
Distributed by/ Distribuido por/ Distribue par:
Cleva North America, Inc.
601 Regent Park Court, Greenville, SC 29607
Replacement Filters &
Accessories available at:
Vacmaster.com
Filtros de repuesto y
accesorios disponibles en:
Vacmaster.com
Filtres de rechange et
Accessoires disponibles à l’adresse suivante:
Vacmaster.com
FOR YOUR SAFETY
Read and understand this manual before use. Keep this manual for future reference.
POR SU SEGURIDAD
Lea y comprenda este manual antes de usar el producto. Conserve este manual para futura referencia.
POUR GARANTIR VOTRE SÉCURITÉ
/LVH]HWFRPSUHQH]FHPDQXHODYDQWWRXWHXWLOLVDWLRQGHO¶DSSDUHLO&RQVHUYH]OHSUpVHQWPDQXHOD¿QGHSRXYRLU
vous y référer ultérieurement.
Operator’s Manual
Manual del usuario
Manuel d’utilisation
Wet/Dry Vacuum
Aspiradora en Mojado/Seco
Aspirateur Sec et Humide
12 Gallon /
12 Galones /
45 L
Model No. • N° de modelo • Référence de modèle
VJH1211PF 0204

2
TABLE OF CONTENTS
Warranty ..........................................................................................................................................3
Important Safety Instructions ...........................................................................................................4
Double Insulation Instructions .........................................................................................................5
Extension Cords ..............................................................................................................................6
Symbols ...........................................................................................................................................6
Unpacking & Checking Carton Contents .........................................................................................7
General Assembly Instructions ........................................................................................................8
Dry Vacuum Operation ....................................................................................................................9
Liquid Vacuum Operation ..............................................................................................................10
Blower Operation ...........................................................................................................................12
Maintenance ..................................................................................................................................13
Installing & Cleaning Cartridge Filter .............................................................................................14
Installing Dust Collection Bag ........................................................................................................15
Installing & Cleaning Foam Wet Filter ...........................................................................................15
Troubleshooting .............................................................................................................................16
Exploded View ...............................................................................................................................17
Parts List........................................................................................................................................18
SECTION PAGE
Thank you for purchasing this Vacmaster
®
ZHWGU\YDFXXPFOHDQHU)HHOFRQ¿GHQWWKDWZLWK
Vacmaster
®
you are obtaining a high-quality product engineered for optimal performance.
This vacuum is capable of picking up liquids and dry materials.
FOR YOUR SAFETY: CAREFULLY READ AND UNDERSTAND ALL INSTRUCTIONS.
IMPORTANT INFORMATION
GALLONS
7DQN6L]HUHIHUVWRWKHDFWXDOWDQNYROXPHDQGGRHVQRWUHÀHFWFDSDFLW\DYDLODEOHGXULQJ
operation.
PEAK HP
"Peak Horsepower" is a term used in the wet-dry vac industry for consumer comparison
purposes. It does not denote the operational horsepower output of a wet-dry vac, but rather the
horsepower output of a motor, including the motor’s inertial contribution, achieved in laboratory
testing. In actual use, motors do not operate at the peak horsepower shown.

3
We take pride in producing a high-quality, durable product. This Vacmaster
®
product carries a
OLPLWHG¿YH\HDUZDUUDQW\DJDLQVWGHIHFWVLQZRUNPDQVKLSDQGPDWHULDOVIURPGDWHRISXUFKDVH
under normal household use. If product is to be used for commercial, industrial, or rental use, a
90-day limited warranty will apply. Please keep your receipt as proof of purchase. This warranty
JLYHV\RXVSHFL¿FOHJDOULJKWVDQG\RXPD\KDYHRWKHUULJKWVZKLFKYDU\IURPVWDWHWRVWDWH)RU
product service call Customer Service at 1-866-384-8432.
Not Covered by Warranty:
• Any part that has become inoperative due to misuse, negligence, direct/indirect abuse, accidents,
improper maintenance, repairs, or alterations;
&RQVXPDEOHVVXFKDV¿OWHUVDQGDFFHVVRULHV
• Normal wear and tear of parts and attachments, such as hose, nozzles, or casters;
1RUPDOGHWHULRUDWLRQRIWKHH[WHULRU¿QLVKGXHWRXVHRUH[SRVXUH
• Any product where serial number/data label is tampered with or removed;
• Any product purchased from an unauthorized retailer.
WARRANTY

4
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE
READ AND UNDERSTAND ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS VACUUM.
Read and understand this operator’s manual and all labels on the vacuum cleaner before
operating. Safety is a combination of common sense, staying alert and knowing how your vacuum
works. Use this vacuum only as described in this manual. To reduce the risk of personal injury or
damage to your vacuum, use only manufacturer recommended accessories.
When using a vacuum, basic precautions should always be followed including
the following. Failure to follow the warnings and instructions may result in
H[SORVLRQ¿UHDQGRUVHULRXVLQMXU\
• Do not run vacuum unattended.
'RQRWXVHWRSLFNXSÀDPPDEOHRUFRPEXVWLEOHOLTXLGVVXFKDVJDVROLQHRUXVHLQDUHDVZKHUH
they may be present.
'RQRWYDFXXPRUXVHWKLVYDFXXPQHDUÀDPPDEOHOLTXLGVJDVHVRUH[SORVLYHYDSRUVOLNH
JDVROLQHRURWKHUIXHOVOLJKWHUÀXLGVFOHDQHUVRLOEDVHGSDLQWVQDWXUDOJDVK\GURJHQRU
explosive dust like coal dust, magnesium dust, grain dust, or gun powder. Sparks inside the
PRWRUFDQLJQLWHÀDPPDEOHYDSRUVRUGXVW
• To reduce the risk of health hazards from vapors or dust, do not vacuum toxic materials.
• Do not use or store near hazardous materials.
• Do not pick up anything that is burning or smoking, such as cigarettes, matches, or hot ashes.
• Do not expose to rain. Store indoors.
• If vacuum is not working as it should, has been dropped, damaged, left outdoors, or dropped into
water, return it to a service center.
• Do not unplug by pulling on cord. To unplug, grasp the plug, not the cord.
• Do not use with damaged cord or plug.
• Do not pull or carry by cord, use cord as a handle, close a door on cord, or pull cord around
sharp edges or corners.
• Keep cord away from heated surfaces.
• Do not run the vacuum over cord.
• Do not handle plug or vacuum with wet hands.
'RQRWXVHZLWKRXWGXVWEDJDQGRU¿OWHUVLQSODFH
• Do not allow to be used as a toy. Close attention is necessary when used by or near children.
• To reduce the risk of injury from accidental starting, unplug power cord before changing or
FOHDQLQJ¿OWHU
• Do not leave vacuum when plugged in. Unplug from outlet when not in use and before servicing.
• Turn off all controls before unplugging.
• Unplug before connecting or disconnecting hose, or any other accessories.
• Do not put any object into openings. Do not use with any opening blocked; keep free of dust, lint,
KDLUDQGDQ\WKLQJWKDWPD\UHGXFHDLUÀRZ
.HHSKDLUORRVHFORWKLQJ¿QJHUVDQGDOOSDUWVRIERG\DZD\IURPRSHQLQJVDQGPRYLQJSDUWV
• Use extra care when cleaning on stairs.
• Use only as described in this manual. Use only manufacturer’s recommended attachments.
• This vacuum is provided with double insulation. Use only identical replacement parts. See
DOUBLE INSULATION INSTRUCTIONS.
CAUTION:
7RUHGXFHWKHULVNRILQMXU\IURPPRYLQJSDUWV8QSOXJEHIRUHVHUYLFLQJ
WARNING:
TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR
INJURY:
REFERENCE.

5
When using as blower:
• Direct air discharge only at work area.
• Do not use Wet/Dry Vac as a sprayer.
• Do not direct air at bystanders.
• Keep children away when blowing.
• Use safety goggles.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
For Household Use Only
DOUBLE INSULATED - GROUNDING NOT REQUIRED - WHEN SERVICING USE ONLY
IDENTICAL REPLACEMENT PARTS.
DOUBLE INSULATION INSTRUCTIONS
This Wet/Dry Vacuum is double insulated, eliminating the need for a separate grounding system.
Use only identical replacement parts. Read the instructions for Servicing Double-Insulated Wet/Dry
Vacuum before servicing. Use this Vacuum as described in this manual.
Observe the following warnings that appear on the motor housing of your Vacuum.
WARNING:
TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK - DO NOT EXPOSE TO
RAIN. STORE INDOORS.
WARNING:
FOR YOUR OWN SAFETY, READ AND UNDERSTAND THE
OPERATOR’S MANUAL. DO NOT RUN UNATTENDED. DO NOT PICK UP HOT ASHES,
COALS, TOXIC, FLAMMABLE, OR OTHER HAZARDOUS MATERIALS. DO NOT USE
AROUND EXPLOSIVE LIQUIDS OR VAPORS.
CAUTION:
DO NOT VACUUM DRYWALL DUST, FIREPLACE SOOT, OR ASH WITH
STANDARD WET/DRY FILTER. THIS TYPE OF DUST IS VERY FINE WHICH MAY
NOT BE CAPTURED BY THE FILTER AND CAUSE DAMAGE TO MOTOR. WHEN
VACUUMING FINE DUST USE A FINE DUST FILTER.
WARNING:
SERVICING OF DOUBLE-INSULATED WET/DRY VACUUMS
WITH A DOUBLE-INSULATED WET/DRY VACUUM, TWO SYSTEMS OF INSULATION
ARE PROVIDED INSTEAD OF GROUNDING. NO GROUNDING MEANS IS PROVIDED
ON A DOUBLE-INSULATED APPLIANCE, NOR SHOULD A MEANS FOR GROUNDING
BE ADDED. SERVICING A DOUBLE-INSULATED WET/DRY VACUUM REQUIRES
EXTREME CARE AND KNOWLEDGE OF THE SYSTEM AND SHOULD BE DONE
ONLY BY QUALIFIED SERVICE PERSONNEL. REPLACEMENT PARTS FOR A
DOUBLE-INSULATED WET/DRY VACUUM MUST BE IDENTICAL TO THE PARTS
THEY REPLACE. YOUR DOUBLE-INSULATED WET/DRY VAC IS MARKED WITH THE
WORDS ‘DOUBLE INSULATED’ AND THE SYMBOL (SQUARE WITHIN A SQUARE)
MAY ALSO BE MARKED ON THE APPLIANCE.
WARNING:
To reduce the risk of electric shock - Unplug before cleaning or
servicing.

6
EXTENSION CORDS
When using an extension cord with your Wet/Dry Vacuum refer to the following table to determine
the required A.W.G. wire size. Before using the cleaner make sure the power cord and extension
cord are in good working condition. Make repairs or replacements before using the vacuum
cleaner. Only use extension cords that are rated for outdoor use.
IWP IWP IWP
Length of Extension Cord
IWP120V
Ampere rating
More than Not more than
A.W.G. Wire Size
Not recommended
0
6
10
12
6
10
12
16
18
18
16
14
16
16
16
12
16
14
14
14
12
12
SYMBOLS
The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk
associated with this product.
SYMBOL SIGNAL MEANING
DANGER
Indicates an imminently hazardous situation, which,
if not avoided, will result in death or serious injury.
WARNING
Indicates a potentially hazardous situation, which,
if not avoided, could result in death or serious injury.
CAUTION
Indicates a potentially hazardous situation, which,
if not avoided, may result in minor or moderate injury.
NOTICE
:LWKRXW6DIHW\$OHUW6\PERO,QGLFDWHVDVLWXDWLRQ
that may result in property damage.

7
Remove all contents from the box.Remove the
powerhead and take out any contents inside
the collection tank.Check each item against
the carton contents list.
Carton Contents List:
NOTE: The hose and accessories for this
vacuum are 2-1/2” (64 mm) diameter.
A
B
C
DE
F
G
HI
KJ
L
MN
D
i
s
t
r
i
b
u
t
e
d
B
y
C
l
eva
N
o
r
th
Am
e
ric
a
,
I
n
c
.
6
0
1
Re
g
e
n
t
P
a
rk
Co
ur
t
Gre
e
n
v
i
l
l
e
,
S
C
2
9
6
0
7
F
il
t
r
o
s
y
A
c
c
e
s
o
r
i
o
s
d
e
r
e
p
u
e
s
to dis
p
o
n
ible
s
e
n
:
V
a
c
ma
s
t
e
r
.co
m
P
AR
A
S
U
S
E
GUR
I
DAD
Le
a
y en
ti
enda
e
st
e
ma
n
u
al
a
n
t
es d
e
u
sa
r
.
G
u
a
rde
e
s
t
e
m
an
ua
l
pa
ra f
utura r
e
fer
e
nc
i
a
.
1
2
G
a
lones
N° de Mo
d
e
lo
VJ
H
1
2
11P
F
0
204
MANUA
L
DE
L
USUAR
I
O
Aspiradoras
M
ojado/Se
co
UNPACKING & CHECKING CARTON CONTENTS
Key Description ........................................Qty.
A Vacuum Assembly ................................. 1
B Hose ...................................................... 1
C Locking Extension Wand ....................... 2
D Locking Utility Nozzle ............................ 1
E Locking Crevice Tool ............................. 1
F Locking Floor Brush/Squeegee Nozzle .. 1
G Foam Wet Filter ..................................... 1
H Cartridge Filter ...................................... 1
I Noise Diffuser ........................................ 1
- 6FUHZV%DJ ...................................... 1
K Caster Foot Assembly ........................... 4
L Hose Storage Rack ............................... 2
M Operator’s Manual ................................. 1
N Dust Collection Bag ............................... 1
Blower Po
r
Handle
Collection Tank
Drain Port
Latch
Caster Foot
Powerhead
On/Off Switch
Hose Storage Rack
Vacuum Port
Caster

8
GENERAL ASSEMBLY INSTRUCTIONS
9HULI\WKDWWKHSRZHUFRUGLVGLVFRQQHFWHGIURPWKHRXWOHW)LJ
8QGRWKHODWFKHV)LJ
/LIWWKHSRZHUKHDGRIIWKHFROOHFWLRQWDQN)LJ
4. Remove the contents from inside the collection tank. Make sure you have all contents as listed
RQSDJH)LJ
5. Turn the collection tank on its side and insert the four caster feet into the slots on the collection
tank and tighten with supplied screws. Verify that the caster feet are mounted correctly. Do not
RYHUWLJKWHQVFUHZV)LJ
6. Position the hose storage rack as illustrated. Fully insert one end of the hose storage rack into
the slot illustrated by the arrow, then pull the other end of the hose storage rack to align with
WKHFRUUHVSRQGLQJDUURZDQGLQVHUWLQWRWKHVORWXQWLOLWLVVHFXUHGLQSODFH)LJDG
<RXUYDFXXPFRPHVUHDG\IRUGU\YDFXXPFOHDQLQJ,IWKHFDUWULGJH¿OWHULVQRWLQVWDOOHGUHIHU
WRSDJHIRULQVWDOODWLRQLQVWUXFWLRQV)LJ
2SWLRQDO)RULPSURYHGGXVW¿OWHULQJ¿WWKHGXVWFROOHFWLRQEDJÀDQJHRQWRWKHLQOHWSRUWWDNLQJ
FDUHQRWWRGDPDJHWKHEDJ)RULQVWDOODWLRQLQVWUXFWLRQVVHHSDJH)LJ
NOTE: The dust collection bag is for dry pick-up only.
)RUZHWYDFXXPFOHDQLQJUHPRYHWKHFDUWULGJH¿OWHUDQGLQVWDOOWKHVXSSOLHGIRDPZHW¿OWHU
6HHSDJHIRUWKHIRDPZHW¿OWHULQVWDOODWLRQLQVWUXFWLRQV)LJ
10. Place the powerhead back on the collection tank and secure into place using the latches
)LJ
A Phillips head screwdriver is required.
1
10
3
8
9
2
5
4
7
6d
6a
6b
6c
12
13
14
15
11
16
UNPACKING YOUR WET/DRY VACUUM & GENERAL ASSEMBLY
WARNING:
DO NOT PLUG THE POWER CORD INTO A POWER OUTLET. MAKE
SURE THE PLUG IS DISCONNECTED BEFORE ASSEMBLING THE WET/DRY VACUUM.
TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE TO RAIN.

9
NOISE DIFFUSER
For quiet operation, install the noise diffuser into the blower port by inserting the locking end of the
GLIIXVHULQWRWKHEORZHUSRUWDQGWXUQLQJFORFNZLVHWRORFNLQWRSODFH)LJ
DRY VACUUM OPERATION
DRY VACUUMING
43
6
1
5
2
8
9
7
POLARIZED PLUG
7RUHGXFHWKHULVNRIHOHFWULFDOVKRFNWKLVDSSOLDQFHKDVDSRODUL]HGSOXJRQHEODGHZLGHUWKDQWKH
RWKHU7KLVSOXJZLOO¿WLQDSRODUL]HGRXWOHWRQO\RQHZD\,IWKHSOXJGRHVQRW¿WIXOO\LQWKHRXWOHW
UHYHUVHWKHSOXJ,ILWVWLOOGRHVQRW¿WFRQWDFWDTXDOL¿HGHOHFWULFLDQWRLQVWDOOWKHSURSHURXWOHW
Do not change the plug in any way. Double insulation eliminates the need for the three-wire
grounded power cord and grounded power supply system.
WARNING:
BE SURE TO READ, UNDERSTAND, AND APPLY INFORMATION
ENTITLED ‘IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS’. DO NOT VACUUM IN AREAS WITH
FLAMMABLE GASES, VAPORS, OR EXPLOSIVE DUST IN THE AIR. FLAMMABLE
GASES OR VAPORS INCLUDE BUT ARE NOT LIMITED TO: LIGHTER FLUID,
SOLVENT TYPE CLEANERS, OIL-BASED PAINTS, GASOLINE, ALCOHOL, OR
AEROSOL SPRAYS. EXPLOSIVE DUST INCLUDE BUT ARE NOT LIMITED TO: COAL,
MAGNESIUM, GRAIN, OR GUN POWDER. TO REDUCE THE RISK OF HEALTH
HAZARDS FROM VAPORS OR DUST, DO NOT VACUUM TOXIC MATERIALS.
WARNING:
DO NOT PLUG THE POWER CORD INTO A POWER OUTLET. MAKE
SURE THE PLUG IS DISCONNECTED BEFORE CHANGING THE FILTERS.
CAUTION:
DO NOT VACUUM DRYWALL DUST, FIREPLACE SOOT, OR ASH
WITH STANDARD WET/DRY FILTER. THIS IS A VERY FINE DUST WHICH WILL NOT
BE CAPTURED BY THE FILTER AND MAY CAUSE DAMAGE TO MOTOR. WHEN
VACUUMING FINE DUST USE A FINE DUST FILTER (INCLUDED). TO PURCHASE
ADDITIONAL FINE DUST FILTERS, CALL 1-866-384-8432 OR GET THEM AT YOUR
LOCAL OR ONLINE VACMASTER
®
RETAILER.
11. Insert the locking end of the hose into the vacuum port on the collection tank and turn
FORFNZLVHWRORFNLQWRSODFH)LJ
12. The included attachments lock together to prevent them from detaching during use. Connect
the desired attachment onto the end of the hose or extension wand by aligning the tabs and
SXVKWRJHWKHUXQWLOWKH\ORFNLQWRSODFH)LJ7RUHPRYHWKHDWWDFKPHQWSUHVVGRZQRQ
WKHORFNLQJWDEDQGVOLGHLWRII)LJ

