Vacmaster VFB511B 0202 5-Gallon* 6 Peak HP† Wet/Dry Vacuum Beast Series

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
VFB511B 0202 photo

OPERATOR'S MANUAL

This is the main product document for model VFB511B 0202. Series: Beast Series

The file format is pdf, 54 pages, you can download this manual here .

background
Distributed by/ Distribuido por/ Distribue par:
Cleva North America, Inc.
601 Regent Park Court, Greenville, SC 29607
Replacement Filters &
Accessories available at:
Vacmaster.com
Filtros de repuesto y
accesorios disponibles en:
Vacmaster.com
Filtres de rechange et
Accessoires disponibles à l’adresse suivante:
Vacmaster.com
FOR YOUR SAFETY
Read and understand this manual before use. Keep this manual for future reference.
POR SU SEGURIDAD
Lea y comprenda este manual antes de usar el producto. Conserve este manual para futura referencia.
POUR GARANTIR VOTRE SÉCURITÉ
/LVH]HWFRPSUHQH]FHPDQXHODYDQWWRXWHXWLOLVDWLRQGHO¶DSSDUHLO&RQVHUYH]OHSUpVHQWPDQXHOD¿QGHSRXYRLU
vous y référer ultérieurement.
Operators Manual
Manual del usuario
Manuel d’utilisation
Wet/Dry Vacuum
Aspiradora en Mojado/Seco
Aspirateur Sec et Humide
5 Gallon /
5 Galones /
19 L
Model No. • N° de modelo • Référence de modèle
VFB511B 0202
background
2
TABLE OF CONTENTS
Warranty ...........................................................................................................................................3
Important Safety Instructions ............................................................................................................4
Double Insulation Instructions ..........................................................................................................5
Extension Cords ...............................................................................................................................6
Symbols ............................................................................................................................................6
Unpacking & Checking Carton Contents ..........................................................................................7
General Assembly Instructions .........................................................................................................8
Dry Vacuum Operation .....................................................................................................................9
Liquid Vacuum Operation ...............................................................................................................10
Blower Operation ............................................................................................................................12
Maintenance ...................................................................................................................................13
Installing & Cleaning Cartridge Filter ..............................................................................................14
Installing Dust Collection Bag .........................................................................................................15
Installing & Cleaning Foam Wet Filter ............................................................................................15
Troubleshooting ..............................................................................................................................16
Exploded View ................................................................................................................................17
Parts List.........................................................................................................................................18
SECTION PAGE
Thank you for purchasing this Vacmaster
®
ZHWGU\YDFXXPFOHDQHU)HHOFRQ¿GHQWWKDWZLWK
Vacmaster
®
you are obtaining a high-quality product engineered for optimal performance.
This vacuum is capable of picking up liquids and dry materials.
FOR YOUR SAFETY: CAREFULLY READ AND UNDERSTAND ALL INSTRUCTIONS.
IMPORTANT INFORMATION
GALLONS
7DQN6L]HUHIHUVWRWKHDFWXDOWDQNYROXPHDQGGRHVQRWUHÀHFWFDSDFLW\DYDLODEOHGXULQJ
operation.
PEAK HP
"Peak Horsepower" is a term used in the wet-dry vac industry for consumer comparison
purposes. It does not denote the operational horsepower output of a wet-dry vac, but rather the
horsepower output of a motor, including the motor’s inertial contribution, achieved in laboratory
testing. In actual use, motors do not operate at the peak horsepower shown.
background
3
WARRANTY
We take pride in producing a high-quality, durable product. This Vacmaster
®
product carries a
OLPLWHG¿YH\HDUZDUUDQW\DJDLQVWGHIHFWVLQZRUNPDQVKLSDQGPDWHULDOVIURPGDWHRISXUFKDVH
under normal household use. If product is to be used for commercial, industrial, or rental use, a 90-
day limited warranty will apply. Please keep your receipt as proof of purchase. This warranty gives
\RXVSHFL¿FOHJDOULJKWVZKLFKPD\YDU\IURPVWDWHWRVWDWH)RUSURGXFWVHUYLFHFDOO&XVWRPHU
Service at 1-866-384-8432.
Not Covered by Warranty:
Any part that has become inoperative due to misuse, negligence, direct/indirect abuse, accidents,
improper maintenance, repairs, or alterations;
&RQVXPDEOHVVXFKDV¿OWHUVDQGDFFHVVRULHV
• Normal wear and tear of parts and attachments, such as hose, nozzles, or casters;
1RUPDOGHWHULRUDWLRQRIWKHH[WHULRU¿QLVKGXHWRXVHRUH[SRVXUH
Any product where serial number/data label is tampered with or removed;
Any product purchased from an unauthorized retailer.
background
4
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE
READ AND UNDERSTAND ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS VACUUM.
Read and understand this operator’s manual and all labels on the vacuum cleaner before
operating. Safety is a combination of common sense, staying alert and knowing how your vacuum
works. Use this vacuum only as described in this manual. To reduce the risk of personal injury or
damage to your vacuum, use only manufacturer recommended accessories.
When using a vacuum, basic precautions should always be followed including
the following. Failure to follow the warnings and instructions may result in
H[SORVLRQ¿UHDQGRUVHULRXVLQMXU\
• Do not run vacuum unattended.
'RQRWXVHWRSLFNXSÀDPPDEOHRUFRPEXVWLEOHOLTXLGVVXFKDVJDVROLQHRUXVHLQDUHDVZKHUH
they may be present.
'RQRWYDFXXPRUXVHWKLVYDFXXPQHDUÀDPPDEOHOLTXLGVJDVHVRUH[SORVLYHYDSRUVOLNH
JDVROLQHRURWKHUIXHOVOLJKWHUÀXLGVFOHDQHUVRLOEDVHGSDLQWVQDWXUDOJDVK\GURJHQRU
explosive dust like coal dust, magnesium dust, grain dust, or gun powder. Sparks inside the
PRWRUFDQLJQLWHÀDPPDEOHYDSRUVRUGXVW
• To reduce the risk of health hazards from vapors or dust, do not vacuum toxic materials.
• Do not use or store near hazardous materials.
• Do not pick up anything that is burning or smoking, such as cigarettes, matches, or hot ashes.
• Do not expose to rain. Store indoors.
• If vacuum is not working as it should, has been dropped, damaged, left outdoors, or dropped into
water, return it to a service center.
• Do not unplug by pulling on cord. To unplug, grasp the plug, not the cord.
• Do not use with damaged cord or plug.
• Do not pull or carry by cord, use cord as a handle, close a door on cord, or pull cord around
sharp edges or corners.
• Keep cord away from heated surfaces.
• Do not run the vacuum over cord.
• Do not handle plug or vacuum with wet hands.
'RQRWXVHZLWKRXWGXVWEDJDQGRU¿OWHUVLQSODFH
• Do not allow to be used as a toy. Close attention is necessary when used by or near children.
• To reduce the risk of injury from accidental starting, unplug power cord before changing or
FOHDQLQJ¿OWHU
• Do not leave vacuum when plugged in. Unplug from outlet when not in use and before servicing.
• Turn off all controls before unplugging.
• Unplug before connecting or disconnecting hose, or any other accessories.
• Do not put any object into openings. Do not use with any opening blocked; keep free of dust, lint,
KDLUDQGDQ\WKLQJWKDWPD\UHGXFHDLUÀRZ
.HHSKDLUORRVHFORWKLQJ¿QJHUVDQGDOOSDUWVRIERG\DZD\IURPRSHQLQJVDQGPRYLQJSDUWV
• Use extra care when cleaning on stairs.
• Use only as described in this manual. Use only manufacturer’s recommended attachments.
• This vacuum is provided with double insulation. Use only identical replacement parts. See
DOUBLE INSULATION INSTRUCTIONS.
WARNING:
To reduce the risk of electric shock - Unplug before cleaning or
servicing.
CAUTION:
7RUHGXFHWKHULVNRILQMXU\IURPPRYLQJSDUWV8QSOXJEHIRUHVHUYLFLQJ
WARNING:
TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR
INJURY:
REFERENCE.
background
5
DOUBLE INSULATED - GROUNDING NOT REQUIRED - WHEN SERVICING USE ONLY
IDENTICAL REPLACEMENT PARTS.
When using as blower:
• Direct air discharge only at work area.
• Do not use Wet/Dry Vacuum as a sprayer.
• Do not direct air at bystanders.
• Keep children away when blowing.
• Wear safety goggles.
DOUBLE INSULATION INSTRUCTIONS
SAVE THESE INSTRUCTIONS
This Wet/Dry Vacuum is double-insulated, eliminating the need for a separate grounding system.
Use only identical replacement parts. Read the instructions for Servicing Double-Insulated Wet/Dry
Vacuum before servicing. Use this vacuum as described in this manual.
Observe the following warnings that appear on the motor housing of your vacuum.
For Household Use Only
WARNING:
TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK - DO NOT EXPOSE TO
RAIN. STORE INDOORS.
WARNING:
FOR YOUR OWN SAFETY, READ AND UNDERSTAND THE OPERATOR’S
MANUAL. DO NOT RUN UNATTENDED. DO NOT PICK UP HOT ASHES, COALS,
TOXIC, FLAMMABLE, OR OTHER HAZARDOUS MATERIALS. DO NOT USE AROUND
EXPLOSIVE LIQUIDS OR VAPORS.
CAUTION:
DO NOT VACUUM DRYWALL DUST OR FIREPLACE SOOT OR ASH
WITH STANDARD WET/DRY FILTER. THIS TYPE OF DUST IS VERY FINE WHICH
MAY NOT BE CAPTURED BY THE FILTER AND CAUSE DAMAGE TO MOTOR. WHEN
VACUUMING FINE DUST USE A FINE DUST FILTER.
WARNING:
SERVICING OF DOUBLE-INSULATED WET/DRY VACUUMS
WITH A DOUBLE-INSULATED WET/DRY VACUUM, TWO SYSTEMS OF INSULATION
ARE PROVIDED INSTEAD OF GROUNDING. NO GROUNDING MEANS IS PROVIDED
ON A DOUBLE-INSULATED APPLIANCE, NOR SHOULD A MEANS FOR GROUNDING
BE ADDED. SERVICING A DOUBLE-INSULATED WET/DRY VACUUM REQUIRES
EXTREME CARE AND KNOWLEDGE OF THE SYSTEM, AND SHOULD BE DONE
ONLY BY QUALIFIED SERVICE PERSONNEL. REPLACEMENT PARTS FOR A
DOUBLE-INSULATED WET/DRY VACUUM MUST BE IDENTICAL TO THE PARTS
THEY REPLACE. YOUR DOUBLE-INSULATED WET/DRY VAC IS MARKED WITH THE
WORDS ‘DOUBLE INSULATED’ AND THE SYMBOL (SQUARE WITHIN A SQUARE)
MAY ALSO BE MARKED ON THE APPLIANCE.
background
6
EXTENSION CORDS
SYMBOLS
When using an extension cord with your Wet/Dry Vacuum refer to the following table to determine
the required A.W.G. wire size. Before using the cleaner make sure the power cord and extension
cord are in good working condition. Make repairs or replacements before using the vacuum
cleaner. Only use extension cords that are rated for outdoor use.
IWP IWP IWP
Length of Extension Cord
IWP120V
Ampere rating
More than Not more than
A.W.G. Wire Size
Not recommended
0
6
10
12
6
10
12
16
18
18
16
14
16
16
16
12
16
14
14
14
12
12
The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk
associated with this product.
SYMBOL SIGNAL MEANING
DANGER
Indicates an imminently hazardous situation, which,
if not avoided, will result in death or serious injury.
WARNING
Indicates a potentially hazardous situation, which,
if not avoided, could result in death or serious injury.
CAUTION
Indicates a potentially hazardous situation, which,
if not avoided, may result in minor or moderate injury.
NOTICE
:LWKRXW6DIHW\$OHUW6\PERO,QGLFDWHVDVLWXDWLRQ
that may result in property damage.
background
7
A
B
C
DEF G
H
L
IJ
MN
K
O
Di
stri
b
ut
ed
By
Cleva No
rth
America,
Inc.
6
01 Re
ge
nt
Park
Cou
rt
Gree
n
vill
e, SC
2
9
607
Replac
em
ent Fil
ters
&
Acc
esso
ries av
ailable a
t:
V
acmaste
r.c
o
m
FOR
YOU
R
SAFETY
Re
ad and
un
derstand
this manu
al before use.
Keep this man
ua
l f
or
future reference.
5 Gall
on
Model No.
VFB5
1
1B 0201
Operator
s M
anual
W
et/Dry
V
a
cuum
UNPACKING & CHECKING CARTON CONTENTS
Remove all contents from the box. Remove
the powerhead and take out any contents
inside the collection tank. Check each item
against the carton contents list.
Carton Contents List:
NOTE: The hose and accessories for this
vacuum are 1-7/8" (47.6 mm) diameter.
Key Description .........................................Qty.
A Vacuum Assembly ..................................1
B Filter Cage ..............................................1
C Handle ...................................................1
D Locking Extension Wand ........................1
E Foam Wet Filter ......................................1
F Locking Crevice Tool ..............................1
G Locking Car Nozzle ................................1
H Locking Utility Nozzle .............................1
I Cartridge Filter .......................................1
J Hose .......................................................1
K Noise Diffuser .........................................1
/ 6FUHZV%DJ .......................................1
M Hose Storage Rack ................................2
N Operator’s Manual ..................................1
O Dust Collection Bag ................................1
Handle
Collection Tank
Latch
Cord Storage Rack
Powerhead
On/Off Switch
Hose Storage Rack
Vacuum Port
background
8
GENERAL ASSEMBLY INSTRUCTIONS
WARNING:
DO NOT PLUG THE POWER CORD INTO A POWER OUTLET. MAKE
SURE THE PLUG IS DISCONNECTED BEFORE ASSEMBLING THE WET/DRY VACUUM.
TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE TO RAIN.
UNPACKING YOUR WET/DRY VACUUM & GENERAL ASSEMBLY
9HULI\WKDWWKHSRZHUFRUGLVGLVFRQQHFWHGIURPWKHRXWOHW)LJ
8QGRWKHODWFKHV)LJ
/LIWWKHSRZHUKHDGRIIWKHFROOHFWLRQWDQN)LJ
4. Remove the contents from inside the collection tank; make sure you have all contents as listed
RQSDJH)LJ
<RXUYDFXXPFRPHVUHDG\IRUGU\YDFXXPFOHDQLQJ,IWKHFDUWULGJH¿OWHULVQRWLQVWDOOHGUHIHU
WRSDJHIRULQVWDOODWLRQLQVWUXFWLRQV)LJ
 2SWLRQDO)RULPSURYHGGXVW¿OWHULQJ¿WWKHFROOHFWLRQEDJÀDQJHRQWRWKHLQOHWSRUWWDNLQJFDUH
QRWWRGDPDJHWKHEDJ)RULQVWDOODWLRQLQVWUXFWLRQVVHHSDJH)LJ
NOTE: The dust collection bag is for dry pick-up only.
)RUZHWYDFXXPFOHDQLQJUHPRYHWKHFDUWULGJH¿OWHUDQGLQVWDOOWKHVXSSOLHGIRDPZHW¿OWHU
6HHSDJHIRUWKHIRDPZHW¿OWHULQVWDOODWLRQLQVWUXFWLRQV)LJ
 3ODFHWKHSRZHUKHDGEDFNRQWKHFROOHFWLRQWDQN)LJ
9. Position the hose storage rack as illustrated. Insert one side of the rack into the channel
making sure it is secured in place. Squeeze in the other end and insert it into the
FRUUHVSRQGLQJFKDQQHOPDNLQJVXUHLWLVVHFXUHG)LJ
$OLJQWKHWRSVHFWLRQZLWKWKHODWFKHVDQGVQDSLQWRSODFH)LJ
11. Insert the handle into the slots located on the top of the powerhead and secure it with the
VFUHZVSURYLGHG'RQRWRYHUWLJKWHQWKHVFUHZV)LJ
12. Insert the locking end of the hose into the vacuum port on the collection tank and turn
FORFNZLVHWRORFNLQWRSODFH)LJ
13.
The included attachments lock together to prevent them from detaching during use. Connect
the desired attachment onto the end of the hose or extension wand by aligning the tabs and
SXVKWRJHWKHUXQWLOWKH\ORFNLQWRSODFH)LJ7RUHPRYHWKHDWWDFKPHQWSUHVVGRZQRQWKH
ORFNLQJWDEDQGVOLGHLWRII)LJ
A Phillips head screw driver is required.
1
6
8
2
3
4
11 12
9
10
13
14 15 16
1
2
1
2
5
7
background
9
DRY VACUUM OPERATION
WARNING:
BE SURE TO READ, UNDERSTAND, AND APPLY INFORMATION
ENTITLED “IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS”. DO NOT VACUUM IN AREAS
WITH FLAMMABLE GASES, VAPORS, OR EXPLOSIVE DUST IN THE AIR.
FLAMMABLE GASES OR VAPORS INCLUDE BUT ARE NOT LIMITED TO: LIGHTER
FLUID, SOLVENT TYPE CLEANERS, OIL-BASED PAINTS, GASOLINE, ALCOHOL,
OR AEROSOL SPRAYS. EXPLOSIVE DUST INCLUDE BUT ARE NOT LIMITED TO:
COAL, MAGNESIUM, GRAIN, OR GUN POWDER. TO REDUCE THE RISK OF HEALTH
HAZARDS FROM VAPORS OR DUST, DO NOT VACUUM TOXIC MATERIALS.
WARNING:
DO NOT PLUG THE POWER CORD INTO A POWER OUTLET. MAKE
SURE THE PLUG IS DISCONNECTED BEFORE CHANGING THE FILTERS.
CAUTION:
DO NOT VACUUM DRYWALL DUST OR FIREPLACE SOOT OR ASH
WITH STANDARD WET/DRY FILTER. THIS IS A VERY FINE DUST WHICH WILL NOT
BE CAPTURED BY THE FILTER AND MAY CAUSE DAMAGE TO MOTOR. WHEN
VACUUMING FINE DUST USE A FINE DUST FILTER FILTER.
DRY VACUUMING
1
10
8
9
5
2
3
4
6
7
NOISE DIFFUSER
For quiet operation, install the noise diffuser into the blower port by inserting the locking end of the
diffuser into the blower port and turning clockwise to lock into place.
POLARIZED PLUG
7RUHGXFHWKHULVNRIHOHFWULFDOVKRFNWKLVDSSOLDQFHKDVDSRODUL]HGSOXJRQHEODGHZLGHUWKDQWKH
RWKHU7KLVSOXJZLOO¿WLQDSRODUL]HGRXWOHWRQO\RQHZD\,IWKHSOXJGRHVQRW¿WIXOO\LQWKHRXWOHW
UHYHUVHWKHSOXJ,ILWVWLOOGRHVQRW¿WFRQWDFWDTXDOL¿HGHOHFWULFLDQWRLQVWDOOWKHSURSHURXWOHW
Do not change the plug in any way. Double insulation eliminates the need for the three wire
grounded power cord and grounded power supply system.
