
Dryer
User manual
DV25B6800E*
DV6900B_LED_WEB_Vent_EN.indd 1 2022/5/13 15:28:35

English2
English
Contents
Safety information 4
What you need to know about the safety instructions 4
Important safety symbols 4
CALIFORNIA PROPOSITION 65 WARNING 6
Important safety precautions 6
Warnings 8
Cautions 8
Before installation 10
Key installation requirements 10
Location considerations 10
Ducting requirements 14
Exhausting requirements 15
Electrical requirements 16
Installation 18
What’s included 18
Step-by-step installation 20
Exhaust ducting guide 24
Changing the direction of the exhaust duct (optional) 25
Vent blockage test 29
Switching the door position 32
Before you start 37
Sort and load 37
Functional prerequisite 37
Operations 38
Feature panel 38
Simple steps to start 40
Cycle overview 41
Cycle guide 42
Special features 43
DV6900B_LED_WEB_Vent_EN.indd 2 2022/5/13 15:28:35

English 3
English
Maintenance 45
Cleaning 45
Troubleshooting 46
Checkpoints 46
Information codes 49
Specications 50
Fabric care chart 50
Protecting the environment 51
Specication sheet 52
Cycle chart 53
DV6900B_LED_WEB_Vent_EN.indd 3 2022/5/13 15:28:35

SAVE THESE INSTRUCTIONS
English
English4
Safety information
Congratulations on your new Samsung dryer. This manual contains important information
on the installation, use and care of your appliance. Please take some time to read this
manual to take full advantage of your dryer’s many benets and features.
What you need to know about the safety instructions
Please read this manual thoroughly to ensure that you know how to safely and efciently
operate the extensive features and functions of your new appliance. Please store the
manual in a safe location close to the appliance for future reference. Use this appliance
only for its intended purpose as described in this instruction manual.
Warnings and Important Safety Instructions in this manual do not cover all possible
conditions and situations that may occur. It is your responsibility to use common sense,
caution and care when installing, maintaining and operating your dryer.
Because the following operating instructions cover various models, the characteristics of
your dryer may differ slightly from those described in this manual and not all warning
signs may be applicable. If you have any questions or concerns, contact your nearest
service center or nd help and information online at www.samsung.com.
Important safety symbols
What the icons and signs in this user manual mean:
WARNING
Hazards or unsafe practices that may result in severe personal injury, death and/or
property damage.
CAUTION
Hazards or unsafe practices that may result in personal injury and/or property damage.
NOTE
Indicates that a risk of personal injury or material damage exists.
These warning signs are here to prevent injury to yourself and others.
Please follow them explicitly.
After reading this manual, store it in a safe place for future reference.
Read all instructions before using the appliance.
As with any equipment that uses electricity and moving parts, potential hazards exist.
To safely operate this appliance, familiarize yourself with its operation and exercise care
when using it.
DV6900B_LED_WEB_Vent_EN.indd 4 2022/5/13 15:28:35

SAVE THESE INSTRUCTIONSSAVE THESE INSTRUCTIONS
English 5
English
WARNING - Risk of Fire
• Clothes dryer installation must be performed by a qualied installer.
• Install the clothes dryer according to the manufacturer’s instructions and local codes.
• Do not install a clothes dryer with exible plastic venting materials. If exible metal
(foil type) duct is installed, it must be of a specic type identied by the appliance
manufacturer as suitable for use with clothes dryers. Flexible venting materials are
known to collapse, be easily crushed, and trap lint. These conditions will obstruct
clothes dryer airow and increase the risk of re.
• Do not install a booster fan in the exhaust duct.
Note: The booster fan warning does not apply to clothes dryers intended to be
installed in a multiple clothes dryer system, with an engineered exhaust duct system
that is installed per the clothes dryer manufacturer’s guidelines.
• To reduce the risk of severe injury or death, follow all installation instructions.
• Save these instructions.
WARNING - To reduce the risk of re or explosion:
• Do not dry items that have been previously cleaned, washed, soaked, or spotted with
gasoline, dry cleaning solvents, or other ammable or explosive substances. They
emit vapors that could ignite or explode. Any material that has been in contact with a
cleaning solvent or ammable liquids or solids should not be placed in the dryer until
all traces of these ammable liquids or solids and their fumes have been removed.
There are many highly ammable items used in homes, such as acetone, denatured
alcohol, gasoline, kerosene, some liquid household cleaners, some spot removers,
turpentine, waxes, and wax removers.
• Do not dry items containing foam rubber (may be labeled latex foam) or similarly
textured rubber-like materials on a heat setting. Heated foam rubber materials can,
under certain circumstances, ignite spontaneously.
DV6900B_LED_WEB_Vent_EN.indd 5 2022/5/13 15:28:35

SAVE THESE INSTRUCTIONS
English
Safety information
SAVE THESE INSTRUCTIONS
English6
WARNING - Fire or explosion hazard:
• Failure to follow safety warnings exactly could result in serious injury, death or
property damage.
• Do not store or use gasoline or other ammable vapors and liquids near this or any
other appliance.
• Installation and service must be performed by a qualied installer, service agency, or
the gas supplier.
• Do not install a booster fan in the exhaust duct.
Note: The booster fan warning does not apply to clothes dryers intended to be
installed in a multiple clothes dryer system, with an engineered exhaust duct system
that is installed per the clothes dryer manufacturer’s guidelines.
CALIFORNIA PROPOSITION 65 WARNING
WARNING
Cancer and Reproductive Harm - www.P65Warnings.ca.gov.
Important safety precautions
WARNING
To reduce the risk of re, electric shock, or injury to persons when using your appliance,
follow basic precautions, including the following:
1. Read all instructions before using this appliance.
2. Do not dry articles that have been previously cleaned in, washed in, soaked in,
or spotted with gasoline, dry-cleaning solvents, or other ammable or explosive
substances, as they give off vapors that could ignite or explode.
3. Do not use the dryer to dry clothes which have traces of any ammable substance,
such as vegetable oil, cooking oil, machine oil, ammable chemicals, paint thinner,
etc., or anything containing wax or chemicals, such as mops and cleaning cloths.
Flammable substances may cause the fabric to catch re by itself.
4. Do not store or use gasoline or other ammable vapors and liquids near this or any
other appliance.
DV6900B_LED_WEB_Vent_EN.indd 6 2022/5/13 15:28:35

SAVE THESE INSTRUCTIONSSAVE THESE INSTRUCTIONS
English 7
English
5. Do not allow children to play on or in the appliance. Close supervision of children is
necessary when the appliance is used near children.
6. Before the appliance is removed from service or discarded, remove the door to the
drying compartment.
7. Do not reach into the appliance if the drum is moving.
8. Do not install or store this appliance where it will be exposed to the weather.
9. Do not tamper with internal controls.
10. Do not repair or replace any part of the appliance or attempt any service unless
specically recommended in the user-maintenance instructions or in published user-
repair instructions that you understand and have the skills to carry out.
11. Do not use fabric softeners or products to eliminate static unless recommended by the
manufacturer of the fabric softener or product.
12. Clean the lint screen before or after each load.
13. Do not use heat to dry articles containing foam rubber or similarly textured rubber-
like materials.
14. Keep area around the exhaust opening and adjacent surrounding areas free from the
accumulation of lint, dust, and dirt.
15. The interior of the appliance and exhaust duct should be cleaned periodically by
qualied service personnel.
16. Do not place items exposed to cooking oils in your dryer. Items contaminated with
cooking oils may contribute to a chemical reaction that could cause a load to catch
re. To reduce the risk of re due to contaminated loads, the nal part of a tumble
dryer cycle occurs without heat (cool down period). Avoid stopping a tumble dryer
before the end of the drying cycle unless all items are quickly removed and spread
out so that the heat is dissipated.
17. This appliance must be grounded. See “Electrical requirements” and ”Grounding” in
“Installation” section.
18. Do not allow children to play on or in the appliance. Close supervision of children is
necessary when the appliance is used near children.
19. Do not insert your hand under the dryer.
• This may result in injury.
20. Take care that children’s ngers are not caught in the door when closing it.
• This may result in injury.
21. The Control board and inlet valve are intentionally not grounded and may present a
risk of electric shock only during servicing.
• Do not contact these parts while the appliance is energized.
DV6900B_LED_WEB_Vent_EN.indd 7 2022/5/13 15:28:35

SAVE THESE INSTRUCTIONS
English
Safety information
SAVE THESE INSTRUCTIONS
English8
Warnings
WARNING
• Ensure pockets are free of small, irregularly shaped hard objects and foreign material,
i.e. coins, knives, pins, etc. These objects could damage your dryer.
Cautions
CAUTION
• Do not allow children or pets to play on, in, or in front of the appliance. Close
supervision is necessary when the appliance is used near children and pets.
• Before discarding or removing your dryer from service, remove the door to the drying
compartment to prevent children or animals from becoming trapped inside.
• Do not reach into the appliance when the drum is moving.
• Do not install or store this appliance where it will be exposed to the weather.
• Do not tamper with the controls.
• Do not repair, replace, or attempt to service any part of the appliance unless
specically instructed to in the user-repair instructions and you have the
understanding and skills to carry out the procedure.
• Do not use fabric softeners or products to eliminate static unless the softener or
product is recommended for dryer use by the manufacturer of the fabric softener or
product.
• Clean the lint screen before or after each load.
• Keep the area around the exhaust opening and surrounding areas free from lint, dust,
and dirt.
• The interior of the dryer and exhaust duct should be cleaned periodically by qualied
service personnel.
• This appliance must be properly grounded. Never plug the power cord into a receptacle
that is not grounded adequately or not in accordance with local and national codes. See
the installation instructions for information about grounding this appliance.
• Do not sit on top of the dryer.
• Do not dry clothing with large buckles, buttons, or other heavy metal or solid objects.
• Install and use in accordance with the manufacturer’s instructions.
• Do not place items in your dryer that have been spotted or soaked with vegetable oil
or cooking oil. Even after being washed, these items may contain signicant amounts
of these oils.
DV6900B_LED_WEB_Vent_EN.indd 8 2022/5/13 15:28:35

SAVE THESE INSTRUCTIONSSAVE THESE INSTRUCTIONS
English 9
English
• Residual oil on clothing can ignite spontaneously. The potential for spontaneous
combustion increases when items containing vegetable oil or cooking oil are exposed
to heat. Heat sources such as your dryer can warm these items, allowing an oxidation
reaction in the oil to occur. Oxidation creates heat. If this heat cannot escape, the items
can become hot enough to catch re. Piling, stacking, or storing these kinds of items
may prevent heat from escaping and can create a re hazard.
• All washed and unwashed fabrics that contain vegetable oil or cooking oil can be
dangerous.
Washing these items in hot water with extra detergent will reduce, but not eliminate,
the hazard. Always use the Cool Down cycle for these items to reduce their
temperature. Never remove these items from the dryer hot or interrupt the drying
cycle until the items have run through the Cool Down cycle. Never pile or stack these
items when they are hot.
DV6900B_LED_WEB_Vent_EN.indd 9 2022/5/13 15:28:36

English10
English
Before installation
Read through the following instructions before installing the dryer, and keep this manual
for future reference.
WARNING
Certain internal parts are intentionally not grounded and may present a risk of electric
shock only during servicing.
Service Personnel - Do not contact the following parts while the appliance is energized:
Control board and inlet valve.
Key installation requirements
• A grounded electrical outlet.
• A power cord for electric dryers (except in Canada).
• An exhaust system made of rigid metal or exible stiff-walled metal exhaust ducting.
WARNING
Remove the door from all discarded appliances to prevent a child from suffocating.
Location considerations
The dryer should be located where there is enough space at the front for loading the
dryer, and enough space behind for the exhaust system. This dryer is factory-ready for
the rear exhaust option. To exhaust out the bottom, right or the left, use the accessory
exhaust kit. Instructions are included with the kit. Make sure the room in which the dryer
is located has enough fresh air. The dryer must be located where there are no air-ow
obstructions. For gas dryers, adequate clearance must be maintained as noted on the data
plate to ensure adequate air for combustion and the proper dryer operation.
The dryer must not be installed or stored in an area where it will be exposed to water
and/or weather. The dryer area must be kept clear of combustible materials, gasoline, and
other ammable vapors and liquids. A dryer produces combustible lint. The area around
the dryer should be kept lint-free.
DV6900B_LED_WEB_Vent_EN.indd 10 2022/5/13 15:28:36

English 11
English
Dimensions
Type Front loading dryer
Models DV25B6800E*
Dimensions
(in. (mm))
A. Overall height 33.5 (850)
B. Width 23.6 (600)
C. Depth with door open 43.3 (1101)
D. Depth 26.0 (660)
DV6900B_LED_WEB_Vent_EN.indd 11 2022/5/13 15:28:36

Before installation
English12
English
Clearance requirement
This clearance requirement is applicable for dryers only.
NOTE
• For washer’s clearance requirement, see the washer’s user manual.
• If the washer and dryer have different clearance requirements, use the one with the
larger value.
Alcove or closet installations
WARNING
• The dryer must be exhausted to the outside to reduce the risk of re when installed in
an alcove or closet.
• No other fuel-burning appliance should be installed in the same closet as the dryer.
• Place the dryer at least 18 in. (460 mm) above the oor for garage installation.
Minimum clearance for stable operation:
Sides Top Rear Front
1 in. (25 mm) 1 in. (25 mm) 3 in. (76 mm) 1 in. (25 mm)
If both the washer and a dryer are installed in the same location, the front of the alcove or
closet must have two unobstructed air openings for a combined minimum total area of 72
in.2 (465 cm2).
Undercounter installation
BC
A
A34.4 in. (875 mm)
B1 in. (25 mm)
C1 in. (25 mm)
DV6900B_LED_WEB_Vent_EN.indd 12 2022/5/13 15:28:36

English 13
English
This clearance requirement is applicable for washer and dryer pair installation.
Side by side installation Stacked installation
A1 in. (25 mm)
B* 3 in. (76 mm)
C2 in. (51 mm)
D6 in. (152 mm)
E67 in. (1702 mm)
(B*): This clearance requirement only applies to the dryer. For washer’s clearance
requirement, see the washer’s user manual.
Minimum space (B*) of 3” is required for best dryer performance. In case of insufcient
space for duct installation, properly sized vent kit is needed.
NOTE
Stacking (SK-DH)
Many of Samsung’s washers and dryers can be stacked to maximize usable space. You can
purchase an optional stacking kit from your Samsung retailer. For details about stacking
and compatible models, refer to the user manual included in the stacking kit you purchase.
DV6900B_LED_WEB_Vent_EN.indd 13 2022/5/13 15:28:36

Before installation
English14
English
Ducting requirements
Recommended Use only for short-run installation
Weather hood
type
4” (10.2 cm) 2.5” (6.4 cm)
No. of 90°
elbows Rigid Rigid
080 ft. (24.2 m) 60 ft. (28.3 m)
160 ft. (28.3 m) 45 ft. (13.7 m)
245 ft. (13.7 m) 35 ft. (10.7 m)
335 ft. (10.7 m) 25 ft. (7.6 m)
NOTE
* Use a 4-inch (10.2 cm) diameter rigid aluminum or galvanized steel duct.
If you integrate the dryer’s vent system with an existing exhaust system:
• Make sure the exhaust system meets all applicable local, state, and national regulations.
• Verify you are not using exible plastic duct.
• Make sure to check for and remove all lint buildup from inside the existing ducts.
• Conrm the duct is not kinked or crushed.
• Make sure the exhaust hood damper opens and closes freely.
Manometer measurements
The static pressure in any exhaust system must not exceed 0.83 inches of water column
or be less than 0. Note that these values are measured with the dryer running with a
manometer presented to the exhaust duct that connects to the dryer. The dryer tumbler
must be empty and lint lter clean.
DV6900B_LED_WEB_Vent_EN.indd 14 2022/5/13 15:28:36

English 15
English
Exhausting requirements
The dryer must not be exhausted into a
chimney, a wall, a ceiling, an attic, a crawl
space, or a concealed space of a building.
Exhausting the dryer to the outside will
prevent large amounts of lint and moisture
from being blown into the room.
In the United States and Canada
• All dryers must be exhausted to the
outside.
• The required exhaust duct is 4 inches
(10.2 cm) in diameter.
• See “Ducting requirements” in the
“Installation” section for the maximum
duct length and number of bends that
can be used.
• The total length of exible metal duct
must not exceed 7’ 10½” (2.4 m).
• Do not assemble the duct with screws
or other fasteners that extend into the
duct and can catch lint.
• For the United States only: Use only
those foil-type exible ducts, if any,
specically identied for use with the
appliance by the manufacturer and that
comply with the Outline for Clothes
Dryer Transition Duct. Use Subject
2158A.
• For Canada only: Use only those foil-
type exible ducts, if any, specically
identied for use with the appliance by
the manufacturer.
Outside the United States and Canada
• Refer to the local codes.
WARNING
• You must exhaust the dryer to the
outside to reduce the risk of re when
you install the dryer in an alcove or
closet.
• Do not use a plastic or non-metal
exible duct.
• If your existing ductwork is plastic, non-
metal, or combustible, replace it with
metal.
• Use only a metal exhaust duct that is
non-ammable to ensure containment
of exhaust air, heat, and lint.
DV6900B_LED_WEB_Vent_EN.indd 15 2022/5/13 15:28:36

Before installation
English16
English
Electrical requirements
The wiring diagram is located on the plate
under the control panel or rear frame.
WARNING
• Improperly connecting the equipment
grounding conductor can result in a
risk of electric shock. Check with a
qualied electrician or serviceman if
you are in doubt as to whether your
dryer is properly grounded. Do not
modify the plug provided with your
dryer – if it doesn’t t the outlet, have
a proper outlet installed by a qualied
electrician.
• To prevent unnecessary risk of re,
electrical shock, or personal injury, all
wiring and grounding must be done in
accordance with local codes, or in the
absence of local codes, in accordance
with the National Electrical Code, ANSI/
NFPA No. 70-Latest Revision (for the
U.S.) or the Canadian Electrical Code CSA
C22.1 – Latest Revisions and local codes
and ordinances. It is your responsibility
to provide adequate electrical service
for your dryer.
Grounding
This dryer must be grounded. In the event
of a malfunction or breakdown, the ground
will reduce the risk of electrical shock by
providing a path of least resistance for the
electrical current.
WARNING
• Your dryer has an optional cord with
an equipment-grounding conductor
and a grounding plug. This cord is sold
separately.
• The plug must be plugged into an
appropriate outlet that is properly
installed and grounded in accordance
with all local codes and ordinances.
• Do not modify the plug provided with
your dryer – if it doesn’t t the outlet,
have a proper outlet installed by a
qualied electrician.
• If a power cord is not used and the
electric dryer is to be permanently
wired, the dryer must be connected to
a permanently grounded metal wiring
system, or an equipment grounding
conductor must be run with the circuit
conductors and connected to the
equipment grounding terminal or lead
on the dryer.
Electrical connections
Before operating or testing, follow all
grounding instructions in the “Grounding”
section. An individual branch (or separate)
circuit serving only your dryer is
recommended.
Do not use an extension cord.
DV6900B_LED_WEB_Vent_EN.indd 16 2022/5/13 15:28:37

English 17
English
U.S. only
Most U.S. dryers require a 120 / 240 volt,
60 Hz AC approved electrical service.
Some require 120 / 208 volt, 60 Hz
approved electrical service. The electric
service requirements can be found on
the data label located behind the door.
A 30-ampere fuse or circuit breaker on
both sides of the line is required.
• If a power cord is used, the cord
should be plugged into a 30-ampere
receptacle.
• The power cord is not provided with
U.S. electric model dryers. This cord is
sold separately.
WARNING
Risk of Electric Shock
When local codes allow, you can connect
the dryer’s electrical supply with a new
power supply cord kit, marked for use with
a dryer, that is U.L. listed and rated at a
minimum of 120/240 volts, 30-amperes
with three No. 10 copper wire conductors
terminated with closed loop terminals,
open-end spade lugs with turned up ends,
or with tinned leads.
• Do not reuse a power supply cord from
an old dryer. The power cord electric
supply wiring must be supported at the
dryer cabinet by a suitable UL-listed
strain relief.
• Grounding through the neutral
conductor is prohibited for (1) new
branch-circuit installations, (2) mobile
homes, (3) recreational vehicles, and
(4) areas where local codes prohibit
grounding through the neutral
conductor. (Use a 4-prong plug for a
4 wire receptacle, NEMA type 14-30R.)
Canada Only
A 120 / 240 volt, 60 Hz AC approved
electrical service fused through a
30-ampere fuse or circuit breaker on both
sides of the line is required.
NOTE
• All Canadian models are shipped
with the power cord attached. The
power cord should be plugged into a
30-ampere receptacle.
• In Canada, you may convert a dryer to
120 / 208 volt.
DV6900B_LED_WEB_Vent_EN.indd 17 2022/5/13 15:28:37

English18
English
Installation
This dryer must be installed by a qualied technician. The installer is responsible for
connecting the dryer to the main power while observing the relevant safety regulations of
your area.
What’s included
Make sure all the parts are included in the product package. If you have a problem with
the dryer or the accessories, contact a local Samsung service center or the retailer.
01
02
03
05
04
Dryer at a glance
01 Top cover 02 Feature panel 03 Door
04 Filter 05 Exhaust duct
DV6900B_LED_WEB_Vent_EN.indd 18 2022/5/13 15:28:37

English 19
English
Accessories & tools
Provided accessories
DRYER
STACKING KIT
Stacking Kit
(Canadian models
only)
Cover Plate
Required tools
Pliers Cutting knife Nut driver Level
Philips screwdriver Duct tape Wrench
WARNING
Packing materials can be dangerous to children. Keep all packing materials (plastic bags,
polystyrene, etc.) out of children’s reach.
DV6900B_LED_WEB_Vent_EN.indd 19 2022/5/13 15:28:37

Installation
English20
English
Step-by-step installation
Make sure you have a qualied technician install the dryer. Step by step installation
instructions start below.
STEP 1 Install the exhaust system
1. Select a location and move the dryer to the site. For easy access, we recommend you
install the dryer in the same location as your washer.
2. To change the door direction, see “Switching the door position”.
3. Install the exhaust system as instructed in the “Exhaust ducting guide” section.
NOTE
• To move the dryer easily, lay two of the carton cushions from the packaging on the
oor. Tip the dryer on its side so it lies across both cushion-tops. Push the dryer so that
it is near its nal location, and then set the dryer upright.
• Secure room around the dryer to facilitate ducting and wiring.
DV6900B_LED_WEB_Vent_EN.indd 20 2022/5/13 15:28:38

English 21
English
STEP 2 Connect the electrical wiring
First, read through the “Electrical requirements” section, and then follow the instructions
on this page or the next page. Instructions for a 3-wire system are on this page.
Instructions for a 4-wire system are on the next page.
For a 3-wire system
D
B
C
E
A
L1
L2
N
A. Center silver-colored terminal block
screw
B. Neutral wire (white or center wire)
C. Neutral grounding wire (white or green/
yellow)
D. ¾” (1.9 cm) UL-listed strain relief
E. External ground connector
1. Loosen or remove the screws from the
center terminal block.
2. Connect the neutral wire (white or
center wire) of the power cable to the
center, silver-colored terminal screw
of the terminal block. Tighten the
screws.
3. Connect the other wires to outer
terminal block screws. Tighten the
screws.
4. Tighten the strain relief screws.
5. Insert the terminal block cover into the
rear panel of the dryer. Then, secure
the cover with a hold-down screw.
CAUTION
• To convert from the 4-wire system
to 3-wire system, connect the ground
strap to the terminal block support to
ground the dryer frame to the neutral
conductor.
• Ring-type terminals are recommended.
If using strap terminals, make sure they
are tightened.
• Connect the power cord and check
L1/L2/N voltage. If the voltage is low, it
may not heat properly.
DV6900B_LED_WEB_Vent_EN.indd 21 2022/5/13 15:28:38

Installation
English22
English
For a 4-wire system
A
L1
L2
C
D
E
F
B
N
A. Center silver-colored terminal block
screw
B. Neutral grounding wire (white or green/
yellow)
C. ¾” (1.9 cm) UL-listed strain relief
D. Neutral wire (white or center wire)
E. External ground connector
F. Green or bare copper wire of power
cord
1. Remove the external ground
connector’s screw, and connect the
ground wire (green or unwrapped) of
the power cable to the screw.
CAUTION
• To connect the ground wire to the
neutral position without through
contact A (cabinet ground), contact
a technician. This is not user
serviceable.
• Ring-type terminals are
recommended. If using strap
terminals, make sure they are
tightened.
2. Loosen or remove the screws from the
center terminal block.
3. Connect the neutral wire (white or
center wire) and ground wire (white)
to the center, silver-colored terminal
screw of the terminal block. Tighten
the screw.
4. Connect the other wires to the outer
terminal block screws. Tighten the
screws.
5. Tighten the strain relief screws.
6. Insert the tab of the terminal block cover
into the rear panel of the dryer. Then,
secure the cover with a hold-down screw.
CAUTION
Connect the power cord and check L1/L2/N voltage. If the voltage is low, it may not heat
properly.
WARNING
• All U.S. models are designed for a 3-wire system connection. The dryer frame is
grounded to the neutral conductor at the terminal block. A 4-wire system connection
is required for new or remodeled construction, mobile homes, or if local codes do not
permit grounding through neutral. If you use the 4-wire system, you cannot ground the
dryer frame to the neutral conductor at the terminal block.
• Remove the terminal block cover plate.
DV6900B_LED_WEB_Vent_EN.indd 22 2022/5/13 15:28:38

English 23
English
• Insert the power cord with a UL-listed strain relief through the hole provided in the
cabinet near the terminal block.
• A strain relief must be used.
• Do not loosen the nuts already installed on the terminal block. Be sure they are tight.
• Use a 3/8” (1 cm) deep well socket.
• Since january 1, 1996, The national electric code requires that new wiring (not existing)
utilize a 4-wire connection to this dryer.
STEP 3 Level the dryer
To ensure optimal performance, the dryer must be level.
A
B
1. Using a level (A), check if the dryer
is level side to side and then front to
back. If the dryer is not level, adjust
the leveling feet (B) at the bottom of
the dryer. Then, check if the dryer is
level again.
A B
NOTE
• To set the dryer to the same height
as your washer, fully retract (A)
the leveling feet by turning them
counterclockwise, then loosen (B) the
feet by turning them clockwise. Once
the dryer is the same height as the
washer, follow the directions above
to level the dryer.
• Adjust the leveling feet only as much
as necessary to level the dryer.
Extending the leveling feet more
than necessary can cause the dryer
to vibrate.
DV6900B_LED_WEB_Vent_EN.indd 23 2022/5/13 15:28:38

Installation
English24
English
STEP 4 Final Check
When installation is complete, conrm that:
• The dryer is plugged into an electrical outlet and grounded properly.
• The exhaust ductwork is connected and the joints are taped.
• You have used rigid or stiff-walled exible metal duct material, not plastic exible duct.
• The dryer is level and is sitting rmly on the oor.
• The dryer starts, runs, heats, and shuts off properly.
Exhaust ducting guide
Ducting
1. Make sure the dryer is installed properly so the air exhausts freely.
2. Use 4-inch rigid metal ducts. Tape all joints including the dryer connection.
Never use lint-trapping screws.
3. To facilitate the exhaust, keep the ducts as straight as possible.
Cleaning
Clean all old ducts before installing the dryer, and make sure the vent ap opens and
closes freely. We recommend that you to clean the exhaust system annually or on a
regular basis.
WARNING
• To prevent re, do not use plastic, thin-foil, or non-metal exible ducts of any kind.
• Do not use a poor exhaust system because it slows down the dryer’s performance.
• Do not use excessively long ducts that have multiple elbows.
• Do not use crushed or clogged venting or ducts.
DV6900B_LED_WEB_Vent_EN.indd 24 2022/5/13 15:28:38

English 25
English
Changing the direction of the exhaust duct (optional)
WARNING
Before performing this exhaust installation, disconnect the dryer from its electrical supply.
Wear gloves to protect your hands and arms from sharp edges when working inside the
cabinet.
Side venting
B
A
1. Detach the right (A) or left (B) side
knockout as desired.
C
2. Pull the duct out of the dryer, and then
remove the screw (C) from the duct.
Set screw (C) aside. You will need it in
a later step.
D
4.9"(125 mm)
3. Cut the duct as shown and keep the
cut portion of the duct (D).
DV6900B_LED_WEB_Vent_EN.indd 25 2022/5/13 15:28:39

Installation
English26
English
D
C
4. Reconnect the cut portion of the duct
(D), and then fasten it to the ramp on
the appliance base with the screw (C)
which you set aside in Step 2.
5. Connect a duct to an elbow, and then
tape the duct and the elbow together
with duct tape.
E
6. Insert the duct with elbow (E) through
the rear opening, and then connect it
to the internal duct.
CAUTION
Wire components in the dryer may
interfere slightly with the duct. Do not pull
or damage the electrical wires inside the
dryer when inserting the duct.
F
7. Apply duct tape (F) on all joints as
shown.
CAUTION
All joints must be secured with duct tape,
otherwise, they may separate and cause a
safety hazard.
DV6900B_LED_WEB_Vent_EN.indd 26 2022/5/13 15:28:39

English 27
English
G
8. Cover the back opening with a cover
plate (G).
WARNING
Never leave the back opening uncovered.
It must be covered with a cover plate.
Bottom venting
A
1. Detach the bottom knockout (A).
B
2. Pull the duct out of the dryer, and then
remove the screw (B) from the duct.
Set screw (B) aside. You will need it in
a later step.
C
4.9"(125 mm)
3. Cut the duct as shown and keep the
cut portion of the duct (C).
DV6900B_LED_WEB_Vent_EN.indd 27 2022/5/13 15:28:40

Installation
English28
English
C
B
4. Reconnect the cut portion of the duct
(C), and then fasten it to the ramp on
the appliance base with the screw (B)
which you set aside in Step 2.
D
D
C
5. Insert the elbow (D) through the rear
hole and connect it to the duct (C).
6. Rotate the elbow (D) through the
bottom opening.
CAUTION
Do not to pull or damage the electrical
wires inside the dryer when inserting the
duct.
E
7. Apply duct tape (E) on the joint as
shown.
CAUTION
All joints must be secured with duct tape,
otherwise, they may separate and cause a
safety hazard.
DV6900B_LED_WEB_Vent_EN.indd 28 2022/5/13 15:28:40

English 29
English
F
8. Cover the back opening with a cover
plate (F).
WARNING
Never leave the back opening uncovered.
It must be covered with a cover plate.
Vent blockage test
After the dryer is installed, start the Vent Blockage Test to check if the duct system is
properly installed. The Vent Blockage Test automatically detects the status of the ducts
and reports any blockage or problems. Proper ducting can reduce drying time and save
energy.
NOTE
The Vent Blockage Test must run when the dryer is cool. If the dryer warms up after
the installation check, run the AIR FLUFF cycle for several minutes to reduce its internal
temperature.
DV6900B_LED_WEB_Vent_EN.indd 29 2022/5/13 15:28:40

Installation
English30
English
Running the vent blockage test
1. Make sure the drum is empty, and then close the door. (If there are any clothes or
other items in the drum, the test will not give accurate results.)
2. Press the Power button to turn the dryer on, then simultaneously press and hold the
Adjust Time and Dryness buttons for 3 seconds. “InS” appears in the dryer’s display. (If
you have started other procedures before the Vent Blockage Test, the dryer will not
enter the Vent Blockage Test mode.)
3. Press the Start/Pause (Hold to Start) button. The Vent Blockage Test starts
immediately. During the test, the number indicator makes a circle in 6 clockwise steps.
The test takes about 2 minutes. Do not open the door during the test.
4. After 2 minutes, when the test is complete, the results are displayed and the dryer
sounds a tone. If status of the duct system is normal, “0” appears and the dryer
sounds a completion tone. If the duct system cannot exhaust properly, the check code
appears, and the dryer sounds an alarm tone. For description about the code, see the
“Installation check codes” section on page 31.
If there are any other problems, an information code appears in the display. For
description about the code, see the “Information codes” section on page 49.
- To stop or cancel the Vent Blockage Test, press the Power button to turn off your
dryer.
- The results remain on the display for about 5 minutes and then automatically turn
off. You can turn the results off immediately by pressing the Power button.
NOTE
• During or after the test, the internal drum is hot. Use caution to prevent burns. The
Vent Blockage Test is used to check for problems in the current duct system when the
dryer is installed for the rst time.
• If the test result displays check code (the duct system is blocked ), refer to the “Ducting
requirements” section on page 14 and the “Exhaust ducting guide” section below, and
then take proper measures to correct any problems. If the test is suspended, it could
result in incorrect results. Follow the proper procedures when testing the dryer.
• Even if the test result is normal (“0”), the duct system could be blocked slightly.
Properly install all duct work according to the installation instructions in this manual.
DV6900B_LED_WEB_Vent_EN.indd 30 2022/5/13 15:28:40

English 31
English
Installation check codes
Check code Meaning Solution
0Vent condition is good.
C80 (C8)
About 80 % of the vent is clogged.
(This may decrease the drying
performance.)
1. Clean the lint lter.
2. Check your vent condition.
(Refer to the “Ducting
requirements” section)
* You must take measures (such as
cleaning) through expert personnel.
C90 (C9)
Over 90 % of the vent is clogged.
(This may lead to poor drying
performance or cause malfunction)
Ct
The internal temperature of the
dryer is too low (below 32 °F (0 °C))
or too high (over 104 °F (40 °C)) and
therefore vent blockage cannot be
detected.
Leave the dryer at room
temperature (41~95 °F (5~35 °C))
for an hour and check again.
tC Temperature sensor error Contact a service center.
C1
Unit is detecting items inside the
drum or there is an error on the dry
sensor.
Remove items from the drum and
check again.
If the problem continues, contact a
service center.
dC Unit is detecting door is open
Close the door properly and check
again.
If the problem continues, contact a
service center.
9C1 Abnormal voltage detected
Check the power connection. (Refer
to the “Connect the electrical wiring”
section)
If the problem continues, contact a
service center.
HC Detection of abnormal temperature
in drum.
Check the power connection.
Check the vent condition if the
problem continue, contact a service
center.
DV6900B_LED_WEB_Vent_EN.indd 31 2022/5/13 15:28:40