10
OPERATING INSTRUCTIONS: DRY VACUUMING
,QVHUWWKHORFNLQJHQGRIWKHKRVHLQWRWKHYDFXXPSRUWDQGWXUQWRORFNLQWRSODFH)LJ
7. The included attachments lock together to prevent them from detaching during use. Connect
the desired attachment onto the end of the hose or extension wand by aligning the tabs and
SXVKWRJHWKHUXQWLOWKH\ORFNLQWRSODFH)LJ
8. Verify that the switch is in the 'O' OFF position before plugging the power cord into the outlet.
3OXJWKHSRZHUFRUGLQWRWKHRXWOHW)LJ
7XUQWKHYDFXXPRQE\ÀLSSLQJWKHVZLWFKWRWKHµ,¶21SRVLWLRQDQGEHJLQYDFXXPLQJ)LJ
2QFH\RXKDYHFRPSOHWHGYDFXXPLQJÀLSWKHRQRIIVZLWFKWRWKHµ2¶2))SRVLWLRQDQGXQSOXJ
the power cord from the outlet.
O = OFF I = ON
DO NOT USE THE CARTRIDGE FILTER FOR LIQUID VACUUMING.
DO NOT USE THE COLLECTION BAG FOR LIQUID VACUUMING.
LIQUID VACUUM OPERATION
LIQUID VACUUMING
2
4
5
1 3
6
7
WARNING:
BE SURE TO READ, UNDERSTAND, AND APPLY INFORMATION
ENTITLED ‘IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS’. DO NOT VACUUM IN AREAS WITH
FLAMMABLE GASES, VAPORS, OR EXPLOSIVE DUST IN THE AIR. FLAMMABLE
GASES OR VAPORS INCLUDE BUT ARE NOT LIMITED TO: LIGHTER FLUID,
SOLVENT TYPE CLEANERS, OIL-BASED PAINTS, GASOLINE, ALCOHOL, OR
AEROSOL SPRAYS. EXPLOSIVE DUST INCLUDE BUT ARE NOT LIMITED TO: COAL,
MAGNESIUM, GRAIN, OR GUN POWDER. TO REDUCE THE RISK OF HEALTH
HAZARDS FROM VAPORS OR DUST, DO NOT VACUUM TOXIC MATERIALS.
9HULI\WKDWWKHSRZHUFRUGLVGLVFRQQHFWHGIURPWKHRXWOHW)LJ
,QRUGHUWRSUHSDUH\RXUYDFXXPIRUGU\YDFXXPLQJPDNHVXUHWKHFDUWULGJH¿OWHUFRPSOHWHO\
FRYHUVWKH¿OWHUFDJHDJDLQVWWKHSRZHUKHDG<RXUZHWGU\YDFXXPFRPHVZLWKWKHFDUWULGJH
¿OWHUSUHLQVWDOOHG)RULQVWDOODWLRQLQVWUXFWLRQVVHHSDJH)LJ
3ODFH¿OWHUUHWDLQHURQWKHWRSRIFDUWULGJH¿OWHUDQGWLJKWHQGRZQE\WXUQLQJWKHUHWDLQHUKDQGOH
FORFNZLVH)LJ
2SWLRQDO)RULPSURYHGGXVW¿OWHULQJ¿WGXVWFROOHFWLRQEDJÀDQJHRQWRWKHLQOHWSRUWWDNLQJFDUH
QRWWRGDPDJHWKHEDJ)RULQVWDOODWLRQLQVWUXFWLRQVVHHSDJH)LJ
NOTE: The dust collection bag is for dry pick-up only.
3ODFHWKHSRZHUKHDGEDFNRQWKHFROOHFWLRQWDQNDQGVHFXUHLWLQSODFHXVLQJWKHODWFKHV)LJ

11
1. Verify that the power cord is disconnected from the outlet. Make sure that the collection tank is
FOHDQDQGIUHHRIGXVWDQGGLUW)LJ
5HPRYHWKHFDUWULGJH¿OWHUWKHQFDUHIXOO\LQVWDOOWKHIRDPZHW¿OWHURYHUWKH¿OWHUFDJHDQGSODFH
WKHSRZHUKHDGEDFNRQWKHFROOHFWLRQWDQN)RUIRDPZHW¿OWHULQVWDOODWLRQLQVWUXFWLRQVVHHSDJH
)LJ
DO NOT USE THE CARTRIDGE FILTER FOR LIQUID VACUUMING.
WARNING:
DO NOT PLUG POWER CORD INTO POWER OUTLET. MAKE SURE
PLUG IS DISCONNECTED BEFORE CHANGING THE FILTERS.
OPERATING INSTRUCTIONS: WET VACUUMING
3. The included attachments lock together to prevent them from detaching during use. Connect
the desired attachment onto the end of the hose or extension wand by aligning the tabs and
SXVKWRJHWKHUXQWLOWKH\ORFNLQWRSODFH)LJ
9HULI\WKDWWKHRQRIIVZLWFKLVLQWKHµ2¶2))SRVLWLRQEHIRUHSOXJJLQJWKHSRZHUFRUGLQWRWKH
RXWOHW3OXJWKHSRZHUFRUGLQWRWKHRXWOHW)LJ
7XUQWKHYDFXXPRQE\ÀLSSLQJWKHVZLWFKWRWKHµ,¶21SRVLWLRQDQGEHJLQYDFXXPLQJ)LJ
2QFH\RXKDYHFRPSOHWHGYDFXXPLQJÀLSWKHRQRIIVZLWFKWRWKH22))SRVLWLRQDQGXQSOXJ
the power cord from the outlet.
7. After use, empty the collection tank by unscrewing the drain cap. Drain liquids into a suitable
UHFHSWDFOHRUGUDLQ)LJ5HPHPEHUWRUH¿WWKHGUDLQFDSWRWKHFROOHFWLRQWDQN
IMPORTANT! When vacuuming large quantities of liquids, do not immerse the nozzle completely
LQWKHOLTXLGOHDYHDJDSDWWKHWLSRIWKHQR]]OHRSHQLQJWRDOORZDLULQÀRZ7KHPDFKLQHLV¿WWHG
ZLWKDÀRDWYDOYHWKDWVWRSVWKHVXFWLRQDFWLRQZKHQWKHFROOHFWLRQWDQNUHDFKHVLWVPD[LPXP
capacity. You will notice an increase in motor speed. When this happens, turn off the machine,
disconnect from power supply, and empty the liquid into a suitable receptacle or drain. To continue
YDFXXPLQJUH¿WWKHFROOHFWLRQWDQNZLWKWKHGUDLQFDS$IWHUZHWYDFXXPLQJWXUQWKHPDFKLQH
off and remove plug from power supply. Empty the collection tank, clean, and dry the inside and
outside before storage.
REMEMBER! 7KHIRDPZHW¿OWHUPXVWEHUHPRYHGDIWHUZHWYDFXXPLQJDQGWKHFDUWULGJH¿OWHU
must be installed before dry vacuuming again.

12
BLOWER OPERATION
This Wet/Dry Vacuum has blowing capabilities. To use the blower feature, follow the instructions
listed below.
9HULI\WKDWWKHSRZHUFRUGLVGLVFRQQHFWHGIURPWKHRXWOHW)LJ
2. Make sure the collection tank is empty before using as a blower. Clear all dirt and debris from
the hose and collection tank.
3. Remove the hose from the vacuum port. Remove noise diffuser from blower port.
4. Insert the locking end of the hose into the blower port on the back side of the powerhead and
ORFNLQWRSODFH)LJ
5. The included attachments lock together to prevent them from detaching during use. Connect
the desired attachment onto the end of the hose or extension wand by aligning the tabs and
SXVKWRJHWKHUXQWLOWKH\ORFNLQWRSODFH)LJ
9HULI\WKDWWKHRQRIIVZLWFKLVLQWKHµ2¶2))SRVLWLRQEHIRUHSOXJJLQJWKHSRZHUFRUGLQWRWKH
SRZHURXWOHW3OXJWKHSRZHUFRUGLQWRWKHRXWOHW)LJ
%HIRUHWXUQLQJRQWKHYDFXXP¿UPO\KROGWKHORRVHHQGRIWKHKRVH7XUQWKHYDFXXPRQE\
ÀLSSLQJWKHVZLWFKWRWKHµ,¶21SRVLWLRQ)LJ
2QFH\RXKDYHFRPSOHWHGEORZLQJÀLSWKHRQRIIVZLWFKWRWKH22))SRVLWLRQDQGXQSOXJWKH
SRZHUFRUGIURPWKHRXWOHW)LJ
2
4
3
5
1
7
6
WARNING:
ALWAYS WEAR SAFETY GOGGLES COMPLYING WITH ANSI Z87.1 (OR
IN CANADA, CSAZ94.3) BEFORE USING BLOWER.
CAUTION:
KEEP BYSTANDERS CLEAR FROM BLOWING DEBRIS.
WARNING:
WEAR A DUST MASK IF BLOWING CREATES DUST THAT MIGHT BE
INHALED.

13
Before storing your vacuum, the collection tank should be emptied and cleaned. The cord should
be wrapped then hung on the hook of the carry handle. The hose and accessories should be
VWRUHGDVLOOXVWUDWHGVRWKH\FDQEHUHDGLO\DYDLODEOHZKHQQHHGHG)LJ6WRUHWKHZHWGU\
vacuum indoors.
REPAIRS
5HSDLUVIRUWKLVZHWGU\YDFXXPVKRXOGEHSHUIRUPHGRQO\E\TXDOL¿HGVHUYLFHSHUVRQQHOXVLQJ
only identical replacement parts.
STORAGE
5
6
7
MAINTENANCE
9HULI\WKDWWKHSRZHUFRUGLVGLVFRQQHFWHGIURPWKHRXWOHW)LJ
'LVFRQQHFWWKHKRVHIURPWKHYDFXXP)LJ
8QGRWKHODWFKHVDQGUHPRYHWKHSRZHUKHDGIURPWKHFROOHFWLRQWDQN)LJ3ODFHSRZHUKHDG
on a soft, clean surface upside down.
&OHDUDOOGLUWRUGHEULVIURPWKHFROOHFWLRQWDQNDQGKRVHLQWRDSURSHUZDVWHFRQWDLQHU)LJ
&OHDQRUUHSODFHWKH¿OWHUV
6. Check the hose, accessories, and power cord to verify that they have not been damaged.
7. Place the powerhead back on collection tank and secure latches.
IMPORTANT!&OHDQRUFKDQJHWKH¿OWHUUHJXODUO\IRUEHVWSHUIRUPDQFHALWAYS USE THE
CARTRIDGE FILTER FOR DRY VACUUMING.,IWKHPDFKLQHLVXVHGZLWKRXWWKHFDUWULGJH¿OWHU
WKHPRWRUZLOOEXUQRXWDQGWKHZDUUDQW\ZLOOEHYRLGHG$OZD\VNHHSVSDUH¿OWHUVRQKDQG
NOTICE!7KH¿OWHUVLQFOXGHGDUHPDGHRIKLJKTXDOLW\PDWHULDOVGHVLJQHGWRVWRSVPDOOGXVW
SDUWLFOHV7KHFDUWULGJH¿OWHUVKRXOGEHXVHGIRUGU\SLFNXSRQO\$GU\FDUWULGJH¿OWHULVQHFHVVDU\
WRSLFNXSGXVW,IWKHFDUWULGJH¿OWHULVZHWLWZLOOFORJTXLFNO\DQGEHGLI¿FXOWWRFOHDQ+DQGOHWKH
¿OWHUFDUHIXOO\ZKHQUHPRYLQJLWIRUFOHDQLQJRUUHSODFLQJ&KHFNWKH¿OWHUVIRUWHDUVRUVPDOOKROHV
$VPDOOKROHFDQOHWGXVWSDVVWKURXJKDQGRXWRIWKH¿OWHU'RQRWXVHD¿OWHUZLWKKROHVRUWHDUVLQ
it; replace it immediately.
2
4
1
3
EMPTYING THE COLLECTION TANK
WARNING:
ALWAYS DISCONNECT THE PLUG FROM THE POWER OUTLET
BEFORE REMOVING THE POWERHEAD FROM THE COLLECTION TANK.

14
INSTALLING CARTRIDGE FILTER
9HULI\WKDWWKHSRZHUFRUGLVGLVFRQQHFWHGIURPWKHRXWOHW)LJ
2. Remove the powerhead and place in an upside-down position.
,QVWDOOWKHFDUWULGJH¿OWHURYHUWKH¿OWHUFDJHPDNLQJVXUHWKHFDJHLVFRPSOHWHO\FRYHUHG)LJ
3ODFHWKH¿OWHUUHWDLQHURQWRSRIWKHFDUWULGJH¿OWHURYHUWKHUDLVHGOLSDQGWLJKWHQGRZQE\
WXUQLQJWKHUHWDLQHUFORFNZLVHGRQRWRYHUWLJKWHQ)LJ
5. Place the powerhead back onto the collection tank.
REMOVING & CLEANING CARTRIDGE FILTER
8QORFNDQGUHPRYHWKH¿OWHUUHWDLQHUE\WXUQLQJUHWDLQHUKDQGOHFRXQWHUFORFNZLVH
:LWKWKHUHPRYHGSRZHUKHDGLQDQXSVLGHGRZQSRVLWLRQFDUHIXOO\UHPRYHWKHFDUWULGJH¿OWHU
IURPWKH¿OWHUFDJH)LJ
&OHDQWKHFDUWULGJH¿OWHUE\JHQWO\WDSSLQJRUEUXVKLQJGLUWRII&OHDQLQJVKRXOGQRWEHGRQH
LQGRRUVLQOLYLQJDUHDV)RURSWLPDOSHUIRUPDQFHDQHZ¿OWHULVUHFRPPHQGHG
,QVWDOOWKHFOHDQHGRUQHZ¿OWHUDVDERYHLQVWHSVRI,QVWDOOLQJ&DUWULGJH)LOWHU
INSTALLING & CLEANING CARTRIDGE FILTER
2 3 4 5 61

15
INSTALLING FOAM WET FILTER
9HULI\WKDWWKHSRZHUKHDGLVGLVFRQQHFWHGIURPWKHRXWOHW)LJ
2. Remove the powerhead and place in an upside-down position. Follow instructions to remove
WKHFDUWULGJH¿OWHURQSDJH
&DUHIXOO\VOLGHIRDPZHW¿OWHUGRZQRYHUWKH¿OWHUFDJHPDNLQJVXUHWKHFDJHLVFRPSOHWHO\
FRYHUHG)LJ
4. Place the powerhead onto the collection tank.
CLEANING FOAM WET FILTER
:LWKWKHUHPRYHGSRZHUKHDGLQDQXSVLGHGRZQSRVLWLRQFDUHIXOO\UHPRYHWKHIRDPZHW¿OWHU
)LJ
8VHDPLOGVRDSDQGZDWHUVROXWLRQWRZDVKWKHIRDPZHW¿OWHUDQGULQVHZLWKFOHDQZDWHU)LJ
$OORZWKHZHW¿OWHUWRDLUGU\FRPSOHWHO\EHIRUHVWRULQJRULQVWDOOLQJRQWRWKH¿OWHUFDJH
INSTALLING & CLEANING FOAM WET FILTER
2 3 4
5
1
INSTALLING DUST COLLECTION BAG
9HULI\WKDWWKHSRZHUFRUGLVGLVFRQQHFWHGIURPWKHRXWOHW)LJ
2. Remove the powerhead and place in an upside-down position.
6OLGHWKHFDUGERDUGGXVWEDJÀDQJHRQWRLQOHWSRUWXQWLOLWVWRSV)LJ
8QIROGWKHGXVWEDJVRWKDWLWLVHYHQO\GLVWULEXWHGDURXQGWKHLQVLGHRIWKHWDQN)LJ
5. Place the powerhead back onto the collection tank.
2 31

16
TROUBLESHOOTING
PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION
The wet/dry vacuum will not
operate.
No power supply.
Check the power supply, cord,
breakers, and fuses.
Faulty power cord.
Unplug and check the power
cord. If damaged, have it
repaired by a professional.
Collection tank is full. Empty the collection tank.
Switch in the wrong position.
3UHVVWKH21µ,¶EXWWRQRQWKH
powerhead.
The dust comes out from the
motor cover.
7KHFDUWULGJH¿OWHULVPLVVLQJRU
damaged.
Attach or replace the cartridge
¿OWHU
Vacuum has been used to
FROOHFW¿QHGXVWVXFKDV
GU\ZDOOGXVW¿UHSODFHVRRWRU
DVKZLWKRXWD¿QHGXVW¿OWHU
equipped.
Remove the standard cartridge
¿OWHUDQGLQVWDOOWKHDSSURSULDWH
¿QHGXVWFDUWULGJH¿OWHU
5HGXFHGHI¿FLHQF\DQGPRWRU
speed vibration.
There are blockages in the
nozzle or hose or the collection
tank inlet.
Unplug and check nozzle, hose,
and collection tank inlets for
blockages.
7KHFDUWULGJH¿OWHULVFORJJHGE\
¿QHGXVW
7DNHRIIWKH¿OWHUDQGFOHDQLWRU
LQVWDOODQHZFDUWULGJH¿OWHU
WARNING:
TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, UNPLUG BEFORE
TROUBLESHOOTING.

17
EXPLODED VIEW

18
PARTS LIST
Part Part Number Description Quantity
1 551006102 Hose Storage Rack 2
2 Powerhead Assembly 1
3 551006103 Float 1
4 551005104 Filter Cage 1
5 551254103 Cartridge Filter 1
6 551437107 Filter Retainer 1
7 551489105 Latch Assembly 2
8 Collection Tank 1
9 551006106 Vacuum Port Cover 1
10 551006107 Vacuum Port Assembly 1
11 551002110 Drain Cap Assembly 1
12 551436105 Caster Foot Assembly 4
13 551002117 Noise Diffuser 1
14 551736103 Hose 1
15 551736104 Locking Extension Wand 2
16 551736105 Locking Crevice Tool 1
17 551736106 Locking Floor Brush/Squeegee Nozzle 1
18 551736107 Locking Utility Nozzle 1
19 551002118 Foam Wet Filter 1
20 551641102 Dust Collection Bag 1
NOTE: An adapter is needed to use Vacmaster locking attachments or extension wands with the
IULFWLRQ¿WKRVH7KHSDUWQXPEHUIRUWKLVDGDSWHULV3OHDVHFDOOFXVWRPHUVHUYLFHDW
866-384-8432.
VJH1211PF 0204_OM_Rev A

2
TABLA DE CONTENIDOS
Garantía...........................................................................................................................................3
Instrucciones de seguridad importantes ..........................................................................................4
Instrucciones sobre el aislamiento doble.........................................................................................5
Cables de extensión ........................................................................................................................6
Símbolos..........................................................................................................................................6
Desempaque y revisión del contenido de la caja ............................................................................7
Instrucciones generales de ensamblaje ..........................................................................................8
Operación de aspirado en seco.......................................................................................................9
Operación de aspirado en mojado ................................................................................................11
Operación de soplado ...................................................................................................................13
Mantenimiento ...............................................................................................................................14
,QVWDODFLyQ\OLPSLH]DGHO¿OWURGHFDUWXFKR ...................................................................................15
Instalación de la bolsa recolectora de polvo................................................................................
...
16
,QVWDODFLyQ\OLPSLH]DGHO¿OWURGHHVSXPDSDUDDVSLUDUHQPRMDGR ..............................................16
Resolución de problemas ..............................................................................................................17
Vista expandida .............................................................................................................................18
Lista de partes ...............................................................................................................................19
SECCIÓN PÁGINA
Gracias por comprar esta aspiradora en mojado/seco Vacmaster
®
. Confíe en que
con Vacmaster
®
usted obtiene un producto de alta calidad, diseñado para un óptimo
desempeño. Esta aspiradora es capaz de recoger materiales líquidos y secos.
POR SU SEGURIDAD: LEA ATENTAMENTE Y ASEGÚRESE DE COMPRENDER
TODAS LAS INSTRUCCIONES.
INFORMACIÓN IMPORTANTE
GALONES
7DPDxRGHOWDQTXHVHUH¿HUHDOYROXPHQUHDOGHOWDQTXH\QRUHÀHMDODFDSDFLGDGGLVSRQLEOH
durante la operación.
HP PICO
3LFRKSHVXQWpUPLQRTXHVHXWLOL]DHQODLQGXVWULDGHDVSLUDGRUDVVHFRPRMDGRSDUD
propósitos de comparación. No denota la potencia en caballos de fuerza operativos de una
DVSLUDGRUDVHFRPRMDGRVLQRPiVELHQODSRWHQFLDHQFDEDOORVGHIXHU]DGHXQPRWRULQFOXLGD
la contribución inercial del motor lograda en pruebas de laboratorio.

