
05_23530_0EPage 1
150 Callender Road
Watertown, CT 06795
www.shelterlogic.com
1-800-524-9970
1-800-559-6175
Canada:
12/23/11
DESCRIPTION MODEL #
MaxAP
™
10' x 20' Canopy + Extension Kit - 8 Leg - White
23530
Before you start: 2 or more individuals recommended for assembly, approximate time 3 hours.
Please read instructions COMPLETELY before assembly. This shelter MUST be securely anchored.
THIS IS A TEMPORARY STRUCTURE AND NOT RECOMMENDED AS A PERMANENT STRUCTURE.
RECOMMENDED TOOLS
10' x 20'
2-in-1 MaxAP
™
Canopy + Extension Kit
Assembly Instructions

05_23530_0EPage 2
Risk of re. DO NOT smoke or use open ame devices (including grills, re pits, deep fryers, smokers or
lanterns) in or around the shelter. DO NOT store ammable liquids (gasoline, kerosene, propane, etc.) in
or around your shelter. Do not expose top or sides of the shelter to open re or other ame source.
WARNING:
PROPER ANCHORING OF THE FRAME IS THE RESPONSIBILITY OF THE CONSUMER.
ShelterLogic
®
Corp.
is not responsible for damage to the unit or the contents from acts of nature. Any product that is not anchored
securely has the potential to y away causing damage, and is not covered under the warranty. Periodically check the anchors to ensure
stability. ShelterLogic
®
Corp. cannot be responsible for any product that blows away. NOTE: Your product’s cover can be quickly
removed and stored prior to severe weather conditions. If strong winds or severe weather is forecast in your area, we recommend
removal of cover.
PROPER ANCHORING AND INSTALLATION OF FRAME:
Covered by U.S. Patents and patents pending: 6,871,614; 6,994,099; 7,296,584; D 430,306; D 415,571; D 414,564; D 409,310; D 415,572
A tight cover ensures longer life and performance. Always maintain a tight cover. Loose fabric can accelerate
deterioration of cover fabric. Immediately remove any accumulated debris from the roof structure with a
broom, mop or other soft-sided instrument. Use extreme caution when removing debris from cover- always
remove from outside the structure. DO NOT use hard-edged tools or instruments like rakes or shovels to
remove debris. This could result in punctures to the cover. DO NOT use bleach or harsh abrasive products to
clean the fabric cover. Cover is easily cleaned with mild soap and water.
CARE AND CLEANING:
ATTENTION:
This shelter product is manufactured with quality materials. It is designed to t the ShelterLogic
®
Corp. custom fabric cover included.
ShelterLogic
®
Corp. Shelters offer storage and protection from damage caused by sun, light rain, tree sap and animal - bird excrement.
Please anchor this ShelterLogic
®
Corp. structure properly. See manual for more anchoring details. Proper anchoring, keeping cover
tight and free of snow and debris is the responsibility of the consumer. This product is not recommended for severe weather conditions.
Please read and understand the installation detail, warnings and cautions prior to beginning installation. If you have any questions call
the customer service number listed below. Please refer to the warranty card inside this package.
Prior to installation, consult with all local municipal codes regarding installation of temporary shelters.
Choose the location of your shelter carefully. DANGER: Keep away from electrical wires. Check for
overhead utility lines, tree branches or other structures. Check for underground pipes or wires before
you dig. DO NOT install near roof lines or other structures that could shed debris onto your shelter.
DO NOT hang objects from the roof or support cables.
DANGER:
CAUTION:
Use CAUTION when erecting the frame. Use safety goggles during installation. Secure and bolt together
overhead poles during assembly. Beware of pole ends.
REPLACEMENT PARTS, ASSEMBLY, SPECIAL ORDERS:
Genuine ShelterLogic
®
Corp. replacement parts and accessories are available from the factory, including anchoring kits for nearly any
application, replacement covers, wall and enclosure kits, frame parts, zippered doors and other accessories. All items are shipped
factory direct to your door.
This product carries a full limited warranty against defects in workmanship. ShelterLogic
®
Corp. warrants to the Original Purchaser that
if properly used and installed, the product and all associated parts, are free from manufacturer’s defects for a period of:
1 YEAR FOR COvER FABRIC, END PANELS AND FRAMEWORk
Warranty period is determined by date of shipment from ShelterLogic
®
Corp. for factory direct purchases or date of purchase from an authorized
reseller, (please save a copy of your purchase receipt). If this product or any associated parts are found to be defective or missing at the time of receipt,
ShelterLogic
®
Corp. will repair or replace, at it’s option, the defective parts at no charge to the original purchaser. Replacement parts or repaired
parts shall be covered for the remainder of the Original Limited Warranty Period. All shipping costs will be the responsibility of the customer. Parts and
replacements will be sent C.O.D. You must save the original packaging materials for shipment back. If you purchased from a local dealer, all claims
must have a copy of original receipt. After purchase, please ll out and return warranty card for product registration. Please see warranty card for more
details.
WARRANTY:
QUESTIONS - CLAIMS - SPECIAL ORDERS? CALL OUR CUSTOMER SERVICE HOTLINE:
U.S. CUSTOMER SERVICE: 1-800-524-9970 INTERNATIONAL CUSTOMER SERVICE: 001-860-945-6442 CANADA CUSTOMER SERVICE: 1-800-559-6175
HOURS OF OPERATION: MON-FRI 8:30AM-8:00PM EST, SAT-SUN 8:30AM-5:00PM EST.
120211