Installation
English32
English
Switching the door position
To reverse the direction of the door, we
recommend that you contact a qualied
technician.
1. Unplug the power cord of the dryer.
2. Remove the two hinge screws from
the door, and then remove the door by
lifting it up slightly.
3. Remove the two screws on the
opposite side of the door hinge.
DV6900B_LED_WEB_Vent_EN.indd 32 2022/5/13 15:28:40

English 33
English
4. Locate and remove the 9 screws from
the door as shown.
5. Remove the door lever.
6. Remove the door frame.
DV6900B_LED_WEB_Vent_EN.indd 33 2022/5/13 15:28:41

Installation
English34
English
7. Rotate the door glass 180°.
8. Reassemble the door frame and the
door lever.
DV6900B_LED_WEB_Vent_EN.indd 34 2022/5/13 15:28:41

English 35
English
9. Move the location of the screw, used
to x the door hinge, as shown.
10. Remove the lever cover by pressing
the hook on it.
11. Put the lever holder on the other side
as shown.
DV6900B_LED_WEB_Vent_EN.indd 35 2022/5/13 15:28:41

Installation
English36
English
12. Insert and tighten the two hinge
screws.
13. Insert and tighten the two screws on
the opposite side of the door hinge.
DV6900B_LED_WEB_Vent_EN.indd 36 2022/5/13 15:28:41

English 37
English
Before you start
Here are a few things you should know before starting your dryer.
Sort and load
• Put one wash load in the dryer at a
time.
• Do not mix heavy and lightweight items
together.
• To improve drying efciency for one or
two items, add a dry towel to the load.
• For best results, untangle items before
inserting them into the dryer.
• Overloading reduces the tumbling
action, resulting in uneven drying and
wrinkling.
• Unless recommended on the care label,
do not dry woolens or berglass items.
• Avoid drying unwashed items.
• Do not dry items soiled with oil, alcohol,
gasoline, etc.
Functional prerequisite
Lint lter
A
To prevent a risk of re, make sure to
clean the lint lter before or after every
load.
1. Turn off the dryer.
2. Open the door, and pull out the lint
lter (A) from inside the tumbler.
3. Remove the lint that has accumulated,
and then clean the lint lter.
4. Reinsert the lint lter, and then close
the door.
CAUTION
• Do not operate the dryer without the
lint lter in place.
• Do not use a damaged or broken lint
lter. This may reduce performance
and/or cause re.
DV6900B_LED_WEB_Vent_EN.indd 37 2022/5/13 15:28:41

English38
English
Operations
WARNING
To reduce the risk of re, electric shock, or injury to persons, read the “Safety information“
before operating this appliance.
Feature panel
01
02
03 04 05 06 07
10
11
08
09
01 Cycle selector Turn the cycle selector to select a desired cycle. When a cycle is
selected, the cycle indicator lights up.
02 Digital graphic
display
Displays all cycle information, including the cycle time,
information code, operating status, and indicators.
03 Dryness
Press to adjust the dryness in the Sensor Dry cycles. The
corresponding indicator turns on.
• Larger or bulkier loads may require Very Dry or More Dry for
complete dryness.
• Less Dry is best suited for lightweight fabrics or for leaving
some moisture in the clothing at the end of the cycle.
• Damp Dry is designed to partially dry items. Use for items that
lay at or hang to dry.
NOTE
This option is not available with SANITIZE, WOOL, and
ACTIVEWEAR.
DV6900B_LED_WEB_Vent_EN.indd 38 2022/5/13 15:28:41

English 39
English
04 Temp.
Press to change the temperature of the current cycle.
• High: For sturdy cottons or those labeled Tumble Dry.
• Medium: For permanent press, synthetics, lightweight cottons,
or items labeled Tumble Dry Medium.
• Med Low: For heat lower than Medium. Use to dry synthetic or
washable knit fabrics.
• Low: For heat sensitive items labeled Tumble Dry Low or
Tumble Dry Warm.
• Extra Low: Provides the lowest heated drying temperature
possible.
05 Time
Press to adjust the drying time for the Manual Dry cycles. This
is not available with the Sensor Dry cycles because the dryer
determines the drying time by sensing the current moisture level
of the load.
06 Wrinkle Prevent
Wrinkle Prevent provides approximately 180 minutes of
intermittent tumbling in unheated air at the end of the cycle to
reduce wrinkling. Press Wrinkle Prevent to activate this feature.
The load is dry and can be removed at any time during the
Wrinkle Prevent cycle.
07 Damp Alert
The Damp Alert noties you when the average dry level in a load
is damp dry (80% dried). This lets you take items that you don’t
want fully dried or that dry quickly out of the dryer early while
letting others continue to dry.
You can select this option in all Sensor Dry cycles except for
SANITIZE, WOOL, and ACTIVEWEAR. Available dry levels are
Normal Dry, More Dry, and Very Dry.
08 My Cycle Choose your favorite cycle including the cycle time, temperature,
and dryness. See “My Cycle ” for details.
09 Adjust Time
You can change the set time in the Manual Dry cycles. To change
the cycle time, press Adjust Time until the desired time is
displayed.
10 Power Press to turn on/turn off the dryer.
11 Start/Pause Press to start or stop operation.
NOTE
Extremely tangled items nished by the washer may degrade the drying efciency or
cause the door to open. We recommend that you untangle the items before drying.
DV6900B_LED_WEB_Vent_EN.indd 39 2022/5/13 15:28:42

Operations
English40
English
Indicators
Drying Child Lock
Cooling My Cycle
Filter Check Damp Alert
Drum Light Wrinkle Prevent
Sound Off
Simple steps to start
1. Press Power to turn on the dryer.
2. Turn the Cycle Selector to select a cycle.
3. Change the cycle settings (Dryness,
Temp., and Time) as necessary.
4. Optionally, you can activate options
available by pressing the relevant
button (Adjust Time, Wrinkle Prevent
and/or Damp Alert).
5. Press Start/Pause. The dryer indicator
turns on with an estimated cycle time
on the display.
To change the cycle during operation
1. Press Start/Pause to stop operation.
2. Select a different cycle.
3. Press Start/Pause again to start the
new cycle.
DV6900B_LED_WEB_Vent_EN.indd 40 2022/5/13 15:28:42

English 41
English
Cycle overview
Sensor Dry
Sensor Dry cycles sense moisture in the load and stop the dryer when the load reaches
the dryness level you have selected with Dryness.
Cycle Description
NORMAL For most fabrics including cottons and linens.
HEAVY DUTY For drying items made out of heavy fabrics, such as jeans,
corduroys, or work clothes, with high temperature heat.
SANITIZE Use to sanitize items by applying high-temperature heat to the
fabric. This cycle can make items soft and reduce smells.
WOOL For machine washable and tumble dryable wool only.
DELICATES For heat-sensitive items at a low drying temperature.
ACTIVEWEAR
For exercise wear and outdoor wear such as sports jerseys,
training pants, water-repellent jackets, and other performance
clothing.
Thick fabrics like a zipper or velcro closure of a jacket, or training
socks may not be completely dried.
PERM PRESS Dry wrinkle-free cottons, synthetic fabrics, knits, and permanent
press fabrics automatically.
TOWELS For bath towels and similar items
Manual Dry
You can change the drying settings manually to your preference.
Cycle Description
QUICK DRY A quick drying cycle running for 30 minutes
TIME DRY You can specify a cycle time in minutes.
AIR FLUFF Tumbles the load in room temperature air.
WRINKLE RELEASE
The Wrinkle Release cycle will release wrinkles from items that
are clean, dry, and only slightly wrinkled, such as clothes from a
crowded closet, suitcase or items that have been in the dryer too
long after the cycle has ended. Wrinkle Release can be used with
any temperature selection.
DV6900B_LED_WEB_Vent_EN.indd 41 2022/5/13 15:28:43

Operations
English42
English
Cycle guide
The best way to dry items is to follow the instructions on the care label. If no drying
instructions are provided, see the following table for reference.
Cycle Description
Bedspreads &
Comforters
Follow the care label instructions or dry using NORMAL.
• Make sure the item is thoroughly dry before using or storing.
• May require repositioning in the drum to ensure even drying.
Blankets
Use NORMAL and dry only one blanket at a time for best
tumbling action.
• Make sure blankets are is thoroughly dry before using or
storing.
Curtains & Draperies
Use PERM PRESS and the Medium temperature setting to help
minimize wrinkling.
• Dry curtains and draperies in small loads for best results and
remove as soon as possible after the cycle is complete.
Cloth Diapers Use NORMAL and the High temperature setting for soft, uffy
diapers.
Down–lled Items
(jackets, sleeping
bags, comforters, etc.)
Use NORMAL and the Medium temperature setting.
• Add a couple of dry towels to absorb moisture and shorten
drying time.
Foam Rubber (rug
backs, stuffed toys,
shoulder pads, etc.)
Do not dry on a heat setting. Use AIR FLUFF.
WARNING
Drying a rubber item with heat may damage it or cause a re.
Pillows
Use NORMAL.
• Add a couple of dry towels and a pair of clean sneakers to
help the tumbling action and to uff the pillows.
• Do not dry kapok or foam pillows using a heated drying cycle.
You can dry these items in the dryer only if you use AIR FLUFF.
Plastics (shower
curtains, outdoor
furniture covers, etc.)
Use AIR FLUFF or TIME DRY and the Low or Extra Low
temperature settings depending on the care label instructions.
WARNING
Do not dry:
• Fiberglass items (curtains, draperies, etc.)
• Woolens, unless recommended on the label
• Items spotted or soaked with vegetable or cooking oils
DV6900B_LED_WEB_Vent_EN.indd 42 2022/5/13 15:28:43

English 43
English
Special features
Child Lock
Child Lock prevents children from playing
with the dryer. When Child Lock is
activated, all buttons except for the Power
button are disabled.
To activate/deactivate Child Lock,
simultaneously press and hold Time and
Wrinkle Prevent for 3 seconds.
NOTE
Once Child Lock is activated, it will remain
active even after you restart the dryer.
If other buttons, except for the Power
button, do not respond, check the Child
Lock indicator. If the indicator is on, follow
the instructions above to turn Child Lock
off.
Drum Light
To turn on the drum light while the dryer
is running, press and hold Dryness for
3 seconds.
NOTE
After 2 minutes of inactivity, the drum
light automatically turns off.
Sound On/Off
To turn off the dryer’s notication beeps
and melodies, press and hold Temp. for 3
seconds.
To unmute the dryer, press and hold Temp.
again for 3 seconds.
NOTE
This function remains active even after
you restart the dryer.
My Cycle
You can create your own cycle that
contains your preferred settings and use it
at your convenience.
1. Turn the Cycle Selector to select a cycle.
The cycle indicator turns on.
2. Set or change the settings (Dryness,
Temp., Time, etc) and/or options as
necessary. Each corresponding indicator
blinks.
3. Press and hold My Cycle for 3 seconds.
The dryer stores the selected cycle with
its settings.
To use My Cycle, press My Cycle.
NOTE
Wrinkle Prevent is not available with My
Cycle.
Smart Care
If the dryer displays an information
code, you can use Smart Care to check
the status of the dryer on a smartphone.
To use Smart Care, you must have the
Samsung Smart Care app installed on your
smartphone.
NOTE
Smart Care is optimized for Samsung
Galaxy and Apple iPhones. (Not compatible
with some models).
Download the Samsung Smart Washer
app from the Google Play Store or Apple
App store (Search term: “Samsung Smart
Washer/Dryer”), and install it on your
smartphone.
DV6900B_LED_WEB_Vent_EN.indd 43 2022/5/13 15:28:43

Operations
English44
English
If an information code appears on the
dryer, follow these steps:
1. Press and hold Damp Alert for
3 seconds to activate Smart Care.
2. Open the Smart Care app on your
smartphone.
3. Put the smartphone’s camera close
to the display of the dryer. The
app automatically recognizes the
information code, and displays
suggestions on your smartphone.
4. If the smartphone fails to recognize the
information code more than twice, type
the information code manually into the
Smart Care app.
CAUTION
• If light is reected on the display of
the dryer, the smartphone may not
recognize the information code.
• If you hold the smartphone at an angle
to the dryer’s display, the smartphone
may not recognize the information
code. For best results, hold the
smartphone so that the front of the
panel and the smartphone are parallel
or nearly parallel.
• After you use this function, the dryer
will delete the record of the information
code from its code log.
DV6900B_LED_WEB_Vent_EN.indd 44 2022/5/13 15:28:43

English 45
English
Maintenance
Keep the dryer clean to prevent decreased performance and to lengthen its life.
WARNING
Certain internal parts are intentionally not grounded and may present a risk of electric
shock only during servicing.
Service Personnel - Do not contact the following parts while the appliance is energized:
Control board and inlet valve.
Cleaning
Feature panel
• Clean with a soft, damp cloth. Do not
use abrasive substances.
• Do not spray liquid cleaning agents
directly on the display of the dryer.
• Some laundry pre-treatment soil and
stain removers may damage the feature
panel.
• When using liquid cleaning agents,
apply them to the cleaning cloth. Do not
apply them directly to the dryer. Wipe
up any spills or overspray immediately.
Tumbler
• Remove any stains from the tumbler
with an all-purpose cleaner.
• Tumble old towels or rags to remove
any remaining stains or cleaning
substances. Stains may still be visible,
but will not affect subsequent loads.
Stainless steel tumbler
To clean the stainless steel tumbler, use
a damp cloth with a mild, non-abrasive
cleaner suitable for easily marred surfaces.
Remove cleaner residue and dry with a
clean cloth.
Dryer exterior
• Clean with a soft, damp cloth. Do not
use abrasive substances.
• Protect the surface from sharp objects.
• Do not place any heavy or sharp
objects or a detergent container on the
dryer. They can scratch or damage the
top cover of the dryer.
• The dryer has a high-gloss nish on the
entire surface. Be careful not to scratch
or damage the surface.
Exhaust system
• Check and clean the exhaust system on
a yearly or regular basis to maintain
optimum performance.
• The external exhaust hood must be
cleaned more frequently to ensure
proper air ow.
DV6900B_LED_WEB_Vent_EN.indd 45 2022/5/13 15:28:43

English46
English
Troubleshooting
Checkpoints
If the dryer operates abnormally, rst check the list of problems in the table below and
try the suggested actions.
Problem Action
Dryer does not start.
• Make sure the dryer is plugged in.
• Make sure the door is properly closed.
• Check the fuse or reset the circuit breaker.
• If you opened the door during a cycle, press again.
• Clean the lter.
• Make sure Child Lock is not activated.
The dryer does not
warm up.
• Check your home’s circuit breakers or fuses.
• Some cycles do not require heat. Check the selected cycle
again.
• For a gas dryer, make sure the gas supply is on.
• Clean the lint lter and exhaust duct.
• The dryer may have moved into the cool-down phase of the
cycle.
Items are not dried.
Check all of the above. Additionally:
• Make sure the exhaust hood outside your home can open and
close freely.
• Check the exhaust system for lint buildup. Ducting should be
inspected and cleaned annually.
• Use a 4” rigid metal exhaust duct.
• Do not overload. 1 wash load = 1 dryer load.
• Dry heavy items and light weight items separately.
• Large, bulky items, such as blankets or comforters, may
require repositioning to ensure even drying.
• Make sure that your washer is draining properly and
extracting adequate water from the load.
• The load may be too small to tumble properly. Add a few
towels and restart the dryer.
• The load may be too large to tumble properly. Remove some
items and restart the dryer.
• Clean the lint lter.
DV6900B_LED_WEB_Vent_EN.indd 46 2022/5/13 15:28:43

English 47
English
Problem Action
The dryer is too loud.
• Look for coins, loose buttons, nails, and other objects and
remove them immediately.
• Check the lint lter. Remove any items stuck inside the lint
lter.
• Make sure the dryer is level and standing rmly on the oor.
• The dryer may hum due to air moving through the drum and
fan. This is normal.
• It is normal to hear the dryer gas valve or heating element
cycle on and off during the drying cycle.
Items are not dried
evenly.
• Seams, pockets, and other parts of clothing are harder to dry
than others. This is normal.
• Sort heavy and light items separately.
There is a smell
coming from the
dryer.
• The smell of paint, varnish, cleaning agents, and other
household items could have circulated in the air and entered
the dryer. If you notice such a smell, ventilate completely
before using the dryer.
• If drying in an enclosed area, the dryer could cause the
ambient temperature to rise. Accordingly, make sure to open
a window and ventilate the area.
• Do not attempt to dry wet items after leaving them in the
washing machine or dryer for a long time.
The dryer turns off
before the items are
dry.
• The load is too small. Throw in few additional items like
towels and try drying again.
The clothes have lint
on them.
• Always make sure the lint lter is clean before putting items
into the dryer. When drying items that generate a large
amount of lint, you may need to clean the lint lter in the
middle of a cycle.
• Some fabrics (such as white towels) causes more lint and
should be dried separately from fabrics that lint attaches
easily (such as black linen pants).
• Check the inside of the pockets to make sure they are empty
before drying.
Items still wrinkled
after Wrinkle Prevent
(Wrinkle Away,
Wrinkle Release).
• Small loads of 1 to 4 items work best.
• Load fewer items. Load similar-type items.
• Take out the items immediately after drying is complete.
DV6900B_LED_WEB_Vent_EN.indd 47 2022/5/13 15:28:43

Troubleshooting
English48
English
Problem Action
Water drips from the
nozzle when the
Steam cycles starts.
• This is steam condensation. The dripping water will stop after
a short time.
Sprayed water is not
visible during Steam
cycles.
• Sprayed water is difcult to see when the door is closed.
Extended time.
• Sensor Dry automatically senses the moisture in the load
and shuts the dryer off when the selected dryness level is
reached. The drying time can change according to the type
and amount of laundry. See the cycle chart for reference.
If a problem persists, contact a local Samsung service center.
DV6900B_LED_WEB_Vent_EN.indd 48 2022/5/13 15:28:43

English 49
English
Information codes
If the dryer fails to operate, you may see an information code on the display panel. To
determine what you should do, check the list of codes in the table below, and then try the
suggested actions.
Code Action
Door is open
Operating the dryer with the door open.
• Make sure the door is properly closed.
• Make sure laundry is not caught in the door.
FC
Invalid power source frequency
• Try restarting the cycle.
• If this information code remains, contact a Samsung service
center.
AC Electronic control problem (Invalid Communication).
• Contact a Samsung service center.
HC
High temperature heating check.
• Clean the lint lter.
• If this information code remains, contact a Samsung service
center.
9C1
The electronic control needs to be checked.
• Check if power cord is connected properly.
• Check if the electrical outlet is working properly.
• If the information code remains, contact a Samsung service
center.
tC
The Thermistor1 resistance is very low or high.
• Check for a clogged lint screen.
• Check if the vent system is restricted.
• If this information code remains, contact a Samsung service
center.
tC5
The Thermistor2 resistance is very low or high.
• Check for a clogged lint screen.
• Check if the vent system is restricted.
• If this information code remains, contact a Samsung service
center.
dF Incorrect door switch.
• Contact a Samsung service center.
If any information code keeps appearing on the screen, contact a Samsung service center.
DV6900B_LED_WEB_Vent_EN.indd 49 2022/5/13 15:28:43

English50
English
Specications
Fabric care chart
The following symbols provide garment
care direction. The clothing care labels
include symbols for drying, bleaching,
ironing, and dry cleaning. The use of
symbols ensures consistency among
garment manufacturers of domestic
and imported items. Follow care label
directions to optimize garment life and
reduce laundering problems.
Wash cycle
Normal
Permanent press/Wrinkle
resistant/Wrinkle control
Gentle/Delicates
Hand wash
Water temperature
Hot
Warm
Cold
NOTE
The Water Temperature table lists
appropriate wash water temperatures
for various items. The temperature range
is 106 - 126 °F (41 - 52 °C) for Hot,
84 - 106 °F (29 - 41 °C) for Warm, and
61 - 84 °F (16 - 29 °C) for Cold. (Wash
water temperature must be a minimum of
61 °F (16 °C) for detergent activation and
effective cleaning.)
Bleach
Any bleach (when needed)
Only non-chlorine (color-safe)
bleach (when needed)
Tumble dry
Normal
Permanent press/Wrinkle
resistant/Wrinkle control
Gentle/Delicates
Special instructions
Line dry/Hang to dry
Drip dry
Dry at
Heat setting
High
Medium
Low
Any heat
No heat / Air
DV6900B_LED_WEB_Vent_EN.indd 50 2022/5/13 15:28:45

English 51
English
Iron dry or steam temperatures
High
Medium
Low
Warning symbols for laundering
Do not wash
Do not wring
Do not bleach
Do not tumble dry
No steam (added to iron)
Do not iron
Dry-clean
Dry-clean
Do not dry-clean
Line dry / Hang to dry
Drip dry
Dry at
Protecting the environment
This appliance is manufactured from
recyclable materials. If you decide to
dispose of this appliance, please observe
local waste disposal regulations. Cut off
the power cord so that the appliance
cannot be connected to a power source.
Remove the door so that animals and small
children cannot get trapped inside the
appliance.
DV6900B_LED_WEB_Vent_EN.indd 51 2022/5/13 15:28:46

Specications
English52
English
Specication sheet
A
BCD
Type Front loading dryer
Dimensions
(in. (mm))
A. Height 33.5 (850)
B . Width 23.6 (600)
C. Depth 26.0 (660)
D. Depth with door
open 90° 43.3 (1101)
Capacity (Cu.ft) 4.0
Weight lb (kg) 110 (50)
Power consumption (W) 750
DV6900B_LED_WEB_Vent_EN.indd 52 2022/5/13 15:28:47

English 53
English
Cycle chart
NOTE
For best results, follow the load size recommendations for each dry cycle.
• Large load: Fill the drum to about ¾ full. Do not add items over this level as they
need to tumble freely.
• Medium load : Fill the drum to about ½ full.
• Small load : Fill the drum with 3-5 items, not more than ¼ full.
Cycle Recommended items Load
size Dryness
Sensor Dry
NORMAL Cottons, Work clothes, Linen, Mixed loads Normal Dry
(Adjustable)
HEAVY DUTY Heavy fabrics such as jean, Corduroys, Heavy
work clothes
Normal Dry
(Adjustable)
SANITIZE Bedding, Curtains, Children’s clothing Very Dry
(No Change)
WOOL For machine washable and tumble dryable
wool only (Maximum amount : 3lb)
Normal Dry
(No change)
DELICATES Underwear, Blouses, Lingerie Normal Dry
(Adjustable)
ACTIVEWEAR Water-repellent wear, performance clothes,
Sports wear
Normal Dry
(No change)
TOWELS Bath towels and similar items Normal Dry
(Adjustable)
PERM PRESS Shirts, Synthetic fabrics, Knits, Wrinkle-free
cottons, Permanent
Normal Dry
(Adjustable)
Manual Dry
QUICK DRY Small loads -
TIME DRY Any load -
AIR FLUFF Foam, rubber, plastic -
WRINKLE RELEASE Shirts, Trouser, Blouses -
DV6900B_LED_WEB_Vent_EN.indd 53 2022/5/13 15:28:47

Specications
English54
English
NOTE
• : factory setting, : can be selected
Cycle
Temperature setting Time
setting
High Medium Med Low Low Extra
Low
Sensor Dry
NORMAL -- - - -
HEAVY DUTY - - - - -
SANITIZE -----
WOOL ---- -
DELICATES --- -
ACTIVEWEAR - - - - -
TOWELS - - - - -
PERM PRESS -- - - -
Manual Dry
QUICK DRY - - - -
TIME DRY
AIR FLUFF - - - - -
WRINKLE RELEASE - -
Cycle Damp Alert Wrinkle Prevent Adjust Time
Sensor Dry
NORMAL -
HEAVY DUTY -
SANITIZE --
WOOL --
DELICATES -
ACTIVEWEAR --
TOWELS -
PERM PRESS -
Manual Dry
QUICK DRY -
TIME DRY -
AIR FLUFF -
WRINKLE RELEASE -
DV6900B_LED_WEB_Vent_EN.indd 54 2022/5/13 15:28:47

English 55
Warranty (U.S.A)
SAMSUNG DRYER
LIMITED WARRANTY TO ORIGINAL PURCHASER WITH PROOF OF PURCHASE
This SAMSUNG brand product, as supplied and distributed by SAMSUNG ELECTRONICS
AMERICA, INC. (SAMSUNG) and delivered new, in the original carton to the original
consumer purchaser, is warranted by SAMSUNG against manufacturing defects in
materials or workmanship for the limited warranty period, starting from the date of
original purchase, of:
One (1) Year All Parts and Labor
This limited warranty is valid only on products purchased and used in the United States
that have been installed, operated, and maintained according to the instructions attached
to or furnished with the product. To receive warranty service, the purchaser must contact
SAMSUNG at the address or phone number provided below for problem determination and
service procedures. Warranty service can only be performed by a SAMSUNG authorized
service center. The original dated bill of sale must be presented upon request as proof
of purchase to SAMSUNG or SAMSUNG’s authorized service center to receive warranty
service.
SAMSUNG will provide in-home service within the contiguous United States during the
warranty period at no charge, subject to availability of SAMSUNG authorized servicers
within the customer’s geographic area. If in-home service is not available, SAMSUNG may
elect, at its option, to provide transportation of the product to and from an authorized
service center. If the product is located in an area where service by a SAMSUNG
authorized servicer is not available, you may be responsible for a trip charge or required
to bring the product to a SAMSUNG authorized service center for service.
To receive in-home service, product must be unobstructed and accessible to the service
agent.
During the applicable warranty period, a product will be repaired, replaced, or the
purchase price refunded, at the sole option of SAMSUNG. SAMSUNG may use new
or reconditioned parts in repairing a product, or replace the product with a new or
reconditioned product. Replacement parts and products are warranted for the remaining
portion of the original product’s warranty or ninety (90) days, whichever is longer. All
replaced parts and products are the property of SAMSUNG and you must return them to
SAMSUNG.
DV6900B_LED_WEB_Vent_EN.indd 55 2022/5/13 15:28:47

Warranty (U.S.A)
English56
This limited warranty covers manufacturing defects in materials or workmanship
encountered in normal household, noncommercial use of this product and shall not
cover the following: damage that occurs in shipment, delivery, installation, and uses
for which this product was not intended; damage caused by unauthorized modication
or alteration of the product; product where the original factory serial numbers have
been removed, defaced, changed in any way, or cannot be readily determined; cosmetic
damage including scratches, dents, chips, and other damage to the product’s nishes;
damage caused by abuse, misuse, pest infestations, accident, re, oods, or other acts
of nature or God; damage caused by use of equipment, utilities, services, parts, supplies,
accessories, applications, installations, repairs, external wiring or connectors not supplied
or authorized by SAMSUNG; damage caused by incorrect electrical line current, voltage,
uctuations and surges; damage caused by failure to operate and maintain the product
according to instructions; in-home instruction on how to use your product; and service
to correct installation not in accordance with electrical or plumbing codes or correction
of household electrical or plumbing (i.e., house wiring, fuses, or water inlet hoses). The
cost of repair or replacement under these excluded circumstances shall be the customer’s
responsibility.
Visits by a Service Engineer to explain functions, maintenance or installation is not
covered by warranty. Please contact your Samsung call agent for help with any of these
issues.
EXCLUSION OF IMPLIED WARRANTIES
IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY
OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED TO ONE YEAR OR THE SHORTEST
PERIOD ALLOWED BY LAW. Some states do not allow limitations on how long an implied
warranty lasts, so the above limitations or exclusions may not apply to you. This warranty
gives you specic rights, and you may also have other rights, which vary from state to
state.
DV6900B_LED_WEB_Vent_EN.indd 56 2022/5/13 15:28:47

English 57
LIMITATION OF REMEDIES
YOUR SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY IS PRODUCT REPAIR, PRODUCT REPLACEMENT,
OR REFUND OF THE PURCHASE PRICE AT SAMSUNG’S OPTION, AS PROVIDED IN THIS
LIMITED WARRANTY. SAMSUNG SHALL NOT BE LIABLE FOR SPECIAL, INCIDENTAL OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO TIME WAY FROM WORK,
HOTELS AND/OR RESTAURANT MEALS, REMODELING EXPENSES, LOSS OF REVENUE OR
PROFITS, FAILURE TO REALIZE SAVINGS OR OTHER BENEFITS REGARDLESS OF THE LEGAL
THEORY ON WHICH THE CLAIM IS BASED, AND EVEN IF SAMSUNG HAS BEEN ADVISED OF
THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. Some states do not allow exclusion or limitation of
incidental or consequential damages, so the above limitations or exclusions may not apply
to you. This warranty gives you specic rights, and you may also have other rights, which
vary from state to state.
SAMSUNG does not warrant uninterrupted or error-free operation of the product. No
warranty or guarantee given by any other person, rm, or corporation with respect to this
product shall be binding on SAMSUNG.
To obtain warranty service, please contact SAMSUNG at:
Samsung Electronics America, Inc.
85 Challenger Road
Ridgeeld Park, NJ 07660
1-800-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com/us/support
DV6900B_LED_WEB_Vent_EN.indd 57 2022/5/13 15:28:47

Warranty (CANADA)
English58
Warranty (CANADA)
SAMSUNG DRYER
LIMITED WARRANTY TO ORIGINAL PURCHASER
This SAMSUNG brand product, as supplied and distributed by SAMSUNG ELECTRONICS
CANADA, INC. (SAMSUNG) and delivered new, in the original carton to the original
consumer purchaser, is warranted by SAMSUNG against manufacturing defects in
materials and workmanship for a limited warranty period of:
• One (1) year part and labor
This limited warranty begins on the original date of purchase, and is valid only on
products purchased and used in the Canada.
To receive warranty service, the purchaser must contact SAMSUNG for problem
determination and service procedures.
Warranty service can only be performed by a SAMSUNG authorized service center.
The original dated bill of sale must be presented upon request as proof of purchase to
SAMSUNG or SAMSUNG’s authorized service center.
SAMSUNG will provide in-home service during the warranty period at no charge, subject
to availability within the Canada.
In-home service is not available in all areas.
To receive in-home service, product must be unobstructed and accessible to the service
agent.
If service is not available, SAMSUNG may elect to provide transportation of the product to
and from an authorized service center.
SAMSUNG will repair, replace, or refund this product at our option and at no charge as
stipulated herein, with new or reconditioned parts or products if found to be defective
during the limited warranty period specied above.
All replaced parts and products become the property of SAMSUNG and must be returned
to SAMSUNG.
Replacement parts and products assume the remaining original warranty, or ninety (90)
days, whichever is longer.
DV6900B_LED_WEB_Vent_EN.indd 58 2022/5/13 15:28:47

English 59
This limited warranty covers manufacturing defects in materials and workmanship
encountered in normal, noncommercial use of this product and shall not apply to the
following: damage that occurs in shipment; delivery and installation; applications and
uses for which this product was not intended; altered product or serial numbers; cosmetic
damage or exterior nish; accidents, abuse, neglect, re, water, lightning, or other acts
of nature or God; use of products, equipment, systems, utilities, services, parts, supplies,
accessories, applications, installations, repairs, external wiring or connectors not supplied
or authorized by SAMSUNG that damage this product or result in service problems;
incorrect electrical line voltage, uctuations and surges; customer adjustments and
failure to follow operating instructions, maintenance and environmental instructions that
are covered and prescribed in the instruction book; product removal and reinstallation;
problems caused by pest infestations.
This limited warranty does not cover problems resulting from incorrect electric current,
voltage or supply, light bulbs, house fuses, house wiring, cost of a service call for
instructions, or xing installation errors.
SAMSUNG does not warrant uninterrupted or error-free operation of the product.
EXCEPT AS SET FORTH HEREIN, THERE ARE NO WARRANTIES ON THIS PRODUCT EITHER
EXPRESS OR IMPLIED, AND SAMSUNG DISCLAIMS ALL WARRANTIES INCLUDING, BUT
NOT LIMITED TO, ANY IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, INFRINGEMENT OR
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
NO WARRANTY OR GUARANTEE GIVEN BY ANY PERSON, FIRM, OR CORPORATION WITH
RESPECT TO THIS PRODUCT SHALL BE BINDING ON SAMSUNG.
SAMSUNG SHALL NOT BE LIABLE FOR LOSS OF REVENUE OR PROFITS, FAILURE TO
REALIZE SAVINGS OR OTHER BENEFITS, OR ANY OTHER SPECIAL, INCIDENTAL OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES CAUSED BY THE USE, MISUSE, OR INABILITY TO USE THIS
PRODUCT, REGARDLESS OF THE LEGAL THEORY ON WHICH THE CLAIM IS BASED, AND
EVEN IF SAMSUNG HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
NOR SHALL RECOVERY OF ANY KIND AGAINST SAMSUNG BE GREATER IN AMOUNT THAN
THE PURCHASE PRICE OF THE PRODUCT SOLD BY SAMSUNG AND CAUSING THE ALLEGED
DAMAGE.
WITHOUT LIMITING THE FOREGOING, PURCHASER ASSUMES ALL RISK AND LIABILITY
FOR LOSS, DAMAGE, OR INJURY TO PURCHASER AND PURCHASER’S PROPERTY AND TO
OTHERS AND THEIR PROPERTY ARISING OUT OF THE USE, MISUSE, OR INABILITY TO USE
THIS PRODUCT.
THIS LIMITED WARRANTY SHALL NOT EXTEND TO ANYONE OTHER THAN THE ORIGINAL
PURCHASER OF THIS PRODUCT, IS NONTRANSFERABLE AND STATES YOUR EXCLUSIVE
REMEDY.
DV6900B_LED_WEB_Vent_EN.indd 59 2022/5/13 15:28:47