3
Nos sentimos orgullosos de ofrecer a usted un producto de alta calidad y durabilidad. Este
producto de Vacmaster
®
tiene una garantía limitada de cinco (5) años contra defectos de mano
GHREUD\PDWHULDOHVDSDUWLUGHODIHFKDGHFRPSUDHQXVRGRPpVWLFRQRUPDO6LHOSURGXFWR
VHOOHJDVHDXWLOL]DUGHPDQHUDFRPHUFLDOLQGXVWULDORSDUDVXDOTXLOHUVHDSOLFDUiXQDJDUDQWtD
limitada de 90 días. Guarde su boleta como prueba de su compra. Esta garantía le concede
GHUHFKRVOHJDOHVHVSHFtILFRVORVFXDOHVSRGUtDQYDULDUVHJ~QHOHVWDGRHQTXHVHHQFXHQWUH
3DUDVHUYLFLRDOSURGXFWROODPHDO6HUYLFLRDO&OLHQWHDO
No cubierto por la garantía:
&XDOTXLHUSDUWHTXHGHMHGHIXQFLRQDUGHELGRDXQPDOXVRQHJOLJHQFLDDEXVRGLUHFWRLQGLUHFWR
DFFLGHQWHVPDQWHQLPLHQWRUHSDUDFLRQHVRDOWHUDFLRQHVLQDGHFXDGDV
3LH]DVFRQVXPLEOHVWDOHVFRPR¿OWURV\DFFHVRULRV
'HVJDVWH\URWXUDQRUPDOGHSLH]DV\DFFHVRULRVWDOHVFRPRERTXLOODVPDQJXHUDVRUXHGHFLOODV
'HWHULRURQRUPDOGHODFDEDGRLQWHULRUGHELGRDOXVRRH[SRVLFLyQGHOSURGXFWR
&XDOTXLHUSURGXFWRFX\DHWLTXHWDGHGDWRVQ~PHURGHVHULHHVWpDOWHUDGDRDXVHQWH
• Cualquier producto comprado en un lugar no autorizado.
GARANTÍA

4
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
IMPORTANTES
CONSERVE ESTE MANUAL PARA FUTURA
Lea y comprenda este manual del usuario y todas las etiquetas de la aspiradora antes de
XWLOL]DUOD/DVHJXULGDGHVXQDFRPELQDFLyQVHQWLGRFRP~QSHUPDQHFHUDOHUWD\VDEHUFyPR
funciona su aspiradora. Use esta aspiradora solo como se describe en este manual. Para reducir
HOULHVJRGHOHVLRQHVSHUVRQDOHVRGDxRVDVXDVSLUDGRUDXVHVRORORVDFFHVRULRVUHFRPHQGDGRV
por el fabricante.
Al usar una aspiradora es necesario seguir precauciones básicas, incluidas
las siguientes. No seguir las advertencias e instrucciones puede provocar
explosiones, incendios o lesiones graves:
• No deje la aspiradora funcionando sin supervisión.
1RXVHHOSURGXFWRSDUDDVSLUDUOtTXLGRVFRPEXVWLEOHVRLQÀDPDEOHVFRPRJDVROLQDQLORXVHHQ
zonas donde puedan existir tales elementos.
1RDVSLUHQLXVHHVWDDVSLUDGRUDFHUFDGHOtTXLGRVJDVHVRYDSRUHVLQÀDPDEOHVFRPRJDVROLQD
XRWURVFRPEXVWLEOHVOtTXLGRGHHQFHQGHGRUHVOLPSLDGRUHVSLQWXUDVGHEDVHROHRVDJDV
QDWXUDOKLGUyJHQRRSROYRVH[SORVLYRVFRPRDTXHOORVGHFDUEyQPDJQHVLRJUDQRVRSyOYRUD
/DVFKLVSDVHQHOLQWHULRUGHOPRWRUSXHGHQHQFHQGHUDORVYDSRUHVRSROYRVLQÀDPDEOHV
1RDVSLUHPDWHULDOHVWy[LFRVD¿QGHUHGXFLUHOULHVJRGHSHOLJURVSURYRFDGRVSRUYDSRUHVR
polvo.
• No la use ni almacene cerca de materiales peligrosos.
1RDVSLUHHOHPHQWRVTXHHVWpQHQOODPDVRKXPHDQGRWDOHVFRPRFLJDUULOORVIyVIRURVRFHQL]DV
calientes.
• No exponer a la lluvia. Almacenar en interiores.
6LODDVSLUDGRUDQRIXQFLRQDFRPRGHEHUtDVLVHKDFDtGRGDxDGRGHMDGRHQH[WHULRUHVRVLVH
KDFDtGRDODJXDHQWUpJXHODHQXQFHQWURGHVHUYLFLR
1RGHVFRQHFWHWLUDQGRGHOFDEOH3DUDGHVFRQHFWDUORWLUHGHODFODYLMDQRGHOFDEOH
1RODXWLOLFHVLODFODYLMDRHOFDEOHHVWiQGDxDGRV
1RWLUHRWUDQVSRUWHHODSDUDWRXWLOL]DQGRHOFDEOHFRPRDPRGRGHHPSXxDGXUDQRDSULHWHHO
FDEOHDOFHUUDUSXHUWDVQLSDVHHOFDEOHFHUFDGHERUGHVD¿ODGRVRHVTXLQDV
0DQWHQJDHOFDEOHDOHMDGRGHVXSHU¿FLHVFDOLHQWHV
• No use la aspiradora sobre su cable.
1RVXMHWHHOHQFKXIHQLDVSLUHFRQODVPDQRVPRMDGDV
1RXWLOLFHVLQODEROVDSDUDHOSROYR\RORV¿OWURVSXHVWRV
• No permita que se utilice como un juguete. Se debe prestar estricta atención cuando el aparato
lo usen niños o cuando se use cerca de ellos.
3DUDUHGXFLUHOULHVJRGHOHVLRQHVSURYRFDGDVSRUXQHQFHQGLGRDFFLGHQWDOGHVFRQHFWHHOFDEOH
DQWHVGHFDPELDUROLPSLDUHO¿OWUR
1RGHMHODDVSLUDGRUDGHVDWHQGLGDFXDQGRHVWpHQFKXIDGD'HVHQFK~IHODGHODWRPDGH
FRUULHQWHFXDQGRQRHVWpHQXVR\DQWHVGHUHDOL]DUHOPDQWHQLPLHQWR
• Apague todos los controles antes de desconectar el dispositivo.
'HVFRQpFWHODDQWHVGHFRORFDURTXLWDUODPDQJXHUDRFXDOTXLHURWURDFFHVRULR
1RSRQJDQLQJ~QREMHWRVREUHODVDEHUWXUDV1RORXWLOLFHVLODVDEHUWXUDVHVWiQEORTXHDGDV
WHQJDFXLGDGRTXHQRKD\DSROYRFDEHOORVSHOXVDVHQODVDEHUWXUDVRFXDOTXLHUFRVDTXH
SXHGDUHGXFLUHOÀXMRGHDLUH
0DQWHQJDVXFDEHOORURSDVKROJDGDVGHGRV\SDUWHVGHVXFXHUSROHMRVGHODVDEHUWXUDV\
piezas móviles del producto.
• Tenga precaución adicional al limpiar en escaleras.
ANTES DE USAR ESTA ASPIRADORA, LEA Y
COMPRENDA TODAS LAS INSTRUCCIONES.
ADVERTENCIA:
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO,
DESCARGA ELÉCTRICA O LESIONES:
REFERENCIA.

5
• Utilice el producto solo como se describe en este manual. Utilice solo los accesorios
recomendados por el fabricante.
(VWDDVSLUDGRUDHVWiSURYLVWDGHGREOHDLVODPLHQWR8WLOLFHVRORSLH]DVGHUHSXHVWRLGpQWLFDV
Consulte INSTRUCCIONES SOBRE EL AISLAMIENTO DOBLE.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
6RORSDUDXVRGRPpVWLFR
AISLAMIENTO DOBLE (NO REQUIERE CONEXIÓN A TIERRA) - AL REPARAR,
UTILIZAR SOLO PIEZAS DE REPUESTO IDÉNTICAS.
INSTRUCCIONES SOBRE EL AISLAMIENTO
DOBLE
(VWDDVSLUDGRUDHQPRMDGRVHFRSRVHHXQDLVODPLHQWRGREOHORTXHHOLPLQDODQHFHVLGDGGH
XVDUXQVLVWHPDGHFRQH[LyQDWLHUUDVHSDUDGR8WLOLFHVRORSLH]DVGHUHSXHVWRLGpQWLFDV/HD
HVWDVLQVWUXFFLRQHVGHUHSDUDFLyQGHDVSLUDGRUDVHQPRMDGRVHFRDQWHVGHUHSDUDUODV8VHHVWD
aspiradora como se describe en este manual.
Observe las siguientes advertencias que aparecen en la carcasa del motor de su aspiradora.
ADVERTENCIA:
PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA, NO
EXPONGA EL PRODUCTO A LA LLUVIA. ALMACENAR EN INTERIORES.
ADVERTENCIA:
POR SU PROPIA SEGURIDAD, LEA Y COMPRENDA EL MANUAL
DEL USUARIO. NO UTILIZAR SIN SUPERVISIÓN. NO ASPIRE CENIZAS CALIENTES,
CARBÓN, ELEMENTOS TÓXICOS O INFLAMABLES NI OTROS MATERIALES
PELIGROSOS. NO UTILIZAR CERCA DE LÍQUIDOS O VAPORES EXPLOSIVOS.
PRECAUCIÓN:
NO ASPIRE EL POLVO DE PANELES DE YESO, HOLLÍN DE
CHIMENEAS O CENIZAS CON UN FILTRO ESTÁNDAR PARA MOJADO/SECO. ESTE
TIPO DE POLVO ES MUY FINO, POR LO QUE PODRÍA NO SER ATRAPADO POR EL
FILTRO Y ASÍ DAÑAR AL MOTOR. AL ASPIRAR POLVO FINO, USE UN FILTRO PARA
POLVO FINO.
ADVERTENCIA:
REPARACIÓN DE ASPIRADORAS EN MOJADO/SECO CON
AISLAMIENTO DOBLE LAS ASPIRADORAS EN MOJADO/SECO CON DOBLE
AISLACIÓN POSEEN DOS SISTEMAS DE AISLACIÓN EN LUGAR DE CONEXIÓN A
TIERRA. NO SE INCLUYEN CONEXIONES A TIERRA PARA LOS APARATOS CON
DOBLE AISLAMIENTO, POR LO QUE TAMPOCO DEBE AGREGARSE UNA CONEXIÓN
Al usar como sopladora:
• Descargue aire directamente solo sobre la zona de trabajo.
1RXVHODDVSLUDGRUDHQPRMDGRVHFRFRPRSXOYHUL]DGRU
1RGLULMDHODLUHKDFLDSHUVRQDV
• Mantenga a los niños alejados mientras utilice la aspiradora como sopladora.
• Use gafas de seguridad.
ADVERTENCIA:
Para evitar el riesgo de sufrir descargas eléctricas, desconecte
la aspiradora antes de limpiarla o realizarle mantenimiento.
PRECAUCIÓN:
Para reducir el riesgo de lesiones provocadas por las piezas
móviles, desconecte el producto antes de realizarle mantenimiento.

6
CABLES DE EXTENSIÓN
$OXVDUXQFDEOHGHH[WHQVLyQFRQVXDVSLUDGRUDHQPRMDGRVHFRFRQVXOWHODVLJXLHQWHWDEOHSDUD
FRQRFHUHOFDOLEUH$:*QHFHVDULRGHOFDEOH$QWHVGHXWLOL]DUODDVSLUDGRUDDVHJ~UHVHGHTXH
HOFDEOH\HODODUJDGRUHVWpQHQEXHQDFRQGLFLyQRSHUDWLYD5HDOLFHODVUHSDUDFLRQHVRFDPELRV
GHSLH]DVDQWHVGHXVDUODDVSLUDGRUD8WLOLFHVRORFDEOHVGHH[WHQVLyQFDOL¿FDGRVSDUDXVRHQ
exteriores.
SÍMBOLOS
/DVVLJXLHQWHVSDODEUDV\VLJQL¿FDGRVHVWiQGLVHxDGRVSDUDH[SOLFDUORVQLYHOHVGHULHVJR
asociados a este producto.
SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO
PELIGRO
,QGLFDXQDVLWXDFLyQSHOLJURVDLQPLQHQWHODFXDOGHQR
HYLWDUVHSRGUtDFDXVDUODPXHUWHROHVLRQHVVHYHUDV
ADVERTENCIA
,QGLFDXQDVLWXDFLyQSRWHQFLDOPHQWHSHOLJURVDODFXDO
GHQRHYLWDUVHSRGUtDFDXVDUODPXHUWHROHVLRQHV
severas.
PRECAUCIÓN
,QGLFDXQDVLWXDFLyQSRWHQFLDOPHQWHSHOLJURVDODFXDO
GHQRHYLWDUVHSRGUtDFDXVDUXQDOHVLyQPHQRUR
moderada.
AVISO
(Sin símbolo de alerta de seguridad) Indica una
situación que podría causar daños a la propiedad.
A TIERRA A DICHOS APARATOS. LA REPARACIÓN DE UNA ASPIRADORA EN
MOJADO/SECO CON AISLAMIENTO DOBLE REQUIERE EXTREMO CUIDADO Y
CONOCIMIENTO DEL SISTEMA, POR LO QUE DEBE REALIZARSE SOLO MEDIANTE
PERSONAL DE SERVICIO CALIFICADO. LAS PIEZAS DE REPUESTO UTILIZADAS
EN UNA ASPIRADORA EN MOJADO/SECO DE AISLACIÓN DOBLE DEBEN SER
IGUALES A LAS ORIGINALES. SU ASPIRADORA EN MOJADO/SECO CON DOBLE
AISLAMIENTO ESTÁ MARCADA CON LAS PALABRAS “DOBLE AISLAMIENTO” Y EL
SÍMBOLO (UN CUADRADO DENTRO DE OTRO CUADRADO) TAMBIÉN PODRÍA
ESTAR INDICADO EN EL ELECTRODOMÉSTICO.
Largo del cable de extensión
120 V
25pies
P
50pies
P
100pies
P
150pies
P
Amperaje
A.W.G. Tamaño del cable
0iVGH 1RPiVGH
0 6 18 16 16 14
61018161412
10 12 16 16 14 12
12 16 14 12 No recomendado

7
Elimine todo el contenido de la caja. Retire
el cabezal motriz y extraiga el contenido del
tanque recolector. Revise cada artículo en
contraste con la lista de contenidos de la
caja.
Lista de contenidos de la caja:
NOTA: la manguera y los accesorios de
esta aspiradora tienen un diámetro de 2-1/2
pulgadas (64 mm).
A
B
C
DE
F
G
HI
KJ
L
MN
D
i
s
t
r
i
b
u
t
e
d
B
y
C
l
eva
No
r
th
A
m
e
ric
a,
I
n
c
.
6
0
1
R
e
g
e
n
t
Pa
r
k
C
o
urt
Gre
e
nv
i
l
l
e
,
S
C
2
9
6
0
7
F
il
t
r
o
s
y
Acc
e
s
o
r
i
o
s
d
e
r
e
p
u
e
s
to dis
p
o
n
ible
s
e
n
:
V
a
c
ma
s
t
e
r
.
co
m
P
AR
A
S
U
SE
GUR
I
DAD
Lea
y
en
tie
n
da e
st
e
ma
n
u
a
l
a
n
tes
d
e
u
s
a
r
.
G
u
a
r
d
e
e
ste
m
a
n
ua
l
p
a
ra
f
utura r
e
fer
e
nci
a
.
1
2
G
a
lo
ne
s
N
° d
e M
o
d
e
l
o
V
J
H
1
2
11P
F
0
2
0
4
MANUA
L
DE
L
USUAR
I
O
Aspiradoras
M
ojado/Se
co
DESEMPAQUE Y REVISIÓN DEL CONTENIDO DE
LA CAJA
Llave Descripción .....................................Cant.
A Cuerpo principal de la aspiradora ......... 1
B Manguera .............................................. 1
C Varilla extensible con bloqueo ............... 2
D Boquilla de servicio con bloqueo ........... 1
( +HUUDPLHQWDSDUDKHQGLGXUDVFRQ
bloqueo ................................................. 1
) %RTXLOODGHFHSLOORHVFXUULGRUGHVXHOR
con bloqueo ........................................... 1
G Filtro de espuma para aspirar en
mojado .................................................. 1
+ )LOWURGHFDUWXFKR .................................. 1
I Difusor de ruido ..................................... 1
J 4 tornillos (bolsa) ................................... 1
K Ensamblaje de las ruedas de las
patas ..................................................... 4
L Estante de almacenamiento de la
manguera .............................................. 2
M Manual del usuario ................................ 1
N Bolsa recolectora de polvo .................... 1
Puerto de soplido
Empuñadura
Tanque de
recolección
Seguro
Puerto de drenaje
Pata con rueda
Cabeza motriz
Interruptor de
encendido/apagado
Estante de
almacenamiento
de la manguera
Puerto de la
aspiradora
Rueda

8
INSTRUCCIONES GENERALES DE
ENSAMBLAJE
&RPSUXHEHTXHHOFDEOHGHDOLPHQWDFLyQHVWpGHVFRQHFWDGRGHODWRPDGHFRUULHQWH)LJ
2. Abra los seguros (Fig. 2).
/HYDQWHHOFDEH]DOPRWUL]VDFiQGRORGHOWDQTXHUHFROHFWRU)LJ
6DTXHHOFRQWHQLGRGHOLQWHULRUGHOWDQTXHUHFROHFWRU$VHJ~UHVHGHWHQHUWRGRHOFRQWHQLGR
LQGLFDGRHQODSiJLQD)LJ
5. Voltee el tanque recolector de lado e inserte las cuatro patas con ruedecillas en las ranuras
GHOWDQTXHUHFROHFWRU\DSULpWHODVXVDQGRORVWRUQLOORVLQFOXLGRV&RPSUXHEHTXHODVSDWDVFRQ
UXHGHFLOODHVWpQLQVWDODGDVFRUUHFWDPHQWH1RDSULHWHGHPDVLDGRORVWRUQLOORV)LJ
6. Coloque el estante de almacenamiento de la manguera como se indica. Inserte por completo
un extremo del estante de almacenamiento de la manguera en la ranura indicada por la
ÀHFKDOXHJRWLUHGHORWURH[WUHPRGHOHVWDQWHGHDOPDFHQDPLHQWRGHODPDQJXHUDSDUD
DOLQHDUORFRQODÀHFKDFRUUHVSRQGLHQWHHLQVpUWHORHQODUDQXUDKDVWDTXHTXHGH¿MRHQ
posición (Fig. 6a–6d).
6XDVSLUDGRUDYLHQHOLVWDSDUDDVSLUDUHQVHFR6LHO¿OWURGHFDUWXFKRQRHVWiLQVWDODGR
FRQVXOWHODSiJLQDSDUDYHUODVLQVWUXFFLRQHVGHLQVWDODFLyQ)LJ\
2SFLRQDO3DUDPHMRUDUHO¿OWUDGRGHSROYRFRORTXHODEULGDGHODEROVDUHFROHFWRUDGHSROYR
HQHOSXHUWRGHHQWUDGDDVHJXUiQGRVHGHQRGDxDUODEROVD3DUDYHUODVLQVWUXFFLRQHVGH
LQVWDODFLyQYHDODSiJLQD)LJ
NOTA: La bolsa recolectora de polvo sirve solo para aspirar en seco.
6HUHTXLHUHXQGHVWRUQLOODGRU3KLOOLSV
1
10
3
8
9
2
54
7
6d
6a
6b
6c
12
13
14
15
11
16
DESEMPAQUE DE SU ASPIRADORA EN MOJADO/SECO Y ENSAMBLAJE GENERAL
ADVERTENCIA:
NO CONECTE EL CABLE DE ALIMENTACIÓN A UNA TOMA DE
CORRIENTE. ASEGÚRESE DE QUE EL ENCHUFE ESTÉ DESCONECTADO ANTES DE
ENSAMBLAR LA ASPIRADORA EN MOJADO/SECO. PARA REDUCIR EL RIESGO DE
DESCARGA ELÉCTRICA, NO EXPONGA EL PRODUCTO A LA LLUVIA.