05_23530_0EPage 3
Quantity Part #
Description of Parts:
4 - Way Frame Connectors
Bungee Cords
3 - Way Frame Connectors
Cover
Base Feet
Temporary Spike Anchors - 8
3
/
4
in.
/
22,5 cm
Temporary Spike Anchors - 11
3
/
4
in.
/
30 cm
Wing Nut
Tent Poles, top 38
1
/
2
in.
/ 97,8 cm
Tent Poles, bottom 40
3
/
16
in. / 102,1 cm
Bolts
1
/
4
x 1
1
/
2
in. / 6,4 x 38,1 mm
Tetherball
“S” Hook
Ropes 3'
Clamp
Rope Toggle
Guy Ropes 11 ft. / 3,4 m
Ropes 40 ft. / 12,2 m
6
6
1
8
74
8
8
6
6
8
4
4
4
6
8
6
6
2
2Extension Panel
13102
13101
10072
10066
10431
07000
10458
10459
03025
10465
10464
10463
10447
10462
10436
10437
10432
12082
802916
2-in-1 MaxAP
™
10' x 20' Canopy + Extension Kit - Parts List - Model #23530
8
25
9
8
13104
13103
13107
13105
Leg Poles 39 in.
/
99 cm
Cross Rails 39
1
/
2
in.
/
100,3 cm
Cross Rails 40
11
/
16
in.
/
103,3 cm
Rafter Poles 24
3
/
8
in.
/
61,9 cm

05_23530_0EPage 4
2. ASSEMBLE ROOF FRAME
NOTE: Swedged tubes insert into plain ends at the crimp marks.
1. LAY OUT ROOF FRAME
13102 13101
13102 13101
13101
13101
13103 13103 13103
13104 13104 13104
13104 13104 13104
13103 13103 13103
13102 13101
13101
13102
13102
13103
13104
13104
13103
13102
13107 13107 13107
13107 13107 13107
13107 13107 13107
13103 13103 13103
13103 13103 13103
13103 13103 13103
FRONT
REAR
Swedged Tubes Connections
13103
Crimp Marks
13104

05_23530_0EPage 5
3. ASSEMBLE LEGS & ATTACH TO ROOF FRAME
Attach all legs to one side rst. Let the other side of roof frame rest on the ground.
Repeat for opposite side.
4. ANCHOR THE FRAME
Insert the 8 (#10431) Anchor Spikes into the ground and tie ropes from the anchors to the corner connectors
as shown below.
These are temporary spike anchors. Not intended for permanent use.
Tie Rope Around Frame Corners
13105
rope
13101
Spike Anchor
Leg Pole Assembly
13105
13103
802916