Warranty (CANADA)
English60
Some provinces do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, or the
exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitations or
exclusions may not apply to you.
This warranty gives you specic rights, and you may also have other rights, which vary
from province to province.
To obtain warranty service, please contact SAMSUNG at:
Samsung Electronics Canada Inc.
2050 Derry Road West,
Mississauga, Ontario L5N 0B9 Canada
1-800-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com/ca/support (English)
www.samsung.com/ca_fr/support (French)
Visits by a Service Engineer to explain functions, maintenance or installation is not
covered by warranty.
Please contact your Samsung call agent for help with any of these issues.
DV6900B_LED_WEB_Vent_EN.indd 60 2022/5/13 15:28:47

DV6900B_LED_WEB_Vent_EN.indd 61 2022/5/13 15:28:47

Scan this with your smartphone
QUESTIONS OR COMMENTS?
COUNTRY CALL OR VISIT US ONLINE AT
U.S.A 1-800-SAMSUNG (726-7864)
1-844-SAM-PAYS (726-7297) www.samsung.com/us/support
CANADA 1-800-SAMSUNG(726-7864)
1-844-SAM-PAYS (726-7297)
www.samsung.com/ca/support (English)
www.samsung.com/ca_fr/support (French)
DV6900B_LED_WEB_Vent_EN.indd 62 2022/5/13 15:28:47

Sèche-linge
Manuel d'utilisation
DV25B6800E*
DV6900B_LED_WEB_Vent_CFR.indd 1 2022/5/13 15:28:09

Français
2
Français
Table des matières
Consignes de sécurité 4
Remarques importantes sur les consignes de sécurité 4
Importants symboles de sécurité 4
AVERTISSEMENT DE LA PROPOSITION 65 DE L’ÉTAT DE LA CALIFORNIE 6
Consignes de sécurité importantes 6
Avertissements 8
Mises en garde 8
Avant l'installation 10
Conditions d'installation principales 10
Choix de l'emplacement d'installation 10
Conditions requises en matière de conduits 14
Conditions requises en matière d’évacuation 15
Normes électriques 16
Installation 18
Ce qui est inclus 18
Installation étape par étape 20
Guide de connexion des conduites d'évacuation 24
Changement de sens du conduit d'évacuation (facultatif) 25
Test de blocage de l'aération 29
Changement de position de la porte 32
Avant de démarrer 37
Tri et charge 37
Conditions de fonctionnement préalables 37
Opérations 38
Panneau de commande 38
Étapes simples pour commencer 40
Présentation des cycles 41
Guide des cycles 42
Fonctions spéciales 43
DV6900B_LED_WEB_Vent_CFR.indd 2 2022/5/13 15:28:09

Français
3
Français
Entretien 45
Nettoyage 45
Dépannage 46
Contrôles à effectuer 46
Codes d'information 49
Caractéristiques techniques 50
Tableau des symboles d’entretien des textiles 50
Protection de l’environnement 51
Fiche de spécications 52
Tableau des cycles 53
DV6900B_LED_WEB_Vent_CFR.indd 3 2022/5/13 15:28:09

CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES CONSIGNES
Français
4
Français
Consignes de sécurité
Félicitations pour l’achat de votre nouveau sèche-linge Samsung. Ce manuel contient de précieuses
informations concernant l'installation, l'utilisation et l'entretien de votre appareil. Prenez le temps
de le lire pour tirer pleinement prot de tous les avantages et de toutes les fonctionnalités de votre
sèche-linge.
Remarques importantes sur les consignes de sécurité
Veuillez lire attentivement ce manuel pour vous assurer que vous savez comment utiliser efcacement
toutes les caractéristiques et fonctions de votre nouvel appareil en toute sécurité. Conservez ce
manuel dans un endroit sûr situé à proximité de l'appareil an de pouvoir facilement vous y reporter
en cas de besoin. N'utilisez pas cet appareil autrement que pour l'usage auquel il est destiné,
conformément aux consignes du manuel.
Les avertissements et les consignes de sécurité importantes cités dans ce manuel ne couvrent pas
toutes les conditions et les situations susceptibles de se produire. Il est de votre responsabilité de
faire preuve de bon sens, de prudence et de discernement lors de l’installation, de l’entretien et de
l’utilisation de votre sèche-linge.
Ces consignes d'utilisation couvrant plusieurs modèles, il se peut que les caractéristiques de
votre sèche-linge diffèrent légèrement de celles décrites dans ce manuel ; ainsi, certaines icônes
d'avertissement peuvent ne pas s'appliquer à votre machine. Pour toute question ou renseignement,
contactez le service après-vente le plus proche ou recherchez des informations et consultez l’aide en
ligne sur www.samsung.com.
Importants symboles de sécurité
Signication des icônes et signes repris dans ce manuel d'utilisation :
AVERTISSEMENT
Risques ou pratiques dangereuses susceptibles de provoquer des blessures corporelles graves, le
décès et/ou des dommages matériels.
ATTENTION
Risques ou pratiques dangereuses susceptibles de provoquer des blessures corporelles graves et/ou
des dommages matériels.
REMARQUE
Indique qu'un risque de blessure à la personne ou de dommage matériel existe.
Ces symboles d’avertissement sont présents pour prévenir toute blessure, à vous-même ou à d’autres
personnes.
Veuillez les respecter scrupuleusement.
Après avoir lu ce manuel, conservez-la dans un endroit sûr pour vous y référer ultérieurement.
Lisez attentivement toutes les consignes avant d'utiliser l'appareil.
Comme pour tout appareil électrique comportant des parties mobiles, des risques existent. Pour
utiliser cet appareil en toute sécurité, familiarisez-vous avec son fonctionnement et faites preuve de
prudence lorsque vous l’utilisez.
DV6900B_LED_WEB_Vent_CFR.indd 4 2022/5/13 15:28:09

CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES CONSIGNESCONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES CONSIGNES
Français
5
Français
AVERTISSEMENT - Risque d'incendie
• L'installation du sèche-linge doit être effectuée par un technicien qualié.
• L’installation du sèche-linge doit se faire conformément aux instructions du fabricant et aux
réglementations locales.
• N’équipez jamais un sèche-linge de conduits de ventilation en plastique exible. Si vous
utilisez un conduit en métal exible (de type aluminium), celui-ci doit être conforme aux
spécications du fabricant et adapté à une utilisation sur sèche-linge. Les matériaux
exibles utilisés dans les systèmes d'évacuation de l'air ont tendance à se plier, à s'écraser et
à retenir les peluches de tissu. Ces conditions empêchent une évacuation adéquate de l'air et
augmentent les risques d'incendie.
• N'installez pas de ventilateur secondaire dans le conduit d'evacuation.
Remarque: L’avertissement relatif au ventilateur d’appoint ne s’applique pas aux
sèche-linge destinés à être installés dans un système de sèche-linge multiples,
avec un système de conduits d’évacuation technique installé conformément aux
directives du fabricant du sèche-linge.
• Pour réduire les risques de blessure grave ou de décès, observez attentivement les
consignes d'installation.
• Conservez soigneusement ces instructions.
AVERTISSEMENT - Pour réduire le risque d'incendie ou d'explosion :
• Ne faites sécher aucun article ayant été précédemment en contact par nettoyage, lavage
ou trempage avec de l’essence, des solvants de nettoyage à sec ou toute autre substance
inammable ou explosive. En effet, ceux-ci diffusent des vapeurs pouvant s’enammer
ou exploser. Ne placez aucun article ayant été en contact avec un solvant ou des matières
solides ou liquides inammables dans le sèche-linge tant que toutes les traces de ces
produits n'ont pas été éliminées.
De nombreux produits inammables sont utilisés dans l'environnement domestique comme
l'acétone, l'alcool dénaturé, l'essence, le kérosène, certains nettoyants ménagers sous forme
liquide, certains détachants, la térébenthine, les cires et les produits décapants.
• Ne faites jamais sécher à chaud les articles à base de caoutchouc mousse (également appelé
mousse de latex) ou de matériaux dont la texture ressemble à celle du caoutchouc. En effet,
les matières en caoutchouc mousse peuvent, dans certaines circonstances, s'enammer
spontanément.
DV6900B_LED_WEB_Vent_CFR.indd 5 2022/5/13 15:28:09

CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES CONSIGNES
Consignes de sécurité
CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES CONSIGNES
Français
6
Français
AVERTISSEMENT - Risque d'incendie ou d'explosion:
• Si les avertissements de sécurité ne sont pas suivis à la lettre, des blessures graves
voire mortelles ou des dégâts matériels pourraient survenir.
• N'entreposez ni n'utilisez jamais d'essence ou d'autres produits inammables à
proximité de cet appareil ou de tout autre appareil.
• L’installation et l’entretien doivent être effectués par un installateur qualié, un
réparateur agréé ou votre fournisseur de gaz.
• N'installez pas de ventilateur secondaire dans le conduit d'evacuation.
Remarque: L’avertissement relatif au ventilateur d’appoint ne s’applique pas aux
sèche-linge destinés à être installés dans un système de sèche-linge multiples,
avec un système de conduits d’évacuation technique installé conformément aux
directives du fabricant du sèche-linge.
AVERTISSEMENT DE LA PROPOSITION 65 DE L’ÉTAT DE LA CALIFORNIE
AVERTISSEMENT
Peut causer le cancer et avoir des effets nocifs sur la reproduction — www.P65Warnings.ca.gov.
Consignes de sécurité importantes
AVERTISSEMENT
An de réduire les risques d'incendie, d'électrocution ou de blessures physiques lors de
l'utilisation de l'appareil, des précautions de base doivent être prises :
1. Lisez toutes les consignes de sécurité avant d'utiliser l’appareil.
2. Ne faites pas sécher de linge ayant été en contact par nettoyage, lavage ou trempage
avec de l'essence, des solvants de nettoyage à sec ou tout autre substance inammable ou
explosive ; ces produits dégagent en effet des vapeurs qui risqueraient de s'enammer ou
d'exploser.
3. N'utilisez pas le sèche-linge pour faire sécher des vêtements comportant des traces de
substances inammables telles que de l'huile végétale, de l'huile de cuisson, de l'huile de
machine, des produits chimiques inammables, des solvants, etc. ou des objets comportant
des traces de cire ou de produits chimiques Ils risqueraient de prendre feu.
4. N'entreposez ni n'utilisez jamais d'essence ou d'autres produits inammables à proximité de
cet appareil ou de tout autre appareil.
DV6900B_LED_WEB_Vent_CFR.indd 6 2022/5/13 15:28:09

CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES CONSIGNESCONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES CONSIGNES
Français
7
Français
5. Ne laissez pas les enfants jouer sur ou dans l'appareil. Une surveillance attentive s'impose
lorsque l'appareil est utilisé à proximité d'enfants.
6. Avant la mise hors service ou au rebut de l'appareil, retirez le hublot du tambour.
7. Ne tentez pas d'ouvrir l'appareil lorsque le tambour est en mouvement.
8. N'installez et n'entreposez jamais cet appareil dans un endroit exposé aux intempéries.
9. N'utilisez pas les commandes internes inutilement.
10. Ne procédez pas à la réparation ou au remplacement des pièces de l'appareil et ne tentez pas
non plus de le réparer vous-même, sauf si le manuel d'entretien ou de réparation contient
des recommandations spéciques en la matière que vous comprenez et êtes en mesure
d'exécuter.
11. N’utilisez aucun adoucissant ou produit antistatique autre que ceux recommandés par le
fabricant du produit ou de l’appareil.
12. Nettoyez le ltre avant ou après chaque utilisation.
13. Ne sélectionnez pas une température élevée pour faire sécher des articles contenant du
caoutchouc mousse ou des matériaux dont la texture est similaire à celle du caoutchouc.
14. Évitez toute accumulation de peluches, poussières et saletés à proximité de l'orice
d'évacuation.
15. L’intérieur de l’appareil et du conduit d’évacuation doit être nettoyé régulièrement, par un
technicien de maintenance qualié.
16. Ne faites pas sécher du linge ayant été en contact avec de l'huile de cuisson. Il risquerait
de s'enammer. Pour réduire le risque d'incendie dû à du linge contaminé, la phase
nale d'un cycle du sèche-linge se fait sans chaleur (période de refroidissement). Évitez
d'arrêter un sèche-linge avant la n de son cycle de séchage, sauf si vous sortez et étendez
immédiatement le linge an que la chaleur se dissipe.
17. Cet appareil doit être mis à la terre. Reportez-vous aux chapitres « Normes électriques » et «
Mise à la terre » dans la section « Installation ».
18. Ne laissez pas les enfants jouer sur ou dans l'appareil. Une surveillance attentive s'impose
lorsque l'appareil est utilisé à proximité d'enfants.
19. N’insérez pas votre main sous le sèche-linge.
• Cela pourrait provoquer des blessures.
20. Veillez à ce que les doigts des enfants ne soient pas pris dans la porte en la fermant.
• Cela pourrait provoquer des blessures.
21. Le panneau de commande et la vanne d'alimentation en eau sont intentionnellement non mis
à la terre et peuvent présenter un risque d'électrocution uniquement lors d'une réparation.
• Ne touchez pas ces pièces lorsque l'appareil est sous tension.
DV6900B_LED_WEB_Vent_CFR.indd 7 2022/5/13 15:28:09

CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES CONSIGNES
Consignes de sécurité
CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES CONSIGNES
Français
8
Français
Avertissements
AVERTISSEMENT
• Vériez que les poches sont vides. Les petits objets aux bords irréguliers (pièces de monnaie,
canifs, épingles, etc.) risquent en effet d'endommager votre sèche-linge.
Mises en garde
ATTENTION
• Ne laissez ni les enfants ni les animaux domestiques jouer sur, dans ou devant l’appareil. Une
surveillance attentive s’impose lorsque l’appareil est utilisé à proximité d’enfants ou d’animaux
domestiques.
• Avant de mettre au rebut ou hors service votre sèche-linge, retirez le hublot du compartiment
de séchage pour éviter que des enfants ou des animaux ne se trouvent piégés à l’intérieur de
l’appareil.
• N’ouvrez pas le sèche-linge lorsque le tambour est en mouvement.
• N'installez et n'entreposez jamais cet appareil dans un endroit exposé aux intempéries.
• N'utilisez pas les commandes du sèche-linge inutilement.
• Ne procédez pas à la réparation, au remplacement ou à l’entretien des pièces de l’appareil
sauf si le manuel d’entretien contient des recommandations spéciques en la matière, si vous
comprenez ces recommandations et si vous disposez des compétences requises pour réaliser
l’opération.
• N’utilisez aucun adoucissant ou produit anti-statique autre que ceux recommandés par le
fabricant.
• Nettoyez le ltre avant ou après chaque utilisation.
• Évitez toute accumulation de peluches, poussières et saletés à proximité de l’orice
d’évacuation.
• L’intérieur du sèche-linge et du conduit d’évacuation doit être nettoyé régulièrement, par un
technicien de maintenance qualié.
• Cet appareil doit être correctement mis à la terre. Ne branchez jamais le cordon d’alimentation
sur une prise qui n’est pas correctement reliée à la terre ou qui n’est pas conforme aux
réglementations locales et nationales en vigueur. Consultez les consignes d’installation pour
relier cet appareil à la terre.
• Ne vous asseyez pas sur le sèche-linge.
• Évitez de faire sécher des vêtements comportant de grandes boucles, des boutons ou d'autres
accessoires en métal lourd.
• Installez-le et utilisez-le conformément aux consignes du fabricant.
• N’introduisez aucun article imprégné ou tâché d’huile végétale ou alimentaire dans votre
sèche-linge. Même une fois lavés, ces articles peuvent encore contenir une quantité non
négligeable d’huile.
DV6900B_LED_WEB_Vent_CFR.indd 8 2022/5/13 15:28:09

CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES CONSIGNESCONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES CONSIGNES
Français
9
Français
• Toute huile résiduelle risque de s’enammer spontanément. Le potentiel de combustion
spontanée augmente lorsque les articles imbibés d’huile végétale ou alimentaire sont exposés
à la chaleur. Les sources de chaleur comme votre sèche-linge peuvent chauffer ces articles,
engendrant une oxydation de l’huile. Cette oxydation crée elle-même de la chaleur. Si cette
chaleur ne se dissipe pas, les articles deviennent sufsamment brûlants pour s’enammer.
Entasser, empiler ou stocker ce type d’articles peut empêcher la dissipation de la chaleur et
être à l’origine d’un risque d’incendie.
• Tout le linge imbibé d’huile végétale ou alimentaire, qu’il soit lavé ou non, peut s’avérer
dangereux.
Le fait de laver ces articles à l’eau chaude avec une dose supplémentaire de lessive réduit ce
risque, sans pour autant le supprimer. Utilisez toujours le programme de refroidissement Cool
Down (Refroidissement), an de réduire leur température. Ne retirez jamais ces articles du
sèche-linge lorsqu’ils sont chauds ; de même, n’interrompez pas le programme de séchage tant
que le cycle Cool Down (Refroidissement) n’est pas terminé. N’entassez et n’empilez pas ces
articles lorsqu’ils sont chauds.
DV6900B_LED_WEB_Vent_CFR.indd 9 2022/5/13 15:28:09

Français
10
Français
Avant l'installation
Lisez attentivement les instructions suivantes avant d'installer le sèche-linge et
conservez-les dans un endroit sûr an de pouvoir vous y reporter ultérieurement.
AVERTISSEMENT
La mise à la terre de certaines pièces internes n'a volontairement pas été effectuée;
ces éléments peuvent donc présenter un risque d'électrocution (lors de l'entretien
uniquement).
Technicien de maintenance - Ne touchez pas les pièces suivantes lorsque l'appareil est
sous tension: Panneau de commande et vanne d'arrivée d'eau.
Conditions d'installation principales
• Une prise électrique avec mise à la terre.
• Un cordon d’alimentation pour sèche-linge électrique (à l’exception du Canada).
• Un système d’évacuation, réalisé en métal rigide ou en métal exible avec parois
rigides.
AVERTISSEMENT
Retirez le hublot des appareils mis au rebut pour éviter qu'un enfant ne s'étouffe à
l'intérieur.
Choix de l'emplacement d'installation
Le sèche-linge doit être installé dans un endroit sufsamment spacieux, tant à l’avant
pour permettre de charger l’appareil, qu’à l’arrière pour le système d’évacuation. Ce
sèche-linge est équipé en usine pour une évacuation arrière en option. Si vous préférez
l’évacuation par le bas, la droite ou la gauche, utilisez le kit d’évacuation auxiliaire. Les
instructions sont fournies avec le kit. Veillez à ce que la pièce dans laquelle se trouve
le sèche-linge soit sufsamment aérée. Vous devez donc installer le sèche-linge dans
une pièce correctement ventilée. Pour les sèche- linge à gaz, respectez un dégagement
adéquat (comme indiqué sur la plaque signalétique) an de garantir une aération
appropriée pour la combustion et le bon fonctionnement du sèche-linge.
Vous ne devez ni installer ni stocker le sèche-linge dans un endroit où il pourrait être
en contact avec de l'eau et/ou exposé aux intempéries. Vous devez maintenir le sèche-
linge à l'écart de tous matériaux combustibles, essence et autres vapeurs et liquides
inammables. Un sèche-linge produit des peluches combustibles. Évitez donc que des
peluches ne s'accumulent autour.
DV6900B_LED_WEB_Vent_CFR.indd 10 2022/5/13 15:28:09

Français
11
Français
Dimensions
Type Sèche-linge à chargement frontal
Modèles DV25B6800E*
Dimensions
(po (mm))
A. Hauteur totale 33,5 (850)
B. Largeur 23,6 (600)
C. Profondeur avec hublot
ouvert 43,3 (1101)
D. Profondeur 26,0 (660)
DV6900B_LED_WEB_Vent_CFR.indd 11 2022/5/13 15:28:09

Avant l'installation
Français
12
Français
Dégagement requis
Ce dégagement requis concerne uniquement les sèche-linge.
REMARQUE
• Pour connaître le dégagement requis pour le lave-linge, reportez-vous au manuel
d'utilisation du lave-linge.
• Si les dégagements requis pour le lave-linge et le sèche-linge sont différents,
respectez celui dont la valeur est la plus élevée.
Encastrement dans une niche ou installation dans un placard
AVERTISSEMENT
• L’évacuation du sèche-linge doit se faire vers l’extérieur an de réduire les risques
d’incendie si l'appareil est installé dans une niche ou un placard.
• Vous ne devez installer aucun autre appareil fonctionnant au fuel dans le même
placard que le sèche-linge.
• Placez le sèche-linge à 18 pouces (460 mm) minimum au-dessus du sol pour une
installation dans un garage.
Espace minimum pour un fonctionnement stable :
Côtés Haut Arrière Avant
1 po (25 mm) 1 po (25 mm) 3 po (76 mm) 1 po (25 mm)
Si le lave-linge et un sèche-linge sont tous deux installés au même endroit, le panneau
avant de la niche ou du placard doit être doté de deux ouvertures non obstruées ;
assurez-vous d'avoir une surface totale combinée d'au moins 72 po2 (465 cm2).
Installation sous plan
BC
A
A34,4 po (875 mm)
B 1 po (25 mm)
C 1 po (25 mm)
DV6900B_LED_WEB_Vent_CFR.indd 12 2022/5/13 15:28:09

Français
13
Français
Ce dégagement requis concerne l'installation d'une paire lave-linge/sèche-linge.
Side by side installation Stacked installation
A1 po (25 mm)
B* 3 po (76 mm)
C2 po (51 mm)
D6 po (152 mm)
E67 po (1702 mm)
(B*): Ce dégagement requis concerne uniquement les sèche-linge. Pour connaître le
dégagement requis pour le lave-linge, reportez-vous au manuel d'utilisation du lave-
linge.
Un espace minimum (B*) de 3 po est nécessaire pour une meilleure performance
du sèche-linge. En cas d'espace insufsant pour l'installation du conduit, un kit de
ventilation de taille appropriée est requis.
REMARQUE
Superposition (SK-DH)
De nombreux lave-linge et sèche-linge Samsung peuvent être superposés pour
optimiser l'espace utile. Les kits de superposition sont en vente chez votre revendeur
Samsung. Pour plus détails concernant la superposition et les modèles compatibles,
reportez-vous au manuel d'utilisation inclus dans le kit de superposition que vous avez
acheté.
Installation côte à côte Installation empilée
DV6900B_LED_WEB_Vent_CFR.indd 13 2022/5/13 15:28:10

Avant l'installation
Français
14
Français
Conditions requises en matière de conduits
Recommandé À n’utiliser que pour les
installations temporaires
Type de bouche
d’évacuation
4 po (10,2 cm) 2,5 po (6,4 cm)
N° de coudes à
90° Rigide Rigide
080 pieds (24,2 m) 60 pieds (28,3 m)
160 pieds (28,3 m) 45 pieds (13,7 m)
245 pieds (13,7 m) 35 pieds (10,7 m)
335 pieds (10,7 m) 25 pieds (7,6 m)
REMARQUE
* Utilisez un conduit rigide en aluminium ou en acier galvanisé d'un diamètre de
4 pouces (10,2 cm).
Si vous intégrez le système d'aération du sèche-linge à un système d'évacuation
existant :
• Assurez-vous que le système d'évacuation soit conforme à toutes les réglementations
locales, régionales et nationales applicables.
• Vériez que vous n'utilisez pas un conduit en plastique exible.
• Assurez-vous de vérier l'absence de peluches accumulées à l'intérieur des conduits
existants et de les retirer s'il y en a.
• Conrmez que le conduit n'est pas entortillé ou écrasé.
• Assurez-vous que le registre de la hotte s'ouvre et se ferme sans problème.
Utilisation du manomètre
La pression statique dans un système d’évacuation doit être inférieure à 0 ou ne doit
pas dépasser 0,83 pouce. Notez que ces valeurs ont été mesurées sèche-linge en
marche, à l’aide d’un manomètre placé au niveau du point de connexion entre le conduit
d’évacuation et le sèche-linge. Le tambour du sèche-linge doit être vide et le ltre à
peluches propre.
DV6900B_LED_WEB_Vent_CFR.indd 14 2022/5/13 15:28:10

Français
15
Français
Conditions requises en matière d’évacuation
L'évacuation du sèche-linge ne doit pas
être reliée à un conduit de cheminée, un
mur, un plafond, un grenier, un espace
mansardé ou exigu d'un bâtiment.
L’évacuation du sèche-linge vers
l’extérieur évite le refoulement d’air
humide et de peluches dans la pièce.
Aux États-Unis et au Canada
• Tous les sèche-linge doivent être dotés
d’une évacuation vers l’extérieur.
• Le diamètre du conduit d’évacuation
doit être de 4 po (10,2 cm).
• Consultez le chapitre « Conditions
requises en matière de conduits »
dans la section « Installation » pour
connaître la longueur maximale de
conduit et le nombre de courbures
pouvant être utilisées.
• La longueur totale du conduit exible
en métal ne doit pas dépasser 7’ 10½”
(2,4 m).
• Le conduit ne doit pas être assemblé
à l’aide de vis ou autres attaches
pénétrant à l’intérieur du conduit et
pouvant entraîner l’accumulation de
peluches.
• Pour les États-Unis uniquement :
Utilisez uniquement des conduits
exibles de type aluminium, tels
que spéciés par le fabricant, le cas
échéant, et conformes à la norme
Outline for Clothes Dryer Transition
Duct (norme relative aux conduits
d’évacuation des sèche-linge).
Reportez-vous au sujet 2158A.
• Pour le Canada uniquement : Utilisez
uniquement des conduits exibles de
type aluminium, tels que spéciés par
le fabricant, le cas échéant.
En dehors des États-Unis et du
Canada
• Référez-vous aux réglementations
locales.
AVERTISSEMENT
• L’évacuation du sèche-linge doit se
faire vers l’extérieur pour réduire les
risques d’incendie lors de l’installation
de l’appareil dans une niche ou une
armoire.
• N'utilisez jamais de conduit exible en
plastique ou non métallique.
• Si les conduits existants sont en
plastique, non métalliques ou
combustibles, remplacez-les par du
matériel métallique.
• Utilisez uniquement des conduits
d’évacuation métalliques et non
inammables pour assurer le
connement de l’air d’évacuation, de la
chaleur et des peluches.
DV6900B_LED_WEB_Vent_CFR.indd 15 2022/5/13 15:28:10

Avant l'installation
Français
16
Français
Normes électriques
Le schéma de câblage gure sur une
plaque située sous le panneau de
commande ou le panneau arrière.
AVERTISSEMENT
• Un branchement incorrect du
conducteur de mise à la terre peut
créer un risque d'électrocution.
Demandez conseil à un électricien
ou un réparateur agréé si vous avez
des doutes quant à la mise à la terre
correcte de votre sèche-linge. Ne
modiez pas la prise fournie avec le
sèche-linge ; si celle-ci ne correspond
pas à la prise secteur, demandez à un
électricien qualié d’installer une prise
adéquate.
• Pour prévenir tout risque d’incendie,
d’électrocution ou de blessure,
l’intégralité du câblage et des
mises à la terre doit être réalisée
conformément aux réglementations
locales ou, en l’absence de ces
dernières, conformément au code
électrique national (National Electrical
Code) ANSI/NFPA No. 70 (dernières
révisions) (pour les États-Unis) ou
aux dispositions canadiennes sur
l’électricité CSA C22.1 (dernières
révisions) et aux réglementations
locales. Il relève de votre
responsabilité de fournir des services
électriques adaptés à votre sèche-
linge.
Mise à la terre
Ce sèche-linge doit être mis à la terre. En
cas de panne ou de défaillance, la mise
à la terre réduira le risque de surtension
électrique en fournissant un circuit de
fuite au courant électrique.
AVERTISSEMENT
• Votre sèche-linge est doté d’un cordon
en option équipé d’un conducteur de
mise à la terre et d’une prise de terre.
Ce cordon est vendu séparément.
• La prise doit être branchée sur une
prise secteur appropriée, correctement
installée et mise à la terre
conformément aux dispositions et aux
réglementations en vigueur.
• Ne modiez pas la prise fournie
avec le sèche-linge ; si celle-ci ne
correspond pas à la prise secteur,
demandez à un électricien qualié
d’installer une prise adéquate.
• Si vous n’utilisez pas de cordon
d’alimentation et que le sèche-linge
électrique doit être branché en
permanence, reliez-le à une prise
de terre métallique permanente ou
connectez un conducteur de mise à la
terre aux conducteurs du circuit et à la
borne ou au l de terre de l’appareil.
Raccordement électrique
Avant toute mise en marche ou test,
suivez toutes les consignes de mise à la
terre présentées dans la section « Mise à
la terre ». Nous vous recommandons de
relier votre sèche-linge à une dérivation
individuelle ou à un circuit distinct.
N'utilisez pas de rallonge avec cet
appareil.
DV6900B_LED_WEB_Vent_CFR.indd 16 2022/5/13 15:28:10

Français
17
Français
Pour les États-Unis uniquement
Aux États-Unis, la plupart des sèche-
linge requièrent une alimentation
en 120/240 V c.a., 60 Hz, tandis que
d’autres requièrent une alimentation en
120/208 V c.a., 60 Hz. Vous trouverez les
spécications électriques sur l’étiquette
située derrière le hublot. Un disjoncteur
ou un fusible de 30 A est requis de
chaque côté de la ligne.
• Si vous utilisez un cordon
d’alimentation, branchez ce dernier sur
une prise 30 A.
• Le cordon d’alimentation n'est pas
fourni avec les sèche-linge version
électrique aux États-Unis. Ce cordon
est vendu séparément.
AVERTISSEMENT
Risque d'électrocution
Lorsque les dispositions locales le
permettent, vous pouvez brancher le
sèche-linge électrique à l’aide d’un
nouveau kit de cordon d’alimentation,
portant une mention de compatibilité
avec les sèche-linge et homologué UL. Ce
cordon doit supporter une alimentation
nominale de 120/240 V, 30 A à partir
d’un cordon doté de trois conducteurs en
cuivre N°10 et terminé par des bornes
en boucle fermée, des cosses à fourches
ouvertes aux extrémités relevées ou des
conducteurs étamés.
• Ne réutilisez pas le cordon
d’alimentation d’un sèche-linge usagé.
Le câblage électrique du cordon
d’alimentation doit être raccordé au
niveau du boîtier électrique du sèche-
linge au moyen d’un réducteur de
tension homologué UL.
• La mise à la terre via le conducteur
neutre est interdite pour (1) les
nouvelles installations de circuit, (2)
les mobil homes, (3) les véhicules
de camping et (4) les zones où les
réglementations locales interdisent
ce type de mise à la terre. (Dans ces
cas-là, utilisez une che quadripolaire
pour une prise 4 ls, de type NEMA
14-30R.)
Pour le Canada uniquement
Vous devez utiliser une alimentation
électrique de 120/240 V c.a., 60 Hz, et un
disjoncteur ou fusible de 30 A aux deux
extrémités de la ligne.
REMARQUE
• Tous les modèles canadiens sont
livrés avec un cordon d’alimentation
intégré. Vous devez brancher le cordon
d’alimentation sur une prise 30 A.
• Au Canada, vous pouvez convertir un
sèche-linge en 120/208 V.
DV6900B_LED_WEB_Vent_CFR.indd 17 2022/5/13 15:28:10

Français
18
Français
Installation
L'installation du sèche-linge doit être effectuée par un technicien qualié. L'installateur
doit connecter le sèche-linge au secteur en respectant les consignes de sécurité en
vigueur dans votre zone.
Ce qui est inclus
Assurez-vous que toutes les pièces sont incluses dans l'emballage de l'appareil. Si vous
rencontrez un problème avec votre sèche-linge ou les accessoires, contactez un centre
de service Samsung local ou le magasin vous ayant vendu le produit.
01
02
03
05
04
Sèche-linge en un clin d’œil
01 Capot supérieur 02 Panneau de commande 03 Hublot
04 Filtre 05 Conduit d'évacuation
DV6900B_LED_WEB_Vent_CFR.indd 18 2022/5/13 15:28:10

Français
19
Français
Accessoires et outils
Accessoires fournis
DRYER
STACKING KIT
Kit de
superposition
(modèles canadiens
uniquement)
Cache
Outils requis
Pince Cutter Tournevis à douille Niveau
Tournevis
cruciforme
Ruban adhésif Clé anglaise
AVERTISSEMENT
Les matériaux d’emballage peuvent être dangereux pour les enfants. Tenez tous les
emballages (sacs en plastique, polystyrène, etc.) hors de portée des enfants.
DV6900B_LED_WEB_Vent_CFR.indd 19 2022/5/13 15:28:11

Installation
Français
20
Français
Installation étape par étape
Assurez-vous que l'installation du sèche-linge est effectuée par un technicien qualié.
Les instructions d'installation étape par étape commencent ci-dessous.
ÉTAPE 1 Installer le système d'évacuation
1. Sélectionnez un emplacement et placez le sèche-linge sur le site. An de faciliter
l'accès, nous vous conseillons d'installer le sèche-linge au même endroit que votre
lave-linge.
2. Pour changer le sens d'ouverture du hublot, reportez-vous au chapitre
« Changement de position de la porte ».
3. Installez le système d'évacuation tel qu'indiqué dans la section « Guide de
connexion des conduites d’évacuation ».
REMARQUE
• Posez deux des plateaux en carton de l'emballage sur le sol pour déplacer le sèche-
linge plus facilement. Inclinez le sèche-linge sur le côté pour le poser sur les deux
plateaux. Faites glisser le sèche-linge jusqu'à l'endroit où vous voulez l'installer et
replacez le sèche-linge à la verticale.
• Veillez à laisser un espace sufsant autour de l'appareil an de faciliter le
raccordement des conduits et le câblage.
DV6900B_LED_WEB_Vent_CFR.indd 20 2022/5/13 15:28:11