9
3DUDODOLPSLH]DFRQDVSLUDGRUDHQPRMDGRUHWLUHHO¿OWURGHFDUWXFKRHLQVWDOHHO¿OWURGH
HVSXPDSDUDDVSLUDUHQPRMDGRVXPLQLVWUDGR9HDODSiJLQDSDUDYHUODVLQVWUXFFLRQHVGH
LQVWDODFLyQGHO¿OWURGHHVSXPDSDUDDVSLUDUHQPRMDGR)LJ
10. Coloque el cabezal motriz nuevamente en el tanque recolector y fíjelo en su lugar usando los
seguros (Fig. 11 y 12).
11. Inserte el extremo de bloqueo de la manguera en el puerto de aspirado del tanque recolector
\JtUHORKDFLDODGHUHFKDSDUD¿MDUOR)LJ
12. Los accesorios incluidos se bloquean entre sí para evitar que se desprendan durante el
Conecte el accesorio deseado en el extreme de la manguera o varilla de extension alineando
ODVSHVWDxDV\HPSXMHKDVWDTXHHQFDMHQHQVXOXJDU)LJ3DUDTXLWDUHODFFHVRULR
SUHVLRQHKDFLDDEDMRODDOHWDGHEORTXHR\GHVOtFHODKDFLDDIXHUD)LJ
OPERACIÓN DE ASPIRADO EN SECO
ASPIRADO EN SECO
43
6
1
5
2
8
9
7
ENCHUFE POLARIZADO
3DUDUHGXFLUHOULHVJRGHGHVFDUJDHOpFWULFDHVWHDSDUDWRWLHQHXQHQFKXIHSRODUL]DGRXQDFODYLMD
PiVDQFKDTXHODRWUD(VWHHQFKXIHFDO]DUiHQODWRPDGHFRUULHQWHGHSDUHGSRODUL]DGRVRORHQ
XQDSRVLFLyQ6LHOHQFKXIHQRHQWUDFRPSOHWDPHQWHHQODWRPDGHFRUULHQWHSyQJDORDOUHYpV6L
D~QQRFDO]DFRQWDFWHDXQWpFQLFRHOHFWULFLVWDFDOL¿FDGRTXHSXHGDD\XGDUOHDLQVWDODUODWRPDGH
FRUULHQWHLQGLFDGR1RPRGL¿TXHHOHQFKXIHGHQLQJ~QPRGR(ODLVODPLHQWRGREOHHOLPLQDOD
necesidad de usar un cable de tres puntas y un sistema de alimentación con conexión a tierra.
ADVERTENCIA:
ASEGÚRESE DE LEER, COMPRENDER Y APLICAR LA
INFORMACIÓN TITULADA “INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES”. NO
ASPIRE EN ZONAS CON GASES, VAPORES O POLVOS INFLAMABLES EN EL AIRE.
ENTRE LOS GASES O VAPORES INFLAMABLES SE INCLUYEN, SIN LIMITACIÓN A,
LOS SIGUIENTES: FLUIDO DE ENCENDEDOR, LIMPIADORES TIPO SOLVENTES,
PINTURAS EN BASE A ÓLEO, BENCINA, ALCOHOL O SPRAYS DE AEROSOLES.
ENTRE LOS POLVOS EXPLOSIVOS SE INCLUYEN, SIN LIMITACIÓN A, LOS
SIGUIENTES: CARBÓN, MAGNESIO Y GRÁNULOS O PÓLVORA DE ARMAS. PARA
REDUCIR LOS RIESGOS A LA SALUD PROVOCADOS POR VAPORES O POLVOS, NO
ASPIRE MATERIALES TÓXICOS.
DIFUSOR DE RUIDO
3DUDXQIXQFLRQDPLHQWRVLOHQFLRVRLQVWDOHXQGLIXVRUGHUXLGRHQHOSXHUWRGHOVRSODGRU3DUDHOOR
LQVHUWHHOH[WUHPRGH¿MDFLyQGHOGLIXVRUHQHOSXHUWRGHOVRSODGRU\JLUHHQVHQWLGRKRUDULRSDUD
¿MDUORHQVXOXJDU)LJ

10
&RPSUXHEHTXHHOFDEOHGHDOLPHQWDFLyQHVWpGHVFRQHFWDGRGHODWRPDGHFRUULHQWH)LJ
3DUDSUHSDUDUVXDVSLUDGRUDSDUDODDVSLUDFLyQHQVHFRDVHJ~UHVHGHTXHHO¿OWURGHOFDUWXFKR
FXEUDFRPSOHWDPHQWHHOUHFHSWiFXORGHO¿OWURFRQWUDHOFDEH]DOPRWUL]6XDVSLUDGRUDGHHQ
PRMDGRVHFRLQFOX\HHO¿OWURGHFDUWXFKRSUHLQVWDODGR3DUDYHUODVLQVWUXFFLRQHVGHLQVWDODFLyQ
FRQVXOWHODSiJLQD)LJ
&RORTXHHOUHWpQGHO¿OWURVREUHHO¿OWURGHFDUWXFKR\DSULpWHORJLUDQGRODHPSXxDGXUDGHOUHWpQ
KDFLDODGHUHFKD)LJ
2SFLRQDO3DUDPHMRUDUHO¿OWUDGRGHSROYRFRORTXHODEULGDGHODEROVDUHFROHFWRUDGHSROYR
HQHOSXHUWRGHHQWUDGDDVHJXUiQGRVHGHQRGDxDUODEROVD3DUDYHUODVLQVWUXFFLRQHVGH
LQVWDODFLyQYHDODSiJLQD)LJ
NOTA: La bolsa recolectora de polvo sirve solo para aspirar en seco.
5. Coloque el cabezal motriz nuevamente en el tanque recolector y fíjelo en su lugar usando los
seguros (Fig. 5).
INSTRUCCIONES DE USO: ASPIRADO EN SECO
,QVHUWHHOH[WUHPRGHEORTXHRGHODPDQJXHUDHQHOSXHUWRGHDVSLUDGR\JtUHORSDUD¿MDUOR
(Fig. 6).
7. Los accesorios incluidos se bloquean entre sí para evitar que se desprendan durante el uso.
Conecte el accesorio deseado en el extremo de la manguera o varilla de extensión alineando
ODVSHVWDxDV\HPSXMHKDVWDTXHHQFDMHQHQVXOXJDU)LJ
9HUL¿TXHTXHHOLQWHUUXSWRUGHHQFHQGLGRHVWpHQODSRVLFLyQGHDSDJDGR³2´DQWHVGHFRQHFWDU
la clavija a la toma de corriente. Conecte el cable de alimentación a la toma de corriente (Fig. 8).
9. Ponga el interruptor en la posición "I" (Encendido) para encender la aspiradora y comenzar a
aspirar (Fig. 9).
7UDVKDEHUWHUPLQDGRGHDVSLUDUPXHYDHOLQWHUUXSWRUGHHQFHQGLGRDSDJDGRDODSRVLFLyQGH
DSDJDGR³2´\GHVFRQHFWHHOFDEOHGHODWRPDGHFRUULHQWH
O = APAGADO I = ENCENDIDO
NO UTILICE EL FILTRO DE CARTUCHO PARA ASPIRAR LÍQUIDOS.
NO UTILICE LA BOLSA RECOLECTORA PARA ASPIRAR LÍQUIDOS.
ADVERTENCIA:
NO CONECTE EL CABLE DE ALIMENTACIÓN A UNA TOMA DE
CORRIENTE. ASEGÚRESE DE QUE LA CLAVIJA ESTÉ DESCONECTADA ANTES DE
CAMBIAR LOS FILTROS.
PRECAUCIÓN:
NO ASPIRE EL POLVO DE PANELES DE YESO, HOLLÍN DE
CHIMENEAS O CENIZAS CON UN FILTRO ESTÁNDAR PARA MOJADO/SECO. ESTE
TIPO DE POLVO ES MUY FINO, POR LO QUE PODRÍA NO SER ATRAPADO POR
EL FILTRO Y DAÑAR AL MOTOR. AL ASPIRAR POLVO FINO, USE UN FILTRO DE
POLVO FINO (INCLUIDO). PARA COMPRAR FILTROS DE POLVO FINO ADICIONALES,
LLAME AL 1-866-384-8432 O CONSÍGALOS CON SU VENDEDOR MINORISTA DE
ACCESORIOS VACMASTER
®
LOCAL O EN LÍNEA.

11
OPERACIÓN DE ASPIRADO EN MOJADO
ASPIRADO EN MOJADO
&RPSUXHEHTXHHOFDEOHGHDOLPHQWDFLyQHVWpGHVFRQHFWDGRGHODWRPDGHFRUULHQWH
$VHJ~UHVHGHTXHHOWDQTXHUHFROHFWRUHVWpOLPSLR\OLEUHGHSROYR\VXFLHGDG)LJ
([WUDLJDHO¿OWURGHFDUWXFKRHLQVWDOHFXLGDGRVDPHQWHHO¿OWURGHHVSXPDSDUDDVSLUDGRHQ
PRMDGRVREUHHOUHFHSWiFXORGHO¿OWURUHLQVWDODQGRHOFDEH]DOPRWUL]HQHOWDQTXHUHFROHFWRU
3DUDODVLQVWUXFFLRQHVGHLQVWDODFLyQGHO¿OWURGHHVSXPDSDUDDVSLUDUHQPRMDGRFRQVXOWHOD
SiJLQD)LJ
NO UTILICE EL FILTRO DE CARTUCHO PARA ASPIRAR LÍQUIDOS.
2
4
5
1 3
6
7
ADVERTENCIA:
ASEGÚRESE DE LEER, COMPRENDER Y APLICAR LA
INFORMACIÓN TITULADA “INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES”. NO
ASPIRE EN ZONAS CON GASES, VAPORES O POLVOS INFLAMABLES EN EL AIRE.
ENTRE LOS GASES O VAPORES INFLAMABLES SE INCLUYEN, SIN LIMITACIÓN A,
LOS SIGUIENTES: FLUIDO DE ENCENDEDOR, LIMPIADORES TIPO SOLVENTES,
PINTURAS EN BASE A ÓLEO, BENCINA, ALCOHOL O SPRAYS DE AEROSOLES.
ENTRE LOS POLVOS EXPLOSIVOS SE INCLUYEN, SIN LIMITACIÓN A, LOS
SIGUIENTES: CARBÓN, MAGNESIO Y GRÁNULOS O PÓLVORA DE ARMAS. PARA
REDUCIR LOS RIESGOS A LA SALUD PROVOCADOS POR VAPORES O POLVOS, NO
ASPIRE MATERIALES TÓXICOS.
ADVERTENCIA:
NO CONECTE EL CABLE DE ALIMENTACIÓN EN LA TOMA DE
ALIMENTACIÓN. ASEGÚRESE DE QUE EL ENCHUFE ESTÁ DESCONECTADO ANTES
DE CAMBIAR LOS FILTROS.

12
INSTRUCCIONES DE USO: ASPIRADO EN MOJADO
3. Los accesorios incluidos se bloquean entre sí para evitar que se desprendan durante el uso.
Conecte el accesorio deseado en el extremo de la manguera o varilla de extensión alineando
ODVSHVWDxDV\HPSXMHKDVWDTXHHQFDMHQHQVXOXJDU)LJ
9HUL¿TXHTXHHOLQWHUUXSWRUGHHQFHQGLGRDSDJDGRHVWpHQODSRVLFLyQGHDSDJDGR³2´DQWHV
de conectar la clavija a la toma de corriente. Conecte el cable de alimentación a la toma de
corriente (Fig. 4 y 5).
5. Ponga el interruptor en la posición "I" (Encendido) para encender la aspiradora y comenzar a
aspirar (Fig. 6).
7UDVKDEHUWHUPLQDGRGHDVSLUDUPXHYDHOLQWHUUXSWRUGHHQFHQGLGRDSDJDGRDODSRVLFLyQGH
DSDJDGR³2´\GHVFRQHFWHHOFDEOHGHODWRPDGHFRUULHQWH
'HVSXpVGHXVDUYDFtHHOWDQTXHUHFROHFWRUGHVDWRUQLOODQGRODWDSDGHGUHQDMH'UHQHORV
OtTXLGRVKDFLDXQUHFHSWiFXORRGUHQDMHDSWRV)LJ5HFXHUGHYROYHUDFRORFDUODWDSDGH
drenaje en el tanque recolector.
¡IMPORTANTE!$ODVSLUDUJUDQGHVFDQWLGDGHVGHOtTXLGRQRVXPHUMDODERTXLOODFRPSOHWDPHQWH
HQHOOtTXLGRGHMHXQDEUHFKDHQODSXQWDGHODDEHUWXUDGHODERTXLOODSDUDSHUPLWLUHOLQJUHVRGH
DLUH/DPiTXLQDSRVHHXQDYiOYXODÀRWDQWHTXHGHWLHQHODVXFFLyQFXDQGRHOWDQTXHUHFROHFWRU
DOFDQ]DVXFDSDFLGDGPi[LPD6HQWLUiXQLQFUHPHQWRHQODYHORFLGDGGHOPRWRU&XDQGRHVWR
VXFHGDDSDJXHODPiTXLQDGHVFRQpFWHODGHODHQHUJtD\YDFtHHOOtTXLGRHQXQUHFHSWiFXORDSWR
RGUHQDMH3DUDVHJXLUDVSLUDQGRYXHOYDDFRORFDUHOWDQTXHUHFROHFWRUFRQODWDSDGHGUHQDMH
7UDVDVSLUDUDSDJXHODPiTXLQD\VDTXHHOHQFKXIHGHODWRPDGHFRUULHQWH9DFtHHOWDQTXH
UHFROHFWRUOXHJROLPSLH\VHTXHWDQWRHOLQWHULRUFRPRHOH[WHULRUDQWHVGHDOPDFHQDUOR
¡RECUERDE! (O¿OWURGHHVSXPDSDUDDVSLUDUHQPRMDGRVHGHEHH[WUDHUGHVSXpVGHDVSLUDUHQ
PRMDGRSDUDOXHJRSURFHGHUDLQVWDODUHO¿OWURGHFDUWXFKRDQWHVGHYROYHUDDVSLUDUHQVHFR

13
OPERACIÓN DE SOPLADO
(VWDDVSLUDGRUDHQPRMDGRVHFRSXHGHXVDUVHFRPRVRSODGRUD3DUDXWLOL]DUODIXQFLyQGH
VRSODGRUDVLJDHVWDVLQVWUXFFLRQHV
&RPSUXHEHTXHHOFDEOHGHDOLPHQWDFLyQHVWpGHVFRQHFWDGRGHODWRPDGHFRUULHQWH)LJ
$VHJ~UHVHGHTXHHOWDQTXHUHFROHFWRUHVWpYDFtRDQWHVGHXVDUORFRPRVRSODGRU/LPSLHWRGD
la suciedad y los restos de la manguera y el tanque recolector.
3. Extraiga la manguera del puerto de aspirado. Extraiga el difusor de ruido del puerto de soplido.
4. Inserte el extremo de bloqueo de la manguera en el puerto de soplido de la parte posterior del
cabezal motriz y fíjelo en posición (Fig. 2).
5. Los accesorios incluidos se bloquean entre sí para evitar que se desprendan durante el uso.
Conecte el accesorio deseado en el extremo de la manguera o varilla de extensión alineando
ODVSHVWDxDV\HPSXMHKDVWDTXHHQFDMHQHQVXOXJDU)LJ
9HUL¿TXHTXHHOLQWHUUXSWRUGHHQFHQGLGRDSDJDGRHVWpHQODSRVLFLyQGHDSDJDGR³2´DQWHV
de conectar la clavija a la toma de corriente. Conecte el cable de alimentación a la toma de
corriente (Fig. 4 y 5).
$QWHVGHHQFHQGHUODDVSLUDGRUDVRVWHQJD¿UPHPHQWHHOH[WUHPRVXHOWRGHODPDQJXHUD
(QFLHQGDHOPRWRUPRYLHQGRHOLQWHUUXSWRUDODSRVLFLyQGHHQFHQGLGR³,´)LJ
7UDVKDEHUWHUPLQDGRGHVRSODUPXHYDHOLQWHUUXSWRUGHHQFHQGLGRDSDJDGRDODSRVLFLyQGH
DSDJDGR³2\GHVFRQHFWHHOFDEOHGHODWRPDGHFRUULHQWH)LJ
2
4
3
5
1
7
6
ADVERTENCIA:
SIEMPRE USE GAFAS DE SEGURIDAD QUE CUMPLAN CON
ANSI Z87.1 (O EN CANADÁ, CSAZ94.3) ANTES DE UTILIZAR EL SOPLADOR.
PRECAUCIÓN:
MANTENGA A LAS PERSONAS ALEJADAS DE LOS SEDIMENTOS
QUE SOPLE LA ASPIRADORA.
ADVERTENCIA:
UTILICE UNA MÁSCARA ANTIPOLVO SI EL SOPLIDO CREA
POLVOS QUE SE PUEDAN INHALAR.

