátrìnhlắpđặt.
Mộttuốcnơvítvớiđầutừlàmchoquátrìnhlắpđặt
dễdànghơn.
Càiđặtphầncứng
1.Tắtmáytínhvàrútdâynguồn.Sauđómởnắpvỏ
máytínhcủabạnbằngcáchtháotấmcạnhbên.
Loạibỏmọikhungmởrộngởmặtsauvỏmáycủa
bạn,thứcóthểcảntrởcardđồhọamớicủabạn.
*Nếubạnđangthaythếmộtcardđồhọa,hãyđảm
bảogiữkhungcardđồhọatạichỗvàcẩnthận
nớilỏngcácốcvít.Sauđótháobấtkỳđầunối
nguồnPCIebổsungnàotrêncardvàcẩnthận
tháocardbằngcáchtháophầnghimtrênkhe
PCIecủabomạchchủ.
2.ĐặtcardđồhọatrựctiếplênkhePCIetrốngvà
nhấnmộtđầucủacardvàokhetrước.Nhẹnhàng
nhưngnhấnmạnhvàođầukiachođếnkhinóđược
đặthoàntoànvàokhe(bạnsẽnghethấytiếng
click).Cốđịnhgiáđỡcủacardđồhọavàovỏmáy
tínhbằngốc.
3.KếtnốibấtkỳđầunốinguồnbổsungPCIe6/8/16
pinnào.
4.Đóngvỏmáytínhcủabạnvàcắmdâynguồn.
Kếtnốiđầuracủacardđồhọavớimànhìnhcủa
bạnbằngdâycápmànhình.
Càiđặtphầnmềm
1.Bậtmáytínhcủabạnvàđểnókhởiđộnghệđiều
hành.
2.Mởtrìnhduyệtweb,truycậpwww.msi.comvàchọn
mẫucardđồhọamàbạnvừalắpđặt.
3.Nhấpvào“SUPPORT”đểxemtổngquanvềTrình
điềukhiểnvàTiệníchchosảnphẩmcụthểcủa
bạn.
a.Trìnhđiềukhiển:Bạncóthểtảixuốngtrìnhđiều
khiểntrựctiếptừtrangwebchínhthứccủa
NVIDIAhoặcAMD(tùythuộcvàoGPUtừCard
củabạn).
b.TrungtâmMSI:Vuilòngtảixuốngphầnmềmvà
làmtheocácbướcđểhoàntấtcàiđặt.(Yêucầu
Microsoft
®
Windows
®
10trởlên)
*ĐểđiềukhiểnhiệuứngđènLEDcủacardđồ
họa,trướctiênhãychạyphầnmềmMSICenter
vàsauđókíchhoạtchứcnăngMysticLight.
c.Afterburner:Chọnhệđiềuhànhphùhợpvàtải
xuống,sauđólàmtheocácbướcđểhoàntấtcài
đặt.
완전히장착될때까지천천히,단단하게다른쪽끝을
누르십시오(정상장착시‘딸깍’소리가납니다).
그래픽카드의브래킷을나사로케이스에
고정하십시오.
3.그래픽카드에PCIe6/8/16핀보조전원커넥터를
연결합니다.
4.컴퓨터케이스를닫고전원케이블을연결하십시오.
디스플레이케이블을사용하여그래픽카드와
모니터에연결하십시오.
소프트웨어설치
1.컴퓨터를켜고운영체제로부팅하십시오.
2.웹브라우저를열고www.msi.com으로이동하여
설치한그래픽카드의웹페이지로이동하십시오.
3."SUPPORT(지원)"를클릭하여특정제품의
드라이버및유틸리티를다운받을수있습니다.
a.드라이버:NVIDIA및AMD공식웹사이트
(그래픽카드의GPU에따라다름)
에서드라이버를직접다운로드할수있습니다.
b.MSI센터:소프트웨어를다운로드하고단계에
따라설치를완료하십시오.
(Microsoft
®
Windows
®
10이상필요)
*그래픽카드의LED효과를제어하려면먼저MSI
센터소프트웨어를실행한다음미스틱라이트
기능을활성화하십시오.
c.애프터버너:적절한운영체제를선택하고
다운로드한다음,단계에따라설치를
완료하십시오.
패키지내용물
(누락되거나손상된것이있으면판매자에게
문의하십시오.)
1.그래픽카드
2.사용설명서또는퀵가이드(제품에따라다름)
사용주의사항
1.제품사양을초과한처리장치또는메모리작동으로
인해발생하는결함이나오작동(오버클럭링)은보증
범위에포함되지않습니다.
2.MSI의승인없이그래픽카드BIOS를변경또는
업데이트할시보증이무효화됩니다.
시스템요구사항
1.PCI-Expressx16그래픽카드슬롯을지원하고2.
슬롯크기의그래픽카드가장착가능한메인보드
2.그래픽카드의후면포트와동일한하나이상의입력
포트가있는모니터
3.Microsoft
®
Windows
®
또는Linux운영체제(제품에
따라다름).
4.최소1.5GB의사용가능한하드디스크공간
보조도구
1.십자드라이버:십자드라이버는대부분의조립
작업에사용할수있습니다.또한조립을훨씬
원활하게도와줍니다.
