
05_23521_0EPage 1
DESCRIPTION MODEL #
MaxAP
™
10' x 10' Canopy - 4 Leg - White
23521
Before you start: 2 or more individuals recommended for assembly, approximate time 1 hour.
Please read instructions COMPLETELY before assembly. This shelter MUST be securely anchored.
THIS IS A TEMPORARY STRUCTURE AND NOT RECOMMENDED AS A PERMANENT STRUCTURE.
150 Callender Road
Watertown, CT 06795
www.shelterlogic.com
1-800-524-9970
1-800-559-6175
Canada:
RECOMMENDED TOOLS
1/6/12
10' x 10'
MaxAP
™
Canopy
Assembly Instructions

05_23521_0EPage 2
Risk of re. DO NOT smoke or use open ame devices (including grills, re pits, deep fryers, smokers or
lanterns) in or around the shelter. DO NOT store ammable liquids (gasoline, kerosene, propane, etc.) in
or around your shelter. Do not expose top or sides of the shelter to open re or other ame source.
WARNING:
PROPER ANCHORING OF THE FRAME IS THE RESPONSIBILITY OF THE CONSUMER.
ShelterLogic
®
Corp.
is not responsible for damage to the unit or the contents from acts of nature. Any product that is not anchored
securely has the potential to y away causing damage, and is not covered under the warranty. Periodically check the anchors to ensure
stability. ShelterLogic
®
Corp. cannot be responsible for any product that blows away. NOTE: Your product’s cover can be quickly
removed and stored prior to severe weather conditions. If strong winds or severe weather is forecast in your area, we recommend
removal of cover.
PROPER ANCHORING AND INSTALLATION OF FRAME:
Covered by U.S. Patents and patents pending: 6,871,614; 6,994,099; 7,296,584; D 430,306; D 415,571; D 414,564; D 409,310; D 415,572
A tight cover ensures longer life and performance. Always maintain a tight cover. Loose fabric can accelerate
deterioration of cover fabric. Immediately remove any accumulated debris from the roof structure with a
broom, mop or other soft-sided instrument. Use extreme caution when removing debris from cover- always
remove from outside the structure. DO NOT use hard-edged tools or instruments like rakes or shovels to
remove debris. This could result in punctures to the cover. DO NOT use bleach or harsh abrasive products to
clean the fabric cover. Cover is easily cleaned with mild soap and water.
CARE AND CLEANING:
ATTENTION:
This shelter product is manufactured with quality materials. It is designed to t the ShelterLogic
®
Corp. custom fabric cover included.
ShelterLogic
®
Corp. Shelters offer storage and protection from damage caused by sun, light rain, tree sap and animal - bird excrement.
Please anchor this ShelterLogic
®
Corp. structure properly. See manual for more anchoring details. Proper anchoring, keeping cover
tight and free of snow and debris is the responsibility of the consumer. This product is not recommended for severe weather conditions.
Please read and understand the installation detail, warnings and cautions prior to beginning installation. If you have any questions call
the customer service number listed below. Please refer to the warranty card inside this package.
Prior to installation, consult with all local municipal codes regarding installation of temporary shelters.
Choose the location of your shelter carefully. DANGER: Keep away from electrical wires. Check for
overhead utility lines, tree branches or other structures. Check for underground pipes or wires before
you dig. DO NOT install near roof lines or other structures that could shed debris onto your shelter.
DO NOT hang objects from the roof or support cables.
DANGER:
CAUTION:
Use CAUTION when erecting the frame. Use safety goggles during installation. Secure and bolt together
overhead poles during assembly. Beware of pole ends.
REPLACEMENT PARTS, ASSEMBLY, SPECIAL ORDERS:
Genuine ShelterLogic
®
Corp. replacement parts and accessories are available from the factory, including anchoring kits for nearly any
application, replacement covers, wall and enclosure kits, frame parts, zippered doors and other accessories. All items are shipped
factory direct to your door.
This product carries a full limited warranty against defects in workmanship. ShelterLogic
®
Corp. warrants to the Original Purchaser that
if properly used and installed, the product and all associated parts, are free from manufacturer’s defects for a period of:
1 YEAR FOR COvER FABRIC, END PANELS AND FRAMEWORk
Warranty period is determined by date of shipment from ShelterLogic
®
Corp. for factory direct purchases or date of purchase from an authorized
reseller, (please save a copy of your purchase receipt). If this product or any associated parts are found to be defective or missing at the time of receipt,
ShelterLogic
®
Corp. will repair or replace, at it’s option, the defective parts at no charge to the original purchaser. Replacement parts or repaired
parts shall be covered for the remainder of the Original Limited Warranty Period. All shipping costs will be the responsibility of the customer. Parts and
replacements will be sent C.O.D. You must save the original packaging materials for shipment back. If you purchased from a local dealer, all claims
must have a copy of original receipt. After purchase, please ll out and return warranty card for product registration. Please see warranty card for more
details.
WARRANTY:
QUESTIONS - CLAIMS - SPECIAL ORDERS? CALL OUR CUSTOMER SERVICE HOTLINE:
U.S. CUSTOMER SERVICE: 1-800-524-9970 INTERNATIONAL CUSTOMER SERVICE: 001-860-945-6442 CANADA CUSTOMER SERVICE: 1-800-559-6175
HOURS OF OPERATION: MON-FRI 8:30AM-8:00PM EST, SAT-SUN 8:30AM-5:00PM EST.
120211