14
$QWHVGHJXDUGDUVXDVSLUDGRUDHOWDQTXHUHFROHFWRUGHEHYDFLDUVH\OLPSLDUVH(OFDEOHGHEH
HVWDUHQYXHOWR\FROJDGRHQHOJDQFKRGHODHPSXxDGXUD/DPDQJXHUD\ORVDFFHVRULRVVHGHEHQ
DOPDFHQDUFRPRVHLQGLFDSDUDTXHDVtHVWpQOLVWRVSDUDXVDUVHFXDQGRVHDQHFHVDULR)LJ±
$OPDFHQHODDVSLUDGRUDHQPRMDGRVHFRHQLQWHULRUHV
REPARACIONES
/DVUHSDUDFLRQHVGHHVWDDVSLUDGRUDHQPRMDGRVHFRGHEHQVHUUHDOL]DGDVVRORSRUSHUVRQDOGH
VHUYLFLRFDOL¿FDGRXVDQGRSLH]DVGHUHSXHVWRLGpQWLFDVDODVRULJLQDOHV
ALMACENAMIENTO
5
6
7
MANTENIMIENTO
&RPSUXHEHTXHHOFDEOHGHDOLPHQWDFLyQHVWpGHVFRQHFWDGRGHODWRPDGHFRUULHQWH)LJ
2. Desconecte la manguera de la aspiradora (Fig. 2).
3. Abra los seguros y quite el cabezal motriz del tanque recolector (Fig. 3). Coloque el cabezal
PRWUL]ERFDDEDMRVREUHXQDVXSHU¿FLHVXDYH\OLPSLD
6DTXHWRGDODVXFLHGDGRVHGLPHQWRVGHOWDQTXHUHFROHFWRU\PDQJXHUDGHMiQGRODHQXQ
FRQWHQHGRUSDUDGHVHFKRVDSWR)LJ
/LPSLHRUHHPSODFHORV¿OWURV
5HYLVHODPDQJXHUDDFFHVRULRV\FDEOHGHDOLPHQWDFLyQSDUDYHUL¿FDUTXHQRWHQJDQGDxRV
&RORTXHHOFDEH]DOPRWUL]QXHYDPHQWHHQHOWDQTXHUHFROHFWRU\¿MHORVVHJXURV
¡IMPORTANTE!/LPSLHRFDPELHHO¿OWURUHJXODUPHQWHSDUDREWHQHUHOPHMRUGHVHPSHxRUSE
SIEMPRE EL FILTRO DE CARTUCHO PARA ASPIRAR EN SECO.6LODPiTXLQDVHXVDVLQHO
¿OWURGHFDUWXFKRHOPRWRUVHTXHPDUi\ODJDUDQWtDTXHGDUiDQXODGD0DQWHQJDVLHPSUH¿OWURVGH
repuesto a mano.
¡NOTA!/RV¿OWURVLQFOXLGRVHVWiQKHFKRVGHPDWHULDOHVGHDOWDFDOLGDGGLVHxDGRVSDUDGHWHQHU
SDUWtFXODVGHSROYRSHTXHxDV(O¿OWURGHFDUWXFKRVHGHEHXWLOL]DUVRORSDUDDVSLUDUHQVHFR6H
QHFHVLWDXQ¿OWURGHFDUWXFKRHQVHFRSDUDDVSLUDUSROYR6LHO¿OWURGHFDUWXFKRHVWiPRMDGRVH
DJORPHUDUiFRQUDSLGH]\VHUiGLItFLOGHOLPSLDU0DQLSXOHHO¿OWURFRQFXLGDGRDOH[WUDHUORSDUD
OLPSLDUORRDOLQVWDODUOR&RPSUXHEHTXHORV¿OWURVQRWHQJDQURWXUDVQLRUL¿FLRVSHTXHxRV8Q
SHTXHxRRUL¿FLRSXHGHSHUPLWLUTXHHOSROYRSDVH\VDOJDGHO¿OWUR1RXWLOLFHXQ¿OWURFRQRUL¿FLRV
QLFRQURWXUDVHQFDVRGHTXHHO¿OWURWHQJDWDOHVGDxRVFiPELHORLQPHGLDWDPHQWH
2
4
1
3
VACIADO DEL TANQUE RECOLECTOR
ADVERTENCIA:
DESCONECTE SIEMPRE LA CLAVIJA DE LA TOMA DE
CORRIENTE ANTES DE SACAR EL CABEZAL MOTRIZ DEL TANQUE RECOLECTOR.

15
INSTALACIÓN DEL FILTRO DE CARTUCHO
&RPSUXHEHTXHHOFDEOHGHDOLPHQWDFLyQHVWpGHVFRQHFWDGRGHODWRPDGHFRUULHQWH)LJ
2. Saque el cabezal motriz y colóquelo boca abajo.
,QVWDOHHO¿OWURGHFDUWXFKRVREUHHOUHFHSWiFXORGHO¿OWURDVHJXUiQGRVHGHTXHHOUHFHSWiFXOR
que totalmente cubierto (Fig. 2 y 3).
&RORTXHHOUHWpQGHO¿OWURGHODSDUWHVXSHULRUGHO¿OWURGHFDUWXFKRVREUHHOERUGHHOHYDGR\
DSULHWHJLUDQGRHOUHWpQKDFLDODGHUHFKD1RDSULHWHPiVGHODFXHQWD)LJ\
5. Coloque el cabezal motriz de vuelta en el tanque recolector.
EXTRACCIÓN Y LIMPIEZA DEL FILTRO DE CARTUCHO
'HVEORTXHH\VDTXHHOUHWpQGHO¿OWURJLUDQGRODHPSXxDGXUDGHOUHWpQKDFLDODL]TXLHUGD
&RQHOFDEH]DOPRWUL]H[WUDtGRHQSRVLFLyQERFDDEDMRVDTXHFXLGDGRVDPHQWHHO¿OWURGH
FDUWXFKRGHOUHFHSWiFXORGHO¿OWUR)LJ
/LPSLHHO¿OWURGHFDUWXFKRVDFXGLHQGRREDUULHQGRVXDYHPHQWHODVXFLHGDG/DOLPSLH]DQR
GHEHUHDOL]DUVHHQLQWHULRUHVQL]RQDVKDELWDGDV6HUHFRPLHQGDXVDUXQ¿OWURQXHYRD¿QGH
obtener un rendimiento óptimo.
,QVWDOHHO¿OWURQXHYRROLPSLDGRFRPRVHLQGLFDDQWHULRUPHQWHHQORVSDVRV±GH,QVWDODFLyQ
GHO¿OWURGHFDUWXFKR
INSTALACIÓN Y LIMPIEZA DEL FILTRO DE
CARTUCHO
2 3 4 5 61

16
INSTALACIÓN DE FILTRO DE ESPUMA PARA ASPIRAR EN MOJADO
&RPSUXHEHTXHHOFDEOHGHDOLPHQWDFLyQHVWpGHVFRQHFWDGRGHODWRPDGHFRUULHQWH)LJ
2. Extraiga el cabezal motriz y colóquelo an upside down position. Siga las instrucciones para
HOLPLQDUHO¿OWURGHFDUWXFKRHQODSiJLQD
'HVOLFHFXLGDGRVDPHQWHHO¿OWURGHHVSXPDSDUDDVSLUDUHQPRMDGRVREUHHOUHFHSWiFXORGHO
¿OWURDVHJXUiQGRVHGHTXHHOUHFHSWiFXORTXHWRWDOPHQWHFXELHUWR)LJ\
4. Coloque el cabezal motriz en el tanque recolector.
LIMPIEZA DEL FILTRO DE ESPUMA PARA ASPIRAR EN MOJADO
&RQHOFDEH]DOPRWUL]UHWLUDGR\ERFDDEDMRH[WUDLJDFXLGDGRVDPHQWHHO¿OWURGHHVSXPDSDUD
aspirar en mojado (Fig. 4).
8VHXQDVROXFLyQGHDJXD\MDEyQVXDYHSDUDODYDUHO¿OWURGHHVSXPDSDUDDVSLUDUHQPRMDGR
\HQMXiJXHORFRQDJXDOLPSLD)LJ
'HMHTXHHO¿OWURK~PHGRVHVHTXHFRPSOHWDPHQWHDODLUHDQWHVGHJXDUGDUORRLQVWDODUORHQOD
FHVWDGHO¿OWUR
INSTALACIÓN Y LIMPIEZA DEL FILTRO DE
ESPUMA PARA ASPIRAR EN MOJADO
2 3 4
5
1
INSTALACIÓN DE LA BOLSA RECOLECTORA DE
POLVO
2 31
&RPSUXHEHTXHHOFDEOHGHDOLPHQWDFLyQHVWpGHVFRQHFWDGRGHODWRPDGHFRUULHQWH)LJ
2. Saque el cabezal motriz y colóquelo boca abajo.
'HVOLFHODEULGDGHODEROVDGHSROYRGHFDUWyQKDFLDHOSXHUWRGHHQWUDGDKDVWDTXHVHGHWHQJD
(Fig. 2).
4. Despliegue la bolsa de polvo de manera tal que quede distribuida equitativamente en el interior
del tanque (Fig. 3).
5. Coloque el cabezal motriz de vuelta en el tanque recolector.

17
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
PROBLEMA CAUSA PROBABLE SOLUCIÓN
/DDVSLUDGRUDHQPRMDGRVHFR
QRIXQFLRQDUi
1RKD\HQHUJtD
Compruebe el suministro de
DOLPHQWDFLyQFDEOHGLV\XQWRUHV
y fusibles.
Cable de alimentación
defectuoso.
Desconecte y revise el cable
GHDOLPHQWDFLyQ6LKD\GDxRV
lleve el producto a reparación
con un profesional.
(OWDQTXHUHFROHFWRUHVWiOOHQR Vacíe el tanque recolector.
(OLQWHUUXSWRUHVWiHQODSRVLFLyQ
incorrecta.
Presione el botón de encendido
³,´GHOFDEH]DOPRWUL]
El polvo se escapa desde la
carcasa del motor.
(O¿OWURGHFDUWXFKRHVWi
GDxDGRRQRHVWiLQVWDODGR
&RORTXHRUHHPSODFHHO¿OWURGH
FDUWXFKR
/DDVSLUDGRUDVHKDXVDGRSDUD
DVSLUDUSROYR¿QRFRPRHOGH
\HVRFDUWyQKROOtQGHFKLPHQHD
RFHQL]DVVLQXQ¿OWURSDUD
SROYR¿QRHTXLSDGR
6DTXHHO¿OWURGHFDUWXFKR
HVWiQGDUHLQVWDOHHO¿OWURGH
FDUWXFKRDGHFXDGRSDUDSROYR
¿QR
0HQRUH¿FLHQFLD\YLEUDFLyQGHO
PRWRUYHORFLGDG
+D\EORTXHRVHQODERTXLOOD
manguera o entrada del tanque
recolector.
'HVHQFKXIHHLQVSHFFLRQHOD
ERTXLOODPDQJXHUD\HQWUDGDV
del tanque recolector en
E~VTXHGDGHEORTXHRV
(O¿OWURGHFDUWXFKRHVWi
VDWXUDGRGHSROYR¿QR
6DTXHHO¿OWUR\OtPSLHORR
ELHQLQVWDOHXQQXHYR¿OWURGH
FDUWXFKR
ADVERTENCIA:
PARA EVITAR EL RIESGO DE SUFRIR DESCARGAS
ELÉCTRICAS, DESCONECTE EL APARATO ANTES DE INTENTAR SOLUCIONAR
CUALQUIER PROBLEMA.

18
VISTA EXPANDIDA

19
LISTA DE PARTES
Pieza Número de la pieza Descripción Cantidad
1 551006102 Estante de almacenamiento de la manguera 2
2 Conjunto de piezas del cabezal motriz 1
3 551006103 Flotador 1
4 551005104 5HFHSWiFXORGHO¿OWUR 1
5 551254103 )LOWURGHFDUWXFKR 1
6 551437107 5HWHQHGRUGHO¿OWUR 1
7 551489105 Conjunto de piezas del seguro 2
8 Tanque recolector 1
9 551006106 Puerto de aspirado Cubierta 1
10 551006107 Conjunto de piezas del puerto de aspirado 1
11 551002110 Montaje de la tapa de drenaje 1
12 551436105 Pata con ruedecilla 4
13 551002117 Difusor de ruido 1
14 551736103 Manguera 1
15 551736104 Varilla extensible con bloqueo 2
16 551736105 +HUUDPLHQWDSDUDKHQGLGXUDVFRQEORTXHR 1
17 551736106 %RTXLOODGHFHSLOORHVFXUULGRUGHVXHORFRQEORTXHR 1
18 551736107 Boquilla de servicio con bloqueo 1
19 551002118 Filtro de espuma para aspirar en mojado 1
20 551641102 Bolsa recolectora de polvo 1
NOTA: Se necesita un adaptador para usar los accesorios de bloqueo Vacmaster o varillas de
H[WHQVLyQFRQODPDQJXHUDGHDMXVWHSRUIULFFLyQ7KHSDUWQXPEHUIRUWKLVDGDSWHULV
3OHDVHFDOOFXVWRPHUVHUYLFH
VJH1211PF 0204 _OM_Rev A

2
SOMMAIRE
Garantie ...........................................................................................................................................3
Consignes Importantes De Sécurité ................................................................................................4
Instructions relatives à la double isolation .......................................................................................6
Cordons Prolongateurs....................................................................................................................7
Symboles .........................................................................................................................................7
'pEDOODJHHWYpUL¿FDWLRQGXFRQWHQXGXFDUWRQ ...............................................................................8
Instructions Relatives Au Montage Général ....................................................................................9
Utilisation De L’Aspirateur D’Atelier Sec........................................................................................10
Aspiration de liquides ....................................................................................................................12
8WLOLVDWLRQGXVRXIÀHXU ................................................................................................................... 14
Entretien ........................................................................................................................................15
,QVWDOODWLRQHWQHWWR\DJHGX¿OWUHjFDUWRXFKH ................................................................................16
Installation Du Sac Collecteur De Poussières................................................................................17
Installation et Nettoyage du Filtre En Mousse Pour Matériaux Humides ......................................17
Dépannage ....................................................................................................................................18
Vue éclatée ....................................................................................................................................19
Liste des pièces .............................................................................................................................20
SECTION PAGE
Nous vous remercions pour l'acquisition de cet aspirateur d’atelier sec et humide
Vacmaster
®
. Soyez assuré(e) qu'avec Vacmaste
r®
, vous obtenez un produit de qualité
supérieure conçu pour vous offrir des performances optimales. Cet aspirateur est doté de
la capacité d’aspirer des poussières et liquides.
POUR GARANTIR VOTRE SÉCURITÉ : VEUILLEZ LIRE ET ASSIMILER TOUTES LES
CONSIGNES.
INFORMATIONS IMPORTANTES
GALLONS
/D©7DLOOHGX5pVHUYRLUªFRUUHVSRQGDXYROXPHUpHOGXUpVHUYRLUHWQHUHÀqWHSDVODFDSDFLWp
disponible en fonctionnement.
PUISSANCE MAX.
La« puissance maximale »est un treme utilisé dans le secteur des aspirateurs pour matières
VqFKHVHWOLTXLGHVjGHV¿QVGHFRPSDUDLVRQSRXUOHVFRQVRPPDWHXUV,OQHGpVLJQHSDV
ODSXLVVDQFHRSpUDWLRQQHOOHG¶XQDVSLUDWHXUSRXUPDWLqUHVVqFKHVHWOLTXLGHVPDLVSOXW{WOD
SXLVVDQFHGXPRWHXU\FRPSULVO¶DSSRUWG¶LQHUWLHGXPRWHXUDWWHLQWHHQODERUDWRLUH(QXWLOLVDWLRQ
UpHOOHOHVPRWHXUVQHIRQFWLRQQHQWSDVjODSXLVVDQFHPD[LPDOHLQGLTXpH

3
Nous sommes fiers d’avoir fabriqué un produit durable de qualité supérieure. Ce produit
Vacmaster
®
EpQp¿FLHGXQHJDUDQWLHOLPLWpHGHFLQTDQVFRQWUHWRXVGpIDXWVGHIDEULFDWLRQHWGH
PDWpULDX[jFRPSWHUGHODGDWHGDFKDWGDQVOHFDGUHGXQHXWLOLVDWLRQGRPHVWLTXHQRUPDOH6LOH
SURGXLWHVWGHVWLQpjXQXVDJHFRPPHUFLDOLQGXVWULHORXjGHV¿QVGHORFDWLRQXQHJDUDQWLHOLPLWpH
GHMRXUVVDSSOLTXH9HXLOOH]FRQVHUYHUYRWUHUHoXHQJXLVHGHSUHXYHG¶DFKDW/DSUpVHQWH
JDUDQWLHYRXVGRQQHGHVGURLWVOpJDX[VSpFL¿TXHVTXLSHXYHQWYDULHUGXQeWDWjODXWUH6LYRXV
DYH]GHVTXHVWLRQVDXVXMHWGHFHSURGXLWDSSHOH]OHVHUYLFHFOLHQWqOHDX
Non Couverts par la Garantie:
WRXWHSLqFHGHYHQXHLQRSpUDQWHVXLWHjXQXVDJHLPSURSUHGHODQpJOLJHQFHXQHXWLOLVDWLRQ
DEXVLYHGLUHFWHRXLQGLUHFWHGHVDFFLGHQWVXQHQWUHWLHQGHVUpSDUDWLRQVRXGHVPRGL¿FDWLRQV
incorrects;
WRXVFRQVRPPDEOHVWHOVTXH¿OWUHVHWDFFHVVRLUHV
GARANTIE
XVXUHQRUPDOHGHSLqFHVHWDFFHVVRLUHVQRWDPPHQWWX\DX[VXFHXUVRXURXOHWWHV
GpWpULRUDWLRQQRUPDOHGXUHYrWHPHQWH[WpULHXUGXIDLWGHOXWLOLVDWLRQRXGHOH[SRVLWLRQDX[
intempéries;
WRXWSURGXLWGRQWOHQXPpURGHVpULHODSODTXHVLJQDOpWLTXHDpWpPDQLSXOpHIUDXGXOHXVHPHQWRX
UHWLUpH
WRXWSURGXLWDFKHWpDXSUqVG¶XQUHYHQGHXUQRQDJUpp

