Dewalt D26453 TYPE 1 sander

User Manual - Page 6

For D26453.

PDF File Manual, 6 pages, Download pdf file

Loading ...
Loading ...
Loading ...
Laacci6norbitalaleatoriadelalijadoralepermitirAlijarenladirecci6ndelgrano,oencualquier
Angulorespectoa51,enlamayoriadelostrabajosdelijado.Paraqueelacabadoseaelmejor
posible,empiececonpapeldelijagruesoycambieprogresivamenteaotroscadavezmAs
finos.PaseunaaspiradoraporlasuperficieylimpielaconuntrapoantiestAticoentrepasaday
pasada.LalijadorahasidodiseSadaparalijarzonaspequeSasodedificilacceso.Sureduci-
dotamaSoysupocopesolahacenidealparatrabajosenaltura.
LavelocidadalacualseIlenalabolsadecolecci6ndepolvovariarAdeacuerdoaltipodemate-
rialalijaryelgrosordelpapeldeIlia.Paraconseguirlosmejoresresultados,limpielabolsacon
frecuencia.AIlijarsuperficiespintadas(consultelasprecaucionesadicionalessiguientesal
respecto)puedesucederqueelpapeldelijasecargueytapeconlapintura.Esmuchomejor
usarunapistolat_rmicaparaeliminarlapinturaantesdelijar.SIGATODASLASINSTRUC-
CLONESDESEGURIDADDELMANUALDEINSTRUCCIONESDELAPISTOLAT¢:RMICA.
NOTA(s61oD26450):SiutilizadiscosdelijadoPSA,retireprontoeldiscoalterminarla
operaci6n.ConelpapelPSA,sieldiscosedejapuestoduranteelalmacenamientodelaher-
ramienta,avecessehacedificilderetirar.ParafacilitarlaretiradadelpapeldePSAviejo,lije
unosminutosparaablandarlacapaadhesivaantesdecambiareldisco.
Precauciones a tornar cuando iije piretura
1. El lijado de pinturas con base de plomo NO SE RECOMIENDAdebido a la dificultad de con-
trol del polvo contaminado. El envenenamiento por plomo es mAs peligroso para ni_os y
mujeres embarazadas.
2. Ya que es dificil identificar si una pintura contiene plomo o no, sin antes hacer un analisis
quimico, le recomendamos que se tomen las siguientes precauciones cuando lije cualquier
pintura:
SEGURIDAD PERSONAL
1. Ning_n ni_o o mujer embarazada deberia entrar al Area de trabajo donde se estA lijando
la pintura hasta que se termine de limpiar el Area.
2. Toda persona que entre al Area de trabajo debe usar una mascara antipolvo o respirador.
El filtro deberia ser reemplazado a diario o cuando el usuario tenga dificultades para res-
pirar. Visite su ferreteria local para obtener una mascara antipolvo apropiada, aprobada
por NJ.O.S.H.
3. NO se debe COMER, BEBER ni FUMAR en la zona de trabajo, para evitar la ingesti6n
de particulas de pintura contaminadas. Los trabajadores deberAn lavarse bien ANTES de
comer, beber o fumar. No debe dejarse comida, bebida ni tabaco en la zona de trabajo,
donde el polvo se podria posar sobre ellos.
SEGURIDAD MEDIOAMBIENTAL
1. La pintura debe ser quitada de tal manera que se minimice la cantidad de polvo gen-
erada.
2. Aquellas Areas en las que se estA quitando pintura deberian ser selladas con laminas de
plAstico de 4 mm de grosor.
3. El lijado deberia hacerse de modo que se reduzca la cantidad de polvo de pintura que se
Ileve afuera.
LIMPIEZA Y ELIMINACION
1. Todas las superficies de la zona de trabajo deben de ser aspiradas y limpiadas en pro-
fundidad todos los dias mientras dure el proyecto de lijado. Las bolsas de filtrado de la
aspiradora se deben cambiar con frecuencia.
2. Disponga de cubiertas plAsticas junto con cualquier astilla de polvo u otto desecho del
proceso de lijado. Deberan colocarse en un recipiente para desechos sellado y eliminarse
de acuerdo con los procedimientos de eliminaci6n de la basura normal. Durante la
limpieza, mantenga alejados a niSos y mujeres embarazadas de la zona de trabajo.