하드웨어설치
1.컴퓨터를끄고전원케이블을뽑아주십시오.
그런다음케이스의측면을열어케이스를여십시오.
새그래픽카드를장착할수있게케이스뒷면의확장
브래킷을제거하십시오.
*그래픽카드를교체할경우그래픽카드브래킷을
제자리에고정하고나사를조심스럽게푸십시오.
그후장착된그래픽카드의보조PCIe보조원을
분리하고메인보드의PCIe소켓에있는분리
클립을사용하여조심스럽게그래픽카드를
분리하십시오.
2.그래픽카드를빈PCIe슬롯위에놓고그래픽카드의
한쪽끝을먼저슬롯에눌러넣으십시오.슬롯에
Trycksedanneddenandrasidanförsiktigttillsdet
sitterpåplats.(Ettklickljudhörs)Skruvasedanfast
grafikkortetsfästeichassitmedskruvar.
3.KopplainkompletterandePCIe6/8/16-pin
strömkontakt.
4.Stängigendittchassiochkopplainströmkabeln.
Kopplaindinmonitortillgrafikkortetmeden
bildkabel.
Installationavmjukvara
1.Startadatornochlåtdenkommaini
operativsystemet.
2.Öppnaenwebbläsare,gåtillwww.msi.comochgå
tillwebbsidanfördittgrafikkortduharinstallerat.
3.Klickapå“SUPPORT”förattseenöversiktav
drivrutinerochverktygfördinspecifikaprodukt.
a.Drivrutin:Dukanhämtadrivrutinendirektfrån
NVIDIA:sellerAMD:sofficiellawebbplats
(beroendepåkortetsGPU).
b.MSICenter:Hämtaprogramvaranochföljstegen
förattgenomförainstallationen.
(KräverMicrosoft
®
Windows
®
10ellersenare)
*FörattkontrolleragrafikkortetsLED-effekter,kör
förstMSICenter-programmetochaktivera
därefterMysticLight-funktionen.
c.Afterburner:Väljvilketoperativsystem,laddaner
programmetochföljstegenförattslutföra
installationen.
Förpackningeninnehåller
(Vänligenkontaktaåterförsäljarenomnågotsaknas
ellerärskadat)
1.Grafikkort.
2.Användarmanualellersnabbguide(berorpåvilken
produkt).
Försiktighetsåtgärderföranvändning
1.Garantintäckerintedefekterellerfelaktigfunktion
somorsakasavattprocessenhetenoch/eller
minnetkörsutanförproduktspecifikationerna,även
kallatöverklockning.
2.ÄndringelleruppdateringavgrafikkortetsBIOS
utantillståndfrånMSIgörgarantinogiltig.
Systemkrav
1.PCIExpress-kompatibeltmoderkortmeden
dubbelbreddx16grafikplats.
2.Enmonitormedeningångsompassartillditt
grafikkortsutgångar.
3.Microsoft
®
Windows
®
ellerLinuxoperativsystem
(beroendepåprodukten)
4.Minst1.5GBhårddisksutrymme
Användbaraverktyg
1.Stjärnskruvmejsel:Kananvändastilldetmestaav
installationen.Enskruvmejselmedmagnethuvud
kommergöraprocessenmycketenklare.
Installationavhårdvara
1.Stängavdatornochkopplaurströmkabeln.
Öppnasedandatornschassigenomatttabort
sidopanelen.Taborteventuellaexpansionsfästen
påbaksidanavdittchassiförattgöraplatsförditt
nyagrafikkort.
*Omdubyterutettgrafikkort,sedåtillattdu
hållergrafikkortsfästetpåplatsmedandu
försiktigtskruvarlossskruvarna.Kopplaur
tillhörandePCIeströmkontaktertillkortetochta
sedanbortkortetgenomattanvändaavtagnings
klämmornasomsitterpåPCIekontaktenpåditt
moderkort.
2.PlaceragrafikkortetöverdentommaPCIeplatsen
ochtrycksedannedenavsidornapåplatsförst.
2.Položitegrafičnokarticoneposrednonadprazno
PCIerežoinjopotisnitevrežonajprejnaeni
strani.Nežno,vendarmočno
pritisnedrugi
konec,doklernipopolnomavstavljenvrežo
(zaslišalibosteklik).Pritrditenosilecgrafične
karticenaohišjezvijaki.
3.Priključitevsedodatne6/8/16-pinskenapajalne
priključkePCIe.
4.Zapriteohišjeračunalnikainpriključitenapajalni
kabel.Povežiteizhodgrafičnekarticeinmonitors
kablomzaslona.
Namestitevprogramskeopreme
1.Vklopiteračunalnikindovolitenamestitevv
operacijskisistem.
2.Odpritespletnibrskalnik,pojditenawww.msi.com
inpojditenaspletnostrangrafičnekartice,kiste
jonamestili.
3.Kliknite“SUPPORT”,dasiogledategonilnikein
pripomočkezavašizdelek.
a.Gonilnik:Gonilniklahkopreneseteneposredno
zuradnespletnestraniNVIDIAaliAMD(odvisno
odgrafičneprocesneenotevašekartice).
b.MSICenter:Prenesiteprogramskoopremoin
sleditekorakomzadokončanjenamestitve.
