Sun Joe BDL-A0215 DIY Workshop Bundle Cordless 24-Volt Metal/Wood Cutter + Drill

OPERATOR’S MANUAL - CORDLESS HANDHELD RECIPROCATING SAW - Page 39

For BDL-A0215. Also, The document are for others Sun Joe models: 24V-MPSWVG-LTE-SJG

PDF File Manual, 56 pages, Read Online | Download pdf file

BDL-A0215 photo
Loading ...
Loading ...
Loading ...
39
Utilisez un dispositif de retenue ou un autre moyen
pratique pour attacher et soutenir la pièce à travailler
sur une plateforme stable. En tenant la pièce à travailler
par la main ou contre votre corps, vous la rendez instable
et pouvez perdre son contrôle.
Batterie et chargeur
Consignes de sécurité
Nous avons consacré beaucoup de temps à la conception de
chaque bloc-piles an de nous assurer de vous fournir des
batteries qui peuvent être utilisées sans danger, sont robustes
et ont une énergie volumique élevée. Les cellules de batterie
sont munies d’un large éventail de dispositifs de sécurité.
Chaque cellule individuelle est initialement formatée et ses
courbes électriques caractéristiques sont enregistrées. Ces
données sont ensuite utilisées exclusivement pour pouvoir
assembler les meilleurs blocs-piles possibles.
Malgré toutes ces mesures de précaution, il faut toujours faire
preuve de prudence lors de la manipulation de batteries. Pour
utiliser sans danger les batteries, les points suivants doivent
être observés en permanence. L’utilisation sans danger peut
uniquement être garantie si les cellules sont intactes. Toute
manipulation inappropriée d’un bloc-piles peut endommager
les cellules.
IMPORTANT! Les analyses conrment que la mauvaise
utilisation de batteries à haut rendement et un entretien
laissant à désirer sont les principaux facteurs responsables de
dommages corporels et/ou matériels.
mAVERTISSEMENT! Utiliser uniquement des batteries
de rechange homologuées. D’autres types de batteries
peuvent endommager l’outil électrique et empêcher son bon
fonctionnement, ce qui peut entraîner de graves dommages
corporels.
mAVERTISSEMENT! N’utilisez pas un bloc-piles ou un
chargeur endommagé ou modié. Les batteries endommagées
ou modiées peuvent se comporter de manière imprévisible et
être la cause d’un incendie, d’une explosion ou de dommages
corporels.
Ne pas modier le chargeur ou le bloc-piles ou ne pas essayer
de les réparer, sauf précisions contraires concernant leur
utilisation ou leur entretien.
Faire réparer ou entretenir le bloc-piles par un réparateur
qualié utilisant uniquement des pièces de rechange
identiques. C’est à ce prix que la sécurité du bloc-piles sera
préservée.
mMISE EN GARDE! Pour réduire le risque de
dommages corporels, charger lebloc-piles au lithium-ion de
24 V Sun Joe
®
uniquement dans le chargeur au lithium-ion
Sun Joe
®
spéciquement prévu à cet eet. Les autres types
de chargeurs posent des risques d’incendie et de dommages
corporels et matériels. Ne brancher aucun bloc-piles sur le
secteur ou l’allume-cigare d’une voiture. Le bloc-piles serait
dénitivement et irrémédiablement endommagé.
Évitez les environnements dangereux : ne chargez pas le
bloc-piles sous la pluie, sous la neige ou dans les endroits
humides. N’utilisez pas le bloc-piles ou le chargeur lorsque
l’atmosphère est explosive (vapeurs d’essence, poussière
ou matières inammables), des étincelles pouvant se
produire lors de l’insertion ou du retrait du bloc-piles, ce qui
pourrait provoquer un incendie.
Chargez dans un endroit bien ventilé : ne bloquez pas
les orices de ventilation du chargeur. Dégagez le voisinage
immédiat du chargeur pour qu’il soit bien ventilé. Interdisez
de fumer et n’autorisez la présence d’aucune amme nue
à proximité d’un bloc-piles se chargeant. Les gaz dégagés
dans l’atmosphère peuvent exploser.
REMARQUE : la zone de température de sécurité pour la
batterie est comprise entre 5 °C et 40,5 °C. Ne chargez
pas la batterie à l’extérieur lorsqu’il gèle, chargez-la à
température ambiante.
Prenez soin du cordon du chargeur : lorsque vous
débranchez le chargeur, tirez sur la che dans la prise
et non sur le cordon pour éviter d’endommager la che
électrique et le cordon. Ne tirez jamais le chargeur par le
cordon et ne tirez pas brusquement sur le cordon pour le
retirer de la prise. Maintenez le cordon à l’écart de toute
source de chaleur, d’huile et d’arêtes vives. Pendant
l’utilisation du chargeur, assurez-vous que personne ne
marche sur le cordon, ne trébuche dessus et qu’il ne
peut être ni endommagé ni soumis à des tensions ou des
pressions. N’utilisez pas le chargeur si sa che ou son
cordon est endommagé. Remplacez immédiatement tout
chargeur endommagé.
N’utilisez pas de rallonge électrique, à moins que cela
soit absolument nécessaire : l’utilisation d’une rallonge
électrique mal adaptée, endommagée ou mal branchée
pose des risques d’incendie et de secousse électrique.
S’il s’avère nécessaire d’utiliser une rallonge électrique,
branchez le chargeur dans une rallonge électrique de
calibre 16 ou plus gros, la che femelle correspondant à la
che mâle sur le chargeur. Vériez que la rallonge électrique
est en bon état.
Le chargeur (XZ2600-0450) est prévu uniquement
pour 100 - 240 VCA : il doit être branché dans une prise
appropriée.
Utilisez uniquement les accessoires recommandés :
l’utilisation d’un accessoire non recommandé ou vendu par
le fabricant du bloc-piles ou du chargeur peut provoquer
un incendie, une secousse électrique ou des dommages
corporels.
Débranchez tout chargeur non utilisé : assurez-vous de
retirer le bloc-piles d’un chargeur débranché.
mAVERTISSEMENT! Pour réduire le risque de
secousse électrique, toujours débrancher le chargeur avant
d’eectuer un nettoyage ou un entretien. Ne pas laisser d’eau
couler dans le chargeur. Pour réduire le risque de secousse
électrique, utiliser un disjoncteur diérentiel de fuite de terre
(DDFT).
Loading ...
Loading ...
Loading ...