05_23521_0EPage 3
Quantity Part #
Bungee Cords
Description of Parts:
3 - Way Frame Connectors
Cover
Base Feet
1. LAY OUT ROOF FRAME
13106
13106
13106
13103
13103
13103
13103
13103
13103
13101
13101
13101
13101
13103 13103
13104 13104
13104 13104
13103 13103
13101
13101
FRONT
REAR
4
14
3
6
1
4
12
4
4Temporary Spike Anchors
802916
13104
13103
13106
13101
10372
10066
13105
10431
Leg Poles 39 in.
/
99 cm
Cross Rails 40
11
/
16
in.
/
103,3 cm
Swedged Poles 40
3
/
4
in.
/
103,5 cm
Rafter Poles 24
3
/
8
in.
/
61,9 cm
MaxAP
™
10' x 10' Canopy - 4 Leg - Parts List - Model #23521

05_23521_0EPage 4
13103
802916
10431
2. ASSEMBLE ROOF FRAME
NOTE: Swedged tubes insert into plain ends at the crimp marks.
3. ASSEMBLE LEGS & ATTACH TO ROOF FRAME
Leg Pole Assembly
13105
13103
802916
A. Attach all legs to one side rst. Let the other side of roof frame rest on the ground.
B. Repeat for opposite side.
4. ANCHOR THE FRAME
There are four holes on each base foot that the anchor can go into.
A. Select a hole in each base foot. Insert each anchor (10431) at an angle into
the ground until the round head is touching the base foot. These anchors
prevent the canopy from shifting. Insert one anchor into all 4 base feet.
This is a temporary spike anchor. Not intended for permanent use.
B. To securely anchor canopy, Accessory Anchoring Kit #10073 is
recommended.
Anchoring Base Feet
BA
Swedged Tubes Connections
13103
Crimp Marks
13104

05_23521_0EPage 5
Insert Bungee Cord Through Grommet Secure Bungee Around Plastic Ball
Grommet Panels for Bungees
13104
13101
Grommet
Panel
10066
13103
10372
13105
5. PLACE COVER AND SECURE TO CANOPY FRAME
A. Place cover over assembled roof frame with grommet panels facing down, aligned with cross rails.
B. Make sure the cover is properly aligned on the frame, secure the four corners of the cover with bungees
(10066) to the frame rst. Attach remaining bungees.
Re-adjust bungees position along cross pole as needed to ensure a tight and even t of the cover to the frame.
Grommet Panels for Bungees
13106
Grommet Panel
13103
10372
6. TIGHTEN THE COVER WITH TWIST TITE
™
A. Wrap the cord with plastic ball and "S" hook at the corners of the cover
around the corner leg poles. Insert "S" hook into the hole of the corner leg
poles.
B. Twist each leg pole toward the inside of the shelter until the cover
becomes tight. Twist the leg poles equally to ensure the cover stays
aligned during tightening.
Twist-Tite
™
Tighten Cover
13105
10372
13101

