
BC
QP2515
Manufactured for: Philips Personal Health
a division of Philips North America LLC
P.O. Box 10313, Stamford, CT 06904, USA
This symbol on the product’s nameplate
means it is listed by Underwriters’
Laboratories, Inc.
Norelco is a registered trademark of Philips
North America LLC.
PHILIPS and Philips shield are registered
trademarks of Koninklijke Philips N.V.
©2021 Philips North America LLC. All rights
reserved.
3000.074.3403.1 (8/17/2021)
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18

English
IMPORTANT
SAFETY
INSTRUCTIONS
When using an electric product, basic
precautions should always be followed,
including the following:
Read all instructions before using this
product.
DANGER
To reduce the risk of electric shock:
-
Do not reach for a corded product that
has fallen into water. Unplug immediately
from the power outlet.
-
Keep the power cord dry.
-
Do not place or store the product where
it can fall or be pulled into a tub or sink.
Do not place or drop the product into
water or other liquid.
-
Except when charging, always unplug
this product from the power outlet
immediately after use.
-
Detach the hand-held part from the
supply cord before cleaning it in water.
-
Plug power cord directly into power
outlet. Do not use an extension cord.
WARNING
To reduce the risk of burns, fire, electric
shock, or injury to persons:
-
This appliance is not intended for use by
persons (including children) with reduced
physical, sensory or mental capabilities,
or lack of experience and knowledge,
unless they have been given supervision
or instruction concerning use of the
appliance by a person responsible for
their safety.
-
Children should be supervised to ensure
that they do not play with the appliance.
-
Use this product only for its intended
household use as described in this
manual. Do not use attachments not
recommended by Philips North America
LLC.
-
Never operate this product if it has a
damaged power cord, if it is not working
properly, after it has been dropped or
damaged, or after the product or power
cord has been dropped into water. For
assistance call 1-800-243-3050.
-
Keep the product, cord, charging plug
and any attachments away from heated
surfaces.
-
Never drop or insert any object into any
opening.
-
Do not use the power cord in or near a
power outlet that contains an electric air
freshener to prevent damage to the
power cord.
-
Do not use product outdoors or operate
where aerosol (spray) products are being
used or where oxygen is being
administered.
-
Always check cutters, cutting unit and
guards before using the product. Do not
use the product if cutters, cutting unit or
guards are damaged, as injury may occur.
1
2
3
4
5
6
7
1

-
Always attach power cord to product
first, then to power outlet. To disconnect,
set all controls to 'off' position. Then
remove power cord from power outlet.
-
Unplug power cord before plugging in or
unplugging the product.
-
Only use the power cord and other
accessories supplied with the product.
-
Do not attempt to open the product to
remove or replace the built-in
rechargeable battery.
-
The batteries used in this product may
present a fire or chemical burn hazard if
mistreated. Do not disassemble, heat
above 100°C (212°F) or incinerate.
IMPORTANT: The power plug contains a
transformer. Do not cut off the power plug
to replace it with another plug as this will
cause a hazardous condition.
SAVE THESE
INSTRUCTIONS
Introduction
Congratulations on your purchase and
welcome to Philips Norelco!
To fully benefit from the support that
Philips Norelco offers, register your product
at www.philips.com/register.
General description (Fig. 1)
1 Protection cap
2 Blade
3 Setting indicator
4 On/off indicator
5 Power plug
6 Battery charge indicator
7 Small plug
This symbol indicates that the product can
be used in the bath or shower.
Charging
Charging takes approx. 8 hours. Charge the
product before first use and when the
product starts working more slowly.
-
Charging or using the product at
temperatures below 40°F (4,5°C) or
higher than 95°F (35°C) adversely affects
the lifespan of the battery.
-
If the product is subjected to a major
change in temperature, pressure or
humidity, let the product acclimatize for
30 minutes before use.
Note: This appliance can only be used
without cord (Fig. 2).
Charging with the power cord
1 Make sure the product is switched off.
2 Insert the small plug into the product and
put the power plug in any 120V AC outlet
(Fig. 3).
