Philips FC6726/01 Cordless Stick Vacuum Cleaner

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
User Manual
  • User manual - (English, Bulgarian, Croatian, Czech, Estonian, Hungarian, Latvian, Lithuanian, Polish, Romanian, Russian, Serbian, Slovak, Slovenian) Read Online | Download pdf
Other Documents
  • Important information manual - (English) Download
  • Important information manual - (English) Download
  • Localized commercial leaflet - (English) Download
FC6726/01 photo

User manual

This is the main product document for model FC6726/01. Additionally, the document applies to other Philips models: FC6727, FC6726, FC6725, FC6724, FC6723, FC6722

The file format is pdf, 142 pages, you can download this manual here .

background
FC6727, FC6726,
FC6725, FC6724,
FC6723, FC6722
SpeedPro
FC6727-FC6721_SKYWALKER_DRY_3000.029.6551.1_SDFU_A5_sc.indd 1 07-12-18 09:12
background
2
3
4
4
4
5
5
FC6727
FC6726
FC6725
FC6723
6
6
7
FC6727
FC6726
7
8
8
9
1M
10
6M
10
11
FC6727
FC6726
11
12
12
FC6727-FC6721_SKYWALKER_DRY_3000.029.6551.1_SDFU_A5_sc.indd 2 07-12-18 09:12
background
FC8459-FC8450
FC6727
FC6726
FC6727
FC6726
FC6725
FC6723
FC6724
FC6722
3
FC6727-FC6721_SKYWALKER_DRY_3000.029.6551.1_SDFU_A5_sc.indd 3 07-12-18 09:12
background
140-150 cm
Max. 400C
Min. 50C
5 hrs.
4
1
21
2
1 2 3
FC6727-FC6721_SKYWALKER_DRY_3000.029.6551.1_SDFU_A5_sc.indd 4 07-12-18 09:12
background
5
1 2
1
2
3
4
FC6727-FC6721_SKYWALKER_DRY_3000.029.6551.1_SDFU_A5_sc.indd 5 07-12-18 09:12
background
2
1
FC6727, FC6726, FC6725, FC6723
6
1
4
2
5
3
1 2
FC6727-FC6721_SKYWALKER_DRY_3000.029.6551.1_SDFU_A5_sc.indd 6 07-12-18 09:12
background
2
1
FC6727, FC6726
7
3
1 2
1
4
2 3
6
5
FC6727-FC6721_SKYWALKER_DRY_3000.029.6551.1_SDFU_A5_sc.indd 7 07-12-18 09:13
background
1
2
1
2
8
1 2 3
4 5
1
4
2
5
3
FC6727-FC6721_SKYWALKER_DRY_3000.029.6551.1_SDFU_A5_sc.indd 8 07-12-18 09:13
background
1
2
1
2
9
1
5
2 3
6
7
8
9
4
FC6727-FC6721_SKYWALKER_DRY_3000.029.6551.1_SDFU_A5_sc.indd 9 07-12-18 09:13
background
24 hrs.
1
2
www.philips.com/support
10
1M
6M
7
3
3
6 9
1
1
2
2
FC6727-FC6721_SKYWALKER_DRY_3000.029.6551.1_SDFU_A5_sc.indd 10 07-12-18 09:13
background
1
2
1
2
11
FC6727, FC6726
1
4
3
2
1
4
2 3
FC6727-FC6721_SKYWALKER_DRY_3000.029.6551.1_SDFU_A5_sc.indd 11 07-12-18 09:13
background
www.philips.com/register-speedpro
12
3000.029.6551.1
>75% recycled paper
>75% papier recyclé
www.philips.com
www.philips.com/register-speedpro
EN
Addendum to operational documentation
RU
Дополнение к эксплуатационной документации
KK
Қосымша пайдалану құжаттамасын
FC6727-FC6721_SKYWALKER_DRY_3000.029.6551.1_SDFU_A5_sc.indd 12 07-12-18 09:13
background
background
background
English 6
Čeština 14
Eesti 22
Hrvatski 30
Latviešu 38
Lietuviškai 46
Magyar 54
Polski 63
Română 72
Slovenščina 81
Slovensky 89
Srpski 97
Türkçe 103
Български 111
Українська 120
background
English
Important safety information
Read this important information carefully before you use the appliance and its accessories and save it
for future reference. The accessories supplied may vary for different products.
Danger
-
Never vacuum up water or any other liquid.
-
Never vacuum up flammable substances.
-
Never immerse the appliance or the adapter in water or any other
liquid, nor rinse it under the tap.
Warning
-
Check if the voltage indicated on the adapter corresponds to the
local mains voltage before you connect the appliance.
-
Always check the appliance before you use it. Do not use the
appliance or the adapter if it is damaged. Always replace a
damaged part with one of the original type.
-
The adapter contains a transformer. Do not cut off the adapter to
replace it with another plug, as this causes a hazardous situation.
-
This appliance can be used by children aged from 8 years and
above and persons with reduced physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and knowledge if they have
been given supervision or instruction concerning use of the
appliance in a safe way and understand the hazards involved.
Children shall not play with the appliance. Cleaning and user
maintenance shall not be made by children without supervision.
-
Always keep the magnetic charging disc away from very small
children.
-
The plug must be removed from the socket-outlet before
cleaning or maintaining the appliance.
-
Unplug the adapter if you are not going to use the appliance for
some time.
-
When storing the appliance for more than a month (without usage
or charging), make sure that the battery is charged to at least 50%.
Storing the appliance with an empty battery may lead to
irreversible damage to the battery.
6
English
background
-
Also make sure that the adapter is unplugged when the appliance
is stored.
-
Do not let the motorized brush move over the mains cords of
other appliances or other cables as this may cause a hazard.
-
Keep loose clothing, hair and body parts away from the motorized
brushes.
-
Do not cover or block the ventilation openings when the
appliance is operating.
-
This product contains a rechargeable battery. The battery may
only be replaced by a qualified service engineer.
-
Do not open the appliance to replace the rechargeable battery.
-
Take the appliance to an authorized Philips service center when
you can no longer recharge it or when it runs out of power quickly.
-
To prevent damage, do not use the appliance if the filter is not
present in the dust container.
-
This vacuum cleaner is designed for household use only. Do not
use this vacuum cleaner to vacuum up building waste, cement
dust, ashes, fine sand, lime and similar substances. Never use the
vacuum cleaner without any of the filters. This could damage the
motor and shorten the life of the vacuum cleaner. Always clean all
parts of the vacuum cleaner as shown in the user manual. Do not
clean any parts with water and/or cleaning agents if this is not
specifically shown in the user manual.
Caution
-
Only charge the appliance with the adapter supplied. Only use
25V adapter ZD12D250050EU or 29V adapter ZD12D290050EU.
The corresponding adapter number can be found on the adapter.
-
During charging, the adapter becomes warm to the touch. This is
normal.
-
Do not plug in, unplug or operate the appliance with wet hands.
7
English
background
-
Do not remove the adapter from the wall socket by pulling at the
cord (Fig. 1). When you do not use the charging station for
charging, always unplug the appliance by first detaching the
magnetic charging disc from the underside of the appliance (Fig.
2).
-
Always switch off the appliance after use and before you charge
it.
-
Never block the exhaust air openings during vacuuming.
-
Do not clean the dust container and the dust container lid in the
dishwasher. They are not dishwasher-proof.
-
Make sure to wash the filter at least once every two weeks by
hand only, to ensure best performance. Squeeze until the water is
clean. Let the filter dry for 24 hours before reuse.
-
Do not clean the filter with scouring pads or abrasive cleaning
agents.
-
Always use the vacuum cleaner with the filter assembled.
-
If you clean the filter with water, make sure that it is completely
dry before you put it back into the dust container. Do not dry the
filter in direct sunlight, on the radiator or in the tumble dryer.
-
Replace the filter if it can no longer be cleaned properly or if it is
damaged (see 'Ordering accessories').
-
Make sure that the appliance is installed with the charging station
attached to the wall according to the instructions in the user
manual.
-
Be careful when you drill holes in the wall to attach the charging
station, to avoid the risk of electric shock.
Battery safety instructions
-
Only use thisproduct for its intended purpose and follow the
general and battery safety instructions as described in this user
manual. Any misuse can cause electric shock, burns, fire and other
hazards or injuries.
8
English
background
-
To charge the battery, only use the detachable supply unit
(ZD12D250050/ZD12D290050) provided with the product. Do not
use an extension cord.
-
Charge, use and store the product at a temperature between 5°C
and 40°C.
-
Always unplug the product when it is fully charged.
-
Do not burn products and their batteries and do not expose them
to direct sunlight or to high temperatures (e.g. in hot cars or near
hot stoves). Batteries may explode if overheated.
-
If the product becomes abnormally hot, gives off an abnormal
smell, changes color or if charging takes much longer than usual,
stop using and charging the product and contact your local
Philips dealer.
-
Do not place products and their batteries in microwave ovens or
on induction cookers.
-
This product contains a rechargeable battery that is non-
replaceable. Do not open the product to replace the rechargeable
battery.
-
When you handle batteries, make sure that your hands, the
product and the batteries are dry.
-
To prevent batteries from heating up or releasing toxic or
hazardous substances, do not modify, pierce or damage products
and batteries and do not disassemble, short-circuit, overcharge or
reverse charge batteries.
-
To avoid accidental short-circuiting of batteries after removal, do
not let battery terminals come into contact with metal objects
(e.g. coins, hairpins, rings). Do not wrap batteries in aluminum foil.
Tape battery terminals or put batteries in a plastic bag before you
discard them.
-
If batteries are damaged or leaking, avoid contact with the skin or
eyes. If this occurs, immediately rinse well with water and seek
medical care.
9
English
background
Electromagnetic fields (EMF)
This Philips appliance complies with all applicable standards and regulations regarding exposure to
electromagnetic fields.
Ordering accessories
To buy accessories or spare parts, visit www.philips.com/parts-and-accessories or go to your Philips
dealer. You can also contact the Philips Consumer Care Center in your country (see the international
warranty leaflet for contact details).
Warranty and support
If you need information or support, please visit www.philips.com/support or read the international
warranty leaflet.
Recycling
-
This symbol means that this product shall not be disposed of with normal household waste
(2012/19/EU) (Fig. 3).
-
This symbol means that this product contains a built-in rechargeable battery which shall not be
disposed of with normal household waste (Fig. 4) (2006/66/EC). Please take your product to an
official collection point or a Philips service center to have a professional remove the rechargeable
battery.
-
Follow your country’s rules for the separate collection of electrical and electronic products and
rechargeable batteries. Correct disposal helps prevent negative consequences for the environment
and human health.
Removing the rechargeable battery
Only remove the rechargeable battery when you discard the product. Before you remove
the battery, make sure that the product is disconnected from the wall socket and that
the battery is completely empty.
Take any necessary safety precautions when you handle tools to open the product and
when you dispose of the rechargeable battery.
1 Disconnect the appliance from the wall socket and let it run until the motor stops.
2 Remove the dust container from the appliance.
3 Pull the display cover from the top of the handgrip (Fig. 5).
4 Undo the screw of the handle cover and pull the handle cover off the appliance (Fig. 6).
5 Undo the bottom cover screw (1) and then remove the side panels. (Fig. 7)
6 Remove the bottom cover screws on the left and right side (1). Then remove the bottom cover (2)
(Fig. 8).
7 Disconnect the battery connector and the display connector from the printed circuit board (Fig. 9).
8 Undo the battery frame screws (Fig. 10).
9 Remove the battery from the appliance and dispose of it according to the rules (Fig. 11).
10
English
background
Operating time
FC6723, FC6722 FC6727, FC6726, FC6725,
FC6724
Using the appliance with Turbo
power mode (Setting 2)
15 minutes 20 minutes
Using the appliance with regular
power mode (Setting 1)
30 minutes 40 minutes
Troubleshooting
This chapter summarizes the most common problems you could encounter with the appliance. If you
are unable to solve the problem with the information below, visit www.philips.com/support for a list
of frequently asked questions or contact the Consumer Care Center in your country.
Problem
Possible cause Solution
The appliance does not
work when I push the
button.
When the battery is
empty,the bottom segment
of the display flashes red.
To charge the battery, connect the
appliance to the charging station or
attach the magnetic charging disc of the
charging station directly to the the
handheld vacuum cleaner.
You have to push the slider
forward to switch on the
appliance.
Push the slider forward to setting 1 to
switch on. Increase the suction power
further by pushing the slider to setting 2
to clean dirty surfaces.
The appliance has a lower
suction power than usual.
The filter and the cyclone are
dirty.
Clean the filter and the cyclone. Make
sure that you wash the sponge filter at
least once every two weeks if you use
the appliance regularly.
You have not attached the
dust container lid properly to
the dust container. You have
not attached the dust
container to the appliance
properly. In both cases, there
will be a loss of suction
power.
Make sure that you attach the dust
container lid to the dust container and
the dust container to the appliance
properly.
An object may be stuck
inside the tube.
Remove the tube and check for
blockages.
Dust escapes from the
appliance.
The filter is dirty. Clean the filter.
The filter is not present in the
appliance.
Make sure that the filter is in the
appliance and assembled correctly.
Something blocks the
cyclone.
Check the cyclone for objects stuck in it
and remove any object that blocks the
cyclone.
11
English
background
Problem Possible cause Solution
If dust falls out of the dust
container, the dust container
lid is probably not attached
properly to the dust
container.
Empty the dust container and attach the
dust container lid correctly.
The appliance does not
move smoothly across the
floor when cleaning a
carpet.
You selected a too high
suction power.
Reduce the suction power by choosing
setting 1.
The brush does not turn
anymore.
The brush encounters too
much resistance.
Clean the brush with a pair of scissors or
by hand.
The brush may stop turning
when it encounters too much
resistance from high-pile
carpet.
Switch off the appliance and then switch
it back on again.
You have not installed the
roller brush in the nozzle
properly after cleaning.
Follow the instructions in the cleaning
chapter of the user manual to slide the
roller brush into the nozzle properly and
secure it inside the nozzle by snapping
home the locking lever.
FC6727, FC6726, FC6725,
FC6723: The LEDs in the
nozzle do not come on.
You have not attached the
nozzle to the appliance or
handheld properly.
Attach the nozzle to the appliance or
handheld properly.
The appliance is not
charging.
The magnetic connector is
not connected correctly to
the charging disk or the
adapter is not inserted into
the wall socket properly.
Make sure that the magnetic connector
is connected properly to the charging
disk and that the adapter is inserted into
the wall socket properly.
You have not connected the
correct adapter and cord.
Make sure that you use the correct
adapter and cord.
If you have checked the above and the
appliance still does not charge, take it to
a Philips service center or contact the
Consumer Care Center via
www.philips.com/support.
FC6727, FC6726: The mini
turbo brush does not
function properly.
The roller brush is blocked. Remove hairs from the brush with a pair
of scissors (see user manual).
The roller brush is blocked by
fabric or surfaces during
cleaning.
Keep the mini turbo brush aligned with
the surface and do not push the turbo
brush into soft surfaces.
12
English
background
Problem Possible cause Solution
The mini turbo brush is not
fully closed.
Make sure that the top and bottom
parts of the mini turbo brush are
properly connected and there is no gap
between the two parts. Check if the
locking ring is in closed position (see
user manual).
When I use my vacuum
cleaner I sometimes feel
static electricity shocks.
Your vacuum cleaner builds
up static electricity. The lower
the air humidity, the more
static electricity the
appliance builds up.
Discharge the appliance by frequently
holding the tube against other metal
objects in the room (for example the
legs of a table or chair, etc.). You can
also raise the air humidity level in the
room.
You vacuumed up fine sand,
lime or a similar substance.
This also causes static
electricity.
Empty the dust container and clean the
filter according to the instructions in the
user manual.
The bottom segment of
the display flashes red.
The battery is empty. Charge the battery by connecting the
appliance to the charging station. You
can also charge the appliance directly by
inserting the adapter into the wall
socket and attaching the magnetic
charging disc to the underside of the
appliance.
All segments of the display
flash quickly.
An error has occurred. Check for any blockages in the tube or
nozzle. Try recharging the appliance,
emptying the dust container and
cleaning the filter. If this does not help,
take the appliance to a Philips service
center or contact the Consumer Care
Center via www.philips.com/support.
The middle segment of the
display flashes white and
the bottom segment of the
display flashes red.
The appliance is stored or
charged at temperatures
below 5 °C.
Move the appliance to a warmer room.
Do not store or charge the appliance at
temperatures below 5 °C or above 40 °C.
13
English
background
Čeština
Důležité bezpečnostní informace
Před použitím přístroje ajeho příslušenství si pečlivě přečtěte tuto příručku sdůležitými informacemi
auschovejte ji pro budoucí použití. Dodané příslušenství se může pro různé výrobky lišit.
Nebezpečí
-
Nikdy nevysávejte vodu ani jinou tekutinu.
-
Nikdy nevysávejte hořlavé látky ani horký popel.
-
Přístroj ani adaptér nikdy neponořujte do vody či jiné kapaliny, ani
je neoplachujte proudem kapaliny.
Varování
-
Dříve než přístroj připojíte k síti, zkontrolujte, zda napětí uvedené
na adaptéru souhlasí snapětím vmístní elektrické síti.
-
Před použitím přístroj vždy zkontrolujte. Přístroj ani adaptér
nepoužívejte, pokud jsou poškozené. Poškozenou součástku vždy
nahraďte součástkou původního typu.
-
Adaptér obsahuje transformátor. Adaptér nikdy nenahrazujte
jinou zástrčkou. Mohlo by tak dojít knebezpečné situaci.
-
Tento přístroj mohou používat děti od 8let věku aosoby
somezenými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi
nebo nedostatkem zkušeností aznalostí, pokud jsou pod
dohledem nebo byly poučeny obezpečném používání přístroje
apokud chápou související rizika. Děti si spřístrojem nesmí hrát.
Děti nesmí provádět čištění auživatelskou údržbu bez dozoru.
-
Magnetický nabíjecí disk uchovávejte mimo dosah velmi malých
dětí.
-
Před čištěním nebo údržbou přístroje je nutné odpojit zástrčku od
síťové zásuvky.
-
Pokud přístroj nebudete delší dobu používat, odpojte adaptér.
-
Jestliže plánujete přístroj uložit na déle než měsíc (bez používání
nebo nabíjení), musí být baterie dobitá alespoň z50%. Pokud
přístroj uložíte svybitou baterií, můžete ji nezvratně poškodit.
-
Při uložení přístroje také zkontrolujte, zda je adaptér odpojený ze
sítě.
14
Čeština
background
-
Zabraňte motorizovanému kartáči vpohybu přes napájecí kabely
nebo jiné přístroje či kabely, protože to může vést ke vzniku
nebezpečných situací.
-
Volné oblečení, vlasy ačásti těla udržujte mimo dosah
motorizovaných kartáčů.
-
Během provozu přístroj nezakrývejte aneblokujte jeho ventilační
otvory.
-
Výrobek obsahuje nabíjecí akumulátor. Výměnu akumulátoru smí
provádět pouze odborně kvalifikovaný pracovník.
-
Neotvírejte přístroj, ani se nepokoušejte vyměnit akumulátor.
-
Pokud akumulátor nelze nabít nebo se příliš rychle vybíjí, odneste
přístroj do autorizovaného servisního střediska Philips, kde si ho
můžete nechat vyměnit.
-
Abyste předešli poškození přístroje, nepoužívejte jej, pokud nemá
filtr vnádobě na prach.
-
Tento vysavač je určen pouze kpoužití vdomácnosti.
Nepoužívejte tento vysavač kvysávání stavebního odpadu,
cementového prachu, sazí, jemného písku, vápna nebo
podobných látek. Vysavač nikdy nepoužívejte bez filtru. Mohlo by
dojít kpoškození motoru azkrácení životnosti vysavače.
Jednotlivé díly vysavače čistěte vždy tak, jak je vyobrazeno
vuživatelské příručce. Nečistěte žádné díly vodou nebo čisticími
prostředky, není-li tento způsob čištění výslovně uveden
vuživatelské příručce.
Upozornění
-
Přístroj nabíjejte pouze pomocí dodávaného adaptéru. Používejte
pouze 25V adaptér ZD12D250050 nebo 29V adaptér
ZD12D290050. Na adaptéru naleznete příslušné číslo adaptéru.
-
Adaptér se při nabíjení zahřívá. To je normální jev.
-
Nezapojujte ani neodpojujte přístroj anemanipulujte sním, máte-
li mokré ruce.
15
Čeština
background
-
Nevypojujte adaptér vytažením kabelu ze zásuvky (obr. 1). Pokud
vnabíjecí stanici přístroj právě nenabíjíte, vždy ho vypojte
odpojením magnetického nabíjecího disku ze spodní části
přístroje (obr. 2).
-
Po použití a před nabíjením přístroj vždy vypněte.
-
Při vysávání nikdy neblokujte výstupní otvory vzduchu.
-
Nádobu na prach ani její víko nemyjte vmyčce na nádobí. Nejsou
pro mytí vmyčce na nádobí určeny.
-
Abyste zajistili optimální výkon, pěnový filtr umývejte ručně
alespoň jednou za dva týdny. Filtr mačkejte, dokud zněj nevytéká
čistá voda. Před opětovným použitím nechte filtr schnout 24
hodin.
-
Kčištění filtru nepoužívejte drátěnky ani abrazivní čisticí
prostředky.
-
Vysavač používejte vždy snasazenou jednotkou filtru.
-
Pokud čistíte filtr vodou, dbejte, aby před jeho opětovným
vložením do nádoby na prach byl zcela suchý. Filtr nesušte na
přímém slunci, na topení ani vsušičce na prádlo.
-
Pokud již filtr nelze řádně vyčistit nebo je poškozený, vyměňte ho
(viz 'Objednávání příslušenství').
-
Ujistěte se, že je nabíjecí stanice přístroje upevněna ke zdi podle
pokynů vuživatelské příručce.
-
Při vrtání otvorů do stěny při instalaci nabíjecí stanice může dojít
kúrazu elektrickým proudem, buďte proto opatrní.
Bezpečnostní pokyny týkající se baterií
-
Tento výrobek používejte pouze ke stanovenému účelu a
postupujte podle obecných pokynů a bezpečnostních pokynů
kbaterii uvedených vtéto uživatelské příručce. Jakékoli jiné
použití může způsobit úraz elektrickým proudem, popálení, požár
nebo jiné neočekávané nebezpečí či poranění.
-
Knabíjení baterie používejte pouze odpojitelnou napájecí
jednotku (ZD12D250050/ZD12D290050) dodávanou stímto
výrobkem. Nepoužívejte prodlužovací kabel.
16
Čeština
background
-
Výrobek nabíjejte, uchovávejte a používejte při teplotě mezi 5°C a
40°C.
-
Po úplném nabití vždy výrobek odpojte ze zásuvky.
-
Nespalujte výrobky ani jejich baterie, také je nevystavujte
přímému slunečnímu záření ani vysokým teplotám (např.
vrozpáleném automobilu nebo blízko sporáku). Přehřáté baterie
mohou explodovat.
-
Pokud se výrobek nenormálně zahřeje, vydává neobvyklý zápach,
změní barvu nebo pokud nabíjení trvá mnohem déle než obvykle,
přestaňte výrobek používat nebo nabíjet a obraťte se na místního
prodejce společnosti Philips.
-
Nedávejte výrobky ani jejich baterie do mikrovlnné trouby ani na
indukční sporáky.
-
Výrobek obsahuje nabíjecí akumulátor, který není určen kvýměně.
Neotvírejte výrobek, ani se nepokoušejte baterii vyměnit.
-
Při manipulaci sbateriemi se ujistěte, že máte suché ruce aže
výrobek ibaterie jsou suché.
-
Neprovádějte demontáž ani žádné úpravy baterií, nenarušujte
plášť baterií, nepoškozujte výrobek ani baterie, nezkratujte
baterie, nenabíjejte je přes limit ani je nenabíjejte vobrácené
polaritě, protože byste tak mohli způsobit přehřívání baterií nebo
uvolnění toxických či nebezpečných látek.
-
Zabraňte nezáměrnému zkratování baterií po jejich vyjmutí
zvýrobku: nedovolte, aby se póly baterie dostaly do kontaktu
skovovými předměty (mince, sponky, prsteny). Nebalte baterie do
hliníkové fólie. Přelepte páskou póly baterie nebo baterie
umístěte před likvidací do plastového sáčku.
-
Pokud jsou baterie poškozené nebo znich uniká jakákoli látka,
vyhněte se kontaktu takové baterie skůží nebo očima. Pokud by
kněčemu takovému došlo, příslušné místo oplachujte vodou
avyhledejte lékařskou pomoc.
Elektromagnetická pole (EMP)
Tento přístroj Philips odpovídá všem platným normám a předpisům týkajícím se vystavení účinkům
elektromagnetických polí.
17
Čeština
background
Objednávání příslušenství
Chcete-li koupit příslušenství nebo náhradní díly, navštivte adresu www.philips.com/parts-and-
accessories nebo se obraťte na prodejce výrobků Philips. Můžete se také obrátit na středisko péče
ozákazníky společnosti Philips ve své zemi (kontaktní údaje naleznete na mezinárodním záručním
listu).
Záruka a podpora
Potřebujete-li další informace či podporu, navštivte web www.philips.com/support nebo si
prostudujte záruční list s mezinárodní platností.
Recyklace
-
Tento symbol znamená, že výrobek nelze likvidovat sběžným komunálním odpadem (2012/19/EU)
(obr. 3).
-
Symbol na výrobku znamená, že tento výrobek obsahuje vestavěný dobíjecí akumulátor, který
nemůže být likvidován společně sběžným domácím odpadem (obr. 4) (2006/66/ES). Odneste
prosím výrobek do oficiálního sběrného dvora nebo do servisního střediska společnosti Philips
apožádejte tamního odborníka ovyjmutí nabíjecí baterie.
-
Dodržujte předpisy vaší země týkající se sběru tříděného odpadu elektrických a elektronických
výrobků a také akumulátorů. Správnou likvidací pomůžete zabránit negativním dopadům na životní
prostředí a lidské zdraví.
Vyjmutí akumulátoru
Až budete výrobek likvidovat, vyjměte z něj akumulátor. Před vyjmutím akumulátoru
ověřte, zda je výrobek odpojený od elektrické zásuvky a zda je akumulátor zcela vybitý.
Při manipulaci s nástroji potřebnými k otevření výrobku a při likvidaci akumulátoru
dbejte všech nezbytných bezpečnostních zásad.
1 Odpojte přístroj od sítě anechte motor vchodu, dokud se sám nezastaví.
2 Zpřístroje vyjměte nádobu na prach.
3 Vhorní části rukojeti odklopte kryt displeje (obr. 5).
4 Povolte šroub na krytu rukojeti a sejměte kryt zpřístroje (obr. 6).
5 Povolte šroub na spodním krytu (1) a sejměte boční panely (obr. 7).
6 Povolte šrouby na levé i pravé straně spodního krytu (1). Pak sundejte spodní kryt (2) (obr. 8).
7 Odpojte konektor baterie a konektor displeje od desky splošnými spoji (obr. 9).
8 Odšroubujte šroubky (obr. 10) rámu pro baterii.
9 Vyjměte zpřístroje baterii a zlikvidujte ji řádným způsobem (obr. 11).
Doba používání
FC6723, FC6722 FC6727, FC6726, FC6725,
FC6724
Použití přístroje v režimu Turbo
výkonu (Nastavení 2)
15 minut 20 minut
18
Čeština
background
Použití přístroje vběžném
režimu výkonu (Nastavení 1)
30 minut 40 minut
Řešení problémů
Vtéto kapitole jsou shrnuty nejběžnější problémy, se kterými se můžete upřístroje setkat. Pokud se
vám nepodaří problém vyřešit podle následujících informací, navštivte web
www.philips.com/support, kde najdete odpovědi na nejčastější dotazy. Případně kontaktujte
středisko péče ozákazníky ve své zemi.
Problém
Možná příčina Řešení
Přístroj se po stisknutí
vypínače nespustí.
Když je baterie vybitá, spodní
segment displeje bliká
červeně.
Chcete-li baterii nabít, připojte přístroj
knabíjecí stanici nebo připojte
magnetický nabíjecí disk nabíjecí stanice
přímo kručnímu vysavači.
Přístroj zapnete posunutím
vypínače směrem dopředu.
Přístroj zapnete posunutím vypínače
směrem dopředu do polohy1. Když
vysáváte zašpiněné povrchy, můžete
ještě zvýšit sací výkon posunutím
vypínače do polohy 2.
Sací výkon přístroje je nižší,
než je obvyklé.
Filtr acyklon jsou znečištěné. Vyčistěte filtr acyklon. Používáte-li
přístroj pravidelně, nezapomeňte
pěnový filtr mýt alespoň jednou za dva
týdny.
Víko nádoby na prach není
na nádobě správně
nasazené. Prachová nádoba
není vpřístroji správně
vložená. Vobou případech
bude sací výkon snížený.
Ověřte, zda je víko nádoby na prach na
nádobě správně nasazené azda je
nádoba na prach správně vložená do
přístroje.
Vtrubici je možná zachycený
nějaký předmět.
Odpojte trubici a zkontrolujte, zda není
ucpaná.
Zpřístroje uniká prach. Filtr je znečištěný. Vyčistěte filtr.
Vpřístroji není nainstalován
filtr.
Ověřte, zda je filtr správně sestaven
avložen do přístroje.
Cyklon je ucpán. Ověřte, zda není vcyklonu nějaký
předmět aodstraňte případné nečistoty,
které cyklon ucpaly.
Pokud znádoby na prach
vypadává prach, je možné, že
víko nádoby na prach není na
nádobě správně nasazené.
Nádobu na prach vyprázdněte ajejí víko
správným způsobem nasaďte.
Přístroj se při vysávání
koberce nepohybuje
hladce.
Nastavili jste příliš vysoký sací
výkon.
Snižte sací výkon přepnutím vypínače do
polohy1.
19
Čeština
background
Problém Možná příčina Řešení
Kartáč se přestal otáčet. Kartáč se potýká spříliš
velkým odporem.
Vyčistěte kartáč nůžkami nebo rukou.
Kartáč se může přestat
otáčet, pokud vlákna koberce
sdlouhým vlasem kladou
příliš velký odpor.
Vypněte přístroj apoté ho znovu
zapněte.
Rotační kartáč jste po
vyčištění nevložili zpět do
hubice správným způsobem.
Rotační kartáč správně zasuňte do
hubice podle pokynů vkapitole čištění
vuživatelské příručce azajistěte ho na
místě zacvaknutím upínací páky.
FC6727, FC6726, FC6725,
FC6723: LED světla
vhubici se nerozsvítí.
Hubici jste kpřístroji nebo
kručnímu vysavači nepřipojili
správně.
Připojte hubici kpřístroji nebo ručnímu
vysavači správným způsobem.
Přístroj se nenabíjí. Magnetický konektor není
správně připojen
knabíjecímu disku nebo
adaptér není správně
zapojený do zásuvky.
Ujistěte se, že je magnetický konektor
správně připojen k nabíjecímu disku a že
adaptér je správně zapojený do zásuvky.
Nepřipojili jste správný
adaptér a kabel.
Ujistěte se, že používáte správný
adaptér a kabel.
Pokud tyto kroky nepomohou apřístroj
se stále nenabíjí, obraťte se na naše
servisní středisko nebo centrum péče
ozákazníky prostřednictvím webu
www.philips.com/support.
FC6727, FC6726:
Miniturbokartáč nefunguje
správně.
Rotační kartáč je
zablokovaný.
Nůžkami odstraňte zkartáče chlupy (viz
uživatelská příručka).
Rotační kartáč je při čištění
blokován tkaninou nebo
povrchem.
Udržujte miniturbokartáč vúrovni
povrchu anezatlačujte ho do měkkých
povrchů.
Miniturbokartáč není zcela
těsný.
Ujistěte se, že horní aspodní část
miniturbokartáče jsou správně spojeny
anení mezi nimi mezera. Zkontrolujte,
zda je zajišťovací kroužek vzavřené
pozici (viz uživatelská příručka).
Při používání vysavače
občas cítím výboje statické
elektřiny.
Ve vysavači dochází ke
vzniku statické elektřiny. Čím
nižší je vlhkost vzduchu, tím
více statické elektřiny
vpřístroji vzniká.
Vybíjejte přístroj tak, že trubici často
přiložíte kjiným kovovým předmětům
vmístnosti (například nohám stolu nebo
židle atd.). Také můžete zvýšit vlhkost
vzduchu vmístnosti.
Vysáli jste jemný písek, vápno
nebo podobnou látku. Ito
způsobuje statickou
elektřinu.
Vyprázdněte nádobu na prach
aočistěte filtr podle pokynů
vuživatelské příručce.
20
Čeština
background
Problém Možná příčina Řešení
Spodní segment displeje
bliká červeně.
Baterie je vybitá. Nabijte baterii připojením přístroje do
nabíjecí stanice. Přístroj lze také nabít
přímým zapojením adaptéru do zásuvky
a připevněním magnetického nabíjecího
disku na spodní část přístroje.
Všechny segmenty displeje
rychle blikají.
Došlo kchybě. Zkontrolujte, zda není trubice nebo
hubice ucpaná. Nejprve zkuste přístroj
znovu nabít, vyprázdněte prachovou
nádobu a vyčistěte filtr. Pokud tyto kroky
nepomohou, obraťte se na naše servisní
středisko nebo centrum péče
ozákazníky prostřednictvím webu
www.philips.com/support.
Střední segment displeje
bliká bíle a spodní
segment displeje bliká
červeně.
Přístroj je skladován nebo
nabíjen při teplotách nižších
než 5°C.
Přemístěte přístroj do teplejší místnosti.
Neskladujte ani nenabíjejte přístroj při
teplotách nižších než 5°C nebo vyšších
než 40°C.
21
Čeština
background
Eesti
Tähtis ohutusteave
Enne seadme ja selle tarvikute kasutamist lugege antud oluline teave hoolikalt läbi ja hoidke see
edaspidiseks alles. Toote juurde kuuluvad tarvikud võivad olenevalt tootest erineda.
Oht
-
Ärge kunagi imege seadme sisse vett ega mõnda muud vedelikku.
-
Ärge kunagi imege seadmega tuleohtlikke aineid.
-
Seadet ja adapterit ei tohi kunagi kasta vette või muusse
vedelikku ega loputada kraani all.