Page 6 05_23521_0E
DÉSIGNATION MODÈLE Nº
MaxAP
™
3 x 3 m Canopée - 4 Pied - Blanc
23521
Avant de commencer: Il faut 2 personnes ou plus pour le montage qui prend environ 1 heures.
Lire TOUTES les instructions avant de monter. Cet abri DOIT être bien ancré.
Ceci est une structure temporaire, il n'est pas recommandé d'en faire une structure permanente.
150 Callender Road
Watertown, CT 06795
www.shelterlogic.com
1-800-524-9970
1-800-559-6175
Canada:
OUTILS RECOMMANDÉS
3 x 3 m
MaxAP
™
Canopée
Guide D’assemblage
1/6/12

Page 7 05_23521_0E
Risque de feu. NE PAS fumer ou utiliser des outils à amme ouverte (barbecue, friteuse, fumoirs ou
lanternes) dans ou aux alentours de l’abri. NE PAS stocker de liquide inammable (gazoline, kérosène,
propane, etc.) dans ou aux alentour de votre abri. N’exposer pas le toit ou les cotes à une amme
ouverte ou toute autre source de feu.
ATTENTION:
L’ANCRAGE CORRECT DE LA PORTE AUTOMATIQUE EST LA RESPONSABILITÉ DU CONSOMMATEUR.
ShelterLogic
®
Corp.
n’est pas responsable pour tout dommage à l’unité. Toute porte automatique qui n’est pas ancrée correctement
et de façon sécuriser a le potentiel d’être endommager, et ne sera pas couvert sous la garantie. Vérifier les ancres et la charpente de
façon périodique pour s’assurer de la stabilité. REMARQUE: La couverture de votre abri peut être rapidement enlevé et stocker avant
des conditions météorologiques sévères. Si des vents forts ou des conditions sévères sont annoncées, nous recommandons d’enlever
la couverture.
MISE EN GARDE:
Une couverture bien tendue assurera une vie plus longue et de meilleur performances. Toujours maintenir la
couverture bien tendue. Une couverture mal tendue peut accélérer la détérioration de la couverture. Enlever
du toit toute accumulation de neige ou de glace immédiatement avec l’aide d’un balai, d’un balai serpillère ou
autre instrument à bord doux. Garder le raille propre et sans débris. NE PAS utiliser d’eau de javèle ou autre
produits nettoyant abrasive pour nettoyer la couverture. Le panneau de porte peut être facilement nettoyé avec
de l’eau et du savon. NE PAS utiliser des outils a bord coupant, ou des instruments comme râteau ou pelle
pour enlever la neige. Cela pourrait trouer la couverture. N’utiliser pas d’eau sous haute pression.
Couvert par un ou plus des brevets ou brevets en attente: 6,871,614; 6,994,099; 7,296,584; D 430,306; D 415,571; D 414,564; D 409,310; D 415,572
ENTRETIEN ET NETTOYAGE:
ATTENTION:
Ce produit Shelter est conçu avec des matériaux de la plus haute qualité. Il est conçu pour être utilisé avec la toile fabriquée par
Shelterlogic. ShelterLogic
®
Corp. offre un abri et une protection contre les faits malfaisants du soleil, une pluie légère, la sève
des arbres, les excréments animaliers et une légère tomber de neige. S’il vous plait ancrez la structure ShelterLogic
®
Corp. d’une
manière correcte. Un ancrage correcte, garder la toile bien tendue et sans accumulation de neige et sans débris est la responsabilité
du consommateur. Prenez bien soin de lire et de comprendre les détails de l’installation, les remarques et avertissements avant
l’installation nale du produit. Si vous avez des questions appeler le service clientèle afcher sur la première page de votre manuel
d’installation. Aussi référencez-vous à la carte de garantie fournie avec votre achat.
Choisissez avec soin l’emplacement de l’abri. Danger: Installez à distance de ls électrique. Faites
attention aux lignes à haute tension, branches d’arbre et autre structure. NE PAS installer près de
toits, ou tout autres structures des quels de la neige, glace, ou eau excessive pourrait tomber sur
l’abri. Ne pas pendre d’objet sur labri.
DANGER:
AVERTISSEMENT:
Soyez très prudent pendant la construction de la charpente. Utilisez des lunettes de protection pendant la durée de
l’installation. Sécurisez et boulonnez ensemble tout les tubes de la toiture pendant l’assemblage. Attention au bout
des tuyaux.
PIÈCES DE REMPLACEMENT. ASSEMBLAGE. COMMANDES SPÉCIALES:
Des pièces de rechange ShelterLogic
®
Corp. et accessoires sont disponible direct de l’usine, inclus sont des kits d’ancrages,
couverture de rechange, panneau et kit d’enclosure, kit de lumière et de ventilation, tube de charpente, portes à glissières et autres
accessoires. Tous sont envoyés direct de l’usine à votre domicile.
Comprend une garantie limitée contre les défauts de fabrication. ShelterLogic
®
Corp. garantie aux propriétaires que si utiliser et
installer de façon correcte, le produit et toutes pièces associer, seront sans défauts de fabrication pour une période de:
1 AN POUR LA COUvERTURE, LES PANNEAUX AvANT ET ARRIERE ET LA CHARPENTE.
La période de garantie est déterminer par la date d’envoie de l’usine de ShelterLogic
®
Corp., pour les commandes directes, ou par la date
d’achat d’un distributeur autoriser à la vente. (S’il vous plait conserver la copie de votre reçu d’achat). Si ce produit ou toutes pièces associées sont
défectueuses ou manquantes au moment de la réception, ShelterLogic
®
Corp. réparera ou remplacera, à sa discrétion, les pièces défectueuses
sans frais au consommateur. Les pièces de remplacement ou pièces réparées seront couvertes pour le reste de la garantie original limitée. Tout frais
de port sera la responsabilité du consommateur. Pièces et remplacements seront envoyés en COD. Vous devez conserver l’emballage original pour
les renvoies. Si vous acheter dans un distributeur local, toutes réclamations doivent être accompagné du reçu d’achat. Après l’achat, remplissez et
renvoyez la carte de garantie pour enregistrer le produit. Voir carte de garantie pour plus de détails.
GARANTIE:
QUESTIONS – RÉCLAMATIONS – COMMANDES SPÉCIALES? APPELER NOTRE SERVICE CLIENTÈLE:
SERVICE CLIENTÈLE US: 1-800-524-9970 SERVICE CLIENTÈLE INTERNATIONAL: 001-860-945-6442 SERVICE CLIENTÈLE CANADIEN: 1-800-559-6175
HEURES D’OPÉRATIONS: LUNDI – VENDREDI: 8:30AM – 8:00PM EST, SAMEDI – DIMANCHE: 8:30AM – 5:00PM EST.
120211