(ZahtevaMicrosoft
®
Windows
®
10alinovejši
operacijskisistem)
*ZanadzorLEDučinkovgrafičnekarticenajprej
zaženiteprogramskoopremoMSICenterin
natoaktivirajtefunkcijoMysticLight.
c.Afterburner:Izberiteustrezenoperacijskisistem
ingaprenesite,natopasleditenavodilomza
dokončanjenamestitve.
Vsebinapaketa
(Posvetujtesesprodajalcem,čekarkolimanjkaali
jepoškodovano.)
1.Grafičnakartica.
2.UporabniškipriročnikaliHitrivodič(odvisnood
izdelka).
Previdnostniukrepizauporabo
1.Garancijanekrijenapakaliokvar,kiso
posledicauporabeprocesorjain/alipomnilnikav
neskladjustehničnimipodatkiizdelka,karse
imenujetudinavijanje.
2.SpreminjanjealiposodabljanjesistemaBIOS
grafičnekarticebrezodobritvedružbeMSIizniči
garancijo.
Sistemskezahteve
1.Matičnaplošča,združljivasPCIExpress,zeno
grafičnorežox16dvojneširine.
2.Monitorzvsajenimvhodnimpriključkom,kije
enakovredenizhodnemupriključkuvašegrafične
kartice.
3.Microsoft
®
Windows
®
alioperacijskisistemLinux
(odvisnoodizdelka).
4.Najmanj1,5GBprostoranatrdemdisku.
Pomožnaorodja
1.IzvijačPhillips:Uporabitegalahkozavečino
napeljave.Izvijačzmagnetnoglavozeloolajša
celotenpostopek.
Namestitevstrojneopreme
1.Izklopiteračunalnikinodklopitenapajalnikabel.
Natoodpriteohišjeračunalnika,takoda
odstranitestranskoploščo.Odstranitevse
razširitvenenosilcevzadnjemdeluohišja,ki
lahkoovirajovašonovografičnokartico.
*Čezamenjujetegrafičnokartico,seprepričajte,
dadržitenosilecgrafičnekarticenamestuin
previdnoodvijtevijake.Natoodklopitevse
napajalnepriključkePCIenakarticiinpazljivo
odstranitekarticoobuporabisprostitvene
sponkenavtičniciPCIenamatičniplošči.
Suomi
日本語
Hrvatski
( �
)
1.
2.(
)
1./
,
,
2.MSI BIOS
1.-x16
-
2.
3. Microsoft
®
Windows
®
Linux
()
4.1.5-
1. :
1..
,
*,
PCIe
PCIe
�
2.PCIe
, ,
(
)
3.PCIe6/8/16-
4.
1.
2.,www.msi.com
3.
""
) : NVIDIAAMD
�( GPU )
) (MSICenter):
(Microsoft
®
Windows
®
10
)*
, (MSI
Center)
(MysticLight)
):
,
2.グラフィックスカードをPCIeスロットの真上に
置き、まずカードの一方の端をスロットに押し込み
ます。次に、もう一方の端がスロットに完全にはま
るまで静かに、しっかりと押し込みます(完全に収
まるとカチッという音がします)。グラフィックス
カードのブラケットをネジでケースに固定します。
3.追加のPCIe6/8/16ピン電源コネクタを接続しま
す。
4.PCケースを閉じて電源ケーブルを差し込みます
。次にグラフィックスカードの出力とモニタを接続
します。
ソフトウェアのインストール
1.PCの電源を入れて、OSを起動します。
2.Webブラウザ上にて、www.msi.comにアクセス
して、取り付けたグラフィックスカードのWebペー
ジにアクセスします。
3.「サポート」をクリックして、特定製品のドラ
イバとユーティリティを表示します。
a.ドライバ:NVIDIAまたはAMDの公式ウェブサイ
トから直接ドライバをダウンロードできます(カ
ード搭載のGPUによって異なります)。
b.MSIセンター:ソフトウェアをダウンロードし
、手順に沿ってインストールを完了してください
。(Microsoft
®
Windows
®
10以降が必要)
※グラフィックスカードのLEDを制御するには、
MSICenterソフトウェアを実行後、Mystic
Light機能を有効にしてください。
c.Afterburner:使用しているOSを選択してダウ
ンロードし、手順に従ってインストールしてくだ
さい。
パッケージ内容
(不足品や破損しているものがある場合、代理店にお
問い合わせください)
1.グラフィックスカード
2.ユーザーマニュアルまたはクイックガイド(製品
によって異なります)
使用上の注意
1.保証は、オーバークロックとも呼ばれる、製品仕様
の範囲外の処理装置および/またはメモリの実行
によって引き起こされた欠陥や故障には適用
されません。
2.MSIの承認なしにグラフィックスカードのBIOSを
変更または更新すると、保証が無効になります。
システム要件
1.2スロット幅のPCIExpressx16準拠のスロットを
備えたマザーボード
2.グラフィックスカード出力と同等の入力コネク
タを1つ以上備えたモニタ。
3.Microsoft
®
Windows
®
、またはLinuxOS(製品により
異なります)。
4.1.5GB以上のストレージ容量。
補助ツール
1.プラスドライバ:ほとんどのインストール作業
で利用します。磁石付きのドライバは、作業を容易
にします。
ハードウェアのインストール
1.PCの電源を切り、電源ケーブルを抜いてくださ
い。次に、PCケースのサイドパネルを外す/開けて
ください。新しいグラフィックスカードを設置する
際に干渉してしまう場合はケース背面にある拡張ブ
ラケットをすべて取り外します。
*グラフィックスカードを交換する場合は、
グラフィックスカードブラケットを所定の位置に固
定し、ネジを慎重に緩めます。次に、カードの
PCIe補助電源コネクタをすべて取り外し、マザー
ボードのPCIeソケットのリリースクリップを外し
慎重にカードを取り外します。
Pakkauksensisältö
(Otayhteyttäjälleenmyyjääsi,mikälipakkauksesta
puuttuutuotteitataiosatovatviallisia)
1.Näytönohjain
2.Käyttöohjetaipikaopas(riippuentuotteesta)
Varotoimetkäyttöön
1.Takuueikatavikojataihäiriöitä,jotkaovat
aiheutuneetprosessointiyksikönja/taimuistin
toimimisestatuotteenspesifikaatioiden
ulkopuolella,jokatunnetaanmyösylikellotuksena.
