Elchim 249790009 3900 Healthy & Light Ionic Professional Dryers, Lightweight

User Manual

For 249790009.

PDF File Manual, 12 pages, Read Online | Download pdf file

249790009 photo
ITALIANO
e.
ENGLISH
FRANÇAIS
eil
DEUTSCH
er
AVVERTENZE
Il presente apparecchio può essere utilizzato
dai bambini a partire da 8 anni di età e da per-
sone dalle ridotte capacità, siche, sensoriali o
mentali, oppure con mancanza di esperienza e
di conoscenza se si trovano sotto adeguata sor-
veglianza, oppure se sono stati istruiti circa l’uso
dell’apparecchio in modo sicuro e se si rendono
conto dei pericoli correlati. I bambini non devono
giocare con l’apparecchio. Le operazioni di pulizia
e di manutenzione non devono essere effettuate
dai bambini senza sorveglianza.
1) L’apparecchio non va utilizzato in prossimi
della vasca da bagno o del lavandino riempiti
d’acqua oppure umidi, nonché con mani e/o piedi
bagnati oppure umidi.
2) Quando l’apparecchio è utilizzato in locali da
bagno, scollegarlo dall’alimentazione dopo l’uso
poiché la vicinanza dell’acqua può rappresentare
un pericolo anche quando l’apparecchio è spento.
3) Una caduta dell’apparecchio può talvolta cau-
sare dei danni e compromettere la sicurezza e
la durata. Vericare bene l’apparecchio prima di
usarlo di nuovo, eventualmente farlo controllare
da personale qualicato.
4) Al ne di assicurare una protezione supple-
mentare, si consiglia di installare, nel circuito
elettrico che alimenta il bagno, un dispositivo a
corrente differenziale, la cui corrente differenzia-
le di funzionamento nominale non sia superiore a
30 mA. Chiedete al vostro installatore qualicato
un consiglio in merito.
5) L’apparecchio non deve essere manomesso in
alcun modo. Per controlli, riparazioni e sostituzio-
ne del cavo di alimentazione, rivolgersi al servizio
di assistenza autorizzato.
6) Non avvolgere mai il cavo attorno all’ap-
parecchio.
7) Si declina ogni responsabilità per danni causati
a persone, animali o cose a causa di un uso im-
proprio dell’apparecchio.
WARNING
This appliance can be used by children aged from
8 years and above and persons with reduced
physical, sensory or mental capabilities or lack of
experience and knowledge if they have been gi-
ven supervision or instruction concerning use of
the appliance in a safe way and understand the
hazards involved. Children shall not play with the
appliance. Cleaning and user maintenance shall
not be made by children without supervision.
1) Do not use the appliance either near a wet or
water lled bathtub or wash-basin or with wet
hands and/or feet.
2) When you use the appliance inside a bathro-
om, unplug it from the mains after use because
the presence of water nearby can be dangerous
even when the iron is off.
3) Falls can damage the appliance as well as com-
promise its safety and durability. Check the ap-
pliance before using it again. If necessary, have it
checked by qualied staff.
4) So as to guarantee additional safety, you are re-
commended to install in the electrical circuit feeding
the bathroom a differential current device, whose
rated working differential current is not higher than
30 mA. Ask your qualied technician for advice.
5) The appliance must not be tampered with in
any way. For checking, repairing and replacing
the feeding cable, turn to the authorised custo-
mer service.
6) never wind up the cable around the ap-
pliance.
7) We decline all responsibility for any damage to
people, animals or things following improper use
of the appliance.
CONSEILS
Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés
de 8 ans et plus et les personnes ayant des capa-
cités physiques, sensorielles ou mentales, ou le
manque d’expérience et de connaissances si el-
les ont été formées et encadrées pour l’utilisation
de cet appareil en toute curiet comprennent
les dangers impliqués. Les enfants ne doivent pas
jouer avec l’appareil. Nettoyage et entretien utili-
sateur ne doit pas être fabriqués par des enfants
sans surveillance.
1) Ne pas utiliser l’appareil à proximid’une bai-
gnoire ou d’un lavabo remplis d’eau ou humides, ou
lorsque mains et pieds sont mouillés et humides.