Page 8 05_23521_0E
MaxAP
™
3 x 3m Canopée - Liste des Pièces - Modèle nº 23521
Quantité Partie #
Description des Pièces:
1. ÉTALER LA CHARPENTE DU TOIT
DEVANT
ARRIÈRE
4
14
3
6
1
4
12
4
4
Saudows
Poteaux de Chevrons 24
3
/
8
po.
/
61,9 cm
Tube, Swedge 40
3
/
4
po.
/
103,5 cm
Rails transversaux 40
11
/
16
po.
/
103,3 cm
Raccords à 3 voies de structure
Couverture
Pieds de Base
Tube verticale 39 po.
/
99 cm
Temporaires Ancres Pointe
13104
13103
13106
13101
10372
10066
13105
10431
802916
13106
13106
13106
13103
13103
13103
13103
13103
13103
13101
13101
13101
13101
13103 13103
13104 13104
13104 13104
13103 13103
13101
13101

Page 9 05_23521_0E
2. ASSEMBLAGE DU TOIT
NOTE: Tubes males sont insérés dans les tubes femelles aux bouts
avec les bosses.
3. ASSEMBLEZ LES JAMBES ET LES PIEDS
A. Attachez les jambes sur un des coté de la toiture. Répétez de l’autre coté.
4. ANCREZ LA CHARPENTE
Il y a 4 trous sur la base de chaque pieds ou vous pouvez mettre une ancre.
A. Choisissez un trou sur chaque pied. Insérer chaque ancre (10431) dans le
sol jusqu’à ce que la tête de l’ancre touche le pied. Ces ancres empêchent la
tente de bouger. Mettez une ancre dans chaque pied.
B. Insérez une ancre dans chacun des 4 pieds.
Elles ne sont pas conçues pour être mis de façon permanente.
Assemblage des jambes
Anccrez la case de chaque pieds
13105
13103
802916
Tubes avec connexions males
13103
Marque Cannelés
13104
13103
802916
10431