2.GrafiikkakortinBIOS'inmuuttaminentai
päivittäminenilmanMSI'nvaltuutustamitätöi
takuusi.
Järjestelmävaatimukset
1.PCIExpress-yhteensopivaemolevy,jossaon
vähintäänyksituplaleveäx16näytönohjaimen
paikka.
2.Näyttö,jossavähintäänyksinäytönohjaimen
liittimenkanssayhteensopivatuloliitin
3.Microsoft
®
Windows
®
-taiLinux-käyttöjärjestelmä
(tuotteenmukaan).
4.Vähintään1.5GBtilaakovalevyllä
Apuvälineet
1.Ristipäinenruuvimeisseli.Magneettinen
ruuvimeisselihelpottaaasennusta.
Näytönohjaimenasennus
1.Sammutatietokonejairrotavirtalähde.
Avaasittentietokoneenkotelopoistamalla
sivupaneeli.Irrotamahdollisetlaajennuspaikat,
jotkasaattavatvahingoittaanäytönohjainta.
*Josvaihdatnäytönohjaimen,varmista,että
pidätgrafiikkakortinkiinnikettäpaikallaanja
löysääruuvitvarovasti.Irrotasittenkaikki
PCIe-liitännätkortistajapoistakorttivarovasti
emolevynPCIe-liitännänvapautusklipinavulla.
2.Asetanäytönohjainsuoraantyhjän
PCIe-korttipaikanpäällejapainaensinkortin
toinenpääkorttipaikkaan.Painatoinenpää
varovasti,muttalujasti,kunnesseontäysin
paikallaan(kuuletnapsahduksen).Kiinnitä
näytönohjaimenkiinnikekoteloonruuveilla.
3.Yhdistämahdollisetlisä-PCIe6/8/16-pin
virtakapeelit
4.Suljetietokoneenkotelojakiinnitävirtajohto
virranlähteeseen.Yhdistänäytönohjaimenliitin
monitoriinnäyttökaapelilla.
Ohjelmistonasennus
1.Käynnistätietokonejaodotakunnes
käyttöjärjestelmäonkäynnistänyt
2.Avaainternetselainjameneosoitteeseen
msi.com.Valitsesivustoltasenäytönohjain,joka
onasennettunatietokoneeseen
3.KlikkaaSupportvälilehteänähdäksesiajurit
japäivityksetnäytönohjaimellesi.
a.Ajurit:VoitladataajurinsuoraanjokoNVIDIA
taiAMDviralliseltaverkkosivulta(riippuen
korttisinäytönohjaimsesta)
b.MSICenter:Lataaohjelmistojaseuraaohjeita
viimeistelläksesiasennuksen.(VaatiiMicrosoft
®
Windows
®
10taiuudemmankäyttöjärjestelmän)
*HallitaksesinäytönohjaimenLED-valaistusta,
olehyväjaasennaMSICenterohjelmisto
ensinjaaktivoivastasittenMysticLight
ominaisuus.
c.Afterburner:Valitsesopivakäyttöjärjest
elmäjalataase,jonkajälkeenseuraaohjeita
suorittaaksesiasennuksenloppuun.
2.Postavitegrafičkukarticuizravnoiznadpraznog
PCIeutoraiprvopritisnitejedankrajkarticeuutor.
Nježno,aličvrstopritisnitedrugikrajkarticesvedok
onapotpunonesjedneuutor(čutćeteklik).Vijcima
pričvrstitedržačgrafičkekarticenavašekućište.
3.SpojitesvedodatnePCIe6/8/16-pinskenaponske
priključke.
4.Zatvoritekućišteračunalaiuključitenaponskikabel.
Spojiteizlazgrafičkekarticesvašimmonitorom
monitorskimvideokabelom.
Instalacijasoftvera
1.Uključiteračunaloipričekajtedasepodigne
operativnisustav.
2.Otvoriteweb-preglednik,iditenawww.msi.comi
pronađiteweb-stranicugrafičkekarticekojuste
ugradili.