Hoiatus
-
Enne seadme sisselülitamist kontrollige, kas adapterile märgitud
pinge vastab vooluvõrgu pingele.
-
Enne seadme kasutamist tuleb alati kontrollida, et see on
töökorras. Kahjustatud seadet või adapterit ei tohi kasutada.
Asendada kahjustatud osa alati originaalvaruosaga.
-
Adapteris on trafo. Ärge lõigake adapterit ära, et asendada see
mõne teise pistikuga, kuna see põhjustabohtliku olukorra.
-
Seda seadet võivad kasutada lapsed alates 8. eluaastast ning
füüsiliste puuete ja vaimuhäiretega isikud või isikud, kellel
puuduvad kogemused ja teadmised, kui neid valvatakse või neile
on antud juhendid seadme ohutu kasutamise kohta ja nad
mõistavad sellega seotud ohte. Lapsed ei tohi seadmega
mängida. Ärge laske lastel seadet puhastada ja hooldada
järelvalveta.
-
Hoidke magnetiline laadimisketas väga väikestest lastest eemal.
-
Enne seadme puhastamist või hooldamist tuleb pistik
pistikupesast eemaldada.
-
Kui seadet mõnda aega ei kasutata, tuleb adapter
elektritoitevõrgust lahti ühendada.
-
Kui panete seadme hoiule kauemaks kui üheks kuuks (seadet ei
kasutata ega laadita), kontrollige, et aku laetus oleks vähemalt
50%. Seadme hoiustamine tühja akuga võib akut pöördumatult
kahjustada.
22
Eesti
background
-
Samuti kontrollige, et adapter oleks vooluvõrgust välja tõmmatud,
kui seade on hoiule pandud.
-
Mootoriga harjal ei tohi lasta liikuda üle muude seadmete
toitejuhtmete või muude juhtmete, sest see võib olla ohtlik.
-
Hoida lahtised riided, juuksed ja kehaosad mootoriga harjadest
eemal.
-
Seadme kasutamise ajal ei tohi õhu väljumisavasid kinni katta ega
blokeerida.
-
Toode sisaldab laetavat akut. Akut tohib vahetada vaid
kvalifitseeritud hoolduseinsener.
-
Ärge avage seadet, et laetavat akut ise välja vahetada.
-
Kui laetavat akut ei ole enam võimalik laadida või kui see saab
kiiresti tühjaks, viige seade Philipsi volitatud hoolduskeskusesse.
-
Kahjustuste vältimiseks ei tohi kasutada seadet, mille
tolmumahutis ei ole filtrit.
-
See tolmuimeja on mõeldud ainult kodukasutuseks. Ärge
kasutage seda tolmuimejat ehitusjäätmete, tsemenditolmu, tuha,
peene liiva, lubja ja muude sarnaste ainete imemiseks. Ärge
kasutage tolmuimejat ilma filtriteta. See võib kahjustada mootorit
ning lühendada tolmuimeja kasutusiga. Puhastage tolmuimeja
osasid nii, nagu kasutusjuhendis näidatud. Ärge puhastage ühtegi
osa vee ja/või puhastusvahenditega, kui seda ei ole
kasutusjuhendis eraldi välja toodud.
Ettevaatust
-
Kasutage seadme laadimiseks ainult kaasasolevat adapterit.
Kasutage üksnes 25V adapterit ZD12D250050 või 29V adapterit
ZD12D290050. Adapteri number on märgitud adapterile.
-
Laadimise ajal on adapter katsudes soe. See on normaalne.
-
Seadet ei tohi elektritoitevõrku ühendada, elektritoitevõrgust lahti
ühendada ega kasutada märgade kätega.
23
Eesti
background
-
Adapterit seinakontaktist eemaldades ärge tõmmake
toitejuhtmest (joon. 1). Kui te ei kasuta laadimiseks laadimisjaama,
eemaldage seade vooluvõrgust, võttes kõigepealt seadme alt ära
magnetilise laadimisketta (joon. 2).
-
Lülitage seade alati pärast kasutamist ja enne laadimist välja.
-
Tolmu imemise ajal ei tohi õhu väljumisavasid kinni katta.
-
Tolmumahutit ja selle kaant ei tohi pesta nõudepesumasinas.
Need ei ole nõudepesumasinakindlad.
-
Parima jõudluse tagamiseks peske filtrit vähemalt iga kahe nädala
tagant ja ainult käsitsi. Väänake, kuni vesi on puhas. Enne
uuestikasutamist laske filtril kuivada 24 tundi.
-
Filtri puhastamiseks ei tohi kasutada küürimiskäsna ega
abrasiivseid puhastusaineid.
-
Kasutage tolmuimejat alati koos külgepandud filtriga.
-
Pärast filtri veega puhastamist tuleb kontrollida, et see oleks enne
tolmukambrisse tagasipanemist täielikult kuiv. Filtrit ei tohi
kuivatada otsese päikesevalguse käes, radiaatoril ega kuivatis.
-
Vahetage filter välja, kui seda ei saa enam korralikult puhastada
või kui see on kahjustatud (vaadake 'Tarvikute tellimine').
-
Kontrollige, et seade oleks paigaldatud koos seinale kinnitatud
laadimisjaamaga vastavalt kasutusjuhendi juhistele.
-
Laadimisjaama paigaldamiseks seina auke puurides olge
ettevaatlik, et vältida elektrilöögi ohtu.
Aku ohutusjuhised
-
Kasutage seda toodet üksnes ettenähtud otstarbel ja järgige
üldiseid ning aku ohutusjuhiseid, nagu selles kasutusjuhendis
kirjeldatud. Valesti kasutamine võib põhjustada elektrilöögi,
põletuse, tulekahju, kehavigastuse või kaasa tuua muid ohtusid.
-
Kasutage aku laadimiseks ainult tootega kaasas olevat
eemaldatavat toiteplokki (ZD12D250050/ZD12D290050). Ärge
kasutage pikendusjuhet.
-
Laadige, kasutage ja hoiustage toodet temperatuuril 5–40°C.
-
Lahutage toode vooluvõrgust, kui toode on täis laetud.
24
Eesti
background
-
Ärge tooteid ja nende akusid põletage ega jätke otsese
päikesevalguse või kõrge temperatuuri kätte (nt kuuma autosse
või kuuma ahju lähedale). Ülekuumenemisel võivad akud
plahvatada.
-
Kui toode läheb ebatavaliselt kuumaks, eritab ebatavalist lõhna,
muudab värvi või kui laadimine võtab tavapärasest kauem aega,
lõpetage toote kasutamine ja laadimine ning võtke ühendust
kohaliku Philipsi edasimüüjaga.
-
Ärge pange tooteid ja nende akusid mikrolaineahju või
induktsioonpliitidele.
-
Sellel tootel on laetav aku, mis ei ole vahetatav. Ärge avage
toodet laetava aku vahetamiseks.
-
Akude käsitsemisel veenduge, et teie käed, toode ja akud oleksid
kuivad.
-
Aku ülekuumenemise ning mürgiste ja ohtlike ainete eraldumise
vältimiseks ei tohi toodet ega akut muuta, läbi torgata ega
kahjustada. Akut ei tohi lahti võtta, lühistada, üle laadida ega vale
polaarsusega laadida.
-
Juhusliku lühisesse sattumise vältimiseks pärast akude
eemaldamist ärge laske akuklemmidel kokku puutuda
metallobjektidega (nt mündid, juuksenõelad, sõrmused). Ärge
mässige akusid fooliumisse. Katke akuklemmid teibiga või pange
akud enne äraviskamist plastikkotti.
-
Kahjustunud või lekkivate akude korral vältige nende
kokkupuudet naha või silmadega. Kui see peaks juhtuma, siis
loputage viivitamata rohke veega ja pöörduge arsti poole.
Elektromagnetväljad (EMF)
See Philips seade vastab kõikidele elektromagnetiliste väljadega kokkupuudet käsitlevatele
kohaldatavatele standarditele ja õigusnormidele.
Tarvikute tellimine
Tarvikute või varuosade ostmiseks minge veebilehele www.philips.com/parts-and-accessories või
külastage Philipsi müügiesindust. Samuti võite pöörduda oma riigi Philipsi klienditoe keskusesse (vt
kontaktandmeid rahvusvahelise garantii lehelt).
25
Eesti
background
Garantii ja tootetugi
Kui vajate teavet või abi, külastage Philipsi veebilehte www.philips.com/support või lugege läbi
üleilmne garantiileht.
Ringlussevõtt
-
See sümbol tähendab, et seda toodet ei tohi visata tavaliste olmejäätmete hulka (2012/19/EL)
(joon. 3).
-
See sümbol tähendab, et käesolev toode sisaldab sisseehitatud akupatareid, mida ei tohi visata
tavaliste olmejäätmete hulka (joon. 4) (2006/66/EÜ). Viige toode Philipsi ametlikku kogumispunkti
või teeninduskeskusesse, et akupatarei asjatundjal eemaldada lasta.
-
Järgige oma riigi elektriliste ja elektrooniliste toodete ning akupatareide lahuskogumist
reguleerivaid eeskirju. Õigel viisil kasutusest kõrvaldamine aitab ära hoida kahjulikke tagajärgi
keskkonnale ja inimeste tervisele.
Taaslaetava aku eemaldamine
Eemaldage akupatarei seadmest vaid siis, kui toote kasutusest kõrvaldate. Enne aku
eemaldamist kontrollige, et toote pistik oleks seinakontaktist välja võetud ja et aku
oleks täiesti tühi.
Rakendage kõiki vajalikke ohutusmeetmeid, kui käsitsete toote avamisel tööriistu ja kui
kõrvaldate laetava aku kasutusest.
1 Eemaldage seade seinakontaktist ja laske seadmel töötada kuni mootori seiskumiseni.
2 Eemaldage seadmelt tolmumahuti.
3 Tõmmake näidiku kate käepideme (joon. 5) ülaosast välja.
4 Keerake lahti käepideme katte kruvi ja tõmmake käepideme kate seadmest (joon. 6) välja.
5 Keerake lahti põhjakatte kruvi (1) ja seejärel eemaldage külgkatted. (joon. 7)
6 Eemaldage vasakul ja paremal küljel olevad põhjakatte kruvid (1). Seejärel eemaldage põhjakate (2)
(joon. 8).
7 Ühendage aku- ja näidikuliides trükkplaadi (joon. 9) küljest lahti.
8 Keerake aku katte kruvid (joon. 10) lahti.
9 Eemaldage aku seadmest ja kõrvaldage see kasutuselt vastavalt eeskirjadele (joon. 11).
Kasutamisaeg
FC6723, FC6722 FC6727, FC6726, FC6725,
FC6724
Seadme kasutamine
turbovõimsuse režiimis
(seadistus 2)
15 minutit 20 minutit
Seadme kasutamine
tavavõimsuse režiimis (seadistus
1)
30 minutit 40 minutit
26
Eesti
background
Veaotsing
Selles peatükis võetakse kokku kõige levinumad probleemid, mis teil seadmega tekkida võivad. Kui te
ei suuda alljärgneva teabe abil ise probleemi lahendada, külastage veebilehte
www.philips.com/support, kus on loetelu korduma kippuvatest küsimustest, või võtke ühendust oma
riigi klienditeeninduskeskusega.
Probleem
Võimalik põhjus Lahendus
Seade ei hakka
nupuvajutusega tööle.
Kui aku on tühi, vilgub
näidiku alumine sektor
punaselt.
Aku laadimiseks ühendage seade
laadimisjaamaga või pange
laadimisjaama magnetiline
laadimisketas otse käsitolmuimeja külge.
Seadme sisselülitamiseks
lükake liugnupp ettepoole.
Seadme sisselülitamiseks lükake liugurit
ettepoole asendisse 1. Määrdunud
pindade puhastamiseks ja imivõimsuse
suurendamiseks lükake liugnupp
asendisse 2.
Seadme imivõimsus on
väiksem kui tavaliselt.
Filter ja tsüklon on
ummistunud.
Puhastage filter ja tsüklonfilter. Seadme
regulaarse kasutamise korral tuleb
käsnfiltrit pesta vähemalt iga kahe
nädala tagant.
Tolmumahuti kaas ei ole
õigesti tolmumahuti külge
kinnitatud. Tolmumahuti ei
ole õigesti seadme külge
kinnitatud. Mõlemal juhul on
imivõimsus väiksem.
Kontrollige, et tolmumahuti kaas oleks
õigesti tolmumahuti külge kinnitatud ja
et tolmumahuti oleks õigesti seadme
külge kinnitatud.
Toru võib ummistuda. Eemaldage toru ja kontrollige võimalikke
ummistusi.
Tolm pääseb seadmest
välja.
Filter on ummistunud. Puhastage filter.
Filter ei ole seadmes. Kontrollige, et filter oleks seadmes ja
õigesti kokku pandud.
Miski ummistab tsüklonit. Kontrollige, et tsüklonisse ei oleks
midagi kinni jäänud, ja eemaldage
ummistavad esemed.
Kui tolm väljub
tolmumahutist, ei ole
tolmumahuti kaas
tõenäoliselt õigesti
tolmumahuti külge
kinnitatud.
Tühjendage tolmumahuti ja kinnitage
tolmumahuti kaas õigesti.
Seade ei liigu põrandal
vaiba puhastamise ajal
sujuvalt.
Valitud imivõimsus on liiga
suur.
Imivõimsuse vähendamiseks valige
asend 1.
Hari ei pöörle enam. Harja takistus on liiga suur. Puhastage harja kääridega või käsitsi.
27
Eesti
background
Probleem Võimalik põhjus Lahendus
Hari võib lõpetada
pöörlemise, kui pika karvaga
vaip avaldab liiga suurt
takistust.
Lülitage seade välja ja seejärel uuesti
sisse.
Pöörlev hari ei ole pärast
puhastamist õigesti otsaku
külge kinnitatud.
Järgige kasutusjuhendis puhastamise
peatükis toodud juhiseid. Lükake
pöörlev hari õigesti otsakusse ja
kinnitage see fikseerimishoovaga oma
kohale.
FC6727, FC6726, FC6725,
FC6723: Otsakus olevad
märgutuled ei sütti.
Otsak ei ole õigesti seadme
või käsitolmuimeja külge
kinnitatud.
Kinnitage otsak õigesti seadme või
käsitolmuimeja külge.
Seade ei lae. Magnetklemm ei ole
laadimiskettaga õigesti
ühendatud või adapter ei ole
korralikult seinakontakti
pistetud.
Kontrollige, et magnetliitmik oleks
laadimiskettaga õigesti ühendatud ja
adapter korralikult seina pistikupessa
pandud.
Ühendatud on vale adapter
ja toitejuhe.
Kontrollige, et kasutatav adapter ja
toitejuhe oleksid õiged.
Kui see on üle vaadatud ja seade ei lae
endiselt, viige see Philipsi
hoolduskeskusesse või võtke ühendust
klienditeeninduskeskusega veebilehel
www.philips.com/support.
FC6727, FC6726: Väike
turbohari ei tööta õigesti.
Pöörlev hari on kinni kiilunud. Eemaldage kääridega harja küljes
olevad karvad (vt kasutusjuhendit).
Pöörlev hari on puhastamise
ajal kanga või pinnakatte
tõttu kinni kiilunud.
Hoidke väikest turboharja pinnaga
paralleelselt ja vältige turboharja
pehmesse pinda surumist.
Väike turbohari ei ole
korralikult paigaldatud.
Kontrollige, et väikse turboharja üla- ja
alaosa oleksid õigesti ühendatud ning et
kahe osa vahele ei jääks vahet.
Kontrollige, et lukustusrõngas oleks
suletud asendis (vt kasutusjuhendit).
Tolmuimeja kasutamisel
tekib aeg-ajalt staatilise
elektri lahendusi.
Tolmuimeja kogub staatilist
elektrit. Mida madalam on
õhuniiskus, seda rohkem
staatilist elektrit seadmele
koguneb.
Seadme staatilise elektrilaengu saab
maandada, kui toruga sageli puudutada
ruumis olevaid metallist esemeid (nt
laua- või toolijalad jne). Soodsalt mõjub
ka ruumi õhuniiskuse taseme tõstmine.
Tolmuimejaga on imetud
peenliiva, lupja või muud
sarnast ainet. Ka see tekitab
staatilist elektrit.
Tühjendage tolmukamber ja puhastage
filter kasutusjuhendis toodud juhiseid
järgides.
28
Eesti
background
Probleem Võimalik põhjus Lahendus
Näidiku alumine sektor
vilgub punaselt.
Aku on tühi. Laadige aku, ühendades seadme
laadimisjaamaga. Samuti saate seadet
otse laadida, sisestades adapteri
seinakontakti ja pannes magnetilise
laadimisketta seame alla.
Kõik näidiku sektorid
vilguvad kiiresti.
Ilmnenud on viga. Kontrollige, et torus või otsakus ei oleks
ummistusi. Proovige seadet uuesti
laadida pärast tolmukambri
tühjendamist ja filtri puhastamist. Kui
sellest ei ole abi, viige seade Philipsi
hoolduskeskusesse või võtke ühendust
klienditeeninduskeskusega veebilehel
www.philips.com/support.
Näidiku keskmine sektor
vilgub valgelt ja alumine
sektor vilgub punaselt.
Seadet hoitakse või laetakse
temperatuuril alla 5°C.
Viige seade soojemasse ruumi. Ärge
hoidke ega laadige seadet
temperatuuril, mis on alla 5°C või üle
40°C.
29
Eesti
background
Hrvatski
Važne sigurnosne informacije
Pažljivo pročitajte te važne informacije prije nego li se budete koristili uređajem i njegovim dodacima
te ih pohranite za buduću upotrebu. Isporučeni dodaci mogu se razlikovati za različite proizvode.
Opasnost
-
Nikada nemojte usisavati vodu niti bilo koju drugu tekućinu.
-
Nikada nemojte usisavati zapaljive tvari.
-
Nikada nemojte uranjati uređaj ili adapter u vodu ili bilo koju
drugu tekućinu i ne ispirite ga pod pipom.
Upozorenje
-
Prije priključivanja aparata provjerite odgovara li mrežni napon
naveden na adapteru naponu lokalne mreže.
-
Aparat obavezno provjerite prije uporabe. Nemojte koristiti aparat
ili adapter ako je oštećen. Oštećeni dio uvijek zamijenite
originalnim dijelom.
-
Adapter sadrži transformator. Nikada nemojte odrezati adapter da
biste postavili drugi utikač, jer to stvara opasnu situaciju.
-
Ovaj aparat mogu koristiti djeca od 8 ili više godina te osobe sa
smanjenim fizičkim, osjetilnim ili mentalnim sposobnostima ili
nedostatkom iskustva i znanja, ako su pod nadzorom ili su dobile
upute o sigurnom korištenju aparata i ako razumiju moguće
opasnosti. Djeca se ne smiju igrati aparatom. Djeca bez nadzora
ne smiju obavljati čišćenje i korisničko održavanje.
-
Uvijek držite magnetski disk za punjenje dalje od male djece.
-
Prije čišćenja ili održavanja aparata utikač se mora iskopčati iz
utičnice.
-
Iskopčajte adapter ako aparat ne namjeravate koristiti duže
vrijeme.
-
Pri pohrani uređaja u trajanju duljem od mjesec dana (bez
korištenja ili punjenja) vodite računa da je baterija napunjena
najmanje 50 %. Pohrana uređaja s praznom baterijom može
rezultirati trajnjim oštećenjem baterije.
-
Vodite računa i da prilagodnik bude odspojen prilikom pohrane
uređaja.
30
Hrvatski
background
-
Nemojte dopustitida se mehanizirana četkapomiče preko kabela
za napajanjedrugih aparata ili drugih kabela jer to može dovesti
do opasne situacije.
-
Labave dijelove odjeće, kosu i dijelove tijela držite dalje od
mehaniziranih četki.
-
Nemojte prekrivatini blokirati ventilacijske otvore kada je aparat u
radu.
-
Ovaj proizvod sadrži punjivu bateriju. Bateriju smije zamijeniti
samo kvalificirani servisni inženjer.
-
Ne otvarajte uređaj kako biste zamijenili punjivu bateriju.
-
Odnesite aparat u ovlašteni servisni centar tvrtke Philips kako
biste zamijenili bateriju koju više ne možete napuniti ili koja se
brzo prazni.
-
Kako biste spriječili oštećenje, aparat nemojte koristiti ako nema
filtra u spremniku za prašinu.
-
Ovaj je usisivač osmišljen isključivo za kućnu uporabu. Ovaj
usisavač nemojte koristiti za usisavanjegrađevinskog otpada,
cementne prašine, pepela, sitnog pijeska, vapna i sličnih tvari.
Usisivač nikada nemojte koristiti bez bilo kojeg od filtara. To bi
moglo oštetiti motor i skratiti vijek trajanja usisivača. Uvijek čistite
sve dijelove usisivača onako kako je prikazano u korisničkom
priručniku. Nemojte čistiti bilo kakve dijelove vodom i/ili
sredstvima za čišćenje ako to nije izričito prikazano u korisničkom
priručniku.
Oprez
-
Aparat punite isključivo pomoću isporučenog adaptera.
Upotrebljavajte samo adapter ZD12D250050 od 25 V ili adapter
ZD12D290050 od 29 V. Odgovarajući broj adaptera može se
pronaći na adapteru.
-
Tijekom punjenja, adapter postaje topao na dodir. To je
uobičajeno.
-
Nemojte uključivati, isključivati aparat ili raditi s njim mokrim
rukama.
31
Hrvatski
background
-
Nemojte uklanjati adapter iz zidne utičnice povlačeći ga za kabel
(sl. 1). Kada za punjenje ne upotrebljavate stanicu za punjenje,
uvijek iskopčajte uređaj iz napajanja na način da najprije odvojite
magnetni disk za punjenje s donje strane uređaja (sl. 2).
-
Aparat obavezno isključitenakon korištenja i prije punjenja.
-
Tijekom usisavanja nemojte blokirati otvore za izlaz zraka na
usisavaču.
-
Spremnik za prašinu i njegov poklopac nemojte prati u perilici
posuđa. Oni se ne smiju prati u perilici posuđa.
-
Filtar morate oprati (isključivo ručno) barem jednom svaka dva
tjedna da biste osigurali najveću učinkovitost. Stišćite dok voda ne
bude čista. Ostavite filtar da se suši najmanje 24 sata prije
ponovne uporabe.
-
Za čišćenje filtra nemojte koristiti spužvice za ribanje ili abrazivna
sredstva za čišćenje.
-
Usisivač uvijek upotrebljavajte s pričvršćenim filtrom.
-
Ako filtar operete vodom, pazite da je potpuno suh prije nego ga
vratite u spremnik za prašinu. Filtar nemojte sušiti na izravnoj
sunčevoj svjetlosti, radijatoru ili u sušilici.
-
Zamijenite filtar ako se više ne može pravilno očistiti ili ako je
oštećen (vidi 'Naručivanje dodataka').
-
Osigurajte da uređaj bude montiran na zid tako da se stanica za
punjenje pričvrsti na zid sukladno uputama u korisničkom
priručniku.
-
Budite oprezni pri bušenju rupa za postavljanje stanice za
punjenje kako biste izbjegli opasnost od strujnog udara.
Sigurnosne upute za baterije
-
Upotrebljavajte isključivo za predviđenu namjenu i slijedite opće
upute i upute za sigurnost baterije na način opisan u korisničkom
priručniku. Svaka zlouporaba može prouzrokovati strujni udar,
opekline, požar i druge opasnosti ili ozljede.
32
Hrvatski
background
-
Kako biste punili bateriju, upotrebljavajte samo odvojivu jedinicu
za napajanje (ZD12D250050/ZD12D290050) koja je isporučena s
proizvodom. Nemojte koristiti produžni kabel.
-
Proizvod punite, koristite i pohranite pri temperaturama između 5
°C i 40 °C.
-
Iskopčajte proizvod iz napajanja kada se potpuno napuni.
-
Ne spaljujte proizvode i njihove baterije i nemojte ih izlagati
izravnoj sunčevoj svjetlosti ili visokim temperaturama (npr. u
vrućim automobilima ili u blizini vrućih peći). Baterije mogu
eksplodirati ako se pregriju.
-
Ako se proizvod neuobičajeno zagrijava, neuobičajenog je mirisa,
promijeni boju ili ako punjenje traje puno duže nego inače,
prekinite uporabu i punjenje proizvoda i obratite se lokalnom
prodavaču Philips proizvoda.
-
Proizvode i njihove baterije ne stavljajte u mikrovalne pećnice ili
na indukcijske štednjake.
-
Ovaj proizvod sadrži punjive baterije koje nisu zamjenjive. Ne
otvarajte proizvod kako biste zamijenili punjivu bateriju.
-
Vodite računa da vam, tijekom rukovanja baterijama, ruke,
proizvod i baterije budu suhi.
-
Kako biste spriječili zagrijavanje baterija ili ispuštanje toksičnih ili
opasnih supstanci, nemojte rastavljati, mijenjati, bušiti ili oštetiti
proizvode ili baterije, a nemojte ih rastavljati, kratko spajati,
prepuniti ili obrnuto puniti.
-
Kako biste izbjegli slučajni kratki spoj baterija nakon uklanjanja,
nemojte dopustite da kontakti baterije dođu u dodir s metalnim
predmetom (npr. novčići, ukosnice, prsteni). Nemojte umotavati
baterije u aluminijsku foliju. Kontakte na bateriji zalijepite ili
baterije stavite u plastičnu vrećicu prije nego što ih odbacite.
-
Ako su baterije oštećene ili cure, izbjegavajte njihov kontakt s
kožom ili očima. Ako dođe do kontakta, odmah dobro isperite
vodom i potražite savjet liječnika.
33
Hrvatski
background
Elektromagnetska polja (EMF)
Ovaj Philips aparat zadovoljava sve važeće standarde i propise u vezi izlaganja elektromagnetskim
poljima.
Naručivanje dodataka
Kako biste kupili dodatke ili rezervne dijelove, posjetite www.shop.philips.com/parts-and-
accessories ili se obratite distributeru tvrtke Philips. Možete također kontaktirati Philipsov korisnički
centar u vašoj državi (za kontakt podatke, pogledajte brošuru s međunarodnim jamstvom).
Jamstvo i podrška
Ako su Vam potrebne informacije ili podrška, molimo posjetite www.philips.com/support ili pročitajte
brošuru o međunarodnom jamstvu.
Recikliranje
-
Ovaj simbol znači da se proizvod ne smije odlagati zajedno s običnim kućanskim otpadom
(2012/19/EU) (sl. 3).
-
Ovaj simbol znači da proizvod sadržava ugrađenu punjivu bateriju koja se ne odlaže s uobičajenim
kućanskim otpadom (sl. 4) (2006/66/EC). Svoj proizvod odnesete na službeno mjesto za
prikupljanje otpada ili u servisni centar tvrtke Philips kako bi stručnjak uklonio punjivu bateriju.
-
Pridržavajte se pravila vaše zemlje o odvojenom prikupljanju električnih i elektroničkih proizvoda i
punjivih baterija. Pravilno odlaganje otpada pomaže u sprječavanju negativnih posljedica za okoliš
i ljudsko zdravlje.
Uklanjanje punjive baterije
Uklonite punjivu bateriju samo ako odlažete proizvod. Prije nego uklonite bateriju,
pazite da je proizvod otpojen sa zidne utičnice i da je baterija potpuno prazna.
Poduzmite sve mjere opreza kada rukujete alatima da otvorite proizvod i kad odlažete
punjivu bateriju.
1 Iskopčajte uređaj iz zidne utičnice i pustite ga da radi dok se motor ne zaustavi.
2 Izvadite spremnikza prašinu iz aparata.
3 Povucite pokrov zaslona na gornjoj strani ručke (sl. 5).
4 Odvijte vijak pokrova drške i pokrov skinite s uređaja (sl. 6).
5 Odvijte vijak donjeg pokrova (1) i zatim skinte bočne ploče. (sl. 7)
6 Uklonite vijke s lijeve i desne strane donjeg pokrova (1). Zatim skinite donji pokrov (2) (sl. 8).
7 Izvucite priključke akumulatora i zaslona iz tiskane pločice (sl. 9).
8 Odvijte vijke (sl. 10) okvira za bateriju.
9 Izvadite bateriju iz uređaja i odložite je u skladu s propisima (sl. 11).
34
Hrvatski
background
Uporaba uređaja u načinu rada
s Turbo snagom (postavka 2).
15 minuta 20 minuta
Uporaba uređaja na uobičajenoj
razini snage (postavka 1)
30 minuta 40 minuta
Rješavanje problema
U ovom je poglavlju sažetak većine osnovnih problema s uređajem s kojima se možete susresti. Ako
ne možete riješiti problem s dolje navedenim informacijama, posjetite www.philips.com/support za
popis najčešćih pitanja ili kontaktirajte Korisnički centar u Vašoj državi.
Problem Mogući uzrok Rješenje
Aparat se ne uključuje
kada pritisnem gumb.
Kada je baterija ispražnjena,
donji segment zaslona
treperi u crvenoj boji.
Kako biste napunili bateriju, uređaj
priključite na stanicu za punjenje ili
magnetski disk za punjenje stanice za
punjenje pričvrstite izravno na ručni
usisivač.
Klizni gumb trebate
pogurnuti prema naprijed
kako biste uključili aparat.
Kako biste uključili, klizni gumb
pogurnute prema naprijed do postavke
1. Povećajte snagu usisa pomicanjem
klizača na postavku 2 kako biste očistili
prljave površine.
Uređaj ima slabiju usisnu
snagu nego inače.
Filtar i ciklonska komora su
prljavi.
Očistite filtar i ciklonsku komoru.
Spužvasti filtar morate oprati barem
jednom svaka dva tjedna ako aparat
koristite redovito.
Niste pravilno pričvrstili
poklopac spremnika za
prašinu. Spremnik za prašinu
niste pravilno pričvrstili na
aparat. U oba slučaja dolazi
do gubitka usisne snage.
Provjerite jeste li pravilno pričvrstili
poklopac na spremnik za prašinu te
spremnik za prašinu na aparat.
Možda se neki predmet
zaglavio unutar cijevi.
Skinite cijev i provjerite je li začepljena.
Iz aparata izlazi prašina. Filtar je prljav. Očistite filtar.
U aparatu nema filtra. Provjerite je li filtar u aparatu te je li
pravilno sastavljen.
Nešto blokira ciklonsku
komoru.
Provjerite jesu li se u ciklonskoj komori
zaglavili kakvi predmeti i uklonite sve
predmete koji blokiraju ciklonsku
komoru.
35
Hrvatski
Vrijeme rada
FC6723, FC6722 FC6727, FC6726, FC6725,
FC6724
background
Problem Mogući uzrok Rješenje
Tijekom čišćenja tepiha
aparat se ne kreće glatko
po podu.
Odabrali ste prejaku usisnu
snagu.
Smanjite usisnu snagu odabirom
postavke 1.
Četka se više ne okreće. Četka nailazi na previše
otpora.
Očistite četku škarama ili rukom.
Četka se može prestati vrtjeti
kada naiđe na preveliki otpor
iznimno gustog tepiha.
Isključite aparat, a onda ga ponovno
uključite.
Valjkastu četku niste pravilno
postavili u usisni otvor nakon
čišćenja.
Kako biste valjkastu četku pravilno
ugurali u usisni otvor i osigurali je unutar
otvora tako da je pričvrstite polugom za
zaključavanje, slijedite upute navedene
u odjeljku za čišćenje u korisničkom
priručniku.
FC6727, FC6726, FC6725,
FC6723: LED žarulje u
usisnom otvoru se ne
uključuju.
Niste pravilno pričvrstili usisni
otvor na aparat ili dršku.
Usisni otvor pravilno pričvrstite na
aparat ili dršku.
Aparat se ne puni. Magnetski priključak nije
pravilno priključen u disk za
punjenje ili adapter nije
pravilno umetnut u zidnu
utičnicu.
Provjerite je li magnetski priključak
pravilno priključen na disk za punjenje te
je li adapter pravilno umetnut u zidnu
utičnicu.
Niste priključili odgovarajući
adapter i kabel.
Provjerite koristite li ispravan adapter i
kabel.
Ako ste provjerili prethodno navedeno, a
uređaj se i dalje ne puni, odnesite ga u
servis tvrtke Philips ili se obratite centru
za korisničku podršku putem web-
mjesta www.philips.com/support.
FC6727, FC6726: Mini turbo
četka ne funkcionira
ispravno.
Valjkasta četka je začepljena. Uklonite dlake s četke škarama
(pogledajte korisnički priručnik).
Četka na valjku je blokirana
tkaninom ili površinama
tijekom čišćenja.
Držite mini turbo četku poravnanu s
površinom i ne gurajte turbo četku u
meke površine.
Mini turbo četka nije
zatvorena do kraja.
Pazite da su gornji i donji dijelovi mini
turbo četke pravilno spojeni i da nema
razmaka između dva dijela. Provjerite je
li prsten za zaključavanje u zatvorenom
položaju (pogledajte korisnički priručnik).
36
Hrvatski
Ako iz spremnika za prašinu
ispada prašina, poklopac
spremnika za prašinu
vjerojatno nije pravilno
pričvršćen za spremnik za
prašinu.
background
Problem Mogući uzrok Rješenje
Kad se koristim svojim
usisavačem, ponekad
osjećam statički
elektricitet.
U usisavaču se nakuplja
statički elektricitet. Što je
razina vlage u zraku niža, to
se u aparatu nakuplja više
statičkog elektriciteta.
Praznite aparat četo držeći cijev
prislonjenu uz druge metalne predmete
u prostoriji (na primjer, noge stola ili
stolice itd.). Možete i povećati razinu
vlage zraka u prostoriji.
Usisali ste fini pijesak,
kamenac ili sličnu tvar. To
također stvara statički
elektricitet.
Ispraznite spremnik za prašinu i očistite
filtar u skladu s uputama u korisničkom
priručniku.
Donji segment zaslona
treperi u crvenoj boji.
Baterija je prazna. Napunite bateriju priključivanjem
uređaja na stanicu za punjenje. Uređaj
također možete izravno puniti
umetanjem adaptera u zidnu utičnicu i
pričvršćivanjem magnetskog diska za
punjenje na donju stranu uređaja.
Svi segmenti zaslona brzo
trepere.