 9HULI\WKDWWKHSRZHUFRUGLVGLVFRQQHFWHGIURPWKHRXWOHW)LJ
 ,QRUGHUWRSUHSDUH\RXUYDFXXPIRUGU\YDFXXPLQJPDNHVXUHWKHFDUWULGJH¿OWHUFRPSOHWHO\
FRYHUVWKH¿OWHUFDJHDJDLQVWWKHSRZHUKHDG<RXUZHWGU\YDFXXPFRPHVZLWKWKHFDUWULGJH
¿OWHUSUHLQVWDOOHG)RULQVWDOODWLRQLQVWUXFWLRQVVHHSDJH)LJ
background
10
3ODFHWKH¿OWHUUHWDLQHURQWKHWRSRIWKHFDUWULGJH¿OWHUDQGWLJKWHQGRZQE\WXUQLQJWKHUHWDLQHU
KDQGOHFORFNZLVH)LJ
2SWLRQDO)RULPSURYHGGXVW¿OWHULQJ¿WWKHFROOHFWLRQEDJÀDQJHRQWRWKHLQOHWSRUWWDNLQJFDUH
QRWWRGDPDJHWKHEDJ)RULQVWDOODWLRQLQVWUXFWLRQVVHHSDJH)LJ
NOTE: The dust collection bag is for dry pick-up only.
5. Place the powerhead back on the collection tank and secure it in place using the latches
)LJ
OPERATING INSTRUCTIONS: DRY VACUUMING
6. Insert the locking end of the hose into the vacuum port on the collection tank and turn
clockwise to lock into place.
7. The included attachments lock together to prevent them from detaching during use.
Connect the desired attachment onto the end of the hose or extension wand by aligning the
WDEVDQGSXVKWRJHWKHUXQWLOWKH\ORFNLQWRSODFH)LJ
8. Verify that the switch is in the ‘O’ OFF position before plugging the power cord into the power
RXWOHW3OXJWKHSRZHUKHDGLQWRWKHRXWOHW)LJ
7XUQWKHYDFXXPRQE\ÀLSSLQJWKHVZLWFKWRWKHµ,¶21SRVLWLRQDQGEHJLQYDFXXPLQJ)LJ
2QFH\RXKDYHFRPSOHWHGYDFXXPLQJÀLSWKHVZLWFKWRWKHµ2¶2))SRVLWLRQDQGXQSOXJWKH
power cord from the outlet.
O = OFF I = ON
DO NOT USE THE CARTRIDGE FILTER FOR LIQUID VACUUMING.
DO NOT USE THE COLLECTION BAG FOR LIQUID VACUUMING.
LIQUID VACUUM OPERATION
WARNING:
BE SURE TO READ, UNDERSTAND, AND APPLY INFORMATION
ENTITLED “IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS”. DO NOT VACUUM IN AREAS
WITH FLAMMABLE GASES, VAPORS, OR EXPLOSIVE DUST IN THE AIR.
FLAMMABLE GASES OR VAPORS INCLUDE BUT ARE NOT LIMITED TO: LIGHTER
FLUID, SOLVENT TYPE CLEANERS, OIL-BASED PAINTS, GASOLINE, ALCOHOL,
OR AEROSOL SPRAYS. EXPLOSIVE DUST INCLUDE BUT ARE NOT LIMITED TO:
COAL, MAGNESIUM, GRAIN, OR GUN POWDER. TO REDUCE THE RISK OF HEALTH
HAZARDS FROM VAPORS OR DUST, DO NOT VACUUM TOXIC MATERIALS.
LIQUID VACUUMING
1
6
7
5
2
3
4
background
11
WARNING:
DO NOT PLUG THE POWER CORD INTO THE POWER OUTLET. MAKE
SURE THE PLUG IS DISCONNECTED BEFORE CHANGING THE FILTERS.
1. Verify that the power cord is disconnected from the outlet. Make sure that the collection tank is
FOHDQDQGIUHHRIGXVWDQGGLUW)LJ
 5HPRYHWKHFDUWULGJH¿OWHUWKHQFDUHIXOO\LQVWDOOWKHIRDPZHW¿OWHURYHUWKH¿OWHUFDJHDQGSODFH
WKHSRZHUKHDGEDFNRQWKHFROOHFWLRQWDQN)RUIRDPZHW¿OWHULQVWDOODWLRQLQVWUXFWLRQVVHHSDJH
)LJ
DO NOT USE THE CARTRIDGE FILTER OR DUST COLLECTION BAG FOR LIQUID
VACUUMING.
OPERATING INSTRUCTIONS: WET VACUUMING
3. The included attachments lock together to prevent them from detaching during use. Connect
the desired attachment onto the end of the hose or extension wand by aligning the tabs and
SXVKWRJHWKHUXQWLOWKH\ORFNLQWRSODFH)LJ
4. Verify that the switch is in the ‘O’ OFF position before plugging the power cord into the power
RXWOHW3OXJWKHSRZHUFRUGLQWRWKHRXWOHW)LJ
7XUQWKHYDFXXPRQE\ÀLSSLQJWKHVZLWFKWRWKHµ,¶21SRVLWLRQDQGEHJLQYDFXXPLQJ)LJ
2QFH\RXKDYHFRPSOHWHGYDFXXPLQJÀLSWKHVZLWFKWRWKH22))SRVLWLRQDQGXQSOXJWKH
power cord from the outlet.
$IWHUXVHHPSW\WKHFROOHFWLRQWDQNFOHDQDQGGU\WKHLQVLGHDQGRXWVLGHEHIRUHVWRUDJH)LJ
IMPORTANT! When vacuuming large quantities of liquids, do not immerse the nozzle completely
LQWKHOLTXLGOHDYHDJDSDWWKHWLSRIWKHQR]]OHRSHQLQJWRDOORZDLULQÀRZ7KHPDFKLQHLV¿WWHG
ZLWKDÀRDWYDOYHWKDWVWRSVWKHVXFWLRQDFWLRQZKHQWKHFROOHFWLRQWDQNUHDFKHVLWVPD[LPXP
capacity. You will notice an increase in motor speed. When this happens, turn off the machine,
disconnect from power supply, and drain the liquid into a suitable receptacle or drain. To continue
YDFXXPLQJUH¿WWKHSRZHUKHDGWRWKHFROOHFWLRQWDQN$IWHUZHWYDFXXPLQJWXUQWKHPDFKLQH
off and remove plug from power supply. Empty the collection tank, clean, and dry the inside and
outside before storage.
REMEMBER! 7KHIRDPZHW¿OWHUPXVWEHUHPRYHGDIWHUZHWYDFXXPLQJDQGWKHFDUWULGJH¿OWHU
must be installed before dry vacuuming again.
background
12
BLOWER OPERATION
WARNING:
ALWAYS WEAR SAFETY GOGGLES COMPLYING WITH ANSI Z87.1 (OR
IN CANADA, CSAZ94.3) BEFORE USING BLOWER.
CAUTION:
KEEP BYSTANDERS CLEAR FROM BLOWING DEBRIS.
WARNING:
WEAR A DUST MASK IF BLOWING CREATES DUST THAT MIGHT BE
INHALED.
This Wet/Dry Vac has blowing capabilities. To use the blower feature, follow the instructions listed
below.
 9HULI\WKDWWKHSRZHUFRUGLVGLVFRQQHFWHGIURPWKHRXWOHW)LJ
2. Make sure the collection tank is empty before using as a blower. Clear all dirt and debris from
the hose and collection tank.
3. Remove the hose from the vacuum port. Remove the noise diffuser from the blower port.
4. Insert the locking end of the hose into the blower port on the back of the powerhead and lock
LQWRSODFH)LJ
5. The included attachments lock together to prevent them from detaching during use. Connect
the desired attachment onto the end of the hose or extension wand by aligning the tabs and
SXVKWRJHWKHUXQWLOWKH\ORFNLQWRSODFH)LJ
6. Verify that the switch is in the ‘O’ OFF position before plugging the power cord into the power
RXWOHW3OXJWKHSRZHUFRUGLQWRWKHRXWOHW)LJ
 %HIRUHWXUQLQJRQWKHYDFXXP¿UPO\KROGWKHORRVHHQGRIWKHKRVH7XUQWKHYDFXXPRQE\
ÀLSSLQJWKHVZLWFKWRWKHµ,¶21SRVLWLRQ)LJ
8. The unit will now blow through the vacuum hose and can be used to clear obstructions within
WKHKRVH)LJ
 2QFH\RXKDYHFRPSOHWHGEORZLQJÀLSWKHRQRIIVZLWFKWRWKHµ2¶2))SRVLWLRQDQGXQSOXJWKH
SRZHUFRUGIURPWKHRXWOHW)LJ
2
1
8
6
7
3
5
4
background
13
 9HULI\WKDWWKHSRZHUFRUGLVGLVFRQQHFWHGIURPWKHRXWOHW)LJ
 'LVFRQQHFWWKHKRVHIURPWKHYDFXXP)LJ
 8QGRWKHODWFKHVDQGUHPRYHWKHSRZHUKHDGIURPWKHFROOHFWLRQWDQN)LJ3ODFHSRZHUKHDG
on a soft, clean surface upside down.
 &OHDUDOOGLUWRUGHEULVIURPWKHFROOHFWLRQWDQNDQGKRVHLQWRDSURSHUZDVWHFRQWDLQHU)LJ
 &OHDQRUUHSODFHWKH¿OWHUV)LJ
6. Check the hose, attachments, and power cord to ensure that they have not been damaged.
7. Place the powerhead back onto the collection tank and secure latches.
IMPORTANT! &OHDQRUFKDQJHWKH¿OWHUUHJXODUO\IRUEHVWSHUIRUPDQFH ALWAYS USE THE
CARTRIDGE FILTER FOR DRY VACUUMING. ,IWKHPDFKLQHLVXVHGZLWKRXWWKHFDUWULGJH¿OWHU
WKHPRWRUZLOOEXUQRXWDQGWKHZDUUDQW\ZLOOEHYRLGHG$OZD\VNHHSVSDUH¿OWHUVRQKDQG
NOTICE! 7KH¿OWHUVLQFOXGHGDUHPDGHRIKLJKTXDOLW\PDWHULDOVGHVLJQHGWRVWRSVPDOOGXVW
SDUWLFOHV7KHFDUWULGJH¿OWHUVKRXOGEHXVHGIRUGU\SLFNXSRQO\$GU\FDUWULGJH¿OWHULVQHFHVVDU\
WRSLFNXSGXVW,IWKHFDUWULGJH¿OWHULVZHWLWZLOOFORJTXLFNO\DQGEHYHU\GLI¿FXOWWRFOHDQ+DQGOH
WKH¿OWHUFDUHIXOO\ZKHQUHPRYLQJLWIRUFOHDQLQJDQGUHSODFLQJLW&KHFNWKH¿OWHUVIRUWHDUVRUVPDOO
KROHV$VPDOOKROHFDQOHWGXVWSDVVWKURXJKDQGRXWRIWKH¿OWHU'RQRWXVHD¿OWHUZLWKKROHVRU
tears; replace it immediately.
CORD STORAGE
1. When unpacking your new Wet/Dry Vacuum, the cord storage hooks will be turned inward.
7RXVHWKHFRUGVWRUDJHURWDWHERWKKRRNVRXWZDUGXQWLOWKH\FOLFNLQWRSODFH)LJ
3. When you are ready to use your vacuum, simply rotate one of the hooks inward to quickly
UHOHDVHWKHFRUG)LJ
STORAGE
Before storing your vacuum, the collection tank should be emptied and cleaned. The accessories
should be cleaned and stored so they can be readily available when needed. Store the wet/dry
vacuum indoors.
REPAIRS
5HSDLUVIRUWKLVZHWGU\YDFXXPVKRXOGEHSHUIRUPHGRQO\E\TXDOL¿HGVHUYLFHSHUVRQQHOXVLQJ
only identical replacement parts.
1
2
4
5
3
MAINTENANCE
1
2
3
WARNING:
ALWAYS DISCONNECT THE PLUG FROM THE POWER OUTLET
BEFORE REMOVING THE POWERHEAD FROM COLLECTION TANK.
EMPTYING THE COLLECTION TANK
background
14
INSTALLING & CLEANING CARTRIDGE FILTER
2 3 4 5 61
INSTALLING CARTRIDGE FILTER
9HULI\WKDWWKHSRZHUFRUGLVGLVFRQQHFWHGIURPWKHRXWOHW)LJ
2. Remove the powerhead and place in an upside-down position.
 ,QVWDOOWKHFDUWULGJH¿OWHURYHUWKH¿OWHUFDJHPDNLQJVXUHWKHFDJHLVFRPSOHWHO\FRYHUHG)LJ

3ODFHWKH¿OWHUUHWDLQHURQWKHWRSRIWKHFDUWULGJH¿OWHURYHUWKHUDLVHGOLSDQGWLJKWHQGRZQE\
WXUQLQJWKHUHWDLQHUFORFNZLVHGRQRWRYHUWLJKWHQ)LJ
5. Place the powerhead back onto the collection tank.
REMOVING & CLEANING CARTRIDGE FILTER
 8QORFNDQGUHPRYHWKH¿OWHUUHWDLQHUE\WXUQLQJWKHUHWDLQHUKDQGOHFRXQWHUFORFNZLVH
 :LWKWKHUHPRYHGSRZHUKHDGLQDQXSVLGHGRZQSRVLWLRQFDUHIXOO\UHPRYHWKHFDUWULGJH¿OWHU
IURPWKH¿OWHUFDJH)LJ
 &OHDQWKHFDUWULGJH¿OWHUE\JHQWO\WDSSLQJRUEUXVKLQJGLUWRII&OHDQLQJVKRXOGQRWEHGRQH
LQGRRUVLQOLYLQJDUHDV)RURSWLPDOSHUIRUPDQFHDQHZ¿OWHULVUHFRPPHQGHG
 ,QVWDOOFOHDQHGRUQHZ¿OWHUVDVDERYHLQVWHSVRI,QVWDOOLQJ&DUWULGJH)LOWHU
IMPORTANT! &OHDQRUFKDQJHWKHFDUWULGJH¿OWHUUHJXODUO\IRUEHVWSHUIRUPDQFH
ALWAYS USE THE CARTRIDGE FILTER FOR DRY VACUUMING. If the machine is used without
WKHFDUWULGJH¿OWHUWKHPRWRUZLOOEXUQRXWDQGWKHZDUUDQW\ZLOOEHYRLGHG$OZD\VNHHSVSDUH¿OWHUV
on hand.
WARNING:
ALWAYS DISCONNECT THE PLUG FROM THE POWER OUTLET
BEFORE REMOVING THE POWERHEAD FROM THE COLLECTION TANK.
background
15
INSTALLING DUST COLLECTION BAG
9HULI\WKDWWKHSRZHUFRUGLVGLVFRQQHFWHGIURPWKHRXWOHW)LJ
2. Remove the powerhead and place in an upside-down position.
 6OLGHWKHFDUGERDUGGXVWEDJÀDQJHRQWRLQOHWSRUWXQWLOLWVWRSV)LJ
 8QIROGWKHGXVWEDJVRWKDWLWLVHYHQO\GLVWULEXWHGDURXQGWKHLQVLGHRIWKHWDQN)LJ
5. Place the powerhead back onto the collection tank.
1
2
3
 &DUHIXOO\VOLGHWKHIRDPZHW¿OWHUGRZQRYHUWKH¿OWHUFDJHPDNLQJVXUHWKHFDJHLVFRPSOHWHO\
FRYHUHG)LJ
4. Place the powerhead onto the collection tank.
CLEANING FOAM WET FILTER
 :LWKWKHUHPRYHGSRZHUKHDGLQDQXSVLGHGRZQSRVLWLRQFDUHIXOO\UHPRYHWKHIRDPZHW¿OWHU
)LJ
 8VHDPLOGVRDSDQGZDWHUVROXWLRQWRZDVKWKHIRDPZHW¿OWHUDQGULQVHZLWKFOHDQZDWHU)LJ
 $OORZWKHZHW¿OWHUWRDLUGU\FRPSOHWHO\EHIRUHVWRULQJRULQVWDOOLQJRQWRWKH¿OWHUFDJH
INSTALLING & CLEANING FOAM WET FILTER
2 3 4
5
1
INSTALLING FOAM WET FILTER
9HULI\WKDWWKHSRZHUFRUGLVGLVFRQQHFWHGIURPWKHRXWOHW)LJ
2. Remove the powerhead and place in an upside-down position. Follow instructions to remove
WKHFDUWULGJH¿OWHURQSDJH
background
16
WARNING:
TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, UNPLUG BEFORE
TROUBLESHOOTING.
TROUBLESHOOTING
PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION
The wet/dry vacuum will not
operate.
No power supply.
Check the power supply, cord,
breakers, and fuses.
Faulty power cord.
Unplug and check the power
cord. If damaged, have it
repaired by a professional.
Collection tank is full. Empty the collection tank.
Switch in the wrong position.
Press the ON ‘I’ button on the
powerhead.
The dust comes out from the
motor cover.
7KHFDUWULGJH¿OWHULVPLVVLQJRU
damaged.
Attach or replace the cartridge
¿OWHU
Vacuum has been used to collect
¿QHGXVWVXFKDVGU\ZDOOGXVW
¿UHSODFHVRRWRUDVKZLWKRXWD
¿QHGXVW¿OWHU
Remove the standard cartridge
¿OWHUDQGLQVWDOOWKHDSSURSULDWH
¿QHGXVW¿OWHU
5HGXFHGHI¿FLHQF\DQGPRWRU
speed vibration.
There are blockages in the
nozzle, hose, or the collection
tank inlets.
Unplug and check nozzle, hose
and collection tank inlets for
blockages.
7KHFDUWULGJH¿OWHULVFORJJHGE\
¿QHGXVW
7DNHRIIWKH¿OWHUDQGFOHDQLWRU
LQVWDOODQHZFDUWULGJH¿OWHU
background
17
EXPLODED VIEW
background
18
PARTS LIST
Part Part Number Description Quantity
1 551253101 Handle Assembly 1
2 551013103 Hose Storage Rack 2
3 Powerhead Assembly 1
4 551062107 Cartridge Filter 1
5 551062108 Filter Retainer 1
6 551013104 Float 1
7 551012116 Filter Cage 1
8 551253104 Latch Assembly 2
9 Collection Tank 1
10 551062105 Vacuum Port Assembly 1
11 551062104 Quick Release Cord Wrap Assembly 1
12 551027140 Noise Diffuser 1
13 551737102 Hose 1
14 551436108 Locking Extension Wand 1
15 551737103 Locking Car Nozzle 1
16 551436110 Locking Utility Nozzle 1
17 551436111 Locking Crevice Tool 1
18 551009111 Foam Wet Filter 1
19 551644105 Dust Collection Bag 1
background
2
TABLA DE CONTENIDOS
Garantía............................................................................................................................................3
Instrucciones de seguridad importantes ...........................................................................................4
Instrucciones sobre el aislamiento doble..........................................................................................6
Cables de extensión .........................................................................................................................7
Símbolos...........................................................................................................................................7
Desempaque y revisión del contenido de la caja .............................................................................8
Instrucciones generales de ensamblaje ...........................................................................................9
Operación de aspirado en seco......................................................................................................10
Operación de aspirado en mojado ................................................................................................. 11
Operación de soplado ....................................................................................................................13
Mantenimiento ................................................................................................................................14
,QVWDODFLyQ\OLPSLH]DGHO¿OWURGHFDUWXFKR ...................................................................................15
Instalación de la bolsa recolectora de polvo...................................................................................16
,QVWDODFLyQ\OLPSLH]DGHO¿OWURGHHVSXPDSDUDDVSLUDUHQPRMDGR ...............................................16
Resolución de problemas ...............................................................................................................17
Vista expandida ..............................................................................................................................18
Lista de partes ................................................................................................................................19
SECCIÓN PÁGINA
Gracias por comprar esta aspiradora en mojado/seco Vacmaster
®
. Confíe en que con
Vacmaster
®
obtendrá un producto de alta calidad diseñado para un rendimiento óptimo.