3.Todos los juguetes, muebles lavables y utensilios usados por niSos deberan lavarse a
fondo antes de volverlos a usar.
Cuidado de ia herrarnienta
1. Mantenga la lijadora tan limpia como sea posible, pasandole un trapo limpio y soplando aire
a trav6s de ella cada cinco horas de funcionamiento.
2. Como parte del sistema de acabado controlado CFS (Controlled Finishing System®), su
lijadora viene con un disco cambiable (F) ubicado entre la almohadilla (C) y el cuerpo de la
lijadora (G). Este disco estA diseSado para aumentar la eficacia de recolecci6n del polvo y
para controlar la velocidad de la almohadilla cuando la unidad se aparta de la superficie de
trabajo. El disco es, pot diseSo, una pieza consumible y sera necesario sustituirlo de vez en
cuando. Habra que cambiarlo si, al levantar la unidad de la superficie de trabajo, la veloci-
dad de la almohadilla aumenta dramAticamente.
PARA SUSTITUIR SU DISCO CFS (FIG. 6)
_PRECAUCl6N: Apague y desenchufe la herramienta antes de hacer cualquier
ajuste o de quitar o instalar accesorios. Aseg#rese que el conmutador est# en
posiei6n OFF (apagada).
a. Retire los tres tornillos de la parte inferior de la almohadilla.
b. Retire la almohadilla (C).
c. Retire el disco CFS gastado (F).
d. Para instalar el disco CFS nuevo, ponga el lado del disco que tiene el resorte, contra la
lijadora.
e. Alinee las muescas (H) del disco CFS con las juntas del cuerpo de la lijadora.
f. Reponga la almohadilla y los tres tornillos. Tenga cuidado de no ajustar los tornillos
demasiado.
3. No utilice quimicos o solventes fuertes para limpiar la herramienta. Estos productos podrian
daSar gravemente los componentes de plAstico de la lijadora.
4. Evite sobrecargar la lijadora. La sobrecarga reducira considerablemente la velocidad y la
calidad de acabado del trabajo. AdemAs, podria sobrecalentarse la herramienta. En tal
caso, haga funcionar la lijadora sin carga durante uno o dos minutos.
5. Si enrolla el cable alrededor de la herramienta al guardarla, deje un buen lazo de cable suel-
to, para que la tensbn no deforme el protector. As[ se evita que el cable falle prematura-
mente.
Sustituci6n de las escobiHas (Fig. 8, 9)
_PRECAUCI6N: Apague y desenehufe la herramienta antes de hater eualquier ajuste
o de quitar o instalar accesorios. Aseg_rese que el conmutador est_ en posiei6n OFF
(apagada).
PARA CAMBIAR LAS ESCOBILLAS
1. Retire los tres tornillos de la tapa superior y levante la tapa, como Io muestra la Figura 8.
2. Tire el resorte de la escobilla (I) hacia atrAs (cuidando de no sacarla completamente) y
deslice de 51la escobilla vieja.
3. Tire del alambre de la escobilla (J) el cual estA conectado a la escobilla, para sacarlo del
campo inductor del motor (K).
4. Enchufe el alambre nuevo de la escobilla de vuelta en el campo inductor del motor.
5. Mientras sostiene aOn el resorte de la escobilla, deslice la nueva escobilla con el alambre
saliendo de la parte de arriba de la escobilla y suelte el resorte de la escobilla.
6. Repita los pasos 1-5 para la segunda escobilla.
7. Cambie la tapa superior y ajuste los tres tornillos. Tenga cuidado de no ajustar los tornillos
demasiado.
8. Sustituya siempre ambas escobillas.
[,ubricacion
La herramienta incorpora cojinetes autolubricantes, por Io que no requiere lubricaci6n peri6di-
ca. Sin embargo, se recomienda que una vez al aSo un centro de servicio proceda a una inspec-
ci6n y limpieza a fondo de la herramienta.
ACCESORIOS
Los accesorios recomendados para su herramienta estAn disponibles por un cargo adicional en
su distribuidor local o en el centro de servicio autorizado. Si necesita ayuda para encontrar un
accesorio para su herramienta, contacte a: DEWALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road,
Baltimore, MD 21286 (1-800-4-DEWALT).