Français
21
Français
ÉTAPE 2 Câblage électrique
Tout d'abord, consultez la section « Normes électriques », puis suivez les instructions
indiquées sur cette page ou sur la page suivante. Les instructions concernant les
branchements à 3 ls gurent sur cette page. Les instructions concernant les
branchements à 4 ls gurent sur la page suivante.
Pour un branchement à 3 ls
D
B
C
E
A
L1
L2
N
A. Vis centrale argentée du bornier
B. Fil neutre (blanc ou central)
C. Fil de terre neutre (blanc ou vert/jaune)
D. Réducteur de tension ¾” (1,9 cm)
homologué UL
E. Connecteur de terre externe
1. Desserrez ou retirez les vis du
bornier central.
2. Reliez le l neutre (blanc ou central)
du câble d'alimentation au centre,
la vis argentée centrale du bornier.
Serrez les vis.
3. Reliez les autres ls aux bornes à vis
extérieures. Serrez les vis.
4. Serrez les vis de libération de
tension.
5. Insérez le cache du bornier dans le
panneau arrière du sèche-linge. Fixez
ensuite le cache à l’aide d’une vis.
ATTENTION
• Lors de la conversion d’un système à
4 ls en système à 3 ls, le conducteur
de terre doit être rebranché sur le
support du bornier, an de mettre le
châssis du sèche-linge à la terre sur le
conducteur neutre.
• Il est recommandé d'utiliser des
borniers à anneau. Si vous utilisez des
cosses à barrette, veillez à ce qu'elles
soient parfaitement mises en place.
• Branchez le cordon d'alimentation
et vériez la tension sur les
bornesL1/L2/N. Si la tension est
basse, l'appareil risque de ne pas
chauffer correctement.
DV6900B_LED_WEB_Vent_CFR.indd 21 2022/5/13 15:28:11

Installation
Français
22
Français
Pour un branchement à 4 ls
A
L1
L2
C
D
E
F
B
N
A. Vis centrale argentée du bornier
B. Fil de terre neutre (blanc ou vert/jaune)
C. Réducteur de tension ¾” (1,9 cm)
homologué UL
D. Fil neutre (blanc ou central)
E. Connecteur de terre externe
F. Fil vert ou en cuivre nu du cordon
d'alimentation
1. Retirez la vis du connecteur de terre
externe et reliez le l de terre (vert
ou dénudé) du câble d’alimentation à
la vis.
ATTENTION
• Pour relier le l de terre à la
position neutre sans utiliser le
contact A (mise à la terre du
châssis), contactez un technicien.
Aucune pièce ne doit être réparée
par l’utilisateur.
• Il est recommandé d'utiliser des
borniers à anneau. Si vous utilisez
des cosses à barrette, veillez à ce
qu'elles soient parfaitement mises
en place.
2. Desserrez ou retirez les vis du
bornier central.
3. Reliez le l neutre (blanc ou central)
et le l de terre (blanc) à la borne
à vis centrale argentée du bornier.
Serrez la vis.
4. Reliez les autres ls aux bornes à vis
extérieures. Serrez les vis.
5. Serrez les vis de libération de
tension.
6. Insérez la languette du cache du bornier
dans l'encoche arrière du sèche-linge.
Fixez ensuite le cache à l’aide d’une vis.
ATTENTION
Branchez le cordon d'alimentation et vériez la tension sur les bornesL1/L2/N. Si la
tension est basse, l'appareil risque de ne pas chauffer correctement.
AVERTISSEMENT
• Tous les modèles destinés aux États-Unis sont conçus pour un branchement à 3 ls.
Le châssis du sèche-linge est relié à la terre par un conducteur neutre au niveau
du bornier. Un branchement à 4 ls est requis dans les cas suivants : nouvelles
constructions, habitations rénovées, mobil-homes, réglementations locales n’autorisant
pas la mise à la terre via le conducteur neutre. Si vous utilisez un système à 4 ls, vous
ne pouvez pas mettre le châssis du sèche-linge à la terre via le conducteur neutre au
niveau du bornier.
DV6900B_LED_WEB_Vent_CFR.indd 22 2022/5/13 15:28:11

Français
23
Français
• Retirez le cache du bornier.
• Introduisez le cordon d’alimentation équipé d’un réducteur de tension homologué UL
par l’orice découpé dans le panneau à proximité du bornier.
• Vous devez impérativement utiliser un réducteur de tension.
• Ne desserrez pas les écrous déjà xés au bornier. Assurez-vous qu’ils sont bien serrés.
• Utilisez une douille longue de 3/8” (1 cm).
• Depuis le 1er janvier 1996, le Code électrique national requiert que les nouveaux
câblages (non existants) utilisent un branchement à 4 ls pour ce sèche-linge.
ÉTAPE 3 Mise à niveau du sèche-linge
Pour pouvoir offrir des performances optimales, le sèche-linge doit être de niveau.
A
B
1. Assurez-vous que le sèche-linge est
à niveau de droite à gauche et de
l'avant à l’arrière à l’aide d’un niveau
(A). Si le sèche-linge n'est pas de
niveau, ajustez les pieds de mise
à niveau (B) situés en-dessous du
sèche-linge. Puis, vériez à nouveau
si le sèche-linge est de niveau.
A B
REMARQUE
• Pour positionner le sèche-linge à
la même hauteur que le lave-linge,
rétractez (A) entièrement les pieds
en les faisant tourner dans le sens
anti-horaire puis desserrez (B) les
pieds en les faisant tourner dans le
sens horaire. Une fois que le sèche-
linge est au même niveau que le
lave-linge, suivez les consignes
ci-dessus pour mettre à niveau le
sèche-linge.
• Ajustez les pieds uniquement
pour atteindre le niveau requis. Si
vous étendez les pieds plus que
nécessaire, les vibrations seront
plus importantes.
DV6900B_LED_WEB_Vent_CFR.indd 23 2022/5/13 15:28:12

Installation
Français
24
Français
ÉTAPE 4 Dernière vérication
Lorsque l'installation est terminée, conrmez que :
• Le sèche-linge est branché sur une prise électrique et correctement relié à la terre.
• Les conduites d'évacuation sont connectées et les joints maintenus par du ruban
adhésif.
• Nous avons choisi un système d'évacuation en métal rigide ou exible et non des
exibles en plastique.
• Le sèche-linge est de niveau et ses pieds sont posés au sol de manière stable.
• Le sèche-linge démarre, fonctionne, chauffe et s'éteint correctement.
Guide de connexion des conduites d'évacuation
Connexion des conduites
1. Assurez-vous que le sèche-linge est installé de façon appropriée pour laisser l'air
s'échapper librement.
2. Utilisez des conduites d’évacuation métalliques rigides de 4 pouces. Scellez tous les
joints à l’aide d’un ruban adhésif, y compris le raccordement du sèche-linge.
N'utilisez jamais de vis qui piègent les peluches.
3. Pour faciliter l'évacuation, gardez les conduites aussi droites que possible.
Nettoyage
Nettoyez toutes les anciennes conduites avant l'installation du sèche-linge et assurez-
vous que le clapet d'air s'ouvre et se ferme librement. Nous vous recommandons de
nettoyer le système d'évacuation une fois par an ou régulièrement.
AVERTISSEMENT
• An d'éviter un incendie, n'utilisez pas de conduites en plastique, en aluminium n ou
non métalliques quel qu'en soit le type.
• N'utilisez pas un mauvais système d'évacuation car il ralentit les performances du
sèche-linge.
• N'utilisez pas de conduites excessivement longues et qui ont plusieurs coudes.
• N'utilisez pas de conduites et d'évents bouchés ou écrasés.
DV6900B_LED_WEB_Vent_CFR.indd 24 2022/5/13 15:28:12

Français
25
Français
Changement de sens du conduit d'évacuation (facultatif)
AVERTISSEMENT
Avant d'effectuer cette installation d'évacuation, débranchez le sèche-linge de son
alimentation électrique. Lorsque vous travaillez à l'intérieur de l'armoire, portez des
gants pour protéger vos mains et vos bras contre les bords tranchants.
Aération latérale
B
A
1. Détachez l'entrée défonçable du côté
droit (A) ou du côté gauche (B), selon
ce que vous souhaitez.
C
2. Tirez sur le conduit pour le sortir du
sèche-linge, puis retirez la vis (C) au
niveau du conduit. Mettez la vis (C)
de côté. Vous en aurez besoin à une
autre étape.
D
4,9 (125 mm)
3. Coupez le conduit comme indiqué
et conservez la portion coupée du
conduit (D).
DV6900B_LED_WEB_Vent_CFR.indd 25 2022/5/13 15:28:12

Installation
Français
26
Français
D
C
4. Réinstallez la portion coupée du
conduit (D), puis serrez-la à la rampe
sur la base de l'appareil à l'aide de la
vis (C) que vous avez mis de côté à
l'étape 2.
5. Raccordez un conduit sur un coude,
puis appliquez du ruban adhésif en
toile sur le conduit et le coude pour
les coller ensemble.
E
6. Insérez le conduit avec le coude (E)
à travers l'ouverture arrière, puis
raccordez-le au conduit interne.
ATTENTION
Les composants à ls dans le sèche-linge
peuvent légèrement interférer avec le
conduit. Ne tirez pas ou n'endommagez
pas les ls électriques se trouvant
à l'intérieur du sèche-linge lors de
l'insertion du conduit.
F
7. Appliquez du ruban adhésif en
toile (F) sur tous les raccords, comme
indiqué.
ATTENTION
Tous les raccords doivent être xés
au moyen de ruban adhésif en toile
an d'éviter qu'ils se désolidarisent et
entraînent un risque pour l'utilisateur.
DV6900B_LED_WEB_Vent_CFR.indd 26 2022/5/13 15:28:12

Français
27
Français
G
8. Recouvrez l'ouverture arrière avec un
cache (G).
AVERTISSEMENT
Ne laissez jamais l'ouverture arrière non
couverte. Elle doit être recouverte par un
cache.
Aération inférieure
A
1. Détachez l'entrée défonçable (A)
inférieure.
B
2. Tirez sur le conduit pour le sortir du
sèche-linge, puis retirez la vis (B) au
niveau du conduit. Mettez la vis (B)
de côté. Vous en aurez besoin à une
autre étape.
C
4,9 (125 mm)
3. Coupez le conduit comme indiqué
et conservez la portion coupée du
conduit (C).
DV6900B_LED_WEB_Vent_CFR.indd 27 2022/5/13 15:28:13

Installation
Français
28
Français
C
B
4. Réinstallez la portion coupée du
conduit (C), puis serrez-la à la rampe
sur la base de l'appareil à l'aide de la
vis (B) que vous avez mis de côté à
l'étape 2.
D
D
C
5. Insérez le conduit avec le coude (D) à
travers le trou arrière, puis raccordez-
le au conduit (C).
6. Faites tourner le coude (D) à travers
l'ouverture inférieure.
ATTENTION
Ne tirez pas ou n'endommagez pas les
ls électriques se trouvant à l'intérieur du
sèche-linge lors de l'insertion du conduit.
E
7. Appliquez du ruban adhésif en
toile (E) sur le raccord, comme
indiqué.
ATTENTION
Tous les raccords doivent être xés
au moyen de ruban adhésif en toile
an d'éviter qu'ils se désolidarisent et
entraînent un risque pour l'utilisateur.
DV6900B_LED_WEB_Vent_CFR.indd 28 2022/5/13 15:28:13

Français
29
Français
F
8. Recouvrez l'ouverture arrière avec un
cache (F).
AVERTISSEMENT
Ne laissez jamais l'ouverture arrière non
couverte. Elle doit être recouverte par un
cache.
Test de blocage de l'aération
Une fois le sèche-linge installé, lancez le test de blocage de l'aération an de vérier si
le système de conduits est correctement installé. Le test de blocage de l'aération détecte
automatiquement l'état des conduits et signale tout blocage ou problème. Le bon
raccordement des conduits peut réduire le temps de séchage et économiser de l'énergie.
REMARQUE
Le test de blocage de l'aération doit être effectué lorsque le sèche-linge est froid. Si le
sèche-linge chauffe après la vérication de l'installation, exécutez un cycle AIR FLUFF
(AIR FROID) pendant plusieurs minutes, an de réduire sa température interne.
DV6900B_LED_WEB_Vent_CFR.indd 29 2022/5/13 15:28:13

Installation
Français
30
Français
Exécution du test de blocage de l'aération
1. Assurez-vous que le tambour est vide, puis fermez le hublot. (Si des vêtements ou
d'autres articles se trouvent dans le tambour, les résultats du test ne seront pas
précis.)
2. Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt pour allumer le sèche-linge, puis maintenez
simultanément enfoncés les boutons Adjust Time (Réglage du temps) et Dryness
(Séchage) pendant 3 secondes. Le message « InS » apparaît sur l'écran du sèche-
linge. (Si vous avez commencé d'autres procédures avant de lancer le test de
blocage de l'aération, le sèche-linge n'entre pas en mode Test de blocage de
l'aération.)
3. Appuyez sur le bouton Départ/Pause (Appuyer Pour Départ). Le test de blocage de
l'aération commence immédiatement. Pendant le test, le voyant numérique dessine
un cercle en 6 étapes dans le sens horaire. Le test dure environ 2 minutes. N'ouvrez
pas le hublot pendant le test.
4. Au bout de 2 minutes, une fois le test terminé, les résultats s'afchent et le sèche-
linge émet une mélodie. Si l'état du système de conduits est normal, « 0 » apparaît
et le sèche-linge émet un signal de n. Si l'évacuation du système de conduits ne
peut pas se faire correctement, un code de vérication apparaît etle sèche-linge
émet un signal d'alarme. Pour obtenir une description du code, reportez-vous à la
section « Codes de vérication de l'installation » en page 31.
En cas de tout autre problème, un code d'erreur s'afche à l'écran. Pour obtenir une
description du code, reportez-vous à la section « Codes d’erreur » en page 48.
- Pour arrêter ou annuler le test de blocage de l'aération, appuyez sur le bouton
Marche/Arrêt pour éteindre le sèche-linge.
- Le résultat reste afché à l'écran pendant environ 5 minutes, puis s'efface
automatiquement. Vous pouvez effacer les résultats immédiatement en appuyant
sur le bouton Marche/Arrêt.
REMARQUE
• Pendant ou après le test, le tambour interne est chaud. Faites attention à ne pas vous
brûler. Le test de blocage de l'aération est utilisé pourvérier l'absence de problèmes
dans le système de conduits actuel lorsque le sèche- linge est installé pour la
première fois.
• Si le résultat du test afche un code de vérication (le système de conduits est
obstrué), reportezvous à la section « Conditions requises en matière de conduits » en
page 14 et à la section « Guide d’installation du conduit d’évacuation » ci-dessous.
Prenez ensuite les mesures appropriées pour corriger tout problème. Si le test
est interrompu, il pourrait fournir des résultats incorrects. Suivez les procédures
appropriées lorsque vous testez le sèche-linge.
• Même si le résultat du test est normal (« 0 »), le système de conduits pourrait être
légèrement bloqué. Installez correctement tous les conduits conformément aux
instructions d'installation indiquées dans ce manuel.
DV6900B_LED_WEB_Vent_CFR.indd 30 2022/5/13 15:28:13

Français
31
Français
Codes de vérication de l'installation
Code de
contrôle Signication Solution
0Le système de ventilation est en bon
état.
C80 (C8)
Le système de ventilation est
obstrué à environ 80 %.
(Cela risquerait de réduire les
performances de séchage.)
1. Nettoyez le ltre à peluches.
2. Vériez l'état de votre système
de ventilation. (Reportez-vous à
la section « Conditions requises
en matière de conduits »)
* Vous devez prendre les mesures
appropriées (par ex. nettoyage)
en faisant appel à du personnel
expérimenté.
C90 (C9)
Le système de ventilation est
obstrué à plus de 90 %.
(Cela risquerait de provoquer une
dégradation des performances de
séchage ou un dysfonctionnement.)
Ct
La température interne du sèche-
linge est trop basse (inférieure
à 32 °F (0 °C)) ou trop élevée
(supérieure à 104 °F (40 °C)).Si le
système de ventilation présente une
obstruction, celle-ci ne pourra donc
pas être détectée.
Laissez le sèche-linge à température
ambiante (entre 41 et 95 °F (5 et 35
°C)) pendant une heure, puis vériez
à nouveau.
tC Erreur du capteur de température Communiquez avec un centre de
dépannage.
C1
L'appareil détecte la présence
d'articles dans le tambour ou il
y a une erreur sur le capteur de
séchage.
Sortez les articles du tambour et
vériez à nouveau.
Si le problème persiste,
communiquez avec un centre de
dépannage.
dC L'appareil détecte que le hublot est
ouvert
Fermez correctement le hublot et
vériez à nouveau.
Si le problème persiste,
communiquez avec un centre de
dépannage.
9C1 Tension anormale détectée
Vériez le raccordement électrique.
(Reportez-vous à la section «
Câblage électrique »)
Si le problème persiste,
communiquez avec un centre de
dépannage.
HC Détection d'une température
anormale dans le tambour.
Vériez le raccordement électrique.
Vériez l'état de l'aération. Si le
problème persiste, contactez un
centre de service.
DV6900B_LED_WEB_Vent_CFR.indd 31 2022/5/13 15:28:14

Installation
Français
32
Français
Changement de position de la porte
Pour inverser la direction de la porte,
nous vous recommandons de contacter un
technicien qualié.
1. Débranchez le cordon d'alimentation
du sèche-linge.
2. Retirez les deux vis des charnières du
hublot, puis enlevez le hublot en le
soulevant légèrement.
3. Retirez les deux vis sur le côté
opposé de la charnière du hublot.
DV6900B_LED_WEB_Vent_CFR.indd 32 2022/5/13 15:28:14

Français
33
Français
4. Repérez et retirez les 9 vis au niveau
du hublot, comme indiqué.
5. Retirez le dispositif de fermeture du
hublot.
6. Retirez le cadre du hublot.
DV6900B_LED_WEB_Vent_CFR.indd 33 2022/5/13 15:28:14

Installation
Français
34
Français
7. Faites tourner le verre du hublot de
180°.
8. Réassemblez le cadre et le dispositif
de fermeture du hublot.
DV6900B_LED_WEB_Vent_CFR.indd 34 2022/5/13 15:28:14

Français
35
Français
9. Déplacez l'emplacement des vis,
utilisées pour xer la charnière du
hublot en place, comme indiqué.
10. Retirez le cache du dispositif de
fermeture en appuyant le crochet
dessus.
11. Installez le support du dispositif de
fermeture de l'autre côté, comme
indiqué.
DV6900B_LED_WEB_Vent_CFR.indd 35 2022/5/13 15:28:14

Installation
Français
36
Français
12. Insérez et serrez les deux vis de
charnière.
13. Insérez et serrez les deux vis sur
le côté opposé de la charnière du
hublot.
DV6900B_LED_WEB_Vent_CFR.indd 36 2022/5/13 15:28:14

Français
37
Français
Avant de démarrer
Il y a un certain nombre de choses que vous devez savoir avant de démarrer votre
sèche-linge.
Tri et charge
• Mettez une seule charge de linge à la
fois dans le sèche-linge.
• Ne mélangez pas du linge lourd et du
linge léger.
• Pour augmenter l'efcacité de séchage
pour un ou deux vêtements, ajoutez
une serviette sèche à la charge.
• Pour obtenir des résultats optimaux,
démêlez le linge avant de l'introduire
dans le sèche-linge.
• Une surcharge peut réduire l'action du
tambour et ainsi entraîner un séchage
inégal et altérer l'effet anti-froissage.
• Sauf indication contraire sur l'étiquette
d'entretien, ne faites pas sécher des
vêtements en laine ou en bre de
verre au sèche-linge.
• Évitez de faire sécher au sèche-linge
des vêtements qui n'ont pas été lavés.
• Ne faites pas sécher des vêtements
salis avec de l'huile, de l'alcool, de
l'essence, etc.
Conditions de fonctionnement préalables
Filtre à peluches
A
Pour éviter tout risque d'incendie,
assurez-vous de nettoyer le ltre à
peluches avant ou après chaque charge.
1. Éteignez le sèche-linge.
2. Ouvrez le hublot et retirez le ltre à
peluches (A) de l'intérieur du tambour.
3. Retirez les peluches qui se sont
accumulées, puis nettoyez le ltre à
peluches.
4. Réinsérez le ltre à peluches, puis
fermez la porte.
ATTENTION
• Ne faites pas fonctionner le sèche-
linge si le ltre à peluches n'est pas
remis en place.
• N'utilisez pas un ltre à peluches
endommagé ou cassé. Cela peut
réduire les performances et/ou
entraîner un incendie.
DV6900B_LED_WEB_Vent_CFR.indd 37 2022/5/13 15:28:14

Français
38
Français
Opérations
AVERTISSEMENT
An de réduire le risque d'incendie, d'électrocution ou de blessures, consultez la section
« Consignes de sécurité » avant d'utiliser cet appareil.
Panneau de commande
01
02
03 04 05 06 07
10
11
08
09
01 Sélecteur de cycle Faites tourner le sélecteur de cycle pour sélectionner un cycle souhaité.
Lorsqu'un cycle est sélectionné, le voyant du cycle s'allume.
02 Afchage
numérique
Afche toutes les informations du cycle, notamment sa durée, son code
d'information, son état de fonctionnement et ses témoins.
03 Dryness (Séchage)
Appuyez pour ajuster le niveau de séchage pour les cycles Sensor Dry
(Séchage à capteur). Le voyant correspondant s'allume.
• Pour obtenir un séchage parfait sur des volumes de linge plus
importants, vous pouvez utiliser les paramètres Very (Très sec) ou
More (Plus sec).
• La conguration Less (Moins sec) convient mieux aux tissus légers
ou pour laisser un peu d'humidité sur les vêtements à la n du
programme.
• Le paramètre Damp (Légèrement humide) a été conçu pour sécher
partiellement le linge. Utilisez-le pour les articles qui doivent nir
de sécher à plat ou en suspension.
REMARQUE
Cette option n'est pas disponible avec SANITIZE (STÉRILISATION), WOOL
(LAINE) et ACTIVEWEAR (VÊTEMENTS DE SPORT).
DV6900B_LED_WEB_Vent_CFR.indd 38 2022/5/13 15:28:15

Français
39
Français
04 Temp.
Appuyez pour modier la température du cycle actuel.
• High (Élevée) : Pour le linge en coton résistant ou portant l’étiquette
Séchage en machine autorisé.
• Medium (Moyenne) : Pour les tissus infroissables, le synthétique, les
cotons légers et le linge portant l’étiquette Séchage en machine à
température moyenne.
• Med Low (Moyenne faible) : Pour une chaleur inférieure au
paramètre Medium (Moyenne). Adaptée aux tissus synthétiques et
lainages lavables.
• Low (Basse) : Pour les articles sensibles à la chaleur, dont l’étiquette
indique Séchage en machine à froid ou tiède.
• Extra Low (Très basse) : Séchage à la plus basse température
possible.
05 Time (Temps)
Appuyez pour ajuster le temps de séchage pour les cycles Manual Dry
(Séchage manuel). Cette fonction n'est pas disponible avec les cycles
Sensor Dry (Séchage par capteur) car le sèche-linge détermine le temps
de séchage en détectant le niveau d'humidité actuel du linge.
06 Wrinkle Prevent
(Anti-froissage)
La fonction Wrinkle Prevent (Anti-froissage) assure environ
180 minutes de rotation à froid par intermittence à la n du cycle
pour éviter de froisser le linge. Appuyez sur Wrinkle Prevent (Anti-
froissage) pour activer cette fonction. Une fois que le linge est sec,
vous pouvez le retirer à tout moment du sèche-linge pendant le cycle
Wrinkle Prevent (Anti-froissage).
07 Damp Alert (Alerte
d'humidité)
Damp Alert (Alerte d'humidité) vous avertit lorsque le niveau de
séchage moyen d'une charge est sec humide (80 % de séchage). Cela
vous permet de prendre les vêtements que vous ne souhaitez pas
entièrement secs ou qui sèchent rapidement hors du sèche-linge tout
en permettant aux autres de continuer à sécher.
Vous pouvez sélectionner cette fonction dans tous les programmes
Sensor Dry (Séchage à capteur) à l’exception de SANITIZE
(STÉRILISATION), WOOL (LAINE) et ACTIVEWEAR (VÊTEMENTS DE
SPORT). Les niveaux de séchage disponibles sont Normal Dry (Normal),
More Dry (Plus sec) et Very Dry (Très sec).
08 My Cycle (Mon
cycle)
Choisissez votre cycle favori, y compris sa durée, la température et le
niveau de séchage. Reportez-vous à la section « My Cycle (Mon cycle)
» pour en savoir plus.
09 Adjust Time
(Réglage du temps)
Vous pouvez modier la durée réglée pour les cycles Manual Dry
(Séchage manuel). Pour modier la durée du cycle, appuyez sur Adjust
Time (Réglage du temps) , jusqu'à ce que la durée souhaitée s'afche.
DV6900B_LED_WEB_Vent_CFR.indd 39 2022/5/13 15:28:15

Opérations
Français
40
Français
10 Marche/Arrêt Appuyez pour allumer/éteindre le sèche-linge.
11 Démarrer/Pause Appuyez pour démarrer ou terminer une opération.
REMARQUE
Les vêtements extrêmement emmêlés nis par le lave-linge peuvent dégrader
l'efcacité de séchage ou entraîner l'ouverture de la porte. Nous vous recommandons de
démêler les vêtements avant de procéder au séchage.
Témoins
Séchage Child Lock (Sécurité enfant)
Refroidissement My Cycle (Mon cycle)
Vérication du ltre Damp Alert (Alerte
d'humidité)
Drum Light (Éclairage
du tambour)
Wrinkle Prevent (Anti-
froissage)
Sound Off (Arrêt son)
Étapes simples pour commencer
1. Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt
pour allumer le sèche-linge.
2. Faites tourner le Sélecteur de cycle
pour sélectionner un cycle.
3. Modiez les paramètres du cycle
(Dryness (Séchage), Temp. et Time
(Temps)) selon les besoins.
4. Facultativement, vous pouvez activer
des options parmi celles disponibles en
appuyant sur le bouton correspondant.
(Adjust Time (Réglage du temps),
Wrinkle Prevent (Anti-froissage), et/ou
Damp Alert (Alerte d'humidité))
5. Appuyez sur le bouton Start/Pause
(Démarrer/Pause). Le voyant du sèche-
linge s'allume avec une durée de cycle
estimée afchée à l'écran.
Pour changer de cycle pendant
l'utilisation
1. Appuyez sur le bouton Start/Pause
(Démarrer/Pause) pour arrêter le
fonctionnement.
2. Sélectionnez un programme différent.
3. Appuyez de nouveau sur le bouton
Start/Pause (Démarrer/Pause) pour
démarrer le nouveau programme.
DV6900B_LED_WEB_Vent_CFR.indd 40 2022/5/13 15:28:16

Français
41
Français
Présentation des cycles
Sensor Dry (Séchage à capteur)
Les cycles Sensor Dry (Séchage à capteur) calculent le taux d'humidité du linge et
arrêtent le sèche-linge une fois que le linge atteint le niveau de séchage que vous avez
sélectionné avec Dryness (Séchage).
Programme Description
NORMAL Pour la plupart des tissus y compris le coton et le lin.
HEAVY DUTY (GRAND
RENDEMENT)
Pour le séchage du linge composé de tissus épais, tels que les jeans, le
velours côtelé ou les vêtements de travail avec un chauffage à haute
température.
SANITIZE
(STÉRILISATION)
Utilisez cette fonction pour stériliser les articles en appliquant une
température élevée sur le tissu. Ce cycle peut assouplir les vêtements
et réduire les odeurs.
WOOL (LAINE) Lainages lavables en machine et séchables en sèche-linge uniquement.
DELICATES (DÉLICATS) Pour les vêtements sensibles à la chaleur à une faible température de
séchage.
ACTIVEWEAR
(VÊTEMENTS DE
SPORT)
Pour laver les vêtements de sports et d'extérieur tels que les maillots,
les shorts, les vestes imperméables et autres.
Les tissus épais comme une fermeture éclair ou le Velcro d'une veste,
ou des chaussettes de sport peuvent ne pas être complètement séchés.
PERM PRESS
(INFROISSABLES) Ce cycle permet le séchage automatique des tissus infroissables en
coton, synthétique et lainage.
TOWELS (SERVIETTES) Serviettes et linge de bain
Manual Dry (Séchage manuel)
Vous pouvez modier les paramètres de séchage manuellement selon vos préférences.
Cycle Description
QUICK DRY (SÉCHAGE
RAPIDE) Un cycle de séchage rapide qui dure 30 minutes.
TIME DRY (TEMPS DE
SÉCHAGE) Vous pouvez spécier une durée de cycle en minutes.
AIR FLUFF (AIR FROID) Fait tourner le linge avec de l'air à température ambiante.
WRINKLE RELEASE
(DÉFROISSAGE)
Le cycle WRINKLE RELEASE (DÉFROISSAGE) permet de défroisser
les vêtements propres, secs et légèrement froissés (ex. : vêtements
provenant d’une armoire ou d'une valise bien remplie ou ayant été
laissé dans le sèche-linge trop longtemps après la n du cycle).
WRINKLE RELEASE (DÉFROISSAGE) peut être utilisé avec toute sélection
de température.
DV6900B_LED_WEB_Vent_CFR.indd 41 2022/5/13 15:28:16

Opérations
Français
42
Français
Guide des cycles
La meilleure méthode pour faire sécher du linge est de suivre les instructions indiquées
sur l'étiquette d'entretien. Si aucune instruction de séchage n'est fournie, reportez-vous
au tableau suivant pour référence.
Cycle Description
Couvre-lits et couettes
Suivez les instructions gurant sur l'étiquette d'entretien ou séchez à
l'aide du cycle NORMAL.
• Assurez-vous que l'article est complètement sec avant de l'utiliser
ou de le ranger.
• Il est parfois nécessaire de repositionner l'article dans le tambour
pour assurer un séchage homogène.
Couvertures
Utilisez le cycle NORMAL et ne séchez qu'une couverture à la fois pour
garantir un séchage optimal.
• Assurez-vous que les couvertures sont complètement sèches avant
de les utiliser ou de les ranger.
Rideaux et tentures
Utilisez PERM PRESS (INFROISSABLES) et le paramètre de température
Medium (Moyenne) pour réduire le froissage.
• Faites sécher vos rideaux et tentures par petites charges pour des
résultats optimaux et retirez-les du sèche-linge dès que possible
après la n du cycle.
Couches en tissu
Utilisez le cycle NORMAL et le paramètre de température High
(Élevée) pour les couches ouatées et duveteuses.
Articles garnis de
duvet (vestes, sacs de
couchage, couettes, etc.)
Utilisez le cycle NORMAL et le paramètre de température Medium
(Moyenne).
• Ajoutez quelques serviettes sèches pour absorber l'humidité et
réduire le temps de séchage.
Caoutchouc mousse
(tapis, peluches,
épaulettes, etc.)
Ne faites pas sécher ces articles à chaud. Utilisez le cycle AIR FLUFF
(AIR FROID).
AVERTISSEMENT
Sécher un article à base de caoutchouc à chaud risque de
l’endommager ou de provoquer un incendie.
Oreillers
Utilisez le cycle NORMAL.
• Ajoutez quelques serviettes sèches et une paire de baskets propres
pour favoriser l'action du tambour et dépelucher les oreillers.
• Ne faites pas sécher des oreillers à base de capoc ou de mousse
avec un cycle de séchage à chaud.
Vous pouvez faire sécher ces articles uniquement si vous utilisez le
cycle AIR FLUFF (AIR FROID).
Plastiques (rideaux de
douche, bâches, etc.)
Utilisez le cycle AIR FLUFF (AIR FROID) ou TIME DRY (TEMPS DE
SÉCHAGE) et les paramètres de température Low (Basse) ou Extra Low
(Très basse), en fonction des instructions de l'étiquette d'entretien.
AVERTISSEMENT
Ne faites pas sécher :
• Articles en bre de verre (rideaux, tentures, etc.).
• des lainages, sauf indication contraire sur l'étiquette
• des articles imprégnés d'huile végétale ou alimentaire
DV6900B_LED_WEB_Vent_CFR.indd 42 2022/5/13 15:28:16

Français
43
Français
Fonctions spéciales
Child Lock (Sécurité enfant)
Cette fonction empêche les enfants de
jouer avec le sèche-linge. Lorsque la
fonction Sécurité enfant est activée, seul
le bouton Marche/Arrêt est opérationnel.
Pour activer/désactiver la fonction
Sécurité enfant, maintenez les boutons
Time (Temps) et Wrinkle Prevent (Anti-
froissage) simultanément enfoncés
pendant 3 secondes.
REMARQUE
Une fois la fonction Sécurité enfant
activée, elle reste active même après
avoir redémarré le sèche-linge.
Si les boutons, à l'exception du bouton
Marche/Arrêt, ne répondent pas, vériez
le voyant Sécurité enfant. Si le voyant
est allumé, suivez les consignes ci-dessus
pour désactiver la fonction Sécurité
enfant.
Drum Light (Éclairage du tambour)
Pour allumer l'éclairage du tambour
pendant que le sèche-linge est en marche,
maintenez Dryness (Séchage) enfoncé
pendant 3 secondes.
REMARQUE
Après 2 minutes d'inactivité, la lumière du
tambour s'éteint automatiquement.
Son activé/désactivé
Pour désactiver les signaux sonores et les
mélodies de notication du sèche-linge,
maintenez Temp. (Température) enfoncé
pendant 3 secondes.
Pour réactiver le son du sèche-
linge, maintenez à nouveau Temp.
(Température) enfoncé pendant 3
secondes.
REMARQUE
Cette fonction reste active même après
avoir redémarré le sèche-linge.
My Cycle (Mon Cycle)
Vous pouvez créer votre propre cycle
contenant vos réglages de préférence et
l'utiliser à votre guise.
1. Faites tourner le Sélecteur de cycle
pour sélectionner un cycle. Le voyant
du cycle s'allume.
2. Réglez ou modiez les paramètres
(Dryness (Séchage), Temp., Time
(Temps), etc.) et/ou les options,
tel que nécessaire. Chaque voyant
correspondant clignote.
3. Appuyez et maintenez enfoncé My
Cycle (Mon cycle) pendant 3 secondes.
Le sèche-linge stocke le cycle
sélectionné avec ses paramètres.
Pour utiliser My Cycle (Mon cycle),
appuyez sur My Cycle (Mon cycle).
REMARQUE
La fonction WRINKLE PREVENT (ANTI-
FROISSAGE) n'est pas disponible avec Mon
cycle.
DV6900B_LED_WEB_Vent_CFR.indd 43 2022/5/13 15:28:16