Esta aspiradora es capaz de recoger materiales líquidos y secos.
POR SU SEGURIDAD: LEA DETENIDAMENTE Y ASEGÚRESE DE QUE COMPRENDE
TODAS LAS INSTRUCCIONES.
INFORMACIÓN IMPORTANTE
GALONES
7DPDxRGHO7DQTXHVHUH¿HUHDOYROXPHQUHDOGHOWDQTXH\QRUHÀHMDODFDSDFLGDGGLVSRQLEOH
durante la operación.
HP PICO
"PICO HP" es un término que se utiliza en la industria de aspiradoras seco/mojado para
propósitos de comparación. No denota la potencia en caballos de fuerza operativos de una
aspiradora seco/mojado, sino más bien la potencia en caballos de fuerza de un motor, incluida
la contribución inercial del motor lograda en pruebas de laboratorio. En el uso real, los motores
no funcionan a la potencia máxima indicada.
background
3
GARANTÍA
Nos sentimos orgullosos de ofrecer a usted un producto de alta calidad y durabilidad. Este
producto de Vacmaster
®
tiene una garantía limitada de cinco (5) años contra defectos de mano
GHREUD\PDWHULDOHVDSDUWLUGHODIHFKDGHFRPSUDHQXVRGRPpVWLFRQRUPDO6LHOSURGXFWR
se llegase a utilizar de manera comercial, industrial o para su alquiler, se aplicará una garantía
limitada de 90 días. Guarde su boleta como prueba de su compra. Esta garantía le concede
GHUHFKRVOHJDOHVHVSHFt¿FRVORVFXDOHVSRGUtDQYDULDUVHJ~QHOHVWDGRHQTXHVHHQFXHQWUH
Para servicio al producto, llame al Servicio al Cliente al 1-866-384-8432.
No cubierto por la garantía:
• Cualquier parte que deje de funcionar debido a un mal uso, negligencia, abuso directo/indirecto,
accidentes, mantenimiento, reparaciones o alteraciones inadecuadas;
3LH]DVFRQVXPLEOHVWDOHVFRPR¿OWURV\DFFHVRULRV
• Desgaste y rotura normal de piezas y accesorios, como mangueras, boquillas o ruedecillas.
• Deterioro normal del acabado exterior debido al uso o exposición.
&XDOTXLHUSURGXFWRFX\RQ~PHURGHVHULHRHWLTXHWDKD\DVLGRDOWHUDGRRUHPRYLGR
• Cualquier producto adquirido en un punto de ventas no autorizado.
background
4
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
IMPORTANTES
ANTES DE USAR ESTA ASPIRADORA, LEA Y COMPRENDA TODAS LAS
INSTRUCCIONES.
Lea y comprenda este manual del usuario y todas las etiquetas de la aspiradora antes de
XWLOL]DUOD/DVHJXULGDGHVXQDFRPELQDFLyQVHQWLGRFRP~QSHUPDQHFHUDOHUWD\VDEHUFyPR
funciona su aspiradora. Use esta aspiradora solo como se describe en este manual. Para reducir
el riesgo de lesiones personales o daños a su aspiradora, use solo los accesorios recomendados
por el fabricante.
No deje la aspiradora funcionando sin supervisión.
 1RXVHHOSURGXFWRSDUDDVSLUDUOtTXLGRVFRPEXVWLEOHVRLQÀDPDEOHVFRPRJDVROLQDQLORXVHHQ
zonas donde puedan existir tales elementos.
 1RDVSLUHQLXVHHVWDDVSLUDGRUDFHUFDGHOtTXLGRVJDVHVRYDSRUHVLQÀDPDEOHVFRPRJDVROLQD
u otros combustibles, líquido de encendedores, limpiadores, pinturas de base oleosa, gas
QDWXUDOKLGUyJHQRRSROYRVH[SORVLYRVFRPRDTXHOORVGHFDUEyQPDJQHVLRJUDQRVRSyOYRUD
/DVFKLVSDVHQHOLQWHULRUGHOPRWRUSXHGHQHQFHQGHUDORVYDSRUHVRSROYRVLQÀDPDEOHV
 1RDVSLUHPDWHULDOHVWy[LFRVD¿QGHUHGXFLUHOULHVJRGHSHOLJURVSURYRFDGRVSRUYDSRUHVR
polvo.
No la use ni almacene cerca de materiales peligrosos.
 1RDVSLUHHOHPHQWRVTXHHVWpQHQOODPDVRKXPHDQGRWDOHVFRPRFLJDUULOORVIyVIRURVRFHQL]DV
calientes.
No exponer a la lluvia. Almacenar en interiores.
 6LODDVSLUDGRUDQRIXQFLRQDFRPRGHEHUtDVLVHKDFDtGRGDxDGRGHMDGRHQH[WHULRUHVRVLVH
KDFDtGRDODJXDHQWUpJXHODHQXQFHQWURGHVHUYLFLR
No desconecte tirando del cable. Para desconectarlo tire de la clavija, no del cable.
No la utilice si la clavija o el cable están dañados.
No tire o transporte el aparato utilizando el cable como a modo de empuñadura, no apriete el
FDEOHDOFHUUDUSXHUWDVQLSDVHHOFDEOHFHUFDGHERUGHVD¿ODGRVRHVTXLQDV
 0DQWHQJDHOFDEOHDOHMDGRGHVXSHU¿FLHVFDOLHQWHV
No use la aspiradora sobre su cable.
 1RVXMHWHHOHQFKXIHQLDVSLUHFRQODVPDQRVPRMDGDV
 1RXVDUVLQORV¿OWURVLQVWDODGRV
No permita que se utilice como un juguete. Se debe prestar estricta atención cuando el aparato
lo usen niños o cuando se use cerca de ellos.
Para reducir el riesgo de lesiones provocadas por un encendido accidental, desconecte el cable
DQWHVGHFDPELDUROLPSLDUHO¿OWUR
 1RGHMHODDVSLUDGRUDGHVDWHQGLGDFXDQGRHVWpHQFKXIDGD'HVHQFK~IHODGHODWRPDGH
corriente cuando no esté en uso y antes de realizar el mantenimiento.
Apague todos los controles antes de desconectar el dispositivo.
Desconéctela antes de colocar o quitar la manguera o cualquier otro accesorio.
 1RSRQJDQLQJ~QREMHWRVREUHODVDEHUWXUDV1RORXWLOLFHVLODVDEHUWXUDVHVWiQEORTXHDGDV
WHQJDFXLGDGRTXHQRKD\DSROYRFDEHOORVSHOXVDVHQODVDEHUWXUDVRFXDOTXLHUFRVDTXH
SXHGDUHGXFLUHOÀXMRGHDLUH
 0DQWHQJDVXFDEHOORURSDVKROJDGDVGHGRV\SDUWHVGHVXFXHUSROHMRVGHODVDEHUWXUDV\
piezas móviles del producto.
Tenga precaución adicional al limpiar en escaleras.
ADVERTENCIA:
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO,
DESCARGA ELÉCTRICA O LESIONES:
CONSERVE ESTE MANUAL PARA FUTURA
Al usar una aspiradora es necesario seguir precauciones básicas, incluidas
las siguientes. No seguir las advertencias e instrucciones puede provocar
explosiones, incendios o lesiones graves.
REFERENCIA.
background
5
Al usar como sopladora:
• Descargue aire directamente solo sobre la zona de trabajo.
• No use la aspiradora en mojado/seco como pulverizador.
1RGLULMDHODLUHKDFLDSHUVRQDV
• Mantenga a los niños alejados mientras utilice la aspiradora como sopladora.
• Use gafas de seguridad.
Solo para uso doméstico
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Utilice el producto solo como se describe en este manual. Utilice solo los accesorios
recomendados por el fabricante.
Esta aspiradora está provista de doble aislamiento. Utilice solo piezas de repuesto idénticas.
Consulte INSTRUCCIONES SOBRE EL AISLAMIENTO DOBLE.
ADVERTENCIA:
Para evitar el riesgo de sufrir descargas eléctricas, desconecte
la aspiradora antes de limpiarla o realizarle mantenimiento.
PRECAUCIÓN:
Para reducir el riesgo de lesiones provocadas por las piezas
móviles, desconecte el producto antes de realizarle mantenimiento.
background
6
AISLAMIENTO DOBLE:
NO REQUIERE CONEXIÓN A TIERRA - AL REPARAR,
UTILIZAR SOLO PIEZAS DE REPUESTO IDÉNTICAS.
INSTRUCCIONES SOBRE EL AISLAMIENTO
DOBLE
Esta aspiradora en mojado/seco posee un aislamiento doble, lo que elimina la necesidad de usar
un sistema de conexión a tierra separado. Utilice solo piezas de repuesto idénticas. Lea estas
instrucciones de reparación de aspiradoras en mojado/seco con aislamiento doble antes de
repararlas. Use esta aspiradora como se describe en este manual.
Tenga en cuenta las siguientes advertencias que aparecen en la carcasa del motor de su
aspiradora.
ADVERTENCIA:
PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA, NO
EXPONGA EL PRODUCTO A LA LLUVIA. ALMACENAR EN INTERIORES.
ADVERTENCIA:
POR SU PROPIA SEGURIDAD, LEA Y COMPRENDA EL MANUAL
DEL USUARIO. NO UTILIZAR SIN SUPERVISIÓN. NO ASPIRE CENIZAS CALIENTES,
CARBÓN, ELEMENTOS TÓXICOS O INFLAMABLES NI OTROS MATERIALES
PELIGROSOS. NO UTILIZAR CERCA DE LÍQUIDOS O VAPORES EXPLOSIVOS.
PRECAUCIÓN:
NO ASPIRE POLVO DE YESO CARTÓN NI CENIZAS O BRAZAS
DE LEÑA CON EL FILTRO EN MOJADO/SECO ESTÁNDAR. ESTE TIPO DE POLVO
ES MUY FINO Y PODRÍA NO SER ATRAPADO POR EL FILTRO, PROVOCANDO ASÍ
DAÑOS AL MOTOR. AL ASPIRAR POLVO FINO, USE UN FILTRO PARA POLVO FINO.
ADVERTENCIA:
REPARACIÓN DE ASPIRADORAS EN MOJADO/SECO CON
AISLAMIENTO DOBLE
LAS ASPIRADORAS EN MOJADO/SECO CON DOBLE AISLACIÓN POSEEN DOS
SISTEMAS DE AISLACIÓN EN LUGAR DE CONEXIÓN A TIERRA. NO SE INCLUYEN
CONEXIONES A TIERRA PARA LOS APARATOS CON DOBLE AISLAMIENTO, POR
LO QUE TAMPOCO DEBE AGREGARSE UNA CONEXIÓN A TIERRA A DICHOS
APARATOS. LA REPARACIÓN DE UNA ASPIRADORA EN MOJADO/SECO CON
AISLAMIENTODOBLE REQUIERE EXTREMO CUIDADO Y CONOCIMIENTO DEL
SISTEMA, POR LO QUE DEBE REALIZARSE SOLO MEDIANTE PERSONAL
DE SERVICIO CALIFICADO. LAS PIEZAS DE REPUESTO UTILIZADAS EN UNA
ASPIRADORA EN MOJADO/SECO DE AISLACIÓN DOBLE DEBEN SER IGUALES A
LAS ORIGINALES. SU ASPIRADORA EN MOJADO/SECO CON DOBLE AISLAMIENTO
ESTÁ MARCADA CON LAS PALABRAS “DOBLE AISLAMIENTO” Y EL SÍMBOLO
(UN CUADRADO DENTRO DE OTRO CUADRADO) TAMBIÉN PODRÍA ESTAR
INDICADO EN EL ELECTRODOMÉSTICO.
background
7
CABLES DE EXTENSIÓN
SÍMBOLOS
Al usar un cable de extensión con su aspiradora en mojado/seco, consulte la siguiente table para
FRQRFHUHOFDOLEUH$:*QHFHVDULRGHOFDEOH$QWHVGHXWLOL]DUODDVSLUDGRUDDVHJ~UHVHGHTXH
el cable y el alargador estén en buena condición operativa. Realice las reparaciones o cambios
GHSLH]DVDQWHVGHXVDUODDVSLUDGRUD8WLOLFHVRORFDEOHVGHH[WHQVLyQFDOL¿FDGRVSDUDXVRHQ
exteriores.
Largo del cable de extensión
120 V
25 pies
(7,62 m)
50 pies
(15,24 m)
100 pies
(30,48 m)
150 pies
(45,72 m)
Amperaje
A.W.G. Tamaño del cable
Más de No más de
0 6 18 16 16 14
61018161412
10 12 16 16 14 12
12 16 14 12 No recomendado
/DVVLJXLHQWHVSDODEUDV\VLJQL¿FDGRVHVWiQGLVHxDGRVSDUDH[SOLFDUORVQLYHOHVGHULHVJR
asociados a este producto.
SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO
PELIGRO
Indica una situación peligrosa inminente la cual, de no
evitarse, podría causar la muerte o lesiones severas.
ADVERTENCIA
Indica una situación potencialmente peligrosa la cual,
de no evitarse, podría causar la muerte o lesiones
severas.
PRECAUCIÓN
Indica una situación potencialmente peligrosa, la cual,
de no evitarse, podría causar una lesión menor o
moderada.
AVISO
(Sin símbolo de alerta de seguridad) Indica una
situación que podría causar daños a la propiedad.
background
8
A
B
C
DEF G
H
L
IJ
MN
K
O
Di
stri
b
ut
ed
By
Cleva No
rth
America,
Inc.
6
01 Re
ge
nt
Park
Cou
rt
Gree
n
vill
e, SC
2
9
607
Replac
em
ent Fil
ters
&
Acc
esso
ries av
ailable a
t:
V
acmaste
r.c
o
m
FOR
YOU
R
SAFETY
Re
ad and
un
derstand
this manu
al before use.
Keep this man
ua
l f
or
future reference.
5 Gall
on
Model No.
VFB5
1
1B 0201
Operator
s M
anual
W
et/Dry
V
a
cuum
DESEMPAQUE Y REVISIÓN DEL
CONTENIDO DE LA CAJA
Elimine todo el contenido de la caja. Retire
el cabezal motriz y extraiga el contenido del
tanque recolector. Revise cada artículo en
contraste con la lista de contenidos de la
caja.
Lista de contenidos de la caja:
NOTA: la manguera y los accesorios de esta aspiradora
tienen un diámetro de 1-7/8 pulgadas (47,6 mm).
Empuñadura
Tanque recolector
Seguro
Ganchos de almacenamiento
del cable
Cabezal motriz
Interruptor de
encendido/apagado
Estante de almacenamiento
de la manguera
Puerto de aspirado
Llave Descripción
...................................
Cant.
A Cuerpo principal de la aspiradora ..........1
% 5HFHSWiFXORGHO¿OWUR ..............................1
C Empuñadura ...........................................1
D Varilla extensible con bloqueo ................1
E Filtro de espuma para aspirar en mojado .1
) +HUUDPLHQWDSDUDKHQGLGXUDVFRQEORTXHR ... 1
* %RTXLOODSDUDFRFKHFRQEORTXHR ...........1
H Boquilla de servicio con bloqueo ............1
, )LOWURGH&DUWXFKR ...................................1
J Manguera ...............................................1
K Difusor de Ruido ....................................1
L 2 Tornillos (Saco) ....................................1
M Estante de almacenamiento de
la manguera ............................................2
N Manual del Usuario ................................1
O Bolsa recolectora de polvo .....................1
background
9
INSTRUCCIONES GENERALES DE
ENSAMBLAJE
ADVERTENCIA:
NO CONECTE EL CABLE DE ALIMENTACIÓN A UNA TOMA DE
CORRIENTE. ASEGÚRESE DE QUE EL ENCHUFE ESTÉ DESCONECTADO ANTES
DE ENSAMBLAR LA ASPIRADORA EN MOJADO/SECO. PARA REDUCIR EL RIESGO
DE DESCARGA ELÉCTRICA, NO EXPONGA EL PRODUCTO A LA LLUVIA.
DESEMPAQUE DE SU ASPIRADORA EN MOJADO/SECO Y ENSAMBLAJE GENERAL
1. Compruebe que el cable de alimentación esté desconectado de la toma de corriente (Fig. 1).
2. Abra los seguros (Fig. 2).
3. Levante el cabezal motriz sacándolo del tanque recolector (Fig. 3).
6DTXHHOFRQWHQLGRGHOLQWHULRUGHOWDQTXHUHFROHFWRU$VHJ~UHVHGHWHQHUWRGRHOFRQWHQLGR
indicado en la página 8 (Fig. 4).
6XDVSLUDGRUDYLHQHOLVWDSDUDDVSLUDUHQVHFR6LHO¿OWURGHFDUWXFKRQRHVWiLQVWDODGR
consulte la página 15 para ver las instrucciones de instalación (Fig. 5 y 6).
 2SFLRQDO3DUDPHMRUDUHO¿OWUDGRGHSROYRFRORTXHODEULGDGHODEROVDUHFROHFWRUDGHSROYR
en el puerto de entrada, asegurándose de no dañar la bolsa. Para ver las instrucciones de
instalación, consulte la página 16 (Fig. 7)
NOTA: La bolsa recolectora de polvo sirve solo para aspirar en seco.
3DUDODOLPSLH]DFRQDVSLUDGRUDHQPRMDGRUHWLUHHO¿OWURGHFDUWXFKRHLQVWDOHHO¿OWURGH
espuma para aspirar en mojado suministrado. Vea la página 16 para ver las instrucciones de
LQVWDODFLyQGHO¿OWURGHHVSXPDSDUDDVSLUDUHQPRMDGR)LJ
8. Coloque el cabezal de potencia nuevamente en el depósito de recolección (Fig. 9).
9. Coloque el soporte de almacenamiento de la manguera como se indica en la ilustración.
,QVHUWHXQODGRGHOHVWDQWHHQHOFDQDODVHJXUiQGRVHGHTXHTXHGH¿MRHQVXOXJDU$SULHWHHO
otro extremo e insértelo en la ranura correspondiente asegurándose de que quede seguro
(Fig. 10 y 11).