05_23530_0EPage 6
Grommet Panels for Bungees
Grommet
Panel
10066
13107
5. PLACE COVER AND SECURE TO CANOPY FRAME
A. Place cover over assembled roof frame with grommet panels facing down, aligned with cross rails.
B. Make sure the cover is properly aligned on the frame, secure the four corners of the cover with bungees
(10066) to the frame rst. Attach remaining bungees.
Re-adjust bungees position along cross pole as needed to ensure a tight and even t of the cover to the frame.
Grommet Panels for Bungees
Grommet Panel
10072
13102
Secure Bungee Around Plastic BallInsert Bungee Cord Through Grommet

05_23530_0EPage 7
Extension
Panel
12082
Interior View Extension Panel Setup
6. ATTACH SIDE WALLS TO FRAME
NOTES:
• Canopy extension panels attach to frame cross rails with bungee cords.
• Leave Canopy Cover bungees in place when attaching extension panels.
• Extension panels will not allow the canopy cover TwistTite mechanism to properly tighten the cover
when extended. An alternate TwistTite Clamp system is included with this kit and shown in Step 10.
A. If tightened at corner leg poles, disengage the TwistTite
™
cord and “S” hook from canopy cover and corner
legs. Wrap up TwistTite
™
cord and secure inside the shelter with one of the cover panel bungee cords.
B. Attach the extension panels with bungees to the cross rails at the top rst. Adjust the panels as needed to
ensure a tight and even t before extending panel and securing to the tent poles.
CAUTION: Bungee Cords are under extreme tension. Use Caution when installing. Safety glasses are
recommended to prevent injury.
7. ASSEMBLE EXTENSION PANEL TENT POLES
8. RAISE EXTENSION PANELS AND ATTACH TENT POLES
1045810459
Insert Bungee Cord Through Grommet
Top of Extension Pole

05_23530_0EPage 8
9. ANCHORING AND ROPE TOGGLES
10. TIGHTEN THE COVER WITH CLAMP TWIST TITE
™
A. Mount the clamp and new TwistTite
™
cable so it
holds onto the rope that is still threaded through
the canopy cover edges.
B. The clamp should be mounted approximately
6 to 10 inches up from the corners.
C. Wrap the cord with plastic ball and "S" hook at
the corners of the cover around the corner leg
poles. Insert "S" hook into the hole of the corner
leg poles.
D. Twist each leg pole toward the outside of the
shelter until the cover becomes tight.
Twist the leg poles equally to ensure the cover stays
aligned during tightening.
A. Thread the Guy Ropes 10437 through the Rope Toggle 10436 as shown below. Tie a knot at the end of
the rope to keep it from sliding out of the rope toggle.
B. Make a loop knot at the other end of the rope and place it over the tab the the top of the tent pole.
C. Place the anchor securely in the ground about 3’ from each tent pole.
D. Tighten anchor rope with rope toggle.
This is a temporary spike anchor. Not intended for permanent use.
Spike Anchor
10436
Thread Guy Rope Through Rope Toggle
10447
Knot
Top View Anchor Ropes Setup
Ropes &
Anchors
Canopy
12082
3'
Attach Clamp
Rope threaded
through edge
of canopy cover
Clamp Twist-Tite
™
10462
6" - 10"
Top of Tent Pole

Page 9 05_23530_0E
150 Callender Road
Watertown, CT 06795
www.shelterlogic.com
1-800-524-9970
1-800-559-6175
Canada:
12/23/11
Avant de commencer: 2 ou plus de personne sont recommender pour l’assemblement qui est d’environ
d’une heure.
Bien lire tout les instruction au complet avant l’assemblement. Cet abri doit être ancré de façon sécurisé.
Ceci est une structure temporaire et n’est pas recommander à être utiliser comme une structure permanente.
OUTILS RECOMMANDÉS
DÉSIGNATION MODÈLE N°
MaxAP
™
3 x 6,1 m Canopée + Kit d'Extension et de Mur - 8 Leg - Blanc 23530
3 x 6,1 m
2-en-1 MaxAP
™
Canopée + Kit d’Extension et de Mur
Guide D’assemblage