Došlo je do pogreške. Provjerite postoje li začepljenja u cijevi ili
mlaznici. Pokušajte ponovno napuniti
uređaj, isprazniti spremnik za prašinu i
očistiti filtar. Ako ovo ne pomogne,
uređaj odnesite u servis tvrtke Philips ili
se obratite centru za korisničku podršku
putem web-mjesta
www.philips.com/support.
Srednji segment zaslona
treperi u bijeloj boji, a donji
crvenoj.
Uređaj je pohranjen ili se
puni pri temperaturi nižoj od
5°C.
Premjestite aparat u topliju prostoriju.
Ne pohranjujte aparat niti ga punite pri
temperaturi nižoj od 5°C ili višoj od
40°C.
37
Hrvatski
background
Latviešu
Svarīga informācija par drošību
Pirms ierīces un tās piederumu lietošanas rūpīgi izlasiet šo svarīgo informāciju un saglabājiet to
turpmākām uzziņām. Komplektā iekļautie piederumi dažādiem produktiem var atšķirties.
Bīstami
-
Nekad neuzsūciet ūdeni vai kādu citu šķidrumu.
-
Nekad neuzsūciet uzliesmojošas vielas.
-
Nekādā gadījumā nemērciet ierīci vai adapteri ūdenī vai kādā citā
šķidrumā, kā arī neskalojiet tos zem krāna.
Brīdinājums
-
Pirms ierīces pievienošanas elektrotīklam pārbaudiet, vai uz
adaptera norādītais spriegums atbilst elektrotīkla spriegumam
jūsu mājā.
-
Pirms ierīces lietošanas vienmēr pārbaudiet to. Nelietojiet ierīci vai
adapteri, ja tas ir bojāts. Vienmēr nomainiet bojātu detaļu ar
oriģinālu detaļu.
-
Adapterī ir iebūvēts strāvas pārveidotājs. Nenogrieziet adapteri, lai
aizstātu to ar citu spraudni, jo tā tiek radīta bīstama situācija.
-
Šo ierīci var izmantot bērni no 8 gadu vecuma un personas ar
ierobežotām fiziskajām, uztveres vai garīgajām spējām vai bez
pieredzes un zināšanām, ja šīm personām tiek nodrošināta
uzraudzība vai sniegti norādījumi par ierīces drošu lietošanu un
tās saprot iespējamo bīstamību. Bērni nedrīkst rotaļāties ar ierīci.
Bērni bez uzraudzības nedrīkst tīrīt ierīci vai veikt tās tehnisko
apkopi.
-
Vienmēr turiet magnētisko uzlādes disku maziem bērniem
nepieejamā vietā.
-
Pirms ierīces tīrīšanas vai apkopes kontaktdakša ir jāizņem no
rozetes.
-
Ja negrasāties ierīci izmantot kādu laiku, atvienojiet adapteri no
ierīces.
38
Latviešu
background
-
Novietojot ierīci uzglabāšanai ilgāk par mēnesi (to nelietojot vai
neuzlādējot), pārliecinieties, ka akumulatora uzlādes līmenis ir
vismaz 50%. Novietojot ierīci uzglabāšanai ar iztukšotu
akumulatoru, var neatgriezeniski sabojāt akumulatoru.
-
Pārliecinieties arī, ka adapteris ir atvienots, kad ierīce novietota
uzglabāšanai.
-
Neļaujiet mehanizētajai birstei pārvietoties pāri citu ierīču strāvas
vadiem vai citiem kabeļiem, jo tādējādi var radīt bīstamu situāciju.
-
Uzmanieties, lai mehanizētās birstes tuvumā nenokļūtu vaļīgs
apģērbs, mati un ekstremitātes.
-
Nenosedziet un nenobloķējiet ventilācijas atveres ierīces
lietošanas laikā.
-
Šī ierīce satur atkārtoti uzlādējamu akumulatoru. Atkārtoti
uzlādējamā akumulatora nomaiņu drīkst veikt tikai kvalificēts
apkopes tehniķis.
-
Neatveriet ierīci un nemēģiniet nomainīt atkārtoti uzlādējamo
akumulatoru.
-
Ja akumulatoru vairs nevar uzlādēt vai tas ātri izlādējas,
nogādājiet ierīci pilnvarotajā Philips tehniskās apkopes centrā.
-
Lai novērstu bojājumus, neizmantojiet ierīci, ja putekļu tvertnē nav
ievietots filtrs.
-
Šo putekļsūcēju paredzēts izmantot tikai mājsaimniecības
vajadzībām. Neizmantojiet šo putekļsūcēju, lai uzsūktu
celtniecības atkritumus, cementa putekļus, pelnus, smalkas
smiltis, kaļķi un līdzīgas vielas. Nekad neizmantojiet putekļsūcēju
bez filtriem. Tas var sabojāt motoru un saīsināt putekļsūcēja
darbmūžu. Visas putekļsūcēja daļas jātīra tā, kā norādīts lietotāja
rokasgrāmatā. Nevienu detaļu nedrīkst tīrīt ar ūdeni un/vai
tīrīšanas līdzekļiem, ja tas nav īpaši norādīts lietotāja
rokasgrāmatā.
39
Latviešu
background
Ievērībai
-
Ierīci uzlādējiet tikai ar komplektācijā iekļauto adapteri.
Izmantojiet tikai 25V adapteri ZD12D250050 vai 29V adapteri
ZD12D290050. Attiecīgais adaptera numurs ir norādīts uz
adaptera.
-
Pieskaroties adapterim uzlādēšanas laikā, var just, ka tas ir uzsilis.
Tas ir normāli.
-
Nesavienojiet ierīci ar elektrotīklu,neatvienojietno elektrotīkla un
nelietojiet ierīci ar mitrām rokām.
-
Neizvelciet adapteri no sienas kontaktligzdas, pavelkot aiz vada (1.
att.). Kad neizmantojat uzlādes staciju uzlādei, vienmēr atvienojiet
ierīci no strāvas padeves, vispirms atvienojot magnētisko uzlādes
disku no ierīces (2. att.) apakšas.
-
Vienmēr izslēdziet ierīci pēc lietošanas un pirms uzlādes.
-
Putekļsūcēja lietošanas laikā nekādā gadījumā neaizklājiet
izplūstošā gaisa atveres.
-
Netīriet putekļu tvertni un putekļu tvertnes vāku trauku
mazgāšanas mašīnā. Tie nav droši mazgājami trauku mašīnā.
-
Lai nodrošinātu labāko veiktspēju, pārliecinieties, ka filtrs tiek
mazgāts ar rokām vismaz reizi divās nedēļās. Saspiediet, līdz
ūdens ir tīrs. Ļaujiet filtram nožūt 24 stundas pirms atkārtotas
lietošanas.
-
Netīriet filtru, izmantojot skrāpi vai abrazīvus tīrīšanas līdzekļus.
-
Lietojot putekļsūcēju, filtram vienmēr jābūt uzstādītam.
-
Ja filtru tīrāt ar ūdeni, pirms ievietošanas atpakaļ putekļu tvertnē
pārliecinieties, ka tas ir pilnībā sauss. Nežāvējiet filtru tiešos saules
staros, uz radiatora vai veļas žāvētājā.
-
Ja filtrs vairs nav kārtīgi iztīrāms vai ja tas ir bojāts (sk. 'Piederumu
pasūtīšana'), nomainiet to.
-
Ierīcei jābūt uzstādītai kopā ar uzlādes staciju, kas atbilstoši
norādījumiem lietotāja rokasgrāmatā piestiprināta pie sienas.
-
Urbjot sienā uzlādes stacijai paredzētus caurumus, ievērojiet
piesardzību, lai novērstu elektriskā trieciena rašanās risku.
40
Latviešu
background
Bateriju drošības norādījumi
-
Izmantojiet šo izstrādājumu tikai šajā lietotāja rokasgrāmatā
aprakstītajiem mērķiem un ievērojiet vispārīgos un bateriju
drošības norādījumus. Jebkāda veida nepareiza lietošana var
izraisīt elektriskās strāvas triecienu, apdegumus, aizdegšanos vai
citu neparedzētu bīstamību vai ievainojumus.
-
Lai uzlādētu bateriju, izmantojiet tikai noņemamo barošanas
bloku (ZD12D250050/ZD12D290050), ko saņēmāt kopā ar
izstrādājumu. Neizmantojiet pagarinātāju.
-
Uzlādējiet, lietojiet un glabājiet izstrādājumu temperatūrā no 5°C
līdz 40°C.
-
Vienmēr atvienojiet izstrādājumu no elektrotīkla, kad tas ir pilnībā
uzlādēts.
-
Nededziniet izstrādājumus un to baterijas, kā arī nepakļaujiet tos
tiešu saules staru vai augstas temperatūras iedarbībai (piem.,
sakarsušās automašīnās vai tuvu karstām plītīm). Pārkaršanas
gadījumā akumulatori var uzsprāgt.
-
Ja izstrādājums pārlieku sakarst, izdod neparastu smaku, maina
krāsu vai uzlāde notiek ilgāk nekā parasti, pārtrauciet
izstrādājuma lietošanu un uzlādi, un sazinieties ar vietējo Philips
izplatītāju.
-
Izstrādājumus un to baterijas nedrīkst likt mikroviļņu krāsnīs vai uz
indukcijas plītīm.
-
Šajā izstrādājumā ir uzlādējams akumulators, kas nav nomaināms.
Neatveriet izstrādājumu un nemēģiniet nomainīt atkārtoti
uzlādējamo akumulatoru.
-
Rīkojoties ar baterijām, pārliecinieties, ka gan jūsu rokas, gan arī
izstrādājums un baterijas ir sausi.
-
Lai novērstu akumulatoru sakaršanu vai indīgu vai bīstamu vielu
noplūdi, izstrādājumus un akumulatorus nedrīkst izjaukt,
pārveidot, caurdurt, bojāt, pārlādēt, atgriezeniski uzlādēt vai
veidot tām īsslēgumu.
41
Latviešu
background
-
Lai pēc bateriju izņemšanas tām nerastos īsslēgums, neļaujiet
bateriju kontaktiem saskarties ar metāla priekšmetiem (piem.,
monētām, matu sprādzēm, gredzeniem). Netiniet baterijas
alumīnija folijā. Pirms atbrīvojaties no baterijas, aplīmējiet bateriju
kontaktus ar līmlenti vai ievietojiet baterijas plastmasas maisā.
-
Ja baterijas ir bojātas vai ja tām radusies noplūde, izvairieties no
saskares ar ādu vai acīm. Ja tā tomēr notiek, nekavējoties rūpīgi
skalojiet ar ūdeni un vērsieties pēc medicīniskas palīdzības.
Elektromagnētiskie lauki (EML)
Šī Philips ierīce atbilst visiem piemērojamajiem standartiem un noteikumiem, kas attiecas uz
elektromagnētisko lauku iedarbību.
Piederumu pasūtīšana
Lai iegādātos piederumus vai rezerves daļas, apmeklējiet vietni www.philips.com/parts-and-
accessories vai dodieties pie Philips izplatītāja. Varat arī sazināties ar Philips klientu apkalpošanas
centru savā valstī (kontaktinformāciju skatiet starptautiskās garantijas brošūrā).
Garantija un atbalsts
Ja nepieciešama informācija vai atbalsts, lūdzu, apmeklējiet vietni www.philips.com/support vai lasiet
starptautiskās garantijas bukletu.
Otrreizējā pārstrāde
-
Šis simbols nozīmē, ka produktu nedrīkst likvidēt kopā ar parastajiem sadzīves atkritumiem
(2012/19/ES) (3. att.).
-
Šis simbols nozīmē, ka šajā produktā ir iebūvēts atkārtoti uzlādējams akumulators, kuru nedrīkst
likvidēt kopā ar parastiem sadzīves atkritumiem (4. att.) (2006/66/EK). Lūdzu, nododiet produktu
oficiālā savākšanas punktā vai „Philips” pakalpojumu centrā, lai profesionālis izņemtu atkārtoti
uzlādējamo akumulatoru.
-
Ievērojiet vietējos noteikumus par elektrisko un elektronisko produktu un atkārtoti uzlādējamo
bateriju atsevišķu savākšanu. Pareiza produktu likvidēšana palīdz novērst kaitīgu iedarbību uz vidi
un cilvēku veselību.
Atkārtoti uzlādējamā akumulatora izņemšana
Izņemiet uzlādējamo akumulatoru tikai tad, kad izmetat produktu atkritumos. Pirms
akumulatora izņemšanas pārliecinieties, ka produkts ir atvienots no sienas
kontaktligzdas un akumulators ir pilnībā tukšs.
Ievērojiet nepieciešamos piesardzības pasākumus, kad lietojat produkta atvēršanas
rīkus un likvidējat uzlādējamo akumulatoru.
42
Latviešu
background
1 Atvienojiet ierīci no sienas kontaktligzdas, un ļaujiet ierīcei darboties, līdz motors apstājas.
2 Izņemiet putekļutvertni no ierīces.
3 Pavelciet displeja pārsegu no roktura (5. att.) augšpuses.
4 Atskrūvējiet roktura pārsega skrūvi un nobīdiet roktura pārsegu no ierīces (6. att.).
5 Atskrūvējiet pārsega apakšējo skrūvi (1) un pēc tam noņemiet sānu paneļus. (7. att.)
6 Izņemiet pārsega apakšējās skrūves kreisajā un labajā pusē (1). Pēc tam noņemiet apakšējo
pārsegu (2) (8. att.).
7 Atvienojiet akumulatora savienotāju un displeja savienotāju no drukātās shēmas plates (9. att.).
8 Atskrūvējiet akumulatora rāmja skrūves (10. att.).
9 Izņemiet akumulatoru no ierīces un izmetiet to saskaņā ar noteikumiem (11. att.).
Darbības laiks
FC6723, FC6722 FC6727, FC6726, FC6725,
FC6724
Ierīces lietošana turbo jaudas
režīmā (2.iestatījums)
15 minūtes 20 minūtes
Ierīces lietošana parastā jaudas
režīmā (1.iestatījums)
30 minūtes 40 minūtes
Traucējummeklēšana
Šajā nodaļā ir apkopotas izplatītākās problēmas, kas var rasties, izmantojot šo ierīci. Ja jūs nevarat
atrisināt problēmu, izmantojot tālāk norādīto informāciju, apmeklējiet www.philips.com/support, lai
saņemtu bieži uzdoto jautājumu sarakstu, vai sazinieties ar klientu apkalpošanas centru savā valstī.
Problēma
Iespējamais cēlonis Risinājums
Ierīce nedarbojas,
nospiežot pogu.
Kad akumulators ir tukšs,
apakšējais displeja segments
mirgo sarkanā krāsā.
Lai uzlādētu akumulatoru, pievienojiet
ierīci pie uzlādes stacijas vai pielieciet
uzlādes stacijas magnētisko uzlādes
disku tieši pie rokas putekļsūcēja.
Lai ieslēgtu ierīci, slīdslēdzis
jābīda uz augšu.
Lai ieslēgtu, pabīdiet slīdslēdzi uz
priekšu, līdz 1.pozīcijai. Vēl vairāk
palieliniet sūkšanas jaudu, pārslēdzot
slīdslēdzi uz 2.pozīciju, lai tīrītu netīras
virsmas.
Ierīcei ir mazāka sūkšanas
jauda nekā parasti.
Filtrs un cikloniskais
nodalījums ir netīri.
Iztīriet filtru un ciklonisko nodalījumu. Ja
ierīci lietojat regulāri, mazgājiet sūkļa
tipa filtru vismaz reizi divās nedēļās.
Putekļu tvertnes vāks nav
pareizi piestiprināts putekļu
tvertnei. Putekļu tvertne nav
pareizi piestiprināta ierīcei.
Abos gadījumos sūkšanas
jauda būs samazināta.
Pārliecinieties, vai putekļu tvertnes vāks
ir pareizi pievienots putekļu tvertnei un
putekļu tvertne ir pareizi pievienota
ierīcei.
Caurulītē, iespējams, ir
iesprūdis kāds priekšmets.
Izņemiet caurulīti un pārbaudiet, vai tā
nav nosprostota.
43
Latviešu
background
Problēma Iespējamais cēlonis Risinājums
Putekļi birst no ierīces. Filtrs ir netīrs. Iztīriet filtru.
Filtrs nav ievietots ierīcē. Pārliecinieties, vai filtrs ir atbilstoši
ievietots ierīcē un ir pareizi samontēts.
Kaut kas bloķē ciklonisko
nodalījumu.
Pārbaudiet, vai cikloniskajā nodalījumā
nav iesprūdis kāds priekšmets, un
izņemiet visu, kas to nosprosto.
Ja putekļi krīt ārā no putekļu
tvertnes, putekļu tvertnes
vāks var nebūt pareizi
pievienots putekļu tvertnei.
Iztukšojiet putekļu tvertni un pareizi
pievienojiet putekļu tvertnes vāku.
Ierīce paklāja tīrīšanas laikā
negriežas pa grīdu
vienmērīgi.
Ir izraudzīts pārāk augsts
sūkšanas jaudas iestatījums.
Samaziniet sūkšanas jaudu, izvēloties
1. iestatījumu.
Birste vairs negriežas. Birstei radusies pārāk liela
pretestība.
Iztīriet birsti ar šķērēm vai roku.
Ja paklājs ar augstām
plūksnām birstei rada pārāk
lielu pretestību, tā var
pārtraukt griezties.
Izslēdziet un atkārtoti ieslēdziet ierīci.
Pēc tīrīšanas nav pareizi
uzstādīts rullīšu birstes
uzgalis.
Izpildot norādījumus, kas sniegti lietotāja
rokasgrāmatas sadaļā par tīrīšanu,
pareizi iebīdiet rullīšu birstes uzgalī un
nostipriniet to uzgalī, nofiksējot
bloķējošo sviru sākotnējā pozīcijā.
FC6727, FC6726, FC6725,
FC6723: Uzgalī esošā
gaismas diode neiznāk ārā.
Uzgalis nav pareizi
piestiprināts ierīcei vai
rokturim.
Pareizi piestipriniet uzgalis ierīcei vai
rokturim.
Ierīces uzlāde nenotiek. Magnētiskais savienotājs ir
nepareizi savienots ar
uzlādes disku, vai arī
adapteris ir nepareizi
ievietots sienas
kontaktligzdā.
Pārliecinieties, ka magnētiskais
savienotājs ir pareizi pieslēgts uzlādes
diskam un adapteris ir pareizi ievietots
sienas kontaktligzdā.
Nav pievienots pareizais
adapteris un vads.
Pārliecinieties, ka izmantojat pareizo
adapteri un vadu.
Ja ir pārbaudīts iepriekš minētais, bet
ierīce vēl joprojām nelādējas, nogādājiet
to Philips pakalpojumu centrā vai
sazinieties ar Klientu apkalpošanas
centru vietnē www.philips.com/support.
FC6727, FC6726: mazā
turbo
suka nedarbojas
pareizi.
Rullīšu suka ir iestrēgusi. Noņemiet sarus no sukas, izmantojot
šķēres
(skatiet lietotāja rokasgrāmatu).
44
Latviešu
background
Problēma Iespējamais cēlonis Risinājums
Tīrīšanas laikā rullīšu suku ir
aizsprostojusi drēbe vai
virsma.
Turiet mazo turbo suku tieši pie virsmas
un nespiediet to mīkstā virsmā.
Mazā turbo suka nav pilnībā
noslēgta.
Pārbaudiet, vai mazās turbo sukas
augšējā un apakšējā daļa ir pareizi
savienotas un vai starp tām nav
spraugas. Pārbaudiet, vai stiprinājuma
gredzens atrodas noslēgtā pozīcijā
(skatiet lietotāja rokasgrāmatu).
Lietojot putekļsūcēju, ir
jūtami elektriskās strāvas
triecieni.
Putekļsūcējs uzkrāj statisko
elektrību. Jo zemāks gaisa
mitruma līmenis, jo vairāk
statiskās elektrības ierīce
uzkrāj.
Izlādējiet ierīci, laiku pa laikam
pieskaroties ar cauruli pie citiem telpā
esošiem metāla priekšmetiem
(piemēram, galda vai krēsla kājām u.c.
priekšmetiem). Varat arī paaugstināt
telpas mitruma līmeni.
Ar putekļsūcēju ir sūknētas
smalkas smiltis, kaļķakmens
vai līdzīga viela. Šādu vielu
sūknēšana arī var radīt
statisko elektrību.
Iztukšojiet putekļu tvertni un iztīriet filtru,
ievērojot lietošanas rokasgrāmata
sniegtos norādījumus.
Apakšējais displeja
segments mirgo sarkanā
krāsā.
Akumulators ir tukšs. Lādējiet akumulatoru, savienojot ierīci ar
uzlādes staciju. Varat arī lādēt ierīci,
ievietojot adapteri sienas kontaktligzdā
un pievienojot magnētisko uzlādes disku
ierīces apakšdaļā.
Visi displeja segmenti ātri
mirgo.
Radās kļūda. Gādājiet, lai caurule vai sprausla nekur
nebūtu nosprostota. Vispirms
pamēģiniet atkārtoti uzlādēt ierīci,
iztukšot putekļu tvertni un iztīrīt filtru. Ja
problēma netiek novērsta, nogādājiet
ierīci Philips pakalpojumu centrā vai
sazinieties ar Klientu apkalpošanas
centru vietnē www.philips.com/support.
Displeja vidusdaļa mirgo
baltā krāsā, un displeja
apakšējā daļa mirgo
sarkanā krāsā.
Ierīce tikusi glabāta vai lādēta
telpās, kurās temperatūra
bijusi zemāka par 5°C.
Novietojiet ierīci siltākā telpā.
Neglabājiet un nelādējiet ierīci vietā,
kurā temperatūra ir zemāka par 5°C vai
augstāka par 40°C.
45
Latviešu
background
Lietuviškai
Svarbi saugos informacija
Prieš pradėdami naudoti prietaisą ir jo priedus atidžiai perskaitykite šią svarbią informaciją ir saugokite
ją, nes jos gali prireikti ateityje. Skirtingiems gaminiams tiekiami priedai gali būti skirtingi.
Pavojus
-
Niekada nesiurbkite vandens arba kitų skysčių.
-
Niekada nesiurbkite degių medžiagų.
-
Prietaiso ir adapterio niekada nemerkite į vandenį ar bet kokį kitą
skystį ir neplaukite jų po vandentiekio čiaupu.
Įspėjimas
-
Prieš prijungdami prietaisą patikrinkite, ar ant adapterio nurodyta
įtampa atitinka vietos elektros tinklo įtampą.
-
Prieš naudodami prietaisą, visada jį patikrinkite. Nenaudokite
apgadinto prietaiso ar adapterio. Visada pakeiskite apgadintą dalį
originalia dalimi.
-
Adapteryje yra transformatorius. Norėdami išvengti pavojingų
situacijų, nenupjaukite adapterio, norėdami jį pakeisti kitu kištuku.
-
Šį prietaisą gali naudoti 8 metų ir vyresni vaikai bei asmenys, kurių
fiziniai, jutimo ir protiniai gebėjimai yra silpnesni, arba neturintieji
patirties ir žinių, jei jie prižiūrimi arba jiems pateiktos instrukcijos,
kaip saugiai naudotis prietaisu, ir jei jie supranta, kokie yra susiję
pavojai. Neleiskite vaikams žaisti su šiuo prietaisu. Neleiskite
vaikams be priežiūros valyti ar atlikti priežiūrą.
-
Visada laikykite magnetinį įkrovimo diską nepasiekiamą labai
mažiems vaikams.
-
Prieš valant prietaisą arba atliekant jo priežiūrą, kištuką būtina
ištraukti iš maitinimo tinklo lizdo.
-
Atjunkite adapterį, jei ketinate šiek tiek laiko nesinaudoti prietaisu.
-
Jei prietaisas bus ilgiau nei mėnesį nenaudojamas ir
neįkraunamas, pasirūpinkite, kad baterija būtų įkrauta bent iki
50%. Laikant prietaisą su išeikvota baterija galima nepataisomai
sugadinti bateriją.
-
Padėję prietaisą į laikymo vietą, taip pat atjunkite adapterį.
46
Lietuviškai
background
-
Neleiskite motorizuotam šepečiui judėti per kitų prietaisų
maitinimo laidus ar kitus kabelius, nes tai gali sukelti pavojų.
-
Laikykite laisvus drabužius, plaukus ir kūno dalis atokiau nuo
motorizuotų šepečių.
-
Neuždenkite ir neužblokuokite ventiliacijos angų, kai prietaisas
veikia.
-
Šiame produkte yra pakartotinai įkraunamas akumuliatorius.
Akumuliatorių gali pakeisti tik kvalifikuotas priežiūros inžinierius.
-
Nebandykite atidaryti prietaiso, kad pakeistumėte pakartotinai
įkraunamą bateriją.
-
Pristatykite prietaisą įgaliotam „Philips“ priežiūros centrui, kai
nebepavyksta jo įkrauti arba prietaisas greitai išsikrauna.
-
Kad išvengtumėte apgadinimo, nenaudokite prietaiso, jei dulkių
talpykloje nėra filtro.
-
Šis dulkių siurblys skirtas tik naudoti buityje. Nenaudokite šio
dulkių siurblio statybinėms šiukšlėms, cemento dulkėms,
pelenams, smulkiam smėliui, kalkėms ir panašioms medžiagoms
siurbti. Niekada nenaudokite dulkių siurblio be bet kurio filtro.
Taip gali būti apgadintas variklis ir sutrumpėti dulkių siurblio
naudojimo laikas. Visada valykite visas dulkių siurblio dalis taip,
kaip parodyta naudotojo vadove. Nevalykite jokių dalių vandeniu
ir (arba) valymo priemonėmis, jei tai konkrečiai nenurodyta
naudotojo vadove.
Dėmesio!
-
Prietaisą įkraukite tik tiekiamu adapteriu. Naudokite tik 25V
adapterį ZD12D250050 arba 29V adapterį ZD12D290050.
Atitinkamas adapterio numeris pateikiamas ant adapterio.
-
Įkraunant adapteris įšyla. Tai normalu.
-
Neprijunkite, neatjunkite ir nenaudokite prietaiso, jei jūsų rankos
šlapios.
47
Lietuviškai
background
-
Neatjunkite adapterio nuo sieninio lizdo, traukdami už laido (pav.
1). Kai įkrovimo stotelės nenaudojate, visada atjunkite prietaisą,
pirmiausiai atjungdami magnetinį įkrovimo diską nuo prietaiso
(pav. 2) apatinės dalies.
-
Po naudojimo ir prieš įkrovimą visada prietaisą išjunkite.
-
Siurbimo metu niekada neužkimškite oro išleidimo angų.
-
Neplaukite dulkių talpyklos ir dulkių talpyklos dangčio
indaplovėje. Jie neskirti plauti indaplovėje.
-
Būtina tik rankomis plauti filtrą bent kartą per dvi savaites, kad
užtikrintumėte geriausią veikimą. Spauskite, kol vanduo bus
švarus. Prieš vėl naudodami palikite filtrą išdžiūti 24valandas.
-
Nevalykite filtro šveitimo servetėlių arba abrazyvinių valymo
medžiagų.
-
Dulkių siurblį visada naudokite tik su surinktu filtru.
-
Jei valote filtrą vandeniu, prieš dėdami atgal į dulkių talpyklą
įsitikinkite, kad jis visiškai sausas. Nedžiovinkite filtro tiesioginėje
saulės šviesoje, ant radiatoriaus ar džiovykloje.
-
Pakeiskite filtrą, jei jo nebegalima tinkamai išvalyti arba jei jis
apgadintas (žr. 'Priedų užsakymas').
-
Įsitikinkite, ar prietaisas sumontuotas įkrovimo stotelę pritvirtinant
prie sienos, kaip nurodyta vartotojo vadovo instrukcijose.
-
Gręždami sienoje skyles, skirtas tvirtinti įkrovimo stotelę, būkite
atsargūs, kad išvengtumėte elektros smūgio pavojaus.
Baterijos saugos instrukcijos
-
Šį produktą naudokite tik pagal paskirtį ir vadovaukitės
bendrosiomis bei baterijos saugos instrukcijos, kaip apibūdinta
šiame vartotojo vadove. Dėl bet kokio netinkamo naudojimo gali
būti sukeltas elektros smūgis, nudegimai, kilti gaisras ir kiti pavojai
arba sužalojimai.
-
Norėdami įkrauti bateriją, naudokite tik atjungiamąjį maitinimo
bloką (ZD12D250050/ZD12D290050), tiekiamą su produktu.
Nenaudokite ilgintuvo.
48
Lietuviškai
background
-
Kraukite, naudokite ir laikykite produktą ne žemesnėje kaip 5°C ir
ne aukštesnėje kaip 40°C temperatūroje.
-
Kai produktas įkraunamas iki galo, jį visada atjunkite nuo tinklo.
-
Produktų ir jų baterijų nedeginkite ir jų nelaikykite tiesioginėje
saulės šviesoje arba aukštoje temperatūroje (pvz., prikaitintuose
automobiliuose arba šalia įkaitusių viryklių). Perkaitintos baterijos
gali sprogti.
-
Jei produktas neįprastai įkaista, skleidžia neįprastą kvapą,
pakeičia spalvą arba jo įkrovimas trunka ilgiau nei įprastai,
nustokite jį naudoti ir įkrauti bei susisiekite su vietiniu „Philips”
atstovu.
-
Produktų ir jų baterijų nedėkite į mikrobangų krosneles arba
indukcines virykles.
-
Šiame produkte yra pakartotinai įkraunama baterija, kuri
nekeičiama. Nebandykite atidaryti produkto norėdami pakeisti
pakartotinai įkraunamą bateriją.
-
Prieš tvarkydami baterijas įsitikinkite, kad jūsų rankos, produktas ir
baterijos yra sausi.
-
Kad baterijos neįkaistų ar neišskirtų nuodingų arba pavojingų
medžiagų, produktų ir baterijų nekeiskite, nepradurkite ir
nepažeiskite, taip pat baterijų neišrinkinėkite, nesukelkite jų
trumpojo jungimo, perkrovos ir nekraukite atvirkščiai.
-
Jei išėmę baterijas norite išvengti jų atsitiktinio trumpojo jungimo,
neleiskite baterijų gnybtams liestis su metaliniais daiktais (pvz.,
monetomis, plaukų smeigtukais, žiedais). Nevyniokite baterijų į
aliuminio foliją. Prieš išmesdami baterijas lipnia juosta apvyniokite
jų gnybtus arba jas įdėkite į plastikinį maišelį.
-
Jei baterijos pažeistos arba teka, venkite sąlyčio su oda arba
akimis. Taip atsitikus, nedelsdami gerai paskalaukite vandeniu ir
kreipkitės į gydytoją.
Elektromagnetiniai laukai (EML)
Šis Philips prietaisas atitinka visus taikomus standartus ir nuostatus dėl elektromagnetinių laukų
poveikio.
49
Lietuviškai
background
Priedų užsakymas
Norėdami įsigyti priedų ar atsarginių dalių, apsilankykite www.philips.com/parts-and-accessories
arba kreipkitės į „Philips“ platintoją. Taip pat galite susisiekti su „Philips“ klientų aptarnavimo centru
savo šalyje (kontaktinius duomenis žr. tarptautinės garantijos lankstinuke).
Garantija ir pagalba
Jei reikia informacijos ar pagalbos, apsilankykite www.philips.com/support arba perskaitykite
tarptautinės garantijos lankstinuką.
Perdirbimas
-
Šis simbolis reiškia, kad gaminio negalima išmesti kartu su įprastomis buitinėmis atliekomis
(2012/19/ES) (pav. 3).
-
Šis simbolis reiškia, kad šiame gaminyje yra įmontuotas pakartotinai įkraunamas maitinimo
elementas, kurio negalima išmesti su įprastomis buitinėmis atliekomis (pav. 4) (2006/66/EB).
Prašome perduoti jūsų gaminį į oficialų surinkimo punktą arba „Philips“ priežiūros centrą, kad
pakartotinai įkraunamą bateriją pašalintų specialistai.
-
Laikykitės jūsų šalyje galiojančių taisyklių, kuriomis reglamentuojamas atskiras elektros ir
elektronikos gaminių bei įkraunamų maitinimo elementų surinkimas. Tinkamas tokių gaminių
utilizavimas padės išvengti neigiamo poveikio aplinkai ir žmonių sveikatai.
Pakartotinai įkraunamos baterijos išėmimas
Pakartotinai įkraunamą bateriją išimkite tik tada, kai išmetate gaminį. Prieš išimdami
bateriją įsitikinkite, kad gaminys atjungtas nuo sieninio elektros lizdo ir kad baterija yra
visiškai išsikrovusi.
Imkitės visų reikiamų atsargumo priemonių, kai naudojatės įrankiais, norėdami atidaryti
gaminį ir kai šalinate pakartotinai įkraunamą bateriją.
1 Atjunkite prietaisą iš elektros lizdo ir palikite jį veikti, kol sustos variklis.
2 Išimkite dulkių talpyklą iš prietaiso.
3 Nutraukite ekrano gaubtą nuo rankenos (pav. 5) viršaus.
4 Atsukite rankenos gaubto sraigtą ir nutraukite rankenos gaubtą nuo prietaiso (pav. 6).
5 Atsukite apatinio gaubto sraigtą (1) ir nuimkite šonines plokštes. (pav. 7)
6 Pašalinkite apatinio gaubto sraigtus kairėje ir dešinėje pusėje (1). Tada nuimkite apatinį gaubtą (2)
(pav. 8).
7 Atjunkite baterijos jungtį ir ekrano jungtį nuo spausdintinės plokštės (pav. 9).
8 Atsukite baterijos rėmo sraigtus (pav. 10).
9 Išimkite bateriją iš prietaiso ir šalinkite ją pagal taisykles (pav. 11).
50
Lietuviškai
background
Prietaiso naudojimas „Turbo”
galios režimu (2 nustatymas)
15 minučių 20 minučių
Prietaiso naudojimas reguliarios
galios režimu (1 nustatymas)
30 minučių 40 minučių
Trikčių diagnostika ir šalinimas
Šiame skirsnyje apibendrintos dažniausios problemos, su kuriomis galite susidurti naudodami
prietaisą. Jei toliau pateikta informacija nepadės išspręsti problemos, apsilankykite
www.philips.com/support, ten rasite dažnai užduodamų klausimų sąrašą, arba kreipkitės į savo šalies
klientų aptarnavimo centrą.
Problema Galima priežastis Sprendimas
Paspaudus mygtuką
prietaisas neįsijungia.