$OLQHHODVHFFLyQVXSHULRUFRQORVVHJXURV\KiJDODFDO]DUHQSRVLFLyQ)LJ
11. Inserte el extremo de bloqueo de la manguera en el puerto del tanque recolector de la
aspiradora y fíjelo en posición (Fig. 13).
12. Inserte el extremo de bloqueo de la manguera en el puerto de aspirado del tanque recolector
\JtUHORKDFLDODGHUHFKDSDUD¿MDUOR)LJ
13.
Los accesorios incluidos se bloquean entre sí para evitar que se desprendan durante el
Conecte el accesorio deseado en el extreme de la manguera o varilla de extension alineando
ODVSHVWDxDV\HPSXMHKDVWDTXHHQFDMHQHQVXOXJDU)LJ3DUDTXLWDUHODFFHVRULR
SUHVLRQHKDFLDDEDMRODDOHWDGHEORTXHR\GHVOtFHODKDFLDDIXHUD)LJ
6HQHFHVLWDXQGHVWRUQLOODGRUGHFDEH]D3KLOOLSV
1
6
8
2
3
4
11 12
9
10
13
14 15 16
1
2
1
2
5
7
background
10
OPERACIÓN DE ASPIRADO EN SECO
ADVERTENCIA:
ASEGÚRESE DE LEER, COMPRENDER Y APLICAR LA
INFORMACIÓN TITULADA “INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES”. NO
ASPIRE EN ZONAS CON GASES, VAPORES O POLVOS INFLAMABLES EN EL AIRE.
ENTRE LOS GASES O VAPORES INFLAMABLES SE INCLUYEN, SIN LIMITACIÓN A,
LOS SIGUIENTES: FLUIDO DE ENCENDEDOR, LIMPIADORES TIPO SOLVENTES,
PINTURAS EN BASE A ÓLEO, BENCINA, ALCOHOL O SPRAYS DE AEROSOLES.
ENTRE LOS POLVOS EXPLOSIVOS SE INCLUYEN, SIN LIMITACIÓN A, LOS
SIGUIENTES: CARBÓN, MAGNESIO Y GRÁNULOS O PÓLVORA DE ARMAS. PARA
REDUCIR LOS RIESGOS A LA SALUD PROVOCADOS POR VAPORES O POLVOS, NO
ASPIRE MATERIALES TÓXICOS.
ADVERTENCIA:
NO CONECTE EL CABLE DE ALIMENTACIÓN A UNA TOMA DE
CORRIENTE. ASEGÚRESE DE QUE LA CLAVIJA ESTÉ DESCONECTADA ANTES DE
CAMBIAR LOS FILTROS.
PRECAUCIÓN:
NO ASPIRE EL POLVO DE PANELES DE YESO, HOLLÍN DE
CHIMENEAS O CENIZAS CON UN FILTRO ESTÁNDAR PARA MOJADO/SECO. ESTE
TIPO DE POLVO ES MUY FINO, POR LO QUE PODRÍA NO SER ATRAPADO POR EL
FILTRO Y DAÑAR AL MOTOR. AL ASPIRAR POLVO FINO, USE UN FILTRO PARA
POLVO FINO.
ASPIRADO EN SECO
1
10
8
9
5
2
3
4
6
7
DIFUSOR DE RUIDO
Para un funcionamiento silencioso, instale un difusor de ruido en el puerto del soplador. Para ello,
LQVHUWHHOH[WUHPRGH¿MDFLyQGHOGLIXVRUHQHOSXHUWRGHOVRSODGRU\JLUHHQVHQWLGRKRUDULRSDUD
¿MDUORHQVXOXJDU
ENCHUFE POLARIZADO
3DUDUHGXFLUHOULHVJRGHGHVFDUJDHOpFWULFDHVWHDSDUDWRWLHQHXQHQFKXIHSRODUL]DGRXQDFODYLMD
PiVDQFKDTXHODRWUD(VWHHQFKXIHFDO]DUiHQODWRPDGHFRUULHQWHGHSDUHGSRODUL]DGRVRORHQ
XQDSRVLFLyQ6LHOHQFKXIHQRHQWUDFRPSOHWDPHQWHHQODWRPDGHFRUULHQWHSyQJDORDOUHYpV6L
D~QQRFDO]DFRQWDFWHDXQWpFQLFRHOHFWULFLVWDFDOL¿FDGRTXHSXHGDD\XGDUOHDLQVWDODUODWRPDGH
FRUULHQWHLQGLFDGR1RPRGL¿TXHHOHQFKXIHGHQLQJ~QPRGR(ODLVODPLHQWRGREOHHOLPLQDOD
necesidad de usar un cable de tres puntas y un sistema de alimentación con conexión a tierra.
1. Compruebe que el cable de alimentación esté desconectado de la toma de corriente (Fig. 1).
background
11
 3DUDSUHSDUDUVXDVSLUDGRUDSDUDODDVSLUDFLyQHQVHFRDVHJ~UHVHGHTXHHO¿OWURGHOFDUWXFKR
FXEUDFRPSOHWDPHQWHHOUHFHSWiFXORGHO¿OWURFRQWUDHOFDEH]DOPRWUL]6XDVSLUDGRUDGHHQ
PRMDGRVHFRLQFOX\HHO¿OWURGHFDUWXFKRSUHLQVWDODGR3DUDYHUODVLQVWUXFFLRQHVGH
instalación, consulte la página 15 (Fig. 2 y 3).
&RORTXHHOUHWpQGHO¿OWURVREUHHO¿OWURGHFDUWXFKR\DSULpWHORJLUDQGRODHPSXxDGXUDGHO
UHWpQKDFLDODGHUHFKD)LJ
2SFLRQDO3DUDPHMRUDUHO¿OWUDGRGHSROYRFRORTXHODEULGDGHODEROVDUHFROHFWRUDGHSROYR
en el puerto de entrada, asegurándose de no dañar la bolsa. Para ver las instrucciones de
instalación, consulte la página 16 (Fig. 5)
NOTA: La bolsa recolectora de polvo sirve solo para aspirar en seco.
&RORTXHHOFDEH]DOPRWUL]GHYXHOWDHQHOWDQTXHUHFROHFWRU\DVHJ~UHORHQSRVLFLyQXVDQGR
los seguros (Fig. 6).
INSTRUCCIONES DE USO: ASPIRADO EN SECO
6. Inserte el extremo de bloqueo de la manguera en el puerto de aspirado del tanque recolector y
JtUHORKDFLDODGHUHFKDSDUD¿MDUOR
7. Los accesorios incluidos se bloquean entre sí para evitar que se desprendan durante el uso.
Conecte el accesorio deseado en el extremo de la manguera o varilla de extensión alineando
ODVSHVWDxDV\HPSXMHKDVWDTXHHQFDMHQHQVXOXJDU)LJ
9HUL¿TXHTXHHOLQWHUUXSWRUGHHQFHQGLGRHVWpHQODSRVLFLyQGHDSDJDGR³2´DQWHVGHFRQHFWDU
la clavija a la toma de corriente. Conecte el cable de alimentación a la toma de corriente
(Fig. 8 y 9).
9. Ponga el interruptor en la posición "I" (Encendido) para encender la aspiradora y comenzar a
aspirar (Fig. 10).
8QDYH]TXHKD\DWHUPLQDGRGHDVSLUDUFRORTXHHOLQWHUUXSWRUHQODSRVLFLyQ³2´2))$SDJDGR
\GHVHQFKXIHHOFDEOHGHDOLPHQWDFLyQGHODWRPDGHFRUULHQWH
O = APAGADO I = ENCENDIDO
NO UTILICE EL FILTRO DE CARTUCHO PARA ASPIRAR LÍQUIDOS.
NO USE LA BOLSA RECOLECTORA PARA ASPIRAR LÍQUIDOS.
OPERACIÓN DE ASPIRADO EN MOJADO
1
6
7
5
2
3
4
background
12
ADVERTENCIA:
NO CONECTE EL CABLE DE ALIMENTACIÓN A UNA TOMA DE
ALIMENTACIÓN. ASEGÚRESE DE QUE EL ENCHUFE ESTÉ DESCONECTADO ANTES
DE CAMBIAR LOS FILTROS.
1. Compruebe que el cable de alimentación esté desconectado de la toma de corriente.
$VHJ~UHVHGHTXHHOWDQTXHUHFROHFWRUHVWpOLPSLR\OLEUHGHSROYR\VXFLHGDG)LJ
 ([WUDLJDHO¿OWURGHFDUWXFKRHLQVWDOHFXLGDGRVDPHQWHHO¿OWURGHHVSXPDSDUDDVSLUDGRHQ
PRMDGRVREUHHOUHFHSWiFXORGHO¿OWURUHLQVWDODQGRHOFDEH]DOPRWUL]HQHOWDQTXHUHFROHFWRU
3DUDODVLQVWUXFFLRQHVGHLQVWDODFLyQGHO¿OWURGHHVSXPDSDUDDVSLUDUHQPRMDGRFRQVXOWHOD
página 16 (Fig. 2).
NO UTILICE EL FILTRO DE CARTUCHO NI LA BOLSA DE RECOLECTORA DE POLVO PARA
ASPIRAR LÍQUIDOS.
INSTRUCCIONES DE USO: ASPIRADO EN MOJADO
3. Los accesorios incluidos se bloquean entre sí para evitar que se desprendan durante el uso.
Conecte el accesorio deseado en el extremo de la manguera o varilla de extensión alineando
ODVSHVWDxDV\HPSXMHKDVWDTXHHQFDMHQHQVXOXJDU)LJ
9HUL¿TXHTXHHOLQWHUUXSWRUGHHQFHQGLGRDSDJDGRHVWpHQODSRVLFLyQGHDSDJDGR³2´DQWHVGH
conectar la clavija a la toma de corriente. Conecte el cable de alimentación a la toma de
corriente (Fig. 4 y 5).
5. Ponga el interruptor en la posición "I" (Encendido) para encender la aspiradora y comenzar a
aspirar (Fig. 6).
8QDYH]TXHKD\DWHUPLQDGRGHDVSLUDUFRORTXHHOLQWHUUXSWRUHQODSRVLFLyQ³2´2))$SDJDGR
\GHVHQFKXIHHOFDEOHGHDOLPHQWDFLyQGHODWRPDGHFRUULHQWH
7. Después de usar, vacíe el tanque de recolección, limpie y seque el interior y el exterior antes
de guarder (Fig. 7).
¡IMPORTANTE! Al aspirar grandes cantidades de líquido, no sumerja la boquilla completamente
HQHOOtTXLGRGHMHXQDEUHFKDHQODSXQWDGHODDEHUWXUDGHODERTXLOODSDUDSHUPLWLUHOLQJUHVRGH
DLUH/DPiTXLQDSRVHHXQDYiOYXODÀRWDQWHTXHGHWLHQHODVXFFLyQFXDQGRHOWDQTXHUHFROHFWRU
alcanza su capacidad máxima. Sentirá un incremento en la velocidad del motor. Cuando esto
suceda, apague la máquina, desconéctela de la energía y drene el líquido en un receptáculo apto
o drenaje. Para seguir aspirando, reinstale el cabezal motriz en el tanque recolector. Tras aspirar,
apague la máquina y saque la clavija de la toma de corriente. Vacíe el tanque recolector; luego,
limpie y seque tanto el interior como el exterior antes de almacenarlo.
¡RECUERDE!(O¿OWURGHHVSXPDSDUDDVSLUDUHQPRMDGRVHGHEHH[WUDHUGHVSXpVGHDVSLUDUHQ
PRMDGRSDUDOXHJRSURFHGHUDLQVWDODUHO¿OWURGHFDUWXFKRDQWHVGHYROYHUDDVSLUDUHQVHFR
ADVERTENCIA:
ASEGÚRESE DE LEER, COMPRENDER Y APLICAR LA
INFORMACIÓN TITULADA “INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES”. NO
ASPIRE EN ZONAS CON GASES, VAPORES O POLVOS INFLAMABLES EN EL AIRE.
ENTRE LOS GASES O VAPORES INFLAMABLES SE INCLUYEN, SIN LIMITACIÓN A,
LOS SIGUIENTES: FLUIDO DE ENCENDEDOR, LIMPIADORES TIPO SOLVENTES,
PINTURAS EN BASE A ÓLEO, BENCINA, ALCOHOL O SPRAYS DE AEROSOLES.
ENTRE LOS POLVOS EXPLOSIVOS SE INCLUYEN, SIN LIMITACIÓN A, LOS
SIGUIENTES: CARBÓN, MAGNESIO Y GRÁNULOS O PÓLVORA DE ARMAS. PARA
REDUCIR LOS RIESGOS A LA SALUD PROVOCADOS POR VAPORES O POLVOS, NO
ASPIRE MATERIALES TÓXICOS.
ASPIRADO EN MOJADO
background
13
OPERACIÓN DE SOPLADO
ADVERTENCIA:
SIEMPRE USE GAFAS DE SEGURIDAD QUE CUMPLAN CON
ANSI Z87.1 (O EN CANADÁ, CSAZ94.3) ANTES DE UTILIZAR EL SOPLADOR.
PRECAUCIÓN:
MANTENGA A LAS PERSONAS ALEJADAS DE LOS SEDIMENTOS
QUE SOPLE LA ASPIRADORA.
ADVERTENCIA:
UTILICE UNA MÁSCARA ANTIPOLVO SI EL SOPLIDO CREA
POLVOS QUE SE PUEDAN INHALAR.
Esta aspiradora en mojado/seco puede usarse como sopladora. Para utilizar la función de
sopladora, siga estas instrucciones.
1. Compruebe que el cable de alimentación esté desconectado de la toma de corriente (Fig. 1).
 $VHJ~UHVHGHTXHHOWDQTXHUHFROHFWRUHVWpYDFtRDQWHVGHXVDUORFRPRVRSODGRU/LPSLHWRGD
la suciedad y los restos de la manguera y el tanque recolector.
3. Extraiga la manguera del puerto de aspirado. Extraiga el difusor de ruido del puerto de soplido.
4. Inserte el extremo de bloqueo de la manguera en el puerto de soplido de la parte posterior del
cabezal motriz y fíjelo en posición (Fig. 2).
5. Los accesorios incluidos se bloquean entre sí para evitar que se desprendan durante el uso.
Conecte el accesorio deseado en el extremo de la manguera o varilla de extensión alineando
ODVSHVWDxDV\HPSXMHKDVWDTXHHQFDMHQHQVXOXJDU)LJ
 9HUL¿TXHTXHHOLQWHUUXSWRUGHHQFHQGLGRDSDJDGRHVWpHQODSRVLFLyQGHDSDJDGR³2´DQWHV
de conectar la clavija a la toma de corriente. Conecte el cable de alimentación a la toma de
corriente (Fig. 4 y 5).
 $QWHVGHHQFHQGHUODDVSLUDGRUDVRVWHQJD¿UPHPHQWHHOH[WUHPRVXHOWRGHODPDQJXHUD
Ponga el interruptor en la posición "I" (Encendido) para encender la aspiradora (Fig. 6).
8. La unidad soplará a través de la manguera de la aspiradora y podrá usarse para despejar
obstrucciones en su interior (Fig. 7).
 7UDVKDEHUWHUPLQDGRGHVRSODUPXHYDHOLQWHUUXSWRUGHHQFHQGLGRDSDJDGRDODSRVLFLyQGH
DSDJDGR³2\GHVFRQHFWHHOFDEOHGHODWRPDGHFRUULHQWH)LJ
2
1
8
6
7
3
5
4
background
14
1
2
4
5
3
MANTENIMIENTO
1. Compruebe que el cable de alimentación esté desconectado de la toma de corriente (Fig. 1).
2. Desconecte la manguera de la aspiradora (Fig. 2).
3. Abra los seguros y saque el cabezal motriz del tanque recolector (Fig. 3). Coloque el cabezal
PRWUL]ERFDDEDMRVREUHXQDVXSHU¿FLHVXDYH\OLPSLD
4. Limpie toda la suciedad o los residuos del tanque recolector y la manguera en un contenedor
GHGHVHFKRVDGHFXDGR)LJ
 /LPSLHRUHHPSODFHORV¿OWURV
 5HYLVHODPDQJXHUDDFFHVRULRV\FDEOHGHDOLPHQWDFLyQSDUDYHUL¿FDUTXHQRWHQJDQGDxRV
7. Coloque el cabezal motriz de vuelta en el tanque recolector y fíjelo usando los seguros.
¡IMPORTANTE! /LPSLHRFDPELHHO¿OWURGHFDUWXFKRUHJXODUPHQWHSDUDREWHQHUHOPHMRU
desempeño. USE SIEMPRE EL FILTRO DE CARTUCHO PARA ASPIRAR EN SECO. Si la
PiTXLQDVHXVDVLQHO¿OWURGHFDUWXFKRHOPRWRUVHTXHPDUi\ODJDUDQWtDTXHGDUiDQXODGD
0DQWHQJDVLHPSUH¿OWURVGHFDUWXFKRGHUHSXHVWRDPDQR
AVISO! /RV¿OWURVLQFOXLGRVHVWiQKHFKRVGHPDWHULDOHVGHDOWDFDOLGDGGLVHxDGRVSDUDGHWHQHU
SDUWtFXODVGHSROYRSHTXHxDV(O¿OWURGHFDUWXFKRVHGHEHXWLOL]DUVRORSDUDDVSLUDUHQVHFR6H
QHFHVLWDXQ¿OWURGHFDUWXFKRHQVHFRSDUDDVSLUDUSROYR6LHO¿OWURGHFDUWXFKRHVWiPRMDGRVH
DJORPHUDUiFRQUDSLGH]\VHUiGLItFLOGHOLPSLDU0DQLSXOHHO¿OWURFRQFXLGDGRDOH[WUDHUORSDUD
OLPSLDUORRDOLQVWDODUOR&RPSUXHEHTXHORV¿OWURVQRWHQJDQURWXUDVQLRUL¿FLRVSHTXHxRV8Q
SHTXHxRRUL¿FLRSXHGHSHUPLWLUTXHHOSROYRSDVH\VDOJDGHO¿OWUR1RXWLOLFHXQ¿OWURFRQRUL¿FLRV
QLFRQURWXUDVHQFDVRGHTXHHO¿OWURWHQJDWDOHVGDxRVFiPELHORLQPHGLDWDPHQWH
ADVERTENCIA:
DESCONECTE SIEMPRE LA CLAVIJA DE LA TOMA DE
ALIMENTACIÓN ANTES DE SACAR EL CABEZAL MOTRIZ DEL TANQUE
RECOLECTOR.
VACIADO DEL TANQUE RECOLECTOR
ALMACENAMIENTO DEL CABLE
 $OGHVHPSDFDUVXQXHYDDVSLUDGRUDHQPRMDGRVHFRORVJDQFKRVGHOFDEOHHVWDUiQKDFLD
adentro.
 3DUDXVDUHODOPDFHQDPLHQWRGHOFDEOHJLUHDPERVJDQFKRVKDFLDDIXHUDKDVWDTXHKDJDQFOLF
y se queden en posición (Fig. 1 y 2).
&XDQGRHVWpOLVWRSDUDXVDUVXDVSLUDGRUDJLUHXQRGHORVJDQFKRVKDFLDDGHQWURSDUDOLEHUDU
el cable (Fig. 3).
