Loading ...
Loading ...
For Canada/pour le Canada
CAUTION: TO PREVENT ELECTRIC SHOCK, MATCH WIDE
BLADE OF PLUG TO WIDE SLOT, FULLY INSERT.
ATTENTION: POUR EVITER LES CHOCS ELECTRIQUES,
INTRODUIRE LA LAME LA PLUS LARGE DE LA FICHE DANS
LA BORNE CORRESPONDANTE DE LA PRISE ET POUSSER
JUSQUAU FOND.
For Canada/pour le Canada
THIS DIGITAL APPARATUS DOES NOT EXCEED THE CLASS B
LIMITS FOR RADIO NOISE EMISSIONS FROM DIGITAL
APPARATUS AS SET OUT IN THE INTERFERENCE-CAUSING
EQUIPMENT STANDARD ENTITLED "DIGITAL APPARATUS,"
ICES-003 OF THE DEPARTMENT OF COMMUNICATIONS.
CET APPAREIL NUMERIQUE RESPECTE LES LIMITES DE
BRUITS RADIOELECTRIQUES APPLICABLES AUX APPAREILS
NUMIRIQUES DE CLASSE B PRESCRITES DANS LA NORME
SUR LE MATERIEL BROUILLEUR:"APPAREILS NUMERIQUES",
NMB-003 EDICTEE PAR LE MINISTRE DES
COMMUNICATIONS.
Caution: Proper Ventilation
To avoid risk of electric shock and fire, and to prevent
damage, locate the apparatus as follows:
1 Front:
No obstructions and open spacing.
2 Sides/Top/Back:
No obstructions should be placed in the areas shown by
the dimensions below.
3 Bottom:
Place on the level surface. Maintain an adequate air path
for ventilation by placing on a stand with a height of 10 cm
or more.
Attention: Aeration correcte
Pour pr#venir tout risque de d#charge 61ectrique ou d'incendie et
eviter toute det6rioration, installez I'appareil de la maniere suivante:
1 Avant:
Bien degage de tout objet.
2 C6tes/dessus/dessous:
Assurez-vous que rien ne bloque les espaces indiques sur le
schema ci-dessous.
3 Dessous:
Posez I'appareil sur une surface plane et horizontale. Veillez &
ce que sa ventilation correcte puisse se faire en le plaqant sur
un support d'au moins dix centimetres de hauteur.
Front view
Face
1 cm
15 cm
(5 _5/_in.) (7h_in.)
SP-MXGB6
SP-MXGB5
I 15 cm
(5 W_6in.)
1 cm
(7/_ in.)
CA-MXGB6
CA-MXGB5
SP-MXGB6
SP-MXGB5
15 cm
(5 W_ in.)
Side view
C6te
Cooling fan*
Ventilateur de retroidissement*
]
15 cm '
(5 _5/_in.)
I 15cm
(5W_6in.)
CA-MXGB6 1
CA-MXGB5
,oom i !I i1
(3 _5/_6in.) 1_
* About the cooling tan
A cooling fan is mounted on the rear panel of the unit to prevent abnormal temperature inside the unit, thus assuring normal operation of the
unit. The cooling fan automatically starts rotating to intake external cool air when the volume is increased up to more than a certain level.
* Apropos du ventilateur de retroidissement
Un ventilateur de refroidissement se trouve sur le panneau arriere de I'appareil afin d'eviter la creation d'une temperature anormale &I'interieur
de I'appareil et permettre ainsi un fonctionnement normal de I'appareil. Le ventilateur de refroidissement commence a tourner eta aspirer de
I'air frais automatiquement quand le volume est augmente au-dessus d'un certain niveau.
6-2
Loading ...
Loading ...
Loading ...