
0
ge.com
Safety Instructions ........... 9 3
Operating Instructions
Additional Features ............. 8
Automatic Icemaker ............ 11
Care and Cleaning .......... 19-13
Controls ..................... 4-5
Crispers and Pans ............... 9
Freezer ....................... 10
Repl acing the i _igh t Bulbs ....... 14
Shelves and Bins .............. 7, 8
_'ater Dispenser . .............. 11
Water Filmr .................... 6
Installation Instructions
Installing the Anti-Tip
Floor Bracket ............... 18-19
Installing the Refrigerator .... 20-24
Installing the ¼'ater Line ..... 33-35
Preparing m Install
the Refligerator . .............. 17
Removing and Replacing the
Freezer Drawer . ............ 95, 26
Reversing the Door Swing
(Single Door Refligerator
Models only) ............... 97-29
Removing and Replacing
the Doors (Double Door
ReDigerator Models only) .... 30-39
Trim Kits and Decorator Panels..15-16
Troubleshooting Tips ....... 36-40
Normal Operating Sounds ....... 36
Consumer Support
Consumer Support ..... Back Cover
Performance Data Sheet ........ 47
Product Registration
for Canadian Customers ..... 43, 44
Product Registration
for U.S. Customers .......... 41,49
State of California ¼'ater
Treatment Device Certificate ..... 48
_'arranty fox Canadian
Customers .................... 46
VVarranty fox U.S. Customers ..... 45
Write the model andserial
numbershere:
Model #
Serial #
Find these numbex_ on a label
on the right side, near the top of
the refrigerator compartment.
Models21 and25
Cong_lateur inf&ieur
R frig rateurs
La section fran_aise commence a la page 49
Congelador inferior
Refrigeradores
La secci6n en espa#ol empieza en /a pagina 93
200D9366PO02 49-60530-2 01-08Jfl

IMPORTANTSAFETYINFORMATION.
READALLINSTRUCTIONSBEFOREUSING.
WARNING!
Use this appliance only for its intended purpose as described in this Owner's Manual.
SAFETYPRECAUTIONS
When using electrical appliances, basic safety precautions should be followed, including the following:
_:i:This reflJgerator must be properl_ installed
and located in accordance with the Installation
Instructions before it is used.
i)::Do not allow children to climb, stand or hang
on the shelves in the refl'igeratm: They could
damage the refi_igerator and seriously iqjm'e
themselves.
::_Do not touch the cold sm'fi_ces in the fl'eezer
compartment when hands are damp or wet.
Skin mm stick to these extremely cold stmfi_ces.
i?<Do not store or use gasoline or other flammable
wq)(ns and liquids in the vicinity of this or any
other appliance.
i)::Keep finge_s out ot the "pinch point" areas;
clearances between the do(ns and between
the doo_s and cabinet are necessarily small.
Be careful closing dom5 when children are
in the area.
i(i'In refl_igeratms Mth automatic icemakeis,
avoid contact with the moving parts (ff the
ejector mechanism, or with the heating element
that releases the cubes. Do not place finge_s or
hands on the automatic icemaking mechanism
while the refl_igerator is plugged in.
i!:i'UnI_lug the refl-igerator before cleaning and
making repai_.
NOTE: Westronglyrecommendthat any servicingbe
performed by a quafified individual.
i!:;Setting either or both controls to 0 (Off) does
not remove power to the light circuit.
_::_Do not i'eti'eeze fFozen foods which have
thawed complemly.
DANGER!RISK OFCHILDENTRAPMENT
PROPERDISPOSALOFTHEREFRIGERATOR
Child entrapment and suffocation are not problems
of the i)ast.Jtmked or abandoned reffigerato_ are
still dangerous...exert if they will sit fin" 'ijust a few
dins." If _ou are getting dd of yore" old refl%erat(m
please t011ow the instructions below to help prevent
accidents.
Before YouThrew Away YourOld Refrigerator
or Freezer:
iJi::_ke off the dome.
iJi::i,eaxe the shelves in place so that children may
not easiE climb inside.
Refrigerants
All refl_igeration products contain refl'igerants,
which under fe(leral law must be removed prior
to product disl)osal. If you are getting rid of
an old refi'igeration product, check with the
company handling the disposal about what
to do.
2
USEOFEXTENSIONCORDS
Because of potential safety hazards under certain conditions, we strongly recommend against
the use of an extension cord.
However; if you must use an extension cord, it is absolutelx necessary that it be a UiTlisted (in the United
States) or a CSA certified (in Canada),. -_are ,gr°tmding, t_,])e appliance extension cord having a grotmding
t)])e I)lu(*_and outlet and that the electrical rating of the cord be 15 amperes (minimum) and 120 xolts.