1
2
3
background
15
INSTALACIÓN Y LIMPIEZA DEL FILTRO DE
CARTUCHO
2 3 4 5 61
INSTALACIÓN DEL FILTRO DE CARTUCHO
1. Compruebe que el cable de alimentación esté desconectado de la toma de corriente (Fig. 1).
2. Saque el cabezal motriz y colóquelo boca abajo.
 ,QVWDOHHO¿OWURGHFDUWXFKRVREUHHOUHFHSWiFXORGHO¿OWURDVHJXUiQGRVHGHTXHHOUHFHSWiFXOR
que totalmente cubierto (Fig. 2 y 3).
 &RORTXHHOUHWpQGHO¿OWURGHODSDUWHVXSHULRUGHO¿OWURGHFDUWXFKRVREUHHOERUGHHOHYDGR\
DSULHWHJLUDQGRHOUHWpQKDFLDODGHUHFKD1RDSULHWHPiVGHODFXHQWD)LJ\
5. Coloque el cabezal motriz de vuelta en el tanque recolector.
EXTRACCIÓN Y LIMPIEZA DEL FILTRO DE CARTUCHO
'HVEORTXHH\VDTXHHOUHWpQGHO¿OWURJLUDQGRODHPSXxDGXUDGHOUHWpQKDFLDODL]TXLHUGD
&RQHOFDEH]DOPRWUL]H[WUDtGR\ERFDDEDMRFXLGDGRVDPHQWHVDTXHHO¿OWURGHFDUWXFKRGHO
UHFHSWiFXORGHO¿OWUR)LJ
/LPSLHHO¿OWURGHFDUWXFKRVDFXGLHQGRREDUULHQGRVXDYHPHQWHODVXFLHGDG/DOLPSLH]DQR
GHEHUHDOL]DUVHHQLQWHULRUHVQL]RQDVKDELWDGDV6HUHFRPLHQGDXVDUXQ¿OWURQXHYRD¿QGH
obtener un rendimiento óptimo.
,QVWDOHHO¿OWURQXHYRROLPSLDGRFRPRVHLQGLFDDQWHULRUPHQWHHQORVSDVRV±GH,QVWDODFLyQ
GHO¿OWURGHFDUWXFKR
¡IMPORTANTE! /LPSLHRFDPELHHO¿OWURGHFDUWXFKRUHJXODUPHQWHSDUDREWHQHUHOPHMRU
desempeño.
USE SIEMPRE EL FILTRO DE CARTUCHO PARA ASPIRAR EN SECO. Si la máquina se usa
VLQHO¿OWURGHFDUWXFKRHOPRWRUVHTXHPDUi\ODJDUDQWtDTXHGDUiDQXODGD0DQWHQJDVLHPSUH
¿OWURVGHFDUWXFKRGHUHSXHVWRDPDQR
ADVERTENCIA:
DESCONECTE SIEMPRE LA CLAVIJA DE LA TOMA DE
ALIMENTACIÓN ANTES DE SACAR EL CABEZAL MOTRIZ DEL TANQUE
RECOLECTOR.
ALMACENAMIENTO
Antes de guardar su aspiradora, el depósito de recolección debe vaciarse y limpiarse. Los
accesorios deben limpiarse y almacenarse de manera tal que puedan estar disponibles cuando
sean necesarios. Almacene la aspiradora en mojado/seco en interiores.
REPARACIONES
Las reparaciones de esta aspiradora en mojado/seco deben ser realizadas solo por personal de
VHUYLFLRFDOL¿FDGRXVDQGRSLH]DVGHUHSXHVWRLGpQWLFDVDODVRULJLQDOHV
background
16
INSTALACIÓN Y LIMPIEZA DEL FILTRO DE
ESPUMA PARA ASPIRAR EN MOJADO
2 3 4
5
1
INSTALACIÓN DE FILTRO DE ESPUMA PARA ASPIRAR EN MOJADO
1. Compruebe que el cable de alimentación esté desconectado de la toma de corriente (Fig. 1).
 6DTXHHOFDEH]DOPRWUL]\FROyTXHORERFDDEDMR6LJDODVLQVWUXFFLRQHVSDUDHOLPLQDUHO¿OWURGH
FDUWXFKRHQODSiJLQD
 'HVOLFHFXLGDGRVDPHQWHHO¿OWURGHHVSXPDSDUDDVSLUDUHQPRMDGRVREUHHOUHFHSWiFXORGHO
¿OWURDVHJXUiQGRVHGHTXHHOUHFHSWiFXORTXHWRWDOPHQWHFXELHUWR)LJ\
4. Coloque el cabezal motriz de vuelta en el tanque recolector.
LIMPIEZA DEL FILTRO DE ESPUMA PARA ASPIRAR EN MOJADO
 &RQHOFDEH]DOPRWUL]H[WUDtGR\ERFDDEDMRFXLGDGRVDPHQWHVDTXHHO¿OWURGHHVSXPDSDUD
aspirar en mojado (Fig. 4).
 8VHXQDVROXFLyQGHDJXD\MDEyQVXDYHSDUDODYDUHO¿OWURGHHVSXPDSDUDDVSLUDUHQPRMDGR
y enjuáguelo con agua limpia (Fig. 5).
 'HMHTXHHO¿OWURK~PHGRVHVHTXHFRPSOHWDPHQWHDODLUHDQWHVGHJXDUGDUORRLQVWDODUORHQOD
FHVWDGHO¿OWUR
INSTALACIÓN DE LA BOLSA
RECOLECTORA DE POLVO
1
2
3
1. Compruebe que el cable de alimentación esté desconectado de la toma de corriente (Fig. 1).
2. Saque el cabezal motriz y colóquelo boca abajo.
'HVOLFHODEULGDGHODEROVDGHSROYRGHFDUWyQKDFLDHOSXHUWRGHHQWUDGDKDVWDTXHVHGHWHQJD
(Fig. 2).
4. Despliegue la bolsa de polvo de manera tal que quede distribuida equitativamente en el interior
del tanque (Fig. 3).
5. Coloque el cabezal motriz de vuelta en el tanque recolector.
background
17
ADVERTENCIA:
PARA EVITAR EL RIESGO DE SUFRIR DESCARGAS
ELÉCTRICAS, DESCONECTE EL APARATO ANTES DE INTENTAR SOLUCIONAR
CUALQUIER PROBLEMA.
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
PROBLEMA CAUSA PROBABLE SOLUCIÓN
La aspiradora en mojado/seco
no funcionará.
1RKD\HQHUJtD
Compruebe el suministro de
alimentación, cable, disyuntores
y fusibles.
Cable de alimentación
defectuoso.
Desconecte y revise el cable
GHDOLPHQWDFLyQ6LKD\GDxRV
lleve el producto a reparación
con un profesional.
El tanque recolector está lleno. Vacíe el tanque recolector.
El interruptor está en la posición
incorrecta.
Presione el botón de encendido
³,´GHOFDEH]DOPRWUL]
El polvo se escapa desde la
carcasa del motor.
(O¿OWURGHFDUWXFKRHVWi
dañado o no está instalado.
&RORTXHRUHHPSODFHHO¿OWURGH
FDUWXFKR
/DDVSLUDGRUDVHKDXVDGRSDUD
DVSLUDUSROYR¿QRFRPRHOGH
\HVRFDUWyQKROOtQGHFKLPHQHD
RFHQL]DVVLQXQ¿OWURSDUD
SROYR¿QRHTXLSDGR
6DTXHHO¿OWURGHFDUWXFKR
HVWiQGDUHLQVWDOHHO¿OWURGH
SROYR¿QRDGHFXDGR
0HQRUH¿FLHQFLD\YLEUDFLyQGHO
motor/velocidad.
Hay bloqueos en la boquilla,
manguera o entradas del
tanque recolector.
'HVHQFKXIHHLQVSHFFLRQHOD
boquilla, manguera y entradas
del tanque recolector en
E~VTXHGDGHEORTXHRV
(O¿OWURGHFDUWXFKRHVWi
VDWXUDGRGHSROYR¿QR
6DTXHHO¿OWUR\OtPSLHORR
ELHQLQVWDOHXQQXHYR¿OWURGH
FDUWXFKR
background
18
VISTA EXPANDIDA
background
19
LISTA DE PARTES
Numero Clave Número de la pieza Descripción Cantidad
1 551253101 Conjunto de piezas de la empuñadura 1
2 551013103 Estante de almacenamiento de la manguera 2
3 Conjunto de piezas del cabezal motriz 1
4 551062107 )LOWURGHFDUWXFKR 1
5 551062108 5HWpQGHO¿OWUR 1
6 551013104 Flotador 1
7 551012116
5HFHSWiFXORGHO¿OWUR 1
8 551253104
Conjunto de piezas del seguro 2
9
Tanque recolector 1
10 551062105 Conjunto de piezas del puerto de aspirado 1
11 551062104 Ensamblaje de rápido desenrolló del cable 1
12 551027140
Difusor de ruido 1
13 551737102 Manguera 1
14 551436108 Varilla extensible con bloqueo 1
15 551737103 %RTXLOODSDUDFRFKHFRQEORTXHR 1
16 551436110
Boquilla de servicio con bloqueo 1
17 551436111
+HUUDPLHQWDSDUDKHQGLGXUDVFRQEORTXHR 1
18 551009111 Filtro de espuma para aspirar en mojado 1
19 551644105 Bolsa recolectora de polvo 1
background
2
SOMMAIRE
Garantie ............................................................................................................................................3
Consignes Importantes De Sécurité .................................................................................................4
Instructions relatives à la double isolation ........................................................................................6
Cordons Prolongateurs.....................................................................................................................7
Symboles ..........................................................................................................................................7
'pEDOODJHHWYpUL¿FDWLRQGXFRQWHQXGXFDUWRQ ................................................................................8
Instructions Relatives Au Montage Général .....................................................................................9
Utilisation De L’Aspirateur D’Atelier Sec.........................................................................................10
Aspiration de liquides .....................................................................................................................11
8WLOLVDWLRQGXVRXIÀHXU ....................................................................................................................13
Entretien .........................................................................................................................................14
,QVWDOODWLRQHWQHWWR\DJHGX¿OWUHjFDUWRXFKH ................................................................................15
Installation Du Sac Collecteur De Poussières…………………………...………………..…...............16
Installation et Nettoyage du Filtre En Mousse Pour Matériaux Humides .......................................16
Dépannage .....................................................................................................................................17
Vue éclatée .....................................................................................................................................18
Liste des pièces ..............................................................................................................................19
SECTION PAGE
Nous vous remercions pour l'acquisition de cet aspirateur d’atelier sec et humide
Vacmaster
®
. Soyez assuré(e) qu'avec Vacmaster
®
, vous obtenez un produit de qualité
supérieure conçu pour vous offrir des performances optimales. Cet aspirateur est doté de
la capacité d’aspirer des poussières et liquides.
POUR GARANTIR VOTRE SÉCURITÉ : VEUILLEZ LIRE ET ASSIMILER TOUTES LES
CONSIGNES.
INFORMATIONS IMPORTANTES
GALLONS
/D©7$,//('85e6(592,5ªFRUUHVSRQGDXYROXPHUpHOGXUpVHUYRLUHWQHUHÀqWHSDVOD
capacité disponible en fonctionnement.
PUISSANCE MAX.
La« PUISSANCE MAXIMALE »est un treme utilisé dans le secteur des aspirateurs pour
PDWLqUHVVqFKHVHWOLTXLGHVjGHV¿QVGHFRPSDUDLVRQSRXUOHVFRQVRPPDWHXUV,OQHGpVLJQH
SDVODSXLVVDQFHRSpUDWLRQQHOOHG¶XQDVSLUDWHXUSRXUPDWLqUHVVqFKHVHWOLTXLGHVPDLVSOXW{WOD
SXLVVDQFHGXPRWHXU\FRPSULVO¶DSSRUWG¶LQHUWLHGXPRWHXUDWWHLQWHHQODERUDWRLUH(QXWLOLVDWLRQ
UpHOOHOHVPRWHXUVQHIRQFWLRQQHQWSDVjODSXLVVDQFHPD[LPDOHLQGLTXpH
background
3
GARANTIE
1RXVVRPPHV¿HUVG¶DYRLUIDEULTXpXQSURGXLWGXUDEOHGHTXDOLWpVXSpULHXUH&HSURGXLW
Vacmaster
®
EpQp¿FLHGXQHJDUDQWLHOLPLWpHGHFLQTDQVFRQWUHWRXVGpIDXWVGHIDEULFDWLRQHWGH
PDWpULDX[jFRPSWHUGHODGDWHGDFKDWGDQVOHFDGUHGXQHXWLOLVDWLRQGRPHVWLTXHQRUPDOH6LOH
SURGXLWHVWGHVWLQpjXQXVDJHFRPPHUFLDOLQGXVWULHORXjGHV¿QVGHORFDWLRQXQHJDUDQWLHOLPLWpH
GHMRXUVVDSSOLTXH9HXLOOH]FRQVHUYHUYRWUHUHoXHQJXLVHGHSUHXYHG¶DFKDW/DSUpVHQWH
JDUDQWLHYRXVGRQQHGHVGURLWVOpJDX[VSpFL¿TXHVTXLSHXYHQWYDULHUGXQeWDWjODXWUH6LYRXV
DYH]GHVTXHVWLRQVDXVXMHWGHFHSURGXLWDSSHOH]OHVHUYLFHFOLHQWqOHDX
Non Couverts par la Garantie :
7RXWHSLqFHGHYHQXHLQRSpUDQWHVXLWHjXQXVDJHLPSURSUHGHODQpJOLJHQFHXQHXWLOLVDWLRQ
DEXVLYHGLUHFWHRXLQGLUHFWHGHVDFFLGHQWVXQHQWUHWLHQGHVUpSDUDWLRQVRXGHVPRGL¿FDWLRQV
incorrects.
7RXVFRQVRPPDEOHVWHOVTXH¿OWUHVHWDFFHVVRLUHV
8VXUHQRUPDOHGHSLqFHVHWDFFHVVRLUHVQRWDPPHQWWX\DX[VXFHXUVRXURXOHWWHV
'pWpULRUDWLRQQRUPDOHGXUHYrWHPHQWH[WpULHXUGXIDLWGHOXWLOLVDWLRQRXGHOH[SRVLWLRQDX[
intempéries.
7RXWSURGXLWGRQWOHQXPpURGHVpULHODSODTXHVLJQDOpWLTXHDpWpPDQLSXOpHIUDXGXOHXVHPHQW
RXUHWLUpH
7RXWSURGXLWDFKHWpDXSUqVG¶XQUHYHQGHXUQRQDJUpp
background
4
CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ
VEILLEZ À LIRE ET ASSIMILER TOUTES LES CONSIGNES AVANT TOUTE
UTILISATION DU PRÉSENT ASPIRATEUR.
9HXLOOH]OLUHHWDVVLPLOHUOHSUpVHQWPDQXHOGXWLOLVDWLRQDLQVLTXHWRXWHVOHVpWLTXHWWHVDSSRVpHVVXU
ODVSLUDWHXUDYDQWWRXWHXWLOLVDWLRQ/DVpFXULWpHVWXQHFRPELQDLVRQGHERQVHQVGHYLJLODQFHHW
GHIDPLOLDULVDWLRQDYHFOHIRQFWLRQQHPHQWGHYRWUHDVSLUDWHXU8WLOLVH]FHWDVSLUDWHXUH[FOXVLYHPHQW
FRQIRUPpPHQWDX[GHVFULSWLRQVIRXUQLHVGDQVOHSUpVHQWPDQXHOG¶XWLOLVDWLRQ$¿QGHUpGXLUHWRXV
ULVTXHVGHEOHVVXUHVFRUSRUHOOHVRXGHGpWpULRUDWLRQGHYRWUHDVSLUDWHXUXWLOLVH]H[FOXVLYHPHQWOHV
accessoires recommandés par le fabricant.
Ne pas faire fonctionner l’aspirateur sans surveillance.
 1HSDVXWLOLVHUO¶DSSDUHLOSRXUDVSLUHUGHVOLTXLGHVLQÀDPPDEOHVRXFRPEXVWLEOHVQRWDPPHQWGH
O¶HVVHQFHHWQHSDVO¶XWLOLVHUGDQVGHVHQGURLWVRFHVVXEVWDQFHVSHXYHQWrWUHSUpVHQWHV
 1HSDVDVSLUHURXXWLOLVHUFHWDVSLUDWHXUGDWHOLHUVHFHWKXPLGHjSUR[LPLWpGHOLTXLGHVRXGHJD]
LQÀDPPDEOHVRXGHYDSHXUVH[SORVLYHVQRWDPPHQWGHOHVVHQFHRXWRXVDXWUHVFRPEXVWLEOHV
GHO¶HVVHQFHSRXUEULTXHWVGHVSURGXLWVGHQHWWR\DJHGHODSHLQWXUHjO¶KXLOHGXJD]QDWXUHOGH
O¶K\GURJqQHRXGHVSRXVVLqUHVH[SORVLYHVWHOOHVTXHGHODSRXVVLqUHGHFKDUERQGHODSRXVVLqUH
GHPDJQpVLXPGHODSRXVVLqUHGHJUDLQVRXGHODSRXGUHjFDQRQ/HVpWLQFHOOHVjO¶LQWpULHXUGX
PRWHXUSHXYHQWGpFOHQFKHUGHVYDSHXUVRXSRXVVLqUHVLQÀDPPDEOHV
 $¿QGHUpGXLUHOHVULVTXHVSRXUODVDQWpSURYHQDQWGHVYDSHXUVRXSRXVVLqUHVQ¶DVSLUH]SDVGH
matières toxiques.
Ne pas utiliser ni entreposer l’aspirateur à proximité de matériaux dangereux.
 1HSDVDVSLUHUGHPDWLqUHVHQFRPEXVWLRQRXTXLGpJDJHQWGHODIXPpHWHOOHVTXHGHV
FLJDUHWWHVGHVDOOXPHWWHVRXGHVFHQGUHVFKDXGHV
 ¬QHSDVH[SRVHUjODSOXLH9HLOOH]jOHUDQJHUjOLQWpULHXU
 (QFDVGHG\VIRQFWLRQQHPHQWGHFKXWHGHGpWpULRUDWLRQG¶DEDQGRQjO¶H[WpULHXURXGHFKXWH
GDQVGHO¶HDXGHO¶DVSLUDWHXUUDPHQH]FHOXLFLjXQFHQWUHGHUpSDUDWLRQ
 1HSDVGpEUDQFKHUO¶DSSDUHLOHQWLUDQWVXUOHFRUGRQ3RXUGpEUDQFKHUOHSURGXLWVDLVLVVH]OD
¿FKHSDVOHFRUGRQ
 1HSDVXWLOLVHUODSSDUHLOVLOHFRUGRQRXOD¿FKHHVWHQGRPPDJpH
 1HSDVWLUHUQLSRUWHUODSSDUHLOHQXWLOLVDQWOHFRUGRQ1HSDVXWLOLVHUFHOXLFLFRPPHSRLJQpHRX
SRXUIHUPHUXQHSRUWHHWQHSDVOHQURXOHUDXWRXUGHERUGVFRXSDQWVRXGDUrWHVYLYHV
 0DLQWHQH]OHFRUGRQjO¶pFDUWGHWRXWHVVXUIDFHVFKDXGHV
Ne pas faire passer l’aspirateur sur le cordon.