Kai baterija išeikvota, apatinis
ekrano segmentas mirksi
raudonai.
Norėdami įkrauti bateriją, prijunkite
prietaisą prie įkrovimo stotelės arba
pridėkite įkrovimo stotelės magnetinį
įkrovimo diską tiesiai prie rankinio dulkių
siurblio.
Jums reikia slankiklį pastumti
pirmyn, kad įjungtumėte
prietaisą.
Stumkite slankiklį pirmyn iki 1 nustatymo,
kad įjungtumėte. Norėdami valyti
nešvarius paviršius, dar padidinkite
siurbimo galią, pastumdami slankiklį iki 2
padėties.
Prietaiso siurbimo galia
mažesnė nei įprasta.
Nešvarus filtras ir ciklonas. Išvalykite filtrą ir cikloną. Būtina plaukite
kempinės filtrą bent kartą per mėnesį, jei
reguliariai naudojate prietaisą.
Tinkamai neuždėjote dulkių
talpyklos dangčio ant dulkių
talpyklos. Tinkamai
neuždėjote dulkių talpyklos
ant prietaiso. Abiem atvejai
bus mažesnė siurbimo galia.
Įsitikinkite, kad tinkamai uždėjote dulkių
talpyklos dangtį ant dulkių talpyklos, o
dulkių talpyklą tinkamai prijungėte prie
prietaiso.
Vamzdyje gali būti įstrigęs
daiktas.
Nuimkite vamzdį ir patikrinkite, ar jis
neužblokuotas.
Iš prietaiso sklinda dulkės. Nešvarus filtras. Išvalykite filtrą.
Prietaise nėra filtro. Įsitikinkite, kad filtras yra prietaise ir jis
surinktas tinkamai.
Kažkas blokuoja cikloną. Patikrinkite cikloną, ar jame nėra
įstrigusių daiktų, ir pašalinkite kiekvieną
cikloną blokuojantį daiktą.
Jei dulkės krinta iš dulkių
talpyklos, tikriausiai dulkių
talpyklos dangtis netinkamai
uždėtas ant dulkių talpyklos.
Ištuštinkite dulkių talpyklą ir tinkamai
uždėkite dulkių talpyklos dangtį.
51
Lietuviškai
Veikimo laikas
FC6723, FC6722 FC6727, FC6726, FC6725,
FC6724
background
Problema Galima priežastis Sprendimas
Prietaisas sklandžiai
nejuda grindimis valant
kilimą.
Pasirinkote per didelę
siurbimo galią.
Sumažinkite siurbimo galią, pasirinkdami
1 nustatymą.
Šepetys nebesisuka. Per didelis pasipriešinimas
šepečiui.
Išvalykite šepetį žirklėmis arba ranka.
Šepetys gali nustoti suktis,
kai patiria per didelį
ilgapluoščio kilimo
pasipriešinimą.
Išjunkite prietaisą ir paskui vėl jį įjunkite.
Po valymo netinkamai
sumontavote ritininį šepetį
antgalyje.
Vykdykite naudotojo vadovo kilimų
valymo skyriuje pateiktas instrukcijas,
kad tinkamai įstumtumėte ritininį šepetį į
antgalį ir pritvirtintumėte jį antgalyje
uždarydami fiksavimo svirtį.
FC6727, FC6726, FC6725,
FC6723: Šviesos diodai
antgalyje nenušvinta.
Tinkamai neprijungėte
antgalio prie prietaiso ar
rankenos.
Tinkamai prijunkite antgalį prie prietaiso
ar rankenos.
Prietaisas neįkraunamas. Magnetinė jungtis tinkamai
neprijungta prie įkrovimo
disko arba adapteris tinkamai
neįstatytas į sieninį lizdą.
Užtikrinkite, kad magnetinė jungtis būtų
tinkamai prijungta prie įkrovimo disko ir
kad adapteris būtų tinkamai įstatytas į
sieninį lizdą.
Neprijungėte tinkamo
adapterio ir laido.
Įsitikinkite, kad naudojate tinkamą
adapterį ir laidą.
Jei patikrinote viską, kas anksčiau
paminėta, o prietaisas vis tiek
neįkraunamas, perduokite jį į „Philips“
priežiūros centrą arba susisiekite su
klientų aptarnavimo centru adresu
www.philips.com/support.
FC6727, FC6726: Mažasis
„turbo“ šepetys neveikia
tinkamai.
Užblokuotas ritininis šepetys. Pašalinkite plaukus iš šepečio žirklėmis
(žr. naudotojo vadovą).
Ritininį šepetį valant
užblokavo audeklas ar
danga.
Laikykite mažąjį „turbo“ šepetį
sulygiuotą su paviršiumi ir nespauskite jo
į minkštus paviršius.
Mažasis „turbo“ šepetys
nevisiškai uždarytas.
Užtikrinkite, kad viršutinė ir apatinė
mažojo „turbo“ šepečio dalys būtų
tinkamai sujungtos ir kad nebūtų tarpo
tarp šių dviejų dalių. Patikrinkite, ar
fiksavimo žiedas uždarytoje padėtyje (žr.
naudotojo vadovą.
52
Lietuviškai
background
Problema Galima priežastis Sprendimas
Kai naudoju dulkių siurblį,
kartais pajuntu statinės
elektros šokus.
Jūsų dulkių siurblys sukuria
statinį elektros krūvį. Kuo
mažesnis oro drėgnumas, tuo
daugiau statinio elektros
krūvio sukuria prietaisas.
Iškraukite prietaisą, dažnai palaikydami
vamzdį prie kitų metalinių daiktų
patalpoje (pvz., stalo ar kėdės kojų ir t. t.).
Taip pat galite padidinti oro drėgnumo
lygį patalpoje.
Siurbėte smulkų smėlį, kalkes
ar panašią medžiagą Dėl to
taip pat susidaro statinis
elektros krūvis.
Ištuštinkite dulkių talpyklą ir išvalykite
filtrą pagal naudotojo vadove
pateikiamas instrukcijas.
Apatinis ekrano segmentas
mirksi raudonai.
Išsikrovė akumuliatorius. Įkraukite akumuliatorių prijungdami
prietaisąprie įkrovimo stotelės. Prietaisą
taip pat galite įkrauti tiesiogiai, įkišdami
adapterį tiesiai į elektros lizdą ir
pritvirtindami magnetinį įkrovimo diską
prie apatinės prietaiso dalies.
Visi ekrano segmentai
dažnai mirksi.
Įvyko klaida. Patikrinkite, ar vamzdis arba antgalis
neužblokuotas. Bandykite pakartotinai
įkrauti prietaisą, ištuštindami dulkių
talpyklą ir išvalydami filtrą. Jei tai
nepadeda, perduokite prietaisą į
„Philips“ priežiūros centrą arba
susisiekite su klientų aptarnavimo centru
adresu www.philips.com/support.
Vidurinis ekrano
segmentas mirksi baltai ir
apatinis ekrano segmentas
mirksi raudonai.
Prietaisas laikomas arba
įkraunamas, temperatūrai
nesiekiant 5°C.
Perkelkite prietaisą į šiltesnę patalpą.
Nelaikykite ir neįkraukite prietaiso
žemesnėje nei 5°C ar aukštesnėje nei
40°C temperatūroje.
53
Lietuviškai
background
Magyar
Fontos biztonsági tudnivalók
A készülék és a tartozékai első használata előtt figyelmesen olvassa el ezt a tájékoztatót, és őrizze
meg későbbi használatra. A különböző termékek esetében a velük szállított tartozékok eltérhetnek.
Veszély
-
Soha ne szívjon fel vizet vagy bármilyen más folyadékot.
-
Soha ne szívjon fel gyúlékony anyagot.
-
Ne merítse a készüléket vagy a töltőt vízbe vagy más folyadékba,
és ne öblítse le a csap alatt.
Vigyázat!
-
A készülék csatlakoztatása előtt ellenőrizze, hogy a tápegységen
feltüntetett feszültségérték megegyezik-e a helyi hálózati
feszültséggel.
-
Használat előtt mindig ellenőrizze a készüléket. Ne használja a
készüléket vagy az adaptert azok sérülése esetén. Minden
esetben eredeti típusúra cserélje ki a sérült alkatrészt.
-
Az adapter transzformátort tartalmaz. Ne vágja le az adaptert a
vezetékről, és ne szereljen rá másik csatlakozót, mert ez
veszélyes.
-
A készüléket 8éven felüli gyermekek, illetve csökkent fizikai,
érzékelési vagy szellemi képességekkel rendelkező vagy a
készülék működtetésében járatlan személyek is használhatják
felügyelet mellett, illetve ha felvilágosítást kaptak a készülék
biztonságos működtetésének módjáról és az azzal járó
veszélyekről. Ne engedje, hogy gyermekek játsszanak a
készülékkel. A tisztítást és a felhasználó által is végezhető
karbantartást nem végezhetik gyermekek felügyelet nélkül.
-
A mégneses töltőlemezt mindig tartsa távol kisgyermekektől.
-
Tisztítás vagy karbantartás előtt a készülék csatlakozódugóját ki
kell húznia a fali aljzatból.
-
Húzza ki az adaptert a hálózatból, ha hosszabb ideig nem fogja
használni a készüléket.
54
Magyar
background
-
Ha egy hónapnál tovább tárolja a készüléket (használat vagy
töltés nélkül), ügyeljen rá, hogy legalább 50%-ra töltse fel az
akkumulátorát. A készülék lemerült akkumulátorral való töltése
esetén az akkumulátor véglegesen károsodhat.
-
Ügyeljen arra is, hogy a készülék tárolásakor húzza ki az adaptert.
-
Ügyeljen arra, hogy a motoros kefe ne menjen át más készülékek
hálózati kábelein, illetve más kábeleken, mert ez veszélyes lehet.
-
Vigyázzon, hogy a motoros kefék közelébe ne kerüljön bő ruházat,
haj vagy valamilyen testrész.
-
A készülék működése közben ne takarja le vagy zárja le a
szellőzőnyílásokat.
-
A termék akkumulátort tartalmaz. Az akkumulátort csak
szakképzett szerviztechnikus cserélheti ki.
-
Ne próbálja kicserélni a készülék akkumulátorát.
-
Vigye be a készüléket egy hivatalos Philips szakszervizbe, ha az
akkumulátort már nem lehet feltölteni, vagy gyorsan lemerül.
-
A károsodás elkerülése érdekében ne használja a készüléket, ha a
portartályban nincs szűrő.
-
Ezt a porszívót kizárólag normál háztartási használatra tervezték.
Ne használja ezt a porszívót építési törmelék, cementpor, hamu,
finom homok, mész és hasonló anyagok felszívására. Soha ne
használja a porszívót valamelyik szűrő nélkül. Ettől károsodhat a
motor, és csökkenhet a porszívó élettartama. Mindig a használati
útmutatóban leírtak szerint tisztítsa a porszívó összes alkatrészét.
Egyik alkatrészt se tisztítsa vízzel és/vagy tisztítószerekkel, ha ez
nincs célzatosan feltüntetve a használati útmutatóban.
Figyelem!
-
A készüléket kizárólag a hozzá kapott adapterrel töltse. Csak 25
V-os ZD12D250050 adaptert vagy 29 V-os ZD12D290050
adaptert használjon. A megfelelő adapter száma megtalálható az
adapteren.
-
Töltés közben az adapter felmelegszik. Ez normális jelenség.
55
Magyar
background
-
Ne csatlakoztassa és ne húzza ki a készülék hálózati dugóját,
illetve ne működtesse a készüléket nedves kézzel.
-
Ne a tápkábelnél (1. ábra) fogva húzza ki a hálózati adaptert a fali
aljzatból. Amikor nem használja a töltőállomást a töltéshez, húzza
ki a készüléket a hálózati aljzatból; először távolítsa el a
mágneses töltőlemezt a készülék aljáról (2. ábra).
-
Használat után és töltés előtt mindig kapcsolja ki a készüléket.
-
A kimenőlevegő-nyílásokat hagyja szabadon porszívózás közben.
-
Ne tisztítsa a portartályt és a portartály fedelét mosogatógépben.
Ezek nem tisztíthatók mosogatógépben.
-
A lehető legjobb teljesítmény biztosítása érdekében kéthetente
mossa el a szűrőt kézzel. Nyomkodja ki, amíg a víz tiszta nem lesz.
Az újból használat előtt hagyja száradni a szűrőt 24 órán
keresztül.
-
A szűrő tisztításához ne használjon dörzsszivacsot vagy súroló
hatású tisztítószert.
-
Behelyezett szűrő nélkül ne használja a porszívót.
-
Ha a szűrőt vízzel tisztítja, ügyeljen rá, hogy az teljesen száraz
legyen, amikor visszahelyezi a szűrőtartóba és a portartályba. Ne
szárítsa a filtert közvetlenül a napon, radiátoron vagy
szárítógépben.
-
Cserélje ki a szűrőt, ha már nem lehet megfelelően tisztítani, vagy
ha sérült (lásd: 'Tartozékok rendelése').
-
Ügyeljen arra, hogy a készülék a használati utasítás előírásának
megfelelően a töltőállomás falhoz rögzítésével legyen felszerelve.
-
Óvatosan fúrjon lyukakat a falba a töltőállomás rögzítéséhez,
nehogy áramütés érje.
56
Magyar
background
Elemekre és akkumulátorokra vonatkozó biztonsági
utasítások
-
A terméket használja rendeltetésszerűen, és kövesse az általános,
illetve az akkumulátorokkal kapcsolatos biztonságra vonatkozó, a
jelen használati útmutatóban található utasításokat. A helytelen
használat áramütést, égési sérüléseket, tüzet és egyéb
veszélyeket vagy sérüléseket okozhat.
-
Az akkumulátort kizárólag a termékhez mellékelt
lecsatlakoztatható tápegységgel (ZD12D250050/ZD12D290050)
töltse. Ne használjon hosszabbítót.
-
A készüléket 5°C és 40°C közötti hőmérsékleten töltse, használja
és tárolja.
-
Mindig húzza ki a hálózati csatlakozót, amikor a termék teljesen
fel van töltve.
-
Ne dobja tűzbe se a terméket, se az akkumulátort, és ne tegye ki
őket közvetlen napfénynek vagy magas hőmérsékletnek (pl. forró
autóban vagy forró kályha közelében). Az elemek túlmelegedés
esetén felrobbanhatnak.
-
Ha a termék abnormálisan felforrósodik, rendellenes szagokat
bocsát ki, vagy ha a töltés a szokásosnál sokkal hosszabb ideig
tart, akkor ne használja és ne töltse tovább, hanem forduljon a
Philips helyi szaküzletéhez.
-
Ne tegye a termékeket vagy az elemet/akkumulátort
mikrohullámú sütőbe vagy indukciós főzőlapokra.
-
A készülék a felhasználó által nem cserélhető akkumulátort
tartalmaz. Ne próbálja kinyitni a készüléket és kicserélni az
akkumulátort.
-
Az elemek/akkumulátorok használatakor ügyeljen arra, hogy a
keze, a termék és az elemek/akkumulátorok szárazak legyenek.
57
Magyar
background
-
Az elemek/akkumulátorok felmelegedésének és mérgező vagy
veszélyes anyagok felszabadulásának megakadályozása
érdekében ne módosítsa, ne szúrja át és ne rongálja meg se az
elemet/akkumulátort, se a készüléket, és ne szerelje szét, ne zárja
rövidre, ne töltse túl az akkumulátort, és töltéskor ne cserélje fel a
polaritást.
-
Az elemek/akkumulátorok véletlen rövidre zárásának elkerülése
érdekében az eltávolítás után ügyeljen arra, hogy az érintkezőik
ne kerüljenek érintkezésbe fémtárgyakkal (például érme, hajtű,
gyűrű). Ne tekerje az elemet/akkumulátort alufóliába. Mielőtt
leselejtezi az elemet/akkumulátort, tegye műanyag tasakba, vagy
ragassza le az érintkezőit.
-
Ha az elem/akkumulátor sérült vagy szivárog, kerülje a bőrrel vagy
szemmel való érintkezést. Ha ez mégis megtörténik, azonnal
öblítse le bő vízzel, és forduljon orvoshoz.
Elektromágneses mezők (EMF)
Ez az Philips készülék az elektromágneses terekre érvényes összes vonatkozó szabványnak és
előírásnak megfelel.
Tartozékok rendelése
Ha tartozékot vagy pótalkatrészt szeretne vásárolni, látogasson el a www.philips.com/parts-and-
accessories weboldalra, vagy forduljon Philips márkakereskedőjéhez. Fordulhat az országában
működő Philips vevőszolgálathoz is (az elérhetőségi információkat megtalálja a világszerte érvényes
garancialevélen).
Garancia és terméktámogatás
Ha információra vagy támogatásra van szüksége, látogasson el a www.philips.com/support
weboldalra, vagy olvassa el a világszerte érvényes garancialevelet.
Újrahasznosítás
-
Ez a szimbólum azt jelenti, hogy a termék nem kezelhető normál háztartási hulladékként
(2012/19/EU) (3. ábra).
-
Ez a szimbólum azt jelenti, hogy a termék beépített újratölthető akkumulátort tartalmaz, amelyet
nem szabad háztartási hulladékként (4. ábra) kezelni (2006/66/EK). Kérjük, hogy vigye el a
készüléket egy hivatalos gyűjtőhelyre vagy egy Philips szervizközpontba, hogy szakember távolítsa
el az akkumulátort.
58
Magyar
background
-
Tartsa be az elektromos és elektronikus termékek, akkumulátorok és egyszer használatos elemek
külön történő hulladékgyűjtésére vonatkozó országos előírásokat. A megfelelő hulladékkezelés
segítséget nyújt a környezettel és az emberi egészséggel kapcsolatos negatív következmények
megelőzéséhez.
Az akkumulátor eltávolítása
Az akkumulátort csak a készülék leselejtezésekor távolítsa el. Az akkumulátor
eltávolítása előtt ellenőrizze, hogy a készülék hálózati kábele ki van-e húzva a fali
aljzatból, és hogy az akkumulátor teljesen lemerült-e.
Tegye meg a szükséges óvintézkedéseket, amikor szerszámot használ a készülék
szétnyitásához, és akkor is, amikor leselejtezi az akkumulátort.
1 Húzza ki a készüléket a fali aljzatból, és működtesse addig, míg a motor le nem áll.
2 Vegye ki a portartályt a készülékből.
3 Húzza le a kezelőfelület burkolatát a markolat (5. ábra) tetejéről.
4 Szerelje ki a csavart a markolat burkolatáról, majd húzza le a burkolatot a készülékről (6. ábra).
5 Szerelje ki a csavart az alsó burkolatból (1), majd távolítsa el az oldalsó paneleket. (7. ábra)
6 Szerelje ki a csavarokat az alsó burkolat mindkét oldaláról (1). Ezt követően távolítsa el az alsó
burkolatot (2) (8. ábra).
7 Válassza le az akkumulátor és a kezelőfelület csatlakozóját a nyomtatott áramköri lapról (9. ábra).
8 Szerelje ki a csavarokat (10. ábra) az akkumulátortartó keretből.
9 Távolítsa el az akkumulátort a készülékből, és az előírásoknak (11. ábra) megfelelően
ártalmatlanítsa.
Működési idő
FC6723, FC6722 FC6727, FC6726, FC6725,
FC6724
A készülék használata Turbo
üzemmódban (2. fokozat)
15 perc 20 perc
A készülék használata normál
üzemmódban (1. fokozat)
30 perc 40 perc
Hibaelhárítás
Ez a fejezet összefoglalja a készülékkel kapcsolatban leggyakrabban felmerülő problémákat. Ha a
hibát az alábbi útmutató segítségével nem tudja elhárítani, látogasson el a www.philips.com/support
weboldalra a gyakran felmerülő kérdések listájáért, vagy forduljon az országában illetékes
ügyfélszolgálathoz.
Probléma
Lehetséges ok Megoldás
A gomb megnyomásakor a
készülék nem működik.
Ha az akkumulátor lemerült,
a kijelző alsó része pirosan
villog.
Az akkumulátor töltéséhez
csatlakoztassa a készüléket a
töltőállomáshoz, vagy csatlakoztassa a
töltőállomás mágneses töltőlemezét
közvetlenül a kézi porszívóhoz.
59
Magyar
background
Probléma Lehetséges ok Megoldás
A készüléke
bekapcsolásához tolja előre
a csúszkát.
A bekapcsoláshoz tolja 1-es állásba a
csúszkát. Ha tovább szeretné növelni a
szívóerőt, tolja a csúszkát 2-es állásba,
így a szennyezett felületeket is
megtisztíthatja.
A készülék a szokásosnál
gyengébb szívóerőt
alkalmaz.
A szűrő és a körkörös kamra
szennyeződött.
Tisztítsa meg a szűrőt és a körkörös
kamrát. Ha rendszeresen használja a
készüléket, legalább kéthetente egyszer
mossa át a szűrőszivacsot.
Nem csatlakoztatta
megfelelően a portartály
fedelét a portartályhoz. Nem
csatlakoztatta megfelelően a
portartályt a készülékhez.
Mindkét esetben csökken a
szívóerő.
Ügyeljen arra, hogy megfelelően
csatlakoztassa a portartály fedelét a
portartályhoz, illetve a portartályt a
készülékhez.
Előfordulhat, hogy egy tárgy
szorult a csőbe.
Távolítsa el a csövet, és ellenőrizze, hogy
eltömődött-e.
A készülékből kijut a por. A szűrő szennyezett. Tisztítsa meg a szűrőt.
Nincsen szűrő a készülékben. Ügyeljen arra, hogy legyen egy
megfelelően összeszerelt szűrő a
készülékben.
Valami blokkolja a körkörös
kamrát.
Ellenőrizze, hogy beragadtak-e tárgyak a
körkörös kamrába, és távolítsa el ezeket.
Ha a portartályból por hullik,
akkor valószínűleg a
portartály fedele nincs
megfelelően csatlakoztatva a
portartályhoz.
Ürítse ki a portartályt, és csatlakoztassa
megfelelően a portartály fedelét.
A készülék nem
mozgatható
zökkenőmentesen
szőnyegtisztítás közben.
Túl magas szívóerőt állított
be.
Csökkentse a szívóerőt az 1-es beállítás
kiválasztásával.
A kefe már nem forog. A kefe túl sok ellenállásba
ütközik.
Tisztítsa meg a kefét egy ollóval vagy
kézzel.
A kefe forgása akkor is
leállhat, amikor túl nagy
ellenállásba ütközik egy
zsenília szőnyegen.
Kapcsolja ki, majd újra be a készüléket.
Nem szerelte be megfelelően
a forgókefét a szívófejbe a
tisztítás után.
Az útmutató tisztítással kapcsolatos
fejezetének utasításait követve
csúsztassa a forgókefét megfelelően a
szívófejbe, és a rögzítőkar lezárásával
rögzítse a forgókefét.
60
Magyar
background
Probléma Lehetséges ok Megoldás
FC6727, FC6726, FC6725,
FC6723: A szívófej LED-jei
nem kezdenek el világítani.
Nem csatlakoztatta
megfelelően a szívófejet a
készülékhez vagy a kézi
porszívóhoz.
Csatlakoztassa megfelelően a szívófejet
a készülékhez vagy a kézi porszívóhoz.
A készülék nem töltődik. A mágneses csatlakozó nem
csatlakozik megfelelően a
töltőlemezhez, vagy a
tápegység nem csatlakozik
megfelelően a fali aljzathoz.
Győződjön meg arról, hogy a mágneses
csatlakozó megfelelően csatlakozik a
töltőlemezhez és hogy a tápegység
megfelelően csatlakozik a fali aljzathoz.
Nem a megfelelő adaptert és
kábelt csatlakoztatta.
Győződjön meg róla, hogy a megfelelő
adaptert és kábelt használja.
Ha ellenőrizte a fentieket, és a készülék
még mindig nem tölt, vigye a készüléket
Philips szervizbe, vagy vegye fel a
kapcsolatot az ügyfélszolgálattal a
www.philips.com/support címen.
FC6727, FC6726: A mini
turbókefe nem működik
megfelelően.
A forgókefe eltömődött. Távolítsa el a hajat a keféből egy ollóval
(lásd a felhasználói kézikönyvet).
A forgókefe eltömődött a
takarítás során az anyagokon
vagy felületeken.
A mini turbókefét tartsa mindig
párhuzamosan az adott felülettel, és ne
nyomja bele a puha anyagokba.
A mini turbókefe nincs
teljesen lezárva.
Ellenőrizze, hogy a mini turbókefe felső
és alsó része megfelelően csatlakozik, és
nincs rés a kettő között. Ellenőrizze,
hogy a zárógyűrű a zárt helyzetben van-
e (lásd a felhasználói kézikönyvet).
A porszívó használatakor
néha kisebb
elektrosztatikus
áramütéseket érzek.
A porszívó sztatikus
elektromossággal töltődik föl.
Minél alacsonyabb a levegő
nedvességtartalma, annál
nagyobb eséllyel fordulhat
elő elektrosztatikus kisülés.
Időnként érintse a porszívó csövét a
szobában található más fémtárgyakhoz
(pl. asztal vagy szék lába stb.) a készülék
elektrosztatikus töltésének
csökkentésére. Növelheti a szoba
levegőjének nedvességtartalmát is.
Finom homokot, mészport
vagy hasonló anyagot
porszívózott fel. Ez
elektrosztatikus
feltöltődéshez is vezet.
A portartály ürítését és a szűrő tisztítását
a használati útmutatónak megfelelően
végezze el.
A kijelző alsó része pirosan
villog.
Lemerült az akkumulátor. Csatlakoztassa a készüléket a
töltőállomáshoz, és töltse fel az
akkumulátort. Közvetlenül az elektromos
hálózatról is töltheti a készüléket, ha az
adaptert a fali aljzathoz, a mágneses
töltőlemezt pedig a készülék aljához
csatlakoztatja.
61
Magyar
background
Probléma Lehetséges ok Megoldás
A kijelző minden eleme
gyorsan villog.
Hiba történt. Ellenőrizze, hogy nincs-e eltömődve a
cső vagy a fúvóka. Próbálja meg
újratölteni a készüléket, ürítse ki a
porzsákot, és tisztítsa meg a szűrőt. Ha a
fentiek elvégzése sem hoz eredményt,
vigye a készüléket Philips szervizbe,
vagy vegye fel a kapcsolatot az
ügyfélszolgálattal a
www.philips.com/support címen.
A kijelző középső része
fehéren villog, a kijelző
alsó része pedig pirosan
villog.
A készüléket 5 °C-nál
alacsonyabb hőmérsékleten
tárolja vagy tölti.
Helyezze át a készüléket egy melegebb
helyiségbe. Ne tárolja vagy töltse a
készüléket 5 °C-nál alacsonyabb vagy
40 °C-nál magasabb hőmérsékleten.
62
Magyar
background
Polski
Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa
Przed pierwszym użyciem urządzenia i jego akcesoriów zapoznaj się dokładnie z broszurą
informacyjną i zachowaj ją na przyszłość. Akcesoria w zestawie mogą się różnić w zależności od
produktu.
Niebezpieczeństwo
-
Nigdy nie używaj urządzenia do zbierania wody ani innych
płynów.
-
Nie używaj urządzenia do zbierania substancji palnych.
-
Nigdy nie zanurzaj urządzenia ani zasilacza w wodzie ani w innym
płynie. Nie opłukuj ich pod bieżącą wodą.
Ostrzeżenie
-
Przed podłączeniem urządzenia sprawdź, czy napięcie podane na
zasilaczu jest zgodne z napięciem w sieci elektrycznej.
-
Zawsze sprawdzaj urządzenie przed jego użyciem. Nie używaj
urządzenia ani zasilacza w przypadku ich uszkodzenia.
Uszkodzoną część należy wymienić na oryginalny element tego
samego typu.
-
Zasilacz sieciowy zawiera transformator. Ze względów
bezpieczeństwa nie odcinaj zasilacza w celu wymiany wtyczki na
inną.
-
Niniejsze urządzenie może być użytkowane przez dzieci w wieku
co najmniej 8 lat i przez osoby o obniżonych możliwościach
fizycznych, umysłowych i osoby o braku doświadczenia i
znajomości urządzenia, jeżeli zapewniony zostanie nadzór lub
instruktaż odnośnie do użytkowania urządzenia w bezpieczny
sposób, tak aby związane z tym zagrożenia były zrozumiałe.
Dzieci nie powinny bawić się urządzeniem. Dzieci bez nadzoru nie
powinny wykonywać czyszczenia i konserwacji urządzenia.
-
Zawsze trzymać magnetyczny dysk ładowania z dala od bardzo
małych dzieci.
-
Przed przystąpieniem do czyszczenia lub konserwacji urządzenia
należy wyjąć wtyczkę z gniazdka elektrycznego.
63
Polski
background
-
Odłącz zasilacz, jeśli urządzenie nie będzie używane przez
dłuższy czas.
-
W przypadku przechowywania urządzenia przez ponad miesiąc
(bez używania lub ładowania) upewnij się, że akumulator jest
naładowany w co najmniej 50%. Przechowywanie urządzenia z
rozładowanym akumulatorem może doprowadzić do
nieodwracalnego uszkodzenia akumulatora.
-
Należy również upewnić się, że podczas przechowywania
urządzenia zasilacz jest odłączony od sieci.
-
Ze względów bezpieczeństwa uważaj, aby turboszczotka nie
przesuwała się po przewodach zasilających innych urządzeń ani
innych kablach.
-
Luźne ubrania, włosy iczęści ciała muszą zawsze znajdować się w
bezpiecznej odległości od turboszczotek.
-
Nie przykrywaj ani nie blokuj otworów wentylacyjnych podczas
pracy urządzenia.
-
To urządzenie jest wyposażone w akumulator. Akumulator może
wymienić jedynie uprawniony inżynier serwisu.
-
Nie otwieraj urządzenia, aby wymienić akumulator.
-
Jeśli nie da się naładować akumulatora albo szybko się on
rozładowuje, przekaż urządzenie do autoryzowanego centrum
serwisowego firmy Philips.
-
Aby zapobiec uszkodzeniu urządzenia, nie korzystaj zniego, jeśli
wpojemniku na kurz nie ma filtra.
-
Ten odkurzacz jest przeznaczony wyłącznie do użytku
domowego. Nie należy używać tego odkurzacza do odkurzania
odpadów budowlanych, cementu, popiołu, drobnego piasku,
wapna i podobnych substancji. Nigdy nie używaj odkurzacza bez
filtrów. Może to spowodować uszkodzenie silnika i skrócić okres
eksploatacji odkurzacza. Zawsze czyść wszystkie części
odkurzacza w sposób przedstawiony w instrukcji obsługi. Nie
czyść żadnych części wodą ani środkami czyszczącymi, jeśli taki
sposób czyszczenia nie został wyraźnie wskazany w instrukcji
obsługi.
64
Polski
background
Uwaga
-
Ładuj urządzenie jedynie przy pomocy dołączonego zasilacza.
Używaj wyłącznie zasilacza 25V ZD12D250050 lub 29V
ZD12D290050. Właściwy numer zasilacza jest podany na
zasilaczu.
-
Zasilacz nagrzewa się podczas ładowania. Jest to zjawisko
normalne.
-
Nie wolno wkładać wtyczki urządzenia do gniazdka elektrycznego
ani jej z niego wyjmować, ani też używać urządzenia, mając mokre
ręce.
-
Nie wyjmuj wtyczki z gniazdka elektrycznego, ciągnąc za przewód
(rys. 1). Kiedy nie używasz stacji ładowania do ładowania, zawsze
odłączaj urządzenie, odłączając najpierw magnetyczny dysk
ładowania na spodzie urządzenia (rys. 2).
-
Pamiętaj o wyłączeniu urządzenia po użyciu i przed ładowaniem.
-
Nigdy nie blokuj otworów wylotowych powietrza podczas
odkurzania.
-
Nie wolno myć pojemnika na kurz ani jego pokrywki wzmywarce.
Nie wolno ich myć wzmywarce.
-
Filtr należy myć przynajmniej raz na dwa tygodnie, wyłącznie
ręcznie, aby zapewnić jak najlepszą wydajność. Wyciskaj, aż woda
będzie czysta. Pozostaw filtr do wyschnięcia na 24 godziny przed
ponownym użyciem.
-
Do czyszczenia filtra nie wolno używać szorstkich czyścików ani
środków ściernych.
-
Zawsze używaj odkurzacza z założonym filtrem.
-
Jeśli czyścisz filtr wodą, przed ponownym umieszczeniem go
wpojemniku na kurz upewnij się, że jest on całkowicie suchy. Nie
susz filtra wmiejscach narażonych na bezpośrednie działanie
promieni słonecznych, na grzejniku ani wsuszarce bębnowej.
-
Wymień filtr, gdy nie można go już dobrze wyczyścić lub gdy jest
uszkodzony (patrz 'Zamawianie akcesoriów').
65
Polski
background
-
Upewnij się, że urządzenie jest zamontowane w stacji ładowania
zamocowanej na ścianie zgodnie ze wskazówkami zawartymi w
instrukcji obsługi.
-
Zachowaj ostrożność podczas wiercenia otworów w ścianie w
celu zamocowania stacji ładowania, aby nie doszło do porażenia
prądem.
Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa podczas korzystania z
baterii i akumulatorów
-
Korzystaj z tego urządzenia zgodnie z przeznaczeniem i
przestrzegaj ogólnych instrukcji dotyczących bezpieczeństwa oraz
instrukcji dotyczących bezpieczeństwa podczas korzystania z
baterii, zawartych w niniejszej instrukcji obsługi. Każde
niewłaściwe użycie może spowodować porażenie prądem,
poparzenia, pożar oraz inne zagrożenia lub obrażenia.
-
Do ładowania akumulatora używaj wyłącznie odłączanego
zasilacza (ZD12D250050/ZD12D290050) dostarczonego z
urządzeniem. Nie używaj przedłużacza.
-
Ładuj, używaj i przechowuj produkt w temperaturze od 5°C do
40°C.
-
Zawsze wyjmuj wtyczkę urządzenia z gniazdka elektrycznego po
jego całkowitym naładowaniu.
-
Nie należy palić urządzeń i ich akumulatorów ani wystawiać ich na
bezpośrednie działanie promieni słonecznych lub wysokich
temperatur (np. w gorących samochodach lub w pobliżu gorących
kuchenek). W przypadku przegrzania mogą wybuchnąć.