_,PRECAUCI6N: La utilizacidn de cualquier accesorio no recomendado para esta herramien-
ta puede ser peligrosa.
Reparaciones
Para garantizar la SEGURIDAD y la CONFIABILIDAD, deberan hacerse reparaciones, man-
tenimiento y ajustes de esta herramienta en los centros autorizados de servicio DEWALT u otras
organizaciones autorizadas. Estas organizaciones prestan servicio a las herramientas DEWALT
y emplean siempre refacciones legitimas DEWALT.
P61iza de Garantia
IDENTIFICACION DEL PRODUCTO:
Sello o firma del Distribuidor.
Nombre del producto: Mod./Cat.:
Marca: NOra. de serie:
(Datos para set Ilenados por el distribuidor)
Fecha de compra y/o entrega del producto:
Nombre y domicilio del distribuidor donde se adquiri6 el producto:
Este producto estA garantizado por un aSo a partir de la fecha de entrega, contra cualquier
defecto en su funcionamiento, asi como en materiales y mano de obra empleados para su fab-
ricaci6n. Nuestra garantia incluye la reparaci6n o reposici6n del producto y/o componentes sin
cargo alguno para el cliente, incluyendo mano de obra, asi como los gastos de transportaci6n
razonablemente erogados derivados del cumplimiento de este certificado.
Para hacer efectiva esta garantia deberA presentar su herramienta y esta p61iza sellada por
el establecimiento comercial donde se adquiri6 el producto, de no contar con 6sta, bastara la
factura de compra.
EXCEPCIONES.
Esta garantia no sera valida en los siguientes casos:
Cuando el producto se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales;
Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que se
acompa_a;
Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas distintas alas enlis-
tadas al final de este certificado.
Anexo encontrarA una relaci6n de sucursales de servicio de fAbrica, centros de servicio autor-
izados y franquiciados en la RepOblica Mexicana, donde podra hacer efectiva su garantia y
adquirir partes, refacciones y accesorios originales.
Garantia lirnitada per tres axes
DEWALT reparar& sin cargo, cualquier falla que surja de defectos en el material o la fabricaci6n
del producto, pot hasta tres aSos a contar de la fecha de compra. Esta garantia no cubre fallas
de las piezas causadas por su desgaste normal o abuso a la herramienta. Para mayores
detalles sobre la cobertura de la garantia e informaci6n acerca de reparaciones realizadas bajo
garantia, visitenos en www.dewalt.com o dirigase al centro de servicio mAs cercano. Esta
garantia no aplica a accesorios o a daSos causados pot reparaciones realizadas o intentadas
pot terceros. Esta garanfia le otorga derechos legales especificos, ademAs de los cuales puede
tenet otros dependiendo del estado o provincia en que se encuentre.
AdemAs de la garantia, las herramientas DEWALT estAn cubiertas por:
1 A_IO DE SERVICIO GRATUITO
DEWALT mantendrA la herramienta y reemplazarA las piezas gastadas por su uso normal, sin
cobro, en cualquier momento durante un aSo a contar de la fecha de compra.
GARANT|A DE REEMBOLSO DE SU DINERO POR 90 °|AS
Si no estA completamente satisfecho con el desempeSo de su mAquina herramienta, laser o
clavadora DEWALT, cualquiera sea el motivo, podra devolverlo hasta 90 dias de la fecha de
compra con su recibo y obtener el reembolso completo de su dinero - sin necesidad de respon-
der a ninguna pregunta.
SUSTITUCK)N GRATUITA DE LAS ETIQUETAS DE ADVERTENClA: Si sus etiquetas de
advertencia se vuelven ilegibles o se pierden, Ilame al 1-800-544-6986 para conseguir
repuestos gratuitos.
N0_4
A_oUNOE_ST_a0I_STRUC110_MANUAL.ALWAYS _
_ PARADISMINUI_EL81ESGO _ PARADISMINUI_ELRIESGO
DELESIONES.ELDSU_iO 0_LESIONES._LUSU_RIO
OE_RALEE_YCOMP_E_E_ELMA_AL DEINSTRUCCIO_ES. DEB_RALEE_YCOMeRENDERELMANUALDEINSTRUC_IO_ES.