 1HSDVPDQLSXOHUOD¿FKHG¶DOLPHQWDWLRQRXO¶DVSLUDWHXUDYHFGHVPDLQVPRXLOOpHV
 1HSDVXWLOLVHUVDQVOHVDFjSRXVVLqUHVHWRXOHV¿OWUHVHQSODFH
 1HSDVSHUPHWWUHTXHO¶DSSDUHLOVRLWXWLOLVpFRPPHXQMRXHW6R\H]WUqVDWWHQWLIVLOHVWXWLOLVpSDU
des enfants ou si des enfants se trouvent à proximité.
 $¿QGHUpGXLUHOHVULVTXHVGHEOHVVXUHVSURYRTXpHVSDUXQGpPDUUDJHDFFLGHQWHOGpEUDQFKH]
OHFRUGRQG¶DOLPHQWDWLRQDYDQWOHFKDQJHPHQWRXOHQHWWR\DJHGX¿OWUH
 1HSDVODLVVHUO¶DVSLUDWHXUEUDQFKp3HQVH]jOHGpEUDQFKHUGHODSULVHORUVTXHYRXVQHOXWLOLVH]
pas ou avant de le réparer ou de l’entretenir.
 &RXSH]WRXWHVOHVFRPPDQGHVGHO¶DSSDUHLODYDQWGHOHGpEUDQFKHU
AVERTISSEMENT :
AFIN DE RÉDUIRE TOUS RISQUES
D'INCENDIE, D’ÉLECTROCUTION OU DE BLESSURES:
VEUILLEZ CONSERVER LE PRÉSENT MANUEL
L’utilisation d’un aspirateur exige le respect de certaines mesures de sécurité
élémentaires, notamment les suivantes. Le non-respect des avertissements et
consignes ci-dessous peut entraîner des risques d'explosion, d'incendie et/ou de
blessures graves.
AFIN DE POUVOIR VOUS Y RÉFÉRER
ULTÉRIEUREMENT.
background
5
/RUVTXHYRXVXWLOLVH]O¶DVSLUDWHXUHQJXLVHGHVRXIÀHXU
2ULHQWH]OHUHMHWG¶DLUYHUVOD]RQHGHWUDYDLOH[FOXVLYHPHQW
• Ne pas utiliser l’Aspirateur D’Atelier Sec Et Humide en guise de pulvérisateur.
• Ne pas orienter le rejet d’air vers les personnes se trouvant à proximité.
7HQH]OHVHQIDQWVjO¶pFDUWORUVGXVRXIÀDJH
3RUWH]GHVOXQHWWHVGHVpFXULWp
&RQoXSRXUXQHXWLOLVDWLRQGRPHVWLTXHH[FOXVLYHPHQW
VEUILLEZ CONSERVER LES PRÉSENTES
CONSIGNES
AVERTISSEMENT :
$¿QGHUpGXLUHWRXVULVTXHVG¶pOHFWURFXWLRQGpEUDQFKH]
l’appareil avant de procéder à son nettoyage ou à sa réparation.
ATTENTION :
$¿QGHUpGXLUHWRXVULVTXHVGHEOHVVXUHVGXHVjGHVSLqFHVPRELOHV
débranchez l’appareil avant de procéder à sa réparation.
 'pEUDQFKH]OHSURGXLWDYDQWGHUDFFRUGHURXGHGpWDFKHUOHWX\DXRXWRXVDXWUHVDFFHVVRLUHV
 1¶LQWURGXLUHDXFXQREMHWGDQVOHVRUL¿FHVGHO¶DSSDUHLO1HSDVXWLOLVHUO¶DSSDUHLOVLXQRUL¿FHHVW
ERXFKp)DLWHVHQVRUWHTXHOHVRUL¿FHVQHVRLHQWSDVHQFRPEUpVGHSRXVVLqUHVSHOXFKHV
FKHYHX[RXGHWRXWHDXWUHREMHWVXVFHSWLEOHGHJrQHUODFLUFXODWLRQGHODLU
 0DLQWHQH]YRVFKHYHX[YrWHPHQWVDPSOHVGRLJWVHWWRXWHVSDUWLHVGXFRUSVjO¶pFDUWGHV
RUL¿FHVHWGHVSLqFHVPRELOHV
 )DLWHVWUqVDWWHQWLRQORUVTXHYRXVQHWWR\H]GHVHVFDOLHUV
 8WLOLVH]FHWDSSDUHLOH[FOXVLYHPHQWFRQIRUPpPHQWDX[GHVFULSWLRQVIRXUQLHVGDQVOHSUpVHQW
PDQXHOG¶XWLOLVDWLRQ8WLOLVH]H[FOXVLYHPHQWOHVDFFHVVRLUHVUHFRPPDQGpVSDUOHIDEULFDQW
 &HWDVSLUDWHXUHVWOLYUpGRWpGXQHGRXEOHLVRODWLRQ8WLOLVH]H[FOXVLYHPHQWGHVSLqFHVGH
UHFKDQJHLGHQWLTXHVDX[SLqFHVG¶RULJLQH9RLUODVHFWLRQ©,16758&7,2165(/$7,9(6¬/$
DOUBLE ISOLATION ».
background
6
AVERTISSEMENT :
POUR VOTRE PROPRE SÉCURITÉ, VEILLEZ À LIRE ET À
ASSIMILER LE MANUEL D'UTILISATION. NE PAS FAIRE FONCTIONNER L'APPAREIL
SANS SURVEILLANCE. NE PAS ASPIRER DE CENDRES CHAUDES, DE CHARBONS
OU TOUS AUTRES MATÉRIAUX TOXIQUES, INFLAMMABLES OU DANGEREUX. NE
PAS UTILISER EN PRÉSENCE DE LIQUIDES OU DE VAPEURS EXPLOSIVES.
ATTENTION :
NE PAS ASPIRER DE LA POUSSIÈRE DE PLACOPLÂTRE, DE LA
SUIE OU DES CENDRES DE CHEMINÉE À L’AIDE D’UN FILTRE POUR MATÉRIAUX
HUMIDES/À POUSSIÈRE ORDINAIRES. CE TYPE DE POUSSIÈRE EST TRÈS FIN
ET NE PEUT ÊTRE CAPTURÉ PAR LE FILTRE ET RISQUE D’ENDOMMAGER LE
MOTEUR. LORSQUE VOUS ASPIREZ DES POUSSIÈRES FINES UTILISEZ UN FILTRE
À POUSSIÈRES FINES.
AVERTISSEMENT :
ENTRETIEN OU RÉPARATION DE L'ASPIRATEUR D’ATELIER
SEC ET HUMIDE À DOUBLE ISOLATION AVEC UN ASPIRATEUR D’ATELIER SEC ET
HUMIDE À DOUBLE ISOLATION, DEUX SYSTÈMES D'ISOLATION SONT PRÉVUS À
LA PLACE DE LA MISE À LA TERRE. AUCUNE MISE À LA TERRE N'EST FOURNIE
SUR UN APPAREIL À DOUBLE ISOLATION ET IL NE CONVIENT PAS D'EN AJOUTER
UNE. LA RÉPARATION D'UN ASPIRATEUR D’ATELIER SEC ET HUMIDE À DOUBLE
ISOLATION REQUIERT UNE PRUDENCE EXTRÊME ET UNE BONNE CONNAISSANCE
DU SYSTÈME; ELLE DOIT DONC ÊTRE EXCLUSIVEMENT EFFECTUÉE PAR
UN PERSONNEL D'ENTRETIEN QUALIFIÉ. LES PIÈCES DE RECHANGE D'UN
ASPIRATEUR D’ATELIER SEC ET HUMIDE À DOUBLE ISOLATION DOIVENT ÊTRE
IDENTIQUES AUX PIÈCES REMPLACÉES. VOTRE ASPIRATEUR D’ATELIER SEC ET
HUMIDE À DOUBLE ISOLATION PORTE LA MENTION
« DOUBLE ISOLATION », ET LE SYMBOLE (CARRÉ DANS UN CARRÉ) PEUT
ÉGALEMENT ÊTRE GRAVÉ SUR L'APPAREIL.
DOUBLE ISOLATION : MISE À LA TERRE NON NÉCESSAIRE : LORS DE L'ENTRETIEN
OU DE LA RÉPARATION DU PRODUIT, UTILISEZ EXCLUSIVEMENT DES PIÈCES DE
RECHANGE IDENTIQUES AUX PIÈCES D’ORIGINE.
INSTRUCTIONS RELATIVES À LA DOUBLE
ISOLATION
&HW$VSLUDWHXU'¶$WHOLHU6HF(W+XPLGHHVWGRWpG¶XQHGRXEOHLVRODWLRQFHTXLpOLPLQHOHEHVRLQGXQ
V\VWqPHGHPLVHjODWHUUHGLVWLQFW8WLOLVH]H[FOXVLYHPHQWGHVSLqFHVGHUHFKDQJHLGHQWLTXHVDX[
SLqFHVG¶RULJLQH9HXLOOH]OLUHOHVLQVWUXFWLRQVGHQWUHWLHQRXGHUpSDUDWLRQGHV$VSLUDWHXUV'¶$WHOLHU
6HFV(W+XPLGHVjGRXEOHLVRODWLRQDYDQWGHSURFpGHUjWRXVWUDYDX[GHQWUHWLHQRXGHUpSDUDWLRQ
8WLOLVH]FHWDVSLUDWHXUFRQIRUPpPHQWDX[GHVFULSWLRQVIRXUQLHVGDQVOHSUpVHQWPDQXHO
5HVSHFWH]OHVDYHUWLVVHPHQWVVXLYDQWVTXLVRQWDSSRVpVVXUOHERvWLHUGXPRWHXUGHYRWUH
aspirateur.
AVERTISSEMENT :
AFIN DE RÉDUIRE TOUS RISQUES D’ÉLECTROCUTION: NE
PAS EXPOSER CE PRODUIT À LA PLUIE. VEILLEZ À LE RANGER À L'INTÉRIEUR.
background
7
CORDONS PROLONGATEURS
SYMBOLES
/RUVGHO¶XWLOLVDWLRQG¶XQFRUGRQSURORQJDWHXUDYHFYRWUHDVSLUDWHXUGDWHOLHUVHFHWKXPLGHYHXLOOH]
FRQVXOWHUOHWDEOHDXVXLYDQWD¿QGHGpWHUPLQHUOHFDOLEUHGXFkEOH$:*UHTXLV$YDQWGXWLOLVHU
O¶DVSLUDWHXUDVVXUH]YRXVTXHOHFRUGRQGDOLPHQWDWLRQHWOHFRUGRQSURORQJDWHXUVRQWHQERQpWDW
GHIRQFWLRQQHPHQW(IIHFWXH]WRXWHUpSDUDWLRQRXWRXWUHPSODFHPHQWDYDQWG¶XWLOLVHUO¶DVSLUDWHXU
8WLOLVH]H[FOXVLYHPHQWGHVFRUGRQSURORQJDWHXUVFRQoXVSRXUXQHXWLOLVDWLRQjO¶H[WpULHXU
Longueur du cordon prolongateur
120 V
25pieds
P
50pieds
P
100pieds
P
150pieds
P
Ampérage
$:*7DPDxRGHOFDEOH
Plus de Pas plus de
0 6 18 16 16 14
61018161412
10 12 16 16 14 12
12 16 14 12 Déconseillé
Les termes de mise en garde suivants et leur signification visent à expliquer le degré de
risque associé à cet appareil.
SYMBOLE SIGNAL SIGNIFICATION
DANGER
,QGLTXHXQHVLWXDWLRQGHGDQJHULPPpGLDWTXLVLHOOH
Q¶HVWSDVpYLWpHSURYRTXHUDGHVEOHVVXUHVJUDYHV
voire la mort.
AVERTISSEMENT
,QGLTXHXQHVLWXDWLRQGHGDQJHUSRWHQWLHOTXLVLHOOHQ¶HVW
SDVpYLWpHSHXWSURYRTXHUGHVEOHVVXUHVJUDYHVYRLUH
la mort.
ATTENTION
,QGLTXHXQHVLWXDWLRQGHGDQJHUSRWHQWLHOTXLVLHOOHQ¶HVW
SDVpYLWpHSRXUUDLWSURYRTXHUGHVEOHVVXUHVPLQHXUHV
ou modérées.
REMARQUE
6DQVV\PEROHG¶DOHUWHGHVpFXULWp,QGLTXHXQH
VLWXDWLRQSRXYDQWHQWUDvQHUGHVGRPPDJHVPDWpULHOV
background
8
A
B
C
DEF G
H
L
IJ
MN
K
O
Distrib
ut
ed By
Cle
v
a No
rth
Amer
ica, Inc.
601 Rege
nt
Par
k
Co
u
rt
Gre
en
v
ille,
SC
29607
Repl
ac
e
m
ent Fil
ters
&
Acc
e
sso
r
ies availa
ble a
t:
V
acmaste
r.com
FOR
YOU
R
SAFETY
Re
ad and
un
derstand
this manual before use.
Keep this man
ua
l f
or
future reference.
5 Gall
on
Model No.
VFB
5
1
1B 0201
Operator
s M
anual
W
et/Dry
V
a
cuum
Retirez tout le contenu de la boîte. Retirez
le bloc-moteur, puis enlevez tout le contenu
du réservoir collecteur. Assurez-vous que
tous les éléments qui figurent sur la liste
du contenu de la boîte en carton sont bien
présents.
Liste du Contenu de la Boîte en Carton :
REMARQUE : Diamètre du tuyau et des accessoires de
cet aspirateur : 1-7/8 po (47,6 mm).
Manche
Réservoir collecteur
Loquet
Crochet de Rangement
du Cordon
Bloc-moteur
Commutateur
On/Off (Marche/Arrêt)
Support de rangement du tuyau
Orifice d’aspiration
Clé Description
......................................
Qté.
A Ensemble Aspirateur ..............................1
% 5HFHSWiFXORGHO¿OWUR ..............................1
& 0DQFKH ..................................................1
' 0DQFKHGH[WHQVLRQYHUURXLOODEOH ........... 1
E Filtre En Mousse Pour Matériaux
Humides .................................................1
F Suceur plat verrouillable .........................1
G Embout pour voiture verrouillable ..........1
H Buse utilitaire verrouillable .....................1
, )LOWUH¬&DUWRXFKH ..................................1
J Tuyau .....................................................1
K Diffuseur De Bruit ...................................1
/ 9LV6DF .............................................. 1
M Support de rangement du tuyau .............2
N Manuel d’Utilisation ................................1
O Sac de récupération de poussières ........1
DÉBALLAGE ET VÉRIFICATION DU
CONTENU DU CARTON
background
9
AVERTISSEMENT :
NE PAS BRANCHER LE CORDON D'ALIMENTATION À UNE
PRISE DE COURANT. ASSUREZ-VOUS QUE LA FICHE EST DÉBRANCHÉE AVANT DE
MONTER L'ASPIRATEUR D’ATELIER SEC ET HUMIDE. AFIN DE RÉDUIRE TOUS
RISQUES D’ÉLECTROCUTION, NE PAS EXPOSER CE PRODUIT À LA PLUIE.
DÉBALLAGE DE VOTRE ASPIRATEUR D’ATELIER SEC ET HUMIDE ET MONTAGE
GÉNÉRAL
 $VVXUH]YRXVTXHOHFRUGRQG¶DOLPHQWDWLRQHVWGpEUDQFKpGHODSULVHGHFRXUDQW,OOXVWUDWLRQ
'pJDJH]OHVORTXHWV,OOXVWUDWLRQ
6RXOHYH]OHEORFPRWHXUSRXUOHGpWDFKHUGXUpVHUYRLUFROOHFWHXU,OOXVWUDWLRQ
5HWLUH]OHFRQWHQXGHOLQWpULHXUGXUpVHUYRLUFROOHFWHXU$VVXUH]YRXVTXHYRXVGLVSRVH]GH
WRXWOHFRQWHQXpQXPpUpHQSDJH,OOXVWUDWLRQ
9RWUHDVSLUDWHXUHVWOLYUpSUrWSRXUODVSLUDWLRQGHSRXVVLqUHV6LOH¿OWUHjFDUWRXFKHQHVWSDV
LQVWDOOpUHSRUWH]YRXVjODSDJHSRXUWURXYHUOHVLQVWUXFWLRQVGLQVWDOODWLRQ
,OOXVWUDWLRQVHW
 (QRSWLRQ3RXUDPpOLRUHUOD¿OWUDWLRQGHVSRXVVLqUHVPRQWH]ODEULGHGXVDFGHUpFXSpUDWLRQ
GHSRXVVLqUHVVXUORUL¿FHGHQWUpHHQYHLOODQWjQHSDVHQGRPPDJHUOHVDF3RXUFRQVXOWHU
OHVLQVWUXFWLRQVGLQVWDOODWLRQYRLUODSDJH,OOXVWUDWLRQ
REMARQUE:/HVDFFROOHFWHXUGHSRXVVLqUHVHVWFRQoXSRXUOHUDPDVVDJHGHGpFKHWVVHFV
exclusivement.