Page 10 05_23530_0E
Risque de feu. NE PAS fumer ou utiliser des outils à amme ouverte (barbecue, friteuse, fumoirs ou
lanternes) dans ou aux alentours de l’abri. NE PAS stocker de liquide inammable (gazoline, kérosène,
propane, etc.) dans ou aux alentour de votre abri. N’exposer pas le toit ou les cotes à une amme
ouverte ou toute autre source de feu.
ATTENTION:
L’ANCRAGE CORRECT DE LA PORTE AUTOMATIQUE EST LA RESPONSABILITÉ DU CONSOMMATEUR.
ShelterLogic
®
Corp.
n’est pas responsable pour tout dommage à l’unité. Toute porte automatique qui n’est pas ancrée correctement
et de façon sécuriser a le potentiel d’être endommager, et ne sera pas couvert sous la garantie. Vérifier les ancres et la charpente de
façon périodique pour s’assurer de la stabilité. REMARQUE: La couverture de votre abri peut être rapidement enlevé et stocker avant
des conditions météorologiques sévères. Si des vents forts ou des conditions sévères sont annoncées, nous recommandons d’enlever
la couverture.
MISE EN GARDE:
Une couverture bien tendue assurera une vie plus longue et de meilleur performances. Toujours maintenir la
couverture bien tendue. Une couverture mal tendue peut accélérer la détérioration de la couverture. Enlever
du toit toute accumulation de neige ou de glace immédiatement avec l’aide d’un balai, d’un balai serpillère ou
autre instrument à bord doux. Garder le raille propre et sans débris. NE PAS utiliser d’eau de javèle ou autre
produits nettoyant abrasive pour nettoyer la couverture. Le panneau de porte peut être facilement nettoyé avec
de l’eau et du savon. NE PAS utiliser des outils a bord coupant, ou des instruments comme râteau ou pelle
pour enlever la neige. Cela pourrait trouer la couverture. N’utiliser pas d’eau sous haute pression.
Couvert par un ou plus des brevets ou brevets en attente: 6,871,614; 6,994,099; 7,296,584; D 430,306; D 415,571; D 414,564; D 409,310; D 415,572
ENTRETIEN ET NETTOYAGE:
ATTENTION:
Ce produit Shelter est conçu avec des matériaux de la plus haute qualité. Il est conçu pour être utilisé avec la toile fabriquée par
Shelterlogic. ShelterLogic
®
Corp. offre un abri et une protection contre les faits malfaisants du soleil, une pluie légère, la sève
des arbres, les excréments animaliers et une légère tomber de neige. S’il vous plait ancrez la structure ShelterLogic
®
Corp. d’une
manière correcte. Un ancrage correcte, garder la toile bien tendue et sans accumulation de neige et sans débris est la responsabilité
du consommateur. Prenez bien soin de lire et de comprendre les détails de l’installation, les remarques et avertissements avant
l’installation nale du produit. Si vous avez des questions appeler le service clientèle afcher sur la première page de votre manuel
d’installation. Aussi référencez-vous à la carte de garantie fournie avec votre achat.
Choisissez avec soin l’emplacement de l’abri. Danger: Installez à distance de ls électrique. Faites
attention aux lignes à haute tension, branches d’arbre et autre structure. NE PAS installer près de
toits, ou tout autres structures des quels de la neige, glace, ou eau excessive pourrait tomber sur
l’abri. Ne pas pendre d’objet sur labri.
DANGER:
AVERTISSEMENT:
Soyez très prudent pendant la construction de la charpente. Utilisez des lunettes de protection pendant la durée de
l’installation. Sécurisez et boulonnez ensemble tout les tubes de la toiture pendant l’assemblage. Attention au bout
des tuyaux.
PIÈCES DE REMPLACEMENT. ASSEMBLAGE. COMMANDES SPÉCIALES:
Des pièces de rechange ShelterLogic
®
Corp. et accessoires sont disponible direct de l’usine, inclus sont des kits d’ancrages,
couverture de rechange, panneau et kit d’enclosure, kit de lumière et de ventilation, tube de charpente, portes à glissières et autres
accessoires. Tous sont envoyés direct de l’usine à votre domicile.
Comprend une garantie limitée contre les défauts de fabrication. ShelterLogic
®
Corp. garantie aux propriétaires que si utiliser et
installer de façon correcte, le produit et toutes pièces associer, seront sans défauts de fabrication pour une période de:
1 AN POUR LA COUvERTURE, LES PANNEAUX AvANT ET ARRIERE ET LA CHARPENTE.
La période de garantie est déterminer par la date d’envoie de l’usine de ShelterLogic
®
Corp., pour les commandes directes, ou par la date
d’achat d’un distributeur autoriser à la vente. (S’il vous plait conserver la copie de votre reçu d’achat). Si ce produit ou toutes pièces associées sont
défectueuses ou manquantes au moment de la réception, ShelterLogic
®
Corp. réparera ou remplacera, à sa discrétion, les pièces défectueuses
sans frais au consommateur. Les pièces de remplacement ou pièces réparées seront couvertes pour le reste de la garantie original limitée. Tout frais
de port sera la responsabilité du consommateur. Pièces et remplacements seront envoyés en COD. Vous devez conserver l’emballage original pour
les renvoies. Si vous acheter dans un distributeur local, toutes réclamations doivent être accompagné du reçu d’achat. Après l’achat, remplissez et
renvoyez la carte de garantie pour enregistrer le produit. Voir carte de garantie pour plus de détails.
GARANTIE:
QUESTIONS – RÉCLAMATIONS – COMMANDES SPÉCIALES? APPELER NOTRE SERVICE CLIENTÈLE:
SERVICE CLIENTÈLE US: 1-800-524-9970 SERVICE CLIENTÈLE INTERNATIONAL: 001-860-945-6442 SERVICE CLIENTÈLE CANADIEN: 1-800-559-6175
HEURES D’OPÉRATIONS: LUNDI – VENDREDI: 8:30AM – 8:00PM EST, SAMEDI – DIMANCHE: 8:30AM – 5:00PM EST.
120211