-
Jeśli urządzenie nadmiernie się nagrzewa, wydziela nietypowy
zapach, zmienia kolor lub jeśli ładowanie trwa znacznie dłużej niż
zwykle, zaprzestań korzystania z urządzenia i ładowania go i
skontaktuj się z lokalnym sprzedawcą produktów firmy Philips.
-
Nie umieszczaj urządzeń i ich akumulatorów w kuchenkach
mikrofalowych lub na kuchenkach indukcyjnych.
-
To urządzenie zawiera niewymienny akumulator. Nie otwieraj
urządzenia, aby wymienić akumulator.
66
Polski
background
-
Podczas obchodzenia się z bateriami lub akumulatorami upewnij
się, że Twoje ręce, urządzenie oraz baterie lub akumulatory są
suche.
-
Aby akumulatory się nie nagrzewały i nie uwalniały toksycznych
lub niebezpiecznych substancji, nie wolno modyfikować,
przekłuwać ani uszkadzać urządzeń i akumulatorów, nie wolno
również demontować, doprowadzać do zwarcia, nadmiernie
ładować ani odwracać ładowania akumulatorów.
-
Aby uniknąć przypadkowego zwarcia baterii lub akumulatora po
wyjęciu, nie pozwól, aby styki baterii lub akumulatora zetknęły się
z metalowymi przedmiotami (np. monetami, spinkami do włosów,
pierścionkami). Nie zawijaj baterii lub akumulatorów w folię
aluminiową. Przed wyrzuceniem baterii lub akumulatorów należy
włożyć je do plastikowej torebki lub zakleić ich styki taśmą.
-
W przypadku uszkodzenia lub wycieku z akumulatora należy
unikać kontaktu ze skórą lub oczami. Jeśli do tego dojdzie, należy
niezwłocznie dokładnie przemyć to miejsce wodą i skontaktować
się z lekarzem.
Pola elektromagnetyczne (EMF)
To urządzenie Philips spełnia wszystkie normy i jest zgodne z wszystkimi przepisami dotyczącymi
narażenia na działanie pól elektromagnetycznych.
Zamawianie akcesoriów
Akcesoria i części zamienne można kupić na stronie www.philips.com/parts-and-accessories lub u
sprzedawcy produktów firmy Philips. Można też skontaktować się z Centrum Obsługi Klienta firmy
Philips w swoim kraju (dane kontaktowe znajdują się w ulotce gwarancyjnej).
Gwarancja i pomoc techniczna
Jeśli potrzebujesz pomocy lub dodatkowych informacji, odwiedź stronę www.philips.com/support
lub zapoznaj się z treścią międzynarodowej gwarancji.
Ochrona środowiska
-
Symbol przekreślonego kontenera na odpady (rys. 3), oznacza, że produkt podlega selektywnej
zbiórce zgodnie z postanowieniami Dyrektywy 2012/19/UE.
67
Polski
background
-
Symbol przekreślonego kontenera na odpady (rys. 4), oznacza, że produkt zawiera baterie lub
akumulatory, które podlegają selektywnej zbiórce zgodnie z postanowieniami Dyrektywy
2006/66/WE.
-
Takie oznakowanie informuje, że produkt oraz baterie i akumulatory po okresie użytkowania, nie
mogą być wyrzucone wraz z innymi odpadami pochodzącymi z gospodarstwa domowego.
-
Użytkownik ma obowiązek oddać zużyty produkt oraz baterie i/lub akumulatory do podmiotu
prowadzącego zbieranie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego, tworzącego system
zbierania takich odpadów - w tym do odpowiedniego sklepu, lokalnego punktu zbiórki lub
jednostki gminnej. Zużyty sprzęt oraz baterie i akumulatory mogą mieć szkodliwy wpływ na
środowisko i zdrowie ludzi z uwagi na potencjalną zawartość niebezpiecznych substancji,
mieszanin oraz części składowych.
-
W celu profesjonalnego usunięcia akumulatora należy udać się do podmiotu prowadzącego
zbieranie akumulatorów lub centrum serwisowego firmy Philips.
-
Gospodarstwo domowe spełnia ważną rolę w przyczynianiu się do ponownego użycia i odzysku
surowców wtórnych, w tym recyklingu, zużytego sprzętu. Na tym etapie kształtuje się postawy,
które wpływają na zachowanie wspólnego dobra jakim jest czyste środowisko naturalne.
Wyjmowanie akumulatora
Przed wyrzuceniem zużytego urządzenia wyjmij z niego akumulator. Przed wyjęciem
akumulatora upewnij się, czy urządzenie jest odłączone od gniazdka elektrycznego, a
akumulator jest całkowicie rozładowany.
Stosuj wszystkie niezbędne środki bezpieczeństwa podczas otwierania urządzenia za
pomocą narzędzi i podczas utylizacji akumulatora.
1 Odłącz urządzenie od gniazdka elektrycznego i pozwól mu pracować, aż silnik zatrzyma się.
2 Wyjmij pojemnik na kurz z urządzenia.
3 Ściągnij pokrywę wyświetlacza z górnej części uchwytu (rys. 5).
4 Odkręć wkręt pokrywy uchwytu i ściągnij pokrywę uchwytu z urządzenia (rys. 6).
5 Odkręć wkręt pokrywy dolnej (1) i zdejmij panele boczne. (rys. 7)
6 Wykręć wkręty pokrywy dolnej z lewej i prawej strony (1). Następnie zdejmij pokrywę (2) (rys. 8)
dolną.
7 Odłącz złącze akumulatora i złącze wyświetlacza od płytki (rys. 9) drukowanej.
8 Odkręć wkręty (rys. 10) ramki akumulatora.
9 Wyjmij akumulator z urządzenia i zutylizuj go zgodnie z przepisami (rys. 11).
Czas pracy
FC6723, FC6722 FC6727, FC6726, FC6725,
FC6724
Korzystanie z urządzenia w
trybie turbo (ustawienie 2)
15 minut 20 minut
Korzystanie z urządzenia w
zwykłym trybie (ustawienie 1)
30 minut 40 minut
68
Polski
background
Rozwiązywanie problemów
W tym rozdziale opisano najczęstsze problemy, z którymi można się zetknąć, korzystając z urządzenia.
Jeśli poniższe wskazówki okażą się niewystarczające do rozwiązania problemu, odwiedź stronę
www.philips.com/support, na której znajduje się lista często zadawanych pytań, lub skontaktuj się z
Centrum Obsługi Klienta w swoim kraju.
Problem
Prawdopodobna
przyczyna
Rozwiązanie
Urządzenie nie działa po
naciśnięciu przycisku.
Gdy akumulator jest
rozładowany, dolna część
wyświetlacza miga na
czerwono.
Aby naładować akumulator, podłącz
urządzenie do stacji ładowania lub
podłącz magnetyczny dysk ładowania
stacji ładowania bezpośrednio do
odkurzacza ręcznego.
Aby włączyć urządzenie,
przesuń włącznik do przodu.
Aby włączyć urządzenie, przesuń
włącznik do przodu na ustawienie 1.
Zwiększ moc ssania, przesuwając
włącznik do położenia 2, aby czyścić
suche powierzchnie.
Moc ssania urządzenia jest
niższa niż zwykle.
Filtr ifiltr cyklonowy są
zabrudzone.
Wyczyść filtr oraz filtr cyklonowy.
Dopilnuj, by filtr gąbkowy był czyszczony
przynajmniej raz na dwa tygodnie, jeśli
korzystasz z urządzenia regularnie.
Pokrywka pojemnika na kurz
nie została poprawnie
przymocowana do
pojemnika na kurz. Pojemnik
na kurz nie został poprawnie
przymocowany do
urządzenia. Skutkiem obu
sytuacji będzie spadek mocy
ssania.
Sprawdź, czy pokrywka pojemnika na
kurz jest prawidłowo przymocowana do
pojemnika na kurz, apojemnik na kurz
jest prawidłowo przymocowany do
urządzenia.
W rurce mógł utknąć jakiś
przedmiot.
Wyjmij rurkę i sprawdź, czy nie jest
zatkana.
Kurz wydostaje się
zurządzenia.
Filtr jest zabrudzony. Wyczyść filtr.
Brak filtra wurządzeniu. Upewnij się, że filtr jest prawidłowo
zamontowany wurządzeniu.
Coś blokuje filtr cyklonowy. Sprawdź czy wfiltrze cyklonowym nic
nie utknęło iusuń wszelkie blokujące go
przedmioty.
Jeśli kurz wydostaje się
zpojemnika na kurz, to
pokrywka pojemnika na kurz
nie jest poprawnie
przymocowana do
pojemnika na kurz.
Opróżnij pojemnik na kurz ipoprawnie
przymocuj pokrywkę do pojemnika.
69
Polski
background
Problem Prawdopodobna
przyczyna
Rozwiązanie
Urządzenie nie przesuwa
się płynnie po podłodze
wtrakcie czyszczenia
dywanu.
Ustawiona jest zbyt wysoka
moc ssania.
Zmniejsz moc ssania, wybierając
ustawienie 1.
Szczotka nie obraca się. Szczotka napotyka zbyt duży
opór.
Wyczyść szczotkę nożyczkami lub ręką.
Szczotka może przestać się
obracać, jeśli napotka zbyt
duży opór ze strony grubego
dywanu.
Wyłącz urządzenie iwłącz je ponownie.
Szczotka obrotowa nie
została poprawnie
zamocowana wssawce po
czyszczeniu.
Postępuj według instrukcji zawartych
wrozdziale instrukcji obsługi
dotyczącym czyszczenia, aby poprawnie
zamontować szczotkę obrotową
wssawce izabezpieczyć ją poprzez
przełączenie dźwigni blokującej.
FC6727, FC6726, FC6725,
FC6723: Światła LED
wssawce nie zapaliły się.
Ssawka nie została
poprawnie zamontowana
wurządzeniu lub
wodkurzaczu ręcznym.
Zamocuj ssawkę poprawnie
wurządzeniu lub wodkurzaczu
ręcznym.
Urządzenie nie ładuje się. Złącze magnetyczne nie
zostało poprawnie
podłączone do dysku
ładowania lub wtyczka
zasilacza nie została
prawidłowo włożona do
gniazdka elektrycznego.
Upewnij się, że złącze magnetyczne jest
prawidłowo podłączone do dysku
ładowania oraz że wtyczka jest
prawidłowo włożona do gniazdka
elektrycznego.
Podłączono niewłaściwy
zasilacz i przewód.
Upewnij się, że używasz właściwego
zasilacza i przewodu.
Jeśli postępowano według instrukcji, a
urządzenie nadal nie ładuje się,
skontaktuj się z Centrum Obsługi Klienta
w danym kraju lub autoryzowanym
centrum serwisowym firmy Philips
poprzez stronę
www.philips.com/support.
FC6727, FC6726: Mini-
turboszczotka nie działa
prawidłowo.
Szczotka obrotowa jest
zablokowana.
Usuń włosy ze szczotki nożyczkami
(patrz instrukcja obsługi).
Podczas czyszczenia
szczotka obrotowa blokuje
się na tkaninach lub
powierzchniach.
Mini-turboszczotkę należy prowadzić
równo po powierzchni inie naciskać na
nią podczas czyszczenia miękkich
powierzchni.
70
Polski
background
Problem Prawdopodobna
przyczyna
Rozwiązanie
Mini-turboszczotka nie jest
całkowicie zamknięta.
Sprawdź, czy górna idolna część mini-
turboszczotki są dobrze połączone iczy
nie ma między nimi szczelin. Sprawdź,
czy pierścień blokujący jest wpołożeniu
zamkniętym (patrz instrukcja obsługi).
Podczas korzystania z
odkurzacza odczuwam
niekiedy lekkie „kopnięcia”
ładunków
elektrostatycznych.
Na odkurzaczu gromadzą się
ładunki elektrostatyczne. Im
niższa wilgotność powietrza,
tym więcej ładunków
elektrostatycznych zbiera się
na urządzeniu.
Rozładuj urządzenie poprzez częste
dotykanie rurą innych metalowych
obiektów w pomieszczeniu (np. nóg
stołu lub krzesła itp.). Można także
zwiększyć poziom wilgotności powietrza
w pomieszczeniu.
Urządzenie zebrało piasek,
wapno lub podobną
substancję. Powoduje to
gromadzenie się ładunków
elektrostatycznych.
Opróżnij pojemnik na kurz i wyczyść filtr
zgodnie z instrukcją obsługi.
Dolna część wyświetlacza
miga na czerwono.
Akumulator jest
rozładowany.
Naładuj akumulator, podłączając
urządzenie do stacji ładowania.
Urządzenie można także naładować
bezpośrednio, podłączając wtyczkę
zasilacza do gniazdka elektrycznego i
podłączając magnetyczny dysk
ładowania na spodzie urządzenia.
Wszystkie części
wyświetlacza szybko
migają.
Wystąpił błąd. Sprawdź, czy rura lub ssawka nie są
zatkane. Spróbuj naładować urządzenie,
opróżnić pojemnik na kurz i oczyścić filtr.
Jeśli to nie pomaga, przekaż urządzenie
do Centrum Obsługi Klienta w danym
kraju lub autoryzowanego centrum
serwisowego firmy Philips (dane
teleadresowe znajdziesz na stronie
www.philips.com/support).
Środkowa część
wyświetlacza miga na biało
a dolna część
wyświetlacza miga na
czerwono.
Urządzenie jest
przechowywane lub
ładowane wtemperaturze
poniżej 5°C.
Przenieś urządzenie do cieplejszego
pomieszczenia. Nie przechowuj ani nie
ładuj urządzenia wtemperaturze
poniżej 5°C ani powyżej 40°C.
71
Polski
background
Româ
Informaţii importante privind siguranţa
Citiţi cu atenţie aceste informaţii importante înainte de a utiliza aparatul şi accesoriile sale şi păstraţi-
le pentru consultare ulterioară. Accesoriile furnizate pot varia pentru produse diferite.
Pericol
-
Nu aspira niciodată apă sau alte lichide.
-
Nu aspirați niciodată substanțe inflamabile.
-
Nu scufundaţi niciodată aparatul sau adaptorulîn apă sau în orice
alt lichid şi nici nu îl clătiţi la robinet.
Avertisment
-
Înainte de a conecta aparatul, verificaţi dacă tensiunea indicată
pe adaptor corespunde tensiunii din reţeaua locală.
-
Verificați întotdeauna aparatul înainte de a-l utiliza. Nu folosiți
aparatul sau adaptorul dacă sunt deteriorate. Întotdeauna
înlocuiți componenta deteriorată cu una originală.
-
Adaptorul conţine un transformator. Nu încercaţi să înlocuiţi fişa
adaptorului, întrucât acest lucru conduce la situaţii periculoase.
-
Acest aparat poate fi utilizat de copii cu vârsta de cel puţin 8 ani şi
de către persoane cu capacităţi fizice, senzoriale sau mentale
reduse sau cărora le lipsesc experienţa şi cunoştinţele necesare,
cu condiţia să fie supravegheate sau instruite cu privire la
utilizarea în siguranţă a aparatului şi să înţeleagă pericolele
implicate. Nu permiteţi copiilor să se joace cu aparatul. Procesele
de curăţare şi întreţinere de către utilizator nu trebuie realizate de
către copii fără a fi supravegheaţi.
-
Nu lăsați niciodată discul de încărcare magnetic la îndemâna
copiilor foarte mici.
-
Ştecherul trebuie scos din priză înainte de a curăţa sau efectua
lucrări de întreţinere a aparatului.
-
Decuplați adaptorul dacă intenționați să nu utilizați aparatul o
anumită perioadă de timp.
72
Română
background
-
Atunci când depozitați aparatul timp de peste o lună (fără
utilizare sau încărcare), asigurați-vă că bateria este încărcată la un
nivel de cel puțin 50%. Depozitarea aparatului cu o baterie
descărcată poate deteriora ireversibil bateria.
-
De asemenea, asigurați-vă că adaptorul este deconectat atunci
când aparatul este depozitat.
-
Nu lăsați peria motorizată să treacă pe deasupra cablurilor de
alimentareale altor aparate sau pe deasupra altor cabluri,
deoarece poate fi periculos.
-
Ține hainele lejere, părul și membrele departe de periile
motorizate.
-
Nu acoperiți și nu blocați orificiile de ventilație atunci când
aparatul funcționează.
-
Acest produs conține o baterie reîncărcabilă. Bateria poate fi
înlocuită doar de un inginer de service calificat.
-
Nu deschideți aparatul pentru a înlocui bateria reîncărcabilă.
-
Duceți aparatul la un centru de service autorizat Philips atunci
când nu mai este posibilă încărcarea acesteia sau când se
descarcă rapid.
-
Pentru a preveni deteriorarea, nu folosiți aparatul dacă filtrul nu
este prezent în recipientul pentru praf.
-
Acest aspirator este proiectat doar pentru uz casnic normal. Nu
utilizați acest aspirator pentru a aspira moloz, praf de ciment,
cenușă, nisip fin, var și substanțe similare. Nu utilizați niciodată
aspiratorul fără filtre. Acest lucru poate duce la deteriorarea
motorului și poate scurta durata de viață a aspiratorului. Curățați
întotdeauna toate componentele aspiratorului așa cum se arată
în manualul de utilizare. Nu curățați componentele cu apă și/sau
agenți de curățare, dacă acest lucru nu este specificat în manualul
de utilizare.
73
Română
background
Atenţie
-
Încărcaţi aparatul numai cu adaptorul furnizat. Utilizați numai
adaptorul ZD12D250050 de 25 V sau adaptorul ZD12D290050 de
29 V. Numărul adaptorului corespunzător poate fi găsit pe
adaptor.
-
În cursul încărcării, adaptorul devine cald la atingere. Acest lucru
este normal.
-
Nu conectați aparatul la priză,nu îl scoateți din prizăși nu îl
utilizați cu mâinile ude.
-
Nu scoateți adaptorul din priză trăgând de cablu (Fig. 1). Atunci
când nu utilizați stația de încărcare pentru încărcare, deconectați
întotdeauna aparatul detașând mai întâi discul de încărcare
magnetic din partea inferioară a aparatului (Fig. 2).
-
Opriți întotdeauna aparatuldupă utilizare și înainte de a-l încărca.
-
Nu blocați niciodată deschizăturile de evacuare a aerului în timpul
aspirării.
-
Nu curățați recipientul pentru praf și capacul recipientului pentru
praf în mașina de spălat vase. Acestea nu pot fi spălate în mașina
de spălat vase.
-
Asigurați-vă că spălați filtrul cel puțin o dată la două săptămâni,
doar cu mâna, pentru a asigura cele mai bune performanțe.
Stoarceți până când apa este curată. Lăsați filtrul să se usuce timp
de 24 de ore înainte de reutilizare.
-
Nu curățați filtrul cu bureți de sârmă sau cu agenți de curățare
abrazivi.
-
Folosiți întotdeauna aspiratorul împreună cu filtrul montat.
-
În cazul în care curățați filtrul cu apă, asigurați-vă că acesta este
complet uscat înainte de a-l monta înapoi în recipientul pentru
praf. Nu uscați filtrul în lumina directă a soarelui, pe radiator sau în
uscătorul de haine.
-
Înlocuiți filtrul dacă acesta nu mai poate fi curățat corespunzător
sau dacă este deteriorat (consultaţi 'Comandarea accesoriilor').
74
Română
background
-
Asigurați-vă că aparatul este instalat cu stația de încărcare fixată
pe perete, în conformitate cu instrucțiunile din manualul de
utilizare.
-
Procedați cu atenție atunci când dați găuri în perete pentru a fixa
stația de încărcare, pentru a evita riscul de electrocutare.
Instrucțiuni de siguranță privind bateriile
-
Utilizați acest produs numai în scopul prevăzut și respectați
instrucțiunile de siguranță generale și privind bateriile, după cum
este descris în acest manual de utilizare. Utilizarea
necorespunzătoare poate cauza șocuri electrice, arsuri, incendiu
sau alte pericole sau leziuni.
-
Pentru a încărca bateria, utilizați doar unitatea de alimentare
detașabilă (ZD12D250050/ZD12D290050) furnizată împreună cu
produsul. Nu folosiți un prelungitor.
-
Încărcați, utilizați și depozitați produsul la o temperatură cuprinsă
între 5 °C și 40 °C.
-
Deconectați întotdeauna produsul după ce s-a încărcat complet.
-
Nu incinerați produsele și bateriile acestora și nu le expuneți la
lumina directă a soarelui sau la temperaturi ridicate (de exemplu:
în autovehicule neprotejate termic sau în apropierea sobelor
încinse). Bateriile pot exploda dacă sunt supraîncălzite.
-
Dacă acest produs se încălzește în mod anormal, emană un miros
anormal, își schimbă culoarea sau dacă încărcarea sa durează mai
mult decât de obicei, încetați utilizarea și încărcarea produsului și
contactați distribuitorul Philips local.
-
Nu așezați produsele și bateriile acestora în cuptoare cu
microunde sau pe mașinile de gătit cu inducție.
-
Acest produs conține o baterie reîncărcabilă care nu se poate
înlocui. Nu deschideți produsul pentru a înlocui bateria
reîncărcabilă.
-
Atunci când manipulați baterii, asigurați-vă că mâinile dvs.,
produsul și bateriile sunt uscate.
75
Română
background
-
Pentru a preveni încălzirea bateriilor sau eliberarea de substanțe
toxice sau periculoase, nu modificați, nu perforați și nu deteriorați
produsele și bateriile și nu dezasamblați, nu scurtcircuitați, nu
supraîncărcați și nu încărcați bateriile invers.
-
Pentru a evita scurtcircuitarea accidentală a bateriilor după
îndepărtare, nu permiteți fișelor bateriilor să intre în contact cu
obiecte metalice (de exemplu: monede, agrafe, inele). Nu
înfășurați bateriile în folie de aluminiu. Acoperiți cu bandă adezivă
fișele bateriilor sau introduceți bateriile într-o pungă din plastic
înainte de a le elimina.
-
Dacă bateriile sunt deteriorate sau prezintă scurgeri, evitați
contactul cu pielea sau cu ochii. Dacă se întâmplă acest lucru,
clătiți bine cu apă imediat și solicitați asistență medicală.
Câmpuri electromagnetice (EMF)
Acest aparat Philips respectă toate standardele şi reglementările aplicabile privind expunerea la
câmpuri electromagnetice.
Comandarea accesoriilor
Pentru a cumpăra accesorii sau piese de schimb, vizitați www.philips.com/parts-and-accessories sau
contactați distribuitorul dvs. Philips local. Puteţi, de asemenea, contacta Centrul de asistenţă pentru
clienţi Philips din ţara dvs. (consultaţi broşura de garanţie internaţională pentru detalii de contact).
Garanţie şi asistenţă
Dacă aveţi nevoie de informaţii sau de asistenţă, vă rugăm să vizitaţi www.philips.com/support sau să
consultaţi broşura de garanţie internaţională.
Reciclarea
-
Acest simbol înseamnă că produsul nu trebuie aruncat împreună cu gunoiul menajer (2012/19/UE)
(Fig. 3).
-
Acest simbol înseamnă că produsul conține o baterie reîncărcabilă încorporată care nu trebuie
eliminată împreună cu gunoiul menajer obișnuit (Fig. 4) (2006/66/CE). Duceți produsul la un punct
oficial de colectare sau la un centru de service Philips pentru ca bateria reîncărcabilă să fie
îndepărtată de un profesionist.
-
Respectaţi regulile specifice ţării dvs. cu privire la colectarea separată a produselor electrice şi
electronice şi a bateriilor reîncărcabile. Eliminarea corectă ajută la prevenirea consecinţelor
negative asupra mediului înconjurător şi a sănătăţii umane.
76
Română
background
Îndepărtarea bateriei reîncărcabile
Scoateţi bateria reîncărcabilă numai în momentul în care aruncaţi produsul. Înainte de a
scoate bateria, asiguraţi-vă că produsul este deconectat de la priza de perete şi că
bateria este descărcată complet.
Luaţi măsurile de precauţie necesare atunci când manipulaţi instrumente pentru a
deschide produsul şi atunci când aruncaţi bateria reîncărcabilă.
1 Decuplați aparatul de la priza de perete și lăsați-l să funcționeze până la oprirea motorului.
2 Scoatețicompartimentul pentru praf din aparat.
3 Trageți capacul afișajului din partea superioară a mânerului (Fig. 5).
4 Desfaceți șurubul capacului mânerului și trageți capacul mânerului de pe aparat (Fig. 6).
5 Desfaceți șurubul capacului inferior (1), apoi îndepărtați panourile laterale. (Fig. 7)
6 Îndepărtați șuruburile capacului inferior din partea stângă și din partea dreaptă (1). Apoi îndepărtați
capacul (Fig. 8) inferior (2).
7 Deconectați conectorul bateriei și conectorul afișajului de la placa (Fig. 9) de circuite integrate.
8 Desfaceți șuruburile (Fig. 10) cadrului bateriei.
9 Îndepărtați bateria din aparat și eliminați-o în conformitate cu regulile (Fig. 11).
Durată de funcționare
FC6723, FC6722 FC6727, FC6726, FC6725,
FC6724
Utilizarea aparatului cu modul
de putere Turbo (Setarea 2)
15 minute 20 minute
Utilizarea aparatului cu modul
de putere normală (Setarea 1)
30 minute 40 minute
Depanare
Acest capitol rezumă cele mai frecvente probleme care pot surveni la utilizarea aparatului. Dacă nu
puteţi rezolva problema cu ajutorul informaţiilor de mai jos, accesaţi www.philips.com/support pentru
o listă de întrebări frecvente sau contactaţi Centrul de asistenţă pentru clienţi din ţara dvs.
Problemă Cauză posibilă Soluție
Aparatul nu funcționează
când apăs pe buton.
Atunci când bateria este
descărcată, segmentul din
partea inferioară a afișajului
clipește în roșu.
Pentru a încărca bateria, conectați
aparatul la stația de încărcare sau
atașați discul de încărcare magnetic al
stației de încărcare direct la aspiratorul
de mână.
Trebuie să împingeți glisorul
spre înainte pentru a porni
aparatul.
Împingeți glisorul spre înainte la setarea
1 pentru a porni. Măriți puterea de
aspirare împingând glisorul la setarea 2
pentru a curăța suprafețele murdare.
77
Română
background
Problemă Cauză posibilă Soluție
Aparatul are o putere de
aspirare mai redusă decât
de obicei.
Filtrul și instalația de
desprăfuire sunt murdare.
Curățați filtrul și instalația de
desprăfuire. Asigurați-vă că spălați filtrul
din burete cel puțin o dată la două
săptămâni, în cazul în care utilizați
aparatul în mod regulat.
Nu ați atașat corespunzător
capacul recipientului pentru
praf la recipientul pentru
praf. Nu ați atașat
corespunzător recipientul
pentru praf la aparat. În
ambele cazuri, va exista o
reducere a puterii de
aspirare.
Asigurați-vă că atașați corect capacul la
recipientul pentru praf și pe acesta din
urmă la aparat.
Este posibil ca un obiect să
fie blocat în interiorul tubului.
Scoateți tubul și verificați existența
blocajelor.
Iese praf din aparat. Filtrul este murdar. Curățați filtrul.
Filtrul nu este în prezent în
aparat.
Asigurați-vă că filtrul este în aparat și că
este asamblat corect.
Ceva blochează instalația de
desprăfuire.
Verificați prezența obiectelor înțepenite
în instalația de desprăfuire și
îndepărtați-le, dacă acestea există.
În cazul în care praful iese din
recipientul pentru praf,
probabil capacul acestuia nu
este atașat corespunzător.
Goliți recipientul pentru praf și atașați
corect capacul acestuia.
Aparatul nu se deplasează
lin pe podea în momentul
curățării unui covor.
Ați selectat o putere de
aspirare prea puternică.
Reduceți puterea de aspirare alegând
setarea 1.
Peria nu se mai rotește. Peria întâmpină prea multă
rezistență.
Curățați peria cu un foarfece sau cu
mâna.
Este posibil ca peria să nu se
mai rotească în momentul în
care întâmpină rezistență de
la covorul cu peri mari.
Opriți și apoi reporniți aparatul.
Nu ați montat corect peria
rotativă în capul de aspirare
după curățare.
Urmați instrucțiunile din capitolul despre
curățare din manualul de utilizare,
pentru a glisa corespunzător peria
rotativă în capul de aspirare și pentru a
o fixa în interiorul acestuia prin cuplarea
pârghiei de blocare.
FC6727, FC6726, FC6725,
FC6723:
LED-urile de pe
capul de aspirare nu se
aprind.
Nu ați atașat corespunzător
capul
de aspirare la aparat
sau la aspiratorul de mână.
Atașați corespunzător capul de aspirare
la
aparat sau la aspiratorul de mână.
78
Română
background
Problemă Cauză posibilă Soluție
Aparatul nu se încarcă. Conectorul magnetic nu este
conectat corect la discul de
încărcare sau adaptorul nu
este introdus corect în priză.
Asigurați conectarea corespunzătoare a
conectorului magnetic la discul de
încărcare și introducerea corectă a
adaptorului în priză.
Nu ați conectat adaptorul și
cablul corespunzătoare.
Asigurați-vă că utilizați adaptorul și
cablul corespunzătoare.
Dacă ați verificat cele anterioare și
aparatul continuă să nu se încarce,
duceți-l la un centru de service Philips
sau contactați centrul de asistență
pentru clienți prin intermediul site-ului
web www.philips.com/support.
FC6727, FC6726: Peria mini
turbo nu funcționează
corespunzător.
Peria rotativă este blocată. Îndepărtați părul de pe perie cu un
foarfece (consultați manualul de
utilizare).
Peria rotativă este blocată de
țesături sau suprafețe în
cursul curățării.
Mențineți peria mini turbo aliniată cu
suprafața și nu apăsați peria turbo pe
suprafețe.
Peria mini turbo nu este
complet închisă.
Asigurați-vă că partea superioară și
partea inferioară a periei mini turbo sunt
conectate corespunzător și nu există o
distanță între cele două piese. Verificați
dacă inelul de blocare este în poziția
închis (consultați manualul de utilizare).
Atunci când utilizez
aspiratorul, simt uneori
șocuri de electricitate
statică.
Aspiratorul acumulează
electricitate statică. Cu cât
umiditatea aerului este mai
redusă, cu atât aparatul
acumulează mai multă
electricitate statică.
Descărcați aparatul atingând frecvent
tubul de alte obiecte metalice din
cameră (de exemplu, picioarele unei
mese sau ale unui scaun etc.). De
asemenea, ați putea încerca să sporiți
nivelul umidității din cameră.
Ați aspirat nisip fin, var sau o
substanță similară. Acest
lucru provoacă, de
asemenea, electricitate
statică.
Goliți recipientul pentru praf și curățați
filtrul conform instrucțiunilor din
manualul de utilizare.
Segmentul din partea
inferioară a afișajului
clipește în roșu.
Bateria este descărcată. Încărcați bateria prin conectarea
aparatului la stația de încărcare. De
asemenea, puteți încărca aparatul direct
prin introducerea adaptorului în priza de
perete și prin atașarea discului de
încărcare magnetic la partea inferioară a
aparatului.
79
Română
background
Problemă Cauză posibilă Soluție
Toate segmentele
afișajului clipesc rapid.
S-a produs o eroare. Verificați existența blocajelor în tub sau
în capul de curățare. Încercați să
reîncărcați aparatul, să goliți recipientul
pentru praf și să curățați filtrul. Dacă
acest lucru nu este util, duceți aparatul
la un centru de service Philips sau
contactați centrul de asistență pentru
clienți prin intermediul site-ului web
www.philips.com/support.
Segmentul din mijloc al
afișajului clipește alb și
segmentul din partea
inferioară a afișajului
clipește roșu.
Aparatul este depozitat sau
încărcat la temperaturi mai
mici de 5 °C.
Duceți aparatul într-o cameră mai
călduroasă. Nu depozitați sau încărcați
aparatul la temperaturi mai mici de 5 °C
sau mai mari de 40 °C.
80
Română
background
Slovenščina
Pomembne varnostne informacije
Pred uporabo aparata in dodatne opreme natančno preberite te pomembne informacije in jih
shranite za poznejšo uporabo. Priložena dodatna oprema se lahko razlikuje glede na izdelek.
Nevarnost
-
Ne sesajte vode ali drugih tekočin.
-
Ne vsesavajte vnetljivih snovi.
-
Aparata ali napajalnika ne potapljajte v vodo ali drugo tekočino in
ga ne izpirajte pod tekočo vodo.
Opozorilo
-
Preden aparat priključite na električno omrežje, preverite, ali na
adapterju označena napetost ustreza napetosti lokalnega
električnega omrežja.
-
Aparat pred uporabo vedno preverite. Aparata oziroma
napajalnika ne uporabljajte, če je poškodovan. Poškodovani del
vedno zamenjajte z originalnim.
-
V napajalnik je vgrajen transformator. Odstranitev in zamenjava
napajalnika z drugim nista dovoljeni, saj je to lahko nevarno.
-
Ta aparat lahko uporabljajo otroci od 8. leta starosti naprej in
osebe z zmanjšanimi fizičnimi ali psihičnimi sposobnostmi ali s
pomanjkljivimi izkušnjami in znanjem, če so prejele navodila za
varno uporabo aparata ali jih pri uporabi nadzoruje odgovorna
oseba, ki jih opozori na morebitne nevarnosti. Otroci naj se ne
igrajo z aparatom. Otroci ne smejo čistiti in vzdrževati aparata
brez nadzora.
-
Magnetni polnilni disk vedno hranite proč od zelo malih otrok.
-
Pred čiščenjem ali vzdrževanjem aparata vtič odstranite iz
električne vtičnice.
-
Če aparata dlje časa ne boste uporabljali, izključite napajalnik.
-
Če aparat shranjujete za več kot en mesec (brez uporabe ali
polnjenja), poskrbite, da bo baterija napolnjena na vsaj 50 %. Če
aparat shranite s prazno baterijo, se lahko ta nepopravljivo
poškoduje.
81
Slovenščina
background
-
Poleg tega se prepričajte se, da je napajalnik odklopljen, ko je
aparat shranjen.
-
Poskrbite, da se krtača z motorjem ne bo premikala čez napajalne
kable naprav ali druge kable, saj je to lahko nevarno.
-
Krtačam z motorjem se ne približujte z ohlapnimi oblačili, lasmi in
deli telesa.