Page 10 05_23521_0E
Insérez les sandows au travers des œillets.
Sécurisez les sandows autours des boules blanches.
5. POSEZ LA TOILE ET SECURISEZ LA A LA CHARPENTE
A. Posez la toile par dessus la charpente avec le panneau avec les œillets vers le bas, Alignez avec les tubes
horizontaux.
B. Assurez vous que la toile soit bien aligner sur la charpente, sécurisez les quatre coins de la toile avec les
sandows (10066) à la charpente, ensuite attachez le reste des sandows.
Réajustez les sandows le long des poteaux pour s’assurez que la toile soit bien alignée et tendue sur la
charpente.
Panneau avec œillets pour les sandows
13106
Panneau avec
œillets
13103
10372
6. TENDEZ LA TOILE AVEC LE TWIST TITE™.
A. Entourer la corde avec la boule en plastique et le crochet en S aux coins
de la toile autour des jambes des coins. Insérez le crochet en S dans le
trou du poteau de la jambe de coin.
B. Tournez les jambes vers l’intérieure de l’abri jusqu’a ce que la toile soit
bien tendue. Tournez les poteaux de façon égale pour s’assurer que la
toile reste bien alignée lorsqu’elle est tendue.
Twist-tite tend la toile
13105
10372
13101
Panneau avec œillets pour les sandows
13104
13101
10066
13103
10372
13105
Panneau avec
œillets

Página 11 05_23521_0E
DESCRIPCIÓN MODELO Nº
MaxAP
™
3 x 3 m Toldo - 4 Piernas - Blanco
23521
150 Callender Road
Watertown, CT 06795
www.shelterlogic.com
1-800-524-9970
1-800-559-6175
Canada:
HERRAMIENTAS RECOMENDADAS
Antes de empezar Se recomiendan 2 personas o más para ensamblar, tempo aproximado 1 hora.
Por favor lea COMPLETAMENTE antes de ensamblar. Este toldo DEBE de ser anclado de manera Segura.
ESTA ES UNA ESTRUCTURA TEMPORAL Y NO SE RECOMIENDA COMO ESTRUCTURA PERMANENTE.
3 x 3 m
MaxAP
™
Toldo
Instrucciones de Ensamble
1/6/12