Page 11 05_23530_0E
Quantité Partie #
Description de Parties:
Étau
Cabillots
Ficelle
Boule et crochet en « s »
Corde .9m
Ancres Temporaire Spiked - 8
3
/
4
in.
/
22,5 cm
Ancres Temporaire Spiked - 11
3
/
4
in.
/
30 cm
Ecrou-Papillon
Poteaux de Tente, haut
38
1
/
2
in.
/ 97,8 cm
Poteaux de Tente, bas 40
3
/
16
in. / 102,1 cm
Boulons
1
/
4
x 1
1
/
2
in. / 6,4 x 38,1 mm
Cordes D'ancrage 11 ft. / 3,4 m
Cordes 40 ft. / 12,2 m
6
6
1
8
74
8
8
6
6
8
4
4
4
6
8
6
6
2
2
13102
13101
10072
10066
10431
07000
10458
10459
03025
10465
10464
10463
10447
10462
10436
10437
10432
12082
802916
2-en-1 MaxAP
™
3 x 6,1m Canopée + Kit d'Extension et de Mur - Liste des Pièces - Model #23530
8
25
9
8
13104
13103
13107
13105
Poteaux de Jambe 39 in.
/
99 cm
Traverse 39
1
/
2
in.
/
100,3 cm
Traverse 40
11
/
16
in.
/
103,3 cm
Poteaux de Chevron 24
3
/
8
in.
/
61,9 cm
Raccords à 4 voies de structure
Sandows
Raccords à 3 voies de structure
Couverture
Pieds
Panneau d’extension

Page 12 05_23530_0E
Tubes avec connexions males
13103
Marque Cannelés
13104
13102 13101
13102 13101
13101
13101
13103 13103 13103
13104 13104 13104
13104 13104 13104
13103 13103 13103
13102 13101
13101
13102
13102
13103
13104
13104
13103
13102
13107 13107 13107
13107 13107 13107
13107 13107 13107
13103 13103 13103
13103 13103 13103
13103 13103 13103
1. ÉTALER LA CHARPENTE DU TOIT
DEVANT
ARRIÈRE
2. ASSEMBLAGE DU TOIT
NOTE: Tubes males sont insérés dans les tubes femelles aux bouts
avec les bosses.