SlE_RE SEOEB_R/_LLEVAR_AP_OTECCI_NAP_OPIA,APARA SE_R_ SEDEBER_.LLEVA_LA_ROTECCIONAP_OP_AOAPAPA
L_VISTAYPARALASviAsRESPIR_TO_iAS. L_VISTAYeA_ALASViASRESPIRATORIAS.
_Fl_ DE_l_lMISE_tES AFINDEMINiMIS_RLES
_ _isouEs 0EB_ESSURES, _ RIS_UESlIEBLESSU_S.
L'tlTILISMEIIRDOlTTOtUOII_SLI_EETCOMP_ENDREI_ _IIIDE L'UTIIJSAT_U_DOlTTOtlJOII_SIIRE_" COMPR_IIREL__UlOE
_'_lllS_TiO_l, lL_AUTTOUJOURSPO_EI!D_L'_QUlI'_ _ D'UTlUSAI_ON,ILF_UTTOUJOUllSPORTE_IDEL'_QIIleEMENID_
P_IOTECTiONOCU_iR__r RESeP_ATOI_E_pp_IopIqE, PIIOTEC_ONO_U_I_EF( RESPIRATOIREAppIIoPIli_,
f_ OLLECTED SANDING DUST FI10M SANDING SUI{FACE COATINGS tPOLYORETHANE, LINSEED OIL,ETC.) CAN SELF-iGNITE Its"
SAN_E_DUSTBAG0_ _LSEWHERE_N_ C_US_FI_E,T0_E_UCE_lSK,_eTY _G _EnUENTLYAN0STRIC_L¥_0L[0W
S_NDE_MANUALA_ C0ATIN_MAnUFACTUrEr'SI_ST_U_I]0NS,
_A0_ __SP_ U_S_S_S _ _ _A_CA_S _ _ _S _P_S 0__Sll_D_
I_ t_ _'_U_S_E__A_SE_ _S 11__I_A_ D__UR_A_ _1_OI1_ _ _ _l_ O_
PARA REPARACK)N Y SERVIClO DE SUS HERRAMIENTAS ELE_CTRICAS, FAVOR DE
DIRIGIRSE AL CENTRO DE SERVICIO MAS CERCANO
CULIACAN, SiN
Av. Nicolb,s Bravo #1063 Sur - Col. industrial Bravo
GUADALAJARA, JAL
Av. La Paz #1779 - Col. Americana Sector Jub,rez
MEXICO, D.E
Eje Central Lb,zaro Cb,rdenas No. 18 - Local D, Col. Obrera
MERIDA, YUC
Calle 63 #459-A - Col. Centro
MONTERREY, N.L
Av. Francisco I. Madero No.831 - Col. Centro
PUEBLA, PUE
17 Norte #205 - Col. Centro
QUERETARO, QRO
Av. Madero 139 Pte. - Col. Centro
SAN LUIS POTOSI, SLP
Av. Universidad 1525 - Col. San Luis
TORREON, COAH
Blvd. Independencia, 96 Pte. - Col. Centro
VERACRUZ, VER
Prolongaci6n Diaz Mir6n #4280 - Col. Remes
VlLLAHERMOSA, TAB
Constituci6n 516-A- Col. Centro
PARA OTRAS LOCALIDADES LLAME AL: (55) 5326 7100
(667) 7 12 42 11
(33) 3825 6978
(55) 5588 9377
(999) 928 5038
(81) 8375 2313
(222) 246 3714
(442) 214 1660
(444) 814 2383
(871) 716 5265
(229) 921 7016
(993) 312 5111
Epecificaciones
Tension de alimentaci6n
Consumo de corriente
Frecuencia de operaci6n
Potencia nominal
D26450, D26451, D26453
120 V CA"%,
3,0A
50/60 Hz
330W
IMPORTADOR: DEWALT S.A. DE C.V.
BOSQUES DE CIDROS ACCESO RADIATAS NO. 42
COL. BOSQUES DE LAS LOMAS, 3A. SECCION, CP 05120
DELEGACION CUAJIMALPA, MEXICO, D.F
TEL. 5 326 7100
R.RC.: BDE810626-1W7
Para servicio y ventas consulte
"HERRAMIENTAS ELECTRICAS" E_I_I