3 After charging, remove the power plug
from the wall outlet and pull the small
plug out of the product.
Operating time
When the product is fully charged, it has a
cordless operating time of up to 30 minutes.
Note: An adapter plug may be necessary for
cord usage in some foreign countries. Use
an attachment plug adapter of the proper
configuration for the power outlet.
Using the product
Note: This product is for cordless use only.
-
Use this product for its intended
household use as described in this
manual.
-
For hygienic reasons, the product should
only be used by one person.
-
Trimming is easier when the skin and hair
are dry.
-
Use the product to trim, edge or shave
facial hair (beard, mustache and
sideburns).
-
Trim with the trimming comb to obtain a
certain length.
-
Take your time when you first start to use
the product. You have to gain practice
with the product.
-
Allow some time for the skin to adjust to
the product.

-
Use the blade on a clean face. The
blades go blunt faster if on skin that isn't
clean.
-
Do not use the blade when damaged or
broken. Replace the blade immediately if
it is damaged.
This product is not intended for shaving,
edging or trimming hairs on lower body
parts or scalp hair.
Switching the product on and off
1 To switch on the product, turn the setting
indicator to the 'on' indication' (I) (Fig. 4).
2 To switch off the product, turn the setting
indicator to the 'off' indication' (O).
Shaving
Warning: Before you use the product,
always check the blade for damage or
wear. If the blade is damaged or worn, do
not use the product, as injury may occur.
Replace a damaged blade before use (see
'Replacement').
Shaving tips and tricks
-
Make sure that the blade is in full contact
with the skin by placing it flat on the skin
(Fig. 5).
-
For the best result, move the product
against the grain (Fig. 6).
-
Make long strokes while pressing lightly.
-
You can use the product dry or wet with
gel or foam. You can even use the
product in the shower.
-
Shaving a clean beard and face gives the
best results.
Edging
-
Use both edges of the blade to create
sharp lines and perfect edges.
-
Hold the product in such a way that the
blade is perpendicular to the skin and
one of its edges touches the skin. This
allows more precise detailing of
sideburns and the area around the
mouth and nose.
1 To create sharp edges and lines, you can
use either edge of the blade (Fig. 7).
2 Switch on the product.
3 Place the edge of the blade
perpendicular onto the skin (Fig. 8).
4 Make straight strokes while applying
gentle pressure (Fig. 9).
5 Switch off and clean the product after
each use (see 'Cleaning').
Cleaning
Clean the product after every use.
Never use scouring pads, abrasive cleaning
agents or aggressive liquids such as
gasoline or acetone to clean the product.
Do not tap the product or blade against a
surface to remove hairs and water as this
may cause damage to the product and
blade (Fig. 10). If the blade is damaged,
replace immediately.
Never dry the blade with a towel or tissue,
as this may cause damage.
Cleaning the product
1 Switch the product off.
2 Pull the comb off the blade.
3 Blow off any hairs that have accumulated
on the blade and/or combs (Fig. 11).
4 Switch on the product for approx. 15
seconds while rinsing the blade with
lukewarm water (Fig. 12).
5 Rinse the combs for approx. 15 seconds
with lukewarm water.
6 Carefully shake off excess water and let
all parts air dry completely.
Note: The blade is fragile. Handle it
carefully. Replace the blade immediately if
it is damaged.
Storage
Always attach the protective cap on the
blade to protect the blade from damage
during traveling or storage.
Make sure the product and attachments are
completely dry before you store them for
the next use.
1 Place the protective cap onto the edge
of the blade (Fig. 13).
2 Close the protective cap (Fig. 14).

-
Be sure the product is switched off.
Remove the power cord from power
outlet and the product before storing it in
a safe, dry location where it will not be
crushed, banged, or subject to damage.
-
Do not wrap cord around the product
when storing.
-
Store cord and other accessories in a
safe location where these will not be cut
or damaged.
-
Do not place or store the product where
it can fall or be pulled into a tub or sink,
water or other liquid while plugged in.