Opérations
Français
44
Français
Smart Care
Si le sèche-linge afche un code
d'information, vous pouvez utiliser Smart
Care pour vérier le statut du sèche-
linge sur un smartphone. Pour utiliser
Smart Care, vous devez avoir l'application
Samsung Smart Care installée sur votre
smartphone.
REMARQUE
Smart Care est optimisé pour les
téléphones Samsung Galaxy et Apple
iPhones. (Non compatible avec certains
modèles).
Téléchargez l'application Samsung
Smart Washer depuis Google Play
Store ou depuis Apple App Store (mot-
clé de recherche : « Samsung Smart
Washer/Dryer ») et installez-la sur votre
smartphone.
Si un code d'information apparaît sur le
sèche-linge, suivez ces étapes :
1. Appuyez et maintenez enfoncé Damp
Alert (Alerte d'humidité) pendant 3
secondes pour activer Smart Care.
2. Ouvrez l'application Smart Care sur
votre smartphone.
3. Mettez l'appareil photo du
smartphone proche de l'écran du
sèche-linge. L'application reconnaît
automatiquement le code d'information
et afche des suggestions sur votre
smartphone.
4. Si le smartphone ne parvient pas à
reconnaître le code d'information à
plus de deux reprises, saisissez le
code d'information manuellement dans
l'application Smart Care.
ATTENTION
• Si de la lumière se reète sur l'écran
du sèche-linge, le smartphone peut ne
pas reconnaître le code d'information.
• Si vous tenez le smartphone à un
certain angle par rapport à l'écran du
sèche-linge, votre smartphone peut ne
pas reconnaître le code d'information.
Pour de meilleurs résultats, maintenez
le smartphone de sorte que l'avant
du panneau et le smartphone soient
parallèles ou quasiment.
• Après avoir utilisé cette fonction,
le sèche-linge supprimera
l'enregistrement du code d'information
dans son journal de codes.
DV6900B_LED_WEB_Vent_CFR.indd 44 2022/5/13 15:28:16

Français
45
Français
Entretien
Maintenez le sèche-linge propre an d'éviter de dégrader ses performances et
d'allonger sa durée de vie.
AVERTISSEMENT
La mise à la terre de certaines pièces internes n'a volontairement pas été effectuée;
ces éléments peuvent donc présenter un risque d'électrocution (lors de l'entretien
uniquement).
Technicien de maintenance - Ne touchez pas les pièces suivantes lorsque l'appareil est
sous tension: Panneau de commande et vanne d'arrivée d'eau.
Nettoyage
Panneau de commande
• Nettoyez-le avec un chiffon doux et
humide. N’utilisez pas de produits
abrasifs.
• Ne vaporisez pas d'agents de
nettoyage liquides directement sur
l'écran du sèche-linge.
• Certains détachants pour tissu
peuvent endommager le panneau de
commande.
• Lors de l'utilisation d'agents de
nettoyage liquides, appliquez-les sur le
chiffon de nettoyage. Ne les appliquez
pas directement sur le sèche-linge.
Essuyez immédiatement toute
éclaboussure ou vaporisation en excès.
Tambour
• Enlevez les tâches sur le tambour avec
un détachant universel.
• Frottez ensuite avec une vieille
serviette ou un chiffon, pour retirer
toute substance restante (tache ou
détachant). Les taches peuvent être
encore visibles, mais n'affecteront pas
les charges suivantes.
Tambour en acier inoxydable
Pour nettoyer un tambour en acier
inoxydable, utilisez un chiffon humide
imprégné d'un nettoyant doux et non
abrasif adapté aux surfaces facilement
marquées. Retirez les résidus de
détergent et essuyez avec un chiffon
propre.
Extérieur du sèche-linge
• Nettoyez-le avec un chiffon doux et
humide. N’utilisez pas de produits
abrasifs.
• Protégez la surface des objets pointus.
• N’entreposez pas d’objets lourds
(ex. : baril de lessive) ou à arêtes
tranchantes sur le sèche-linge. Ceci
risquerait de rayer ou d'endommager
le capot supérieur du sèche-linge.
• L'habillage de l'ensemble du
sèche-linge est lisse et brillant.
Faites attention à ne pas rayer ou
endommager la surface.
Système d'évacuation
• Vériez et nettoyez le système
d'évacuation tous les ans ou
régulièrement an de conserver des
performances optimales.
• La hotte externe doit être nettoyée
plus fréquemment pour garantir une
bonne circulation de l'air.
DV6900B_LED_WEB_Vent_CFR.indd 45 2022/5/13 15:28:16

Français
46
Français
Dépannage
Contrôles à effectuer
Si le sèche-linge ne fonctionne pas normalement, vériez tout d'abord la liste des
problèmes dans le tableau ci-dessous et essayez les solutions proposées.
Problème Action
Le sèche-linge ne
démarre pas.
• Assurez-vous que le sèche-linge est branché.
• Assurez-vous que le hublot est correctement fermé.
• Vériez le fusible ou réinitialisez le disjoncteur.
• Si vous avez ouvert le hublot pendant un cycle, appuyé
doucement sur .
• Nettoyez le ltre.
• Assurez-vous que Sécurité enfant n'est pas activé.
Le sèche-linge ne
chauffe pas.
• Vériez le disjoncteur et les fusibles de votre domicile.
• Certains cycles ne nécessitent pas de chauffage. Vériez à
nouveau le cycle sélectionné.
• Sur un sèche-linge à gaz, vériez que l'alimentation en gaz
est ouverte.
• Nettoyez le ltre à peluches et le conduit d'évacuation.
• Le sèche-linge est peut-être en phase de refroidissement du
cycle.
Le linge n'est pas sec.
Vériez tous les points mentionnés ci-dessus. De plus :
• Vériez que la hotte extérieure s'ouvre et se ferme sans
problème.
• Vériez que des peluches ne se sont pas accumulées dans
le système d’évacuation. Le conduit doit être inspecté et
nettoyé une fois par an.
• Utilisez un conduit d’évacuation métallique rigide de
4 pouces.
• Évitez de surcharger le tambour. 1 charge de linge lavée =
1 charge de linge à sécher.
• Séchez le linge épais et le linge léger séparément.
• Il est parfois nécessaire de repositionner dans le sèche-
linge les articles volumineux, comme les couvertures ou les
couettes, pour assurer un séchage homogène.
• Vériez que votre sèche-linge essore correctement le linge
et évacue la quantité d'eau adéquate.
• La charge de linge est peut-être insufsante pour que
l'action du tambour soit efcace. Ajoutez quelques
serviettes et relancez le cycle.
• La charge de linge est peut-être trop importante pour
que l'action du tambour soit efcace. Retirez du linge et
relancez le sèche-linge.
• Nettoyez le ltre à peluches.
DV6900B_LED_WEB_Vent_CFR.indd 46 2022/5/13 15:28:16

Français
47
Français
Problème Action
Le sèche-linge est
trop bruyant.
• Vériez s'il y a des pièces de monnaie, boutons détachés,
clous ou autres objets et retirez-les immédiatement.
• Vériez le ltre à peluches. Retirez les articles qui sont
coincés à l'intérieur du ltre à peluches.
• Assurez-vous que le sèche-linge est de niveau et repose
fermement sur le sol.
• Il est possible que le sèche-linge bourdonne à cause de l'air
circulant dans le tambour et le ventilateur. Cette situation
est normale.
• Il est normal d'entendre la mise en marche et l’arrêt du
robinet de gaz du sèche-linge (le cas échéant) ou du
système de chauffage, tout au long du programme de
séchage.
Le linge n'a pas été
séché uniformément.
• Les coutures, poches et autres parties des vêtements sont
plus difciles à sécher que d'autres. Cette situation est
normale.
• Triez les articles lourds et légers séparément.
Le sèche-linge
dégage une odeur.
• Il est possible que l'odeur de peinture, de vernis, d'agent
nettoyant et d'autres produits ménagers ait circulé dans
l'air et ait pénétré dans le sèche-linge. Si vous remarquez
une telle odeur, aérez complètement avant d'utiliser le
sèche-linge.
• Si vous effectuez le séchage dans un lieu clos, le sèche-
linge pourrait provoquer l'augmentation de la température
ambiante. Par conséquent, veillez à ouvrir une fenêtre et à
aérer la pièce.
• N'essayez pas de faire sécher des articles mouillés après les
avoir laissés dans le lave-linge ou le sèche-linge pendant
une période prolongée.
Le sèche-linge
s'éteint avant que le
linge ne soit sec.
• Il n'y a pas assez de linge. Insérez quelques articles
supplémentaires comme des serviettes et réessayez de
faire sécher.
Les vêtements
comportent des
peluches.
• Vériez toujours que le ltre à peluches est propre avant
de mettre des articles dans le sèche-linge. Lorsque vous
faites sécher des articles qui génèrent de grosses quantités
de peluches, il se peut que vous deviez nettoyer le ltre à
peluches pendant le cycle.
• Certains tissus (comme les serviettes blanches) produisent
plus de peluches et doivent être séchés séparément des
tissus sur lesquels les peluches se déposent facilement
(comme les pantalons noirs en lin).
• Vériez l'intérieur des poches pour vous assurer qu'elles
sont vides avant de lancer un cycle de séchage.
DV6900B_LED_WEB_Vent_CFR.indd 47 2022/5/13 15:28:17

Dépannage
Français
48
Français
Problème Action
Les articles sont
encore froissés après
un cycle Wrinkle
Prevent (Anti-
froissage) (Wrinkle
Away (Défroissage),
Wrinkle Release
(Défroissage)).
• Chargez entre 1 et 4 articles pour plus d’efcacité.
• Allégez la charge. Faites sécher des articles similaires.
• Retirez les articles immédiatement après la n du cycle de
séchage.
De l'eau s'écoule par
la buse au démarrage
d'un cycle Vapeur.
• Il s'agit de la condensation de la vapeur. Ce phénomène
s'arrête tout seul en peu de temps.
L'eau vaporisée est
invisible lors des
cycles Vapeur.
• Il est difcile de voir les minuscules gouttes d'eau
vaporisées lorsque le hublot est fermé.
Durée prolongée.
• La fonction Sensor Dry (Séchage à capteur) calcule
automatiquement le taux d'humidité du linge et arrête le
sèche-linge une fois le degré souhaité de séchage (Séchage
fort à Légèrement humide) atteint. La durée de séchage
peut varier en fonction du type et de la quantité de linge.
Consultez le tableau des cycles pour référence.
Si un problème persiste, contactez un service de service Samsung local.
DV6900B_LED_WEB_Vent_CFR.indd 48 2022/5/13 15:28:17

Français
49
Français
Codes d'information
Si le sèche-linge ne parvient pas à fonctionner, vous pouvez voir un code d'information
afché à l'écran d'afchage. Pour déterminer ce que vous devez faire, vériez la liste de
codes gurant dans le tableau ci-dessous, puis essayez les actions suggérées.
Code Action
Le hublot est ouvert
Faire fonctionner le sèche-linge lorsque le hublot est ouvert.
• Assurez-vous que le hublot est correctement fermé.
• Assurez-vous que le linge n'est pas pris dans le hublot.
FC
Fréquence de source d'alimentation non valide
• Essayez de relancer le cycle.
• Si ce code d'information subsiste, contactez un centre de
service Samsung.
AC
Problème de commande électronique (Communication
invalide).
• Contactez un centre de service Samsung.
HC
Vérication du chauffage à haute température.
• Nettoyez le ltre à peluches.
• Si ce code d'information subsiste, contactez un centre de
service Samsung.
9C1
Le contrôle électronique doit être vérié.
• Vériez que le cordon d'alimentation est correctement
branché.
• Vériez que la prise électrique fonctionne correctement.
• Si le code d'information subsiste, contactez un centre de
service Samsung.
tC
La résistance de la thermistance1 est très faible ou très élevée.
• Vériez si le ltre à peluches est bouché.
• Vériez si les capacités du système d'aération sont réduites.
• Si ce code d'information subsiste, contactez un centre de
service Samsung.
tC5
La résistance de la thermistance2 est très faible ou très élevée.
• Vériez si le ltre à peluches est bouché.
• Vériez si les capacités du système d'aération sont réduites.
• Si ce code d'information subsiste, contactez un centre de
service Samsung.
dF Interrupteur du hublot incorrect.
• Contactez un centre de service Samsung.
Si un code d'information demeure afché sur l'écran, contactez un centre de service
Samsung.
DV6900B_LED_WEB_Vent_CFR.indd 49 2022/5/13 15:28:17

Français
50
Français
Caractéristiques techniques
Tableau des symboles d’entretien des textiles
Les symboles suivants fournissent des
conseils d'entretien des vêtements. Les
étiquettes d'entretien des vêtements
incluent des symboles relatifs au
séchage, au blanchiment, au repassage
et au nettoyage à sec. L'utilisation de
ces symboles garantit la cohérence
des informations entre les fabricants
de vêtements (articles domestiques ou
importés). Suivez les instructions sur
l'étiquette d'entretien an d'optimiser la
durée de vie de votre linge et d'éviter des
problèmes au lavage.
Cycle de lavage
Normal
Infroissable/Anti-plis/Anti-
froissage
Délicat
Lavage main
Température de l'eau
Chaude
Tiède
Froide
REMARQUE
Le tableau Température de l'eau
répertorie les températures appropriées
de l'eau de lavage pour divers articles. La
plage de températures est comprise entre
41 et 52 °C (106 et 126 °F) pour Chaude,
entre 29 et 41 °C (84 et 106 °F) pour
Tiède et entre 16 et 29 °C (61 et 84 °F)
pour Froide. (La température de l'eau de
lavage doit être d'au moins 61 °F (16 °C)
pour activer les agents nettoyants et
obtenir un lavage efcace.)
Agent de blanchiment
Tout type (si nécessaire)
Agent de blanchiment non
chloré (non décolorant)
uniquement (si nécessaire)
Séchage en machine
Normal
Infroissable/Anti-plis/Anti-
froissage
Délicat
Consignes spéciales
Séchage sur corde/en
suspension
Séchage sans essorage
Séchage à plat
Température
Élevée
Moyenne
Basse
Toutes températures
Sans chaleur/À l'air libre
DV6900B_LED_WEB_Vent_CFR.indd 50 2022/5/13 15:28:19

Français
51
Français
Températures de repassage facile ou
vapeur
Élevée
Moyenne
Basse
Symboles d'avertissement pour le
lavage
Ne pas laver
Ne pas tordre
Pas de chlorage
Séchage en machine interdit
Pas de vapeur (ajoutée au fer à
repasser)
Pas de repassage
Nettoyage à sec autorisé
Nettoyage à sec autorisé
Nettoyage à sec interdit
Séchage sur corde/en
suspension
Séchage sans essorage
Séchage à plat
Protection de l’environnement
Cet appareil a été fabriqué à partir de
matériaux recyclables. Si vous décidez
de le jeter, veuillez respecter les normes
locales en matière d’évacuation des
déchets. Coupez le cordon d'alimentation
de façon à ce que l'appareil ne puisse pas
être raccordé à une source électrique.
Enlevez le hublot pour que des animaux
et des jeunes enfants ne se retrouvent
pas piégés à l'intérieur de l'appareil.
DV6900B_LED_WEB_Vent_CFR.indd 51 2022/5/13 15:28:20

Caractéristiques techniques
Français
52
Français
Fiche de spécications
A
BCD
Type Sèche-linge à chargement frontal
Dimensions
(in. (mm))
A. Hauteur 33,5 (850)
B. Largeur 23,6 (600)
C. Profondeur 26,0 (660)
D. Profondeur avec
hublot ouvert à 90° 43,3 (1101)
Capacité (Cu.ft) 4,0
Poids net lb (kg) 110 (50)
Puissance de chauffe (W) 750
DV6900B_LED_WEB_Vent_CFR.indd 52 2022/5/13 15:28:20

Français
53
Français
Tableau des cycles
REMARQUE
Pour un résultat optimal, respectez ces recommandations de volume de charge pour
chaque cycle de séchage.
• Charge importante : Remplissez le tambour aux 3/4 environ. Au-delà de cette
limite, n'ajoutez pas d'articles supplémentaires an que le linge tourne librement.
• Charge moyenne : Remplissez le tambour à la moitié environ.
• Petite charge : Remplissez le tambour de 3 à 5 articles (pas plus du 1/4).
Cycle Articles recommandés
Volume
de
charge
Dryness
(Séchage)
Sensor Dry
(Séchage par
capteur)
NORMAL Coton, vêtements de travail, lin, charges
mixtes
Séchage
normal
(réglable)
HEAVY DUTY
(GRAND
RENDEMENT)
Pièces au tissu épais, tels que les jeans, les
velours côtelés ou les vêtements de travail
Séchage
normal
(réglable)
SANITIZE
(STÉRILISATION) Literie, rideaux, vêtements d'enfant
Très sec
(aucun
changement)
WOOL (LAINE)
Lainages lavable en machine et séchables en
sèche-linge uniquement. (Charge maximale :
3 livres)
Séchage
normal (aucun
changement)
DELICATES
(DÉLICATS) Sous-vêtements, chemisiers, lingerie
Séchage
normal
(réglable)
ACTIVEWEAR
(VÊTEMENTS DE
SPORT)
Vêtements imperméables, habits de scène, de
sport
Séchage
normal (aucun
changement)
TOWELS
(SERVIETTES) Serviettes et linge de bain
Séchage
normal
(réglable)
PERM PRESS
(INFROISSABLES)
Chemises, tissus synthétiques, lainages, tissus
infroissables en coton, tissus infroissables
Séchage
normal
(réglable)
Manual Dry
(Séchage
manuel)
QUICK DRY
(SÉCHAGE RAPIDE) Petites charges -
TIME DRY (TEMPS
DE SÉCHAGE) Toute charge -
AIR FLUFF (AIR
FROID) Mousse, caoutchouc, matières plastiques -
WRINKLE RELEASE
(DÉFROISSAGE) Chemises, pantalons, chemisiers -
DV6900B_LED_WEB_Vent_CFR.indd 53 2022/5/13 15:28:21

Caractéristiques techniques
Français
54
Français
REMARQUE
• : réglage usine, : peut être sélectionné
Programme
Réglage de la température
Réglage
de l'heure
High
(Élevée)
Medium
(Moyenne)
Med Low
(Moyen
faible)
Low
(Basse)
Extra
Low (Très
basse)
Sensor Dry
(Séchage par
capteur)
NORMAL -- - - -
HEAVY DUTY (GRAND
RENDEMENT) - - - - -
SANITIZE (STÉRILISATION) - - - - -
WOOL (LAINE) ---- -
DELICATES (DÉLICATS) - - - -
ACTIVEWEAR
(VÊTEMENTS DE SPORT) ---- -
TOWELS (SERVIETTES) - - - - -
PERM PRESS
(INFROISSABLES) -- - - -
Manual Dry
(Séchage
manuel)
QUICK DRY (SÉCHAGE
RAPIDE) - - - -
TIME DRY (TEMPS DE
SÉCHAGE)
AIR FLUFF (AIR FROID) - - - - -
WRINKLE RELEASE
(DÉFROISSAGE) - -
Programme Damp Alert (Alerte
d'humidité)
Wrinkle Prevent
(Anti-froissage)
Adjust Time
(Réglage du temps)
Sensor Dry
(Séchage à
capteur)
NORMAL -
HEAVY DUTY (GRAND
RENDEMENT) -
SANITIZE (STÉRILISATION) --
WOOL (LAINE) --
DELICATES (DÉLICATS) -
ACTIVEWEAR (VÊTEMENTS
DE SPORT) --
TOWELS (SERVIETTES) -
PERM PRESS
(INFROISSABLES) -
Manual Dry
(Séchage
manuel)
QUICK DRY (SÉCHAGE
RAPIDE) -
TIME DRY (TEMPS DE
SÉCHAGE) -
AIR FLUFF (AIR FROID) -
WRINKLE RELEASE
(DÉFROISSAGE) -
DV6900B_LED_WEB_Vent_CFR.indd 54 2022/5/13 15:28:21

Français
55
Garantie (États-Unis)
SÈCHE-LINGE SAMSUNG
GARANTIE LIMITÉE POUR L’ACHETEUR INITIAL AVEC PREUVE D’ACHAT
Ce produit de la marque SAMSUNG, fourni, distribué par SAMSUNG ELECTRONICS
AMERICA, INC. (SAMSUNG) et livré neuf à l’acheteur-consommateur initial, dans son
emballage d’origine, s’accompagne d’une garantie de SAMSUNG contre tout vice de
fabrication au niveau des pièces et de la main d’œuvre pendant une période limitée,
commençant à la date d’achat initiale, de :
Un (1) an (pièces et main d’œuvre)
Cette garantie limitée ne s’applique qu’aux appareils achetés et utilisés aux États-Unis
qui ont été installés, utilisés et entretenus conformément aux instructions jointes ou
fournies avec l’appareil. Pour bénécier de réparations dans le cadre de la présente
garantie, l’acheteur doit contacter la société SAMSUNG à l’adresse ou au numéro
de téléphone indiqués ci-dessous, an qu’elle détermine l’origine du problème et
une procédure de réparation. Les services de garantie peuvent être pris en charge
uniquement par un centre de service agréé SAMSUNG. Lors de la remise d’un produit
défectueux à SAMSUNG ou à un centre de service agréé SAMSUNG, l’acheteur est tenu
de présenter le coupon d’achat d’origine sur demande, à titre de preuve d’achat, pour
pouvoir bénécier des services de garantie.
SAMSUNG assurera gratuitement un service à domicile au sein des États-Unis contigus
durant la période de garantie, sous réserve de disponibilité des techniciens agréés
SAMSUNG au sein de la zone géographique du client. Si le service à domicile n’est pas
disponible, SAMSUNG peut, à sa propre discrétion, choisir de prendre à sa charge le
transport aller/retour du produit vers un centre de service agréé. Si l’appareil se trouve
dans une zone où le service par un technicien agréé SAMSUNG n’est pas disponible, il se
peut que vous deviez prendre en charge des frais de transport ou transporter l’appareil
vers un centre de service agréé SAMSUNG pour le faire réparer.
Pour bénécier du service à domicile, l’appareil doit être situé dans un emplacement
accessible à notre personnel.
Durant la période de garantie applicable, un appareil sera réparé, remplacé ou son prix
d’achat remboursé, à la seule discrétion de SAMSUNG. Il se peut que SAMSUNG utilise
des pièces neuves ou reconditionnées pour réparer un appareil, ou remplace l’appareil
par un produit neuf ou reconditionné. Les pièces et appareils de rechange sont garantis
pendant la partie restante de la période de garantie initiale de l’appareil, ou bien durant
quatre-vingt-dix (90) jours, selon la période qui est la plus longue. Toutes les pièces et
tous les produits remplacés sont la propriété de SAMSUNG et vous devez les retourner à
SAMSUNG.
DV6900B_LED_WEB_Vent_CFR.indd 55 2022/5/13 15:28:21

Garantie (États-Unis)
Français
56
La présente garantie limitée couvre les vices de fabrication au niveau des pièces et de
la main d’œuvre identiés dans le cadre de l’utilisation domestique ou non-commerciale
normale de l’appareil en question. Elle ne peut pas couvrir les choses suivantes : les
dommages survenus lors de l’expédition, la livraison, l’installation et les utilisation
prévues de cet appareil ; les dommages causés par une modication ou altération
non autorisée de l’appareil ; les appareils dont les numéros de série d’origine apposés
en usine ont été retirés, dégradés ou modiés d’une quelconque façon ou encore
difcilement lisibles ; les dommages esthétiques notamment rayures, piqûres, éclats
et autres dommages sur la nition de l’appareil ; les dommages causés par un abus,
une mauvaise utilisation, des infestations d’insectes, un accident, un incendie, une
inondation ou d’autres catastrophes naturelles ou cas de force majeure ; les dommages
causés par l’utilisation d’équipements, d’alimentations, de services, de pièces, de
fournitures, d’accessoires, d’applications, d’installations, de réparations, de câblages
externes ou connecteurs qui n’ont pas été fournis ou autorisés par SAMSUNG ; les
dommages causés par un courant, une tension ou des uctuations de courant incorrects
ou par des surtensions ; les dommages causés par une utilisation et un entretien de
l’appareil non conformes aux instructions ; les dommages liés à une instruction fournie
à domicile concernant l’utilisation de votre appareil ; et une réparation visant à rectier
une installation n’étant pas conforme aux normes de branchements électriques et de
plomberie, ou la correction des branchements électriques ou de plomberie (c.-à-d.
câblage du domicile, fusibles, ou tuyaux d’arrivée d’eau). Le coût des réparations ou du
remplacement dans le cadre de ces circonstances faisant l’objet d’une exclusion sera à la
charge du client.
Les interventions de techniciens de maintenance destinées à expliquer les fonctions,
la maintenance ou l’installation ne sont pas couvertes par la garantie. Veuillez prendre
contact avec votre agent d’appel Samsung pour obtenir de l’aide sur l’une de ces
questions.
EXCLUSION DES GARANTIES IMPLICITES
LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ
MARCHANDE OU D’ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITÉES À UN AN
OU À LA PLUS COURTE PÉRIODE AUTORISÉE PAR LA LOI. Certains États n’autorisent pas
les limitations de durée d’une garantie implicite ; il se peut donc que les limitations ou
exclusions spéciées ci-dessus ne s’appliquent pas à votre cas. La présente garantie
vous octroie des droits spéciques. Il se peut que vous en ayez d’autres ; cela varie d’un
État à un autre.
DV6900B_LED_WEB_Vent_CFR.indd 56 2022/5/13 15:28:21

Français
57
LIMITE DE RECOURS
VOTRE SEUL RECOURS EXCLUSIF EST UNE RÉPARATION DE L’APPAREIL, UN
REMPLACEMENT DE L’APPAREIL OU UN REMBOURSEMENT DU PRIX D’ACHAT, À LA
DISCRÉTION DE SAMSUNG, COMME ACCORDÉ DANS LE CADRE DE LA PRÉSENTE
GARANTIE LIMITÉE. SAMSUNG NE POURRA ÊTRE TENUE RESPONSABLE DES DOMMAGES
PARTICULIERS, ACCESSOIRES OU IMMATÉRIELS, NOTAMMENT MAIS SANS POUR AUTANT
S’Y LIMITER LES TEMPS DE TRAJET DEPUIS LE LIEU DE TRAVAIL, LES FRAIS D’HÔTEL ET/
REPAS EN RESTAURANT, LES DÉPENSES DE RÉNOVATION, LES PERTES DE REVENUS OU
DE BÉNÉFICES, L’IMPOSSIBILITÉ DE RÉALISER DES ÉCONOMIES OU AUTRES BÉNÉFICES
QUELLE QUE SOIT LA THÉORIE JURIDIQUE SUR LAQUELLE LA RÉCLAMATION EST BASÉE,
ET CE MÊME SI SAMSUNG A ÉTÉ AVERTI DE LA POSSIBILITÉ DE TELS DOMMAGES.
Certains États n’autorisent pas les exclusions ou limitations relatives aux dommages
accessoires ou immatériels ; il se peut donc que les limitations ou exclusions spéciées
ci-dessus ne s’appliquent pas à votre cas. La présente garantie vous octroie des droits
spéciques. Il se peut que vous en ayez d’autres ; cela varie d’un État à un autre.
SAMSUNG ne garantit pas que l'appareil sera exempt de tout problème ou qu'il
fonctionnera sans interruption. Aucune garantie, donnée par toute autre personne,
entreprise ou une société quant à cet appareil, ne pourra être considérée comme un
engagement pour SAMSUNG.
Pour bénécier du service d’assistance couvert par votre garantie, contactez SAMSUNG
à l’adresse suivante :
Samsung Electronics America, Inc.
85 Challenger Road
Ridgeeld Park, NJ 07660
1-800-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com/us/support
DV6900B_LED_WEB_Vent_CFR.indd 57 2022/5/13 15:28:21

Garantie (CANADA)
Français
58
Garantie (CANADA)
SÈCHE-LINGE SAMSUNG
GARANTIE LIMITÉE À L'ACHETEUR INITIAL
Ce produit de la marque SAMSUNG, fourni, distribué par SAMSUNG ELECTRONICS
CANADA, INC. (SAMSUNG) et livré neuf, dans son emballage d'origine à l'acheteur initial,
est garanti par SAMSUNG contre tout défaut de fabrication relatif aux matériaux et à la
qualité d'exécution, pour une période de garantie limitée de :
• Un (1) an (pièces et main d’œuvre)
Cette limite de garantie s'applique à compter de la date d'acquisition et couvre
uniquement les produits achetés et utilisés au Canada.
Pour bénécier de réparations dans le cadre de la présente garantie, l'acheteur doit
contacter la société SAMSUNG an qu'elle détermine l'origine du problème et une
procédure de réparation.
Les services de garantie peuvent être pris en charge uniquement par un centre de
service agréé SAMSUNG.
Lors de la remise d'un produit défectueux à SAMSUNG ou à un centre de service agréé
SAMSUNG, l'acheteur est tenu de présenter le coupon d'achat d'origine à la demande des
intéressés à titre de preuve d'achat.
SAMSUNG assurera un service de réparation gratuit à domicile pendant la période de
garantie sujet à la disponibilité au Canada.
Le service à domicile n'est pas disponible pour toutes les zones.
Pour bénécier du service à domicile, l’appareil doit être situé dans un emplacement
accessible à notre personnel.
Si ce service n'est pas disponible, SAMSUNG peut choisir de prendre à sa charge le
transport aller/retour du produit vers un centre de service agréé.
La société SAMSUNG prendra en charge, à sa convenance, la réparation, le
remplacement ou le remboursement du produit tel que stipulé dans les présentes
conditions et procédera au remplacement ou au reconditionnement des pièces ou des
produits si ces derniers s'avèrent défectueux dans la limite de la période de garantie
mentionnée précédemment.
Toutes les pièces et tous les produits remplacés deviennent la propriété de SAMSUNG et
doivent être retournés à SAMSUNG.
La période de garantie qui s'applique aux pièces et produits remplacés est la période
restante de la garantie initiale ou une période de quatre-vingt-dix (90) jours ; dans tous
les cas, la période la plus longue des deux périodes susmentionnées s'applique.
DV6900B_LED_WEB_Vent_CFR.indd 58 2022/5/13 15:28:21

Français
59
La garantie limitée couvre les vices de fabrication relatifs aux matériaux et à la qualité
d'exécution survenus dans le cadre d'une utilisation normale et non commerciale du
produit et ne s'applique pas aux causes suivantes, comprenant, mais ne se limitant
pas à : tout dommage survenant au cours de l'expédition, de la livraison et de
l'installation ; toute utilisation de l'appareil contraire au but auquel il était destiné ;
tout numéro de produit ou de série effacé ; tout dommage du revêtement extérieur
ou de l'aspect du produit ; tout dommage causé par un accident, une utilisation non
conforme, une négligence, un incendie ou une inondation, la foudre ou une autre
catastrophe naturelle ; toute utilisation de produits, d'équipements, de systèmes,
d'appareils, de services, de pièces, de fournitures, d'accessoires, d'applications,
d'installations, de réparations, de câblages externes ou de connecteurs non fournis ou
autorisés par SAMSUNG et susceptibles d'endommager ledit appareil ou de nuire à son
fonctionnement ; toute surtension, uctuation ou tension de ligne électrique incorrecte ;
tout réglage effectué par l'acheteur et tout non-respect des consignes d'utilisation,
d'entretien et de respect de l'environnement couvertes ou prescrites dans le présent
carnet d'entretien ; tout démontage ou toute réinstallation de l'appareil ; tout problème
résultant d'une prolifération d'insectes nuisibles.
Cette garantie limitée ne couvre pas les problèmes résultant d'un courant, d'une tension
ou d'une alimentation électrique incorrects, ainsi que d'ampoules électriques, de fusibles
ou de câblage inappropriés.Elle ne couvre pas non plus le coût des appels au service
d'assistance pour obtenir des instructions ou la réparation des erreurs d'installation.
SAMSUNG ne garantit pas que l'appareil sera exempt de tout problème ou qu'il
fonctionnera sans interruption.
SAUF EXCEPTION MENTIONNÉE DANS LE PRÉSENT DOCUMENT, SAMSUNG NE FOURNIT
AUCUNE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE QUANT À CET APPAREIL, Y COMPRIS,
MAIS SANS S'Y LIMITER, LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE, DE
CONTREFAÇON OU D'APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER.
AUCUNE GARANTIE, QU'ELLE SOIT DONNÉE PAR UN TIERS, UNE ENTREPRISE OU UNE
PERSONNE MORALE, NE POURRA ÊTRE CONSIDÉRÉE COMME UN ENGAGEMENT VIS-À-
VIS DE SAMSUNG.
SAMSUNG NE SERA AUCUNEMENT RESPONSABLE EN CAS DE PERTE DE BÉNÉFICES,
DE MANQUE À GAGNER, D'INCAPACITÉ À RÉALISER DES ÉCONOMIES OU TOUT
AUTRE AVANTAGE FINANCIER OU D'AUTRES DOMMAGES SPÉCIAUX, ACCESSOIRES OU
INDIRECTS RÉSULTANT DE L'UTILISATION OU D'UNE MAUVAISE UTILISATION DE CET
APPAREIL OU D'UNE INCAPACITÉ À UTILISER CET APPAREIL, QUELLE QUE SOIT LA BASE
JURIDIQUE INVOQUÉE POUR JUSTIFIER L’ASSERTION ET MÊME SI SAMSUNG A ÉTÉ
AVISÉ DE L'ÉVENTUALITÉ DE TELS DOMMAGES.
DV6900B_LED_WEB_Vent_CFR.indd 59 2022/5/13 15:28:21