4
CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ
VEUILLEZ CONSERVER LE PRÉSENT MANUEL
AFIN DE POUVOIR VOUS Y RÉFÉRER
9HXLOOH]OLUHHWDVVLPLOHUOHSUpVHQWPDQXHOGXWLOLVDWLRQDLQVLTXHWRXWHVOHVpWLTXHWWHVDSSRVpHVVXU
ODVSLUDWHXUDYDQWWRXWHXWLOLVDWLRQ/DVpFXULWpHVWXQHFRPELQDLVRQGHERQVHQVGHYLJLODQFHHW
GHIDPLOLDULVDWLRQDYHFOHIRQFWLRQQHPHQWGHYRWUHDVSLUDWHXU8WLOLVH]FHWDVSLUDWHXUH[FOXVLYHPHQW
FRQIRUPpPHQWDX[GHVFULSWLRQVIRXUQLHVGDQVOHSUpVHQWPDQXHOG¶XWLOLVDWLRQ$¿QGHUpGXLUHWRXV
ULVTXHVGHEOHVVXUHVFRUSRUHOOHVRXGHGpWpULRUDWLRQGHYRWUHDVSLUDWHXUXWLOLVH]H[FOXVLYHPHQWOHV
accessoires recommandés par le fabricant.
L’utilisation d’un aspirateur exige le respect de certaines mesures de sécurité
élémentaires, notamment les suivantes. Le non-respect des avertissements et
consignes ci-dessous peut entraîner des risques d'explosion, d'incendie et/ou de
blessures graves:
VEILLEZ À LIRE ET ASSIMILER TOUTES LES
CONSIGNES AVANT TOUTE UTILISATION DU
PRÉSENT ASPIRATEUR.
AVERTISSEMENT:
AFIN DE RÉDUIRE TOUS RISQUES
D’INCENDIE, D’ÉLECTROCUTION OU DE BLESSURES:
1HSDVIDLUHIRQFWLRQQHUODVSLUDWHXUVDQVVXUYHLOODQFH
1HSDVXWLOLVHUO¶DSSDUHLOSRXUDVSLUHUGHVOLTXLGHVLQÀDPPDEOHVRXFRPEXVWLEOHVQRWDPPHQWGH
O¶HVVHQFHHWQHSDVO¶XWLOLVHUGDQVGHVHQGURLWVRFHVVXEVWDQFHVSHXYHQWrWUHSUpVHQWHV
1HSDVDVSLUHUQLXWLOLVHUFHWDVSLUDWHXUjSUR[LPLWpGHOLTXLGHVLQÀDPPDEOHVGHJD]RXGH
YDSHXUVH[SORVLYHVQRWDPPHQWGHOHVVHQFHRXWRXVDXWUHVFDUEXUDQWVGHO¶HVVHQFHSRXU
EULTXHWVGHVQHWWR\DQWVGHVSHLQWXUHVjEDVHGKXLOHGXJD]QDWXUHOGHOK\GURJqQHRXGHV
SRXVVLqUHVH[SORVLYHVWHOOHVTXHODSRXVVLqUHGHFKDUERQODSRXVVLqUHGHPDJQpVLXPOD
poussière de céréales ou la poudre à canon. Les étincelles à l’intérieur du moteur peuvent
GpFOHQFKHUGHVYDSHXUVRXSRXVVLqUHVLQÀDPPDEOHV
$¿QGHUpGXLUHOHVULVTXHVSRXUODVDQWpSURYHQDQWGHVYDSHXUVRXSRXVVLqUHVQ¶DVSLUH]SDVGH
matières toxiques.
• Ne pas utiliser ni entreposer l’aspirateur à proximité de matériaux dangereux.
1HSDVDVSLUHUGHPDWLqUHVHQFRPEXVWLRQRXTXLGpJDJHQWGHODIXPpHWHOOHVTXHGHV
FLJDUHWWHVGHVDOOXPHWWHVRXGHVFHQGUHVFKDXGHV
¬QHSDVH[SRVHUjODSOXLH9HLOOH]jOHUDQJHUjOLQWpULHXU
(QFDVGHG\VIRQFWLRQQHPHQWGHFKXWHGHGpWpULRUDWLRQG¶DEDQGRQjO¶H[WpULHXURXGHFKXWH
GDQVGHO¶HDXGHO¶DVSLUDWHXUUDPHQH]FHOXLFLjXQFHQWUHGHUpSDUDWLRQ
1HSDVGpEUDQFKHUO¶DSSDUHLOHQWLUDQWVXUOHFRUGRQ3RXUGpEUDQFKHUOHSURGXLWVDLVLVVH]OD
¿FKHSDVOHFRUGRQ
1HSDVXWLOLVHUODSSDUHLOVLOHFRUGRQRXOD¿FKHHVWHQGRPPDJpH
1HSDVWLUHUQLSRUWHUODSSDUHLOHQXWLOLVDQWOHFRUGRQ1HSDVXWLOLVHUFHOXLFLFRPPHSRLJQpHRX
SRXUIHUPHUXQHSRUWHHWQHSDVOHQURXOHUDXWRXUGHERUGVFRXSDQWVRXGDUrWHVYLYHV
0DLQWHQH]OHFRUGRQjO¶pFDUWGHWRXWHVVXUIDFHVFKDXGHV
• Ne pas faire passer l’aspirateur sur le cordon.
1HSDVPDQLSXOHUOD¿FKHG¶DOLPHQWDWLRQRXO¶DVSLUDWHXUDYHFGHVPDLQVPRXLOOpHV
1HSDVXWLOLVHUVDQVOHVDFjSRXVVLqUHVHWRXOHV¿OWUHVHQSODFH
1HSDVSHUPHWWUHTXHO¶DSSDUHLOVRLWXWLOLVpFRPPHXQMRXHW6R\H]WUqVDWWHQWLIVLOHVWXWLOLVpSDU
des enfants ou si des enfants se trouvent à proximité.
$¿QGHUpGXLUHOHVULVTXHVGHEOHVVXUHVSURYRTXpHVSDUXQGpPDUUDJHDFFLGHQWHOGpEUDQFKH]
OHFRUGRQG¶DOLPHQWDWLRQDYDQWOHFKDQJHPHQWRXOHQHWWR\DJHGX¿OWUH
ULTÉRIEUREMENT.

5
1HSDVODLVVHUO¶DVSLUDWHXUEUDQFKp3HQVH]jOHGpEUDQFKHUGHODSULVHORUVTXHYRXVQHOXWLOLVH]
pas ou avant de le réparer ou de l’entretenir.
&RXSH]WRXWHVOHVFRPPDQGHVGHO¶DSSDUHLODYDQWGHOHGpEUDQFKHU
'pEUDQFKH]OHSURGXLWDYDQWGHUDFFRUGHURXGHGpWDFKHUOHWX\DXRXWRXVDXWUHVDFFHVVRLUHV
1¶LQWURGXLUHDXFXQREMHWGDQVOHVRUL¿FHVGHO¶DSSDUHLO1HSDVXWLOLVHUO¶DSSDUHLOVLXQRUL¿FHHVW
ERXFKp)DLWHVHQVRUWHTXHOHVRUL¿FHVQHVRLHQWSDVHQFRPEUpVGHSRXVVLqUHVSHOXFKHV
FKHYHX[RXGHWRXWHDXWUHREMHWVXVFHSWLEOHGHJrQHUODFLUFXODWLRQGHODLU
0DLQWHQH]YRVFKHYHX[YrWHPHQWVDPSOHVGRLJWVHWWRXWHVSDUWLHVGXFRUSVjO¶pFDUWGHV
RUL¿FHVHWGHVSLqFHVPRELOHV
)DLWHVWUqVDWWHQWLRQORUVTXHYRXVQHWWR\H]GHVHVFDOLHUV
8WLOLVH]FHWDSSDUHLOH[FOXVLYHPHQWFRQIRUPpPHQWDX[GHVFULSWLRQVIRXUQLHVGDQVOHSUpVHQW
PDQXHOG¶XWLOLVDWLRQ8WLOLVH]H[FOXVLYHPHQWOHVDFFHVVRLUHVUHFRPPDQGpVSDUOHIDEULFDQW
&HWDVSLUDWHXUHVWOLYUpGRWpG¶XQHGRXEOHLVRODWLRQ8WLOLVH]H[FOXVLYHPHQWGHVSLqFHVGH
UHFKDQJHLGHQWLTXHVDX[SLqFHVG¶RULJLQH9RLUODVHFWLRQ©,16758&7,2165(/$7,9(6¬/$
'28%/(,62/$7,21ª
VEUILLEZ CONSERVER LES PRÉSENTES
CONSIGNES
&RQoXSRXUXQHXWLOLVDWLRQGRPHVWLTXHH[FOXVLYHPHQW
/RUVTXHYRXVXWLOLVH]O¶DVSLUDWHXUHQJXLVHGHVRXIÀHXU
2ULHQWH]OHUHMHWG¶DLUYHUVOD]RQHGHWUDYDLOH[FOXVLYHPHQW
• Ne pas utiliser l’Aspirateur D’Atelier Sec Et Humide en guise de pulvérisateur.
• Ne pas orienter le rejet d’air vers les personnes se trouvant à proximité.
7HQH]OHVHQIDQWVjO¶pFDUWORUVGXVRXIÀDJH
3RUWH]GHVOXQHWWHVGHVpFXULWp
AVERTISSEMENT:
Afin de réduire tous risques d’électrocution, débranchez
l’appareil avant de procéder à son nettoyage ou à sa réparation.
ATTENTION:
$¿QGHUpGXLUHWRXVULVTXHVGHEOHVVXUHVGXHVjGHVSLqFHVPRELOHV
débranchez l’appareil avant de procéder à sa réparation.

6
DOUBLE ISOLATION : MISE À LA TERRE NON NÉCESSAIRE : LORS DE L'ENTRETIEN
OU DE LA RÉPARATION DU PRODUIT, UTILISEZ EXCLUSIVEMENT DES PIÈCES DE
RECHANGE IDENTIQUES AUX PIÈCES D’ORIGINE.
INSTRUCTIONS RELATIVES À LA DOUBLE
ISOLATION
&HW$VSLUDWHXU'¶$WHOLHU6HF(W+XPLGHHVWGRWpG¶XQHGRXEOHLVRODWLRQFHTXLpOLPLQHOHEHVRLQGXQ
V\VWqPHGHPLVHjODWHUUHGLVWLQFW8WLOLVH]H[FOXVLYHPHQWGHVSLqFHVGHUHFKDQJHLGHQWLTXHVDX[
SLqFHVG¶RULJLQH9HXLOOH]OLUHOHVLQVWUXFWLRQVGHQWUHWLHQRXGHUpSDUDWLRQGHV$VSLUDWHXUV'¶$WHOLHU
6HFV(W+XPLGHVjGRXEOHLVRODWLRQDYDQWGHSURFpGHUjWRXVWUDYDX[GHQWUHWLHQRXGHUpSDUDWLRQ
8WLOLVH]FHWDVSLUDWHXUFRQIRUPpPHQWDX[GHVFULSWLRQVIRXUQLHVGDQVOHSUpVHQWPDQXHO
5HVSHFWH]OHVDYHUWLVVHPHQWVVXLYDQWVTXLVRQWDSSRVpVVXUOHERvWLHUGXPRWHXUGHYRWUH
aspirateur.
AVERTISSEMENT:
AFIN DE RÉDUIRE TOUS RISQUES D’ÉLECTROCUTION : NE
PAS EXPOSER CE PRODUIT À LA PLUIE. VEILLEZ À LE RANGER À L'INTÉRIEUR.
AVERTISSEMENT:
POUR VOTRE PROPRE SÉCURITÉ, VEILLEZ À LIRE ET À
ASSIMILER LE MANUEL D'UTILISATION. NE PAS FAIRE FONCTIONNER L'APPAREIL
SANS SURVEILLANCE. NE PAS ASPIRER DE CENDRES CHAUDES, DE CHARBONS
OU TOUS AUTRES MATÉRIAUX TOXIQUES, INFLAMMABLES OU DANGEREUX. NE
PAS UTILISER EN PRÉSENCE DE LIQUIDES OU DE VAPEURS EXPLOSIVES.
ATTENTION:
NE PAS ASPIRER DE LA POUSSIÈRE DE PLACOPLÂTRE, DE LA
SUIE OU DES CENDRES DE CHEMINÉE À L’AIDE D’UN FILTRE POUR MATÉRIAUX
HUMIDES/SECS ORDINAIRES. CE TYPE DE POUSSIÈRE EST TRÈS FIN ET NE
PEUT ÊTRE CAPTURÉ PAR LE FILTRE ET RISQUE D’ENDOMMAGER LE MOTEUR.
LORSQUE VOUS ASPIREZ DES POUSSIÈRES FINES UTILISEZ UN FILTRE À
POUSSIÈRES FINES.
AVERTISSEMENT:
ENTRETIEN OU RÉPARATION DE L'ASPIRATEUR D’ATELIER
SEC ET HUMIDE À DOUBLE ISOLATION AVEC UN ASPIRATEUR D’ATELIER SEC ET
HUMIDE À DOUBLE ISOLATION, DEUX SYSTÈMES D'ISOLATION SONT PRÉVUS À
LA PLACE DE LA MISE À LA TERRE. AUCUNE MISE À LA TERRE N'EST FOURNIE
SUR UN APPAREIL À DOUBLE ISOLATION ET IL NE CONVIENT PAS D'EN AJOUTER
UNE. LA RÉPARATION D'UN ASPIRATEUR D’ATELIER SEC ET HUMIDE À DOUBLE
ISOLATION REQUIERT UNE PRUDENCE EXTRÊME ET UNE BONNE CONNAISSANCE
DU SYSTÈME; ELLE DOIT DONC ÊTRE EXCLUSIVEMENT EFFECTUÉE PAR
UN PERSONNEL D'ENTRETIEN QUALIFIÉ. LES PIÈCES DE RECHANGE D'UN
ASPIRATEUR D’ATELIER SEC ET HUMIDE À DOUBLE ISOLATION DOIVENT ÊTRE
IDENTIQUES AUX PIÈCES REMPLACÉES. VOTRE ASPIRATEUR D’ATELIER SEC ET
HUMIDE À DOUBLE ISOLATION PORTE LA MENTION « DOUBLE ISOLATION » ET
LE SYMBOLE (CARRÉ DANS UN CARRÉ) PEUT ÉGALEMENT ÊTRE GRAVÉ SUR
L'APPAREIL.

7
CORDONS PROLONGATEURS
/RUVGHO¶XWLOLVDWLRQG¶XQFRUGRQSURORQJDWHXUDYHFYRWUH$VSLUDWHXU'¶$WHOLHU6HF(W+XPLGH
YHXLOOH]FRQVXOWHUOHWDEOHDXVXLYDQWD¿QGHGpWHUPLQHUOHFDOLEUHGXFkEOH$:*UHTXLV$YDQW
GXWLOLVHUO¶DVSLUDWHXUDVVXUH]YRXVTXHOHFRUGRQGDOLPHQWDWLRQHWOHFRUGRQSURORQJDWHXUVRQW
HQERQpWDWGHIRQFWLRQQHPHQW(IIHFWXH]WRXWHUpSDUDWLRQRXWRXWUHPSODFHPHQWDYDQWG¶XWLOLVHU
O¶DVSLUDWHXU8WLOLVH]H[FOXVLYHPHQWGHVFRUGRQSURORQJDWHXUVFRQoXVSRXUXQHXWLOLVDWLRQj
l’extérieur.
SYMBOLES
/HVWHUPHVGHPLVHHQJDUGHVXLYDQWVHWOHXUVLJQL¿FDWLRQYLVHQWjH[SOLTXHUOHGHJUpGH
risque associé à cet appareil.
SYMBOLE SIGNAL SIGNIFICATION
DANGER
,QGLTXHXQHVLWXDWLRQGHGDQJHULPPpGLDWTXLVLHOOH
Q¶HVWSDVpYLWpHSURYRTXHUDGHVEOHVVXUHVJUDYHV
voire la mort.
AVERTISSEMENT
,QGLTXHXQHVLWXDWLRQGHGDQJHUSRWHQWLHOTXLVLHOOHQ¶HVW
SDVpYLWpHSHXWSURYRTXHUGHVEOHVVXUHVJUDYHVYRLUH
la mort.
ATTENTION
,QGLTXHXQHVLWXDWLRQGHGDQJHUSRWHQWLHOTXLVLHOOHQ¶HVW
SDVpYLWpHSRXUUDLWSURYRTXHUGHVEOHVVXUHVPLQHXUHV
ou modérées.
REMARQUE
6DQVV\PEROHG¶DOHUWHGHVpFXULWp,QGLTXHXQH
VLWXDWLRQSRXYDQWHQWUDvQHUGHVGRPPDJHVPDWpULHOV
Longueur du cordon prolongateur
120 V
25 pieds
P
50 pieds
P
100 pieds
P
150 pieds
P
Ampérage
$:*&DOLEUHGXFkEOH
Plus de Plus de
0 6 18 16 16 14
61018161412
10 12 16 16 14 12
12 16 14 12 Déconseillé

8
Retirez tout le contenu de la boîte. Retirez
le bloc moteur, puis enlevez tout le contenu
du réservoir collecteur. Assurez-vous que
tous les éléments qui figurent sur la liste
du contenu de la boîte en carton sont bien
présents.
Liste du Contenu de la Boîte en Carton:
REMARQUE : Diamètre du tuyau et des
accessoires de cet aspirateur : 2-1/2 po
(64 mm).
A
B
C
DE
F
G
HI
KJ
L
MN
D
i
s
t
r
i
b
u
t
e
d
B
y
C
l
eva
No
r
th
A
m
e
ric
a,
I
n
c
.
6
0
1
R
e
g
e
n
t
Pa
r
k
C
o
urt
Gre
e
nv
i
l
l
e
,
S
C
2
9
6
0
7
F
il
t
r
o
s
y
Acc
e
s
o
r
i
o
s
d
e
r
e
p
u
e
s
to dis
p
o
n
ible
s
e
n
:
V
a
c
ma
s
t
e
r
.
co
m
P
AR
A
S
U
SE
GUR
I
DAD
Lea
y
en
tie
n
da e
st
e
ma
n
u
a
l
a
n
tes
d
e
u
s
a
r
.
G
u
a
r
d
e
e
ste
m
a
n
ua
l
p
a
ra
f
utura r
e
fer
e
nci
a
.
1
2
G
a
lo
ne
s
N
° d
e M
o
d
e
l
o
V
J
H
1
2
11P
F
0
2
0
4
MANUA
L
DE
L
USUAR
I
O
Aspiradoras
M
ojado/Se
co
DÉBALLAGE ET VÉRIFICATION DU
CONTENU DU CARTON
Clé Description ........................................Qté.
A Ensemble Aspirateur ............................. 1
% 7X\DX .................................................... 1
& 0DQFKHGH[WHQVLRQYHUURXLOODEOH .......... 2
' %XVHXWLOLWDLUHYHUURXLOODEOH .................... 1
E Suceur Plat verrouillable ....................... 1
F Embout verrouillable pour brosse à
SODQFKHUUDFOHWWH ................................... 1
G Filtre En Mousse Pour Matériaux
Humides ................................................ 1
+ )LOWUHjFDUWRXFKH .................................. 1
, 'LIIXVHXU'H%UXLW .................................. 1
- 9LV6DF ............................................. 1
K Ensemble pieds munis de roulettes ...... 4
L Support de rangement du tuyau ............ 2
M Manuel d’Utilisation ............................... 1
N Sac Collecteur De Poussières ............... 1
Orifice de soufflage
Manche
Réservoir
Collecteur
Loquet
Prise de vidange
Pied muni de
roulette
Bloc Moteur
Commutateur On/Off
(Marche/Arrêt)
Support de
rangement du
tuyau
Orifice d’aspiration
Roulette

9
INSTRUCTIONS RELATIVES AU MONTAGE
GÉNÉRAL
$VVXUH]YRXVTXHOHFRUGRQG¶DOLPHQWDWLRQHVWGpEUDQFKpGHODSULVHGHFRXUDQW,OOXVWUDWLRQ
'pJDJH]OHVORTXHWV,OOXVWUDWLRQ
6RXOHYH]OHEORFPRWHXUSRXUOHGpWDFKHUGXUpVHUYRLUFROOHFWHXU,OOXVWUDWLRQ
5HWLUH]OHFRQWHQXGHOLQWpULHXUGXUpVHUYRLUFROOHFWHXU$VVXUH]YRXVTXHYRXVGLVSRVH]GH
WRXWOHFRQWHQXpQXPpUpHQSDJH,OOXVWUDWLRQ
&RXFKH]OHUpVHUYRLUFROOHFWHXUVXUOHF{WpSXLVLQVpUH]OHVTXDWUHSLHGVGHVURXOHWWHVGDQV
OHVIHQWHVVLWXpHVVXUOHUHVHUYRLUFROOHFWHXU(QVXLWHVHUUH]OHVjO¶DLGHGHVYLVIRXUQLHV
9HLOOH]jPRQWHUFRUUHFWHPHQWOHVSLHGVGHVURXOHWWHV1HSDVVHUUHUOHVYLVH[FHVVLYHPHQW
,OOXVWUDWLRQ
3RVLWLRQQH]OHVXSSRUWGHUDQJHPHQWGXWX\DXDLQVLTX¶LOOXVWUp,QVpUH]HQWLqUHPHQWXQH
H[WUpPLWpGXVXSSRUWGHUDQJHPHQWGXWX\DXGDQVODIHQWHLOOXVWUpHSDUODÀqFKHSXLV
WLUH]ODXWUHH[WUpPLWpGXVXSSRUWGHUDQJHPHQWGXWX\DXSRXUODOLJQHUDYHFODÀqFKH
FRUUHVSRQGDQWH(QVXLWHLQVpUH]ODGDQVODIHQWHMXVTXjFHTXHOOHVRLW¿[pHVROLGHPHQWHQ
SODFH,OOXVWUDWLRQDG
9RWUHDVSLUDWHXUHVWOLYUpSUrWSRXUODVSLUDWLRQGHSRXVVLqUHV6LOH¿OWUHjFDUWRXFKHQHVWSDV
LQVWDOOpUHSRUWH]YRXVjODSDJHSRXUWURXYHUOHVLQVWUXFWLRQVGLQVWDOODWLRQ,OOXVWUDWLRQVHW
(QRSWLRQ3RXUDPpOLRUHUOD¿OWUDWLRQGHVSRXVVLqUHVPRQWH]ODEULGHGXVDFFROOHFWHXUGH
SRXVVLqUHVVXUORUL¿FHGHQWUpHHQYHLOODQWjQHSDVHQGRPPDJHUOHVDF3RXUFRQVXOWHUOHV
LQVWUXFWLRQVGLQVWDOODWLRQYRLUSDJH,OOXVWUDWLRQ
5(0$548(/HVDFFROOHFWHXUGHSRXVVLqUHVHVWFRQoXSRXUOHUDPDVVDJHGHGpFKHWVVHFV
exclusivement.
8QWRXUQHYLVjWrWH3KLOOLSVHVWQpFHVVDLUH
1
10
3
8
9
2
54
7
6d
6a
6b
6c
12
13
14
15
11
16
DÉBALLAGE DE VOTRE ASPIRATEUR D’ATELIER SEC ET HUMIDE ET MONTAGE
GÉNÉRAL
AVERTISSEMENT:
NE PAS BRANCHER LE CORDON D'ALIMENTATION À UNE
PRISE DE COURANT. ASSUREZ-VOUS QUE LA FICHE EST DÉBRANCHÉE AVANT
DE MONTER L'ASPIRATEUR D’ATELIER SEC ET HUMIDE. AFIN DE RÉDUIRE TOUS
RISQUES D’ÉLECTROCUTION, NE PAS EXPOSER CE PRODUIT À LA PLUIE.