Replacement
Blade wear indicator
For optimal cutting and gliding
performance, replace the blade every 4
months or when it no longer provides the
shaving or trimming results you expect. This
advice is based on two full shaves a week
and actual results may vary.
The blade is equipped with a blade wear
indicator. A green bar will gradually appear
on the blade as you use it (Fig. 15). When it
is highly visible, it is recommended to
replace your blade for the best OneBlade
experience. Replace the blade when you
are not satisfied with its performance.
Always replace with an original Philips
Norelco blade (see 'Accessories').
Depending on your usage behavior, the
exact lifetime of the blade could be longer
or shorter. Similar to a manual blade, the
blade becomes blunt over time, which
results in increased hair pulling and reduced
cutting performance.
Replacing the blade
1 Hold the blade on its sides and pull
upwards off the product to remove the
blade and prevent it from flying away
(Fig. 16).
2 Hold the new blade on its sides and
press it onto the handle (‘click’) (Fig. 17).
Note: When you hear a click the new blade
is placed correctly and ready for use.
This product has no other user-serviceable
parts. For assistance call 1-800-243-3050.
Accessories
Replacement parts and accessories may be
purchased at a store near you or on our
website www.philips.com/store.
Assistance
For assistance, visit our website:
www.philips.com/support or call toll free
1-800-243-3050.
Online information is available 24 hours a
day, 7 days a week.
Disposal
-
This product contains a rechargeable
nickel metal hydride battery which must
be disposed of properly (Fig. 18).
-
The built-in battery should not be
disposed of with normal household
waste
-
Contact your local town or city officials
for battery disposal information. You can
also call 1-800-822-8837 or visit
www.call2recycle.org for battery drop-off
locations.
-
For assistance, visit our website
www.philips.com/support or call
1-800-243-3050 toll free.
-
Your product is designed and
manufactured with high quality materials
and components, which can be recycled
and reused. For recycling information,
please contact your local waste
management facilities or visit
www.recycle.philips.com
Full Two-Year Warranty
Philips North America LLC warrants this new
product (except blade) against defects in
materials or workmanship for a period of
two years from the date of purchase, and
agrees to repair or replace any defective
product without charge.
IMPORTANT: This warranty does not cover
damage resulting from accident, misuse or
abuse, lack of reasonable care, the affixing
of any attachment not provided with the
product or loss of parts or subjecting the
product to any but the specified voltage or
batteries.*

NO RESPONSIBILITY IS ASSUMED FOR
ANY SPECIAL, INCIDENTAL OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES.
In order to obtain warranty service, simply
go to www.philips.com/support for
assistance. It is suggested that for your
protection you return shipments of product
by insured mail, insurance prepaid. Damage
occurring during shipment is not covered by
this warranty.
NOTE: No other warranty, written or oral, is
authorized by Philips North America LLC.
This warranty gives you specific legal rights,
and you may also have other rights which
vary from state to state. Some states do not
allow the exclusion or limitation of
incidental or consequential damages, so the
above exclusion and limitations may not
apply to you.
*Read enclosed instructions carefully.
45-DAY MONEY-BACK GUARANTEE
If you are not fully satisfied with your
product send the product back and we’ll
refund you the full purchase price.
The product must be shipped prepaid by
insured mail, insurance prepaid, have the
original sales receipt, indicating purchase
price and date of purchase, and the
money-back guarantee return
authorization form enclosed.
We cannot be responsible for lost mail.
The product must be postmarked no later
than 45 days after the date of purchase.
Philips reserves the right to verify the
purchase price of the product and limit
refunds not to exceed suggested retail
price.
To obtain the money-back guarantee
service, please go to
www.PhilipsMoneyBack.com and follow
the simple 3-step process.
Delivery of refund check will occur 6–8
weeks after receipt of returned product.
Español
INSTRUCCIONES
IMPORTANTES DE
SEGURIDAD
Cuando utilice un producto eléctrico,
siempre debe seguir las precauciones
básicas, incluidas las siguientes:
Lea todas las instrucciones antes de usar
este producto.