Garantie (CANADA)
Français
60
LES INDEMNITÉS FINANCIÈRES EXIGÉES AUPRÈS DE SAMSUNG NE POURRONT EN
AUCUN CAS EXCÉDER LE PRIX D'ACHAT DU PRODUIT VENDU PAR SAMSUNG ET À
L'ORIGINE DES DOMMAGES INVOQUÉS.
SANS LIMITATION AUX DISPOSITIONS SUSDITES, L’ACHETEUR ASSUME TOUS LES
RISQUES ET TOUTES LES RESPONSABILITÉS EN CAS DE PERTE, DE DOMMAGES OU DE
BLESSURES ÉVENTUELLES INFLIGÉS À L’ACHETEUR ET AUX BIENS DE CELUI-CI ET À
TOUTE AUTRE PERSONNE ET AUX BIENS DE CELLE-CI RÉSULTANT DE L'UTILISATION OU
DE LA MAUVAISE UTILISATION DE L'APPAREIL OU DE L'INCAPACITÉ À L'UTILISER.
CETTE GARANTIE LIMITÉE N'EST VALABLE POUR PERSONNE D'AUTRE QUE L'ACHETEUR
INITIAL DU PRODUIT, N'EST PAS TRANSFÉRABLE ET ÉNONCE VOTRE RECOURS EXCLUSIF.
Certaines provinces n'autorisent pas de limitations quant à la durée des garanties
implicites ni l'exclusion ou la limitation de dommages accessoires ou indirects ; il se
peut par conséquent que les limitations et exclusions énoncées ci-dessus ne s'appliquent
pas à votre cas.
La présente garantie vous octroie des droits spéciques, ainsi que d'autres variant d'une
province à une autre.
Pour bénécier d'un service d'assistance couvert par votre garantie, contactez
SAMSUNG à l'adresse suivante :
Samsung Electronics Canada Inc.
2050 Derry Road West,
Mississauga, Ontario L5N 0B9 Canada
1-800-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com/ca/support (English)
www.samsung.com/ca_fr/support (French)
Les interventions de techniciens de maintenance destinées à expliquer les fonctions,
la maintenance ou l’installation ne sont pas couvertes par la garantie.
Veuillez prendre contact avec votre agent d’appel Samsung pour obtenir de l’aide sur
l’une de ces questions.
DV6900B_LED_WEB_Vent_CFR.indd 60 2022/5/13 15:28:21

DV6900B_LED_WEB_Vent_CFR.indd 61 2022/5/13 15:28:21

Scan this with your smartphone
QUESTIONS OU COMMENTAIRES ?
PAYS APPELEZ LE OU RENDEZ-VOUS SUR LE SITE
U.S.A 1-800-SAMSUNG (726-7864)
1-844-SAM-PAYS (726-7297) www.samsung.com/us/support
CANADA 1-800-SAMSUNG(726-7864)
1-844-SAM-PAYS (726-7297)
www.samsung.com/ca/support (English)
www.samsung.com/ca_fr/support
(French)
DV6900B_LED_WEB_Vent_CFR.indd 62 2022/5/13 15:28:21

Secadora
Manual del usuario
DV25B6800E*
DV6900B_LED_WEB_Vent_MES.indd 1 2022/5/13 15:27:47

Español
2
Español
Contenido
Información sobre seguridad 4
Lo que necesita saber sobre las instrucciones de seguridad 4
Símbolos de seguridad importantes 4
ADVERTENCIA DE LA PROPUESTA 65 DE CALIFORNIA 6
Precauciones de seguridad importantes 6
Advertencias 7
Precauciones 7
Antes de la instalación 9
Requisitos de instalación importantes 9
Consideraciones acerca de la ubicación 9
Requisitos para el tendido de conductos 13
Requisitos de drenaje 14
Requisitos eléctricos 15
Instalación 17
Componentes 17
Instalación paso a paso 19
Guía de los conductos de drenaje 23
Cambio de dirección del conducto de drenaje (opcional) 24
Prueba de bloqueo de la ventilación 28
Cambiar la posición de la puerta 31
Antes de comenzar 36
Clasicación y carga 36
Requisito de funcionamiento 36
Funcionamiento 37
Panel de control 37
Sencillos pasos para comenzar 39
Descripción del ciclo 40
Guía de ciclos 41
Características especiales 42
DV6900B_LED_WEB_Vent_MES.indd 2 2022/5/13 15:27:47

Español
3
Español
Mantenimiento 44
Limpieza 44
Solución de problemas 45
Vericaciones 45
Códigos de información 48
Especicaciones 49
Tabla de indicaciones sobre telas 49
Protección del medio ambiente 50
Hoja de especicaciones 51
Tabla de ciclos 52
DV6900B_LED_WEB_Vent_MES.indd 3 2022/5/13 15:27:48

CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Español
4
Español
Información sobre seguridad
Felicitaciones por la compra de la nueva secadora Samsung. Este manual contiene información
importante acerca de la instalación, el uso y el cuidado del electrodoméstico. Lea detenidamente
estas instrucciones a n de aprovechar al máximo los múltiples benecios y funciones de la
secadora.
Lo que necesita saber sobre las instrucciones de seguridad
Lea este manual detenidamente para aprender a utilizar con seguridad y ecacia todas las
características y funciones de su nuevo electrodoméstico. Conserve el manual en un lugar seguro
cerca del electrodoméstico para consultas futuras. Utilice este electrodoméstico solo para el
propósito para el que fue destinado como se describe en este manual.
Las advertencias y las instrucciones de seguridad importantes de este manual no cubren todas las
posibles condiciones y situaciones que pueden ocurrir. Es su responsabilidad actuar con sentido
común, precaución y cuidado cuando instale, realice el mantenimiento y ponga en funcionamiento
la secadora.
Puesto que las siguientes instrucciones de funcionamiento sirven para varios modelos, las
características de su secadora pueden diferir ligeramente de las que se describen en este manual
y es posible que no todos los signos de advertencia sean aplicables. Si tiene alguna consulta o
duda, comuníquese con el centro de servicio más cercano o busque ayuda e información en línea
en www.samsung.com.
Símbolos de seguridad importantes
Los íconos y las señales incluidas en este manual del usuario signican lo siguiente:
ADVERTENCIA
Peligros o prácticas inseguras que podrían causar lesiones físicas graves o la muerte y/o daños
materiales.
PRECAUCIÓN
Peligros o prácticas inseguras que podrían causar lesiones físicas y/o daños materiales.
NOTA
Indica que existe el riesgo de lesiones físicas o daños materiales.
Estas señales de advertencia están aquí para evitar que usted u otras personas sufran daños.
Siga las instrucciones completamente.
Después de leer este manual, guárdelo en un lugar seguro para consultas futuras.
Lea todas las instrucciones antes de usar el electrodoméstico.
Al igual que con cualquier equipo que usa electricidad y contiene piezas movibles, existen riesgos
potenciales. Para usar este electrodoméstico en forma segura, familiarícese con su funcionamiento
y manéjelo con cuidado cuando lo use.
DV6900B_LED_WEB_Vent_MES.indd 4 2022/5/13 15:27:48

CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONESCONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Español
5
Español
ADVERTENCIA - Riesgo de incendio
• La instalación de la secadora de ropa debe estar a cargo de un instalador calicado.
• Instale la secadora de ropa según las instrucciones del fabricante y los códigos locales.
• No instale una secadora de ropa con materiales para ventilación de plástico exible. Si se
instala un conducto de metal exible (tipo lámina metálica), debe ser de un tipo especíco
identicado por el fabricante del electrodoméstico como adecuado para utilizar con
secadoras de ropa. Los materiales para ventilación exibles suelen hundirse, aplastarse
fácilmente y atrapar pelusa. Estas condiciones obstruirán el ujo de aire de la secadora de
ropa y aumentarán el riesgo de incendio.
• No instale un ventilador secundario en el conducto de drenaje.
Nota: la advertencia del ventilador de refuerzo no se aplica a las secadoras de ropa
destinadas a instalarse en un sistema con varias secadoras de ropa y con un sistema de
conductos de escape diseñado que se instala según las pautas del fabricante de la secadora
de ropa.
• Para reducir el riesgo de lesiones graves o muerte, siga todas las instrucciones de
instalación.
• Guarde estas instrucciones.
ADVERTENCIA - Para reducir el riesgo de incendio o explosión:
• No seque prendas que hayan sido previamente limpiadas, lavadas, remojadas o salpicadas
con gasolina, solventes de limpieza en seco u otras sustancias inamables o explosivas.
Emiten vapores que se pueden prender fuego o explotar. No debe colocarse en la secadora
ningún material que haya estado en contacto con un solvente de limpieza o líquidos o
sólidos inamables hasta que se haya eliminado todo vestigio de tales líquidos o sólidos
inamables y sus vapores.
Existen muchos artículos altamente inamables en los hogares, tales como acetona, alcohol
desnaturalizado, gasolina, kerosene, algunos limpiadores líquidos de uso doméstico, algunos
quitamanchas, aguarrás, ceras y removedores de cera.
• No seque artículos que contengan goma espuma (puede estar catalogada como espuma de
látex) o materiales semejantes a la goma y con textura similar en la opción de secado con
calor. Los materiales de goma espuma que reciben calor pueden, en ciertas circunstancias,
encenderse en forma espontánea.
DV6900B_LED_WEB_Vent_MES.indd 5 2022/5/13 15:27:48

CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Información sobre seguridad
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Español
6
Español
ADVERTENCIA - Peligro de incendio o explosión
• Si no cumple rigurosamente con las advertencias de seguridad podrían producirse daños
materiales, lesiones graves o incluso la muerte.
• No almacene ni utilice gasolina u otros vapores o líquidos inamables cerca de este o
cualquier otro aparato eléctrico.
• La instalación y el servicio técnico deberán estar a cargo de un instalador calicado, una
agencia de reparaciones o el proveedor de gas.
• No instale un ventilador secundario en el conducto de drenaje.
Nota: la advertencia del ventilador de refuerzo no se aplica a las secadoras de ropa
destinadas a instalarse en un sistema con varias secadoras de ropa y con un sistema de
conductos de escape diseñado que se instala según las pautas del fabricante de la secadora
de ropa.
ADVERTENCIA DE LA PROPUESTA 65 DE CALIFORNIA
ADVERTENCIA
Cáncer y daño al sistema reproductivo: www.P65Warnings.ca.gov.
Precauciones de seguridad importantes
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas o lesiones físicas cuando usa este
electrodoméstico, siga las instrucciones de seguridad básicas que guran a continuación:
1. Lea todas las instrucciones antes de usar este electrodoméstico.
2. No seque prendas que han sido previamente limpiadas, lavadas, remojadas o salpicadas con
gasolina, solventes de limpieza en seco u otras sustancias inamables o explosivas, ya que
emiten vapores que pueden prenderse fuego o explotar.
3. No utilice la secadora para secar ropa que tenga restos de sustancias inamables, como
aceites vegetales, de cocción o de máquina, productos químicos inamables, disolventes
de pinturas, etc., o que contengan cera o productos químicos, como trapeadores y paños de
limpieza. Las sustancias inamables pueden ocasionar que la tela se prenda fuego.
4. No almacene ni utilice gasolina u otros vapores o líquidos inamables cerca de este o
cualquier otro aparato eléctrico.
5. No permita que los niños jueguen sobre el electrodoméstico ni en su interior. Se requiere de
supervisión cuando el electrodoméstico es utilizado cerca de los niños.
DV6900B_LED_WEB_Vent_MES.indd 6 2022/5/13 15:27:48

CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONESCONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Español
7
Español
6. Antes de descartar el electrodoméstico o de retirarlo de servicio, extraiga la puerta del
compartimiento de secado.
7. No introduzca la mano en el electrodoméstico si el tambor está en movimiento.
8. No instale o guarde este electrodoméstico donde quede expuesto a factores climáticos.
9. No modique los controles internos.
10. No repare, reemplace ni intente realizar el mantenimiento de cualquier pieza del
electrodoméstico salvo que esté recomendado especícamente en las instrucciones de
mantenimiento del usuario o en las instrucciones de reparación para el usuario publicadas y
que, a su juicio, usted tenga la habilidad para llevarlas a cabo.
11. No use suavizante para ropa o productos para evitar la estática salvo que el fabricante del
suavizante para ropa o del producto lo recomiende.
12. Limpie el ltro para pelusas antes o después de cada carga.
13. No aplique calor para secar prendas que contengan goma espuma o materiales semejantes a
la goma con textura similar.
14. Mantenga el área alrededor de la salida del drenaje y las áreas adyacentes libres de la
acumulación de pelusa, polvo y suciedad.
15. El personal técnico calicado debe efectuar una limpieza periódica del interior del
electrodoméstico y del conducto de drenaje.
16. No coloque elementos expuestos a aceites de cocina en la secadora. Los elementos
contaminados con aceites de cocina pueden contribuir a que se produzca una reacción
química que ocasione que en la carga de ropa se prenda fuego. Para reducir el riesgo de
incendio debido a cargas de ropa contaminada, la parte nal del ciclo de la secadora se
realiza sin calor (período de enfriamiento). No detenga la secadora antes de terminar el ciclo
de secado, pero si lo hace, retire rápidamente las prendas y déjelas esparcidas para que se
disipe el calor.
17. Este electrodoméstico debe conectarse a tierra. Consulte “Requisitos eléctricos” y ”Conexión a
tierra” en la sección “Instalación”.
18. No permita que los niños jueguen sobre el electrodoméstico ni en su interior. Se requiere de
supervisión cuando el electrodoméstico es utilizado cerca de los niños.
19. No introduzca las manos bajo la secadora.
• Esto puede provocar lesiones personales.
20. Al cerrar la puerta tenga cuidado de no atrapar los dedos de los niños.
• Esto puede provocar lesiones personales.
21. El panel de control y la válvula de entrada no están conectados a tierra intencionalmente y
pueden presentar riesgo de descarga eléctrica únicamente durante el servicio técnico.
• No toque estas partes mientras el electrodoméstico está recibiendo electricidad.
DV6900B_LED_WEB_Vent_MES.indd 7 2022/5/13 15:27:48

CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Información sobre seguridad
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Español
8
Español
Advertencias
ADVERTENCIA
• Asegúrese de que los bolsillos no contengan objetos pequeños, sólidos y de forma irregular,
material extraño, etc., por ejemplo: monedas, cuchillos, alleres, etc. Tales objetos podrían
dañar la secadora.
Precauciones
PRECAUCIÓN
• No permita que los niños o las mascotas jueguen sobre el electrodoméstico, dentro de él o
frente a él. Se requiere de supervisión cuando el electrodoméstico es utilizado cerca de niños y
mascotas.
• Antes de desechar la secadora o de retirarla de servicio, quite la puerta del compartimiento de
secado para evitar que los niños y las mascotas queden atrapados dentro de la secadora.
• No introduzca la mano en el electrodoméstico cuando el tambor esté en movimiento.
• No instale o guarde este electrodoméstico donde quede expuesto a factores climáticos.
• No modique los controles.
• No repare ni reemplace ni intente realizar el mantenimiento de ninguna pieza del
electrodoméstico salvo que esté indicado especícamente en las instrucciones de reparación
para el usuario y que comprenda y tenga la habilidad para llevar a cabo el procedimiento.
• No utilice suavizante de ropa o productos para eliminar la estática a menos que el suavizante
o producto esté recomendado para uso con la secadora por el fabricante del mismo.
• Limpie el ltro para pelusas antes o después de cada carga.
• Mantenga el área alrededor de la salida del drenaje y las áreas circundantes libres de pelusa,
polvo y suciedad.
• El personal técnico calicado debe efectuar una limpieza periódica del interior de la secadora
y del conducto de drenaje.
• Este electrodoméstico debe conectarse a tierra correctamente. Nunca enchufe el cable de
alimentación a un receptáculo que no esté conectado a tierra correctamente ni guarde
conformidad con los códigos locales y nacionales. Consulte las instrucciones de instalación
para obtener información sobre cómo conectar este electrodoméstico a tierra.
• No se siente encima de la secadora.
• No seque ropa que contenga hebillas grandes, botones u otros objetos de metal pesado o
sólido.
• Instale y use de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
• No coloque prendas en la secadora que hayan sido salpicadas o remojadas con aceite vegetal
o aceite de cocina. Incluso después del lavado, estas prendas pueden contener una cantidad
importante de dichos aceites.
DV6900B_LED_WEB_Vent_MES.indd 8 2022/5/13 15:27:48

CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONESCONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Español
9
Español
• El aceite residual en las prendas puede prenderse fuego en forma espontánea. La posibilidad
de combustión espontánea aumenta cuando las prendas que contienen aceite vegetal o aceite
de cocina son expuestas al calor. Las fuentes de calor, tales como la secadora, pueden calentar
estas prendas y permitir que se produzca la oxidación del aceite a modo de reacción. La
oxidación genera calor. Si dicho calor no tiene forma salir, las prendas pueden calentarse lo
suciente como para prenderse fuego. Amontonar, apilar o guardar este tipo de prendas puede
impedir que el calor salga y puede generar un peligro de incendio.
• Todas las prendas limpias y sucias que contengan aceite vegetal o aceite de cocina pueden
resultar peligrosas.
Lavar dichas prendas en agua caliente con una dosis adicional de detergente reducirá el
peligro, aunque no lo eliminará. Siempre use el ciclo Enfriamiento para estas prendas con el n
de reducir la temperatura. Nunca retire estas prendas cuando la secadora se encuentre caliente
ni interrumpa el ciclo de secado hasta que las prendas hayan pasado por el ciclo Enfriamiento.
Nunca amontone o apile estas prendas cuando estén calientes.
DV6900B_LED_WEB_Vent_MES.indd 9 2022/5/13 15:27:48

Español
10
Español
Antes de la instalación
Lea atentamente las siguientes instrucciones antes de instalar la secadora y conserve
este manual para futuras consultas.
ADVERTENCIA
Ciertas partes eléctricas se han dejado intencionalmente desconectadas de la tierra
física y pueden presentar un riesgo de choque eléctrico durante el mantenimiento.
Personal de mantenimiento, no tocar estas partes mientras el aparato esté encendido:
Panel de control y válvula de entrada.
Requisitos de instalación importantes
• Un tomacorriente con conexión a tierra.
• Un cable de alimentación para las secadoras eléctricas (excepto en Canadá).
• Un sistema de drenaje de metal rígido o exible con un recubrimiento de metal
resistente.
ADVERTENCIA
Retire la puerta de todos los electrodomésticos desechados para evitar que un niño se
asxie.
Consideraciones acerca de la ubicación
La secadora debe estar ubicada donde haya suciente espacio adelante para cargarla y
suciente espacio atrás para el sistema de drenaje. Esta secadora viene preparada de
fábrica con la opción de drenaje posterior. Para que drene por la parte inferior, hacia
la derecha o izquierda, utilice el kit de drenaje accesorio. El kit viene acompañado de
instrucciones. Asegúrese de que en el cuarto circule suciente aire fresco. La secadora
debe estar ubicada donde el aire pueda uir sin obstrucciones. Para las secadoras a gas,
se debe mantener el espacio libre suciente tal como gura en la placa de información
para garantizar que haya aire suciente para la combustión y el funcionamiento
adecuado de la secadora.
No se debe instalar o guardar la secadora en un área donde quede expuesta al agua y/o
a los factores climáticos. El área de la secadora debe mantenerse libre de materiales
combustibles, gasolina y otros vapores y líquidos inamables. Una secadora produce
pelusa combustible. No debe haber pelusas en el área circundante de la secadora.
DV6900B_LED_WEB_Vent_MES.indd 10 2022/5/13 15:27:48

Español
Español
11
Dimensiones
Tipo Secadora de carga frontal
Modelos DV25B6800E*
Dimensiones
(pulg. (mm))
A. Altura total 33.5 (850)
B. Ancho 23.6 (600)
C. Profundidad con la
puerta abierta 43.3 (1101)
D. Profundidad 26.0 (660)
DV6900B_LED_WEB_Vent_MES.indd 11 2022/5/13 15:27:48

Antes de la instalación
Español
12
Español
Requisito de espacio libre
Este requisito de espacio libre solo se aplica a las secadoras.
NOTA
• Para el requisito de espacio libre para lavadoras, consulte el manual del usuario de la
lavadora.
• En caso de que la lavadora y la secadora tengan distintos requisitos de espacio libre,
utilice el valor mayor.
Instalaciones del electrodoméstico en un gabinete o en un hueco
ADVERTENCIA
• La secadora debe tener un drenaje con salida hacia el exterior para reducir el riesgo
de incendio cuando se instala en un gabinete o en un hueco.
• No se debe instalar ningún otro electrodoméstico que queme combustible en el
mismo gabinete de la secadora.
• Coloque la secadora al menos a 18 pulgadas (460 mm) sobre el suelo en una
instalación en un garaje.
Espacio mínimo para un funcionamiento estable:
Laterales Arriba Atrás Frente
1 pulg. (25 mm) 1 pulg. (25 mm) 3 pulg. (76 mm) 1 pulg. (25 mm)
Si se instalan una lavadora y una secadora en la misma ubicación, el frente del gabinete
o hueco debe tener dos aberturas de aire sin obstrucciones que combinadas sean de al
menos 72 pulg.2 (465 cm2).
Instalación debajo de un mostrador
BC
A
A34.4 pulg. (875 mm)
B 1 pulg. (25 mm)
C 1 pulg. (25 mm)
DV6900B_LED_WEB_Vent_MES.indd 12 2022/5/13 15:27:48

Español
Español
13
Este requisito de espacio libre se aplica para la instalación de la lavadora y la secadora
juntas.
Side by side installation Stacked installation
A1 pulg. (25 mm)
B* 3 pulg. (76 mm)
C2 pulg. (51 mm)
D6 pulg. (152 mm)
E67 pulg. (1702 mm)
(B*): Este requisito de espacio libre solo se aplica a las secadoras. Para el requisito de
espacio libre para lavadoras, consulte el manual del usuario de la lavadora.
Se requiere un espacio mínimo (B*) de 3” para lograr el mejor desempeño de la
secadora. En caso de que no haya suciente espacio para la instalación del conducto, se
necesita un kit de ventilación del tamaño adecuado.
NOTA
Apilamiento (SK-DH)
Muchas de las lavadoras y las secadoras de Samsung pueden apilarse para maximizar
el espacio aprovechable. Puede adquirir un kit de apilamiento opcional en su comercio
minorista de productos Samsung. Para conocer más detalles acerca del apilamiento y los
modelos compatibles, consulte el manual del usuario incluido en el kit de apilamiento
que ha comprado.
Instalación lado a lado Instalación apilada
DV6900B_LED_WEB_Vent_MES.indd 13 2022/5/13 15:27:48

Antes de la instalación
Español
14
Español
Requisitos para el tendido de conductos
Recomendado Utilice sólo para una instalación
de corto alcance
Tipo tapa para
intemperie
4” (10.2 cm) 2.5” (6.4 cm)
Nº codos de 90° Rígido Rígido
080 ft. (24.2 m) 60 ft. (28.3 m)
160 ft. (28.3 m) 45 ft. (13.7 m)
245 ft. (13.7 m) 35 ft. (10.7 m)
335 ft. (10.7 m) 25’ (7,6 m)
NOTA
* Utilice un conducto de acero galvanizado o de aluminio, de 4 pulgadas (10.2 cm) de
diámetro.
Si integrará el sistema de ventilación de la secadora con un sistema de drenaje
existente:
• Asegúrese de que el sistema de drenaje cumpla con todas las normativas locales,
estatales y nacionales.
• Verique que no esté usando un conducto exible de plástico.
• Asegúrese de controlar y eliminar toda la pelusa acumulada del interior de los
conductos existentes.
• Conrme que el conducto no esté enroscado o aplastado.
• Asegúrese de que el regulador de tiro de la tapa del drenaje se abra y se cierre sin
inconvenientes.
Mediciones del manómetro
La presión estática de cualquier sistema de drenaje no debe superar las 0,83 pulgadas
de la columna de agua ni ser inferior a 0. Tenga en cuenta que estos valores se miden
con la secadora en funcionamiento con un manómetro en el conducto que conecta
al drenaje de la secadora. El tambor de la secadora debe estar vacío y el ltro para
pelusas limpio.
DV6900B_LED_WEB_Vent_MES.indd 14 2022/5/13 15:27:49

Español
Español
15
Requisitos de drenaje
La secadora no debe drenarse hacia una
chimenea, pared, techo, altillo, sótano de
pequeña altura o espacio oculto de un
edicio. Si la secadora tiene un drenaje
con salida hacia el exterior se evitará que
ingrese una gran cantidad de pelusa y
humedad a la habitación.
En Estados Unidos y Canadá
• Todas las secadoras deben tener un
drenaje con salida hacia el exterior.
• El conducto de drenaje requerido tiene
4 pulgadas (10.2 cm) de diámetro.
• Consulte “Requisitos para el tendido de
conductos” en la sección "Instalación"
para conocer la longitud máxima del
conducto y el número de codos que
pueden utilizarse.
• La longitud total del conducto exible
metálico no debe superar los 7' 10½"
(2.4 m).
• No ensamble el conducto con tornillos
u otros medios de sujeción que se
extiendan dentro del conducto y
atrapen pelusa.
• Únicamente para Estados Unidos:
Utilice solo los conductos exibles
tipo lámina metálica, si los hubiera,
identicados especícamente para
su utilización con el electrodoméstico
por el fabricante y que cumplan con el
Esquema para conductos de transición
de secadora de ropa. Use el Tema
2158A.
• Solo para Canadá: Utilice solo
aquellos conductos exibles tipo
lámina metálica, si los hubiera,
especícamente identicados por
el fabricante para su uso con el
electrodoméstico.
Fuera de Estados Unidos y Canadá
• Remítase a los códigos locales.
ADVERTENCIA
• Debe colocar en la secadora un drenaje
con salida hacia el exterior para
reducir el riesgo de incendio cuando
instala la secadora en un gabinete o en
un hueco.
• No utilice conductos exibles de
plástico o de un material que no sea el
metal.
• Si su red de conductos existente es de
plástico, de un material no metálico o
que sea inamable, reemplácela por
una que sea de metal.
• Utilice únicamente un conducto de
drenaje de metal que no sea inamable
para asegurar la contención del aire
expulsado, el calor y la pelusa.
DV6900B_LED_WEB_Vent_MES.indd 15 2022/5/13 15:27:49

Antes de la instalación
Español
16
Español
Requisitos eléctricos
El diagrama del cableado se encuentra en
la placa debajo del panel de control o en
el armazón posterior.
ADVERTENCIA
• La conexión inadecuada del conductor
de conexión a tierra del equipo puede
generar el riesgo de descarga eléctrica.
Consulte a un electricista o técnico
calicado si le surgen dudas acerca de
si la conexión a tierra de su secadora
es correcta. No modique el enchufe
provisto con la secadora; si no entra
en el tomacorriente, solicite a un
electricista calicado que instale el
tomacorriente adecuado.
• Para evitar el riesgo innecesario
de incendio, descarga eléctrica o
lesiones físicas, todo el cableado y la
conexión a tierra deben realizarse de
conformidad con los códigos locales o,
en ausencia de ellos, de conformidad
con el Código Eléctrico Nacional, ANSI/
NFPA Nro. 70, su última revisión
(para EE.UU.) o el Código Eléctrico
Canadiense CSA C22.1, sus últimas
revisiones y los códigos y ordenanzas
locales. Es su responsabilidad proveer
el servicio eléctrico adecuado para su
secadora.
Conexión a tierra
Esta secadora debe conectarse a tierra. En
caso de que el electrodoméstico funcione
mal o se descomponga, la conexión a
tierra reducirá el riesgo de descarga
eléctrica al ofrecer una vía de menor
resistencia a la corriente eléctrica.
ADVERTENCIA
• Su secadora tiene un cable opcional
con un conductor de conexión a tierra
del equipo y un enchufe de conexión a
tierra. El cable se vende por separado.
• El enchufe debe conectarse a un
tomacorriente adecuado que esté
correctamente instalado y conectado
a tierra de conformidad con todos los
códigos y ordenanzas locales.
• No modique el enchufe provisto
con la secadora; si no entra en el
tomacorriente, solicite a un electricista
calicado que instale el tomacorriente
adecuado.
• Si no se utiliza un cable de
alimentación y la secadora eléctrica
debe estar permanentemente
conectada, se la debe conectar a un
sistema de cableado de metal con
conexión a tierra permanente, o
se debe conectar un conductor con
conexión a tierra del equipo a los
conductores del circuito y a la terminal
con conexión a tierra del equipo o al
cable de la secadora.
Conexiones eléctricas
Antes de poner el electrodoméstico en
funcionamiento o realizar pruebas, siga
las instrucciones de conexión a tierra
de la sección “Conexión a tierra”. Se
recomienda que se destine un circuito
derivado individual (o separado) sólo
para la secadora.
No utilice un cable prolongador.
DV6900B_LED_WEB_Vent_MES.indd 16 2022/5/13 15:27:49

Español
Español
17
Solo Estados Unidos
La mayor parte de las secadoras
estadounidenses requieren un servicio
eléctrico aprobado de CA de 120 / 240
voltios, 60 Hz. Algunas requieren un
servicio eléctrico aprobado de 120 /
208 voltios, 60 Hz. Los requisitos del
servicio eléctrico pueden encontrarse
en la etiqueta con información ubicada
detrás de la puerta. Se requiere un fusible
o interruptor de 30 A a ambos lados del
conducto.
• Si se utiliza un cable de alimentación,
el cable debe enchufarse a un
tomacorriente de 30 A.
• No se provee el cable de alimentación
con los modelos eléctricos de
secadoras estadounidenses. El cable se
vende por separado.
ADVERTENCIA
Riesgo de descarga eléctrica
Si lo permiten los códigos locales, se
puede conectar el suministro eléctrico de
la secadora por medio de un nuevo kit de
cable de alimentación eléctrica, rotulado
para que se lo utilice con la secadora, es
decir que cuente con certicación U.L. y
categorizado en un mínimo de 120/240
voltios, 30 amperes con tres conductores
de cobre Nro. 10 que nalicen en
terminales de bucle cerrado, pernos
de pala de tipo abierto con extremos
rebatidos o con conductores de estaño.
• No vuelva a utilizar un cable de
alimentación eléctrica de una secadora
vieja. El cable de alimentación eléctrica
debe asegurarse en el gabinete de la
secadora con una protección contra los
tirones adecuada con certicación UL.
• La conexión a tierra a través del
conductor neutro está prohibida para
(1) instalaciones nuevas con circuito
derivado, (2) casas rodantes, (3)
vehículos de recreo y (4) áreas en
las que los códigos locales prohíban
la conexión a tierra a través de un
conductor neutro. (Utilice un enchufe
de 4 pines para un tomacorriente de 4
ranuras, tipo NEMA 14-30R.)
Solo Canadá
Se requiere un servicio eléctrico
aprobado de CA de 120/240 voltios, 60
Hz, equipado con un fusible o interruptor
de 30 A a ambos lados del conducto.
NOTA
• Todos los modelos canadienses se
envían con el cable de alimentación
adjunto. El cable de alimentación debe
conectarse a un tomacorriente de 30 A.
• En Canadá, puede convertir una
secadora a 120/208 voltios.
DV6900B_LED_WEB_Vent_MES.indd 17 2022/5/13 15:27:49

Español
18
Español
Instalación
La instalación de la secadora debe estar a cargo de un técnico calicado. El instalador
será responsable de conectar la secadora a la fuente de alimentación principal y a la
vez de cumplir con las normas de seguridad correspondientes de su zona.
Componentes
Asegúrese de que todos los componentes estén incluidos en el paquete. Si tiene algún
problema con la secadora o los accesorios, comuníquese con un centro de servicios
Samsung o con el vendedor.
01
02
03
05
04
Vista rápida de la secadora
01 Cubierta superior 02 Panel de control 03 Puerta
04 Filtro 05 Conducto de drenaje
DV6900B_LED_WEB_Vent_MES.indd 18 2022/5/13 15:27:49

Español
Español
19
Accesorios y herramientas
Accesorios provistos
DRYER
STACKING KIT
Kit de apilamiento
(únicamente
modelos
canadienses)
Tapa
Herramientas necesarias
Pinzas Cúter Llave de tuercas Nivelador
Destornillador
Philips
Cinta para
conductos
Llave inglesa
ADVERTENCIA
Los materiales de empaque pueden ser peligrosos para los niños. Mantenga todos los
materiales de empaque (bolsas de plástico, poliestireno, etc.) lejos del alcance de los
niños.
DV6900B_LED_WEB_Vent_MES.indd 19 2022/5/13 15:27:50