2) Lorsque lappareil est utilidans une salle de
bain, le débrancher après son utilisation car l’eau
peut représenter un danger même lorsque l’appa-
reil est éteint.
3) Une chute de l’appareil peut parfois entraîner
des dommages et compromettre la sécurité et la
durabilité. Vérier soigneusement l’appareil avant
de le réutiliser. Eventuellement, le faire contrôler
par un personnel qualié.
4) An de garantir une protection supplémentaire,
nous conseillons d’installer, dans le circuit électrique
qui alimente la salle de bain, un dispositif à courant
différentiel. Le courant différentiel de fonctionne-
ment nominal ne doit pas être supérieur à 30mA.
Demandez conseil à votre installateur qualié.
5) Il ne faut en aucun cas ouvrir l’appareil. En
cas de contrôles, de réparations ou de substitution
du cordon d’alimentation, s’adresser au service
après-vente autorisé.
6) Ne jamais enrouler le câble autour de
l’appareil.
7) Nous déclinons toute responsabilité en cas de
préjudices causés à des personnes, des animaux
ou des choses dus à une utilisation inadaptée de
l’appareil.
WARNUNG
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und
darüber verwendet werden und Personen mit ein-
geschränkten physischen, sensorischen oder gei-
stigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und
Wissen, wenn sie wurden Aufsicht oder ausführli-
che Anleitung zur Benutzung des Geräts in einer si-
cheren Weise gegeben und verstehen die Gefahren
involviert. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spie-
len. Reinigung und Wartung durch den Benutzer ist
nicht von Kindern ohne Aufsicht erfolgen.
1) Benutzen Sie das Gerät niemals nähe einer
Badewanne oder einem Waschbecken, die feucht
oder mit Wasser gefüllt sind, oder mit nassen/
feuchten Füßen/Händen.
2) Falls Sie das Gerät im Badezimmer benutzen,
ziehen Sie den Netzstecker nach dem Gebrauch
heraus, denn das Wasser ist gefährlich, selbst
wenn das Gerät ausgeschaltet ist.
3) Das Hinfallen des Gerätes kann die Ursache für
Fehler sein und seine Sicherheit und Lebensdauer
beeinträchtigen. In diesem Fall überprüfen Sie
das Gerät vor dem Gebrauch oder lassen Sie es
durch einen qualizierten Fachmann kontrollieren
4) Zum weiteren Schutz lassen Sie eine Vorrichtung
mit einem Differenzstrom in dem Stromkreis des
Badezimmers installieren. Der Differenzstrom des
Nominalbetriebs sollte minder als 30 mA sein. Fra-
gen Sie Ihren Elektriker um Rat.
5) Versuchen Sie nicht, das Gerät selber zu repa-
rieren oder zu öffnen. Für Prüfungen, Reparaturen
oder für das Ersetzen des Speisekabels wenden Sie
sich an einen autorisierten Kundendienstbetrieb.
6) einwickeln sie den Kabel niemals um das
Gerät.
7) Elchim haftet nicht für Tier- Sach- oder Per-
sonenschäden, welche auf unsachgemäen Ge-
brauch zurückzuführen sind.
ATTENZIONE: Non utilizzare questo apparecchio
vicino a vasche da bagno, docce, lavandini,
altri recipienti che contengono acqua.
I nostri apparecchi sono conformi alla Direttiva di Compatibilità
Elettromagnetica 2004/108/CE e alla Direttiva di Bassa Tensione
2006/95/CE.
Questo simbolo indica che questo prodotto deve essere oggetto di
raccolta separata. Il suo corretto smaltimento contribui a proteggere
lambiente. Per maggiori informazioni sul riciclaggio di questo prodotto
rivolgersi al negozio dove larticolo è stato acquistato.
ATTENZIONE: Non utilizzare questo apparecchio
vicino a vasche da bagno, docce, lavandini, né
altri recipienti che contengono acqua.
bathtubs, showers, basins or other vessels
Our appliances comply with EMC directive 2004/108/ce and with the
Low Voltage directive 2006/95/CE.
This symbol indicates that the product must be recycled separately. Its
suitable recycling will help protect the environment. For further
information on recycling this product please contact the shop where
you purchased the article.
WARNING: Do not use this appliance near
bathtubs, showers, basins or other vessels
containing water.
AVERTISSEMENT: Ne pas utiliser cet appareil
près des baignoires, douches, lavabos ou
autres récipients contenant de l'eau.