PELIGRO
Para reducir el riesgo de descarga
eléctrica:
-
No intente agarrar un producto con cable
que haya caído al agua. Desconéctelo
inmediatamente del enchufe de la pared.
-
Mantenga el cable de alimentación seco.
-
No coloque ni guarde el producto en un
lugar desde donde pueda caerse a una
bañera o fregadero. No coloque el
producto en un lugar desde donde
pueda caerse al agua o a cualquier otro
líquido ni sumerja el producto en ningún
tipo de líquido.
-
Excepto cuando se esté cargando,
siempre desenchufe este producto del
tomacorriente de pared inmediatamente
después de usarlo.
-
Desconecte el elemento portátil del
cable de alimentación antes de limpiarlo
en el agua.
-
Enchufe el cable de alimentación
directamente en el toma corriente. No
use un cable de extensión.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de quemaduras,
incendio, descarga eléctrica o lesiones:
-
Este aparato no debe ser usado por
personas (incluyendo niños) con su
capacidad física, psíquica o sensorial
reducida, ni por quienes tengan falta de
conocimientos y la experiencia
necesarios, a menos que sean
supervisados o instruidos acerca del uso
del aparato por una persona
responsable de su seguridad.

-
Los niños deben ser supervisados para
asegurarse de que no jueguen con este
aparato.
-
Use este producto solo para el uso
doméstico previsto como se describe en
este manual. No use accesorios que no
estén recomendados por la corporación
Philips North America LLC.
-
Nunca utilice este producto si el cable o
el enchufe de carga están dañados, si no
funciona correctamente, si se cayó, si
está dañado o si se sumergió en agua
mientras estaba conectado a la
alimentación eléctrica. Para solicitar
asistencia, comuníquese
al1-800-243-3050.
-
Mantenga el producto, el cable, el
enchufe de carga y cualquier accesorio
lejos de superficies calientes.
-
No deje caer ni introduzca ningún objeto
en ninguna abertura.
-
No utilice el adaptador dentro o cerca de
una salida de corriente que contenga un
ventilador de aire eléctrico para prevenir
daño al adaptador.
-
No use el producto a la intemperie ni lo
use donde se estén usando productos
de aerosol (atomizador) o donde se esté
administrando oxígeno.
-
Siempre controle las cuchillas, la unidad
de corte y los peines antes de usar el
producto. No use el producto si las
cuchillas, la unidad de corte o los peines
están dañados, ya que puede producirse
una lesión.
-
Siempre conecte la clavija al producto
primero y, luego, al tomacorriente. Para
desconectar, gire el interruptor de
encendido/apagado a la posición de
¨APAGADO¨ y, luego, desenchufe la
clavija del tomacorriente.
-
Desconecte el cable de alimentación
antes de conectar o desconectar el
producto.
-
Utilice únicamente el cable de
alimentación y los accesorios
suministrados con el producto
-
No intente abrir el producto para retirar o
reemplazar la batería recargable
integrada.
-
Las baterías que se emplean en este
producto pueden representar un riesgo
de incendio o de quemadura química si
no se manipulan correctamente. No
desarme, incinere ni permita que la
temperatura de las baterías supere los
100°C (212°F).
¡IMPORTANTE!: El enchufe eléctrico
contiene un transformador. No corte el
enchufe eléctrico para reemplazarlo con
otro ya que esto puede producir una
condición de peligro.
CONSERVE ESTAS
INSTRUCCIONES
Introducción
¡Felicitaciones por su compra y bienvenido
a PhilipsNorelco!
Para obtener el máximo beneficio del
soporte que ofrece PhilipsNorelco, registre
el producto en www.philips.com/register.
Descripción general (Fig. 1)
1 Tapa protectora
2 Cuchilla
3 Indicador de ajuste
4 Indicador de encendido/apagado
5 Cable de alimentación
6 Indicador de carga de la batería
7 Enchufe pequeño
Este símbolo indica que el producto puede
utilizarse en el baño o en la ducha.