3.Kliknite„SUPPORT“(„Podrška”)zaprikaz
upravljačkihiuslužnihprogramazavašproizvod.
a.Upravljačkiprogram:Upravljačkiprogrammožete
izravnopruzetisaslužbeneweb-straniceNVIDIA
iliAMD(ovisnooGPUvašekartice).
b.MSICenter:Preuzmitesoftverislijediteuputeza
dovršetakinstalacije.(ZahtijevaMicrosoft
®
Windows
®
10ilinoviji)
*ZaupravljanjeLEDefektimagrafičkekartice
najprijepokrenitesoftverMSICenter,azatim
aktivirajtefunkcijuMysticLight(Mističnosvjetlo).
c.Afterburner:Odaberiteodgovarajućioperativni
sustavipreuzmitesoftver,zatimslijeditekorake
zadovršenjeinstalacije.
Sadržajpakiranja
(Akonekidijelovinedostajuilisuoštećeni,obratitese
svomprodavaču.)
1.Grafičkakartica.
2.KorisničkipriručnikiliKratkivodič(ovisnoo
proizvodu).
Mjereoprezazaupotrebu
1.Jamstvomnisuobuhvaćenikvaroviineispravnosti
izazvaneradomprocesorskejedinicei/ilimemorije
proizvodaizvantehničkihuvjeta,štojepoznatoi
kaoradspojačanimtaktom.
2.IzmjenomiliažuriranjemBIOS-agrafičkekartice
bezodobrenjaizMSIizgubitćesepravona
jamstvo.
Zahtjevisustava
1.MatičnapločasukladnastandarduPCIExpress
sjednimutoromzagrafičkukarticudvostrukeširine
x16.
2.Monitorsbaremjednimulaznimpriključkomkoji
odgovaraizlaznimpriključcimavašegrafičke
kartice.
3.Microsoft
®
Windows
®
ilioperacijskisustavLinux
(ovisioproizvodu).
4.Najmanje1,5GBslobodnogprostoranadisku.
Pomoćnialati
1.Odvijačskrižnomglavom:Ovajjealatdovoljan
zavećinupostupakaugradnje.Odvijačs
magnetskomglavomdodatnoolakšavaproces.
Ugradnjahardvera
1.Isključiteračunaloiodspojitenaponskekabele.
Zatimotvoritekućišteračunalaskidanjembočne
stranice.Uklonitesvedržačenastražnjojstrani
kućištakojibimoglismetatipostavljanjunove
grafičkekartice.
*Akozamjenjujetegrafičkukarticu,oprezno
pridržavajtedržačgrafičkekarticeipažljivo
otpustitevijke.PotomisključitesvedodatnePCIe
naponskepriključkeskarticei,otpustivšikvačicu
naPCIeutorunamatičnojploči,pažljivoizvadite
karticu.
Dansk
BahasaIndonesia
繁體中文
2.PosisikankartugrafislangsungdiatasslotPCIe
yangkosongdantekansalahsatuujungkartuke
dalamslotterlebihdahulu.Perlahantapidengan
kuattekanujungyanglainsampaisepenuhnya
dudukdislot(Andaakanmendengarbunyiklik).
Kencangkanbraketkartugrafiskecasingdengan
sekrup.
3.SambungkankonektorpowerPCIe6/8/16-pin
tambahan.
4.TutuppenutupkomputerAndadanpasangkabel
daya.HubungkanoutputkartugrafisAndake
monitorAndadengankabeldisplay.
PenginstalanPerangkatLunak
1.NyalakankomputerAndadanbiarkanbootke
sistemoperasiAnda.
2.Bukawebbrowser,bukawww.msi.comdanbuka
halamanwebkartugrafisyangtelahAndainstal.
3.Klik"SUPPORT"untukmelihatpenjelasanDriver
danUtilitasuntukprodukspesifikAnda.
a.Driver:Andadapatmengunduhdriverlangsung
darisitusresmiNVIDIAatauAMD(tergantung
padaGPUkartuAnda).
b.MSICenter:Silakanunduhsoftwaredanikuti
langkah-langkahuntukmenyelesaikaninstalasi.
(MemerlukanMicrosoft
®
Windows
®
10ataulebih
baru)
*UntukmengontrolefekLEDpadakartugrafis,
jalankansoftwareMSICenterterlebihdahulu,
laluaktifkanfungsiMysticLight.
C.Afterburner:Pilihsistemoperasiyangsesuai
danunduh,kemudianikutilangkah-langkah
untukmenyelesaikaninstalasi.
IsiKemasan
(Jikaterdapatkerusakanatausesuatuhilang,silakan
hubungidealerAnda.)
1.KartuGrafis
2.PetunjukPenggunaatauPanduanCepat
(tergantungdariproduk)
Kehati-kehatiandalampenggunaan
1.Garansitidakmenjamincacatataukerusakanyang
disebabkankarenamenjalankanunitpemrosesan
dan/ataumemoridiluarspesifikasiproduk,yang
jugadisebutdenganoverclocking.
2.MengubahataumemperbaruiBIOSkartugrafis
tanpaseizinMSIakanmembatalkangaransiAnda.