Nos appareils sont conformes è la Directive Compatibilitè
Electromagtique EMC 2004/108/CE et à la Directive Basse Tension
2006/95/CE
Ce symbole indique que ce produit doit faire lobjet de tri sélèctif, Une
elimination corrècte contribue à la protection de lenvironnement.
Pour de plus amples information sur le recyclage de ce produit,
s’adresser au magasin le produit à eté achetè.
AVERTISSEMENT: Ne pas utiliser cet appareil
près des baignoires, douches, lavabos ou
autres récipients contenant de l’eau.
WARNUNG: Verwenden Sie dieses Gerät in der
he von Badewannen, Duschen, Waschbecken
oder anderen Behältern mit Wasser.
Unsere Gete entsprechen der Richtlinie zur Elektromagnetischen
Vertglichkeit 2004/108/CE und der Niederspannungsrichtlinien
2006/95/CE.
Dieses Symbol zeigt an, dass dieses Produkt einer getrennten
Müllsammlung zugeführt werden muss. Seine richtige Entsorgung trägt zum
Umweltschutz bei. Wenden Sie sich für weitere Informationen zum Recycling
dieses produktes an das Geschäft, in dem Sie den Artikel gekauft haben.
WARNUNG: Verwenden Sie dieses Gerät in der
Nähe von Badewannen, Duschen, Waschbecken
oder anderen Behältern mit Wasser.
ISTRUZIONI
Mantenere sempre perfettamente pulito il ltro aria (aspirazione) per evitare
il surriscaldamento della resistenza e del motore e relativi inconvenienti.
Il ltro è indispensabile per la sicurezza e il buon funzionamento dell’ap-
parecchio sul quale dovrà essere sempre inserito e pulito frequentemente.
Evitare che corpi estranei siano aspirati nell’apparecchio, soprattutto parti
metalliche, lacche e capelli.
Nessuna parte va lubricata. Il motore è provvisto di bronzine autolubri-
canti per una lunga durata.
NOTA: Evitare che capelli staccati e tagliati entrino nell’asciugacapelli du-
rante l’uso. Sarà sufciente servirsi di una spazzola per eliminarli ed evitare
che i
capelli entrino nell’apparecchio e si avvolgano sull’albero motore sotto
la ventola, provocandone il guasto.
INSTRUCTIONS
Always keep the air lter (suction) thoroughly clean so as to prevent both
the resistor and motor from overheating and avoid any relevant problems.
Since the lter is necessary for the safety and proper working of the ap
-
pliance, it must always be inserted and frequently cleaned.
Prevent foreign bodies from being suctioned into the appliance, especially
metal objects, hair spray or hair.
No parts are to be lubricated. The motor is provided with self-lubricating
bronze bearings for maximum durability.
NOTA: Prevent shed or cut hair from entering the hairdryer during use. It
will be enough to use a brush so as to remove the hair and prevent it from
entering the device and winding around the motor shaft under the fan thus
damaging it.
INSTRUCTIONS
Le ltre à air (aspiration) doit toujours être parfaitement propre pour éviter
une surchauffe de la résistance et du moteur et tous les inconvénients que cela
pourrait entraîner.
Le ltre est indispensable pour la sécuriet le bon fonctionnement de l’ap-
pareil et il devra toujours être inséré et nettoyé fréquemment.
Eviter que des corps étrangers soient aspirés dans l’appareil et tout particu-
lièrement pièces en métal, laques et cheveux.
Aucune pièce ne doit être lubriée. Le moteur est équipé de coussinets au-
tolubriants à longue durée.
REMARQUE: Eviter que des cheveux détachées et coupés n’entrent dans le
sèche-cheveux durant son utilisation. Il suft de se servir d’unebrosse pour
les éliminer et éviter que lescheveux n’entrent dans l’appareil et ne s’enroulent
autour de l’arbre moteur situé sous le ventilateur, provoquant une panne.
GEBRAUCHSANWEISUNG
Halten Sie das Luftlter (Ansaugöffnung) stets sauber, um die Überhitzung
des Widerstandes und des Motors sowie entsprechende Fehler zu vermeiden.
Das Filter sichert, dass das Gerät sicher ist und gut funktioniert, deswegen
muss es immer gereinigt und im Gerät wieder verlegt werden.
Achten Sie darauf, dass keine fremden Körper, vor allem Mettalteile,
Haarspray oder Haare, angesaugt werden.
Die Teile sollen nicht geschmiert werden. Der Motor ist mit selbstschmieren-
den Bronzelagern für lange Lebensdauer ausgestattet.