ge.com
a, WARNING!
HOWTOCONNECTELECTRICITY
Do not, under anv circumstances, cut or remove the third (ground) prong from the power cord.
For personal safe_ this appliance must be properly grounded.
The power cord of this appliance is equipped
with a 3-prong (gromMing) plug which mates
with a standard B-prong (gromMing) wall outlet to
minimize the possibili_, of electric shock hazard
fi'om this appliance.
Have the wall outlet and circuit checked by a
qualified electrMan to make sm'e the out.let is
properly gromMed.
Where a standard 2-prong wall outlet is
encom_tered, it is yore" personal responsibili_' and
obligation to have it replaced with a properly
gromMed B-prong wall outlet.
The refi_igerator should always be plugged into its
own individual electrical outlet which has a voltage
rating that matches the rating plate.
This provides the best pe_tkmnance and also
I)rexents oxerloading, house wiring circuits which
couM cause a fire hazard from oxerheated wires.
Never m_plug yore" refrigerator by pulling on the
power cord. Mways grip plug firefly and pull
straight out ti'oln the outlet.
Repair or replace immediately all po_vr cords that
have become fl'ayed or otherwise damaged. Do not
use a cord that shows cracks or abrasion damage
along its length or at either end.
\4]_en moving the refrigerator away fl'om the
wall, be careflfl not to roll over or damage the
power cord.
READANDFOLLOWTHISSAFETYINFORMATIONCAREFULLY.
SAVETHESEINSTRUCTIONS

Aboutthe controlswith temperaturesettings.
(onsomemodels)
[]
[]
TEMPERATURE SET
WARMER _ _WARMER
COLDER COLDER
o o F Recommended 37_F Recommended
[]
[] []
Hold 3 seconds to _set NoEd 3 seconds
(onsomemodels)
NOTE: Therefrigeratoris shipped with protective film covering the temperaturecontrols.
If this film was not removedduringinstallation, removeit now
The temperature controls are preset in the factory at 37°F for the refrigerator compartment
and O°F for the freezer compartment. Allow 24 hours for the temperature to stabilize to the
preset recommended settings.
The temperature controls can display both the SET temperature as well as the actual
temperature in the refrigerator and freezer. The actual temperature may vary slightly from
the SET temperature based on usage and operating environment.
Setting either or both controls to OFFstops cooling in both the freezer and refrigerator
compartments, but does not shut off electrical power to the refrigerator.
4
Changing the Temperature
For Controls-on-the-DoorModels:
To change the temperature, press and release the
WARMER or COLDER pad. The ACTUAL TEMPlight
will come (m and the display will show the actual
temi)eramre. To change the temperature, tap
either the WARMERor COLDERpad until the
desired temperature is displayed.
For ControlsInside the Refrigerator:
Opening the door displa):s the actual temi_eramre.
To change the temi)eramre, press either the
WARMER or COLDER touch pads until the
desired temperature is displayed.
Once the desired temperature has been set,
the temperatm'e display will return to the actual
refi-Jgei'ator and fl'eezer temperattlres afiei" 5
seconds. Several ac!iusmlents may be required.
Each time )ou ac!iust controls, allow 24 horns fi_r the
refrigerator to reach the temperature you ha_e set.
To turn the coolingsystem off, trip the WARMER pad
fro"either the refligerator or the fl'eezer until the
display shows OFF. To turn the unit back on, press tile
COLDER pad for either the refligerator or fl'eezei:
Then press the COLDER pad again and it will go to
the preset points of O°Ffi)rthe fl'eezer and 37°Ffi)r
the refiigeratoi; Setting either or both controls
to OFFstops cooling ill both the fl'eezer and
refligerator conq)artments, but does not shut
off electrical power to the refl_igeratoi:

About TurboCooEM(on some models) ge.oom
(onsomemodels)
'on some models)
How it Works
TurboCoolrapidly cools tile reliigerator
colnl)artinexlt ixl order to inore quickly
cool fi)ods, Use TurboCool when adding a
large amount of toed to the refligerator
compartment, putting away fi)o(ls after they
have been sitting out at rooln temperature
or when putting away waml leftovers. It can
also be used if the retiigerator has been
without power for an extended period.
Once acti\:_md, the compressor will turn oil
immediateh and tile rims will Q'cle on and
off at high speed as needed for eight hom_.
The compressor will continue to mn tmtil
tile refl_igerator compartment cools to
approximately 34°F (l °C), then it will cycle
on and off to maintain this setting. _Mter 8
hom_, or if TurboCoolis pressed again, tile
refl_igerator compa rtm ent will return to
the original setting,
How to Use
Press TurboCool.Tile retiigerator
temperatm'e display will show ccc.
_Mter Turbogoolis complete, tile
refligerator compartment will return
to tile original setting.
NOTES:Tile refligerator temperatm'e
cmmot be changed dining
TurboCoot
Tile fl'eezer temperature is not
affected during TurboCoot
_4]/en opening the refrigerator
door (lining TurboCool,tile liras
will continue to mn if they have
cycled on.
o0or Alarm
(onsomemodels)
_ ii _ i I i i ii_ i
(. A,A.,D°oRli ¸
iiiii iii _ii
(onsomemodels)
About Door Alarm (onsomemodels)
Tile door alaml will so/md if am'
door is open ti)r more than 2 minutes.
The beeping stops when you close
tile door,
(onsomemodels)
(onsomemodels)
About Energy Saver (onsomemodels)
This product is equiI)ped with an Energy'
Saver feattlre. Tile refl_igerator is shil)ped
with tile Energy' Saver teatm'e enabled.
Over time, moisture can tOml on tile fl'ont
surli_ce of tile refl_igerator cabinet and
cause rust. If moistm'e does appear on tile
fl'ont surfi_ce of tile refligerator cabinet,
mrn off tile Energy Saver teatm'e by
pressing and releasing the ENERGY SAI/ER
pad on tile control panel.

Aboutthe water filter.(onsomemodels)
Water Fitter
Reset
Hold 3 Secs
(on some models)
RESET]
Hold 3 seconds to reset
(on some models)
Water Filter Cartridge
The water filter cartridge is h)cated in the
back upper right corner of the refi-igerator
coiilpa i'tlllent,
When to Replace the Filter
There is a replacement indicator
light fi)r the water filter cartridge on the
temperatm'e display. This light will turn
orange to tell you that you need to replace
the filter soon. The filter cartridge should
be replaced when the replacement
indicator light turns red or if the flow
of water to the dispenser or icemaker
decreases.
Installing the Filter Cartridge
O If you are replacing the cartridge,
fi_t remove the old one. Open the
cam-idge cover by pressing in on the
tab at the fl'ont and pulling down.
O Remoxe tile cartridge b) sh)wly rotating
it c()tmterch)ckwise. A small amomlt of
water may drip down.
A CAUTION:/fa,>hasbeentra ed
in thesystem,the filtercartridgemaybeejectedas
it is removecLUsecautionwhenremoving.
0 Rem°_'e the protecti',e fi)il from the
end of the cartridge.
lining up the arr,:)w on the cartridge
and tile cartridge holder; slowly rotate
the cartridge clockwise tmtil it stops.
_A]mn the cartridge is properly
installed, you will teel it "click" as it
locks into place. The grip on the end
of the cartridge should be positioned
vertically. Do not overtighten,
O Close the cartridge cove_:
O Rtm water fl'om the dispenser fl)r
3 minutes (about 1 i/_)galhms) to clear
the system and prevent sputtering.
See To Use the Oispenser section.
Press and hold the RESETWATERFILTER
pad fi)r 3 seconds.
NOTE: A newEqnstalled water filter cartridge
may cause water to spurt fl'om the dispense_:
Filter Bypass Plug
_)u must use the filter b)pass plug when a
replacement filter cartridge is not available.
The icemaker will not operate without the
filter or filter bypass plug.
Replacement Filters:
To order additional filter cartridges
in the United States, visit our Webs#e,
ge.com, or call GE Parts and Accessories,
800.626.2002.
Filter Model (;SWF
Customers in Canada should consult
tile velh)w pages fi)r the nearest Mabe
Serxice Center:

Aboutthe shelves and bins. gecem
Not all features are on all models.
Some models have wire shelves that
can be adjusted in the same mamTer.
Rearranging the Shelves
Shel;es in the refl_igerator comi)artn_ent are a(!iustable.
Refrigerator Compartment
To remove:
0 Remo_e all items fl'om the shelf.
0 Tilt the shelf up at the fl'ont.
0 I,ifl the shelf up at the back and
b_l"ng the shelf out.
To replace:
0 _qfile tilting the shelf up, insert the top
hook at the back of the shelf in a slot
on the track,
0 I,ower the fl'ont of the shelf tmtil the
bottom of the shelf locks into place,
Spillproof Shelves (onsomemodels)
Spillproof shelves have special edges to
help prevent spills fl'om dripping to lower
shelves, To remove or replace the shelves,
see Rearranging the Shelves,
Slide-Out Spillproof Sheff (onsomemodels)
The slide-out spillprooI shelf allows you
to reach items stored behind othe_, The
spedal edges are designed to help prevent
spills fl'om dripping to lower shelves.
Toremove:
0 Remove all items ti'om shel£
0 Slide the shelf ()tit tlntil it stops.
lift the fl'ont edge of the shelf tmtil the
central tabs are above the fl'ont bin:
0 (_ontinue pulling the shelf torward
tmtil it can be removed.
Toreplace:
0 Place the rear shelf tabs just in fl'ont of
the central notches on the shelf fl'ame,
Slkle the shelf in tmfil the central tabs
are slightly behind the fl'ont ba_;
0 i,ower the shelf into place tmfil it is
horizontal and slide the shelf in.
Makesurethattheshelfsitsfiat after re/bsta//atlbn
anddoem'tmovefree/;/fromsideto side.
Makesureyoupushtheshe/yesa// thewayin
beforeyoudosethedoor
7

Aboutthe shelves and bins.
Adjustable Bins on the Door
Ac!iustable bins can easily be carried ti'()m
i'eti]gei'_ltoi" 1o w()x'k _lI'e_l,
To remove: I,ifi bin straight ui), then
pull out.
To replace or relocate: Slide in the bin j ust
above the molded door supports, and push
down, The bin will lock in place,
The snuggerhelps prevent tipping, spilling
or sliding of small items stored on the door
shelf. (h_iI) the finger hold near the rear of
the snugger and move it to fit w)ur needs.
Non-Adjustable Bins on the Door
To remove: Lift the bin straight u[), then
pull out.
To replace:Engage the bin in the molded
SUl)ports on the door and push down.
It will lock in place.
Aboutthe additional features.
Not all features are on all models,
iI_iii!_i_iii_i_ ii
Non-Adjustable Beverage Rack
To remove: Lift the rack straight up, then
ptfll out.
To replace:Engage the rack in the molded
SUl)l)OrtS on the door and push down.
It will lock in place.
8

Aboutthe crispersand pans. gecem
Not all features are on all models.
j [
Fruit and Vegetable Crisper
Excess water that ma_ acctmmlate in the
bottom of the (h'awe_ or under the (h'awe_
should be wiped (lr_;
Adjustable Humidity Crisper (onsomemodels)
Slide the control all the way to the Slide the control all the wax to the LOW
HIGHsetting to proxide high humidit_ ,settino-_to proxide lower humidi_' lmels
recommended for most xegetables, recomm ended fiw most fl'uits.
Adjustable Temperature Deft Pan (onsomemodels)
Slide the control all the wa_ to the left fin,
the coldest temperature.
'lRg LOCKS
Toremove:
0 Remoxe the fl'uit and xegetable (h'awei_.
@Pull the drawer ()tit to the stop position.
How to Remove and Replace the Deft Pan
Toreplace:
Make sure all tour swing locks are in the
unlock position.
@ Place the sides of the drawer into the
drawer supports, making sure the swing
locks fit on the drawer slots.
I,ifl the lid to access the 4 swing locks.
I,ock all fimr swing locks by rotating
them to the lock position.
J
J
Rotate all fimr ,sxdn,*_locks to the unlock
position.
0 Lift the fl'ont of the drawer up and out.
0 i,ower the lid and slide in the drawer
Replace the fl'uit and xegetable drawei_.