10
3RXUHIIHFWXHUXQQHWWR\DJHSDUDVSLUDWLRQGHPDWpULDX[KXPLGHVUHWLUH]OH¿OWUHjFDUWRXFKH
SXLVLQVWDOOH]OH¿OWUHHQPRXVVHSRXUPDWpULDX[KXPLGHVIRXUQL9RLUODSDJHSRXUFRQVXOWHU
OHVLQVWUXFWLRQVUHODWLYHVjOLQVWDOODWLRQGX¿OWUHHQPRXVVHSRXUPDWpULDX[KXPLGHV
,OOXVWUDWLRQ
5HSODFH]OHEORFPRWHXUVXUOHUpVHUYRLUFROOHFWHXUSXLV¿[H]OHHQSODFHjODLGHGHVORTXHWV
,OOXVWUDWLRQVHW
,QVpUH]OH[WUpPLWpjYHUURXLOODJHGXWX\DXGDQVORUL¿FHG¶DVSLUDWLRQGXUpVHUYRLUFROOHFWHXU
SXLVWRXUQH]ODGDQVOHVHQVGHVDLJXLOOHVGXQHPRQWUHSRXUODYHUURXLOOHUHQSODFH
,OOXVWUDWLRQ
/HVDFFHVVRLUHVVHYHUURXLOOHQWHQVHPEOHSRXUOHVHPSrFKHUGHVHGpWDFKHUHQFRXUV
G¶XWLOLVDWLRQ5DFFRUGH]O¶DFFHVVRLUHVRXKDLWpjO¶H[WUpPLWpGXWX\DXRXGXWXEHGHUDOORQJH
HQDOLJQDQWOHVODQJXHWWHVSXLVDSSX\H]OHVHQVHPEOHMXVTX¶jFHTX¶HOOHVV¶HQFOHQFKHQW
,OOXVWUDWLRQ3RXUUHWLUHUO¶DFFHVVRLUHDSSX\H]VXUODODQJXHWWHGHYHUURXLOODJHDSSX\H]
GHVVXVSXLVIDLWHVOHJOLVVHUSRXUOHGHWDFKHU,OOXVWUDWLRQ
FICHE POLARISÉE
3RXUUpGXLUHWRXVULVTXHVG¶pOHFWURFXWLRQFHWDSSDUHLOHVWpTXLSpGXQH¿FKHSRODULVpHXQHODPH
HVWSOXVODUJHTXHODXWUH,OQ¶\DTX¶XQHIDoRQG¶LQVpUHUOD¿FKHGDQVXQHSULVHSRODULVpH6LOD
¿FKHQHV¶LQVqUHSDVHQWLqUHPHQWGDQVODSULVHLQYHUVH]OD¿FKH6LHOOHQHVLQVqUHWRXMRXUVSDV
FRUUHFWHPHQWFRQWDFWH]XQpOHFWULFLHQTXDOL¿pD¿QTX¶LOLQVWDOOHXQHSULVHDGDSWpH1HPRGL¿H]HQ
DXFXQFDVOD¿FKH/DGRXEOHLVRODWLRQpOLPLQHOHEHVRLQGXQFRUGRQGDOLPHQWDWLRQjWURLV¿OV
DYHFPLVHjODWHUUHHWGXQV\VWqPHGDOLPHQWDWLRQDYHFPLVHjODWHUUH
DIFFUSEUR DE BRUIT
3RXUXQIRQFWLRQQHPHQWVLOHQFLHX[LQVWDOOH]OHGLIIXVHXUGHEUXLWGDQVORUL¿FHGHVRXIÀDJHHQ
LQVpUDQWOH[WUpPLWpjYHUURXLOODJHGXGLIIXVHXUGDQVORUL¿FHGHVRXIÀDJHHWHQODWRXUQDQWGDQVOH
VHQVGHVDLJXLOOHVGXQHPRQWUHSRXUODYHUURXLOOHUHQSODFH,OOXVWUDWLRQ
UTILISATION DE L’ASPIRATEUR
D’ATELIER SEC
ASPIRATION DE POUSSIÈRES
43
6
1
5
2
8
9
7
AVERTISSEMENT:
VEILLEZ À LIRE, À ASSIMILER ET À METTRE EN
APPLICATION LES CONSIGNES INTITULÉES « CONSIGNES IMPORTANTES DE
SÉCURITÉ ». NE PAS UTILISER L'ASPIRATEUR DANS DES ZONES OÙ L'AIR
CONTIENT DES GAZ ET VAPEURS INFLAMMABLES OU DES POUSSIÈRES
EXPLOSIVES. LES GAZ OU VAPEURS INFLAMMABLES COMPRENNENT, SANS
POUR AUTANT S’Y LIMITER : L’ESSENCE POUR BRIQUETS, LES PRODUITS DE
NETTOYAGE DE TYPE SOLVANTS, LA PEINTURE À L'HUILE, L’ESSENCE, L'ALCOOL
OU LES SPRAYS AÉROSOLS. LES POUSSIÈRES EXPLOSIVES COMPRENNENT,
SANS POUR AUTANT S’Y LIMITER : LE CHARBON, LE MAGNÉSIUM, LES GRAINS
OU LA POUDRE À CANON. AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES POUR LA SANTÉ
PROVENANT DES VAPEURS OU POUSSIÈRES, N’ASPIREZ PAS DE MATIÈRES
TOXIQUES.

11
AVERTISSEMENT:
NE PAS BRANCHER LE CORDON D’ALIMENTATION À UNE
PRISE DE COURANT. ASSUREZ-VOUS QUE LA FICHE EST DÉBRANCHÉE AVANT DE
REMPLACER LES FILTRES.
ATTENTION:
NE PAS ASPIRER DE LA POUSSIÈRE DE PLACOPLÂTRE, DE LA
SUIE OU DES CENDRES DE CHEMINÉE À L’AIDE D’UN FILTRE POUR MATÉRIAUX
HUMIDES/SECS ORDINAIRES. CES POUSSIÈRES SONT TRÈS FINES ET NE SERONT
PAS RETENUES PAR LE FILTRE, CE QUI POURRAIT ENTRAÎNER DES DOMMAGES
DU MOTEUR. POUR ASPIRER DES POUSSIÈRES FINES, UTILISEZ UN FILTRE À
POUSSIÈRES FINES (INCLUS). POUR ACHETER DES FILTRES POUR POUSSIÈRES
FINES SUPPLÉMENTAIRES, VEUILLEZ COMPOSER LE NUMÉRO : 1-866-384-8432
OU PROCUREZ-VOUS-LES CHEZ VOTRE REVENDEUR VACMASTER
®
LOCAL OU EN
LIGNE.
$VVXUH]YRXVTXHOHFRUGRQG¶DOLPHQWDWLRQHVWGpEUDQFKpGHODSULVHGHFRXUDQW,OOXVWUDWLRQ
$¿QGHSUpSDUHUYRWUHDVSLUDWHXUSRXUDVSLUDWLRQGHSRXVVLqUHVDVVXUH]YRXVTXHOH¿OWUHj
FDUWRXFKHUHFRXYUHHQWLqUHPHQWOHORJHPHQWGX¿OWUHFRQWUHOHEORFPRWHXU9RWUHDVSLUDWHXU
G¶DWHOLHUVHFHWKXPLGHHVWOLYUpDYHFOH¿OWUHjFDUWRXFKHSUpLQVWDOOp3RXUOHVLQVWUXFWLRQV
UHODWLYHVjOLQVWDOODWLRQYHXLOOH]FRQVXOWHUODSDJH,OOXVWUDWLRQ
3ODFH]OHVXSSRUWGH¿OWUHDXGHVVXVGX¿OWUHjFDUWRXFKHSXLVVHUUH]OHHQWRXUQDQWODSRLJQpH
GXVXSSRUWGDQVOHVHQVGHVDLJXLOOHVGXQHPRQWUH,OOXVWUDWLRQ
(QRSWLRQ3RXUDPpOLRUHUOD¿OWUDWLRQGHVSRXVVLqUHVPRQWH]ODEULGHGXVDFFROOHFWHXUGH
SRXVVLqUHVVXUORUL¿FHGHQWUpHHQYHLOODQWjQHSDVHQGRPPDJHUOHVDF3RXUFRQVXOWHUOHV
LQVWUXFWLRQVGLQVWDOODWLRQYRLUSDJH,OOXVWUDWLRQ
REMARQUE : /HVDFFROOHFWHXUGHSRXVVLqUHVHVWFRQoXSRXUOHUDPDVVDJHGHGpFKHWVVHFV
exclusivement.
5HSODFH]OHEORFPRWHXUVXUOHUpVHUYRLUFROOHFWHXUSXLV¿[H]OHHQSODFHjODLGHGHVORTXHWV
,OOXVWUDWLRQ
INSTRUCTIONS D’UTILISATION : ASPIRATION DE POUSSIÈRES
,QVpUH]OH[WUpPLWpjYHUURXLOODJHGXWX\DXGDQVO¶RUL¿FHGDVSLUDWLRQSXLVWRXUQH]ODSRXUOD
YHUURXLOOHUHQSODFH,OOXVWUDWLRQ
/HVDFFHVVRLUHVVHYHUURXLOOHQWHQVHPEOHSRXUOHVHPSrFKHUGHVHGpWDFKHUHQFRXUV
G¶XWLOLVDWLRQ5DFFRUGH]O¶DFFHVVRLUHVRXKDLWpjO¶H[WUpPLWpGXWX\DXRXGXWXEHGHUDOORQJHHQ
DOLJQDQWOHVODQJXHWWHVSXLVDSSX\H]OHVHQVHPEOHMXVTX¶jFHTX¶HOOHVV¶HQFOHQFKHQW
,OOXVWUDWLRQ
$VVXUH]YRXVTXHOHFRPPXWDWHXUHVWSRVLWLRQQpVXU©2ª2))>$UUrW@DYDQWGHEUDQFKHU
OHFRUGRQGDOLPHQWDWLRQjODSULVHGHFRXUDQW%UDQFKH]OHFRUGRQGDOLPHQWDWLRQjODSULVHGH
FRXUDQW,OOXVWUDWLRQ
0HWWH]ODVSLUDWHXUHQPDUFKHHQSRVLWLRQQDQWOHFRPPXWDWHXUVXU©,ª0DUFKHSXLV
FRPPHQFH]jDVSLUHU,OOXVWUDWLRQ
$XWHUPHGHO¶DVSLUDWLRQSRVLWLRQQH]G¶XQHSLFKHQHWWHOHFRPPXWDWHXU2Q2II0DUFKH$UUrW
VXU©2ª2))>$UUrW@SXLVGpEUDQFKH]OHFRUGRQG¶DOLPHQWDWLRQGHODSULVHGHFRXUDQW
O = OFF (Arrêt) I = ON (Marche)
NE PAS UTILISER LE FILTRE À CARTOUCHE POUR L’ASPIRATION DE LIQUIDES.
NE PAS UTILISER LE SAC COLLECTEUR POUR L’ASPIRATION DE LIQUIDES.

12
ASPIRATION DE LIQUIDES
ASPIRATION DE LIQUIDES
$VVXUH]YRXVTXHOHFRUGRQGDOLPHQWDWLRQHVWGpEUDQFKpGHODSULVHGHFRXUDQW$VVXUH]YRXV
TXHOHUpVHUYRLUFROOHFWHXUHVWSURSUHHWH[HPSWGHSRXVVLqUHVHWGHVDOHWpV,OOXVWUDWLRQ
5HWLUH]OH¿OWUHjFDUWRXFKHSXLVLQVWDOOH]DYHFSUpFDXWLRQOH¿OWUHHQPRXVVHSRXUPDWpULDX[
KXPLGHVDXGHVVXVGXORJHPHQWGX¿OWUHSXLVUHSODFH]OHEORFPRWHXUVXUOHUpVHUYRLU
FROOHFWHXU3RXUFRQVXOWHUOHVLQVWUXFWLRQVUHODWLYHVjO¶LQVWDOODWLRQGX¿OWUHHQPRXVVHSRXU
PDWpULDX[KXPLGHVYHXLOOH]FRQVXOWHUODSDJH,OOXVWUDWLRQ
NE PAS UTILISER LE FILTRE À CARTOUCHE POUR L’ASPIRATION DE LIQUIDES.
2
4
5
1 3
6
7
AVERTISSEMENT:
VEILLEZ À LIRE, À ASSIMILER ET À METTRE EN
APPLICATION LES CONSIGNES INTITULÉES « CONSIGNES IMPORTANTES DE
SÉCURITÉ ». NE PAS UTILISER L'ASPIRATEUR DANS DES ZONES OÙ L'AIR
CONTIENT DES GAZ ET VAPEURS INFLAMMABLES OU DES POUSSIÈRES
EXPLOSIVES. LES GAZ OU VAPEURS INFLAMMABLES COMPRENNENT, SANS
POUR AUTANT S’Y LIMITER : L’ESSENCE POUR BRIQUETS, LES PRODUITS DE
NETTOYAGE DE TYPE SOLVANTS, LA PEINTURE À L'HUILE, L’ESSENCE, L'ALCOOL
OU LES SPRAYS AÉROSOLS. LES POUSSIÈRES EXPLOSIVES COMPRENNENT,
SANS POUR AUTANT S’Y LIMITER : LE CHARBON, LE MAGNÉSIUM, LES GRAINS
OU LA POUDRE À CANON. AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES POUR LA SANTÉ
PROVENANT DES VAPEURS OU POUSSIÈRES, N’ASPIREZ PAS DE MATIÈRES
TOXIQUES.
AVERTISSEMENT:
NE PAS BRANCHER LE CORDON D’ALIMENTATION À LA
PRISE DE COURANT. ASSUREZ-VOUS QUE LA FICHE EST DÉBRANCHÉE AVANT DE
REMPLACER LES FILTRES.

13
INSTRUCTIONS D’UTILISATION : ASPIRATION DE LIQUIDES
/HVDFFHVVRLUHVVHYHUURXLOOHQWHQVHPEOHSRXUOHVHPSrFKHUGHVHGpWDFKHUHQFRXUV
G¶XWLOLVDWLRQ5DFFRUGH]O¶DFFHVVRLUHVRXKDLWpjO¶H[WUpPLWpGXWX\DXRXGXWXEHGHUDOORQJHHQ
DOLJQDQWOHVODQJXHWWHVSXLVDSSX\H]OHVHQVHPEOHMXVTX¶jFHTX¶HOOHVV¶HQFOHQFKHQW
,OOXVWUDWLRQ
$VVXUH]YRXVTXHOHFRPPXWDWHXU2Q2II0DUFKH$UUrWHVWSRVLWLRQQpVXU©2ª2))
$UUrWDYDQWGHEUDQFKHUOHFRUGRQG¶DOLPHQWDWLRQjODSULVHGHFRXUDQW%UDQFKH]OHFRUGRQ
G¶DOLPHQWDWLRQjODSULVHGHFRXUDQW,OOXVWUDWLRQVHW
0HWWH]ODVSLUDWHXUHQPDUFKHHQSRVLWLRQQDQWOHFRPPXWDWHXUVXU©,ª0DUFKHSXLV
FRPPHQFH]jDVSLUHU,OOXVWUDWLRQ
$XWHUPHGHO¶DVSLUDWLRQSRVLWLRQQH]G¶XQHSLFKHQHWWHOHFRPPXWDWHXU2Q2II0DUFKH$UUrW
VXU©2ª2))>$UUrW@SXLVGpEUDQFKH]OHFRUGRQG¶DOLPHQWDWLRQGHODSULVHGHFRXUDQW
$SUqVXWLOLVDWLRQYLGHUOHUpVHUYRLUFROOHFWHXUHQGpYLVVDQWOHERXFKRQGHYLGDQJH9LGH]OHV
OLTXLGHVGDQVXQUpFLSLHQWRXGDQVXQV\VWqPHG¶pYDFXDWLRQDSSURSULp,OOXVWUDWLRQ1RXEOLH]
SDVGHUHPHWWUHOHERXFKRQGHYLGDQJHVXUOHUpVHUYRLUFROOHFWHXU
IMPORTANT!/RUVGHO¶DVSLUDWLRQG¶LPSRUWDQWHVTXDQWLWpVGHOLTXLGHVQHSDVSORQJHUOHVXFHXU
HQWLqUHPHQWGDQVOHOLTXLGH/DLVVH]XQHVSDFHDXERXWGHO¶RXYHUWXUHGXVXFHXUD¿QGHSHUPHWWUH
O¶HQWUpHGDLU/¶DSSDUHLOGLVSRVHG¶XQHYDQQHjÀRWWHXUTXLDUUrWHODVSLUDWLRQORUVTXHOHUpVHUYRLU
FROOHFWHXUDWWHLQWVDFDSDFLWpPD[LPDOH9RXVUHPDUTXHUH]XQHDFFpOpUDWLRQGHODYLWHVVHGX
PRWHXU'DQVFHFDVPHWWH]KRUVWHQVLRQODPDFKLQHGpEUDQFKH]ODGHODVRXUFHGDOLPHQWDWLRQ
pOHFWULTXHSXLVYLGH]OHOLTXLGHGDQVXQUpFLSLHQWRXXQV\VWqPHGpYDFXDWLRQDSSURSULp3RXU
FRQWLQXHUjSDVVHUODVSLUDWHXUUHPRQWH]OHUpVHUYRLUFROOHFWHXUDYHFOHERXFKRQGHYLGDQJHHQ
SODFH$SUqVO¶DVSLUDWLRQGHPDWpULDX[KXPLGHVpWHLJQH]O¶DSSDUHLOSXLVUHWLUH]OD¿FKHGHODVRXUFH
G¶DOLPHQWDWLRQ9LGH]OHUpVHUYRLUFROOHFWHXUQHWWR\H]HWVpFKH]O¶LQWpULHXUHWO¶H[WpULHXUDYDQWGH
ranger l’aspirateur.
NE PAS OUBLIER! 9RXVGHYH]UHWLUHUOH¿OWUHHQPRXVVHSRXUPDWpULDX[KXPLGHVDSUqV
DVSLUDWLRQGHPDWpULDX[KXPLGHV(QVXLWHLQVWDOOH]XQ¿OWUHjFDUWRXFKHDYDQWGHSURFpGHUGH
nouveau à l’aspiration de poussières.