Carga
El proceso de carga tarda
aproximadamente 8 horas. Cargue el
producto antes del primer uso y cuando
empiece a funcionar más lento.
-
La carga, recarga o el uso del producto a
temperaturas por debajo de los 40°F
(4.5°C) o superiores a los de 95°F (35°C)
afecta la vida útil de la batería.

-
Si el producto está sujeto a un cambio
de temperatura, presión o humedad de
consideración, deja aclimatar el producto
durante 30minutos antes de utilizarlo.
Nota: Este aparato solo se puede utilizar sin
cable (Fig. 2).
Carga con el cable de alimentación
1 Asegúrese de que el producto esté
apagado.
2 Inserta la clavija pequeña en el producto
y conecta la clavija de alimentación en
cualquier tomacorriente de pared de 120
V CA (Fig. 3).
3 Después de realizar la carga, retira el
enchufe del tomacorriente y retira la
clavija pequeña del producto.
Tiempo de operación
Cuando el producto está totalmente
cargado, posee una autonomía de
funcionamiento de hasta 30minutos sin
cable.
Nota: Es posible que se requiera un enchufe
adaptador para el uso del cable en algunos
países extranjeros. Use un adaptador de
enchufe apropiado para el tipo de
configuración de la toma de corriente.
Uso del producto
Siempre revise el producto y todos los
accesorios antes de usarlo. No use el
producto ni ningún accesorio si está
dañado, ya que esto puede causar alguna
lesión. Siempre reemplace una pieza
dañada con una del tipo original.
Nota: Este producto es para uso
inalámbrico solamente.
-
Use este producto para su uso previsto
en el hogar, según se describe en este
manual.
-
Por motivos de higiene, el producto debe
emplearse únicamente por una persona.
-
El recorte es más fácil cuando la piel y el
vello están secos.
-
Utiliza el producto para recortar, perfilar
o afeitar el vello facial (barba, bigote y
patillas).
-
Recorta con el peine de recorte para
obtener una cierta longitud.
-
Tómate tu tiempo cuando empieces a
utilizar el producto. Tienes que adquirir
práctica con el producto.
-
Deja pasar un tiempo para que la piel se
adapte al producto.
-
Usa la cuchilla sobre la cara limpia. Las
cuchillas se desafilan más rápido si la
piel no está limpia.
-
No utilices la hoja si está dañada o rota.
Reemplaza la cuchilla inmediatamente si
está dañada.
Este producto no está diseñado para
afeitar, perfilar o recortar el vello de la
parte inferior del cuerpo o del cuero
cabelludo.
Encendido y apagado del producto
1 Para encender el producto, gira el
indicador de ajuste a la indicación 'on' (I)
(Fig. 4).
2 Para apagar el producto, gira el indicador
de ajuste a la indicación 'off' (O).
Afeitado
Advertencia: Antes de utilizar el
producto, comprueba siempre que la
cuchilla no esté dañada o desgastada. Si
la cuchilla está dañada o desgastada, no
uses el producto, ya que podrían
producirse lesiones. Reemplaza las
cuchillas dañadas antes de usar (ver
'Sustitución') el producto.
Consejos y trucos de afeitado
-
Verifica que la hoja esté en pleno
contacto con la piel colocándola de
forma plana sobre la piel (Fig. 5).
-
Para obtener el mejor resultado, mueve
el producto a contrapelo (Fig. 6).
-
Haz movimientos largos mientras
presionas ligeramente.
-
Puedes utilizar el producto en seco o
húmedo con gel o espuma. Incluso
puedes usar el producto en la ducha.
-
Afeitarse la barba y el rostro limpios
brinda los mejores resultados.

Perfilado
-
Usa ambos bordes de la hoja para crear
líneas nítidas y bordes perfectos.
-
Sujeta el producto de tal manera que la
hoja quede perpendicular a la piel y uno
de sus bordes toque la piel. Esto permite
detallar con mayor precisión las patillas y
el área alrededor de la boca y la nariz.