Página 12 05_23521_0E
Riesgo de fuego. No fume o utilice aparatos con una ama descubierta en o alrededor del cobertizo. NO
cuelgue objetos del techo o en los cables de soporte. No utilice implementos de fuego abierto dentro
de o cerca del cobertizo. NO guarde líquidos inamables (gasolina, querosina, propano, etc.) en su
cobertizo. No exponga la parte superior o los lados de su cobertizo a un fuego abierto u otras fuentes de
fuego. NO utilice parillas, fosas con fuego, aparatos para freír o para ahumar dentro del cobertizo.
ADVERTENCIA:
PRECAUCIÓN:
ANCLAJE APROPIADOS DEL MARCO SON LA RESPONSIBILIDAD DEL CONSUMIDOR
ShelterLogic
®
Corp. no es responsable de daño a la unidad o al contenido. Por causas naturales, cualquier cobertizo que no se
ancle con seguridad tiene el potencial para volar lejos estropeando causando daño, y no se cubre bajo la garantía. Compruebe
periódicamente las anclas para asegurar la estabilidad del cobertizo. ShelterLogic
®
Corp. no puede ser responsable de ningun
cobertizo que arranque. NOTA: La cubierta de su cobertizo se puede quitar y almacenar rápidamente antes de condiciones
atmosféricas severas. Si fuertes vientos o el tiempo severo se pronostica en su área, recomendamos el retiro de la cubierta.
Una cubierta apretada asegurará funcionamiento y una vida más larga. Mantenga siempre una cubierta apretada. La
tela oja puede acelerar la deterioración de la cubierta. Quite inmediatamente cualquier nieve o hielo acumulada en la
estructura de la azotea con una escoba, fregona o otro instrumento suave. Tenga mucho cuidado al quitar nieve de la
cubierta y siempre desde fuera de la estructura. No utilice el blanqueo o los productos abrasivos ásperos para limpiar la
cubierta de tela. La cubierta se puede limpiar fácilmente con el jabón y agua. No utilice las herramientas o los instrumentos
duro-alados como los rastrillos o las palas para quitar nieve. Esto podía dañar y causar punturas a la cubierta.
Protegida por una o más de las siguientes Patentes de EE.UU. y patentes pendientes: 6,871,614; 6,994,099; 7,296,584; D 430,306; D 415,571; D 414,564; D 409,310; D 415,572
CUIDADO Y LIMPIEZA:
Antes de instalar consulte con su municipio sobre los codigos que puedan tener sobre este tipo de
cobertizo. Seleccione la localidad de su cobertizo cuidadosamente. Peligro: Aléjese de líneas de energía
eléctrica. Revise que no haya líneas de energía eléctrica, ramas de árboles u otras estructuras que
puedan descargar nieve, hielo o escurrimientos sobre su cobertizo. Compruebe para saber si hay tubos o
alambres bajo tierra antes de empezar a cavar. NO cuelgue objetos del techo o de los cables de soporte.
ATENCIÓN:
Este producto del cobertizo se diseña con el material de más alta calidad disponible. Se diseña para caber la cubierta de tela de
encargo de ShelterLogic
®
Corp. incluida. Los cobertizos de ShelterLogic
®
Corp. ofrecen almacenaje y la protección contra el daño
causado por el sol, la lluvia ligera, la savia del árbol, excremento de animal o pájaros y la nieve ligera. Por favor ancle esta estructura
de ShelterLogic
®
Corp. correctamente. Vea el manual para más detalles de anclaje. El anclaje apropiado, manteniendo la cubierta
apretada y libera de nieve y la basura o desechos es la responsabilidad del consumidor. Por favor lea y entienda el detalle de la
instalación, las advertencias y las precauciones antes de la instalación nal. Si usted tiene cualquier pregunta llame el número del
servicio de atención al cliente enumerado en la cubierta del manual. Reera por favor a la garantía incluida con su compra.
PELIGRO:
Tenga cuidado al erigir el marco. Utilice gafas de seguridad durante la instalación. Asegure y emperne juntos los postes
de arriba durante la asamblea. Guárdese de los extremos del poste.
PARTES DE REEMPLAZO, ENSAMBLAJE, ORDENES ESPECIALES:
Las piezas y los accesorios genuinos de recambio de Shelterlogic
®
Corp. están disponibles de la fábrica, incluyendo los juegos de
anclaje para casi cualquier uso, cubiertas del reemplazo, juegos de pared y del recinto, juegos del respiradero y de luz, tubos del
marco, puerta de cremallera y otros accesorios. Todos los artículos son enviados de la fábrica directamente a su puerta.
Este cobertizo lleva una garantía limitada completa contra defectos en la ejecución de ser hechas. Shelterlogic
®
Corp. autoriza la
garantía al comprador original que si está utilizado correctamente e instalado, el producto y todas las piezas asociadas, están libres de
defectos del fabricante por un período de:
1 AÑO PARA LA TELA DE LA CUBIERTA, LOS PANELES DE EXTREMO Y EL MARCO
El período de garantía se determina mediante la fecha cuando se embarque de ShelterLogic
®
Corp., para compras hechas directamente en la fábrica
o la fecha de compra cuando se adquiere con un detallista autorizado, (por favor guarde su copia del recibo de compra). Si se encuentra que este
producto o cualquiera de sus partes asociadas tienen algún defecto o faltan partes al momento de recibir el producto, Shelterlogic
®
Corp. reparará o
reemplazará, de acuerdo a su opción, la parte defectuosa sin costo alguno para el comprador original. Partes de reemplazo o partes reparadas serán
cubiertas durante el tiempo restante el Período de la Garantía Original Limitada. Todos los costos de embarque serán la responsabilidad del cliente. Las
partes y reemplazos se mandarán por cobrar. Se deben de guardar los materiales de embalaje originales para el embarque de regreso. Si su compra
la efectuó con un representante local, todas las reclamaciones deben de tener una copia del recibo original. Después de la compra, por favor llene y
mande su tarjeta de garantía para así registrar su producto.
GARANTÍA:
¿PREGUNTAS - DEMANDAS - ÓRDENES ESPECIALES? LLAME NUESTRO TELÉFONO DIRECTO DEL SERVICIO DE ATENCIÓN AL CLIENTE:
SERVICIO DE ATENCIÓN AL CLIENTE DE EE.UU.: 1-800-524-9970 SERVICIO CLIENTE INTERNACIONAL: 001-860-945-6442 SERVICIO CLIENTE DE CANADÁ: 1-800-559-6175
HORAS DE OPERACIÓN: 8:30 AM-8:00 PM DE LUNES-VIERNES HORA DEL ESTE, 8:30 AM-5:00 PM DE SABADO-DOMINGO HORA DEL ESTE
120211