3RXUHIIHFWXHUXQQHWWR\DJHSDUDVSLUDWLRQGHPDWpULDX[KXPLGHVUHWLUH]OH¿OWUHjFDUWRXFKH
SXLVLQVWDOOH]OH¿OWUHHQPRXVVHSRXUPDWpULDX[KXPLGHVIRXUQL9RLUODSDJHSRXUFRQVXOWHU
OHVLQVWUXFWLRQVUHODWLYHVjOLQVWDOODWLRQGX¿OWUHHQPRXVVHSRXUPDWpULDX[KXPLGHV
,OOXVWUDWLRQ
5HSODFH]OHEORFPRWHXUVXUOHUpVHUYRLUFROOHFWHXU,OOXVWUDWLRQ
 3RVLWLRQQH]OHVXSSRUWGHUDQJHPHQWGXWX\DXDLQVLTX¶LOOXVWUp,QVpUH]XQHH[WUpPLWpGHO¶DUEUH
HURXHGDQVOHWXEHHQYRXVDVVXUDQWTX¶HOOHHVWFRUUHFWHPHQW¿[pH6HUUH]ODXWUHH[WUpPLWp
XLVLQVpUH]ODGDQVOHFDQDOFRUUHVSRQGDQWHQYRXVDVVXUDQWTXHOOHHVWVROLGHPHQW¿[pH
OOXVWUDWLRQHW
$OLJQH]ODSDUWLHVXSpULHXUHVXUOHVORTXHWVSXLVHQFOHQFKH]ODHQSODFH,OOXVWUDWLRQ
 ,QVpUH]OH[WUpPLWpjYHUURXLOODJHGXWX\DXGDQVORUL¿FHG¶DVSLUDWLRQGXUpVHUYRLUFROOHFWHXU
SXLVWRXUQH]ODSRXUODYHUURXLOOHUHQSODFH,OOXVWUDWLRQ
 ,QVpUH]OH[WUpPLWpjYHUURXLOODJHGXWX\DXGDQVORUL¿FHG¶DVSLUDWLRQGXUpVHUYRLUFROOHFWHXU
SXLVWRXUQH]ODGDQVOHVHQVGHVDLJXLOOHVGXQHPRQWUHSRXUODYHUURXLOOHUHQSODFH
,OOXVWUDWLRQ
8QWRXUQHYLVjWrWH3KLOOLSVHVWQpFHVVDLUH
1
6
8
2
3
4
11 12
9
10
13
14 15 16
1
2
1
2
5
7
INSTRUCTIONS RELATIVES AU MONTAGE
GÉNÉRAL
background
10
AVERTISSEMENT :
VEILLEZ À LIRE, À ASSIMILER ET À METTRE EN
APPLICATION LES CONSIGNES INTITULÉES « CONSIGNES IMPORTANTES DE
SÉCURITÉ ». NE PAS UTILISER L'ASPIRATEUR DANS DES ZONES OÙ L'AIR
CONTIENT DES GAZ ET VAPEURS INFLAMMABLES OU DES POUSSIÈRES
EXPLOSIVES. LES GAZ OU VAPEURS INFLAMMABLES COMPRENNENT, SANS
POUR AUTANT S’Y LIMITER : L’ESSENCE POUR BRIQUETS, LES PRODUITS DE
NETTOYAGE DE TYPE SOLVANTS, LA PEINTURE À L'HUILE, L’ESSENCE, L'ALCOOL
OU LES SPRAYS AÉROSOLS. LES POUSSIÈRES EXPLOSIVES COMPRENNENT,
SANS POUR AUTANT S’Y LIMITER : LE CHARBON, LE MAGNÉSIUM, LES GRAINS
OU LA POUDRE À CANON. AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES POUR LA SANTÉ
PROVENANT DES VAPEURS OU POUSSIÈRES, N’ASPIREZ PAS DE MATIÈRES
TOXIQUES.
AVERTISSEMENT :
NE PAS BRANCHER LE CORDON D'ALIMENTATION À UNE
PRISE DE COURANT. ASSUREZ-VOUS QUE LA FICHE EST DÉBRANCHÉE AVANT DE
REMPLACER LES FILTRES.
ASPIRATION DE POUSSIÈRES
1
10
8
9
5
2
3
4
6
7
13.
/HVDFFHVVRLUHVVHYHUURXLOOHQWHQVHPEOHSRXUOHVHPSrFKHUGHVHGpWDFKHUHQFRXUV
G¶XWLOLVDWLRQ5DFFRUGH]O¶DFFHVVRLUHVRXKDLWpjO¶H[WUpPLWpGXWX\DXRXGXWXEHGHUDOORQJHHQ
DOLJQDQWOHVODQJXHWWHVSXLVDSSX\H]OHVHQVHPEOHMXVTX¶jFHTX¶HOOHVV¶HQFOHQFKHQW,OOXVWUDWLRQ
3RXUUHWLUHUO¶DFFHVVRLUHDSSX\H]VXUODODQJXHWWHGHYHUURXLOODJHDSSX\H]GHVVXVSXLV
IDLWHVOHJOLVVHUSRXUOHGHWDFKHU,OOXVWUDWLRQ
DIFFUSEUR DE BRUIT
3RXUXQIRQFWLRQQHPHQWVLOHQFLHX[LQVWDOOH]OHGLIIXVHXUGHEUXLWGDQVORUL¿FHGHVRXIÀDJHHQ
LQVpUDQWOH[WUpPLWpjYHUURXLOODJHGXGLIIXVHXUGDQVORUL¿FHGHVRXIÀDJHHWHQODWRXUQDQWGDQVOH
VHQVGHVDLJXLOOHVGXQHPRQWUHSRXUODYHUURXLOOHUHQSODFH
FICHE POLARISÉE
3RXUUpGXLUHWRXVULVTXHVG¶pOHFWURFXWLRQFHWDSSDUHLOHVWpTXLSpGXQH¿FKHSRODULVpHXQHODPH
HVWSOXVODUJHTXHODXWUH,OQ¶\DTX¶XQHIDoRQG¶LQVpUHUOD¿FKHGDQVXQHSULVHSRODULVpH6LOD
¿FKHQHV¶LQVqUHSDVHQWLqUHPHQWGDQVODSULVHLQYHUVH]OD¿FKH6LHOOHQHVLQVqUHWRXMRXUVSDV
FRUUHFWHPHQWFRQWDFWH]XQpOHFWULFLHQTXDOL¿pD¿QTX¶LOLQVWDOOHXQHSULVHDGDSWpH1HPRGL¿H]HQ
DXFXQFDVOD¿FKH/DGRXEOHLVRODWLRQpOLPLQHODQpFHVVLWpGXFRUGRQG¶DOLPHQWDWLRQjWURLV¿OV
PLVjODWHUUHDLQVLTXHGXQHSULVHGHFRXUDQWPLVHjODWHUUH
UTILISATION DE L’ASPIRATEUR
D’ATELIER SEC
background
11
ATTENTION :
NE PAS ASPIRER DE LA POUSSIÈRE DE PLACOPLÂTRE, DE LA
SUIE OU DES CENDRES DE CHEMINÉE À L’AIDE D’UN FILTRE POUR MATÉRIAUX
HUMIDES/À POUSSIÈRE ORDINAIRES. CES POUSSIÈRES SONT TRÈS FINES ET
NE SERONT PAS RETENUES PAR LE FILTRE, CE QUI POURRAIT ENTRAÎNER DES
DOMMAGES DU MOTEUR. POUR L’ASPIRATION DE POUSSIÈRES FINES, UTILISEZ
UN FILTRE À POUSSIÈRES FINES.
$VVXUH]YRXVTXHOHFRUGRQG¶DOLPHQWDWLRQHVWGpEUDQFKpGHODSULVHGHFRXUDQW,OOXVWUDWLRQ
$¿QGHSUpSDUHUYRWUHDVSLUDWHXUSRXUDVSLUDWLRQGHSRXVVLqUHVDVVXUH]YRXVTXHOH¿OWUHj
FDUWRXFKHUHFRXYUHHQWLqUHPHQWOHORJHPHQWGX¿OWUHFRQWUHOHEORFPRWHXU9RWUHDVSLUDWHXU
G¶DWHOLHUVHFHWKXPLGHHVWOLYUpDYHFOH¿OWUHjFDUWRXFKHSUpLQVWDOOp3RXUFRQVXOWHUOHV
LQVWUXFWLRQVGLQVWDOODWLRQYHXLOOH]FRQVXOWHUODSDJH,OOXVWUDWLRQVHW
3ODFH]OHVXSSRUWGX¿OWUHDXGHVVXVGX¿OWUHjFDUWRXFKHSXLVVHUUH]OHHQWRXUQDQWODSRLJQpH
GXVXSSRUWGDQVOHVHQVGHVDLJXLOOHVGXQHPRQWUH,OOXVWUDWLRQ
(QRSWLRQ3RXUDPpOLRUHUOD¿OWUDWLRQGHSRXVVLqUHVPRQWHUODEULGHGXVDFFROOHFWHXUVXU
ORUL¿FHGHQWUpHHQYHLOODQWjQHSDVHQGRPPDJHUOHVDF3RXUFRQVXOWHUOHVLQVWUXFWLRQV
GLQVWDOODWLRQYRLUODSDJH,OOXVWUDWLRQ
REMARQUE:/HVDFFROOHFWHXUGHSRXVVLqUHVHVWFRQoXSRXUOHUDPDVVDJHGHGpFKHWVVHFV
exclusivement.
5HSODFH]OHEORFPRWHXUVXUOHUpVHUYRLUFROOHFWHXUSXLV¿[H]ODHQSODFHjO¶DLGHGHVORTXHWV
,OOXVWUDWLRQ
INSTRUCTIONS D’UTILISATION : ASPIRATION DE POUSSIÈRES
,QVpUH]OH[WUpPLWpjYHUURXLOODJHGXWX\DXGDQVORUL¿FHG¶DVSLUDWLRQGXUpVHUYRLUFROOHFWHXU
SXLVWRXUQH]ODGDQVOHVHQVGHVDLJXLOOHVGXQHPRQWUHSRXUODYHUURXLOOHUHQSODFH
/HVDFFHVVRLUHVVHYHUURXLOOHQWHQVHPEOHSRXUOHVHPSrFKHUGHVHGpWDFKHUHQFRXUV
G¶XWLOLVDWLRQ5DFFRUGH]O¶DFFHVVRLUHVRXKDLWpjO¶H[WUpPLWpGXWX\DXRXGXWXEHGHUDOORQJHHQ
DOLJQDQWOHVODQJXHWWHVSXLVDSSX\H]OHVHQVHPEOHMXVTX¶jFHTX¶HOOHVV¶HQFOHQFKHQW
,OOXVWUDWLRQ
$VVXUH]YRXVTXHOHFRPPXWDWHXUHVWSRVLWLRQQpVXU©2ª2))$UUrWDYDQWGHEUDQFKHU
OHFRUGRQGDOLPHQWDWLRQjODSULVHGHFRXUDQW%UDQFKH]OHFRUGRQG¶DOLPHQWDWLRQjODSULVHGH
FRXUDQW,OOXVWUDWLRQVHW
0HWWH]ODVSLUDWHXUHQPDUFKHHQSRVLWLRQQDQWOHFRPPXWDWHXUVXU©,ª0DUFKHSXLV
FRPPHQFH]jDVSLUHU,OOXVWUDWLRQ
$XWHUPHGHO¶DVSLUDWLRQSRVLWLRQQH]G¶XQHSLFKHQHWWHOHFRPPXWDWHXU2Q2II0DUFKH$UUrW
VXU©2ª2))>$UUrW@SXLVGpEUDQFKH]OHFRUGRQG¶DOLPHQWDWLRQGHODSULVHGHFRXUDQW
O = OFF (Arrêt) I = ON (Marche)
NE PAS UTILISER LE FILTRE À CARTOUCHE POUR L’ASPIRATION DE LIQUIDES.
NE PAS UTILISER LE SAC COLLECTEUR POUR EFFECTUER TOUTE ASPIRATION DE
LIQUIDES.
ASPIRATION DE LIQUIDES
1
6
7
5
2
3
4
background
12
AVERTISSEMENT :
NE PAS BRANCHER LE CORDON D’ALIMENTATION À LA
PRISE DE COURANT. ASSUREZ-VOUS QUE LA FICHE EST DÉBRANCHÉE AVANT DE
REMPLACER LES FILTRES.
 $VVXUH]YRXVTXHOHFRUGRQG¶DOLPHQWDWLRQHVWGpEUDQFKpGHODSULVHGHFRXUDQW$VVXUH]YRXV
TXHOHUpVHUYRLUFROOHFWHXUHVWSURSUHHWH[HPSWGHSRXVVLqUHVHWGHVDOHWpV,OOXVWUDWLRQ
 5HWLUH]OH¿OWUHjFDUWRXFKHSXLVLQVWDOOH]DYHFSUpFDXWLRQOH¿OWUHHQPRXVVHSRXUPDWpULDX[
KXPLGHVDXGHVVXVGXORJHPHQWGX¿OWUHSXLVUHSODFH]OHEORFPRWHXUVXUOHUpVHUYRLU
FROOHFWHXU3RXUFRQVXOWHUOHVLQVWUXFWLRQVUHODWLYHVjO¶LQVWDOODWLRQGX¿OWUHHQPRXVVHSRXU
PDWpULDX[KXPLGHVYHXLOOH]FRQVXOWHUODSDJH,OOXVWUDWLRQ
NE PAS UTILISER LE FILTRE À CARTOUCHE OU LE SAC DE RÉCUPÉRATION DE
POUSSIÈRES POUR L’ASPIRATION DE LIQUIDES.
INSTRUCTIONS D’UTILISATION : ASPIRATION DE LIQUIDES
/HVDFFHVVRLUHVVHYHUURXLOOHQWHQVHPEOHSRXUOHVHPSrFKHUGHVHGpWDFKHUHQFRXUV
G¶XWLOLVDWLRQ5DFFRUGH]O¶DFFHVVRLUHVRXKDLWpjO¶H[WUpPLWpGXWX\DXRXGXWXEHGHUDOORQJHHQ
DOLJQDQWOHVODQJXHWWHVSXLVDSSX\H]OHVHQVHPEOHMXVTX¶jFHTX¶HOOHVV¶HQFOHQFKHQW
,OOXVWUDWLRQ
$VVXUH]YRXVTXHOHFRPPXWDWHXUHVWSRVLWLRQQpVXU©2ª2))$UUrWDYDQWGHEUDQFKHU
OHFRUGRQGDOLPHQWDWLRQjODSULVHGHFRXUDQW%UDQFKH]OHFRUGRQG¶DOLPHQWDWLRQjODSULVHGH
FRXUDQW,OOXVWUDWLRQVHW
0HWWH]ODVSLUDWHXUHQPDUFKHHQSRVLWLRQQDQWOHFRPPXWDWHXUVXU©,ª0DUFKHSXLV
FRPPHQFH]jDVSLUHU,OOXVWUDWLRQ
/RUVTXHYRXVDYH]¿QLGHSDVVHUO¶DVSLUDWHXUSRVLWLRQQH]OHFRPPXWDWHXUVXU©2ª2))$UUrW
SXLVGpEUDQFKH]OHFRUGRQG¶DOLPHQWDWLRQGHODSULVHGHFRXUDQW
$SUqVXWLOLVDWLRQYLGH]OHUpVHUYRLUFROOHFWHXUQHWWR\H]SXLVVpFKH]HQOLQWpULHXUHWOH[WpULHXU
DYDQWUDQJHPHQW,OOXVWUDWLRQ
IMPORTANT! /RUVGHO¶DVSLUDWLRQG¶LPSRUWDQWHVTXDQWLWpVGHOLTXLGHVQHSDVSORQJHUOHVXFHXU
HQWLqUHPHQWGDQVOHOLTXLGH/DLVVH]XQHVSDFHDXERXWGHO¶RXYHUWXUHGXVXFHXUD¿QGHSHUPHWWUH
O¶HQWUpHGDLU/¶DSSDUHLOGLVSRVHG¶XQHYDOYHjÀRWWHXUTXLDUUrWHODVSLUDWLRQORUVTXHOHUpVHUYRLU
FROOHFWHXUDWWHLQWVDFDSDFLWpPD[LPDOH9RXVUHPDUTXHUH]XQHDFFpOpUDWLRQGHODYLWHVVHGX
PRWHXU'DQVFHFDVPHWWH]KRUVWHQVLRQODPDFKLQHGpEUDQFKH]ODGHODVRXUFHGDOLPHQWDWLRQ
pOHFWULTXHSXLVYLGH]OHOLTXLGHGDQVXQUpFLSLHQWRXXQV\VWqPHGpYDFXDWLRQDSSURSULp3RXU
SRXUVXLYUHO¶DVSLUDWLRQUHSODFH]OHEORFPRWHXUVXUOHUpVHUYRLUFROOHFWHXU$SUqVDVSLUDWLRQGH
GpFKHWVKXPLGHVPHWWH]O¶DSSDUHLOKRUVWHQVLRQSXLVUHWLUH]OD¿FKHGHODVRXUFHG¶DOLPHQWDWLRQ
9LGH]OHUpVHUYRLUFROOHFWHXUQHWWR\H]SXLVVpFKH]O¶LQWpULHXUHWO¶H[WpULHXUDYDQWUDQJHPHQWGX
produit.
NE PAS OUBLIER!9RXVGHYH]UHWLUHUOH¿OWUHHQPRXVVHSRXUGpFKHWVKXPLGHVDSUqVDVSLUDWLRQ
GHGpFKHWVKXPLGHV(QVXLWHLQVWDOOH]XQ¿OWUHjFDUWRXFKHDYDQWGHSURFpGHUjQRXYHDXj
O¶DVSLUDWLRQGHGpFKHWVVHFV
CONTIENT DES GAZ ET VAPEURS INFLAMMABLES OU DES POUSSIÈRES
EXPLOSIVES. LES GAZ OU VAPEURS INFLAMMABLES COMPRENNENT, SANS
POUR AUTANT S’Y LIMITER : L’ESSENCE POUR BRIQUETS, LES PRODUITS DE
NETTOYAGE DE TYPE SOLVANTS, LA PEINTURE À L'HUILE, L’ESSENCE, L'ALCOOL
OU LES SPRAYS AÉROSOLS. LES POUSSIÈRES EXPLOSIVES COMPRENNENT,
SANS POUR AUTANT S’Y LIMITER : LE CHARBON, LE MAGNÉSIUM, LES GRAINS
OU LA POUDRE À CANON. AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES POUR LA SANTÉ
PROVENANT DES VAPEURS OU POUSSIÈRES, N’ASPIREZ PAS DE MATIÈRES
TOXIQUES.
AVERTISSEMENT :
VEILLEZ À LIRE, À ASSIMILER ET À METTRE EN
APPLICATION LES CONSIGNES INTITULÉES « CONSIGNES IMPORTANTES DE
SÉCURITÉ ». NE PAS UTILISER L'ASPIRATEUR DANS DES ZONES OÙ L'AIR
ASPIRATION DE LIQUIDES
background
13
UTILISATION DU SOUFFLEUR
AVERTISSEMENT :
TOUJOURS PORTER DES LUNETTES DE PROTECTION
CONFORMES À LA NORME ANSI Z87.1 (OU AU CANADA, CSAZ94.3) AVANT
D’UTILISER LE SOUFFLEUR.
ATTENTION :
VEILLEZ À CE QUE LES DÉBRIS NE SOIENT PAS SOUFFLÉS VERS
LES PERSONNES SE TROUVANT À PROXIMITÉ.
AVERTISSEMENT :
PORTEZ UN MASQUE ANTI-POUSSIÈRES SI LE SOUFFLAGE
CRÉE DES POUSSIÈRES SUSCEPTIBLES D'ÊTRE INHALÉES.
