GE - General Electric GTWN5350D0WW GE washer

User Manual - Page 4

For GTWN5350D0WW.

PDF File Manual, 6 pages, Download pdf file

Loading ...
Loading ...
Loading ...
Determine
which
is
HOT
water
line
before
attaching
water
hoses
to
faucets.
Traditionally,
HOT
faucet
is
on
left.
(lf
screen
washers
are
not
installed}
With
protruding
part
of
screen
toward
you,
install
strainer
screen/rubber
washer
Q
into
each
of
the
free
ends
of
two
water
hoses
R
and
S.
Connect
hot
water
hose
R
to
hot
water
outlet
valve
of
your
home.
Hand
tighten,
plus
an
additional
1/4
turn
with
pliers.
Open
hot
water
valve.
Connect
cold
water
hose
$
to
cold
water
outlet
valve
of
your
home.
Hand
tighten,
plus
an
additional
1/2
turn
with
pliers.
Open
cold
water
valve.
Check
for
leaks
and
drips
at
the
hose
couplings.
Tighten
as
necessary.
Averigle
cudl
es
la
tuberia
de
agua
CALIENTE
antes
de
conectar
las
mangueras
de
agua
a
las
llaves.
Generalmente,
la
lave
de
agua
CALIENTE
se
encuentra
a
la
izquierca.
(Si
los
filtros/arandelas
de
caucho
Q
no
estan
presentes)
Con
la
parte
convexa
cel
filtro
hacia
usted,
coloque
el
filtro
y
la
arandela
de
caucho
Q en
cada
uno
de
los
extremos
libres
de
las
mangueras
de
agua
R
y§.
Conecte
la
manquera
cle
agua
caliente
R
en
la
valvula
ce
salida
de
agua
caliente
de
su
hogar,
apriétela
con
la
mano
y
luego
girela
un
cuarto
de
vuelta
mds
con
una
pinza.
Abra
la
vdlvula
de
agua
caliente.
Conecte
la
rnanquera
ce
agua
fria
S
en
la
vdlvula
ce
salica
de
agua
fria
de
su
hogar,
apriétela
con
la
mano
y
luego
girela
mecia
vuelta
mds
con
una
pinza.
Abra
la
vélvula
de
agua
fria.
Controle
la
presencia
de
pérdidas
y
goteos
en
las
uniones
cde
las
mangueras.
Ajuste
segun
sea
necesario.
Repérez
le
robinet
d'eau
CHAUDE
avant
de
raccorder
les
flexibles.
Celui-ci
se
trouve
normalement
a
gauche.
(Si
les
tamis/joints
en
caoutchouc
ne
sont pas
presents}
Avec
le
cété
en
saillie
du
tamis
vers
vous,
introduisez
un
ensemble
tamis/joint
caoutchouc
(Q}
4
l'autre
extrémité
des
flexibles
d’alimentation
d’eau
(R)
et
(S}.
Raccordez
le
flexible
d’alimentation
d’eau
chaude
(R}
au
robinet
d’eau
chaude.
Serrez-le
G
fond
manuellement,
puis
d'un
guart
de
tour
supplémentaire
avec
ces pinces.
Ouvrez
le
robinet
d’eau
chaude.
Raccordez
le
flexible
d'alimentation
d'eau
froide
(S)
au
robinet
c’eau
froide.
Serrez-le
a
fond
manuellement,
puis
d’un
demi-tour
supplémentaire
avec
des
pinces.
Ouvrez
le
robinet
d'eau
froide.
Vérifiez
l'absence
de
fuite
et
de
suintement
au
niveau
des
raccorcs
cle
tuyaux.
Resserrez
si
nécessaire.
NOTE:
If
longer
crain
hose
is
required,
order
drain
hase
extension
kit,
GE
part
number
WH49X301.
Connect
additional
drain
hose
(contained
in
kit}
to
original
hose
with
hose
clamp
(contained
in
kit}.
Insert
free
end
of
drain
hose
A
into
drain
opening
of
your
home.
If
water
valves
and
drain
are
built
into
wall,
fasten
drain
hose
to
one
of
water
hoses
with
cable
tie
T
provided
(ribbed
side
on
inside).
If
your
drain
is
astandpipe,
fasten
drain
hose
Ato standpipe
with
cable
tie
T
provided.
NOTE:
If
drain
hose
facility
does
not
meet
30"
minimum
height
requirement,
thread
drain
hose
through
supplied
antisiphon
clip
U
and
mount
to
cabinet
back
as
shown.
NOTA:
Si
se
requiere
una
manguera
de
drenaje
mds
larga,
mande
a
pedir
el
equipo
de
extension
de
la
manguera
de
drenaje,
numero
de
pieza
GE
WH49X301.
Conecte
la
manguera
de
drengje
adicional
lincluida
en
el
equipo
de
extension]
a
la
manguera
original
usando
la
abrazadera
para
la
manguera
(también
incluida
en
el
equipo
de
extension).
Introduzca
el
extremo
libre
de
la
rnanguera
de
drenaje
Aen
la
apertura
de
drenaje
de
su
hogar.
Si
las
vdlvulas
de
agua
y
el
dre-
naje
se
encuentran
en
la
pared,
sujete
la
manguera
de
drenaje
a
und
de
las
mangueras
de
agua
usando
el
sujetador
T
provisto
(con
la
parte
acanalada
hacia
adentro}.
Si el
drenaje
es
un
tubo
vertical,
sujete
la
rmanguera
de
drenaje
A
al
tubo
vertical
usando
el
sujetador
T
provisto.
NOTA:
Si la
instalacién
de
la
manguera
ce
drenaje
no
cumple
con
la
altura
minima
de
76
cm
(30
pulg,),
enrosque
la
manguera
de
drenaje
a
través
de
la
grapa
a
prueba
de
sif6n
U
provista
y
moéntela
en
la
parte
posterior
del
aparato
eléctrico,
como
se
muestra
en
la
figura.
REMARQUE
-
Sila
longueur
du
tuyau
c’évacuation
se
révéle
insufisante,
commandez
la
trousse
de
rallonge,
de
piéce
GE
WH49X301.
Branchez
la
rallonge
de
tuyau
c’évacuation
faisant
partie
de
la
trousse
au
tuyau
cd'évacuation
d'origine
4
l'aide
cu
collier
prévu
4
cette
fin.
Introduisez
l'extrémité
libre
du
tuyau
d’évacuation
(A)
dans
le
renvoi.
Lorsque
les
robinets
c'alimentation
et
le
renvoi
sont
incorporés
dans
le
mur,
attachez
le
tuyau
d'évacuation
4
l'un
des
flexibles
d'alimentation
4
l'aide
de
‘attache
en
plastique
(T)
fournie
(face
hachurée
vers
l'intérieur}.
Lorsque
le
renvoi
est
constitué
d'un
tuyau,
attachez
le
tuyau
d’évacuation
(A)
au
tuyau
de
renvoi
a
l'aide
de
attache
en
plastique
(T)
fournie.
REMARQUE
-
Lorsque
la
hauteur
d'évacuation
est
inférieure
aux
76
cm
(30
po}
nécessaires,
enfilez
le
tuyau
cd’évacuation
dans
la
pince
antirefoulement
fournie
(U}
et
montez
cette
derniére
au
dos
ce
la
machine
conformément
4
illustration.
Loading ...
Loading ...