1 Para crear líneas y bordes nítidos,
puedes utilizar cualquier borde de la
cuchilla (Fig. 7).
2 Encienda el producto.
3 Coloca el borde de la cuchilla
perpendicular en la piel (Fig. 8).
4 Haz trazos rectos mientras aplicas
presión (Fig. 9) con suavidad.
5 Desconecte y limpie el producto después
de cada uso (ver 'Limpieza').
Limpieza
Limpie el producto después de usarlo.
Nunca use estropajos, agentes de limpieza
abrasivos ni líquidos agresivos como
gasolina o acetona para limpiar el
producto.
No golpees el producto o la cuchilla contra
una superficie para eliminar los pelos y el
agua, ya que esto puede dañar el producto
y la cuchilla (Fig. 10). Reemplaza la cuchilla
inmediatamente si está dañada.
Nunca seques la cuchilla con una toalla o
un papel desechable, ya que esto puede
generar daños.
Limpieza del producto
1 Apague el producto.
2 Saca el peine de la cuchilla.
3 Quita los pelos que se hayan acumulado
en la cuchilla y/o los peines (Fig. 11).
4 Enciende el producto durante aprox. 15
segundos mientras enjuagas la cuchilla
con agua tibia (Fig. 12).
5 Enjuaga los peines durante aprox. 15
segundos con agua tibia.
6 Elimine cuidadosamente el exceso de
agua y deje todas las partes secar al aire
completamente.
Nota: La cuchilla es frágil. Manipúlela con
cuidado. Reemplaza la cuchilla
inmediatamente si está dañada.
Almacenamiento
Siempre coloca la tapa protectora en la
cuchilla para protegerla de daños durante
viajes o el almacenamiento.
Verifica que el producto y los accesorios se
sequen completamente antes de
guardarlos para el próximo uso.
1 Coloca la tapa protectora en el borde de
la cuchilla (Fig. 13).
2 Cierra la tapa protectora (Fig. 14).
-
Asegúrese de que el producto esté
apagado. Retire el cable del enchufe y
del producto antes de guardarlo. Guarde
el producto en un lugar seguro y seco
donde no pueda aplastarse, golpearse o
dañarse.
-
No enrolle el cable alrededor del
producto para guardarlo.
-
Guarde el cable y otros accesorios en un
lugar seguro donde no sufran cortes ni
daños.
-
No coloque ni guarde el producto en un
lugar desde donde pueda, de algún
modo, caerse a una bañera, lavabo o
dentro de cualquier recipiente que
contenga agua o líquido.
Sustitución
Indicador de desgaste de la cuchilla
Para un rendimiento óptimo de corte y
deslizamiento, reemplaza la cuchilla cada
4meses o cuando ya no proporcione los
resultados de afeitado o corte que esperas.
Este consejo se basa en dos afeitados
completos por semana y los resultados
reales pueden variar.
La cuchilla está equipada con un indicador
de desgaste de la hoja. Aparecerá
gradualmente una barra verde en la cuchilla
a medida que la usas (Fig. 15). Cuando sea
muy visible, se recomienda reemplazar la
cuchilla para obtener la mejor experiencia
de OneBlade. Reemplaza la cuchilla cuando
no estés satisfecho con su rendimiento.

Reemplázala siempre por una cuchilla
Philips Norelco original (ver 'Accesorios').
Según el uso, la vida útil exacta de la
cuchilla podría ser más larga o más corta.
De manera similar a una cuchilla manual, la
cuchilla se desafila con el tiempo, lo que da
como resultado mayor tirón del cabello y
menor rendimiento de corte.
Reemplazo de la cuchilla
1 Sujeta la cuchilla sobre sus lados y tira
hacia arriba del producto para quitar la
cuchilla y evitar que vuele (Fig. 16).
2 Sujeta la nueva cuchilla sobre sus lados y
presiónala en el mango ('hasta que haga
clic') (Fig. 17).
Nota: Cuando escuchas un clic, significa que
la nueva cuchilla está colocada
correctamente y lista para usar.