Page 13 05_23530_0E
Assemblage des jambes
3. ASSEMBLEZ LES JAMBES ET LES PIEDS
Attachez les jambes sur un des coté de la toiture. Répétez de l’autre coté.
4. ANCREZ LA CHARPENTE
Insérez les 8t ancres dans le sol et attachez la corde à partir des ancres jusqu’aux coins en ‘’T’’ comme montré
ci-dessous.
Ceci est une ancre temporaire. Elles ne sont pas conçues pour être mis de façon permanente.
Attachez la corde
13105
corde
13101
Ancre sardine
13105
13103
802916

Page 14 05_23530_0E
Panneau avec œillets pour les sandows
10066
13107
Sécurisez les sandows autours des boules blanches.
Insérez les sandows au travers des œillets.
5. POSEZ LA TOILE ET SECURISEZ LA A LA CHARPENTE
A. Posez la toile par dessus la charpente avec le panneau avec les œillets vers le bas, Alignez avec les tubes
horizontaux.
B. Assurez vous que la toile soit bien aligner sur la charpente, sécurisez les quatre coins de la toile avec les
sandows (10066) à la charpente, ensuite attachez le reste des sandows.
Réajustez les sandows le long des poteaux pour s’assurez que la toile soit bien alignée et tendue sur la
charpente.
Panneau avec œillets pour les sandows
10072
13102
Panneau avec
œillets
Panneau avec
œillets

Page 15 05_23530_0E
Panneau
d’extension
12082
Vue intérieur des panneaux d’extension.
6. ATTACHEZ LES MURES À LA CHARPENTE
REMARQUES:
• Les Panneaux d’extension s’attachent au tube horizontaux sur la charpente avec des sandows.
• Laisser les sandows accrocher à la toile lors de l’installation des panneaux d’extension.
• Les panneaux d’extension ne permettent pas au mécanisme twist tie de marcher correctement pour tendre la
toile, un autre system est inclue dans ce kit et est démontré dans l’étape 10.
A. Si tendue au jambes des coins, détacher le system TwistTite
™
avec le crochet en S de la toile et de la
jambe de coin. Enrouler la corde et sécurisé la avec un des sandows incluse dans le kit.
B. Commencer par attacher les panneaux avec des sandows au tube verticaux. Ajuster les panneaux de façon
a ce qu’ils soient bien tendue avant de les attacher au poteau de tente.
AVERTISSEMENT: Les sandows sont sous une tension extrême. Faite attention pendant l’installation. Les
lunettes de protection son recommander pour éviter toute blessures.
7. ASSEMBLER LES EXTENSIONS POTEAU DE TENTE
8. SOULEVER LES PANNEAUX D’EXTENSION ET ATTACHER LES POTEAUX
1045810459
Insert Bungee Cord Through Grommet
Dessus d'Extension Poteau

Page 16 05_23530_0E
9. ANCRAGE, ET ATTACHEMENT DES CORDELETTES
10. TENDER LA TOILE AVEC LES ÉTAUX TWIST TITE
™
A. Mettre l’étau et le nouveau câble Twist Tite
™
de
façon à ce qu’il tienne la corde qui est passé
dans les bords de la toile
B. L’étau devrait être monté a environ 6 ou 10
pouces / 15,2 ou 25,4 cm au dessus du coin.
C. Entourer la corde avec la boule blanche de
plastique et le crochet en S au coin de la toile,
autour des jambes. Insérer le crochet en S dans
le trou des jambes de coin.
D. Tourner chaque jambe vers l’extérieur de l’abri
jusqu’a ce que la toile soit bien tendue.
Tourner les jambes de façon égale pour que la toile
reste bien aligner sur la charpente.
A. Passer les cordelettes 10437 au travers des cabillots 10436 comme montré ci-dessous. Faite un nœud au
bout de la corde pour l’empêcher de glisser au travers du cabillot.
B. Faite un nœud en boucle à l’autre bout de la corde et placer le par dessus le crochet en haut du Poteau de
tente.
C. Placer les ancres de façon sécurisé dans le sol a environ 3 pi. / 91,4 cm de chaque poteau de tente.
D. Tendre la corde des ancres avec le cabillot.
Ceci est une ancre temporaire. N’est pas conçus pour installation permanente.
Ancre sardine
10436
Passer les cordelettes au travers des cabillots
10447
Nœud
Vue de haut du système d’ancrage
Corde et
Ancre
Tente
12082
91,4
cm
Accrocher le Twist-Tite
™
Attacher l’étau
10462
6" - 10"
Corde passée
dans le bord de
la toile.
Haut du poteau de tente