&HW$VSLUDWHXU'¶$WHOLHU6HF(W+XPLGHHVWGRWpGHFDSDFLWpVGHVRXIÀDJH3RXUXWLOLVHUODIRQFWLRQ
VRXIÀHXUYHXLOOH]UHVSHFWHUOHVLQVWUXFWLRQVpQXPpUpHVFLDSUqV
 $VVXUH]YRXVTXHOHFRUGRQG¶DOLPHQWDWLRQHVWGpEUDQFKpGHODSULVHGHFRXUDQW,OOXVWUDWLRQ
 $VVXUH]YRXVTXHOHUpVHUYRLUFROOHFWHXUHVWYLGHDYDQWGXWLOLVHUODVSLUDWHXUHQJXLVHGH
VRXIÀHXU5HWLUH]WRXWHVOHVSRXVVLqUHVRXWRXVOHVGpEULVGXUpVHUYRLUFROOHFWHXUHWGXWX\DX
 5HWLUH]OHWX\DXGHO¶RUL¿FHG¶DVSLUDWLRQ5HWLUH]OHGLIIXVHXUGHEUXLWGHORUL¿FHGHVRXIÀDJH
 ,QVpUH]OH[WUpPLWpjYHUURXLOODJHGXWX\DXGDQVORUL¿FHGHVRXIÀDJHDXGRVGXEORFPRWHXU
SXLVYHUURXLOOH]ODHQSODFH,OOXVWUDWLRQ
 /HVDFFHVVRLUHVVHYHUURXLOOHQWHQVHPEOHSRXUOHVHPSrFKHUGHVHGpWDFKHUHQFRXUV
G¶XWLOLVDWLRQ5DFFRUGH]O¶DFFHVVRLUHVRXKDLWpjO¶H[WUpPLWpGXWX\DXRXGXWXEHGHUDOORQJHHQ
DOLJQDQWOHVODQJXHWWHVSXLVDSSX\H]OHVHQVHPEOHMXVTX¶jFHTX¶HOOHVV¶HQFOHQFKHQW
,OOXVWUDWLRQ
 $VVXUH]YRXVTXHOHFRPPXWDWHXU2Q2II0DUFKH$UUrWHVWSRVLWLRQQpVXU©2ª2))
$UUrWDYDQWGHEUDQFKHUOHFRUGRQG¶DOLPHQWDWLRQjODSULVHGHFRXUDQW%UDQFKH]OHFRUGRQ
G¶DOLPHQWDWLRQjODSULVHGHFRXUDQW,OOXVWUDWLRQVHW
 $YDQWGHPHWWUHHQPDUFKHODVSLUDWHXUWHQH]IHUPHPHQWOH[WUpPLWpOLEUHGXWX\DX0HWWH]OH
PRWHXUHQPDUFKHHQSRVLWLRQQDQWG¶XQHSLFKHQHWWHOHFRPPXWDWHXUVXU©,ª210DUFKH
,OOXVWUDWLRQ
 /¶DSSDUHLOVRXIÀHjSUpVHQWjWUDYHUVOHWX\DXG¶DVSLUDWLRQHWSHXWVHUYLUjpOLPLQHUWRXWHVOHV
REVWUXFWLRQVGXWX\DX,OOXVWUDWLRQ
 $XWHUPHGXVRXIÀDJHSRVLWLRQQH]G¶XQHSLFKHQHWWHOHFRPPXWDWHXU2Q2II0DUFKH$UUrWVXU
©2ª2))>$UUrW@SXLVGpEUDQFKH]OHFRUGRQG¶DOLPHQWDWLRQGHODSULVHGHFRXUDQW
,OOXVWUDWLRQ
2
1
8
6
7
3
5
4
background
14
1
2
4
5
3
ENTRETIEN
 $VVXUH]YRXVTXHOHFRUGRQG¶DOLPHQWDWLRQHVWGpEUDQFKpGHODSULVHGHFRXUDQW,OOXVWUDWLRQ
 'pWDFKH]OHWX\DXGHO¶DVSLUDWHXU,OOXVWUDWLRQ
 'HVVHUUH]OHVORTXHWVSXLVUHWLUH]OHEORFPRWHXUGXUpVHUYRLUFROOHFWHXU,OOXVWUDWLRQ3ODFH]
ODEURVVHjPRWHXUjOHQYHUVVXUXQHVXUIDFHVRXSOHHWSURSUH
 eOLPLQH]WRXWHVOHVVDOHWpVRXWRXVOHVGpEULVGXUpVHUYRLUFROOHFWHXUHWGXWX\DXGDQVXQ
FRQWHQDQWjGpFKHWVDSSURSULp,OOXVWUDWLRQ
 1HWWR\H]RXUHPSODFH]OHV¿OWUHV,OOXVWUDWLRQ
 &RQWU{OH]OHWX\DXOHVDFFHVVRLUHVHWOHFRUGRQG¶DOLPHQWDWLRQD¿QGHYRXVDVVXUHUTX¶LOVQH
sont pas endommagés.
 5HSODFH]OHEORFPRWHXUVXUOHUpVHUYRLUFROOHFWHXUSXLV¿[H]OHVORTXHWV
IMPORTANT! 1HWWR\H]RXUHPSODFH]OH¿OWUHUpJXOLqUHPHQWSRXUREWHQLUGHVSHUIRUPDQFHV
optimales. UTILISEZ TOUJOURS LE FILTRE À CARTOUCHE POUR EFFECTUER TOUTE
$63,5$7,21'(32866,Ê5(6(QFDVG¶XWLOLVDWLRQGHODPDFKLQHVDQVOH¿OWUHjFDUWRXFKHFHOD
SHXWHQWUDvQHUODVXUFKDXIIHGXPRWHXUHWODSHUWHGXGURLWjODJDUDQWLH*DUGH]WRXMRXUVGHV¿OWUHV
GHUHFKDQJHjSRUWpHGHPDLQ
REMARQUE! /HV¿OWUHVIRXUQLVRQWpWpFRQoXVDYHFGXPDWpULHOGHKDXWHTXDOLWpGHVWLQpj
EORTXHUOHVSHWLWHVSDUWLFXOHVGHSRXVVLqUH/H¿OWUHjFDUWRXFKHGRLWrWUHXWLOLVpH[FOXVLYHPHQWSRXU
O¶DVSLUDWLRQGHSRXVVLqUHV8Q¿OWUHjFDUWRXFKHSRXUSRXVVLqUHVHVWUHTXLVSRXUO¶DVSLUDWLRQGH
SRXVVLqUHV6LOH¿OWUHjFDUWRXFKHHVWKXPLGHLOVHERXFKHUDUDSLGHPHQWHWVHUDGLI¿FLOHjQHWWR\HU
0DQLSXOH]OH¿OWUHDYHFSUpFDXWLRQORUVTXHYRXVOHUHWLUH]SRXUOHQHWWR\HURXOHUHPSODFHU9pUL¿H]
O¶pWDWGHV¿OWUHVD¿QGHGpWHFWHUGHVVLJQHVG¶XVXUHRXGHSHWLWVWURXVpYHQWXHOV8QSHWLWWURXSHXW
ODLVVHUSDVVHUODSRXVVLqUHjWUDYHUVOH¿OWUH1¶XWLOLVH]SDVGH¿OWUHWURXpRXGpFKLUpUHPSODFH]OH
immédiatement.
RANGEMENT DU CORDON
 /RUVGXGpEDOODJHGHYRWUHQRXYHO$VSLUDWHXU'¶$WHOLHU6HF(W+XPLGHOHVFURFKHWVGH
UDQJHPHQWSRXUOHFRUGRQVRQWWRXUQpVYHUVOLQWpULHXU
 3RXUXWLOLVHUOHGLVSRVLWLIGHUDQJHPHQWGXFRUGRQIDLWHVSLYRWHUOHVGHX[FURFKHWVYHUVOH[WpULHXU
MXVTXjFHTXLOVVHQFOHQFKHQW,OOXVWUDWLRQVHW
/RUVTXHYRXVrWHVSUrWjXWLOLVHUYRWUHDVSLUDWHXULOVXI¿WGHIDLUHSLYRWHUOXQGHVFURFKHWVYHUV
OLQWpULHXUSRXUGpJDJHUUDSLGHPHQWOHFRUGRQ,OOXVWUDWLRQ
1
2
3
AVERTISSEMENT :
DÉBRANCHEZ TOUJOURS LA FICHE DE LA PRISE DE
COURANT AVANT DE RETIRER LE BLOC-MOTEUR DU RÉSERVOIR COLLECTEUR.
VIDANGE DU RÉSERVOIR COLLECTEUR
background
15
INSTALLATION ET NETTOYAGE DU FILTRE
À CARTOUCHE
2 3 4 5 61
INSTALLATION DU FILTRE À CARTOUCHE
 $VVXUH]YRXVTXHOHFRUGRQG¶DOLPHQWDWLRQHVWGpEUDQFKpGHODSULVHGHFRXUDQW,OOXVWUDWLRQ
 5HWLUH]OHEORFPRWHXUSXLVSODFH]ODjO¶HQYHUV
 ,QVWDOOH]OH¿OWUHjFDUWRXFKHDXGHVVXVGXORJHPHQWGX¿OWUHHQYRXVDVVXUDQWTXHOHORJHPHQW
HVWHQWLqUHPHQWUHFRXYHUW,OOXVWUDWLRQVHW
 3ODFH]OHVXSSRUWGX¿OWUHDXGHVVXVGX¿OWUHjFDUWRXFKHSDUGHVVXVODOqYUHVXUpOHYpHSXLV
VHUUH]OHHQOHWRXUQDQWGDQVOHVHQVGHVDLJXLOOHVGXQHPRQWUHQHSDVVHUUHUH[FHVVLYHPHQW
,OOXVWUDWLRQVHW
 5HSODFH]OHEORFPRWHXUVXUOHUpVHUYRLUFROOHFWHXU
RETRAIT ET NETTOYAGE DU FILTRE À CARTOUCHE
'pYHUURXLOOH]SXLVUHWLUH]OHVXSSRUWGX¿OWUHHQWRXUQDQWODSRLJQpHGXVXSSRUWGDQVOHVHQV
LQYHUVHGHVDLJXLOOHVGXQHPRQWUH
$YHFOHEORFPRWHXUUHWLUpHWUHQYHUVpUHWLUH]DYHFSUpFDXWLRQOH¿OWUHjFDUWRXFKHGXORJHPHQW
GX¿OWUH,OOXVWUDWLRQ
1HWWR\H]OH¿OWUHjFDUWRXFKHHQOHWDSDQWGRXFHPHQWRXHQpOLPLQDQWODSRXVVLqUHjO¶DLGHG¶XQH
EURVVH/HQHWWR\DJHQHGRLWSDVrWUHHIIHFWXpjO¶LQWpULHXUGDQVGHVSLqFHVG¶KDELWDWLRQ8Q
QRXYHDX¿OWUHHVWUHFRPPDQGpSRXUXQHSHUIRUPDQFHRSWLPDOH
,QVWDOOH]OH¿OWUHQHWWR\pRXQHXIDLQVLTX¶LOOXVWUpFLGHVVXVDX[pWDSHVjGHODVHFWLRQ
,QVWDOODWLRQ'X)LOWUH¬&DUWRXFKH
IMPORTANT! 1HWWR\H]RXUHPSODFH]OH¿OWUHjFDUWRXFKHUpJXOLqUHPHQWD¿QG¶HQREWHQLUGHV
performances optimales.
UTILISEZ TOUJOURS LE FILTRE À CARTOUCHE POUR EFFECTUER TOUTE ASPIRATION
DE POUSSIÈRES. (QFDVG¶XWLOLVDWLRQGHODPDFKLQHVDQVOH¿OWUHjFDUWRXFKHFHODSHXWHQWUDvQHU
ODVXUFKDXIIHGXPRWHXUHWODSHUWHGXGURLWjODJDUDQWLH*DUGH]WRXMRXUVjSRUWpHGHPDLQGHV
¿OWUHVjFDUWRXFKHGHUHFKDQJH
AVERTISSEMENT :
DÉBRANCHEZ TOUJOURS LA FICHE DE LA PRISE DE
COURANT AVANT DE RETIRER LE BLOC-MOTEUR DU RÉSERVOIR COLLECTEUR.
RANGEMENT
$YDQWGHUDQJHUYRWUHDVSLUDWHXUOHUpVHUYRLUFROOHFWHXUGRLWrWUHYLGpHWQHWWR\p/HVDFFHVVRLUHV
GRLYHQWrWUHQHWWR\pVHWUDQJpVD¿QG¶rWUHIDFLOHPHQWGLVSRQLEOHVHQFDVGHEHVRLQ5DQJH]
O¶DVSLUDWHXUG¶DWHOLHUVHFHWKXPLGHjO¶LQWpULHXU
RÉPARATIONS
/HVUpSDUDWLRQVGHFHWDVSLUDWHXUG¶DWHOLHUVHFHWKXPLGHGRLYHQWrWUHHIIHFWXpHVH[FOXVLYHPHQW
SDUGXSHUVRQQHOGHVHUYLFHTXDOL¿pjO¶DLGHH[FOXVLYHPHQWGHSLqFHVGHUHFKDQJHLGHQWLTXHVDX[
SLqFHVGRULJLQH
background
16
INSTALLATION ET NETTOYAGE DU FILTRE
EN MOUSSE POUR MATÉRIAUX HUMIDES
2 3 4
5
1
INSTALLATION DU FILTRE EN MOUSSE POUR MATÉRIAUX HUMIDES
 $VVXUH]YRXVTXHOHFRUGRQGDOLPHQWDWLRQHVWGpEUDQFKpGHODSULVHGHFRXUDQW,OOXVWUDWLRQ
 5HWLUH]OHEORFPRWHXUSXLVSODFH]ODjO¶HQYHUV6XLYH]OHVLQVWUXFWLRQVUHODWLYHVDXUHWUDLWGX
¿OWUHjFDUWRXFKHHQSDJH
 )DLWHVJOLVVHUGpOLFDWHPHQWOH¿OWUHHQPRXVVHSRXUPDWpULDX[KXPLGHVSRXUOHSRVHUDXGHVVXV
GXORJHPHQWGX¿OWUHHQYRXVDVVXUDQWTXHOHORJHPHQWHVWHQWLqUHPHQWUHFRXYHUW
,OOXVWUDWLRQVHW
 3ODFH]OHEORFPRWHXUVXUOHUpVHUYRLUFROOHFW
NETTOYAGE DU FILTRE EN MOUSSE POUR MATÉRIAUX HUMIDES
 $YHFOHEORFPRWHXUUHWLUpHWUHQYHUVpUHWLUH]DYHFSUpFDXWLRQOH¿OWUHHQPRXVVHSRXUGpFKHWV
KXPLGHV,OOXVWUDWLRQ
 8WLOLVH]XQHVROXWLRQGHDXHWGHVDYRQGRX[SRXUODYHUOH¿OWUHHQPRXVVHSRXUPDWpULDX[
KXPLGHVSXLVULQFH]OHjOHDXSURSUH,OOXVWUDWLRQ
 /DLVVH]OH¿OWUHKXPLGHVpFKHUFRPSOqWHPHQWjODLUDYDQWGHOHUDQJHURXGHOLQVWDOOHUVXUOD
FDJHGX¿OWUH
INSTALLATION DU SAC COLLECTEUR DE
POUSSIÈRES
1
2
3
$VVXUH]YRXVTXHOHFRUGRQG¶DOLPHQWDWLRQHVWGpEUDQFKpGHODSULVHGHFRXUDQW,OOXVWUDWLRQ
5HWLUH]ODEURVVHjPRWHXUSXLVSODFH]ODjO¶HQYHUV
)DLWHVFRXOLVVHUODEULGHGXVDFjSRXVVLqUHHQFDUWRQVXUORUL¿FHGHQWUpHMXVTXjFHTXHOOH
VDUUrWH,OOXVWUDWLRQ
'pSOLH]OHVDFjSRXVVLqUHGHPDQLqUHjFHTXLOVRLWUpSDUWLXQLIRUPpPHQWjOLQWpULHXUGX
UpVHUYRLU,OOXVWUDWLRQ
5HSODFH]ODEURVVHjPRWHXUVXUOHUpVHUYRLUFROOHFWHXU
background
17
AVERTISSEMENT :
AFIN DE RÉDUIRE TOUS RISQUES D’ÉLECTROCUTION,
DÉBRANCHEZ L’APPAREIL AVANT DE PROCÉDER À SON DÉPANNAGE.
DÉPANNAGE
PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION
Impossible de faire fonctionner
l’aspirateur d’atelier sec et
KXPLGH
$EVHQFHGDOLPHQWDWLRQ
9pUL¿H]O¶pWDWGHODVRXUFH
G¶DOLPHQWDWLRQGXFRUGRQGHV
GLVMRQFWHXUVHWGHVIXVLEOHV
Cordon d’alimentation
défectueux.
'pEUDQFKH]SXLVYpUL¿H]OpWDW
du cordon d’alimentation. S’il
HVWHQGRPPDJpIDLWHVOH
réparer par un professionnel.
Le réservoir collecteur est plein. 9LGH]OHUpVHUYRLUFROOHFWHXU
/HFRPPXWDWHXUQHVWSDV
correctement positionné.
$SSX\H]VXUODWRXFKH©,ª
2Q0DUFKHVLWXpHVXUOHEORF
moteur.
'HODSRXVVLqUHV¶pFKDSSHSDU
le couvercle du moteur.
Absence ou détérioration du
¿OWUHjFDUWRXFKH
)L[H]RXUHPSODFH]OH¿OWUHj
FDUWRXFKH
L’aspirateur a été utilisé pour
FDSWHUGHVSRXVVLqUHV¿QHV
notamment la poussière
GHSODFRSOkWUHODVXLHGH
FKHPLQpHRXOHVFHQGUHVVDQV
¿OWUHjSRXVVLqUH¿QHpTXLSp
5HWLUH]OH¿OWUHjFDUWRXFKH
VWDQGDUGSXLVLQVWDOOH]OH¿OWUH
jSRXVVLqUHV¿QHVDSSURSULp
(I¿FDFLWpUpGXLWHHWYLEUDWLRQV
du moteur/en vitesse.
Présence d’obstructions dans
le suceur ou dans le tuyau
ou dans l’entrée du réservoir
collecteur.
'pEUDQFKH]HWDVVXUH]YRXV
TXHOHVHQWUpHVGXVXFHXUGX
tuyau et du réservoir collecteur
QHVRQWSDVERXFKpHV
/H¿OWUHjFDUWRXFKHHVWREVWUXp
SDUGHVSRXVVLqUHV¿QHV
5HWLUH]OH¿OWUHSXLVQHWWR\H]OH
RXLQVWDOOH]XQ¿OWUHjFDUWRXFKH
neuf.
background
18
VUE ÉCLATÉE
background
19
LISTE DES PIÈCES
Pièce Numéro de pièce Description Quantité
1 551253101 Ensemble poignée 1
2 551013103 Support de rangement du tuyau 2
3 (QVHPEOH%ORF0RWHXU 1
4 551062107 )LOWUHjFDUWRXFKH 1
5 551062108 3RUWH¿OWUH 1
6 551013104 Flotteur 1
7 551012116
/RJHPHQWGH¿OWUH 1
8 551253104
Ensemble loquet 2
9
Réservoir collecteur 1
10 551062105 (QVHPEOHRUL¿FHG¶DVSLUDWLRQ 1
11 551062104
Dispositif d’Enroulement du Cordon À
5HOkFKHPHQW5DSLGH
1
12 551027140 Diffuseur De Bruit 1
13 551437102 Tuyau 1
14 551436108 0DQFKHGH[WHQVLRQYHUURXLOODEOH 1
15 551437103
Embout pour voiture verrouillable 1
16 551436110
Buse utilitaire verrouillable 1
17 551436111 Suceur plat verrouillable 1
18 551009111 )LOWUHHQ0RXVVHSRXU'pFKHWV+XPLGHV 1
19 551644105 Sac de récupération de poussières 1

Specifications

Indexed Terms: Wet & Dry Vacuum

Vacmaster VFB511B 0202 Questions and Answers