14
UTILISATION DU SOUFFLEUR
&HW$VSLUDWHXU'¶$WHOLHU6HF(W+XPLGHHVWGRWpGHFDSDFLWpVGHVRXIÀDJH3RXUXWLOLVHUODIRQFWLRQ
6RXIÀHXUYHXLOOH]UHVSHFWHUOHVLQVWUXFWLRQVpQXPpUpHVFLDSUqV
$VVXUH]YRXVTXHOHFRUGRQGDOLPHQWDWLRQHVWGpEUDQFKpGHODSULVHGHFRXUDQW,OOXVWUDWLRQ
$VVXUH]YRXVTXHOHUpVHUYRLUFROOHFWHXUHVWYLGHDYDQWGXWLOLVHUODVSLUDWHXUHQJXLVHGH
VRXIÀHXU5HWLUH]WRXWHVOHVSRXVVLqUHVRXWRXVOHVGpEULVGXUpVHUYRLUFROOHFWHXUHWGXWX\DX
5HWLUH]OHWX\DXGHO¶RUL¿FHG¶DVSLUDWLRQ5HWLUH]OHGLIIXVHXUGHEUXLWGHORUL¿FHGHVRXIÀDJH
,QVpUH]OH[WUpPLWpjYHUURXLOODJHGXWX\DXGDQVORUL¿FHGHVRXIÀDJHDXGRVGXEORFPRWHXU
SXLVYHUURXLOOH]ODHQSODFH,OOXVWUDWLRQ
/HVDFFHVVRLUHVVHYHUURXLOOHQWHQVHPEOHSRXUOHVHPSrFKHUGHVHGpWDFKHUHQFRXUV
G¶XWLOLVDWLRQ5DFFRUGH]O¶DFFHVVRLUHVRXKDLWpjO¶H[WUpPLWpGXWX\DXRXGXWXEHGHUDOORQJHHQ
DOLJQDQWOHVODQJXHWWHVSXLVDSSX\H]OHVHQVHPEOHMXVTX¶jFHTX¶HOOHVV¶HQFOHQFKHQW
,OOXVWUDWLRQ
$VVXUH]YRXVTXHOHFRPPXWDWHXU2Q2II0DUFKH$UUrWHVWSRVLWLRQQpVXU©2ª2))
$UUrWDYDQWGHEUDQFKHUOHFRUGRQG¶DOLPHQWDWLRQjODSULVHGHFRXUDQW%UDQFKH]OHFRUGRQ
G¶DOLPHQWDWLRQjODSULVHGHFRXUDQW,OOXVWUDWLRQVHW
$YDQWGHPHWWUHODVSLUDWHXUHQPDUFKH21WHQH]IHUPHPHQWOH[WUpPLWpOLEUHGXWX\DX0HWWH]
ODVSLUDWHXUHQPDUFKHHQSRVLWLRQQDQWOHFRPPXWDWHXUVXU©,ª0DUFKH,OOXVWUDWLRQ
$XWHUPHGHO¶DVSLUDWLRQSRVLWLRQQH]G¶XQHSLFKHQHWWHOHFRPPXWDWHXU2Q2II0DUFKH$UUrW
VXU©2ª2))>$UUrW@SXLVGpEUDQFKH]OHFRUGRQG¶DOLPHQWDWLRQGHODSULVHGHFRXUDQW
,OOXVWUDWLRQ
2
4
3
5
1
7
6
AVERTISSEMENT:
TOUJOURS PORTER DES LUNETTES DE PROTECTION
CONFORMES À LA NORME ANSI Z87.1 (OU AU CANADA, CSAZ94.3) AVANT
D’UTILISER LE SOUFFLEUR.
ATTENTION:
VEILLEZ À CE QUE LES DÉBRIS NE SOIENT PAS SOUFFLÉS VERS
LES PERSONNES SE TROUVANT À PROXIMITÉ.
AVERTISSEMENT:
PORTEZ UN MASQUE ANTI-POUSSIÈRES SI LE SOUFFLAGE
CRÉE DES POUSSIÈRES SUSCEPTIBLES D'ÊTRE INHALÉES.

15
$YDQWGHUDQJHUYRWUHDVSLUDWHXUOHUpVHUYRLUFROOHFWHXUGRLWrWUHYLGpHWQHWWR\p/HFRUGRQGRLW
rWUHHQURXOpHWDFFURFKpDXFURFKHWGHODSRLJQpH/HWX\DXHWOHVDFFHVVRLUHVGRLYHQWrWUHUDQJpV
DLQVLTX¶LOOXVWUpD¿QGrWUHIDFLOHPHQWDFFHVVLEOHVHQFDVGHEHVRLQ,OOXVWUDWLRQVHW5DQJH]
ODVSLUDWHXUG¶DWHOLHUVHFHWKXPLGHjOLQWpULHXU
RANGEMENT
5
6
7
ENTRETIEN
$VVXUH]YRXVTXHOHFRUGRQG¶DOLPHQWDWLRQHVWGpEUDQFKpGHODSULVHGHFRXUDQW,OOXVWUDWLRQ
'pWDFKH]OHWX\DXGHO¶DVSLUDWHXU,OOXVWUDWLRQ
'pJDJH]OHVORTXHWVSXLVUHWLUH]OHEORFPRWHXUGXUpVHUYRLUFROOHFWHXU,OOXVWUDWLRQ3ODFH]j
l’envers le bloc moteur sur une surface molle et propre.
eOLPLQH]WRXWHVOHVVDOHWpVRXWRXVOHVGpEULVGXUpVHUYRLUFROOHFWHXUHWGXWX\DXGDQVXQ
FRQWHQDQWjGpFKHWVDSSURSULp,OOXVWUDWLRQ
1HWWR\H]RXUHPSODFH]OHV¿OWUHV
&RQWU{OH]OHWX\DXOHVDFFHVVRLUHVHWOHFRUGRQG¶DOLPHQWDWLRQD¿QGHYRXVDVVXUHUTX¶LOVQH
sont pas endommagés.
5HSODFH]OHEORFPRWHXUVXUOHUpVHUYRLUFROOHFWHXUSXLVHQJDJH]OHVORTXHWV
IMPORTANT!1HWWR\H]RXUHPSODFH]OH¿OWUHjFDUWRXFKHUpJXOLqUHPHQWD¿QG¶HQREWHQLU
des performances optimales. UTILISEZ TOUJOURS LE FILTRE À CARTOUCHE POUR
EFFECTUER TOUTE ASPIRATION DE POUSSIÈRES.6(QFDVG¶XWLOLVDWLRQGHODPDFKLQHVDQV
OH¿OWUHjFDUWRXFKHFHODSHXWHQWUDvQHUODVXUFKDXIIHGXPRWHXUHWODSHUWHGXGURLWjODJDUDQWLH
*DUGH]WRXMRXUVjSRUWpHGHPDLQGHV¿OWUHVjFDUWRXFKHGHUHFKDQJH
REMARQUE!/HV¿OWUHVIRXUQLVRQWpWpFRQoXVDYHFGXPDWpULHOGHKDXWHTXDOLWpGHVWLQpj
EORTXHUOHVSHWLWHVSDUWLFXOHVGHSRXVVLqUH/H¿OWUHjFDUWRXFKHGRLWrWUHXWLOLVpH[FOXVLYHPHQWSRXU
O¶DVSLUDWLRQGHSRXVVLqUHV8Q¿OWUHjFDUWRXFKHSRXUSRXVVLqUHVHVWUHTXLVSRXUO¶DVSLUDWLRQGH
SRXVVLqUHV6LOH¿OWUHjFDUWRXFKHHVWKXPLGHLOVHERXFKHUDUDSLGHPHQWHWVHUDGLI¿FLOHjQHWWR\HU
0DQLSXOH]OH¿OWUHDYHFSUpFDXWLRQORUVTXHYRXVOHUHWLUH]SRXUOHQHWWR\HURXOHUHPSODFHU9pUL¿H]
O¶pWDWGHV¿OWUHVD¿QGHGpWHFWHUGHVVLJQHVG¶XVXUHRXGHSHWLWVWURXVpYHQWXHOV8QSHWLWWURXSHXW
ODLVVHUSDVVHUODSRXVVLqUHjWUDYHUVOH¿OWUH1¶XWLOLVH]SDVGH¿OWUHWURXpRXGpFKLUpUHPSODFH]OH
LPPpGLDWHPHQWSHTXHxRV8QSHTXHxRRUL¿FLRSXHGHSHUPLWLUTXHHOSROYRSDVH\VDOJDGHO¿OWUR
1RXWLOLFHXQ¿OWURFRQRUL¿FLRVQLFRQURWXUDVHQFDVRGHTXHHO¿OWURWHQJDWDOHVGDxRVFiPELHOR
inmediatamente.
2
4
1
3
VIDANGE DU RÉSERVOIR COLLECTEUR
AVERTISSEMENT:
DÉBRANCHEZ TOUJOURS LA FICHE DE LA PRISE DE
COURANT AVANT DE RETIRER LE BLOC MOTEUR DU RÉSERVOIR COLLECTEUR.

16
INSTALLATION DU FILTRE À CARTOUCHE
$VVXUH]YRXVTXHOHFRUGRQG¶DOLPHQWDWLRQHVWGpEUDQFKpGHODSULVHGHFRXUDQW,OOXVWUDWLRQ
5HWLUH]ODEURVVHjPRWHXUSXLVSODFH]ODjO¶HQYHUV
,QVWDOOH]OH¿OWUHjFDUWRXFKHDXGHVVXVGXORJHPHQWGX¿OWUHHQYRXVDVVXUDQWTXHOHORJHPHQW
HVWHQWLqUHPHQWUHFRXYHUW,OOXVWUDWLRQVHW
3ODFH]OHVXSSRUWGX¿OWUHDXGHVVXVGX¿OWUHjFDUWRXFKHSDUGHVVXVODOqYUHVXUpOHYpHSXLV
VHUUH]OHHQOHWRXUQDQWGDQVOHVHQVGHVDLJXLOOHVGXQHPRQWUHQHSDVVHUUHUH[FHVVLYHPHQW
,OOXVWUDWLRQVHW
5HSODFH]OHEORFPRWHXUVXUOHUpVHUYRLUFROOHFWHXU
RETRAIT ET NETTOYAGE DU FILTRE À CARTOUCHE
'pYHUURXLOOH]SXLVUHWLUH]OHSRUWH¿OWUHHQWRXUQDQWODSRLJQpHGXGLVSRVLWLIGHUHWHQXHGDQVOH
VHQVLQYHUVHGHVDLJXLOOHVGXQHPRQWUH
/DEURVVHjPRWHXUpWDQWGpPRQWpHHWSODFpHjO¶HQYHUVUHWLUH]DYHFSUpFDXWLRQOH¿OWUHj
FDUWRXFKHGXORJHPHQWGX¿OWUH,OOXVWUDWLRQ
1HWWR\H]OH¿OWUHjFDUWRXFKHHQOHWDSDQWGRXFHPHQWRXHQpOLPLQDQWODSRXVVLqUHjO¶DLGHG¶XQH
EURVVH/HQHWWR\DJHQHGRLWSDVrWUHHIIHFWXpjO¶LQWpULHXUGDQVGHVSLqFHVG¶KDELWDWLRQ8Q
QRXYHDX¿OWUHHVWUHFRPPDQGpSRXUXQHSHUIRUPDQFHRSWLPDOH
,QVWDOOH]OH¿OWUHQHWWR\pRXQHXIDLQVLTX¶LOOXVWUpFLGHVVXVDX[pWDSHVjGHODVHFWLRQ
,QVWDOODWLRQ'X)LOWUH¬&DUWRXFKH
INSTALLATION ET NETTOYAGE DU FILTRE À
CARTOUCHE
2 3 4 5 61
RÉPARATIONS
/HVUpSDUDWLRQVGHFHWDVSLUDWHXUG¶DWHOLHUVHFHWKXPLGHGRLYHQWrWUHHIIHFWXpHVH[FOXVLYHPHQW
SDUGXSHUVRQQHOGHVHUYLFHTXDOL¿pjO¶DLGHH[FOXVLYHPHQWGHSLqFHVGHUHFKDQJHLGHQWLTXHVDX[
SLqFHVGRULJLQH

17
INSTALLATION DU FILTRE EN MOUSSE POUR MATÉRIAUX HUMIDES
$VVXUH]YRXVTXHOHFRUGRQG¶DOLPHQWDWLRQHVWGpEUDQFKpGHODSULVHGHFRXUDQW,OOXVWUDWLRQ
5HWLUH]OHEORFPRWHXUSXLVSODFH]OHjOHQYHUV6XLYH]OHVLQVWUXFWLRQVUHODWLYHVDXUHWUDLWGX
¿OWUHjFDUWRXFKHHQSDJH
)DLWHVJOLVVHUGpOLFDWHPHQWOH¿OWUHHQPRXVVHSRXUPDWpULDX[KXPLGHVSRXUOHSRVHUDXGHVVXV
GXORJHPHQWGX¿OWUHHQYRXVDVVXUDQWTXHOHORJHPHQWHVWHQWLqUHPHQWUHFRXYHUW,OOXVWUDWLRQV
HW
5HSODFH]OHEORFPRWHXUVXUOHUpVHUYRLUFROOHFWHXU
NETTOYAGE DU FILTRE EN MOUSSE POUR MATÉRIAUX HUMIDES
/HEORFPRWHXUpWDQWGpPRQWpHWUHQYHUVpUHWLUH]DYHFSUpFDXWLRQOH¿OWUHHQPRXVVHSRXU
PDWpULDX[KXPLGHV,OOXVWUDWLRQ
8WLOLVH]XQHVROXWLRQGHDXHWGHVDYRQGRX[SRXUODYHUOH¿OWUHHQPRXVVHSRXUPDWpULDX[
KXPLGHVSXLVULQFH]OHjOHDXSURSUH,OOXVWUDWLRQ
/DLVVH]OH¿OWUHKXPLGHVpFKHUFRPSOqWHPHQWjODLUDYDQWGHOHUDQJHURXGHOLQVWDOOHUVXUOD
FDJHGX¿OWUH
INSTALLATION ET NETTOYAGE DU FILTRE EN
MOUSSE POUR MATÉRIAUX HUMIDES
2 3 4
5
1
INSTALLATION DU SAC COLLECTEUR DE
POUSSIÈRES
2 31
$VVXUH]YRXVTXHOHFRUGRQG¶DOLPHQWDWLRQHVWGpEUDQFKpGHODSULVHGHFRXUDQW,OOXVWUDWLRQ
5HWLUH]ODEURVVHjPRWHXUSXLVSODFH]ODjO¶HQYHUV
)DLWHVFRXOLVVHUODEULGHGXVDFjSRXVVLqUHHQFDUWRQVXUORUL¿FHGHQWUpHMXVTXjFHTXHOOH
VDUUrWH,OOXVWUDWLRQ
'pSOLH]OHVDFjSRXVVLqUHGHPDQLqUHjFHTXLOVRLWUpSDUWLXQLIRUPpPHQWjOLQWpULHXUGX
UpVHUYRLU,OOXVWUDWLRQ
5HSODFH]ODEURVVHjPRWHXUVXUOHUpVHUYRLUFROOHFWHXU

18
DÉPANNAGE
PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION
Impossible de faire fonctionner
l’aspirateur d’atelier sec et
KXPLGH
$EVHQFHGDOLPHQWDWLRQ
9pUL¿H]O¶pWDWGHODVRXUFH
G¶DOLPHQWDWLRQGXFRUGRQGHV
GLVMRQFWHXUVHWGHVIXVLEOHV
Cordon d’alimentation
défectueux.
'pEUDQFKH]SXLVYpUL¿H]OpWDW
du cordon d’alimentation. S’il
HVWHQGRPPDJpIDLWHVOH
réparer par un professionnel.
Le réservoir collecteur est plein. 9LGH]OHUpVHUYRLUFROOHFWHXU
/HFRPPXWDWHXUQHVWSDV
correctement positionné.
$SSX\H]VXUODWRXFKH©,ª
2Q0DUFKHVLWXpHVXUOHEORF
moteur.
'HODSRXVVLqUHV¶pFKDSSHSDU
le couvercle du moteur.
Absence ou détérioration du
¿OWUHjFDUWRXFKH
)L[H]RXUHPSODFH]OH¿OWUHj
FDUWRXFKH
L’aspirateur a été utilisé pour
FDSWHUGHVSRXVVLqUHV¿QHV
notamment la poussière
GHSODFRSOkWUHODVXLHGH
FKHPLQpHRXOHVFHQGUHVVDQV
¿OWUHjSRXVVLqUH¿QHpTXLSp
5HWLUH]OH¿OWUHjFDUWRXFKH
VWDQGDUGSXLVLQVWDOOH]OH¿OWUH
jFDUWRXFKHjSRXVVLqUHV¿QHV
approprié.
(I¿FDFLWpUpGXLWHHWYLEUDWLRQV
du moteur/en vitesse.
Présence d’obstructions dans
le suceur ou le tuyau ou dans
OHQWUpHGXUpVHUYRLUFROOHFWHXU
'pEUDQFKH]HWDVVXUH]YRXV
TXHOHVHQWUpHVGXVXFHXUGX
tuyau et du réservoir collecteur
QHVRQWSDVERXFKpHV
/H¿OWUHjFDUWRXFKHHVWREVWUXp
SDUGHVSRXVVLqUHV¿QHV
5HWLUH]OH¿OWUHSXLVQHWWR\H]OH
RXLQVWDOOH]XQ¿OWUHjFDUWRXFKH
neuf.
AVERTISSEMENT:
AFIN DE RÉDUIRE TOUS RISQUES D’ÉLECTROCUTION,
DÉBRANCHEZ L’APPAREIL AVANT DE PROCÉDER À SON DÉPANNAGE.

19
VUE ÉCLATÉE

20
LISTE DES PIÈCES
Pièce Numéro de pièce Description Quantité
1 551006102 Support De Rangement Du Tuyau 2
2 (QVHPEOH%ORF0RWHXU 1
3 551006103 Flotteur 1
4 551005104 Logement du Filtre 1
5 551254103 )LOWUHjFDUWRXFKH 1
6 551437107 3RUWH¿OWUH 1
7 551489105 Ensemble loquet 2
8 Réservoir collecteur 1
9 551006106 Couvercle de Port de vide 1
10 551006107 (QVHPEOHRUL¿FHG¶DVSLUDWLRQ 1
11 551002110 (QVHPEOHGHERXFKRQGHYLGDQJH 1
12 551436105 Pieds à roulette 4
13 551002117 'LIIXVHXU'H%UXLW 1
14 551736103 Tuyau 1
15 551736104 0DQFKHGH[WHQVLRQYHUURXLOODEOH 2
16 551736105 Suceur Plat verrouillable 1
17 551736106 (PERXWYHUURXLOODEOHSRXUEURVVHjSODQFKHUUDFOHWWH 1
18 551736107 %XVHXWLOLWDLUHYHUURXLOODEOH 1
19 551002118 )LOWUHHQPRXVVHSRXUGpFKHWVKXPLGHV 1
20 551641102 Sac de récupération de poussières 1
9-+3)B20B5HY$
REMARQUE : Un adaptateur est nécessaire pour utiliser les accessoires verrouillables ou
OHVUDOORQJHV9DFPDVWHUDYHFOHWX\DXjHPERXWjIULFWLRQ7KHSDUWQXPEHUIRUWKLVDGDSWHULV
3OHDVHFDOOFXVWRPHUVHUYLFH