-
Aparata med delovanjem ne pokrivajte in ne ovirajte
prezračevalnih odprtin.
-
Ta izdelek ima akumulatorsko baterijo. Baterijo lahko zamenja
samo ustrezno usposobljen serviser.
-
Aparata ne odpirajte zaradi zamenjave akumulatorske baterije.
-
Ko baterije ne morete več napolniti ali se hitro izprazni, aparat
odnesite v Philipsov pooblaščeni servisni center.
-
Aparata ne uporabljajte, če v posodi za prah ni filtra, saj lahko
poškodujete aparat.
-
Ta sesalnik je namenjen samo uporabi v gospodinjstvu. Sesalnika
ne uporabljajte za sesanje gradbenih odpadkov, cementnega
prahu, pepela, drobnega peska, apnenca in podobnih snovi.
Sesalnika nikoli ne uporabljajte brez katerega koli od filtrov. S tem
lahko poškodujete motor in skrajšate življenjsko dobo sesalnika.
Dele sesalnika vedno očistite, kot je prikazano v tem
uporabniškem priročniku. Delov ne čistite z vodo in/ali čistilnimi
sredstvi, če to ni posebej navedeno v uporabniškem priročniku.
Pozor
-
Aparat polnite samo s priloženim napajalnikom. Uporabljajte
samo 25 V napajalnik ZD12D250050 ali 29 V napajalnik
ZD12D290050. Ustrezna številka napajalnika je navedena na
njem.
-
Napajalnik med polnjenjem postane topel na dotik. To je
običajno.
-
Aparata ne priključujte, izključujte ali upravljajte z mokrimi rokami.
82
Slovenščina
background
-
Pri odklapljanju napajalnika iz električne vtičnice ne vlecite kabla
(Sl. 1). Ko polnilne postaje ne uporabljate za polnjenje, aparat
vedno izključite tako, da najprej s spodnje strani aparata (Sl. 2)
odstranite magnetni polnilni disk.
-
Aparat vedno izklopite pouporabi in pred polnjenjem.
-
Odprtine za odvodni zrak med sesanjem ne smejo biti zamašene.
-
Posode za prah in pokrova posode za prah ne pomivajte v
pomivalnem stroju. Nista namreč primerna za pomivanje v
pomivalnem stroju.
-
Filter morate ročno oprati vsaj enkrat na dva tedna, da zagotovite
najboljše delovanje. Stiskajte, dokler ni voda čista. Filter naj se
pred vnovično uporabo suši 24 ur.
-
Filtra ne čistite z žičnatimi gobicami ali abrazivnimi čistilnimi
sredstvi.
-
Sesalnika ne uporabljajte brez sestavljenega filtra.
-
Če filter očistite z vodo, poskrbite, da bo popolnoma suh, preden
ga namestite nazaj v posodo za prah. Filtra ne sušite na
neposredni sončni svetlobi, na radiatorju ali v sušilnem stroju.
-
Filter zamenjajte, če ga ni več mogoče dobro očistiti ali če je
poškodovan (glejte 'Naročanje dodatne opreme').
-
Poskrbite, da bo aparat nameščen s polnilno postajo pritrjeno na
steno, kot je opisano v uporabniškem priročniku.
-
Pri vrtanju lukenj v steno za pritrditev polnilne postaje bodite
previdni, da se izognete električnemu udaru.
Varnostna navodila glede baterij
-
Izdelek uporabljajte samo za predvideni namen in upoštevajte
splošna navodila ter navodila za varnost baterij za, kot je opisano
v tem uporabniškem priročniku. Napačna uporaba lahko povzroči
električni udar, opekline, požar in druge nevarnosti ali telesne
poškodbe.
-
Za polnjenje baterije uporabite samo snemljivi napajalnik
(ZD12D250050/ZD12D290050), ki ste ga dobili z izdelkom. Ne
uporabljajte podaljška.
83
Slovenščina
background
-
Izdelek polnite, uporabljajte in shranjujte pri temperaturi med 5
°C in 40 °C.
-
Izdelek vedno odklopite, ko se popolnoma napolni.
-
Izdelkov in baterij ne zažigajte in jih ne izpostavljajte neposredni
sončni svetlobi ali visokim temperaturam (npr. v pregretih
avtomobilih ali v bližini vročih štedilnikov). Baterije lahko
eksplodirajo, če so izpostavljene visokim temperaturam.
-
Če se izdelek nenavadno močno segreje, oddaja neobičajen vonj
ali spremeni barvo oziroma če polnjenje traja precej dlje kot
običajno, ga nehajte uporabljati in polniti ter obrnite na lokalnega
Philipsovega prodajalca.
-
Izdelkov in baterij ne dajajte v mikrovalovno pečico ali na
indukcijska kuhališča.
-
V tem izdelku je akumulatorska baterija, ki je ni mogoče zamenjati.
Izdelka ne odpirajte zaradi zamenjave akumulatorske baterije.
-
Ko ravnate z baterijami, pazite, da bodo vaše roke, izdelek in
baterije suhi.
-
Izdelkov in baterij ne spreminjajte, prebadajte ali poškodujte ter
baterij ne razstavljajte, ne polnite čezmerno in ne polnite obratno
ter ne povzročajte kratkega stika, da se ne bi pregrele ali začele
sproščati strupenih ali nevarnih snovi.
-
Pazite, da priključne sponke baterij ne pridejo v stik s kovinskimi
predmeti (npr. kovanci, sponkami za lase, prstani), da ne pride do
nenamernega kratkega stika. Baterij ne zavijajte v aluminijasto
folijo. Priključne sponke baterij prelepite ali baterije položite v
plastično vrečko, preden jih zavržete.
-
Če so baterije poškodovane ali puščajo, pazite, da ne pridejo v
stik z očmi ali kožo. Če se to zgodi, prizadeto mesto nemudoma
izperite z veliko vode in poiščite zdravniško pomoč.
Elektromagnetna polja (EMF)
Ta aparat Philips ustreza vsem upoštevnim standardom in predpisom glede izpostavljenosti
elektromagnetnim poljem.
84
Slovenščina
background
Naročanje dodatne opreme
Dodatno opremo ali rezervne dele lahko kupite na www.philips.com/parts-and-accessories ali pri
Philipsovem prodajalcu. Lahko se tudi obrnete na Philipsov center za pomoč uporabnikom v svoji
državi (podatki za stik so na mednarodnem garancijskem listu).
Jamstvo in podpora
Če potrebujete informacije ali podporo, obiščite www.philips.com/support ali preberite mednarodni
garancijski list.
Recikliranje
-
Ta simbol pomeni, da izdelka ne smete zavreči skupaj z običajnimi gospodinjskimi odpadki
(2012/19/EU) (Sl. 3).
-
Ta simbol pomeni, da je v izdelek vgrajena akumulatorska baterija, ki je ni dovoljeno odlagati
skupaj z običajnimi gospodinjskimi odpadki (Sl. 4) (2006/66/ES). Izdelek odnesite na uradno zbirno
mesto ali Philipsov servisni center, kjer bodo strokovnjaki odstranili akumulatorsko baterijo.
-
Upoštevajte državne predpise za ločeno zbiranje električnih in elektronskih izdelkov ter
akumulatorskih baterij. S pravilnim odlaganjem boste pomagali preprečiti negativne vplive na
okolje in zdravje ljudi.
Odstranitev akumulatorske baterije
Akumulatorsko baterijo odstranite samo takrat, ko boste izdelek zavrgli. Pred
odstranjevanjem baterije se prepričajte, da je izdelek izključen iz zidne vtičnice in je
baterija popolnoma prazna.
Pri rokovanju z orodjem ob odpiranju izdelka in odlaganju akumulatorske baterije
upoštevajte vse potrebne varnostne ukrepe.
1 Aparat izključite iz zidne vtičnice in ga pustite delovati, dokler se motor ne zaustavi.
2 Iz aparata odstranite posodo za prah.
3 Pokrov zaslona povlecite z vrha ročaja (Sl. 5).
4 Odvijte vijak pokrova ročaja in pokrov ročaja povlecite z aparata (Sl. 6).
5 Odvijte vijak spodnjega pokrova (1) in nato odstranite stranski plošči. (Sl. 7)
6 Odstranite vijaka spodnjega pokrova na levi in desni strani (1). Nato odstranite spodnji pokrov (2)
(Sl. 8).
7 Priključek baterije in priključek zaslona odklopite s plošče (Sl. 9) s tiskanim vezjem.
8 Odvijte vijaka (Sl. 10) okvira baterije.
9 Baterijo odstranite iz aparata in jo zavrzite v skladu z navodili (Sl. 11).
Čas delovanja
FC6723, FC6722 FC6727, FC6726, FC6725,
FC6724
Uporaba aparata v načinu turbo
moči (nastavitev 2).
15 minuti 20 minuti
85
Slovenščina
background
Uporaba aparata v načinu
običajne moči (nastavitev 1).
30 minuti 40 minuti
Odpravljanje težav
V tem poglavju je povzetek najpogostejših težav, ki se lahko pojavijo pri uporabi aparata. Če težave ne
morete odpraviti s spodnjimi nasveti, na strani www.philips.com/support poiščite seznam pogostih
vprašanj ali se obrnite na center za pomoč uporabnikom v svoji državi.
Težava
Možni vzrok Rešitev
Ko pritisnem gumb, aparat
ne deluje.
Ko je baterija prazna, spodnji
segment zaslona utripa
rdeče.
Če želite napolniti baterijo, aparat
priključite na polnilno postajo ali pa
magnetni polnilni disk polnilne postaje
pritrdite neposredno na ročni sesalnik.
Za vklop aparata morate
drsnik potisniti naprej.
Za vklop potisnite drsnik naprej na
nastavitev 1. Moč sesanja še povečate s
potiskom drsnika na nastavitev 2 in tako
očistite umazane površine.
Sesalna moč aparata je
slabša od običajne.
Filter in ciklonski element sta
umazana.
Očistite filter in ciklonski element. Filter
iz penaste gobe morate oprati vsaj
enkrat na dva tedna, če aparat
uporabljate redno.
Pokrova posode za prah
niste pravilno namestili na
posodo za prah. Posode za
prah niste pravilno namestili
na aparat. V obeh primerih
boste izgubljali sesalno moč.
Poskrbite, da boste pravilno namestili
pokrov posode za prah na posodo za
prah in posodo za prah na aparat.
V cevi se je morda zagozdil
predmet.
Odstranite cev in preverite, ali se je kaj
zagozdilo.
Iz aparata uhaja prah. Filter je umazan. Očistite filter.
V aparatu ni filtra. Prepričajte se, da je filter v aparatu in da
je pravilno nameščen.
Nekaj ovira ciklonski element. Preverite ciklonski element, da se ni kaj
zataknilo v njem, in odstranite morebitni
predmet, ki ga ovira.
Če iz posode za prah uhaja
prah, nanjo najbrž niste
pravilno namestili pokrova.
Izpraznite posodo za prah in pravilno
pritrdite pokrov posode za prah.
Pri čiščenju preproge se
aparat ne pomika gladko
po tleh.
Izbrali ste previsoko
nastavitev sesalne moči.
Sesalno moč zmanjšate z izbiro
nastavitve 1.
Krtača se ne vrti več. Trenje na krtači je premočno. Krtačo očistite s škarjami ali z roko.
86
Slovenščina
background
Težava Možni vzrok Rešitev
Krtača se lahko neha vrteti,
če je preveč trenja s preproge
z dolgimi vlakni.
Aparat izklopite in ga spet vklopite.
Po čiščenju niste pravilno
namestili krtačnega valja v
nastavek.
Upoštevajte navodila v poglavju o
čiščenju v uporabniškem priročniku in
pravilno potisnite krtačni valj v nastavek
ter ga pritrdite v nastavek, tako da se bo
zaklepni vzvod pravilno namestil.
FC6727, FC6726, FC6725,
FC6723: Lučke v nastavku
se ne prižgejo.
Nastavka niste pravilno
namestili na aparat ali ročni
sesalnik.
Nastavek pravilno namestite na aparat
ali ročni sesalnik.
Aparat se ne polni. Magnetni priključek ni
pravilno povezan s polnilnim
diskom ali pa napajalnik ni
pravilno vstavljen v električno
vtičnico.
Poskrbite, da bo magnetni priključek
pravilno povezan s polnilnim diskom in
napajalnik vstavljen v električno vtičnico.
Niste priključili ustreznega
napajalnika in kabla.
Uporabite ustrezen napajalnik in kabel.
Če ste preverili vse našteto in se aparat
še vedno ne polni, ga odnesite v
Philipsov servisni center ali se obrnite na
center za pomoč uporabnikom na
www.philips.com/support.
FC6727, FC6726: Mala
turbo krtača ne deluje
pravilno.
Krtačni valj je zamašen. Iz krtače s škarjami odstranite lase
(glejte uporabniški priročnik).
Krtačni valj se je med
čiščenjem zamašil s tkanino
ali površino.
Mala turbo krtača naj bo poravnana s
površino; ne pritiskajte je v mehke
površine.
Mala turbo krtača ni
popolnoma zaprta.
Prepričajte se, da sta zgornji in spodnji
del male turbo krtače pravilno
priključena in da med njima ni reže.
Preverite, ali je zaklepni obroč v zaprtem
položaju (glejte uporabniški priročnik).
Pri uporabi sesalnika me
včasih rahlo strese statična
elektrika.
Na sesalniku nastaja statična
elektrika. Nižja ko je vlažnost
zraka, več statične elektrike
se nakopiči.
Aparat razelektrite tako, da cev večkrat
prislonite k drugim kovinskim
predmetom v prostoru (na primer k
nogam mize ali stolov ipd.). Povečate
lahko tudi vlažnost zraka v prostoru.
Posesali ste fini pesek,
apnenec ali podobno snov.
Tudi to povzroča nastanek
statične elektrike.
Izpraznite posodo za prah in očistite
filter po navodilih v uporabniškem
priročniku.
87
Slovenščina
background
Težava Možni vzrok Rešitev
Spodnji segment zaslona
utripa rdeče.
Baterija je prazna. Aparat priključite na polnilno postajo, da
napolnite baterijo. Aparat lahko polnite
tudi tako, da napajalnik vstavite
neposredno v zidno vtičnico in magnetni
polnilni disk pritrdite na spodnjo stran
aparata.
Vsi segmenti zaslona hitro
utripajo.
Prišlo je do napake. Preverite, ali sta cev ali nastavek morda
zamašena. Poskusite napolniti aparat,
izprazniti posodo za prah in očistiti filter.
Če nič od tega ne pomaga, aparat
odnesite v Philipsov servisni center ali se
obrnite na center za pomoč
uporabnikom na
www.philips.com/support.
Srednji segment zaslona
utripa belo in spodnji
segment utripa rdeče.
Aparat je shranjen ali se polni
pri temperaturah pod 5 °C.
Aparat prestavite v toplejši prostor.
Aparata ne shranjujte ali polnite pri
temperaturah pod 5 ali nad 40 °C.
88
Slovenščina
background
Slovensky
Dôležité bezpečnostné informácie
Predpoužitím zariadenia ajeho príslušenstva si pozorne prečítajte tieto dôležité informácie
auschovajte si ich naneskoršie použitie. Dodané príslušenstvo sa môže pre rôzne výrobky líšiť.
Nebezpečenstvo
-
Nikdy nevysávajte vodu ani inú kvapalinu.
-
Nikdy nevysávajte horľavé látky.
-
Zariadenie aadaptér nikdy neponárajte dovody ani akejkoľvek
inej kvapaliny ani ich neoplachujte pod tečúcou vodou.
Varovanie
-
Pred zapojením zariadenia do siete skontrolujte, či napätie
uvedené na adaptéri zodpovedá napätiu v sieti.
-
Pred každým použitím zariadenie skontrolujte. Zariadenie alebo
adaptér nepoužívajte, ak sú poškodené. Vždy vymeňte
poškodenú súčiastku za originálny náhradný diel.
-
Súčasťou adaptéra je transformátor. Adaptér nesmiete oddeliť a
vymeniť za iný typ zástrčky, lebo by ste tým mohli spôsobiť
nebezpečnú situáciu.
-
Toto zariadenie môžu používať deti staršie ako 8 rokov a osoby,
ktoré majú obmedzené telesné, zmyslové alebo mentálne
schopnosti alebo nemajú dostatok skúseností a znalostí, ak sú
pod dozorom alebo im bolo vysvetlené bezpečné používanie
tohto zariadenia a za predpokladu, že rozumejú príslušným
rizikám. Deti sa nesmú hrať s týmto zariadením. Deti nesmú bez
dozoru čistiť ani vykonávať údržbu tohto zariadenia.
-
Magnetický nabíjací disk vždy uchovávajte mimo dosahu veľmi
malých detí.
-
Pred čistením alebo údržbou zariadenia sa musí odpojiť zástrčka
od elektrickej zásuvky.
-
Odpojte adaptér, ak zariadenie nebudete dlhšiu dobu používať.
-
Ak plánujete odložiť svoje zariadenie na dlhšie než mesiac (bez
používania alebo nabíjania), musí byť batéria nabitá aspoň na
50%. Pokiaľ zariadenie odložíte s vybitou batériou, môžete ho
nezvratne poškodiť.
89
Slovensky
background
-
Pri odkladaní zariadenia nezabudnite odpojiť adaptér zo siete.
-
Dávajte pozor, aby motorická kefa neprechádzala cez sieťové
káble iných zariadení ani iné káble, pretože to môže spôsobiť
nebezpečnú situáciu.
-
Voľné oblečenie, vlasy ačasti tela udržujte mimo dosahu
motorických kief.
-
Počas prevádzky zariadenie nezakrývajteani neblokujte
ventilačné otvory.
-
Tento výrobok obsahuje nabíjateľnú batériu. Batériu môže
vymeniť len kvalifikovaný servisný technik.
-
Neotvárajte zariadenie a nevyberajte nabíjateľnú batériu.
-
Ak už batériu nie je možné nabiť alebo sa rýchlo vybíja, odneste
zariadenie do autorizovaného servisného strediska spoločnosti
Philips.
-
Zariadenie nepoužívajte, ak sa v zásobníku na prach nenachádza
filter, aby ste zabránili poškodeniu.
-
Tento vysávač je určený len na používanie vdomácnosti. Vysávač
nepoužívajte na vysávanie stavebného odpadu, cementového
prachu, popola, jemného piesku, vápna apodobných látok. Nikdy
nepoužívajte vysávač bez niektorého zfiltrov. Mohlo by dôjsť k
poškodeniu motora a skráteniu životnosti vysávača. Vždy vyčistite
všetky súčasti vysávača podľa návodu na používanie. Žiadnu zo
súčastí nečistite vodou ani čistiacimi prostriedkami, ak takýto
postup nie je konkrétne uvedený v návode na používanie.
Výstraha
-
Zariadenie nabíjajte výlučne prostredníctvom dodaného
adaptéra. Používajte len 25V adaptér ZD12D250050 alebo 29V
adaptér ZD12D290050. Príslušné číslo adaptéra sa nachádza na
adaptéri.
-
Počas nabíjania je adaptér na dotyk teplý. Je to bežný jav.
-
Zariadenie nepripájajte, neodpájajte ani nepoužívajte, ak máte
mokré ruky.
90
Slovensky
background
-
Adaptér neodpájajte zo sieťovej zásuvky ťahaním za kábel (Obr. 1).
Keď na nabíjanie nepoužívate nabíjaciu stanicu, zariadenie vždy
odpájajte tak, že najprv odpojíte magnetický nabíjací disk od
spodnej časti zariadenia (Obr. 2).
-
Po použití a pred nabíjaním zariadenie vždy vypnite.
-
Otvory na vyfukovaný vzduch nesmú byť počas vysávania
blokované.
-
Zásobník na prach ani jeho veko nečistite vumývačke riadu. Nie
sú vhodné na umývanie v umývačke riadu.
-
Filter umývajte rukou aspoň raz za dva týždne, aby bol zaručený
optimálny výkon. Filter opakovane žmýkajte, kým z neho nebude
vytekať čistá voda. Pred opätovným použitím nechajte filter
24hodín schnúť.
-
Filter nečistite drôtenkami ani abrazívnymi čistiacimi
prostriedkami.
-
Vysávač používajte jedine snamontovaným filtrom.
-
Ak čistíte filter vodou, pred jeho opätovným vložením do
zásobníka na prach sa uistite, že je úplne suchý. Filter nesušte na
priamom slnečnom svetle, na radiátore ani v sušičke bielizne.
-
Ak filter už nemožno správne vyčistiť alebo je poškodený (pozrite
'Objednávanie príslušenstva'), vymeňte ho.
-
Uistite sa, že je zariadenie nainštalované a nabíjacia stanica je
pripojená nastenu podľa pokynov vnávode napoužívanie.
-
Počas vŕtania dier naupevnenie nabíjacej stanice na stenu buďte
opatrní, aby ste predišli riziku zásahu elektrickým prúdom.
Bezpečnostné pokyny pre batérie
-
Tento výrobok používajte len naúčely opísané vtomto návode
napoužívanie a dodržiavate všeobecné pokyny a bezpečnostné
pokyny pre batérie. Nesprávne používanie môže spôsobiť zásah
elektrickým prúdom, požiar a iné nebezpečenstvá či zranenia.
-
Na nabíjanie batérie používajte iba odpojiteľnú napájaciu
jednotku (ZD12D250050/ZD12D290050), ktorá sa dodáva s
výrobkom. Nepoužívajte predlžovací kábel.
91
Slovensky
background
-
Produkt nabíjajte, používajte a skladujte pri teplote od 5°C do
40°C.
-
Po úplnom nabití výrobok vždy odpojte.
-
Výrobky ani ich batérie nepáľte a nevystavujte ich priamemu
slnečnému svetlu ani vysokým teplotám (napríklad v horúcom
aute alebo v blízkosti horúceho sporáku). Pri zahriatí na príliš
vysokú teplotu môžu batérie explodovať.
-
Ak sa výrobok nadmerne zahreje, vydáva nezvyčajný zápach,
zmení farbu alebo nabíjanie trvá oveľa dlhšie než zvyčajne,
prestaňte ho používať a nabíjať a obráťte sa na miestneho
predajcu výrobkov Philips.
-
Výrobky a ich batérie neklaďte do mikrovlnnej rúry ani na
indukčný varič.
-
Tento výrobok obsahuje nabíjateľnú batériu, ktorá nie je
vymeniteľná. Neotvárajte výrobok a nevyberajte nabíjateľnú
batériu.
-
Pri manipulácii s batériami sa uistite, že vaše ruky, výrobok a
batérie sú suché.
-
Výrobky a batérie nerozoberajte, neupravujte, neprepichujte ani
nepoškodzujte a batérie neskratujte, nadmerne nenabíjajte ani
nenabíjajte s opačnou polaritou, aby ste predišli zohrievaniu
batérií a úniku toxických alebo nebezpečných látok.
-
Zabráňte kontaktu koncoviek batérií s kovovými predmetmi
(napríklad mincami, sponami, prsteňmi), aby ste predišli
náhodnému skratovaniu batérií po ich vybratí. Batérie nebaľte do
hliníkovej fólie. Pred likvidáciou batérií prekryte ich kontakty
páskou alebo vložte batérie do plastového vrecka.
-
Ak sú batérie poškodené alebo z nich uniká kvapalina, zabráňte
kontaktu s pokožkou alebo očami. Vtakom prípade ich okamžite
dôkladne vypláchnite vodou a vyhľadajte lekársku starostlivosť.
Elektromagnetické polia (EMF)
Tento spotrebič Philips vyhovuje všetkým príslušným normám a smerniciam týkajúcim sa vystavenia
elektromagnetickým poliam.
92
Slovensky
background
Objednávanie príslušenstva
Ak chcete kúpiť príslušenstvo alebo náhradné diely, prejdite na webovú stránku
www.philips.com/parts-and-accessories alebo sa obráťte na svojho predajcu výrobkov značky
Philips. Môžete tiež kontaktovať Stredisko starostlivosti ozákazníkov spoločnosti Philips vo svojej
krajine (kontaktné údaje nájdete vmedzinárodne platnom záručnom liste).
Záruka a podpora
Ak potrebujete informácie alebo podporu, navštívte webovú stránku www.philips.com/support alebo
si prečítajte informácie vmedzinárodne platnom záručnom liste.
Recyklácia
-
Tento symbol znamená, že tento výrobok sa nesmie likvidovať s bežným komunálnym odpadom
(smernica 2012/19/EÚ) (Obr. 3).
-
Tento symbol znamená, že tento výrobok obsahuje zabudovanú nabíjateľnú batériu, ktorú
nemožno zlikvidovať spolu sbežným komunálnym odpadom (Obr. 4) (2006/66/ES). Výrobok
odovzdajte na oficiálnom zbernom mieste alebo vservisnom stredisku spoločnosti Philips, kde
nabíjateľnú batériu odstráni odborník.
-
Dodržiavajte pravidlá separovaného zberu elektrických aelektronických výrobkov, ako aj
nabíjateľných batérií vo svojej krajine. Správna likvidácia pomáha zabrániť negatívnym vplyvom na
životné prostredie a ľudské zdravie.
Vybratie nabíjateľnej batérie
Nabíjateľnú batériu vyberte až pri likvidácii produktu. Skôr než batériu vyberiete,
skontrolujte, či je zariadenie odpojené od elektrickej siete a batéria je úplne vybitá.
Pri otváraní zariadenia a likvidácii nabíjateľnej batérie sa riaďte príslušnými
bezpečnostnými opatreniami.
1 Zariadenie odpojte od sieťovej zásuvky a nechajte ho bežať, až kým sa motor nezastaví.
2 Odpojte zásobník na prach od zariadenia.
3 Kryt displeja demontujte od hornej časti rukoväte (Obr. 5).
4 Uvoľnite skrutku krytu rukoväte a zložte kryt zo zariadenia (Obr. 6).
5 Uvoľnite skrutku spodného krytu (1) a potom zložte bočné panely. (Obr. 7)
6 Demontujte skrutky spodného krytu na ľavej a pravej strane (1). Potom zložte spodný kryt (2) (Obr.
8).
7 Odpojte konektor batérie a konektor displeja od dosky plošných spojov (Obr. 9).
8 Uvoľnite skrutky zrámu batérie (Obr. 10).
9 Vyberte batériu zo zariadenia a zlikvidujte ju v súlade s pravidlami (Obr. 11).
93
Slovensky
background
Používanie zariadenia v režime
výkonu Turbo (nastavenie 2)
15 minúty 20 minúty
Používanie zariadenia v režime
bežného výkonu (nastavenie 1)
30 minúty 40 minúty
Riešenie problémov
Táto kapitola obsahuje prehľad najbežnejších problémov, sktorými by ste sa mohli stretnúť pri
používaní tohto zariadenia. Ak problém neviete vyriešiť pomocou informácií uvedených nižšie,
navštívte webovú stránku www.philips.com/support, na ktorej nájdete zoznam najčastejších otázok,
alebo kontaktujte Stredisko starostlivosti o zákazníkov vo svojej krajine.
Problém Možná príčina Riešenie
Keď stlačím tlačidlo,
zariadenie nefunguje.
Keď je batéria vybitá, spodná
časť displeja bliká načerveno.
Ak chcete batériu nabiť, pripojte
zariadenie k nabíjacej stanici alebo
pripojte magnetický disk nabíjacej
stanice priamo k ručnému vysávaču.
Zariadenie zapnete
posunutím ovládača smerom
dopredu.
Zapnutie vykonajte posunutím ovládača
smerom dopredu na nastavenie 1. Zvýšte
sací výkon zatlačením posuvného
ovládača do polohy 2 a vyčistite
znečistené povrchy.
Zariadenie má nižší sací
výkon ako zvyčajne.
Filter acyklónová komora sú
znečistené.
Očistite filter acyklónovú komoru.
Špongiový filter umývajte aspoň raz za
dva týždne, ak zariadenie používate
pravidelne.
Nepripojili ste správne veko k
zásobníku naprach.
Nepripojili ste správne
zásobník naprach k
zariadeniu. V obidvoch
prípadoch dôjde k strate
sacieho výkonu.
Uistite sa, že ste k zásobníku na prach
správne pripojili veko a že ste zásobník
na prach správe pripojili k zariadeniu.
V trubici mohol uviaznuť
nejaký predmet.
Odpojte trubicu a skontrolujte, či nie je
zablokovaná.
Zo zariadenia uniká prach. Filter je znečistený. Očistite filter.
V zariadení sa filter
nenachádza.
Uistite sa, že je filter v zariadení a je
správne zostavený.
Cyklónovú komoru niečo
blokuje.
Skontrolujte, či v cyklónovej komore nie
sú zaseknuté predmety, a odstráňte
všetky predmety, ktoré by ju mohli
blokovať.
94
Slovensky
Prevádzkový čas
FC6723, FC6722 FC6727, FC6726, FC6725,
FC6724
background
Problém Možná príčina Riešenie
Zariadenie sa pri vysávaní
koberca po podlahe
nepohybuje plynule.
Zvolili ste príliš vysoké
nastavenie sacieho výkonu.
Znížte sací výkon výberom nastavenia 1.
Kefa sa už neotáča. Kefa zaznamenala príliš veľký
odpor.
Očistite kefu nožnicami alebo rukou.
Kefa sa môže prestať otáčať,
keď narazí na príliš veľký
odbor na kobercoch s dlhými
vláknami.
Zariadenie vypnite a potom ho znova
zapnite.
Po čistení ste valcovú kefu
nenasadili do hubice
správne.
Postupujte podľa pokynov v kapitole o
čistení v návode na používanie, valcovú
kefu správne zasuňte do hubice a
zvnútra hubice ju zabezpečte
zacvaknutím zaisťovacej páčky do
určenej polohy.
FC6727, FC6726, FC6725,
FC6723: Indikátory LED v
hubici sa nerozsvietia.
Nepripojili ste správne
hubicu k spotrebiču alebo
ručnému vysávaču.
Hubicu správne pripojte k vysávaču
alebo ručnému vysávaču.
Vysávač sa nenabíja. Magnetický konektor nie je
správne pripojený k
nabíjaciemu disku alebo
adaptér nie je správne
zapojený v sieťovej zásuvke.
Uistite sa, že je magnetický konektor
správne pripojený knabíjaciemu disku a
adaptér je správne zapojený v sieťovej
zásuvke.
Nepripojili ste správny
adaptér a kábel.
Nepripojili ste správny adaptér a kábel.
Ak ste si overili uvedené skutočnosti a
vysávač sa stále nenabíja, odovzdajte ho
v servisnom stredisku spoločnosti Philips
alebo sa obráťte na Stredisko
starostlivosti o zákazníkov na adrese
www.philips.com/support.
FC6727, FC6726: Malá
turbokefa nefunguje
správne.
Valcová kefa je upchatá. Nožnicami odstráňte zkefy vlasy
(pozrite si návod na používanie).
Valcová kefa sa počas
čistenia upchá tkaninou
alebo povrchom.
Malú turbokefu držte zarovno
spovrchom anetlačte ju do mäkkých
povrchov.
Malá turbokefa nie je úplne
uzatvorená.
Uistite sa, že vrchná aspodná časť malej
turbokefy sú správne pripojené aže
medzi nimi nie je medzera. Skontrolujte,
či je uzamykací krúžok vuzatvorenej
polohe (pozrite si návod na používanie).
95
Slovensky
Ak zo zásobníka na prach
vypadáva prach, veko
zásobníka na prach
pravdepodobne nie je
správne pripojené.
Zásobník na
prach vyprázdnite a
pripojte k nemu veko správne.
background
Problém Možná príčina Riešenie
Pri používaní vysávača
niekedy cítim výboje
statickej elektriny.
Vysávač vytvára statickú
elektrinu. Čím je vlhkosť
vzduchu nižšia, tým viac
statickej elektriny spotrebič
vytvorí.
Statickú elektrinu zo zariadenia vybite
priblížením trubice kinému kovovému
predmetu v miestnosti (napríklad k
nohám stola alebo kresla a pod.).
Môžete tiež zvýšiť vlhkosť vzduchu v
miestnosti.
Vysali ste jemný piesok,
vápno alebo podobnú látku.
Tiež to spôsobuje vznik
statickej elektriny.
Vyprázdnite zásobník na prach a
vyčistite filter podľa pokynov vnávode
napoužívanie.
Spodná časť displeja bliká
načerveno.
Batéria je vybitá. Batériu nabíjajte pripojením zariadenia k
nabíjacej stanici. Zariadenie môžete
nabíjať aj priamo zo siete zapojením
adaptéra do sieťovej zásuvky a
pripojením magnetického nabíjacieho
disku k spodnej strane zariadenia.
Všetky časti displeja rýchlo
blikajú.
Vyskytla sa chyba. Skontrolujte či trubica ani hubica nie je
zablokovaná. Skúste zariadenie znova
nabiť, vyprázdnite zásobník na prach a
vyčistite filter. Ak to nepomôže
odovzdajte zariadenie v servisnom
stredisku spoločnosti Philips alebo sa
obráťte na stredisko starostlivosti o
zákazníkov na adrese
www.philips.com/support.
Stredná časť displeja bliká
nabielo a spodná časť
displeja bliká načerveno.
Zariadenie sa skladuje alebo
nabíja pri teplote nižšej než
5°C.
Zariadenie preneste do teplejšej
miestnosti. Zariadenie neskladujte ani
nenabíjajte pri teplote nižšej než 5°C
alebo vyššej než 40°C.
96
Slovensky
background
Srpski
Važne bezbednosne informacije
Pre korišćenja aparata i njegovih dodataka, pažljivo pročitajte ove važne informacije i sačuvajte ih za
buduću upotrebu. Dodaci koje ste dobili u kompletu mogu da se razlikuju od proizvoda do proizvoda.
Opasnost
-
Nikada nemojte da usisavate vodu ni bilo koju drugu tečnost.
-
Nikada nemojte da usisavate zapaljive supstance.
-
Nikada ne uranjajte aparat niti adapter u vodu ili bilo koju drugu tečnost i nemojte ih ispirati pod
mlazom vode.
Upozorenje
-
Pre nego što priključite uređaj na zidnu utičnicu, proverite da li napon uređaja koji je naznačen na
adapteru odgovara lokalnom mrežnom naponu.
-
Uvek proverite aparat pre nego što počnete da ga koristite. Nemojte da koristite aparat niti adapter
ako su oštećeni. Uvek zamenite oštećeni deo originalnim novim delom.