Página 13 05_23521_0E
MaxAP
™
3 x 3m Toldo - Lista de Partes - Modelo nº 23521
Cantidad Pieza No.
Descripción de Partes:
1. DIAGRAMA DE LA ESTRUCTURA DEL TECHO
FRENTE
TRASERO
Cuerdas de Amortiguador Auxiliar Blancas
Postes de Viga 24
3
/
8
pu.
/
61,9 cm
Tubo Swedged 40
3
/
4
pu.
/
103,5 cm
Rail Transversal 40
11
/
16
pu.
/
103,3 cm
Conectores de 3 vÌas para el marco
Cubierta
Pies de base
Postes Verticales 39 pu.
/
99 cm
Anclas Temporal de Punta
4
14
3
6
1
4
12
4
4
13104
13103
13106
13101
10372
10066
13105
10431
802916
13106
13106
13106
13103
13103
13103
13103
13103
13103
13101
13101
13101
13101
13103 13103
13104 13104
13104 13104
13103 13103
13101
13101

Página 14 05_23521_0E
2. ENSAMBLE EL TECHO
Conexiones de Tubos que se Disminuyen
13104
Crimpado
Marcas
13103
NOTA: tubos que se disminuyen se meten en extremos llanos en las marcas de
la encrespadura.
3. ENSAMBLE LOS PUNTALES RECTOS Y LAS PATAS
A. Ate las piernas en un lado del marco de la azotea. Repetición para el lado opuesto
Asamblea de Poste de la Pierna
4. ANCLE EL MARCO
Inserte los (4) pernos del ancla en la tierra y ate las cuerdas de las anclas a las
tes de la esquina como se muestra abajo.
A. Seleccione un agujero en cada pie de base. Inserte cada ancla (10431)
en la tierra hasta que la cabeza redonda esté tocando el pie de base.
Estas anclas previenen el desplazamiento del pabellón. Inserte una
ancla en los cuatro pies de base.
Esto es un ancla temporal del punto. No previsto para el uso
permanente.
B. Para anclar con seguridad el pabellón, el juego de accesorio de ancla
#10073 se recomienda.
Anclar los Pieds de Base
13105
13103
802916
13103
802916
10431

Página 15 05_23521_0E
5. PONGA LA CUBIERTA Y ASEGÚRELA AL MARCO DEL PABELLÓN
A. Ponga la cubierta sobre marco montado de la azotea con los paneles del ojal que hacen frente abajo,
alineado con los carriles cruzados.
B. Cerciórese de que la cubierta esté alineada correctamente en el marco, que asegure las cuatro esquinas
de la cubierta con los amortiguadores auxiliares (10066) al marco primero. Ate los amortiguadores
auxiliares restantes.
Reajuste la posición de los amortiguadores auxiliares a lo largo del poste cruzado como necesario para asegurar
la cubierta al marco de una manera ajustada y apretada.
13104
13101
El panel del ojal
10066
13103
10372
13105
Los paneles del ojal para el
amortiguador auxiliar
Inserte la cuerda de amortiguador auxiliar
a través del ojal
Asegure el amortiguador auxiliar alrededor
de la bola plástica
Los paneles del ojal para el
amortiguador auxiliar
13106
El panel del ojal
13103
10372
6. APRIETE LA CUBIERTA CON LA TWIST TITE™
A. Envuelva la cuerda con la bola de plástico y el gancho “S" en las esquinas
de la cubierta alrededor de los postes de la pierna de la esquina. Inserte
el gancho "S" en el hoyo de los postes de la pierna de la esquina.
B. Tuerza cada poste de la pierna hacia el interior del PABELLÓN hasta que
la cubierta se segure rmemente. Tuerza los postes de la pierna igual
mente para asegurar las estancias de la cubierta sean alineadas durante
el ajuste.
Tuerza-Tite™ aprieta la cubierta
13105
10372
13101