PersyaratanSistem
1.MotherboardyangkompatibeldenganPCI
Expressdenganslotgrafisx16dual-width
2.Monitordengansetidaknyasatukonektorinput
yangsetaradengankonektoroutputpadakartu
grafisAnda.
3.SistemoperasiMicrosoft
®
Windows
®
atauLinux
(tergantungpadaproduk).
4.Setidaknyatersedia1,5GBruangharddisk.
PeralatanTambahan
1.Obeng:Inidapatdigunakanuntukmelakukan
sebagianbesarpemasangan.Obengyang
mengandungmagnetmembuatprosesnyajauh
lebihmudah.
PemasanganPerangkatKeras
1.Matikankomputerdancabutkabelpower.
KemudianbukapenutupkomputerAndadengan
melepaskanpanelsamping.Lepaskansemua
braketekspansidibagianbelakangcasingyang
dapatmenghalangikartugrafisbaruAnda.
*JikaAndamenggantikartugrafis,pastikanuntuk
memegangbraketkartugrafisditempatnyadan
denganhati-hatilonggarkansekrupnya.
KemudiancabutsemuakonektordayaPCIe
tambahanpadakartudanlepaskankartudengan
hati-hatimenggunakanklippelepaspadasoket
PCIedimotherboard.
Pakkensindehold
(Kontaktdindetailhandler,hvisnogetmangler,eller
erbeskadiget.)
1.Grafikkort.
2.BrugervejledningellerHurtigguide(afhængeraf
produktet).
Forholdsreglervedbrug
1.Garantiendækkerikkedefektereller
funktionsfejl,somfølgeafbrugafbehandling
senhedenog/ellerhukommelsenudenfor
produktspecifikationerne,ogsåkendtsom
overklokning.
2.HvisgrafikkortetsBIOSændreselleropdateres
udentilladelsefraMSI,annulleresdingaranti.
Systemkrav
1.PCIExpress-kompatibeltbundkortmedetx16
grafikslotmeddobbeltbredde.
2.Enskærmmedmindstetindgangsstik
tilsvarendeudgangsstikkenepåditgrafikkort.
3.Microsoft
®
Windows
®
ellerLinuxoperativsystem
(afhængigafproduktet).
4.Mindst1,5GBtilgængeligpladspåharddisken.
Hjælpeværktøjer
1.Phillips-skruetrækkerDennekanbrugestilde
flesteafinstallationer.Enskruetrækkermedet
magnetiskspidsgørprocessernemeget
nemmere.
Hardwareinstallation
1.Slukforcomputerenogfrakoblstrømkablet.
Åbndereftercomputerkabinettetvedatfjerne
sidepanelet.Fjernalleudvidelsesbeslagpå
kabinettetsbagsidederkanværeivejenfordit
nyegrafikkort.
*Hvisduudskifteretgrafikkort,sørgforatholde
grafikkortbeslagetpåpladsogløsnforsigtigt
skruerne.Frakoblderefteralleekstra
PCle-strømstikpåkortetogfjernforsigtigtkortet
vedbrugaffrigørelsesklemmernepå
PCle-soklenpåbundkortet.
2.Placergrafikkortetdirekteoverdettomme
PCle-slotogtrykførstdeneneendeafkortetindi
slottet.Trykforsigtigtmenfastdenandenendeind
indtildetsidderpåpladsislottet(duvilhøreet
klik).Fastgørgrafikkortbeslagettilkabinettetmed
skruer.
3.TilslutalleekstraPCle6/8/16-bensstrømstik.
4.Lukditcomputerkabinetsbagsideogtilslut
strømkablet.Tilslutditgrafikkortsudgangtildin
skærmmedetskærmkabel.
Softwareinstallation
1.Tændfordincomputerogladdenstartedit
operationssystemop.
2.Åbnenwebbrowser,gåtilwww.msi.comoggåtil
websidenfordetgrafikkortduharinstalleret.
3.Klikpå“SUPPORT”foratfåetoverblikover
drivereoghjælpeprogrammeriditspecifikke
produkt.
a.Driver:DrivernekandownloadespåNVIDIA’og
AMD’officiellehjemmeside(afhængigafGPU-
enhedenpåditkort).
b.MSICenter:Downloadsoftwarenogfølg
følgendetrinfor,atinstalleresoftwaren.
(Microsoft
®
Windows
®
10ellernyereerpåkrævet)
*ForatstyregrafikkortetsLED-effekter,skaldu
førstkøresoftwarenMSICenter,hvorefter
funktionenMysticLightkanaktiveres.
c.Efterbrænder:Vælgetpassende
operativsystemogdownloaddet,følgderefter
trinneneforatgennemføreinstallationen.