BEMERKUNG: Während des Gebrauchs achten Sie darauf, dass keine Haare
angesaugt werden, weil sie sich um die Antriebswelle unter dem L.fterrad
wickeln und Fehler verursachen können. Verwenden Sie eine Bürste, um die
Haare zu entfernen.
WARRANTY VALID IN CONTINENTAL US ONLY
Your ELCHIM appliance is of the highest quality and should provide
you with reliable service well past the 12 month warranty period.
However, it is important that you understand the terms and limita-
tions under your warranty. This is our way of guaranteeing you a
satisfactory product!
ELCHIM warrants this appliance to be free from manufacturing de-
fect for 12 months from date of original purchase.
In order to provide our customers with the best service, we
need to insure that they are purchasing from an authorized
Elchim dealer. The warranty will not be valid if purchased
from an unauthorized dealer.
ELCHIM DEFECTIVE RETURN POLICY
30 days from purchase return your unit if defective to your di-
stributor along with your proof of purchase for over the counter
exchange.
The remainder of warranty (11 months) send directly
with your proof of purchase to:
ELCHIM REPAIR CENTER
19 NORTH MELBOURNE STREET
BEVERLY HILLS FL 34465
Your appliance will be repaired at no cost to you for parts and la-
bour. We do ask that you enclose a $12.00 check for shipping and
handling per each unit.
Attention: If no receipt sent with dryer, then the cost will be $ 22.00
per unit.
After one year, you may send your appliance to the above address
to be repaired. We do ask that you include a check for $ 22.00 which
includes parts, labour and shipping cost.
ELCHIM is void of responsibility for repair or replacement if the ap-
pliance was dropped or damaged by abuse, misuse, tampering, or
used with unauthorized attachments.
WARRANTY VALID IN CONTINENTAL US ONLY
DEAR CUSTOMER, THANK YOU FOR CHOOSING ELCHIM PRODUCT!
PLEASE COMPLETE THE WARRANTY CARD AND RETURN TO
OUR REPAIR CENTER WITHIN (10) DAYS OF PURCHASE IN
ORDER FOR THE WARRANTY TO BE VALID.
ELCHIM REPAIR CENTER
19 NORTH MELBOURNE STREET
BEVERLY HILLS FL 34465
USA
NAME ……………………………………………………………………………………
ADDRESS ………………………………………………………………………………
TOWN…………………………………………STATE…………………………………
Phone / e-mail ………………………………………………………………………
DATE OF PURCHASE ………………………………………………………………
Name of STORE/SHOP/SELLER and phone number ……………………
………………………………………………………………………………………………
APPLIANCE PURCHASED (TYPE MODEL - COLOUR)
………………………………………………………………………………………………
KEEP COPIES OF THIS RECEIPT FOR SENDING TOGETHER WITH
YOUR APPLIANCE WHEN YOU NEED TO HAVE IT REPAIRED.
THE DRYER MUST BE PURCHASED THROUGH AN ELCHIM
AUTHORIZED DEALER IN ORDER FOR THE WARRANTY TO
BE IN EFFECT. PLEASE CALL 855-379-2922 FOR A LIST OF
AUTHORIZED DEALERS IN YOUR AREA.
listinoprezzin°5/E/2011
validodal01.09.2011al31.12.2011
pricelistno.5/E/2011
validityfromSeptember1st,2011tillDecember31st,2011
EGI80000005-30000-01/15
3900 HEALTHY IONIC
3900 LIGHT IONIC
URAGANO IONIC
MILANO
3800 IDEA IONIC
3800 IDEA
2001
2001 CA
2001 HP
2001 HP CA
G38
KOBRA-P
KOBRA-P800
LEGGERO
ALLEGRO A
MODEL
TYPE
Elchim spa - Milano - Italy
www.elchim.it - [email protected]
WARNING: please check the electric voltage of mains (Volts or V) on
the appliance’s data label and in your Country. Kindly DO NOT USE
110-127 V dryers in 220-240 V Countries and vice versa, even if you
are using an adapter or voltage transformer. Elchim S.p.A. and/or the
local distributor shall not be liable for any incorrect use of the applian-
ce regarding the electric voltage.
Afi
Afi
Type EAC4 model:
EAC4
8th SENSE
Type EAC3 model:
EAC3
Afi
uso professionale
professional use
usage professionnel
den professionellen Einsatz
uso profesional
профессионального использования
utilização profissional
επαγγελματική χρήση
ISO 9001: 2008 Certified
Afi
Loading ...
Loading ...
Loading ...

Other documents for Elchim 249790009

The following documents are available:
User Manual
  • User Manual - (English, French, Portuguese, Spanish, German, Arabic, Hebrew - Israel, Italian, Russian) Read Online | Download pdf
Specification
  • Specification Sheet - (English) Download
Photos

Specifications