-
Adapter sadrži transformator. Ne uklanjajte adapter da biste ga zamenili drugim priključkom, jer se
na taj način izlažete opasnosti.
-
Ovaj uređaj mogu da koriste deca koja imaju 8 godina i više i osobe sa smanjenim fizičkim,
senzornim ili intelektualnim mogućnostima ili osobe bez iskustva i znanja ukoliko imaju nadzor ili
ukoliko su im data uputstva o korišćenju uređaja na bezbedan način i sa razumevanjem mogućih
opasnosti. Deca ne smeju da se igraju uređajem. Deca ne smeju da obavljaju čišćenje i održavanje
uređaja bez nadzora.
-
Magnetni disk za punjenje uvek držite van domašaja veoma male dece.
-
Pre čišćenja ili održavanja aparata obavezno isključite utikač iz utičnice.
-
Isključite adapter ako nećete da koristite aparat duže vreme.
-
Kada odlažete aparat duže od mesec dana (ne koristite ga i ne punite), postarajte se da baterija
bude napunjena najmanje 50%. Odlaganje aparata sa praznom baterijom može da dovede do
trajnog oštećenja baterije.
-
Takođe proverite da li je adapter isključen iz struje kada se aparat odloži.
-
Nemojte da dozvolite da motorizovana četka prelazi preko kablova za napajanje drugih aparata ili
ostalih kablova jer to može da dovede do nezgode.
-
Držite labavu odeću, kosu i delove tela dalje od motorizovanih četki.
-
Nemojte da pokrivate niti da blokirate otvore za ventilaciju kada aparat radi.
-
Ovaj proizvod ne sadrži punjivu bateriju. Bateriju može da zamene isključivo kvalifikovani servisni
inženjer.
-
Nemojte otvarati aparat da biste zamenili punjivu bateriju.
-
Odnesite aparat u ovlašćeni servisni centar kompanije Philips kada više ne možete da je punite ili
kada se baterija brzo prazni.
-
Da biste sprečili oštećenja, nemojte da koristite aparat ako filter nije prisutan u posudi za prašinu.
-
Ovaj usisivač je dizajniran isključivo za upotrebu u domaćinstvu. Ovaj usisivač nemojte da koristite
za usisavanje građevinskog otpada, cementne prašine, pepela, sitnog peska, kreča i sličnih
supstanci. Usisivač uvek koristite sa nekim filterom. Ako ga koristite bez ikakvog filtera, možete da
oštetite motor i skratite životni vek usisivača. Uvek očistite sve delove usisivača na način prikazan u
korisničkom priručniku. Neki deo možete da perete vodom i/ili sredstvima za čišćenje samo ako je
to posebno navedeno u korisničkom priručniku.
97
Srpski
background
Oprez
-
Aparat punite adapterom koji se nalazi u kompletu. Koristite samo adapter ZD12D250050EU od 25
V ili adapter ZD12D290050EU od 29 V. Odgovarajući broj adaptera se nalazi na adapteru.
-
Tokom punjenja adapter postaje topao na dodir. To je normalno.
-
Nemojte da uključujete, isključujete niti rukujete aparatom mokrim rukama.
-
Kada izvlačite adapter iz zidne utičnice, nemojte da vučete za kabl (Sl. 1). Kada ne koristite bazu za
punjenje uvek isključujte aparat tako što prvo odvojite magnetski disk za punjenje sa donje strane
aparata (Sl. 2).
-
Uvek isključite aparat posle upotrebe i pre nego što ga stavite na punjenje.
-
Prilikom usisavanja nemojte da blokirate izduvne otvore.
-
Nemojte da perete posudu za prašinu i njen poklopac u mašini za sudove. Oni ne mogu da se peru
u mašini za sudove.
-
Obavezno bar jednom na svake dve nedelje ručno operite filter kako bi najbolje funkcionisao.
Cedite dok voda ne bude čista. Pustite filter da se suši 24 sata pre ponovne upotrebe.
-
Nemojte čistiti filter abrazivnim sunđerima niti abrazivnim sredstvima za čišćenje.
-
Uvek koristite usisivač sa montiranim filterom.
-
Ako filter perete vodom, postarajte se da bude potpuno suv pre nego što ga vratite u posudu za
prašinu. Nemojte sušiti filter na direktnoj sunčevoj svetlosti, na radijatoru niti u mašini za sušenje
veša.
-
Zamenite filter ako više ne možete propisno da ga očistite ili ako je oštećen (pogledajte
'Naručivanje dodataka').
-
Uverite se da je aparat postavljen na zid sa prikačenom bazom za punjenje, u skladu sa uputstvima
u korisničkom priručniku.
-
Da biste izbegli rizik od strujnog udara, budite oprezni prilikom bušenja rupa u zidu za montažu
baze za punjenje.
Bezbednosna uputstva za bateriju
-
Ovaj proizvod koristite samo u namenjene svrhe i sledite opšta uputstva i uputstva za bezbednost
baterije, kao što je opisano u ovom korisničkom priručniku. Svako nepravilno korišćenje može da
izazove strujni udar, opekotine, požar i druge opasnosti ili povrede.
-
Da biste napunili bateriju, koristite samo jedinicu za napajanje koja može da se skida
(ZD12D250050/ZD12D290050), a koja se isporučuje sa proizvodom. Nemojte koristiti produžni kabl.
-
Aparat punite, koristite i odlažite na temperaturama između 5°C i 40°C.
-
Uvek izvucite utikač proizvoda iz utičnice kada se potpuno napuni.
-
Nemojte da palite proizvode i baterije i ne izlažite ih direktnoj sunčevoj svetlosti ili previsokim
temperaturama (npr. u vrućim automobilima ili blizu vrućih peći). Baterije mogu da eksplodiraju ako
se pregreju.
-
Ako proizvod postane neuobičajeno vruć, ako ispušta neuobičajen miris, promeni boju ili ako
punjenje traje mnogo duže nego obično, prestanite da ga koristite i punite i kontaktirajte lokalnu
prodavnicu Philips proizvoda.
-
Nemojte stavljati proizvod i baterije u mikrotalasne pećnice ili na indukcione šporete.
-
Ovaj proizvod sadrži punjivu bateriju koja se ne menja. Nemojte otvarati proizvod da biste zamenili
punjivu bateriju.
-
Kada rukujete baterijama pazite da su i vaše ruke, proizvod i baterije suvi.
-
Da biste sprečili zagrevanje baterija ili ispuštanje otrovnih ili opasnih supstanci, nemojte da
menjate, bušite, niti da oštetite proizvod i baterije i nemojte da rasklapate, kratko prespajate,
prekomerno punite ili obrnuto punite baterije.
98
Srpski
background
-
Da ne bi došlo do slučajnog kratkog spoja na baterijama nakon uklanjanja, nemojte da dozvolite da
spojevi na baterijama dođu u kontakt sa metalnim predmetom (npr. novčićima, šnalama,
prstenjem). Nemojte uvijati baterije u aluminijumsku foliju. Zalepite traku preko spojeva na
baterijama ili stavite baterije u plastičnu kesu pre nego što ih odbacite.
-
Ako su baterije oštećene ili cure, izbegavajte kontakt sa kožom ili očima. Ukoliko do toga dođe,
odmah dobro isperite vodom i potražite medicinsku pomoć.
Elektromagnetna polja (EMF)
Ovaj Philips uređaj je u skladu sa svim važećim standardima i propisima o izloženosti
elektromagnetnim poljima.
Naručivanje dodataka
Da biste kupili dodatke ili rezervne delove, posetite stranicu www.philips.com/parts-and-accessories
ili se obratite prodavcu Philips proizvoda. Možete i da se obratite Centru za korisničku podršku
kompanije Philips u vašoj državi (detalje za kontakt ćete pronaći u međunarodnom garantnom listu).
Garancija i podrška
Ako su vam potrebne informacije ili podrška, posetite stranicu www.philips.com/support ili pročitajte
međunarodni garantni list.
Reciklaža
-
Ovaj simbol označava da se ovaj proizvod ne sme odlagati zajedno sa običnim kućnim otpadom
(2012/19/EU) (Sl. 3).
-
Ovaj simbol znači da ovaj proizvod sadrži ugrađenu punjivu bateriju koju ne treba odlagati zajedno
sa običnim kućnim otpadom (Sl. 4) (2006/66/EC). Odnesite proizvod na zvanično mesto za
prikupljanje ili u servisni centar kompanije Philips kako bi profesionalno lice uklonilo punjivu
bateriju.
-
Pridržavajte se propisa vaše zemlje u vezi sa zasebnim prikupljanjem otpadnih električnih i
elektronskih proizvoda i punjivih baterija. Pravilno odlaganje pomaže u sprečavanju negativnih
posledica po zdravlje ljudi i životnu sredinu.
Uklanjanje punjive baterije
Uklonite punjivu bateriju samo kada odlažete proizvod. Pre nego što izvadite bateriju,
uverite se da je proizvod isključen iz zidne utičnice i da je baterija potpuno prazna
Preduzmite sve neophodne bezbednosne mere predostrožnosti kada rukujete alatkama
za otvaranje proizvoda i kada bacate punjivu bateriju.
1 Isključite aparat iz zidne utičnice i ostavite ga da radi dok se motor ne zaustavi.
2 Izvadite posudu za prašinu iz uređaja.
3 Skinite poklopac displeja sa gornje strane drške (Sl. 5).
4 Odvrnite zavrtanj na poklopcu drške i skinite poklopac drške sa aparata (Sl. 6).
5 Odvrnite zavrtanj donjeg poklopca (1) i skinite bočne ploče (Sl. 7).
6 Skinite zavrtnje donjeg poklopca sa leve i desne strane (1). Zatim skinite donji poklopac (2) (Sl. 8).
99
Srpski
background
7 Iskopčajte priključak baterije i priključak displeja sa štampane ploče (Sl. 9).
8 Skinite zavrtnje (Sl. 10) okvira baterije.
9 Izvadite bateriju iz uređaja i odložite je u otpad u skladu sa pravilima (Sl. 11).
Vreme rada
FC6723, FC6722 FC6727, FC6726, FC6725,
FC6724
Korišćenje uređaja sa režimom
snage Turbo (podešavanje 2)
15 minuta 20 minuta
Korišćenje aparata sa
uobičajenim režimom snage
(podešavanje 1)
30 minuta 40 minuta
Rešavanje problema
U ovom poglavlju su u kratkim crtama navedeni najčešći problemi sa kojima možete da se susretnete
dok koristite aparat. Ukoliko ne možete da rešite problem pomoću liste mogućih problema u nastavku,
posetite www.philips.com/support da biste pronašli listu najčešćih pitanja ili se obratite centru za
korisničku podršku u svojoj zemlji.
Problem
Mogući uzrok Rešenje
Aparat ne radi kada
pritisnem dugme.
Kada je baterija prazna, donji
deo ekrana trepće crvenom
bojom.
Da biste napunili bateriju, priključite
aparat na bazu za punjenje ili prikačite
magnetni disk baze za punjenje direktno
na ručni usisivač.
Da biste uključili aparat,
morate da pomerite klizač
unapred.
Da biste uključili aparat, pomerite klizač
unapred do položaja 1. Dalje povećajte
snagu usisavanja tako što ćete pomeriti
klizač na podešavanje 2 za čišćenje
prljavih površina.
Aparat ima manju snagu
usisavanja nego obično.
Filter i ciklonska komora su
prljavi.
Očistite filter i ciklonsku komoru.
Obavezno operite sunđerasti filter
najmanje jednom na svake dve nedelje
ukoliko redovno koristite aparat.
Niste ispravno spojili
poklopac sa posudom za
prašinu. Niste ispravno spojili
posudu za prašinu sa
aparatom. U oba slučaja
smanjuje se usisna snaga.
Proverite da li ste pravilno spojili
poklopac sa posudom za prašinu i
posudu za prašinu sa aparatom.
Možda se neki predmet
zaglavio u cevi.
Skinite cev i proverite da li ima
začepljenja.
Prašina izlazi iz uređaja. Filter je prljav. Očistite filter.
U aparatu nema filtera. Proverite da li je filter u aparatu i da li je
pravilno postavljen.
100
Srpski
background
Problem Mogući uzrok Rešenje
Nešto je blokiralo ciklon. Proverite da li se neki predmet zaglavio
u ciklonu i uklonite svaki predmet koji
blokira ciklon.
Ukoliko prašina ispada iz
posude za prašinu, poklopac
posude je verovatno
nepravilno prikačen na
posudu za prašinu.
Ispraznite posudu za prašinu i pravilno
prikačite poklopac na nju.
Aparat se ne kreće glatko
po podu kada čisti tepih.
Izabrali ste suviše visok nivo
usisne snage.
Smanjite snagu usisavanja tako što ćete
odabrati podešavanje 1.
Četka se više ne okreće. Četka nailazi na prevelik
otpor.
Očistite četku makazama ili rukom.
Četka može da prestane da
se okreće kada naiđe na
prevelik otpor gustog tepiha.
Isključite aparat, a zatim ga ponovo
uključite.
Niste pravilno postavili
valjkastu četku na usisnu cev
nakon čišćenja.
Da biste valjkastu četku pravilno ugurali
u usisnu cev i osigurali je unutar cevi
tako što ćete je pričvrstiti ručicom za
zaključavanje, pratite uputstva u
poglavlju o čišćenju korisničkog
priručnika.
FC6727, FC6726, FC6725,
FC6723: LED indikator na
usisnoj cevi se ne
uključuje.
Niste ispravno spojili usisnu
cev sa aparatom ili
rukohvatom.
Spojite usisnu cev sa aparatom ili
rukohvatom.
Aparat se ne puni. Magnetni priključak nije
ispravno priključen na disk za
punjenje ili adapter nije
ispravno priključen u zidnu
utičnicu.
Uverite se da je magnetski priključak
ispravno povezan sa diskom za punjenje
i da je adapter ispravno ubačen u zidnu
utičnicu.
Niste povezali odgovarajući
adapter i kabl.
Uverite se da koristite odgovarajući
adapter i kabl.
Ukoliko ste proverili sve gorenavedeno,
a aparat se i dalje ne puni, odnesite ga u
servisni centar kompanije Philips ili se
obratite centru za korisničku podršku na
adresi www.philips.com/support.
FC6727, FC6726: Mini turbo
četka ne radi ispravno.
Valjkasta četka je blokirana. Uklonite dlake sa četke makazama
(pogledajte korisnički priručnik).
Valjkasta četka je blokirana
tkaninom ili površinama
tokom čišćenja.
Vodite računa da mini turbo četka bude
poravnata sa površinom i ne gurajte je u
meke površine.
101
Srpski
background
Problem Mogući uzrok Rešenje
Mini turbo četka nije
potpuno zatvorena.
Uverite se da su gornji i donji deo mini
turbo četke ispravno povezani i da nema
razmaka između dva dela. Proverite da li
je prstenasti osigurač u zatvorenom
položaju (pogledajte korisnički priručnik).
Ponekad kada koristim
usisivač osetim statičke
strujne udare.
Usisivač stvara statički
elektricitet. Što je vlažnost
vazduha niža, to će aparat
stvarati veći statički
elektricitet.
Oslobodite elektricitet iz aparata tako
što ćete cev češće postavljati uz druge
metalne predmete u sobi (npr. noge
stola ili stolice itd.). Možete i da
povećate nivo vlažnosti vazduha u sobi.
Usisali ste fini pesak, kreč ili
sličnu supstancu. To takođe
izaziva statički elektricitet.
Ispraznite spremište za prašinu i očistite
filter prema uputstvu u korisničkom
priručniku.
Donji deo displeja trepće
crvenom bojom.
Baterija je prazna. Napunite bateriju tako što ćete priključiti
aparat na bazu za punjenje. Možete i da
punite direktno tako što ćete priključiti
adapter u zidnu utičnicu, a zatim
priključiti magnetni disk za punjenje na
donju stranu aparata.
Svi segmenti displeja brzo
trepću.
Došlo je do greške. Proverite da li ima začepljenja u cevi ili
mlaznici. Probajte da napunite uređaj,
ispraznite posudu za prašinu i očistite
filter. Ako to ne pomaže, odnesite aparat
u servisni centar kompanije Philips ili se
obratite centru za korisničku podršku na
adresi www.philips.com/support.
Srednji deo displeja trepće
belom bojom, a donji deo
trepće crvenom bojom.
Aparat se čuva ili puni na
temperaturi manjoj od 5°C.
Premestite aparat u topliju prostoriju.
Nemojte čuvati niti puniti aparat na
temperaturi manjoj od 5°C ili većoj od
40°C.
102
Srpski
background
Türkçe
Önemli güvenlik bilgileri
Cihazı ve aksesuarlarını kullanmadan önce bu önemli bilgileri dikkatlice okuyun ve gelecekte
başvurmak üzere saklayın. Cihazla birlikte verilen aksesuarlar ürünlere göre farklılık gösterebilir.
Tehlike
-
Kesinlikle su veya başka bir sıvı çekmeyin.
-
Yanıcı maddeleri kesinlikle süpürmeyin.
-
Cihazı ya da adaptörüsuya veya başka bir sıvıya daldırmayın ve
musluk suyu altında durulamayın.
Uyarı
-
Cihazı kullanmadan önce, adaptörün üzerinde belirtilen gerilimin
ülkenizdeki gerilimle uygunluğunu kontrol edin.
-
Cihazı kullanmadan önce her zaman kontrol edin. Hasar gören
cihazı veya adaptörü kullanmayın. Zarar görmüş bir parçayı
mutlaka orijinaliyle değiştirin.
-
Adaptör içinde bir transformatör bulunur. Adaptörü kesip başka
bir fişle değiştirmeyin, aksi takdirde cihazı kullanmak tehlikeli hale
gelir.
-
Bu cihazın 8 yaşın üzerindeki çocuklar ve fiziksel, duyusal ya da
zihinsel becerileri gelişmemiş veya bilgisi ve tecrübesi olmayan
kişiler tarafından kullanımı sadece bu kişilerin nezaretinden
sorumlu kişilerin bulunması veya cihazın güvenli kullanım
talimatlarının bu kişilere sağlanması ve olası tehlikelerin
anlatılması durumunda mümkündür. Çocuklar cihazla
oynamamalıdır. Temizlik ve kullanıcı bakımı gözetim olmadan
çocuklar tarafından yapılmamalıdır.
-
Manyetik şarj diskini her zaman küçük çocuklardan uzak tutun.
-
Cihazı temizlemeden veya cihazın bakımını yapmadan önce fişi
prizden çekilmelidir.
-
Cihazı bir süre kullanmayacaksanız adaptörün fişini çekin.
-
Cihazı bir aydan daha uzun bir süre (kullanmadan veya şarj
etmeden) saklayacaksanız pilinin en az %50 dolu olduğundan
emin olun. Cihazı boş bir pille saklamak, pil üzerinde geri dönüşü
olmayan bir hasara yol açabilir.
103
Türkçe
background
-
Ayrıca cihazı saklarken adaptör fişini çıkarttığınızdan emin olun.
-
Tehlikeye neden olabileceği için motorlu fırçanın,diğer
cihazlarınelektrik kablolarıveya başka kablolar üzerinden
geçmesine izin vermeyin.
-
Sabitlenmemiş kumaş, saç ve vücudunuzu motorlu fırçalardan
uzak tutun.
-
Cihaz çalışırken havalandırma deliklerini kapatmayın veya
tıkamayın.
-
Bu üründe şarj edilebilir pil bulunur. Pil yalnızca kalifiye servis
mühendislerince değiştirilebilir.
-
Şarj edilebilir pili yenisiyle değiştirmek amacıyla cihazı açmayın.
-
Şarj edilebilir pili artık yeniden şarj edemiyorsanız veya gücü hızlı
bir şekilde bitiyorsa cihazı yetkili bir Philips servisine götürün.
-
Cihazın zarar görmesini önlemek için, toz haznesi içinde filtre
yoksa cihazı kullanmayın.
-
Bu elektrikli süpürge sadece evde kullanım için tasarlanmıştır. Bu
elektrikli süpürgeyi inşaat atıkları, çimento tozu, kül, ince kum,
kireç ve benzer maddeleri çekmek için kullanmayın. Elektrikli
süpürgeyi filtre olmadan kesinlikle kullanmayın. Bu, motorun zarar
görmesine ve elektrikli süpürgenin kullanım ömrünün azalmasına
neden olabilir. Elektrikli süpürgenin tüm parçalarını her zaman
kullanım kılavuzunda gösterilen şekilde temizleyin. Kullanım
kılavuzunda özellikle gösterilmediği takdirde herhangi bir parçayı
su ve/veya temizlik maddeleri ile temizlemeyin.
Dikkat
-
Cihazı sadece verilen adaptör ile şarj edin. Sadece 25 V'luk
ZD12D250050 adaptörünü ya da 29 V'luk ZD12D290050
adaptörünü kullanın. Uygun adaptör numarası adaptörün
üzerinde yer alır.
-
Şarj sırasında adaptör ısınır. Bu durum normaldir.
-
Elleriniz ıslakken cihazın fişini prize takmayın,prizden çıkarmayın
veya cihazı kullanmayın.
104
Türkçe
background
-
Adaptörü kablosundan (Şek. 1) çekerek prizden ayırmayın. Şarj
etmek için şarj istasyonunu kullanmadığınızda, cihazın (Şek. 2)
fişini daima cihazın alt tarafındaki manyetik şarj diskini çıkardıktan
sonra çekin.
-
Cihazı kullandıktan sonra ve şarj etmeden önce mutlaka kapatın.
-
Vakumlama sırasında hava deliklerini kapamayın.
-
Toz haznesini ve toz haznesi kapağını bulaşık makinesinde
temizlemeyin. Bu parçalar bulaşık makinesinde yıkanmaz.
-
En iyi performansı sağlamak için filtreyi en az iki haftada bir
yalnızca elde yıkadığınızdan emin olun. Su temiz olana kadar sıkın.
Filtreyi yeniden kullanmadan önce 24 saat kurumaya bırakın.
-
Filtreyi ovalama bezleri veya aşındırıcı temizlik maddeleri ile
temizlemeyin.
-
Elektrikli süpürgeyi her zaman filtresi takılı olarak kullanın.
-
Temizlemek için su kullanıyorsanız, filtreyi toz haznesine geri
takmadan önce tamamen kuru olduğundan emin olun. Filtreyi
doğrudan güneş ışığı altında, radyatör üzerinde veya çamaşır
kurutma makinesinde kurutmayın.
-
Filtreyi artık düzgün bir şekilde temizlenemiyorsa veya hasar
görmüşse (bkz. 'Aksesuarların sipariş edilmesi') değiştirin.
-
Cihazın, kullanım talimatlarına uygun şekilde duvara monte şarj
istasyonu ile birlikte takıldığından emin olun.
-
Şarj istasyonunu monte etmek için duvara delikler açarken elektrik
çarpması riskine karşı dikkatli olun.
Pil güvenlik talimatları
-
Buürünü yalnızca amacına uygun olarak kullanın ve bu kullanım
kılavuzunda açıklanan genel ve pil güvenlik talimatlarına uyun.
Tasarlanma amacı dışında kullanım elektrik çarpmasına, yanma
kaynaklı yaralanmalara, yangına ve diğer tehlikelere veya
yaralanmalara neden olabilir.
-
Pili şarj etmek için yalnızca ürün ile birlikte verilen ayrılabilir
besleme ünitesini (ZD12D250050/ZD12D290050) kullanın. Uzatma
kablosu kullanmayın.
105
Türkçe
background
-
Ürünü 5°C ila 40°C arası sıcaklıklarda şarj edin, kullanın ve
saklayın.
-
Ürün tamamen şarj olduktan sonra her zaman için fiş ve kablo
bağlantılarını çıkarın.
-
Ürünü ve pillerini yakmayın, doğrudan güneş ışığına veya çok
yüksek sıcaklığa maruz kalabileceği yerlerde (yazın araç içinde
veya kışın ısıtıcı yakınında) bırakmayın. Aşırı ısınan piller
patlayabilir.
-
Ürün aşırı ısınırsa, anormal bir koku çıkarırsa, renk değiştirirse veya
şarj işlemi her zamankinden çok daha uzun sürerse ürünü
kullanmayı bırakın, şarj işlemini durdurun ve yerel Philips bayinize
başvurun.
-
Ürünleri ve pillerini mikrodalga fırına ya da endüksiyonlu
pişiricilerin üstüne koymayın.
-
Bu üründe değiştirilebilir özellikte olmayan bir şarj edilebilir pil
bulunur. Şarj edilebilir pili yenisiyle değiştirmek amacıyla ürünü
açmayın.
-
Pillere dokunurken ellerinizin, ürünün ve pillerin kuru olmasına
dikkat edin.
-
Pillerin ısınmasını veya zehirli ya da tehlikeli madde açığa
çıkarmasını önlemek için ürünü ve pillerini kurcalamayın, delmeyin
veya ürüne ve pillerine hasar vermeyin, pilleri demonte etmeyin,
kısa devre yaptırmayın, aşırı veya ters şarj etmeyin.
-
Çıkarıldıktan sonra pillerin kazara kısa devre olmasını önlemek için
pil üzerindeki terminallerin metal nesnelere (bozuk para, toka,
yüzük vb.) temas etmemesine çok dikkat edin. Pilleri alüminyum
folyoya sarmayın. Atmadan önce pil terminallerini bantla kapatın
veya pilleri bir plastik torbaya koyun.
-
Hasarlı veya sızdıran pillerin cilde ya da göze temas etmemesine
dikkat edin. Bu durumda, hiç vakit kaybetmeden temas yerini
suyla iyice yıkayın ve bir doktora başvurun.
Elektromanyetik alanlar (EMF)
Bu Philips cihaz, elektromanyetik alanlara maruz kalmaya ilişkin geçerli tüm standartlara ve
düzenlemelere uygundur.
106
Türkçe
background
Aksesuarların sipariş edilmesi
Aksesuar veya yedek parça satın almak için www.philips.com/parts-and-accessories adresini ziyaret
edin ya da Philips bayinize gidin. Ülkenizdeki Philips Müşteri Hizmetleri Merkezi ile de iletişim
kurabilirsiniz (iletişim bilgileri için uluslararası garanti belgesine göz atın).
Garanti ve destek
Bilgi veya desteğe ihtiyaç duyarsanız, lütfen www.philips.com/support adresini ziyaret edin veya
uluslararası garanti kitapçığını okuyun.
Geri dönüşüm
-
Bu simge, bu ürünün normal evsel atıklarla birlikte atılmaması gerektiği anlamına gelir (2012/19/EU)
(Şek. 3).
-
Bu simge, bu üründe normal ev atıklarıyla (Şek. 4) birlikte atılmaması gereken yerleşik bir şarj
edilebilir pil bulunduğu anlamına gelir (2006/66/EC). Şarj edilebilir pilin uzman bir kişi tarafından
çıkarılması için, lütfen ürününüzü resmi bir toplama noktasına veya bir Philips servisine götürün.
-
Elektrikli ve elektronik ürünlerin ve şarj edilebilir pillerin ayrı olarak toplanmasına ilişkin ülkenizde
yürürlükte olan yönetmeliklere uyun. İmha işleminin doğru şekilde yapılması çevreyi ve insan
sağlığını olumsuz etkileyecek sonuçların önlenmesine yardımcı olur.
Şarj edilebilir pilin çıkarılması
Şarj edilebilir pili yalnızca ürünü atarken çıkarın. Pili çıkarmadan önce ürünü prizden
çıkardığınızdan ve pilin tamamen boş olduğundan emin olun.
Ürünü açmak için araçlar kullanırken ve şarj edilebilir pili çöpe atarken tüm gerekli
güvenlik önlemlerini alın.
1 Cihazın fişini prizden çekin ve motor durana kadar cihazı çalıştırın.
2 Toz haznesini cihazdan çıkarın.
3 Ekran kapağını tutma kolu (Şek. 5) üzerinden çekin.
4 Sap kapağının vidasını sökün ve sap kapağını cihazdan (Şek. 6) çıkarın.
5 Alt kapak vidasını (1) sökün ve ardından yan panelleri (Şek. 7) çıkarın.
6 Alt kapağın sağ ve solda (1) bulunan vidalarını çıkarın. Ardından alt kapağı (2) (Şek. 8) çıkarın.
7 Pil konektörünü ve ekran konektörünü baskılı devre kartından (Şek. 9) ayırın.
8 Pil çerçeve vidalarını (Şek. 10) çıkarın.
9 Pili cihazdan çıkarın ve yönetmeliklere (Şek. 11) uygun şekilde atın.
Çalışma süresi
FC6723, FC6722 FC6727, FC6726, FC6725,
FC6724
Cihazın Turbo güç modunda
kullanılması (Ayar 2)
15 dakika 20 dakika
Cihazın standart güç modunda
kullanılması (Ayar 1)
30 dakika 40 dakika
107
Türkçe
background
Sorun giderme
Bu bölümde, cihazla ilgili en sık karşılaşabileceğiniz sorunları özetleyeceğiz. Sorunu aşağıda verilen
bilgileri kullanarak çözemiyorsanız, sık sorulan sorular listesi için www.philips.com/support adresini
ziyaret edin veya ülkenizdeki Müşteri Destek Merkezi ile iletişim kurun.
Sorun
Olası neden Çözüm
Cihaz, düğmeye
bastığımda çalışmıyor.
Pil boş olduğunda ekranın alt
kısmı kırmızı renkte yanıp
söner.
Pili şarj etmek için, cihazı şarj
istasyonuna bağlayın ya da şarj
istasyonu manyetik şarj diskini doğrudan
elektrikli el süpürgesine takın.
Cihazı çalıştırmak için
sürgüyü ileri itmeniz gerekir.
Çalıştırmak için sürgüyü iterek ayar 1'e
getirin. Kirli yüzeyleri temizlemek için
sürgüyü 2 ayarına getirerek emiş gücünü
daha da artırın.
Cihazın emiş gücünde
azalma var.
Filtre ve siklon bölmesi
kirlidir.
Filtreyi ve siklon bölmesini temizleyin.
Cihazı düzenli olarak kullanıyorsanız
sünger filtreyi en az iki haftada bir
yıkadığınızdan emin olun.
Toz haznesi kapağını toz
haznesine düzgün biçimde
takmadınız. Toz haznesini
cihaza düzgün biçimde
takmadınız. Emiş gücü her iki
durumda da azalacaktır.
Toz haznesi kapağını toz haznesine ve
toz haznesini cihaza düzgün biçimde
taktığınızdan emin olun.
Borunun içinde bir nesne
sıkışmış olabilir.
Boruyu çıkarın ve tıkanıklıkları kontrol
edin.
Cihaz toz kaçırıyor. Filtre kirlidir. Filtreyi temizleyin.
Cihazda filtre yok. Cihazda filtre olduğundan ve filtrenin
doğru şekilde takıldığından emin olun.
Siklon bir nesneyle
engelleniyor.
Siklonun içinde sıkışan nesne olup
olmadığını kontrol edin ve siklonu
tıkayan nesneleri çıkarın.
Toz haznesinden toz
düşerse, toz haznesi
kapağının toz haznesine
düzgün biçimde takılmamış
olması muhtemeldir.
Toz haznesini boşaltın ve toz haznesi
kapağını doğru şekilde takın.
Cihaz halı temizlerken
zeminde kolayca hareket
etmiyor.
Çok yüksek bir emiş gücü
seçtiniz.
Ayar 1'i seçerek emiş gücünü azaltın.
Fırça artık dönmüyor. Fırça çok fazla dirençle
karşılaşmıştır.
Fırçayı bir makas yardımıyla veya elle
temizleyin.
Fırça uzun tüylü halılarda çok
yüksek dirençle
karşılaştığında dönmeyi
durdurabilir.
Cihazı kapatın, ardından tekrar açın.
108
Türkçe
background
Sorun Olası neden Çözüm
Temizlikten sonra döner
fırçayı başlığa düzgün
yerleştirmediniz.
Döner fırçayı başlığın içine düzgün
biçimde kaydırmak ve kilitleme kolunu
yerine oturtarak başlığın içinde
sabitlemek için kullanım kılavuzunun
temizlik bölümündeki talimatları izleyin.
FC6727, FC6726, FC6725,
FC6723: Başlıktaki LED'ler
yanmıyor.
Başlığı cihaza veya el
süpürgesine düzgün biçimde
takmadınız.
Başlığı cihaza veya el süpürgesine
düzgün biçimde takın.
Cihaz şarj etmiyor. Manyetik konnektör şarj
diskine doğru şekilde
bağlanmamış ya da adaptör
prize düzgün takılmamış.
Manyetik konnektörün şarj diskine doğru
şekilde takıldığından ve adaptörün prize
düzgün takıldığından emin olun.
Doğru adaptörü ve kabloyu
takmadınız.
Doğru adaptörü ve kabloyu taktığınızdan
emin olun.
Yukarıdaki kontrolleri yaptıysanız ve
cihaz hâlâşarj olmuyorsacihazı Philips
servis merkezine götürün veya
www.philips.com/support adresinden
Müşteri Destek Merkezi ile iletişime
geçin.
FC6727, FC6726: Mini turbo
fırça düzgün çalışmıyor.
Döner fırça tıkanmış. Fırçadaki kılları bir makas yardımıyla
temizleyin (bkz. kullanma kılavuzu).
Döner fırça temizleme
sırasında kumaş veya zemin
nedeniyle tıkanmıştır.
Mini turbo fırçayı zeminle aynı hizada
tutun ve turbo fırçayı yumuşak zeminlere
bastırmayın.
Mini turbo fırça tamamen
kapalı değildir.
Mini turbo fırçanın üst ve alt kısımlarının
bağlantısının düzgün yapıldığından ve iki
parça arasında boşluk olmadığından
emin olun. Kilitleme halkasının kapalı
konumunda olup olmadığını kontrol edin
(bkz. kullanım kılavuzu).
Elektrikli süpürgeyi
kullanırken bazen statik
elektrik çarpması
hissediyorum.
Elektrikli süpürgenizde statik
elektrik birikebilir. Havadaki
nem ne kadar düşük olursa
cihazlarda biriken statik
elektrik o kadar yüksek olur.
Boruyu sık sık odadaki diğer metal
nesnelere değdirerek cihaz yükünü
boşaltın (örneğin, masanın veya
sandalyenin ayakları vb.). Ayrıca odadaki
nem seviyesini de artırabilirsiniz.
İnce kum, kireç vb. maddeler
süpürdünüz. Bu da statik
elektriklenmeye yol açar.