包裝內容
(若有缺損,請連繫您購買卡片的經銷商)
1.顯示卡
2.用戶手冊(視實際產品附加)
使用注意事項
1.對產品核心、顯存頻率進行長時間不當超頻將可
能導致非保固範圍內之產品故障毀損。
2.未經原廠授權請勿自行更新BIOS。
系統需求
1.搭載一個或以上PCIExpressx16插槽的主機
板。
2.支援一個或以上與顯示卡相對應影像輸出埠的
顯示器。
3.Microsoft
®
Windows
®
或Linux作業系統(視實
際產品而定)。
4.至少1.5GB的可用硬碟空間。
輔助工具
1.十字螺絲起子:在安裝的過程中經常要使用。可
以選擇具有磁性刀頭的螺絲起子。
硬體安裝
1.關閉電腦電源並拔除電源線,並取下機箱蓋。取
下安裝顯示卡處的擋板。
*請您使用十字螺絲起子來取下擋板。
*若您是更換顯示卡,請先取下固定檔板的螺絲
。拔除PCIe6/8/16-pin電源接頭(如顯示卡上
有該接頭),壓下PCIExpress插槽卡榫,並拿
起顯示卡。
2.將顯示卡對準PCIExpress插槽,先將一端壓
入插槽中。輕輕地把顯示卡的另一端也按入槽
內,使卡牢固插入。再鎖上螺絲固定擋板。
3.將電源連接線接上PCIe6/8/16-pin電源接頭(如
顯示卡上有該電源接頭)。
4.蓋上機箱蓋並插上電腦電源線。用影像傳輸線
連接對應的輸出埠到顯示器。
軟體安裝
1.開機並進入作業系統。
2.開啟您的網頁瀏覽器,並進入MSI微星科技官
方網站(www.msi.com),選取您所安裝的顯示
卡產品網頁。
3.點擊「支援」,產品頁面即出現「驅動程式」
以及「工具軟體」可供下載。
a.驅動程式:您可以至NVIDIA或AMD官方
網站下載驅動程式。
b.MSICenter:請先選擇您的作業系統,下
載並按照步驟安裝軟體(只支援Window
®
10
或以上作業系統)。
*若欲調整顯示卡的LED燈效,請於MSI
Center中開啟MysticLight功能。
c.Afterburner:請先選擇您的作業系統,下載並
按照步驟安裝軟體。
Bosanski
ল
Български
( আ) স-
লর
3. রসআ6/8/16-র
র
4. আরস-রআ
রললআরর
আসল-রসআরমরর
স
1. আররলআররল
2. রলwww.msi.com
আররর
3. রসমআরসমরর
রর“স”
).র :আসরসরNVIDIAA MDসল
সরলরর
(আ ররGPUরররর)
)MSI: রসরল
লস রলসর
(Microsoft
®
Windows
®
10রর)
*রLEDর, র
মMSIসরসরলরর
মলসরররসম
আলর রস
)আর র: স
রল
লররস র
সমসর
( রআররস
র)
1.
2. রমল( সমরররর)
1. রলরর/
রলমররররমমর
লসমসরস
রর
2.MSI-রমরসর
আরলরল
1. সআ-সসমরx16
স
2. মররস
আররআররসমল
3. Microsoft
®
Windows
®
Linuxরসম
(রর রর)
4. 1. 5ম-রসর
1. লস
র:লররর
রসমররম
রসর
1. ররলল
ররআররসলস
ললসরস-র
লসরআর
ররর
*আলর,
লরল
সর
লঢলরর
ররসআ-রর
মসমরসআ
-সলসরসল
2. লসআ-রসরসর
মররর
সরসর
স
Sadržajpakovanja
(Obratiteseprodavcuakoneštonedostajeilije
oštećeno.)
1.Grafičkakartica.
2.Korisničkipriručnikilibrzivodič(zavisiod
proizvoda).
Mjereoprezazaupotrebu
1.Garancijanepokrivadefekteilikvarove
uzrokovanepokretanjemprocesnejedinicei/ili
memorijeizvanspecifikacijaproizvoda,poznatih
ikaooverclocking.
2.PromjenailiažuriranjeBIOS-agrafičkekartice
bezMSIautorizacijeponištićegaranciju.
Potrebansistem
1.PCIExpresskompatibilnamatičnapločasa
jednimgrafičkimutoromx16dvostrukeširine.
2.Monitorsanajmanjejednimulaznimkonektorom
ekvivalentnimsaizlaznimkonektoromnavašoj
grafičkojkartici.
3.Microsoft
®
Windows
®
iliLinuxoperativnisistem
(ovisnooproizvodu).
4.Najmanje1,5GBslobodnogprostoranatvrdom
disku.
Pomoćnialati
1.Odvijačsakrižnomglavom:Ovosemožekoristiti
uvećinimontaža.Odvijačsamagnetnomglavom
znatnoolakšavaproces.
Instalacijahardvera
1.Isključiteračunariizvucitekablzanapajanje.
Zatimotvoritekućišteračunaratakodauklonite
bočnuploču.Uklonitebilokojinosačzaproširenje
napoleđinikućištakojimožeometativašunovu
grafičkukarticu.
*Akomenjategrafičkukarticu,obaveznodržite
držačgrafičkekarticenamestuipažljivo
otpustitevijke.Zatimiskopčajtesvedodatne
PCIekonektorezanapajanjenakarticiipažljivo
uklonitekarticupomoćukvačicezaoslobađanje
naPCIepriključkunamatičnojploči.
2.PostavitekarticudirektnoprekoPCIEXPRESS
utoraiumetniteprvojedankrajkarticeunju.
Polakoalitemeljnopritisnitedrugikrajdok
karticapotpunoneulegneuutor(čutćeteklik).
Pričvrstitenosačgrafičkekarticenakućište
pomoćuvijaka.