Este producto no contiene otras piezas que
requieran mantenimiento. Para solicitar
asistencia, comuníquese al
1-800-243-3050.
Accesorios
Puede adquirir los accesorios y partes de
reemplazo en la tienda más cercana a su
domicilio o a través de nuestro sitio web
www.philips.com/store.
Asistencia
Para asistencia, visite nuestro sitio web:
www.philips.com/support o llame al
número gratuito1-800-243-3050.
La información en línea está disponible las
24horas, los siete días de la semana.
Desecho
-
Este producto contiene una batería
recargable de níquel-metalhidruro que
se debe desechar apropiadamente (Fig.
18).
-
La batería integrada no se debe
desechar en la basura normal de la casa.
-
Contacte a sus funcionarios locales o de
la ciudad para mayor información acerca
del manejo final de la batería. También
puede llamar al 1-800-822-8837 o visitar
www.call2recycle.org para las
ubicaciones donde se pueden desechar
las baterías.
-
Para obtener ayuda visite nuestro sitio
web www.philips.com/support o llame
gratuitamente al número
1-800-243-3050.
-
Su producto está diseñado y fabricado
con materiales y componentes de alta
calidad, que pueden ser reciclados y
reusados. Para obtener información
sobre reciclado, comuníquese con las
oficinas locales de manejo de desechos
o visite www.recycle.philips.com
Garantía Total de Dos Años
PhilipsNorthAmericaLLC garantiza este
producto nuevo (excepto la cuchilla) contra
defectos en los materiales o en la mano de
obra por un período de dos años desde la
fecha de compra y acepta reparar o
reemplazar cualquier producto defectuoso
sin cargo.
IMPORTANTE: Esta garantía no cubre
ningún daño que surja como resultado de
un accidente, de un uso indebido o abuso,
de la falta de cuidado razonable, del uso de
cualquier accesorio no provisto con el
producto ni la pérdida de piezas, así como
tampoco ningún daño derivado del uso del
producto con una tensión o con baterías
que no sean las establecidas.*
NINGUNA RESPONSABILIDAD ES
ASUMIDA POR CUALQUIER DAÑO,
INCIDENTAL O RESULTANTE.
Para obtener el servicio de garantía,
simplemente vaya a
www.philips.com/support para asistencia.
Para su protección, se sugiere que el envío
de las devoluciones del producto se realice
por correo certificado con seguro pagado.
Cualquier daño que ocurra durante el envío
no será cubierto por esta garantía.
NOTA: PhilipsNorthAmerica LLC. no
extiende ninguna otra garantía, ni escrita ni
oral.
Esta garantía le proporciona derechos
legales específicos; asimismo, es posible
que goce de otros derechos que pueden
variar de estado a estado. En algunos
estados no se permite la exclusión o la

limitación de los daños fortuitos o
resultantes, de modo que es posible que las
limitaciones o exclusiones arriba
mencionadas no apliquen a su caso.
*Lea las instrucciones adjuntas
atentamente.
GARANTÍA DE DEVOLUCIÓN DE SU
DINERO POR 45 DÍAS
Si no está completamente satisfecho con su
producto, envíelo de regreso y le
reembolsaremos el total de la compra.
El producto debe enviarse por correo
certificado pago, con seguro prepago,
junto con el recibo original de compra,
donde se indique el precio y la fecha de
compra, así como el formulario de
autorización para la garantía de
devolución de dinero.
No asumimos ninguna responsabilidad por
los paquetes perdidos.
El paquete del producto debe contar con
matasellos que no supere los 45días a
partir de la fecha de compra. Philips se
reserva el derecho a verificar el precio de
compra del producto y limita los
reembolsos al precio de venta minorista
sugerido.
Para obtener el servicio de la garantía de
devolución del dinero, diríjase a
www.PhilipsMoneyBack.com y siga el
proceso sencillo de 3 pasos.
La entrega del cheque de reembolso
ocurrirá de 6 a 8 semanas después de la
recepción del producto devuelto.