Instalación
Español
20
Español
Instalación paso a paso
Asegúrese de que un técnico calicado instale la secadora. A continuación aparecen
unas instrucciones paso a paso de la instalación.
PASO 1 Instale el sistema de drenaje
1. Seleccione un lugar y coloque allí la secadora. Para facilitar el acceso, le
recomendamos que instale la secadora en la misma ubicación que la lavadora.
2. Para modicar la dirección de la puerta, consulte “Cambiar la posición de la puerta”.
3. Instale el sistema de drenaje como se indica en la sección “Guía de los conductos de
drenaje”.
NOTA
• Para mover la secadora con facilidad, coloque dos de las protecciones de cartón
del empaque en el piso. Incline la secadora hacia uno de los laterales, de modo tal
que quede apoyada sobre ambas protecciones. Empuje la secadora hasta que se
encuentre cerca de su ubicación nal y colóquela en posición vertical.
• Asegúrese de que haya espacio suciente alrededor de la secadora para facilitar la
instalación de conductos y el cableado.
DV6900B_LED_WEB_Vent_MES.indd 20 2022/5/13 15:27:50

Español
Español
21
PASO 2 Conecte el cableado eléctrico
Primero lea la sección “Requisitos eléctricos” y luego siga las instrucciones de esta
página o la siguiente. Las instrucciones para las conexiones de sistemas de 3 cables
se encuentran en esta página. Las instrucciones para las conexiones de sistemas de 4
cables se encuentran en la página siguiente.
Para un sistema de 3 cables
D
B
C
E
A
L1
L2
N
A. Tornillo central de color plateado del
bloque de terminales
B. Cable neutro (cable blanco o central)
C. Cable a tierra neutro (blanco o verde/
amarillo)
D. Dispositivo de alivio de tensión con
certicación UL de ¾” (1.9 cm)
E. Conector a tierra externo
1. Aoje o retire los tornillos del bloque
central de terminales.
2. Conecte el cable neutro (cable blanco
o central) del cable de alimentación a
la terminal de tornillo central de color
plateado del bloque de terminales.
Ajuste los tornillos.
3. Conecte los demás cables a los
tornillos externos del bloque de
terminales. Ajuste los tornillos.
4. Ajuste los tornillos con dispositivo de
alivio de tensión.
5. Inserte la cubierta del bloque de
terminales en el panel trasero de la
secadora. Luego, asegure la cubierta
con un tornillo de sujeción.
PRECAUCIÓN
• Para realizar la conversión del sistema
de 4 cables a 3 cables, conecte la cinta
de conexión a tierra al soporte del
bloque de terminales para conectar
a tierra el armazón de la secadora al
conductor neutro.
• Se recomienda utilizar terminales
de tipo anillo. Si utiliza terminales
de correa, asegúrese de que estén
ajustados.
• Conecte el cable de alimentación y
verique el voltaje de L1/L2/N. Si
el voltaje es bajo, es posible que el
calentador sea deciente.
DV6900B_LED_WEB_Vent_MES.indd 21 2022/5/13 15:27:50

Instalación
Español
22
Español
Para un sistema de 4 cables
A
L1
L2
C
D
E
F
B
N
A. Tornillo central de color plateado del
bloque de terminales
B. Cable a tierra neutro (blanco o verde/
amarillo)
C. Dispositivo de alivio de tensión con
certicación UL de ¾” (1.9 cm)
D. Cable neutro (cable blanco o central)
E. Conector a tierra externo
F. Cable verde o de cobre desnudo del
cable de alimentación
1. Retire el tornillo del conector externo
a tierra y conecte el cable de conexión
a tierra (verde o sin cubierta) del
cable de alimentación al tornillo.
PRECAUCIÓN
• Para conectar el cable de conexión
a tierra a la posición neutra sin
atravesar el contacto A (conexión a
tierra del gabinete), comuníquese
con un técnico. No se trata de una
operación que pueda realizar el
usuario.
• Se recomienda utilizar terminales
de tipo anillo. Si utiliza terminales
de correa, asegúrese de que estén
ajustados.
2. Aoje o retire los tornillos del bloque
central de terminales.
3. Conecte el cable neutro (cable blanco
o central) y el cable de conexión a
tierra (blanco) a la terminal de tornillo
central de color plateado del bloque
de terminales. Ajuste el tornillo.
4. Conecte los demás cables a los
tornillos externos del bloque de
terminales. Ajuste los tornillos.
5. Ajuste los tornillos con dispositivo de
alivio de tensión.
6. Inserte la lengüeta de la cubierta
del bloque de terminales en el panel
trasero de la secadora. Luego, asegure
la cubierta con un tornillo de sujeción.
PRECAUCIÓN
Conecte el cable de alimentación y verique el voltaje de L1/L2/N. Si el voltaje es bajo,
es posible que el calentador sea deciente.
ADVERTENCIA
• Todos los modelos estadounidenses están fabricados para una conexión de sistemas de
3 cables. El armazón de la secadora está conectado a tierra al conductor neutro del bloque
de terminales. Se requiere una conexión de sistemas de 4 cables para las construcciones
nuevas o remodeladas, las casas rodantes o si los códigos locales no permiten la conexión
a tierra a través del neutro. Si utiliza un sistema de 4 cables, no puede conectar a tierra el
armazón de la secadora al conductor neutro del bloque de terminales.
• Retire la tapa del bloque de terminales.
DV6900B_LED_WEB_Vent_MES.indd 22 2022/5/13 15:27:50

Español
Español
23
• Inserte el cable de alimentación con un dispositivo de alivio de tensión con certicación
UL a través del oricio provisto en el gabinete cerca del bloque de terminales.
• Se debe utilizar un dispositivo de alivio de tensión.
• No aoje las tuercas ya instaladas en el bloque de terminales. Asegúrese de que estén
ajustadas.
• Utilice un tomacorriente para huecos profundos de 3/8” (1 cm).
• Desde el 1 de enero de 1996, el Código Eléctrico Nacional requiere que el cableado nuevo
(que no exista) utilice una conexión de 4 cables a esta secadora.
PASO 3 Nivele la secadora
Para garantizar un desempeño óptimo, la secadora debe estar nivelada.
A
B
1. Con un nivel (A), verique si la
secadora está nivelada de lado a
lado y de adelante hacia atrás. Si la
secadora no está nivelada, ajuste
las patas niveladoras (B) de la
parte inferior de la secadora. Luego
verique nuevamente si la secadora
está nivelada.
A B
NOTA
• Para colocar la secadora a la misma
altura que la lavadora, retraiga
(A) completamente las patas
niveladoras girándolas en sentido
contrario al de las agujas del reloj,
luego aoje (B) las patas girándolas
en el sentido de las agujas del reloj.
Una vez que la secadora está a la
misma altura que la lavadora, siga
las instrucciones precedentes para
nivelar la secadora.
• Ajuste las patas niveladoras solo lo
necesario para nivelar la secadora.
Extender las patas niveladoras más
de lo necesario puede hacer que la
secadora vibre.
DV6900B_LED_WEB_Vent_MES.indd 23 2022/5/13 15:27:50

Instalación
Español
24
Español
PASO 4 Vericación nal
Una vez nalizada la instalación, conrme que:
• La secadora está enchufada a un tomacorriente y está conectada a tierra
correctamente.
• Los conductos de drenaje están conectados y se colocó cinta a las uniones.
• Usted usó conducto rígido o exible con un recubrimiento de metal resistente, no
conducto exible de plástico.
• La secadora está nivelada y apoyada rmemente sobre el piso.
• La secadora se pone en funcionamiento, funciona, calienta y se apaga correctamente.
Guía de los conductos de drenaje
Conductos
1. Asegúrese de que la secadora esté instalada correctamente para que drene
fácilmente.
2. Utilice conductos de metal rígido, de 4 pulgadas. Coloque cinta en todas las uniones,
incluso en la conexión de la secadora.
Nunca use tornillos que atrapen pelusa.
3. Para facilitar el drenaje, mantenga los conductos tan rectos como sea posible.
Limpieza
Limpie los conductos viejos antes de instalar la secadora y asegúrese de que la
ventilación se abra y se cierre sin inconvenientes. Le recomendamos que limpie el
sistema de drenaje anualmente o en forma regular.
ADVERTENCIA
• A n de evitar incendios, no use ningún tipo de conducto plástico, con un
recubrimiento delgado o de un material que no sea el metal.
• No use un mal sistema de drenaje dado que demora el desempeño de la secadora.
• No use conductos excesivamente largos con muchos codos.
• No use conductos o tubos de ventilación aplastados u obstruidos.
DV6900B_LED_WEB_Vent_MES.indd 24 2022/5/13 15:27:51

Español
Español
25
Cambio de dirección del conducto de drenaje (opcional)
ADVERTENCIA
Antes de realizar esta instalación de drenaje, desconecte la secadora del suministro
eléctrico. Use guantes para protegerse las manos y los brazos de los bordes alados
cuando trabaje dentro del gabinete.
Ventilación lateral
B
A
1. Retire la placa del lado derecho (A) o
izquierdo (B) según corresponda.
C
2. Separe el conducto de la secadora
y luego retire el tornillo (C) del
conducto. Reserve el tornillo (C). Lo
necesitará más tarde.
D
4.9"(125 mm)
3. Corte el conducto como se muestra y
conserve la parte cortada (D).
DV6900B_LED_WEB_Vent_MES.indd 25 2022/5/13 15:27:51

Instalación
Español
26
Español
D
C
4. Vuelva a conectar la parte cortada del
conducto (D) y luego fíjela a la rampa
de la base del electrodoméstico con el
tornillo (C) que reservó en el Paso 2.
5. Conecte un conducto a un codo y
luego cubra la unión con cinta para
conductos.
E
6. Inserte el conducto con el codo (E)
a través de la abertura trasera y
conéctelo al conducto interno.
PRECAUCIÓN
Los cables de la secadora pueden
interferir levemente con el conducto.
Tenga cuidado de no arrastrar o dañar los
cables eléctricos internos de la secadora
cuando inserte el conducto.
F
7. Aplique cinta para conductos (F) en
todas las uniones como se muestra.
PRECAUCIÓN
Todas las uniones deben asegurarse con
cinta; de lo contrario, podrían separarse y
ocasionar un peligro para la seguridad.
DV6900B_LED_WEB_Vent_MES.indd 26 2022/5/13 15:27:51

Español
Español
27
G
8. Cubra la abertura trasera con una
tapa (G).
ADVERTENCIA
Nunca deje la abertura trasera
descubierta. Debe cubrirse con una tapa.
Ventilación inferior
A
1. Retire la placa inferior (A).
B
2. Separe el conducto de la secadora
y luego retire el tornillo (B) del
conducto. Reserve el tornillo (B). Lo
necesitará más tarde.
C
4.9"(125 mm)
3. Corte el conducto como se muestra
y conserve la parte cortada del
conducto (C).
DV6900B_LED_WEB_Vent_MES.indd 27 2022/5/13 15:27:52

Instalación
Español
28
Español
C
B
4. Vuelva a conectar la parte cortada del
conducto (C) y luego fíjela a la rampa
de la base del electrodoméstico con el
tornillo (B) que reservó en el Paso 2.
D
D
C
5. Inserte el codo (D) a través de la
abertura trasera y conéctelo al
conducto (C).
6. Rote el codo (D) a través de la
abertura inferior.
PRECAUCIÓN
Tenga cuidado de no arrastrar o dañar los
cables eléctricos internos de la secadora
cuando inserte el conducto.
E
7. Aplique cinta para conductos (E) en
todas las uniones como se muestra.
PRECAUCIÓN
Todas las uniones deben asegurarse con
cinta; de lo contrario, podrían separarse y
ocasionar un peligro para la seguridad.
DV6900B_LED_WEB_Vent_MES.indd 28 2022/5/13 15:27:52

Español
Español
29
F
8. Cubra la abertura trasera con una
tapa (F).
ADVERTENCIA
Nunca deje la abertura trasera
descubierta. Debe cubrirse con una tapa.
Prueba de bloqueo de la ventilación
Una vez instalada la secadora, inicie la prueba de bloqueo de la ventilación para
vericar si el sistema de conductos está instalado correctamente. La prueba de bloqueo
de la ventilación detecta automáticamente el estado de los conductos e informa de
cualquier bloqueo o problema. Una instalación correcta de los conductos puede reducir
el tiempo de secado y ahorrar energía.
NOTA
La prueba de bloqueo de la ventilación debe realizarse cuando la secadora está fría.
Si la secadora se calienta luego de la vericación de la instalación, ejecute el ciclo AIR
FLUFF (TEMP. AMBIENTE) durante algunos minutos para reducir su temperatura interna.
DV6900B_LED_WEB_Vent_MES.indd 29 2022/5/13 15:27:52

Instalación
Español
30
Español
Ejecución de la prueba de bloqueo de la ventilación
1. Asegúrese de que el tambor esté vacío y luego cierre la puerta. (Si hay ropa u otros
productos en el tambor, los resultados de la prueba no serán precisos.)
2. Presione el botón Encender/Apagar para encender la secadora, luego mantenga
presionados simultáneamente los botones Adjust Time (Ajustar Tiempo) y Dryness
(Nivel de secado) durante 3 segundos. “InS” aparece en la pantalla de la secadora.
(Si ha iniciado otros procedimientos antes de la prueba de bloqueo de la ventilación,
la secadora no accede al modo de prueba de bloqueo de la ventilación.)
3. Presione el botón Inicio/Pausa (Mantenga presionado para iniciar). La prueba de
bloqueo de la ventilación se inicia inmediatamente. Durante la prueba, el indicador
numérico gira en 6 pasos en el sentido de las agujas del reloj. La prueba dura
aproximadamente 2 minutos. No abra la puerta durante la prueba.
4. Luego de 2 minutos, cuando la prueba se ha completado, se muestran los resultados
y la secadora emite una señal. Si el estado del sistema de conductos es normal, se
muestra “0” y la secadora emite una señal de nalización. Si el sistema de conductos
no puede drenarse correctamente, aparece el código de vericación y la secadora
emite una señal de alarma. Para obtener una descripción del código, consulte la
sección “Códigos de vericación de la instalación” en la página 31.
Si hay otros problemas, aparece un código de información en la pantalla. Para
obtener una descripción del código, consulte la sección “Códigos de información” en
la página 48.
- Para detener o cancelar la prueba de bloqueo de la ventilación, presione el botón
Encender/Apagar para apagar la secadora.
- Los resultados se muestran en la pantalla durante aproximadamente 5 minutos
y luego ésta se apaga en forma automática. Puede apagar los resultados
inmediatamente presionando el botón Encender/Apagar.
NOTA
• Durante y luego de la prueba, el interior del tambor está caliente. Tenga cuidado
para evitar quemaduras. La prueba de bloqueo de la ventilación se usa para detectar
problemas en el sistema de conductos actual cuando la secadora se instala por
primera vez.
• Si el resultado de la prueba muestra un código de vericación (el sistema de
conductos está bloqueado), consulte la sección “Requisitos para el tendido de
conductos” en la página 14 y la sección “Guía de los conductos de drenaje” a
continuación, y tome las medidas correspondientes para corregir cualquier problema.
Si la prueba se suspende, puede dar resultados incorrectos. Siga los procedimientos
adecuados para realizar la prueba de la secadora.
• Aunque el resultado sea normal (“0”), el sistema de conductos puede estar
ligeramente bloqueado. Instale correctamente los conductos de acuerdo con las
instrucciones de instalación de este instructivo.
DV6900B_LED_WEB_Vent_MES.indd 30 2022/5/13 15:27:53

Español
Español
31
Códigos de vericación de la instalación
Vericar
código Signicado Solución
0El estado de la ventilación es
bueno.
C80 (C8)
Aproximadamente el 80 % de la
ventilación está obstruida.
(Esto puede afectar el desempeño
del secado.)
1. Limpie el ltro para pelusas.
2. Verique el estado de la
ventilación. (Consulte la sección
“Requisitos para el tendido de
conductos”)
* Debe tomar medidas (como la
limpieza) a realizar por personal
especializado.
C90 (C9)
Más del 90 % de la ventilación está
bloqueada.
(Esto puede generar problemas de
secado o fallas de funcionamiento.)
Ct
La temperatura interna de la
secadora es demasiado baja
(inferior a 32 °F [0 °C]) o demasiado
alta (superior a 104 °F [40 °C]) y,
por lo tanto, no se puede detectar
el bloqueo de la ventilación.
Deje la secadora a temperatura
ambiente (41~95 °F [5~35 °C])
durante una hora y vuelva a
vericarla.
tC Error en el sensor de temperatura Contáctese con el Servicio técnico.
C1
La unidad detecta artículos en el
tambor o hay un error en el sensor
de secado.
Retire los artículos del tambory
vuelva a intentar.
Si el problema persiste,
comuníquese con un centro de
servicio.
dC La unidad detecta que la puerta
está abierta
Cierre la puerta correctamente y
vuelva a intentar.
Si el problema persiste,
comuníquese con un centro de
servicio.
9C1 Se detectó un voltaje anómalo
Verique la conexión eléctrica.
(Consulte la sección “Conecte el
cableado eléctrico”)
Si el problema persiste,
comuníquese con un centro de
servicio.
HC Detección de temperatura anormal
en el tambor.
Verique la conexión eléctrica.
Verique el estado de la
ventilación.Si el problema persiste,
comuníquese con un centro de
servicio.
DV6900B_LED_WEB_Vent_MES.indd 31 2022/5/13 15:27:53

Instalación
Español
32
Español
Cambiar la posición de la puerta
Para invertir el sentido en que se abre la
puerta, le recomendamos que llame a un
técnico calicado.
1. Desenchufe el cable de alimentación
de la secadora.
2. Retire los dos tornillos de la bisagra
de la puerta y luego retire la puerta
levantándola levemente.
3. Retire los dos tornillos del lado
opuesto de la bisagra de la puerta.
DV6900B_LED_WEB_Vent_MES.indd 32 2022/5/13 15:27:53

Español
Español
33
4. Ubique y retire los 9 tornillos de la
puerta como se muestra.
5. Retire la manija de la puerta.
6. Retire el marco de la puerta.
DV6900B_LED_WEB_Vent_MES.indd 33 2022/5/13 15:27:53

Instalación
Español
34
Español
7. Rote el vidrio de la puerta 180°.
8. Vuelva a colocar el marco y la manija
de la puerta.
DV6900B_LED_WEB_Vent_MES.indd 34 2022/5/13 15:27:53

Español
Español
35
9. Cambie la ubicación de los tornillos
usados para jar la bisagra de la
puerta, como se muestra.
10. Retire la cubierta de la manija
presionando el gancho.
11. Coloque la placa de apoyo del otro
lado como se muestra.
DV6900B_LED_WEB_Vent_MES.indd 35 2022/5/13 15:27:53

Instalación
Español
36
Español
12. Inserte y apriete los dos tornillos de
la bisagra.
13. Inserte y apriete los dos tornillos en
el lado opuesto de la bisagra de la
puerta.
DV6900B_LED_WEB_Vent_MES.indd 36 2022/5/13 15:27:53

Español
Español
37
Antes de comenzar
Antes de encender la secadora, debe saber algunas cosas.
Clasicación y carga
• Coloque una carga de ropa en la
secadora por vez.
• No mezcle prendas pesadas y livianas.
• Para mejorar la eciencia de secado al
secar una o dos prendas, agregue una
toalla seca a la carga.
• Para obtener mejores resultados,
desenrede las prendas antes de
colocarlas en la secadora.
• La sobrecarga limita el funcionamiento
y ocasiona un secado irregular, así
como la formación de arrugas.
• A menos que se recomiende en la
etiqueta, no seque prendas de lana o
bra de vidrio.
• Evite secar artículos sin lavar.
• No seque artículos muy sucios con
aceite, alcohol, gasolina, etc.
Requisito de funcionamiento
Filtro de pelusa
A
Para evitar el riesgo de incendios,
asegúrese de limpiar el ltro de pelusa
antes o después de cada carga.
1. Apague la secadora.
2. Abra la puerta y retire el ltro de
pelusa (A) del tambor.
3. Retire la pelusa acumulada y luego
limpie el ltro.
4. Inserte el ltro nuevamente y cierre
la puerta.
PRECAUCIÓN
• No haga funcionar la secadora sin el
ltro para pelusas insertado.
• No utilice un ltro de pelusa dañado o
roto. Esto podría reducir el desempeño
y/o provocar un incendio.
DV6900B_LED_WEB_Vent_MES.indd 37 2022/5/13 15:27:53

Español
38
Español
Funcionamiento
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones personales, lea
“Información sobre seguridad“ antes de poner en funcionamiento el electrodoméstico.
Panel de control
01
02
03 04 05 06 07
10
11
08
09
01 Selector de ciclos Gire el selector de ciclos para seleccionar el ciclo deseado. Al
seleccionar un ciclo, se enciende el indicador correspondiente.
02 Pantalla gráca
digital
Muestra toda la información del ciclo, incluyendo el tiempo del
ciclo, el código de información, el estado de funcionamiento y
los indicadores.
03 Dryness (Nivel
de secado)
Presione para ajustar el nivel de secado de los ciclos Sensor Dry
(Secado con sensor). Se enciende el indicador correspondiente.
• Las cargas más grandes o más voluminosas posiblemente
requieran la opción Very (Muy Seco) o More (Mayor Secado)
para que el secado sea completo.
• Less (Menos Secado) es la opción más adecuada para telas
livianas, o para que quede algo de humedad en las prendas
al nal del ciclo.
• La opción Damp (Secado Parcial) fue diseñada para secar las
prendas parcialmente. Utilícela para las prendas que deban
secarse en posición horizontal o colgarse.
NOTA
Esta opción no se encuentra disponible con SANITIZE
(ESTERILIZAR), WOOL (LANA) y ACTIVEWEAR (ROPA
DEPORTIVA).
DV6900B_LED_WEB_Vent_MES.indd 38 2022/5/13 15:27:54

Español
Español
39
04 Temp.
(Temperatura)
Presione para cambiar la temperatura del ciclo actual.
• High (Alto): Para los algodones resistentes o aquellos con el
rótulo Secar en secadora.
• Medium (Medio): Para prendas de plancha permanente, telas
sintéticas, algodones livianos u otras prendas con el rótulo
Secar en secadora a temperatura media.
• Med Low (Med-Bajo): Para una temperatura inferior a media.
Use para secar telas sintéticas o de tejido lavable.
• Low (Bajo): Para prendas sensibles al calor con el rótulo
Secar en secadora a temperatura baja o Secar en secadora a
temperatura cálida.
• Extra Low (Extra Bajo): Ofrece la menor temperatura de
secado con calor posible.
05 Time (Tiempo)
Presione para ajustar el tiempo de secado al usar ciclos de
Manual Dry (Secado manual). No se encuentra disponible en los
ciclos de secado con Sensor Dry (Secado con Sensor) porque la
secadora determina el tiempo de secado al medir el nivel de
humedad de la carga.
06 Wrinkle Prevent
(Prevenir
Arrugas)
Wrinkle Prevent (Prevenir Arrugas) ofrece aproximadamente
180 minutos de secado intermitente con aire fresco al nal del
ciclo para reducir la formación de arrugas. Presione Wrinkle
Prevent (Prevenir Arrugas) para activar dicha función. La carga
está seca y puede retirarla en cualquier momento durante el
ciclo Wrinkle Prevent (Prevenir Arrugas).
07 Damp Alert
(Alerta de
humedad)
La Damp Alert (Alerta de humedad) le notica cuando el nivel
de secado promedio de una carga es centrifugado parcial (80%
seco). Esto le permite retirar las prendas que no desea que se
sequen completamente o que se secan rápidamente fuera de la
secadora mientras deja que otras prendas sigan secándose.
Puede seleccionar esta función en todos los ciclos de Sensor
Dry (Secado con sensor),excepto SANITIZE (ESTERILIZAR), WOOL
(LANA) y ACTIVEWEAR (ROPA DEPORTIVA). Los niveles de
secado disponibles son Normal (Secado Normal), More (Mayor
Secado) y Very (Muy Seco).
08 My Cycle (Mi
Ciclo)
Seleccione su ciclo preferido incluyendo duración, temperatura y
nivel de secado. Consulte “My Cycle (Mi Ciclo) ” para obtener
más detalles.
DV6900B_LED_WEB_Vent_MES.indd 39 2022/5/13 15:27:54

Funcionamiento
Español
40
Español
09 Adjust Time
(Ajustar Tiempo)
Puede cambiar el tiempo ajustado en los ciclos de Manual Dry
(Secado Manual). Para cambiar la duración del ciclo, presione Adjust
Time (Ajustar Tiempo) hasta que aparezca el tiempo deseado.
10 Encender/
Apagar Presione para encender y apagar la secadora.
11 Inicio/Pausa Inicia o detiene el funcionamiento.
NOTA
Las prendas muy enredadas pueden disminuir la ecacia del secado o hacer que se abra
la puerta. Recomendamos desenredar las prendas antes de secarlas.
Indicadores
Secado Child Lock (Seguro para
niños)
Enfriando My Cycle (Mi Ciclo)
Revisar Filtro Damp Alert (Alerta de
humedad)
Drum Light (Luz Interior) Wrinkle Prevent (Prevenir
Arrugas)
Sound Off (Sonido
apagado)
Sencillos pasos para comenzar
1. Presione Encender/Apagar para poner
en funcionamiento la secadora.
2. Gire el Selector de ciclos para
seleccionar el ciclo deseado.
3. Cambie las conguraciones de ciclo
(Dryness (Nivel de secado), Temp.
(Temperatura) y Time (Tiempo)) según
sea necesario.
4. Como opción, puede activar las
opciones disponibles presionando el
botón correspondiente.(Adjust Time
(Ajustar Tiempo), Wrinkle Prevent
(Prevenir Arrugas) y/o Damp Alert
(Alerta de humedad)).
5. Presione Inicio/Pausa. La luz
indicadora de la secadora se enciende
y el tiempo estimado del ciclo aparece
en la pantalla.
Para cambiar el ciclo durante el
funcionamiento
1. Presione Inicio/Pausa para detener el
funcionamiento.
2. Seleccione un programa diferente.
3. Presione el botón Inicio/Pausa
nuevamente para iniciar el nuevo
programa.
DV6900B_LED_WEB_Vent_MES.indd 40 2022/5/13 15:27:55

Español
Español
41
Descripción del ciclo
Sensor Dry (Secado con sensor)
Los ciclos de Sensor Dry (Secado con sensor) detectan la humedad en la carga y
detienen la secadora cuando la carga alcanza el nivel de secado que usted seleccionó
con Dryness (Nivel de secado).
Ciclo Descripción
NORMAL Para la mayoría de las telas, incluido algodón y lino.
HEAVY DUTY (CARGA
PESADA)
Para secar prendas de tela resistente, tales como los jeans, la pana y
la ropa de trabajo con calor a alta temperatura.
SANITIZE
(ESTERILIZAR)
Úselo para desinfectar prendas mediante la aplicación de vapor y
calor a alta temperatura a las telas. Este ciclo puede suavizar las
prendas y reducir los olores.
WOOL (LANA) Solo para lana que pueda lavarse en lavadora y secarse en secadora.
DELICATES
(DELICADOS) Para secar prendas sensibles al calor a baja temperatura de secado.
ACTIVEWEAR (ROPA
DEPORTIVA)
Para prendas para hacer ejercicio y actividades al aire libre
tales como jerseys de deporte, pantalones deportivos, chaquetas
impermeables u otras prendas de entrenamiento.
Puede que las telas gruesas como los cierres o cierres velcro o
medias de entrenamiento no se sequen completamente.
PERM PRESS
(PLANCHADO
PERMANENTE)
Seca automáticamente prendas de algodón sin arrugas, también
telas sintéticas, tejidos y telas antiarrugas.
TOWELS (TOALLAS) Para toallas de baño y prendas similares
Manual Dry (Secado Manual)
Puede cambiar los ajustes de secado en forma manual según su preferencia.
Ciclo Descripción
QUICK DRY (SECADO
RÁPIDO) Un ciclo de secado rápido que dura 30 minutos
TIME DRY (TIEMPO
DE SECADO) Permite seleccionar el tiempo del ciclo en minutos.
AIR FLUFF (TEMP.
AMBIENTE) Seca la carga con aire a temperatura ambiente.
WRINKLE RELEASE
(ANTIARRUGAS)
El ciclo WRINKLE RELEASE (ANTIARRUGAS) eliminará las arrugas de
prendas que están limpias, secas y solo levemente arrugadas, tales
como prendas que extrajo de un clóset demasiado lleno o de una
maleta o prendas que han estado en la secadora demasiado tiempo
después de la nalización del ciclo. El ciclo WRINKLE RELEASE
(ANTIARRUGAS) se puede usar con cualquier temperatura.
DV6900B_LED_WEB_Vent_MES.indd 41 2022/5/13 15:27:55

Funcionamiento
Español
42
Español
Guía de ciclos
La mejor manera de secar las prendas es seguir las instrucciones de la etiqueta. Si no se
brindan instrucciones de secado, consulte la siguiente tabla a modo de referencia.
Ciclo Descripción
Cubrecamas y
edredones
Siga las instrucciones de la etiqueta con indicaciones o seque en el
ciclo NORMAL.
• Asegúrese de que la prenda esté completamente seca antes de
usarla o guardarla.
• Tal vez deba volver a colocarla en el tambor para garantizar un
secado uniforme.
Ropa de cama
Utilice NORMAL y seque de a una sola cobija por vez para lograr
un mejor funcionamiento de la secadora.
• Asegúrese de que las cobijas estén completamente secas antes
de usarlas o guardarlas.
Cortinas y paños de
tela
Utilice PERM PRESS (PLANCHADO PERMANENTE) y la temperatura
Medium (Medio) para minimizar la formación de arrugas.
• Seque cortinas y paños de tela en tandas pequeñas para
obtener mejores resultados y retírelos lo antes posible una vez
nalizado el ciclo.
Pañales de tela Utilice NORMAL y la opción de temperatura High (Alto) para
pañales suaves y mullidos.
Prendas con relleno
de plumas (chaquetas,
bolsas de dormir,
edredones, etc.)
Utilice NORMAL y la opción de temperatura Medium (Medio).
• Agregue un par de toallas secas para absorber la humedad y
acortar el tiempo de secado.
Goma espuma
(reverso de alfombras,
muñecos de peluche,
hombreras, etc.)
No seque con el ciclo de secado con calor. Utilice AIR FLUFF
(TEMP. AMBIENTE).
ADVERTENCIA
Secar un artículo de goma con calor puede dañarlo o causar un
incendio.
Almohadas
Utilice NORMAL.
• Agregue un par de toallas secas y un par de zapatillas limpias
para mejorar el funcionamiento de la secadora y ahuecar las
almohadas.
• No seque almohadas de capoc o de goma espuma utilizando un
ciclo de secado con calor.
Puede secar estos elementos en la secadora solamente si usa el
ciclo AIR FLUFF (TEMP. AMBIENTE).
Plásticos (cortinas
de baño, cubiertas
de muebles para
exteriores, etc.)
Utilice AIR FLUFF (TEMP. AMBIENTE) o TIME DRY (TIEMPO DE
SECADO) y la opción de temperatura Low (Bajo) o Extra Low
(Extra Bajo) de acuerdo con las instrucciones de la etiqueta.
DV6900B_LED_WEB_Vent_MES.indd 42 2022/5/13 15:27:55

Español
Español
43
ADVERTENCIA
No seque:
• Artículos de bra de vidrio (cortinas, paños de tela, etc.)
• Lanas, salvo que se recomiende en la etiqueta
• Artículos manchados o embebidos en aceite vegetal o de cocina
Características especiales
Child Lock (Seguro para niños)
La función de Seguro para Niños evita
que los niños jueguen con la secadora.
Cuando el seguro para niños está
activado, todos los botones excepto
Encender/Apagar se desactivan.
Para activar/desactivar el Seguro
para niños, mantenga presionados
simultáneamente Time (Tiempo) y
Wrinkle Prevent (Prevenir Arrugas)
durante 3 segundos.
NOTA
Una vez activado el seguro para niños
permanecerá activo incluso después que
encienda la secadora nuevamente.
Si otros botones, salvo el botón Encender/
Apagar, no responden, verique el
indicador de Seguro para niños. Si
el indicador está encendido, siga las
instrucciones precedentes para desactivar
el seguro para niños.
Drum Light (Luz Interior)
Para encender la luz del tambor con la
secadora en funcionamiento, mantenga
presionado Dryness (Nivel de secado)
durante 3 segundos.
NOTA
Después de 2 minutos de inactividad,
la luz del tambor se apagará
automáticamente.
Sonido de Alarma Activado/
Desactivado
Para apagar las señales sonoras de
noticación y las melodías de la secadora,
mantenga
presionado Temp. (Temperatura) durante
3 segundos.
Para cancelar el silencio de la secadora,
presione Temp. (Temperatura) durante 3
segundos.
NOTA
Esta función se mantiene activa incluso
después de encender la secadora
nuevamente.
My Cycle (Mi Ciclo)
Puede crear su propio ciclo con sus
ajustes preferidos y usarlo según su
conveniencia.
1. Gire el Selector de ciclos para
seleccionar el ciclo deseado. Se
enciende el indicador de ciclo.
DV6900B_LED_WEB_Vent_MES.indd 43 2022/5/13 15:27:55

