Dewalt DXGNR6500 6500 Watt Portable Gas Generator

User Manual - Page 63

For DXGNR6500.

PDF File Manual, 80 pages, Read Online | Download pdf file

DXGNR6500 photo
Loading ...
Loading ...
Loading ...
Manuel d’instructions de la génératrice portable 9
Fonctionnement
Connaître son générateur
Avant d’utiliser le générateur, lisez attentivement le
Manuel d’instructions et les Consignes de sécurité.
Conservez ce Manuel d’instructions pour référence
ultérieure.
Familiarisez-vous avec l’emplacement de tous les
composants.
1. Prises doubles DDFT 120 V CA, 20 A Fournissent
l’alimentation électrique nécessaire au fonctionnement des
charges monophasées 120 V CA, 20 A, 60 Hz d’éclairage
électrique, d’appareils électroménagers, d’outils et de
moteurs. Elles sont protégées par un disjoncteur différentiel
de fuite à la terre (DDFT) intégré, doté d’un bouton-poussoir
de TEST et de RÉINITIALISATION (NEMA 5-20R).
2. Prise à verrouillage 120/240 V CA, 30 A Fournissent
l’alimentation électrique nécessaire au fonctionnement des
charges monophasées 120 et/ou 240 V CA, 30 A, 60 Hz
d’éclairage électrique, d’appareils électroménagers, d’outils
et de moteurs (NEMA L14-30R).
3. Disjoncteurs (CA) Les modèles avec prises de 120 V
sont dotées d’un disjoncteur à armement par bouton-
poussoir qui protège le générateur des surcharges
électriques. Les modèles avec prises à verrouillage rotatif
de 240 V sont dotés de disjoncteurs bipolaires.
4. Orifice de vidange d'huile – Sert à vidanger l’huile moteur.
5. Filtre à air – Filtre l’air d’admission aspiré dans le moteur.
6. Levier d’étrangleur – Sert au démarrage à froid du moteur.
7. Réservoir de carburant Voir la section
Caractéristiques techniques du produit pour
connaître la capacité du réservoir.
8. Cosse de mise à la terre Permet de raccorder le
générateur à une prise de terre approuvée. Voir la section
Mise à la terre du générateur utilisé comme
appareil portatif pour obtenir des informations détaillées.
9. Interrupteur Démarrage/Marche/Arrêt Sert à démarrer
le moteur partir du démarreur (modèles à démarrage
électrique uniquement). Doit être en position Marche pour
permettre le démarrage manuel.
10. Silencieux – Réduit le bruit du moteur.
11. Poignée Pivote et se rétracte pour l’entreposage. Pour la
déplacer, il suffit d’appuyer sur le bouton à ressort.
12. Bouchon d’essence Emplacement de rechargement en
carburant.
13. Bouchon d’huile Emplacement de contrôle et de
remplissage d'huile.
14. Lanceur à rappel Sert à démarrer le moteur
manuellement.
15. Robinet d'arrêt de carburant Robinet situé entre le
réservoir de carburant et le carburateur.
16. Soupape de retournement Achemine les vapeurs
d’essence dans la boîte à vent du moteur.
17. Tuyau de récupération – Tuyau installé entre le réservoir à
charbon actif et la soupape de retournement (le cas
échéant).
18. Entrée du chargeur de batterie Cette prise permet de
recharger la batterie d’entreposage de 12 V CC fournie
avec le chargeur à fiche d'adaptation de 12 V inclus dans la
boîte d’accessoires. Derrière l’entrée du chargeur de
batterie, un fusible en ligne de 1,5 A situé à l’intérieur du
panneau de commande protège la batterie (modèles à
démarrage électrique uniquement).
19. Batterie Alimente le marreur électrique (modèles à
démarrage électrique uniquement).
20. Wattmètre – Indique la puissance fournie par le générateur
(modèles 8000W uniquement).
21. Compteur de temps de fonctionnement Affiche le
nombre total d’heures de fonctionnement du générateur
pendant une courte durée avant d’indiquer le temps de
fonctionnement disponible en fonction de la charge
appliquée et du carburant restant.
Pour garantir la précision des données,
le générateur doit être utilisé sur un sol
de niveau.
22. Interrupteur de contrôle du ralenti Cet interrupteur
permet de faire tourner le moteur à un régime normal
(élevé) lorsqu'une charge électrique est présente et de
réduire automatiquement le régime du moteur en l'absence
de charge. Le système peut également être désactivé pour
faire tourner le moteur constamment à un régime élevé.
23. Horomètre Comptabilise les heures de fonctionnement
afin que l’opérateur sache quand effectuer les opérations
de maintenance planifiée.
24. CO Protect – Arrêt automatique du monoxyde de carbone.
AVIS:
003287
2 3 1 23
39 22
DXGNR 6500
003606
2 22 1 20
21
39 18
3
DXGNR 8000
Loading ...
Loading ...
Loading ...