Toz haznesini boşaltın ve filtreyi kullanım
kılavuzundaki talimatlara göre
temizleyin.
Ekranın alt kısmı kırmızı
renkte yanıp söner.
Pil bitmiştir. Cihazı şarj istasyonuna bağlayarak pili
şarj edin. Ayrıca, adaptörü prize takarak
ve manyetik şarj diskini cihazın alt
tarafına yerleştirerek cihazı doğrudan
şarj edebilirsiniz.
109
Türkçe
background
Sorun Olası neden Çözüm
Ekranın tüm kısımları hızla
yanıp söner.
Sorun meydana gelmiştir. Boruda veya başlıkta herhangi bir
tıkanıklık olup olmadığını kontrol edin.
Cihazı tekrar şarj etmeyi deneyin, toz
haznesini boşaltın ve filtreyi temizleyin.
Bunun sorunu çözmemesi durumunda
cihazı Philips servis merkezine götürün
veya www.philips.com/support
adresinden Müşteri Destek Merkezi ile
iletişime geçin.
Ekranın orta kısmı beyaz,
alt kısmı ise kırmızı renkte
yanıp söner.
Cihaz 5°C'nin altındaki
sıcaklıklarda saklanır veya
şarj edilir.
Cihazı daha sıcak bir odaya alın. Cihazı
5°C'nin altındaki veya 40°C'nin
üzerindeki sıcaklıklarda saklamayın veya
şarj etmeyin.
110
Türkçe
background
Български
Важна информация за безопасност
Преди да използвате уреда и аксесоарите към него, прочетете внимателно тази важна
информация и я запазете за бъдеща справка. Включените в комплекта аксесоари може да са
различни за отделните продукти.
Опасност
-
Никога не всмуквайте вода или друга течност.
-
Никога не всмуквайте запалими вещества.
-
Никога не потапяйте уреда или адаптера във вода или друга
течност и не го мийте с течаща вода.
Предупреждение
-
Преди да включите уреда, проверете дали напрежението,
посочено върху адаптера, отговаря на това на местната
електрическа мрежа.
-
Винаги проверявайте уреда, преди да го използвате. Не
използвайте уреда или адаптера, ако са повредени. Винаги
сменяйте повредена част с оригинална такава.
-
Адаптерът съдържа трансформатор. Не отрязвайте адаптера,
за да го замените с друг щепсел, тъй като това крие
опасности.
-
Този уред може да се използва от деца, навършили 8 години,
и от хора с намалени физически, сетивни или умствени
възможности или без опит и познания, ако са под
наблюдение или са инструктирани за безопасна употреба на
уреда и разбират евентуалните опасности. Не позволявайте
на деца да си играят с уреда. Почистването и
потребителската поддръжка не бива да се извършват от деца
без надзор.
-
Винаги пазете магнитния зареждащ диск извън обсега на
много малки деца.
-
Щепселът трябва да се изключи от контакта преди
почистване или поддръжка на уреда.
-
Извадете адаптера от контакта, ако няма да използвате уреда
за известно време.
111
Български
background
-
Когато съхранявате уреда повече от месец (без използване
или зареждане), се уверете, че батерията е заредена поне на
50%. Съхраняването на уреда с празна батерия може да
доведе до необратими повреди по батерията.
-
Уверете се също, че адаптерът е изключен от захранващата
мрежа, когато уредът се съхранява.
-
Не допускайтеавтоматизираната четка да се движи върху
захранващите кабелина други уреди или върху други кабели,
тъй като това може да създаде опасности.
-
Пазете широките дрехи, косите и частите на тялото си далече
от автоматизираните четки.
-
Не покривайте и не блокирайте вентилационните отвори,
когато уредът работи.
-
Този продукт съдържа акумулаторна батерия. Батерията
може да се сменя само от квалифициран сервизен техник.
-
Не отваряйте уреда, за да смените акумулаторната батерия.
-
Занесете уреда в оторизиран сервизен център на Philips,
когато тя вече не може да се зарежда или се изтощава
прекалено бързо.
-
За да избегнете повреда, не използвайте уреда, ако филтърът
не е наличен в контейнера за смет или не е поставен
правилно.
-
Тази прахосмукачка е проектирана само за домашна
употреба. Не използвайте тази прахосмукачка за всмукване
на строителни отпадъци, циментов прах, пепел, фин пясък,
вар и подобни вещества. Никога не използвайте
прахосмукачката без някой от филтрите. Това може да
повреди електромотора и да съкрати живота на
прахосмукачката. Винаги почиствайте всички части на
прахосмукачката, както е показано в ръководството за
потребителя. Не почиствайте частите с вода и/или
почистващи препарати, ако това не е специално показано в
ръководството за потребителя.
112
Български
background
Внимание
-
Зареждайте уреда само с приложения към него адаптер.
Използвайте само 25 V адаптер ZD12D250050EU или 29 V
адаптер ZD12D290050EU. Може да намерите съответния
номер на адаптера върху самия адаптер.
-
По време на зареждане адаптерът се загрява. Това е
нормално.
-
Не включвайте в контакта,не изключвайтеот контакта и не
пипайте уреда с мокри ръце.
-
Не изваждайте адаптера от контакта чрез дърпане на кабела
(Фиг. 1). Когато не използвате зарядната станция за
зареждане, винаги изключвайте уреда от контакта, като
първо отстранявате магнитния зареждащ диск от долната
страна на уреда (Фиг. 2).
-
Винаги изключвайте уреда след употреба и преди зареждане.
-
Никога не закривайте отворите за изходящ въздух, докато
прахосмукачката работи.
-
Не мийте контейнера за смет и капака на контейнера за смет
в съдомиялна машина. Те не могат да се мият в съдомиялна
машина.
-
Не забравяйте да миете филтъра поне веднъж на две
седмици само на ръка, за да осигурите най-добрите
резултати. Изстискайте го, докато водата е чиста. Оставете
филтъра да изсъхне за 24 часа, преди да го използвате
повторно.
-
Не почиствайте филтъра с абразивни гъби или абразивни
почистващи средства.
-
Винаги използвайте прахосмукачката със сглобен филтър.
-
Ако почиствате филтъра с вода, се уверете, че е напълно сух,
преди да го сложите обратно в контейнера за прах. Не
изсушавайте филтъра на директна слънчева светлина, върху
радиатора или в сушилната машина.
-
Подменете филтъра, ако вече не може да се изчисти добре
или ако е повреден (вж. 'Поръчване на аксесоари').
113
Български
background
-
Уверете се, че уредът е монтиран така, че зарядната станция
да е свързана към стената в съответствие с инструкциите в
ръководството за потребителя.
-
Внимавайте, когато пробивате дупки в стената за закачане на
зарядната станция, за да избегнете опасност от електрически
удар.
Инструкции за безопасност на батериите
-
Този продукт трябва да се използва само за целите, за които е
предназначен, и да се следват общите инструкции и
инструкциите за безопасност на батериите, както е посочено
в това ръководство за потребителя. Всякакво неправилно
използване може да причини токов удар, изгаряния, пожар и
други рискове или наранявания.
-
За зареждане на батерията използвайте само разглобяемия
захранващ модул (ZD12D250050/ZD12D290050), предоставен
с продукта. Не използвайте удължителен кабел.
-
Зареждайте, използвайте и съхранявайте продукта при
температура между 5°C и 40°C.
-
Винаги изключвайте продукта от контакта, когато е напълно
зареден.
-
Не изгаряйте продукти и техните батерии и не ги излагайте
на пряка слънчева светлина или високи температури
(например в горещи автомобили или в близост до горещи
печки). Батериите може да избухнат при силно нагряване.
-
Ако продуктът стане необичайно горещ, изпуска необичайна
миризма, смени цвета си или зареждането му отнема много
повече от обикновено, прекратете употребата и зареждането
му и се свържете с местния дистрибутор на Philips.
-
Не поставяйте продуктите и батериите им в микровълнови
фурни или върху индукционни котлони.
-
Този продукт съдържа акумулаторна батерия, които не може
да се подменя. Не отваряйте продукта, за да сменяте
акумулаторната батерия.
114
Български
background
-
Когато боравите с батериите, се погрижете ръцете ви,
продукта и батериите да бъдат сухи.
-
За да предотвратите прегряването на батериите или
изтичането на токсични или опасни вещества, не
разглобявайте, не модифицирайте, не пробивайте и не
повреждайте продуктите и батериите и не свързвайте
батериите на късо, не ги зареждайте прекомерно и не ги
зареждайте с обърнати полюси.
-
За да избегнете инцидентно късо съединение на батериите
след изваждане, не допускайте клемите на батериите да
влязат в контакт с метални предмети (като например монети,
фиби, пръстени). Не увивайте батериите в алуминиево фолио.
Покрийте клемите на батериите с тиксо или поставете
батериите в найлонов плик, преди да ги изхвърлите.
-
Ако батериите са повредени или текат, избягвайте контакт с
кожата или очите. В случай на такъв контакт незабавно
изплакнете обилно с вода и потърсете медицинска помощ.
Електромагнитни полета (EMF)
Този уред Philips отговаря на всички действащи стандарти и разпоредби, свързани с
излагането на електромагнитни полета.
Поръчване на аксесоари
За да закупите аксесоари или резервни части, посетете www.philips.com/parts-and-accessories
или се обърнете към вашия търговец на Philips. Можете също така да се свържете с центъра за
обслужване на потребители на Philips във вашата държава (за данни за контакт вижте
листовката за международната гаранция).
Гаранция и поддръжка
Ако се нуждаете от информация или поддръжка, посетете www.philips.com/support или
прочетете листовката за международна гаранция.
Рециклиране
-
Този символ означава, че продуктът не може да се изхвърля заедно с обикновените битови
отпадъци (2012/19/ЕС) (Фиг. 3).
115
Български
background
-
Този символ означава, че продуктът съдържа вградена акумулаторна батерия, която не
трябва да се изхвърля заедно с обикновените битови отпадъци (Фиг. 4) (2006/66/EО).
Занесете продукта си в официален пункт за събиране на отпадъци или сервизен център на
Philips, където акумулаторната батерия да бъде извадена от професионалист.
-
Следвайте правилата на вашата държава за разделно събиране на електрически и
електронни продукти и акумулаторни батерии. Правилното изхвърляне помага за
предотвратяване на негативните последствия за околната среда и човешкото здраве.
Изваждане на акумулаторната батерия
Изваждайте акумулаторната батерия само когато изхвърляте продукта. Преди да
извадите батерията, се уверете, че продуктът е изключен от контакта и батерията е
изтощена напълно.
Вземете всички необходими мерки за безопасност, когато боравите с инструменти
за отваряне на продукта и когато изхвърляте акумулаторната батерия.
1 Изключете уреда от контакта и го оставете да работи, докато моторът не спре.
2 Извадете контейнера за смет от уреда.
3 Издърпайте капака на дисплея от горната част на дръжката (Фиг. 5).
4 Развийте винта на капака на дръжката и издърпайте капака на дръжката от уреда (Фиг. 6).
5 Развийте винта на долния капак (1), след което отстранете страничните панели. (Фиг. 7)
6 Отстранете винтовете на долния капак отляво и отдясно (1). След това отстранете долния
капак (2) (Фиг. 8).
7 Прекъснете връзката на съединителя на батерията и съединителя на дисплея с печатната
платка (Фиг. 9).
8 Развийте винтовете (Фиг. 10) на рамката на батерията.
9 Извадете батерията от уреда и я изхвърлете съгласно правилата (Фиг. 11).
Време на работа
FC6723, FC6722 FC6727, FC6726, FC6725,
FC6724
Използване на уреда с режим
на мощност „Турбо“
(настройка 2)
15 минути 20 минути
Използване на уреда с
обикновен режим на мощност
(настройка 1)
30 минути 40 минути
Отстраняване на неизправности
В тази глава са обобщени най-честите проблеми, които може да срещнете при използване на
уреда. Ако не можете да разрешите проблема с помощта на информацията по-долу, вижте
списъка с често задавани въпроси на адрес www.philips.com/support или се свържете с
центъра за обслужване на потребители във вашата държава.
116
Български
background
Проблем Възможна причина Решение
Уредът не работи, когато
натисна бутона.
Когато батерията е
изтощена, най-долният
сегмент от дисплея мига в
червено.
За да заредите батерията, свържете
уреда към зарядната станция или
прикрепете магнитния зареждащ
диск на зарядната станция директно
към ръчната прахосмукачка.
Трябва да избутате
плъзгача напред, за да
включите уреда.
Избутайте плъзгача напред, до
настройка 1, за да включите уреда.
Увеличете засмукващата мощност
още повече, като натиснете
плъзгащия се бутон до степен 2 за
почистване на мръсни повърхности.
Уредът има по-ниска
засмукваща мощност от
обикновено.
Филтърът и циклонът са
мръсни.
Почистете филтъра и циклона.
Уверете се, че миете филтъра-гъба
поне веднъж на всеки две седмици,
ако използвате уреда редовно.
Не сте поставили правилно
капака на контейнера за
прах към контейнера за
прах. Не сте поставили
правилно контейнера за
прах към уреда. И в двата
случая мощността на
засмукване ще бъде
намалена.
Уверете се, че сте поставили
правилно капака на контейнера за
прах върху контейнера за прах, както
и контейнера за прах към уреда.
Възможно е в тръбата да
има заседнал предмет.
Премахнете тръбата и проверете за
задръствания.
Уредът изпуска прах. Филтърът е замърсен. Почистете филтъра.
Филтърът не е в уреда. Уверете се, че филтърът е в уреда и че
е монтиран правилно.
Нещо блокира циклона. Проверете дали в циклона има
заседнали предмети и, ако има, ги
премахнете.
Ако от контейнера за прах
пада прах, то вероятно
капакът на контейнера за
прах не е поставен
правилно върху
контейнера.
Изпразнете контейнера за прах и
поставете правилно капака на
контейнера за прах.
При почистване на килим
уредът не се движи
гладко по пода.
Избрали сте твърде голяма
мощност на засмукване.
Намалете засмукващата мощност,
като изберете настройка 1.
Четката вече не се върти. Четката среща твърде
голяма съпротива.
Почистете четката с ножици или с
ръка.
117
Български
background
Проблем Възможна причина Решение
Възможно е четката да
спре да се върти, когато
срещне твърде голямо
съпротивление при килим с
дълъг косъм.
Изключете уреда и след това го
включете отново.
След почистване не сте
поставили правилно
въртящата се четка в
накрайника.
Следвайте инструкциите от раздела
за почистване в ръководството за
потребителя, за да поставите
правилно въртящата се четка в
накрайника и я затегнете в
накрайника, като поставите
блокиращия лост в правилното
положение.
FC6727, FC6726, FC6725,
FC6723: LED светлините
на накрайника не се
включват.
Не сте поставили правилно
накрайника към уреда или
към ръчната
прахосмукачка.
Поставете правилно накрайника към
уреда или към ръчната
прахосмукачка.
Уредът не се зарежда. Магнитният съединител не
е свързан правилно към
зареждащия диск или
адаптерът не е поставен
правилно в контакта.
Проверете дали магнитният
съединител е свързан правилно към
зареждащия диск и дали адаптерът е
вкаран правилно в контакта.
Не сте свързали правилния
адаптер и правилния кабел.
Уверете се, че сте свързали
правилния адаптер и правилния
кабел.
Ако сте проверили всичко по-горе и
уредът продължава да не
сезарежда,занесете го в сервизен
център на Philips или се свържете с
Центъра за обслужване на
потребители чрез
www.philips.com/support.
FC6727, FC6726: Мини
турбо четката не работи
правилно.
Въртящата се четка е
запушена.
Отстранете космите от четката с
ножици (вижте потребителското
ръководство).
Въртящата се четка е
запушена от тъкан или
повърхности по време на
почистване.
Дръжте мини турбо четката
подравнена с повърхността и не
притискайте турбо четката към меки
повърхности.
Мини турбо четката не е
затворена докрай.
Уверете се, че горната и долната част
на мини турбо четката са свързани
добре и няма разстояние между
двете части. Проверете дали
заключващият пръстен е в затворена
позиция (вижте потребителското
ръководство).
118
Български
background
Проблем Възможна причина Решение
Когато използвам
прахосмукачката,
понякога усещам удари
от статично
електричество.
По прахосмукачката се
натрупва статично
електричество. Колкото по-
ниска е влажността на
въздуха, толкова повече
статично електричество се
натрупва по уреда.
Разреждайте уреда с често допиране
на тръбата до други метални
предмети в стаята (например краката
на маса или стол и други). Можете
също да увеличите влажността на
въздуха в стаята.
Всмукали сте фин пясък,
вар или подобно вещество.
Това също така
предизвиква статично
електричество.
Изпразнете контейнера за смет и
почистете филтъра съгласно
указанията в ръководството за
потребителя.
Най-долният сегмент от
дисплея мига в червено.
Батерията е изтощена. Заредете батерията, като свържете
уреда към зарядната станция. Можете
също да заредите уреда директно,
като включите адаптера в контакта и
свържете магнитния зареждащ диск
към долната част на уреда.
Всички сегменти от
дисплея мигат бързо.
Възникнала е грешка. Проверете за задръствания в тръбата
или накрайника. Опитайте да
презаредите уреда, изпразнете
контейнера за смет и почистете
филтъра. Ако това не помага,
занесете уреда в сервизен център на
Philips или се свържете с Центъра за
обслужване на потребители чрез
www.philips.com/support.
Средният сегмент от
дисплея мига в бяло, а
долният сегмент от
дисплея мига в червено.
Уредът се съхранява или
зарежда при температури
под 5°C.
Преместете уреда в по-топла стая. Не
съхранявайте или зареждайте уреда
при температури под 5°C или над
40°C.
119
Български
background
Українська
Важлива інформація з техніки безпеки
Перш ніж використовувати пристрій і його приладдя, уважно прочитайте цей буклет із
важливою інформацією та зберігайте його для довідки в подальшому. Комплекти приладдя
можуть відрізнятися для різних пристроїв.
Небезпечно
-
Ніколи не прибирайте пристроєм воду чи інші рідини.
-
Ніколи не прибирайте пристроєм легкозаймисті речовини.
-
Ніколи не занурюйте пристрій чи адаптер у воду чи іншу рідину та не мийте їх під краном.
Обережно
-
Перш ніж підключати пристрій до мережі, перевірте, чи збігається напруга, вказана на
адаптері, з напругою в мережі.
-
Завжди перевіряйте пристрій перед використанням. Не використовуйте пошкоджені
пристрій чи адаптер. Завжди заміняйте пошкоджену частину пристрою оригінальним
відповідником.
-
Адаптер містить трансформатор. Не заміняйте адаптер на інший, оскільки це може
спричинити небезпечну ситуацію.
-
Цим пристроєм можуть користуватися діти віком від 8років та особи з послабленими
відчуттями, фізичними або розумовими здібностями чи без належного досвіду та знань за
умови, що використання відбувається під наглядом, їм було проведено інструктаж щодо
безпечного користування пристроєм і пояснено можливі ризики. Не дозволяйте дітям
бавитися пристроєм. Не дозволяйте дітям виконувати чищення та догляд без нагляду
дорослих.
-
Завжди тримайте магнітний зарядний диск подалі від малих дітей.
-
Перед чищенням чи обслуговуванням пристрою завжди виймайте штекер із розетки.
-
Від’єднайте адаптер від пристрою, якщо той не використовуватиметься протягом певного
часу.
-
При зберіганні пристрою більше місяця (без використання або зарядки) переконайтеся, що
акумулятор заряджений мінімум на 50%. Зберігання приладу з розрядженим акумулятором
може привести до незворотного пошкодження акумулятора.
-
Також переконайтеся, що адаптер відключений при зберіганні пристрою.
-
Не допускайте, щоб електрична щітка рухалася через дроти живлення інших пристроїв або
інші кабелі, оскільки це може спричинити небезпечну ситуацію.
-
Тримайте вільний одяг, волосся та частини тіла подалі від електричних щіток.
-
Не блокуйте вентиляційні отвори пристрою, що працює.
-
Цей пристрій містить акумуляторну батарею. Її заміну може здійснювати лише
кваліфікований фахівець.
-
Не відкривайте пристрій, щоб замінити акумулятор.
-
Привезіть пристрій до авторизованого сервісного центру Philips, якщо акумуляторна батарея
не заряджається або швидко розряджається.
-
Щоб запобігти ушкодженню, не використовуйте пристрій за відсутності фільтра в контейнері
для пилу.
120
Українська
background
-
Цей пилосос призначено виключно для побутового використання. Не використовуйте цей
пилосос для всмоктування будівельних відходів, цементного пилу, попелу, дрібного піску,
штукатурки й подібних речовин. У жодному разі не використовуйте пилосос без фільтрів. Це
може пошкодити двигун і зменшити термін роботи пилососа. Завжди чистьте всі частини
пилососа, як показано в посібнику користувача. Не мийте частини водою та/або миючими
засобами, якщо цього не вказано в посібнику користувача.
Увага
-
Заряджайте пристрій лише за допомогою адаптера, що входить до комплекту.
Використовуйте лише адаптер 25В (ZD12D250050) або 29В (ZD12D290050). Відповідний
номер адаптеру розміщено на самому адаптері.
-
Під час зарядження адаптер стає теплим на дотик. Це нормально.
-
Забороняється користуватися пристроєм, під’єднувати його до електромережі та
від’єднувати від неї мокрими руками.
-
Не від’єднуйте адаптер від розетки, потягнувши за шнур (Мал. 1). Якщо ви не використовуєте
станцію для заряджання, завжди відключайте пристрій, спочатку від’єднавши магнітний
зарядний диск від нижньої частини пристрою (Мал. 2).
-
Завжди вимикайте пристрій після використання або перед заряджанням.
-
Під час прибирання ніколи не блокуйте отвори для повітря.
-
Не мийте контейнер для пилу та його кришку в посудомийній машині. Вони не призначені
для цього.
-
Промивайте фільтр тільки вручну щонайменше раз на два тижні для оптимальної роботи
пристрою. Віджимайте, поки вода не буде чистою. Дайте фільтру висохнути протягом 24
годин перед повторним використанням.
-
Не використовуйте для чищення фільтра металеві губки, абразивні засоби тощо.
-
Завжди використовуйте пилосос з установленим фільтром.
-
Вимитий водою фільтр необхідно повністю висушити, перш ніж установлювати в контейнер
для пилу. Не висушуйте фільтр під прямими сонячними променями, на радіаторі або в
сушильній машині.
-
Замінюйте фільтр, якщо його пошкоджено (див. 'Замовлення аксесуарів') або вже неможливо
очистити.
-
Установлюйте пристрій за допомогою настінної зарядної станції відповідно до інструкцій у
цьому посібнику користувача.
-
Будьте обережні, висвердлюючи отвори в стіні для прикріплення настінної зарядної станції,
щоб запобігти ураженню електричним струмом.
Заходи безпеки щодо батарей
-
Використовуйте цей виріб тільки за його прямим призначенням і дотримуйтесь загальних
інструкцій та інструкцій з техніки безпеки в цьому посібнику користувача. Неправильне
використання може призвести до ураження електричним струмом, опіків, пожежі та інших
ризиків і травм.
-
Для заряджання батареї використовуйте лише знімний блок живлення
(ZD12D250050/ZD12D290050), що входить до комплекту виробу. Не використовуйте
подовжувальний кабель.
-
Заряджайте, використовуйте та зберігайте виріб за температури від 5°C до 40°C.
-
Після повної зарядки виробу завжди виймайте штекер із розетки.
-
Забороняється знищувати шляхом спалювання вироби та батареї до них, піддавати їх впливу
прямих сонячних променів або високих температур (наприклад, у розігрітому автомобілі або
біля гарячої кухонної плити). У разі перегрівання батареї можуть вибухнути.
121
Українська
background
-
Якщо виріб сильно гріється, видає незвичайний запах, змінює колір або якщо зарядка може
тривати довше, ніж зазвичай, припиніть використання і зарядку виробу і зверніться до
місцевого дилера Philips.
-
Забороняється класти вироби та батареї до них у мікрохвильову піч або на індукційну
кухонну плиту.
-
Цей виріб містить незамінну акумуляторну батарею. Не відкривайте виріб, щоб замінити
акумуляторну батарею.
-
Під час роботи з батареями руки, пристрій і батареї повинні бути сухими.
-
Щоб запобігти нагріванню батарей і витоку токсичних або небезпечних речовин, не
розбирайте, не змінюйте, не проколюйте гострими предметами та не пошкоджуйте батареї.
Також не замикайте батареї, не заряджайте їх надмірно та не змінюйте полярність.
-
Щоб уникнути короткого замикання батарей після виймання, слідкуйте, щоб металеві
предмети (наприклад, монети, шпильки для волосся, каблучки) не торкалися клем батарей.
Не загортайте батареї в металеву фольгу. Перед утилізацією батарей обмотайте клеми
батареї ізоляційною стрічкою або покладіть батареї в пластиковий пакет.
-
Якщо на батареях помічено ознаки пошкодження або витоку, уникайте контакту зі шкірою та
очима. Якщо це сталося, необхідно негайно промити очі великою кількістю води та
звернутися за медичною допомогою.
Електромагнітні поля (ЕМП)
Цей пристрій Philips відповідає всім чинним стандартам і нормативним актам, що стосуються
впливу електромагнітних полів.
Замовлення аксесуарів
Щоб придбати аксесуари чи запасні частини, відвідайте веб-сайт www.philips.com/parts-and-
accessories або зверніться до дилера Philips. Ви також можете звернутися до Центру
обслуговування клієнтів Philips у своїй країні (контактну інформацію шукайте в гарантійному
талоні).
Гарантія та підтримка
Якщо вам необхідна інформація чи підтримка, відвідайте веб-сайт www.philips.com/support або
прочитайте гарантійний талон.
Утилізація
-
Цей символ означає, що поточний виріб не підлягає утилізації зі звичайними побутовими
відходами (згідно з директивою ЄС 2012/19/EU) (Мал. 3).
-
Цей символ означає, що виріб містить вбудовану акумуляторну батарею, яку не можна
утилізувати зі звичайними побутовими відходами (Мал. 4) (Директива 2006/66/EC). Віднесіть
виріб в офіційний пункт прийому чи до сервісного центру Philips, щоб спеціалісти вийняли з
нього акумуляторну батарею.
-
Дотримуйтеся правил роздільного збору електричних і електронних пристроїв, а також
звичайних і акумуляторних батарей у Вашій країні. Належна утилізація допоможе запобігти
негативному впливу на навколишнє середовище та здоров’я людей.
122
Українська
background
Виймання акумуляторної батареї
Виймайте акумуляторну батарею, лише якщо хочете утилізувати виріб. Перш ніж
виймати батарею, переконайтеся, що виріб від’єднано від розетки, а акумуляторна
батарея повністю розряджена.
Дотримуйтеся основних правил безпеки, коли відкриваєте виріб за допомогою
інструментів і виймаєте акумуляторну батарею.
1 Від’єднайте пристрій від електромережі та дайте йому попрацювати до повної зупинки
двигуна.
2 Витягніть контейнер для пилу з пристрою.
3 Зніміть кришку дисплея з верхньої частини ручки (Мал. 5) рухом на себе.
4 Викрутіть гвинт на кришці ручки та зніміть кришку ручки з пристрою (Мал. 6).
5 Викрутіть гвинт нижньої кришки (1), а потім зніміть бічні панелі (Мал. 7).
6 Викрутіть гвинти нижньої кришки зліва та справа (1). Після цього зніміть нижню кришку (2)
(Мал. 8).
7 Від’єднайте з’єднувач батареї та з’єднувач дисплея від друкованої плати (Мал. 9).
8 Викрутіть гвинти (Мал. 10) з рамки батареї.
9 Вийміть батарею з пристрою та утилізуйте її згідно з відповідними нормами (Мал. 11).
Час роботи
FC6723, FC6722 FC6727, FC6726, FC6725,
FC6724
Використання пристрою в
режимі Turbo (налаштування
2)
15хвилин 20хвилин
Використання пристрою у
звичайному режимі
(налаштування 1)
30хвилин 40хвилин
Усунення несправностей
У цьому розділі розглядаються основні проблеми, які можуть виникнути під час використання
пристрою. Якщо Ви не в змозі вирішити проблему за допомогою поданої нижче інформації,
відвідайте веб-сайт www.philips.com/support і ознайомтеся зі списком частих запитань або
зверніться до Центру обслуговування клієнтів у своїй країні.
Проблема
Можлива причина Рішення
Пристрій не працює після
натиснення кнопки.
Коли батарея розряджена,
нижній сегмент дисплея
блимає червоним.
Щоб зарядити батарею, підключіть
пристрій до зарядної станції або
під’єднайте її магнітний зарядний диск
безпосередньо до ручного пилососа.
123
Українська
background
Проблема Можлива причина Рішення
Посуньте перемикач
вперед, щоб увімкнути
пристрій.
Посуньте перемикач вперед, щоб
увімкнути налаштування1. Підвищте
потужність всмоктування,
перемістивши перемикач до
налаштування2, щоб очистити брудні
ділянки.
Пристрій всмоктує
слабше, ніж звичайно.
Фільтр і циклонна камера
брудні.
Почистьте фільтр і циклонну камеру.
Мийте його щонайменше раз на два
тижні, якщо часто користуєтеся
пристроєм.
Ви неправильно під’єднали
кришку контейнера для
пилу до самого контейнера.
Ви неправильно під’єднали
контейнер для пилу до
пристрою. В обох випадках
потужність всмоктування
знизиться.
Переконайтеся, що правильно
приєднали кришку контейнера для
пилу до самого контейнера, а
контейнер– до пристрою.
У трубці можуть застрягати
предмети.
Від’єднайте трубку та перевірте, чи не
заблокована вона.
Пристрій пропускає пил. Фільтр забруднився. Почистьте фільтр.
У пристрої відсутній фільтр. Переконайтеся, що фільтр
установлено та правильно під’єднано
до пристрою.
Щось блокує циклонну
камеру.
Перевірте циклонну камеру на
наявність перешкод і видаліть їх.
Якщо пил висипається з
контейнера, його кришку,
імовірно, неправильно
під’єднано.
Спорожніть контейнер для пилу та
приєднайте до нього кришку
належним чином.
Пристрій погано
пересувається по підлозі
під час чищення килимів.
Ви обрали зависоку
потужність всмоктування.
Зменште її, обравши налаштування1.
Щітка більше не
повертається.
Щітка зазнає надмірного
опору.
Почистьте щітку ножицями чи руками.
Щітка може зупинити
обертання, якщо натрапить
на килим із зависоким
ворсом.
Вимкніть і повторно увімкніть
пристрій.
Після чищення ви не
встановили або
неправильно встановили
обертову щітку в насадку.
Дотримуйтеся вказівок із розділу
"Очищення" цього посібника
користувача, щоб належним чином
установити обертову щітку в насадку
й зафіксувати її важелем блокування.
124
Українська
background
Проблема Можлива причина Рішення
FC6727, FC6726, FC6725,
FC6723: Не працюють
світлодіоди насадки.
Ви неправильно під’єднали
насадку до пристрою або
до ручки.
Належним чином під’єднайте насадку
до пристрою або ручки.
Пристрій не
заряджається.
Магнітний з’єднувач
неправильно під’єднано до
зарядного диска, або
адаптер не вставлено в
розетку належним чином.
Переконайтеся, що магнітний
з’єднувач правильно під’єднано до
зарядного диска, і вставте адаптер у
розетку належним чином.
Ви скористалися
неправильним адаптером
або шнуром.
Виберіть правильні.
Якщо ви спробували вищевказані
варіанти вирішення, але пристрій усе
одно не заряджається, відвезіть його
в сервісний центр Philips або
зверніться до відповідного центру
обслуговування клієнтів через веб-
сайт www.philips.com/support.
FC6727, FC6726: міні-
турбощітка не працює
належним чином.
Обертову щітку
заблоковано.
Очистьте щітку від волосся за
допомогою ножиць (див. посібник
користувача).
Обертову щітку блокує
тканина чи поверхня.
Утримуйте міні-турбощітку
паралельно поверхні підлоги та не
вдавлюйте її в м’яку поверхню.
Міні-турбощітка не
повністю закрита.
Правильно з’єднайте верхню й нижню
частини міні-турбощітки та
переконайтеся, що між ними немає
зазору. Переконайтеся, що фіксуюче
кільце перебуває в закритому
положенні (див. посібник
користувача).
Під час використання
пилососа інколи відчутно
дію електричного струму.
На пилососі накопичується
електростатичний заряд.
Що нижча вологість
повітря, то більше
електростатичного заряду
накопичується на пристрої.
Розряджайте пристрій, час від часу
спираючи трубку на інші металеві
предмети в кімнаті (наприклад, ніжки
стола чи крісла тощо). Можна також
зволожити повітря в кімнаті.
Ви всмоктали пилососом
дрібний пісок, осад або
подібну речовину. Це також
призводить до
накопичення
електростатики.
Спорожніть контейнер для пилу та
очистьте фільтр (вказівки дивіться в
посібнику користувача).
125
Українська
background
Проблема Можлива причина Рішення
Нижній сегмент дисплея
блимає червоним.
Батарея розрядилася. Зарядіть батарею, підключивши
пристрій до зарядної станції. Ви також
можете зарядити пристрій,
безпосередньо вставивши адаптер до
розетки і під’єднавши магнітний
зарядний диск до нижньої частини
пристрою.
Усі сегменти дисплея
швидко червоним.
Виникла помилка. Перевірте трубку або насадку на
наявність будь-яких перешкод.
Спробуйте перезарядити пристрій,
спорожнити контейнер для пилу та
почистити фільтр. Якщо це не
допоможе, відвезіть пристрій у
сервісний центр Philips або зверніться
до відповідного центру
обслуговування клієнтів через веб-
сайт www.philips.com/support.
Середній сегмент
дисплея блимає білим, а
нижній– червоним.
Пристрій зберігався або
заряджався за температур
нижче 5°C.
Перенесіть пристрій до теплішого
приміщення. Не зберігайте та не
заряджайте пристрій за температур
нижче 5°C або вище 40°C.
126
Українська
background
fillpage std
background
fillpage std
background
inside back page
background
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
background
background
© 2020 Koninklijke Philips N.V.
All rights reserved
3000.029.6549.6 (14/9/2020)
>75 % recycled paper
>75 % papier recyclé

Specifications

Philips FC6726/01 Questions and Answers