3.SpojitebilokojidodatniPCIe6/8/16-pinski
priključakzanapajanje.
4.Zatvoritekućišteračunaraispojitekablza
napajanje.Spojiteizlazgrafičkekarticesa
monitorompomoćukablaekrana.
Instalacijasoftvera
1.Uključiteračunaripustitegadasevašoperativni
sistempokrene.
2.Otvoritewebpreglednik,iditenawww.msi.comi
iditenawebstranicugrafičkekarticekojuste
instalirali.
3.Kliknitena"SUPPORT"(PODRŠKA)dabiste
videlipregledupravljačkihprogramaipomoćnih
programaspecifičnihzavašproizvod.
a.Drajver:Drajvermožetepreuzetidirektnosa
NVIDIAiliAMDslužbeneweblokacije(u
zavisnostiodGPU-avašekartice).
b.MSICenter:Preuzmitesoftverislijeditekorake
kakobistedovršiliinstalaciju.
(Zahtjeva
Microsoft
®
Windows
®
10ilinovijuverziju)
*DabistekontrolisaliLEDefektegrafičke
kartice,prvopokrenitesoftverMSICenter,a
zatimaktivirajtefunkcijuMysticLight(Mistično
svjetlo).
c.Komorahlađenja:Izaberiteodgovarajući
operativnisistemipreuzmitega,azatimpratite
korakedabistedovršiliinstalaciju.
Съдържаниенаопаковката
(Консултирайтесесвашиятърговецнадребно,ако
нещолипсваилиеповредено.)
1.Графичнакарта.
2.РъководствозапотребителяилиКраткоръководство
(взависимостотпродукта).
Предпазнимеркиприупотреба
1.Гаранциятанепокривадефектиилинеизправности,
причинениотизползванетонапроцесораи/или
паметтаизвънтехническитехарактеристикина
продукта,известноощекатооверклок.
2.МодифициранеилиактуализираненаBIOSна
графичнакартабезразрешениеотMSIщеанулира
Вашатагаранция.
Изискваниякъмсистемата
1.СъвместимасPCIExpressдъннаплаткаседин
слотx16заграфичнакартасдвойнаширина.
2.Мониторспонеединвходенконектор,
еквивалентеннаизходнитеконекторинавашата
графичнакарта.
3.ОперационнасистемаMicrosoft
®
Windows
®
или
Linux(взависимостотпродукта).
4.Най-малко1,5GBсвободнопространствона
твърдиядиск.
Допълнителниинструменти
1.Кръстатаотвертка:Тяможедасеизползваза
извършваненапо-голяматачастотмонтажа.
Отверткасмагнитнаглавазначителноулеснява
процеса.
Монтажнахардуера
1.Изключетекомпютъраиизвадетезахранващия
кабел.Следтоваотворетекорпусанакомпютъра,
катопремахнетестраничнияпанел.Премахнете
всякаразширяващаскобаотзаднатачастна
корпуса,коятоможедаблокирановатаграфична
карта.
*Акоподменятеграфичнакарта,придържайте
скобатанаграфичнатакартанамястои
внимателноразхлабетевинтовете.Следтова
разкачетевсичкидопълнителниPCIeизводиза
захранваненакартатаивнимателноизвадете
картата,катоизползватескобатаза
освобождаваненаPCIeгнездотонадънната
платка.
2.Позиционирайтеграфичнатакартадиректнонад
празнияPCIeслотипървонатиснетеединиякрай
накартатавслота.Внимателно,ноздраво
натиснетедругиякрай,докатогопоставитедобре
вслота(щечуетещракване).Фиксирайтескобата
награфичнатакартакъмкорпусасвинтове.
3.Свържетевсекидопълнителен6/8/16-пиновPCIe
захранващконектор.
4.Затворетеобратнокорпусанакомпютъраи
включетезахранващиякабел.Свържетеизходана
графичнатакартакъммонитораскабелза
дисплей.
Инсталираненасофтуера
1.Включетекомпютъраигооставетедазареди
операционнатасистема.
2.Отворетеуеббраузър,отидетенаадрес
www.msi.com,следкоетоотидетенауеб
страницатанаграфичнатакарта,коятосте
монтирали.
3.ЩракнетевърхуSUPPORT(Поддръжка)за
прегледнаDrivers(Драйвери)иUtilities(Помощни
програми)конкретнозавашияпродукт.
а.Драйвер:Можетедасисвалитедрайвера
директноотофициалнитеуебстраницина
NVIDIAилиAMD(взависимостотвашата
графичнакарта).
b.MSICenter:Моля,свалетесофтуераи
следвайтестъпките,задазавършите
инсталацията.(ИзискваMicrosoft
®
Windows
®
10
илипо-новаверсия)*ЗадауправляватеLED
ефектитенаграфичнатакарта,моля,първо
стартирайтеMSICenterсофтуераиследтова
активирайтефункциятаMysticLight.
c.Afterburner:Изберетесъответнатаоперационна
системаиизтеглетепрограмата,следкоето
следвайтестъпките,задазавършите
инсталирането.
Hardware lnstallation
1
4
2
3
Package Contents
AuxiliaryTools
System Requirements
1 2
1 2 3
1