Funcionamiento
Español
44
Español
2. Congure o modique los ajustes
(Dryness (Nivel de secado), Temp.
(Temperatura), Time (Tiempo), etc.) y/u
otras opciones según sea necesario.
Los indicadores correspondientes
titilan.
3. Mantenga presionado My Cycle (Mi
ciclo) durante 3 segundos. La secadora
guarda el ciclo seleccionado y sus
ajustes.
Para utilizar Mi ciclo, presione My Cycle
(Mi ciclo).
NOTA
Wrinkle Prevent (Prevenir Arrugas) no
está disponible con My Cycle (Mi ciclo).
Smart Care
Si la secadora muestra un código de
información, puede usar Smart Care para
vericar el estado de la secadora en un
teléfono inteligente. Para usar Smart
Care, debe tener instalada la aplicación
Smart Care de Samsung en su teléfono
inteligente.
NOTA
Smart Care está optimizado para Galaxy
de Samsung y iPhones de Apple. (no es
compatible con algunos modelos).
Descargue la aplicación Samsung Smart
Washer desde Google Play Store o
Apple App Store (Palabra de búsqueda:
“Samsung Smart Washer/Dryer”) e
instálela en su teléfono inteligente.
Si aparece algún código de información
en la secadora, siga estos pasos:
1. Mantenga presionado Damp Alert
(Alerta de humedad) durante 3
segundos para activar Smart Care.
2. Abra la aplicación Smart Care en su
teléfono inteligente.
3. Coloque la cámara de su teléfono
inteligente cerca de la pantalla de
la secadora. La aplicación reconoce
automáticamente el código de
información y muestra sugerencias en
su teléfono inteligente.
4. Si el teléfono inteligente no reconoce
el código de información más de dos
veces, ingrese en forma manual el
código de información en la aplicación
Smart Care.
PRECAUCIÓN
• Si la luz se reeja en la pantalla de la
secadora, es posible que el teléfono no
reconozca el código de información.
• Si coloca el teléfono inteligente en un
ángulo de la pantalla de la secadora, es
posible que el teléfono no reconozca
el código de información. Para obtener
los mejores resultados, sostenga el
teléfono inteligente en una posición
paralela o casi paralela respecto al
frontal del panel.
• Después de usar esta función, la
secadora eliminará el registro del
código de información de su registro
de códigos.
DV6900B_LED_WEB_Vent_MES.indd 44 2022/5/13 15:27:55

Español
Español
45
Mantenimiento
Mantenga la secadora limpia para impedir la reducción del desempeño y para alargar su
vida útil.
ADVERTENCIA
Ciertas partes eléctricas se han dejado intencionalmente desconectadas de la tierra
física y pueden presentar un riesgo de choque eléctrico durante el mantenimiento.
Personal de mantenimiento, no tocar estas partes mientras el aparato esté encendido:
Panel de control y válvula de entrada.
Limpieza
Panel de control
• Limpie con un paño suave y húmedo.
No utilice sustancias abrasivas.
• No rocíe productos de limpieza
líquidos directamente en la pantalla de
la secadora.
• Algunos productos removedores de
suciedad y manchas de tratamiento
previo pueden dañar el panel de
control.
• Al usar productos de limpieza líquidos,
aplíquelos a la ropa. No los aplique
directamente en la secadora. Limpie
el líquido derramado o rociado
inmediatamente.
Tambor
• Elimina las manchas del tambor con un
limpiador multiuso.
• Seque toallas o trapos para eliminar
restos de manchas o productos de
limpieza. Las manchas pueden ser aún
visibles, pero no afectarán las cargas
posteriores.
Tambor de acero inoxidable
Para limpiar el tambor de acero
inoxidable, use un paño humedecido
con un limpiador suave, no abrasivo,
adecuado para supercies que se
deterioran fácilmente. Elimine los
residuos del limpiador y seque con un
paño limpio.
Exterior de la secadora
• Limpie con un paño suave y húmedo.
No utilice sustancias abrasivas.
• Proteja la supercie de objetos
alados.
• No coloque objetos pesados ni alados
ni tampoco un envase de detergente
sobre la secadora. Pueden rayar
o dañar la cubierta superior de la
secadora.
• La secadora tiene un acabado brillante
en toda su supercie. Tenga cuidado
de no rayar ni dañar la supercie.
Sistema de drenaje
• Controle y limpie el sistema de
drenaje en forma anual o regular para
mantener un desempeño óptimo.
• La tapa de drenaje externa debe
limpiarse con más frecuencia para
garantizar un ujo de aire adecuado.
DV6900B_LED_WEB_Vent_MES.indd 45 2022/5/13 15:27:55

Español
46
Español
Solución de problemas
Vericaciones
Si la secadora funciona en forma anormal, primero consulte la lista de problemas en la
tabla siguiente y pruebe las sugerencias.
Problema Acción
La secadora no
enciende.
• Verique que la secadora esté conectada.
• Asegúrese de que la puerta esté adecuadamente cerrada.
• Revise el fusible o reinicie el disyuntor.
• Si abrió la puerta durante un ciclo, toque de nuevo.
• Limpie el ltro.
• Asegúrese de que la función Seguro para niños no esté
activada.
La secadora no se
calienta.
• Controle los disyuntores o fusibles de su casa.
• Algunos ciclos no requieren calor. Verique nuevamente el
ciclo seleccionado.
• En una secadora a gas, asegúrese de que el suministro de
gas esté abierto.
• Limpie el ltro para pelusas y el conducto de drenaje.
• La secadora puede haberse desplazado a la fase de
enfriamiento del ciclo.
Las prendas no se
secan.
Verique todos los puntos anteriores. Además:
• Asegúrese de que la tapa de drenaje hacia el exterior de su
casa se pueda abrir y cerrar sin inconvenientes.
• Verique que el sistema de drenaje no presente
obstrucciones. Los conductos deben inspeccionarse y
limpiarse todos los años.
• Utilice un conducto de drenaje de metal rígido, de 4”.
• No la sobrecargue. 1 carga de lavado = 1 carga de secado.
• Seque los artículos pesados y los livianos por separado.
• Es posible que sea necesario volver a colocar los artículos
grandes y voluminosos, como las cobijas o los edredones,
para garantizar un secado uniforme.
• Asegúrese de que la lavadora esté drenando en forma
correcta y extrayendo el agua de la carga adecuadamente.
• Es posible que la carga sea demasiado pequeña como para
secarse correctamente. Agregue algunas toallas y reinicie la
secadora.
• Es posible que la carga sea demasiado grande como para
secarse correctamente. Retire algunas prendas y vuelva
poner en funcionamiento la secadora.
• Limpie el ltro para pelusas.
DV6900B_LED_WEB_Vent_MES.indd 46 2022/5/13 15:27:56

Español
Español
47
Problema Acción
La secadora hace
demasiado ruido.
• Busque monedas, botones sueltos y otros objetos, y retírelos
de inmediato.
• Revise el ltro para pelusas. Retire cualesquiera prendas
atoradas dentro del ltro para pelusas.
• Asegúrese de que la secadora esté nivelada y se apoya
rmemente sobre el suelo.
• La secadora puede zumbar debido al aire que se mueve por
el tambor y el ventilador. Esto es normal.
• Es normal escuchar el ruido de la válvula de gas de la
secadora o que el ciclo del dispositivo de calor se enciende o
se apaga durante el ciclo de secado.
Las prendas no se
secan de manera
pareja.
• Las costuras, bolsillos y otras partes de la ropa son más
difíciles de secar que otras. Esto es normal.
• Separe las prendas pesadas de las ligeras.
La secadora emite
olores.
• Es posible que el olor de pintura, barniz, agentes
limpiadores y otros artículos domésticos haya circulado por
el aire y entrado a la secadora. Si detecta tal olor, ventile
completamente antes de usar la secadora.
• Si seca en un área cerrada, la secadora puede elevar la
temperatura ambiente. En ese caso, asegúrese de abrir una
ventana y ventilar el área.
• No intente secar prendas mojadas después de dejarlas
mucho tiempo en la lavadora o secadora.
La secadora se apaga
antes de que las
prendas estén secas.
• La carga es demasiado pequeña. Coloque algunas pocas
prendas adicionales, como toallas, y trate de secarlas de
nuevo.
Las prendas tienen
pelusa.
• Asegúrese siempre de que el ltro para pelusas esté limpio,
antes de poner prendas en la secadora. Al secar prendas que
generen mucha pelusa, tal vez necesite limpiar el ltro para
pelusas a la mitad de un ciclo.
• Algunas telas (como las toallas blancas) sueltan más pelusa
y deben secarse de manera separada de las telas a las que
la pelusa se pega con facilidad (como pantalones negros de
lino).
• Revise el interior de los bolsillos para asegurarse de que
estén vacíos, antes de secar.
DV6900B_LED_WEB_Vent_MES.indd 47 2022/5/13 15:27:56

Solución de problemas
Español
48
Español
Problema Acción
Prendas arrugadas
después de la
prevención de arrugas
(Wrinkle Away
(Eliminar arrugas),
Wrinkle Release
(Antiarrugas)).
• Funciona mejor con cargas pequeñas de 1 a 4 prendas.
• Cargue menos prendas. Cargue prendas similares.
• Retire las prendas de inmediato una vez nalizado el secado.
Gotea agua de la
boquilla cuando
comienzan los ciclos
de vapor.
• Esto se debe a la condensación del vapor. El goteo de agua
se detendrá en unos minutos.
No se ve el agua
rociada durante los
ciclos de vapor.
• El agua rociada es difícil de ver cuando la puerta está
cerrada.
Tiempo prolongado.
• Secado con sensor detecta automáticamente la humedad
de la carga y apaga la secadora cuando alcanza el nivel de
secado seleccionado. El tiempo de secado puede variar de
acuerdo con el tipo y la cantidad de prendas. Consulte la
tabla de ciclos para obtener referencias.
Si el problema persiste, comuníquese con un centro de servicio local de Samsung.
DV6900B_LED_WEB_Vent_MES.indd 48 2022/5/13 15:27:56

Español
Español
49
Códigos de información
Si la secadora no funciona bien, puede ver un código de información en el panel de
la pantalla. Para determinar qué debe hacer, consulte la lista de códigos en la tabla
siguiente y pruebe las sugerencias.
Código Acción
La puerta está abierta
La secadora funciona con la puerta abierta.
• Asegúrese de que la puerta esté adecuadamente cerrada.
• Asegúrese de que no haya ropa atrapada en la puerta.
FC
Frecuencia de fuente de alimentación no válida
• Pruebe reiniciar el ciclo.
• Si este código de información permanece, comuníquese con
un centro de servicio de Samsung.
AC Problema con el control electrónico (Comunicación inválido).
• Comuníquese con un centro de servicio de Samsung.
HC
Vericación de calefacción de alta temperatura.
• Limpie el ltro para pelusas.
• Si este código de información permanece, comuníquese con
un centro de servicio de Samsung.
9C1
Se debe revisar el control electrónico.
• Revise que el cable de alimentación esté conectado
correctamente.
• Revise que el tomacorriente funciona correctamente.
• Si el código de información permanece, comuníquese con un
centro de servicio de Samsung.
tC
La resistencia del termistor1 es muy baja o muy alta.
• Revise si el ltro para pelusas está obstruido.
• Revise si el sistema de ventilación está restringido.
• Si este código de información permanece, comuníquese con
un centro de servicio de Samsung.
tC5
La resistencia del termistor2 es muy baja o muy alta.
• Revise si el ltro para pelusas está obstruido.
• Revise si el sistema de ventilación está restringido.
• Si este código de información permanece, comuníquese con
un centro de servicio de Samsung.
dF Interruptor de la puerta incorrecto.
• Comuníquese con un centro de servicio de Samsung.
Si un código de información sigue apareciendo en la pantalla, comuníquese con un
centro de servicio de Samsung.
DV6900B_LED_WEB_Vent_MES.indd 49 2022/5/13 15:27:56

Español
50
Español
Especicaciones
Tabla de indicaciones sobre telas
Los siguientes símbolos ofrecen
indicaciones acerca del cuidado de las
prendas. La etiqueta de indicaciones de
la prenda incluye símbolos para secado,
blanqueado, planchado y limpieza en
seco. El uso de símbolos garantiza la
consistencia entre los fabricantes textiles
de artículos nacionales e importados.
Siga las indicaciones de la etiqueta para
optimizar la vida útil de la prenda y
reducir los problemas del lavado.
Ciclo de lavado
Normal
Plancha permanente/
Antiarrugas/Control de arrugas
Prendas suaves / delicadas
Lavado a mano
Temperatura del agua
Caliente
Tibia
Fría
NOTA
La tabla de la temperatura del agua
presenta las temperaturas del agua del
lavado apropiadas para diversas prendas.
El rango de temperatura es de 106 - 126
°F (41 - 52 °C) para Caliente, 84 - 106 °F
(29 - 41 °C) para Tibia y 61 - 84 °F (16
- 29 °C) para Fría. (La temperatura del
agua del lavado debe alcanzar un mínimo
de 61 °F (16 °C) para que se active el
detergente y se logre un lavado ecaz.)
Blanqueador
Cualquier blanqueador (cuando
sea necesario)
Solo blanqueador sin cloro
(protección del color) (si es
necesario)
Secar en secadora
Normal
Plancha permanente/
Antiarrugas/Control de arrugas
Prendas suaves / delicadas
Instrucciones especiales
Secar colgado/tender
Colgar para que escurra
Secar en posición horizontal
Secado con calor
Alto
Medio
Bajo
Cualquier calor
Sin calor/aire
DV6900B_LED_WEB_Vent_MES.indd 50 2022/5/13 15:27:58

Español
Español
51
Temperaturas de secado con plancha
o vapor
Alto
Medio
Bajo
Símbolos de advertencia para el
lavado
No lavar
No retorcer
No usar lejía
No secar en secadora
Sin vapor (agregado a la
plancha)
No planchar
Limpiar en seco
Limpiar en seco
No limpiar en seco
Secar colgado/tender
Colgar para que escurra
Secar en posición horizontal
Protección del medio ambiente
Este electrodoméstico se fabrica con
materiales reciclables. Si decide desechar
este electrodoméstico, siga la normativa
local relacionada con la eliminación de
desechos. Corte el cable de alimentación
para que el electrodoméstico no pueda
conectarse a una fuente de alimentación.
Retire la puerta para que los animales y
los niños pequeños no puedan quedar
atrapados dentro del electrodoméstico.
DV6900B_LED_WEB_Vent_MES.indd 51 2022/5/13 15:27:59

Especicaciones
Español
52
Español
Hoja de especicaciones
A
BCD
Tipo Secadora de carga frontal
Dimensiones
(pulg. (mm))
A. Altura 33.5 (850)
B . Ancho 23.6 (600)
C. Profundidad 26.0 (660)
D. Profundidad con la
puerta abierta 90° 43.3 (1101)
Capacidad (pies cúbicos) 4.0
Peso neto lb (kg) 110 (50)
Potencia del calentador (W) 750
DV6900B_LED_WEB_Vent_MES.indd 52 2022/5/13 15:27:59

Español
Español
53
Tabla de ciclos
NOTA
Para obtener los mejores resultados, siga las recomendaciones sobre el tamaño de la
carga para cada ciclo de secado.
• Carga grande: Llene ¾ del tambor. No agregue prendas por encima de este nivel
para que puedan dar vueltas con libertad.
• Carga media: Llene ½ del tambor.
• Carga pequeña: Coloque de 3 a 5 prendas y no llene más de ¼ del tambor.
Ciclo Prendas recomendadas
Tamaño
de la
carga
Dryness (Nivel
de secado)
Sensor Dry
(Secado con
sensor)
NORMAL Algodón, ropa de trabajo, ropa de cama y de
mesa, cargas mixtas
Secado
Normal
(Ajustable)
HEAVY DUTY
(CARGA PESADA)
Telas resistentes, tales como jeans, pana y
ropa de trabajo pesado
Secado
Normal
(Ajustable)
SANITIZE
(ESTERILIZAR) Ropa de cama, cortinas, prendas para niños Muy seco (sin
cambios)
WOOL (LANA)
Únicamente para lana que pueda lavarse en
lavadora y secarse en secadora (Cantidad
máxima: 3lb)
Secado
Normal (Sin
cambios)
DELICATES
(DELICADOS) Ropa interior, blusas, lencería
Secado
Normal
(Ajustable)
ACTIVEWEAR (ROPA
DEPORTIVA)
Prendas impermeables, prendas de
entrenamiento, ropa deportiva
Secado
Normal (Sin
cambios)
TOWELS (TOALLAS) Toallas de baño y prendas similares
Secado
Normal
(Ajustable)
PERM PRESS
(PLANCHADO
PERMANENTE)
Camisas, telas sintéticas, tejidos, prendas de
algodón sin arrugas y telas con planchado
Secado
Normal
(Ajustable)
Manual Dry
(Secado Manual)
QUICK DRY
(SECADO RÁPIDO) Carga pequeña -
TIME DRY (TIEMPO
DE SECADO) Cualquier carga -
AIR FLUFF (TEMP.
AMBIENTE) Espuma, goma, plástico -
WRINKLE RELEASE
(ANTIARRUGAS) Camisas, pantalones, blusas -
DV6900B_LED_WEB_Vent_MES.indd 53 2022/5/13 15:27:59

Especicaciones
Español
54
Español
NOTA
• : congurado de fábrica, : se puede seleccionar
Ciclo
Conguración de la temperatura
Conguración
de tiempo
Hight
(Alto)
Medium
(Medio)
Med Low
(Med-
Bajo)
Low
(Bajo)
Extra Low
(Extra
Bajo)
Sensor Dry
(Secado con
sensor)
NORMAL
-- - - -
HEAVY DUTY (CARGA PESADA)
- - - - -
SANITIZE (ESTERILIZAR)
- - - - -
WOOL (LANA)
- - - - -
DELICATES (DELICADOS)
- - - -
ACTIVEWEAR (ROPA DEPORTIVA)
- - - - -
TOWELS (TOALLAS)
- - - - -
PERM PRESS (PLANCHADO
PERMANENTE)
-- - - -
Manual Dry
(Secado Manual)
QUICK DRY (SECADO RÁPIDO)
- - - -
TIME DRY (TIEMPO DE SECADO)
AIR FLUFF (TEMP. AMBIENTE)
- - - - -
WRINKLE RELEASE
(ANTIARRUGAS)
- -
Ciclo Damp Alert (Alerta
de humedad)
Wrinkle Prevent
(Prevenir Arrugas)
Adjust Time (Ajustar
Tiempo)
Sensor Dry
(Secado con
sensor)
NORMAL
-
HEAVY DUTY (CARGA PESADA)
-
SANITIZE (ESTERILIZAR)
--
WOOL (LANA)
--
DELICATES (DELICADOS)
-
ACTIVEWEAR (ROPA DEPORTIVA)
--
TOWELS (TOALLAS)
-
PERM PRESS (PLANCHADO
PERMANENTE)
-
Manual Dry
(Secado Manual)
QUICK DRY (SECADO RÁPIDO)
-
TIME DRY (TIEMPO DE SECADO)
-
AIR FLUFF (TEMP. AMBIENTE)
-
WRINKLE RELEASE
(ANTIARRUGAS)
-
DV6900B_LED_WEB_Vent_MES.indd 54 2022/5/13 15:27:59

Español
55
Garantía (Estados Unidos)
SECADORA SAMSUNG
GARANTÍA LIMITADA AL COMPRADOR ORIGINAL CON PRUEBA DE COMPRA
El presente producto de la marca SAMSUNG, tal como lo provee y distribuye SAMSUNG
ELECTRONICS AMERICA, INC. (SAMSUNG) y lo entrega como nuevo, en su caja de cartón
original al comprador o consumidor original, está garantizado por SAMSUNG contra
defectos de fabricación de los materiales o la mano de obra durante el período limitado
de la garantía, a partir de la fecha
original de compra, de:
un (1) año para todas las piezas y la mano de obra
La presente garantía limitada es válida únicamente para productos comprados y usados
en Estados Unidos que fueron instalados, operados y mantenidos de acuerdo con las
instrucciones adjuntas o provistas con el producto. Para recibir el servicio técnico en
garantía, el comprador debe comunicarse con SAMSUNG en la dirección o el teléfono
que guran más abajo con el n de que se determine el problema y los procedimientos
del servicio. El servicio técnico de la garantía sólo puede ser prestado por un centro de
servicio técnico autorizado de SAMSUNG. Para recibir el servicio técnico en garantía
debe presentarse la factura original de compra fechada bajo solicitud de SAMSUNG o
del Centro de Servicio autorizado Samsung como prueba de compra.
Samsung brindará servicio técnico a domicilio dentro del territorio contiguo de Estados
Unidos durante el período de garantía sin cargo, sujeto a la disponibilidad de los centros
de servicio autorizados por SAMSUNG dentro de la zona geográca del cliente. Si el
servicio técnico a domicilio no está disponible, SAMSUNG puede, a su elección, optar
por transportar el producto hasta y desde un centro de servicio técnico autorizado.
Si el producto está ubicado en una zona en la que no se encuentra disponible ningún
centro de servicio autorizado por SAMSUNG, usted podrá ser responsable del cargo
por transporte o se le podrá requerir que entregue el producto a un centro de servicio
autorizado por SAMSUNG para recibir asistencia técnica.
Para recibir el servicio técnico a domicilio, el producto no debe presentar obstrucciones
y debe ser accesible para el agente del servicio técnico.
DV6900B_LED_WEB_Vent_MES.indd 55 2022/5/13 15:27:59

Garantía (Estados Unidos)
Español
56
Durante el periodo de garantía aplicable, el producto se reparará o se reemplazará,
o se devolverá el importe de compra, a la entera discreción de SAMSUNG. SAMSUNG
podrá usar piezas nuevas o reacondicionadas para la reparación del producto, así como
reemplazar el producto por un producto nuevo o reacondicionado. La vigencia de la
garantía de las piezas y los productos reemplazados será por el período restante de la
garantía original del producto o por un período de noventa (90) días, el que sea el más
largo. Todas las piezas y los productos reemplazados son propiedad de SAMSUNG y
deben ser devueltos a SAMSUNG.
La presente garantía limitada cubre defectos de fabricación de los materiales o la mano
de obra encontrados durante el uso normal y doméstico de este producto y no cubrirá
lo siguiente: daños que ocurran durante el envío, entrega e instalación y usos para
los cuales el presente producto no fue destinado; daños causados por modicación o
alteración no autorizada del producto; producto cuyos números de serie originales de
fábrica fueron eliminados, desgurados, alterados en algún modo o que no se puedan
determinar fácilmente; daños cosméticos incluyendo rayones, hendiduras, abolladuras
y otros daños al acabado del producto; daño causado por abuso o mal uso, plagas,
accidente, incendio, inundación u otros casos fortuitos o de fuerza mayor; daño causado
por el uso de equipo, utilidades, servicios, piezas, suministros, accesorios, aplicaciones,
instalaciones, reparaciones, cableado externo o conectores no provistos ni autorizados
por SAMSUNG; daño causado por línea eléctrica o voltaje incorrecto, uctuaciones y
sobretensión; daño causado por no operar y mantener el producto de acuerdo con las
instrucciones; instrucción a domicilio acerca de cómo usar el producto; y servicio técnico
para corregir una instalación que no cumpla con los códigos eléctricos o de plomería
o corrección de cableado eléctrico o tuberías (es decir, cableado doméstico, fusibles
o mangueras de entrada de agua). El costo de reparación o reemplazo bajo estas
circunstancias excluidas será responsabilidad del cliente.
Las visitas de un Ingeniero de reparaciones para explicar funciones, el mantenimiento
o la instalación no están cubiertas por la garantía. Contacte con su agente de Samsung
para que lo ayude con cualquiera de estos problemas.
EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS
LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE
COMERCIABILIDAD O APTITUD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR, ESTÁN LIMITADAS
A UN AÑO O AL PERIODO MÁS CORTO PERMITIDO POR LA LEY. Algunos estados no
permiten limitaciones en cuanto al periodo de vigencia de una garantía implícita, de tal
forma que las limitaciones o exclusiones mencionadas tal vez no se apliquen a usted
en particular. Esta garantía le otorga derechos especícos, y además puede tener otros
derechos que varían según el Estado en el que se encuentre.
DV6900B_LED_WEB_Vent_MES.indd 56 2022/5/13 15:27:59

Español
57
LIMITACIÓN DE RECURSOS
EL ÚNICO Y EXCLUSIVO RECURSO ES LA REPARACIÓN DEL PRODUCTO, EL REEMPLAZO
DEL PRODUCTO O LA DEVOLUCIÓN DEL IMPORTE DE COMPRA, A DISCRECIÓN DE
SAMSUNG, CONFORME A ESTA GARANTÍA LIMITADA. SAMSUNG NO SERÁ RESPONSABLE
POR DAÑOS ESPECIALES, IMPREVISTOS O DERIVADOS, INCLUYENDO ENTRE OTROS,
TIEMPO FUERA DEL TRABAJO, HOTELES Y/O COMIDAS EN RESTAURANTES, GASTOS DE
REMODELACIÓN, PÉRDIDAS DE INGRESOS O GANANCIAS, INCAPACIDAD DE GENERAR
AHORROS U OTROS BENEFICIOS INDEPENDIENTEMENTE DE LA TEORÍA LEGAL EN
LA QUE SE BASE EL RECLAMO, E INCLUSO SI SAMSUNG HA SIDO ADVERTIDA DE
LA POSIBILIDAD DE DICHOS DAÑOS. Algunos estados no permiten la exclusión o la
limitación de daños imprevistos o derivados, por lo que las limitaciones o exclusiones
mencionadas tal vez no se apliquen a usted en particular. Esta garantía le otorga
derechos especícos, y además puede tener otros derechos que varían según el Estado
en el que se encuentre.
SAMSUNG no garantiza el funcionamiento ininterrumpido o sin errores del producto.
Ningún aval o garantía otorgados por otra persona, compañía o corporación con
respecto al presente producto revestirá carácter vinculante para SAMSUNG.
Para recibir un servicio técnico de garantía, comuníquese con SAMSUNG a:
Samsung Electronics America, Inc.
85 Challenger Road
Ridgeeld Park, NJ 07660
1-800-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com/us/support
DV6900B_LED_WEB_Vent_MES.indd 57 2022/5/13 15:27:59

Garantía (CANADÁ)
Español
58
Garantía (CANADÁ)
SECADORA SAMSUNG
GARANTÍA LIMITADA PARA EL COMPRADOR ORIGINAL
El presente producto de la marca SAMSUNG, tal como lo provee y distribuye SAMSUNG
ELECTRONICS CANADA, INC. (SAMSUNG) y lo entrega nuevo, en su embalaje de cartón
original al comprador o consumidor original, está garantizado por SAMSUNG contra
defectos de fabricación de los materiales y la mano de obra durante el período limitado
de la garantía de:
• Un (1) año para las piezas y la mano de obra
La presente garantía limitada comienza en la fecha original de compra y es válida
únicamente para productos comprados y usados en Canadá.
Para recibir el servicio técnico de la garantía, el comprador debe comunicarse con
SAMSUNG con el n de que se determine el problema y los procedimientos del servicio.
El servicio técnico de la garantía sólo puede ser prestado por un centro de servicio
técnico autorizado de SAMSUNG.
Se debe presentar la factura de compra original como prueba de compra a SAMSUNG o
al servicio técnico autorizado de SAMSUNG.
SAMSUNG prestará servicio técnico a domicilio durante el período de la garantía sin
costo, sujeto a la disponibilidad dentro de Canadá.
El servicio técnico a domicilio no está disponible en todas las áreas.
Para recibir el servicio técnico a domicilio, el producto no debe presentar obstrucciones
y debe ser accesible para el agente del servicio técnico.
Si el servicio técnico no está disponible, SAMSUNG puede optar por transportar el
producto hasta y desde el servicio técnico autorizado.
SAMSUNG reparará, reemplazará el producto u ofrecerá un reembolso a su criterio y sin
cargo adicional, tal como se establece en la presente garantía, con piezas o productos
nuevos o reacondicionados si se comprueba que es defectuoso durante el período
limitado de la garantía especicado anteriormente.
Todas las piezas y los productos reemplazados pasan a ser propiedad de SAMSUNG y
deben ser devueltos a SAMSUNG.
Las piezas y los productos reemplazados asumen la garantía original que resta, o
noventa (90) días, el período que sea el más prolongado.
DV6900B_LED_WEB_Vent_MES.indd 58 2022/5/13 15:27:59

Español
59
La presente garantía limitada cubre defectos de fabricación de los materiales y la mano
de obra encontrados durante el uso normal y doméstico de este producto y no será
válida para lo siguiente: daños que ocurran durante el envío; entrega e instalación;
aplicaciones y usos para los cuales el presente producto no fue destinado; números
de serie o producto alterados; daño cosmético o acabado exterior; accidentes, abuso,
descuido, incendio, inundación, caída de rayos, u otros casos fortuitos o de fuerza
mayor; uso de productos, equipo, sistemas, utilidades, servicios, piezas, suministros,
accesorios, aplicaciones, instalaciones, reparaciones, cableado externo o conectores
no provistos ni autorizados por SAMSUNG que dañen este producto o que acarreen
problemas en el servicio; voltaje de la línea eléctrica incorrecto, uctuaciones y
sobretensión; ajustes del cliente e incumplimiento de lo establecido en el manual de
instrucciones, instrucciones de mantenimiento y ambientales que están cubiertas y
recomendadas en el manual de instrucciones; traslado y reinstalación del producto;
problemas causados por plagas.
La presente garantía limitada no cubre problemas derivados de la corriente, el voltaje
o el suministro eléctrico incorrectos, las bombillas de luz, los fusibles de la casa, el
cableado de la casa, el costo del servicio técnico para recibir instrucciones o corregir
errores en la instalación.
SAMSUNG no garantiza el funcionamiento ininterrumpido o sin errores del producto.
SALVO LO ESTABLECIDO EN LA PRESENTE GARANTÍA, NO EXISTEN GARANTÍAS SOBRE
EL PRESENTE PRODUCTO, YA SEAN EXPRESAS O TÁCITAS, Y SAMSUNG DESCONOCE
TODAS LAS GARANTÍAS QUE INCLUYEN, AUNQUE NO EN CARÁCTER TAXATIVO,
CUALQUIER GARANTÍA TÁCITA DE QUE EL PRODUCTO SE ENCUENTRA EN CONDICIONES
APTAS PARA LA VENTA, DE DEFRAUDACIÓN DE DERECHOS O DE QUE EL PRODUCTO SE
ADECUA A LOS FINES ESPECÍFICOS PARA LOS CUALES SE ADQUIERE.
NINGÚN AVAL O GARANTÍA OTORGADOS POR PERSONA, COMPAÑÍA O CORPORACIÓN
ALGUNA CON RESPECTO AL PRESENTE PRODUCTO REVESTIRÁ CARÁCTER VINCULANTE
PARA SAMSUNG.
SAMSUNG NO SERÁ RESPONSABLE POR PÉRDIDA DE INGRESOS O LUCRO CESANTE,
IMPOSIBILIDAD DE GENERAR AHORROS U OBTENER OTROS BENEFICIOS, O CUALQUIER
DAÑO DERIVADO DE CIRCUNSTANCIAS ESPECIALES, DAÑO IMPREVISTO O DERIVADO
CAUSADO POR EL USO, USO INCORRECTO, O INCAPACIDAD PARA USAR EL PRESENTE
PRODUCTO, INDEPENDIENTEMENTE DE LA TEORÍA LEGAL EN QUE SE FUNDE EL
RECLAMO Y AUN CUANDO SE LE HAYA NOTIFICADO A SAMSUNG DE LA POSIBILIDAD DE
TALES DAÑOS.
NINGÚN RESARCIMIENTO DE NINGUNA ÍNDOLE CONTRA SAMSUNG SUPERARÁ EL
MONTO DE COMPRA DEL PRODUCTO VENDIDO POR SAMSUNG Y CAUSANTE DEL
PRESUNTO DAÑO.
DV6900B_LED_WEB_Vent_MES.indd 59 2022/5/13 15:28:00

Garantía (CANADÁ)
Español
60
SIN LIMITAR LO PRECEDENTE, EL COMPRADOR ASUME TODO EL RIESGO Y LA
RESPONSABILIDAD POR PÉRDIDA, DAÑO O LESIÓN AL COMPRADOR Y A LOS BIENES
DEL COMPRADOR Y A TERCEROS Y A SUS BIENES DERIVADOS DEL USO, USO
INCORRECTO O INCAPACIDAD PARA USAR EL PRESENTE PRODUCTO.
LA PRESENTE GARANTÍA LIMITADA NO SE EXTENDERÁ A NINGUNA PERSONA DISTINTA
DEL COMPRADOR ORIGINAL DEL PRESENTE PRODUCTO, ES INTRANSFERIBLE Y
ESTABLECE SU EXCLUSIVA REPARACIÓN.
Algunas provincias no permiten limitaciones en cuanto al plazo de una garantía
implícita, o la exclusión o limitación de daños imprevistos o derivados, por lo que las
limitaciones o exclusiones antedichas pueden no aplicarse en su caso.
Esta garantía le otorga derechos especícos, y además puede tener otros derechos que
varían según la provincia en la que se encuentre.
Para recibir un servicio técnico de garantía, comuníquese con SAMSUNG a:
Samsung Electronics Canada Inc.
2050 Derry Road West,
Mississauga, Ontario L5N 0B9 Canada
1-800-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com/ca/support (English)
www.samsung.com/ca_fr/support (French)
Las visitas de un Ingeniero de reparaciones para explicar funciones, el mantenimiento
o la instalación no están cubiertas por la garantía.
Contacte con su agente de Samsung para que lo ayude con cualquiera de estos
problemas.
DV6900B_LED_WEB_Vent_MES.indd 60 2022/5/13 15:28:00

DV6900B_LED_WEB_Vent_MES.indd 61 2022/5/13 15:28:00

Scan this with your smartphone
¿TIENE PREGUNTAS O COMENTARIOS?
PAÍS LLAME A O VISITE NUESTRA PÁGINA WEB
U.S.A 1-800-SAMSUNG (726-7864)
1-844-SAM-PAYS (726-7297) www.samsung.com/us/support
CANADA 1-800-SAMSUNG(726-7864)
1-844-SAM-PAYS (726-7297)
www.samsung.com/ca/support (English)
www.samsung.com/ca_fr/support
(French)
DV6900B_LED_WEB_Vent_MES.indd 62 2022/5/13 15:28:00