Aboutthe freezer.
Not all features are on all models.
Freezer Shelves and Baskets
Appearance and features may vary
0 A shelf above the ice storage bin
A half:width basket
0 A shallow fllll-width basket
0 A deep fllll-width basket
Appearance may vary
r
Tab
Basket Removal
To remove the deep full-width basket on
freezer drawer models:
0 Open the fl'eezer drawer until it stops.
The fl'eezer basket rests on the inside
robs on the drawer slides.
_]b Lift the basket so that all 4 tnbs are {)tit
v
of the slide bracket.
Tilt the basket and lift out of the
(lI'aweI_
0 Make sm'e the plastic sleexes remain
attached to the 4 tabs on the slide
brackets,
When replacing the deep full-width basket
Tilt the basket back and lower it down
into the drawer. Rotnte the basket to a
horizontnl position and press it down into
the 4 aligmnent tabs,
NOTE:_M_z_sbe sure that all 4 basket tnbs
are engaged in the slide brackets befl)re
sliding back into the fl'eezer
Appearance may vary
Appearance may vary
To remove the half-width basket:
0 Ptfll the basket out to the stop location.
Lift the basket u I) at the fl'ont to release
it fl'om the slides,
0 Lift the back u I) and out of the slide,
Toremove the shallow full-width basket:
Ptfll the basket out to the stop location,
0 Lift the fl'ont uI) and oxer the stop
location,
When replacing the basket, make sure that
the wire tnbs and wire hooks on the sides
ot the basket go into the slots in the top
ot the ui)per basket slides.
NOTE:_Mw'a_:sbe sure to flfllv close this
basket.
0 Lift the basket u l) and out,
10

Aboutthe automatic icemaker, ge.com
A newly installed refrigerator may take 12to 24 hours to begin making ice.
Automatic Icemaker (onsomemodels)
Icemaker
b ¸
Green
PowerLight
Tile icemaker will produce seven cubes per
c}cle--approxinmml) 100--130 cubes in a 24-
]lour peliod, depending on ti'eezer compartment
[el-i-|pel;ittll'e, I'OO1T| tel//pel;Itt/re, ntll-i-|ber of
door openings and other use conditions.
See belo_ for ho_ to access ice and x>ach the
po_er switch.
If file retiigemtor is operated betore the _mr
connection is made to tile icemaker, set the
po_er switch in the 0 (off)position.
_Almn the mfiigerau)r has been connecmd to the
_ter supl% _t tile po_r switch to file I(on)
position. Tile icemaker po_r light will mm green
\dmn the fi'eezer light switch is pm,_sed in or \allen
the ti'eezer door is cl(xsed.
The icemaker will fill xqth water when it cools to
lS°F (-I0°C). A needy installed refiigemtor ma x
rake 12 to 24 houx_ to l_g6n making ice cul_s.
_i)tl will hear a buzzing sound each time
the icemaker fills xdth water.
Tim)w mva_the first tew batches of ice to allow
the x_aterli}/e to clear.
Be sure nothing interteres with the sweep
of the teeler ann.
When the bin fills to tile level of the teeler arm,
the icemaker will stop producing ice. It is
normal tbr several cubes u) bejoined togethex:
If ice is not used fl'equentlBold ice cubes will
become cloud}, taste stale and shrink.
NOTE:Inhomeswithlower-than-averagewaterpressure,
youmayheartheicemakercyclemultipletimeswhen
makingonehatchofice.
NOTE:Setthepowerswitchtothe0 (off)positionif the
watersupplyisshutoff.
Toreach thepowerswitch.
Accessing Ice and Reaching
the Power Switch
To reachtheicemakerpower switch, pull the
shelf aboxe tile ice bin straight out. ,_'_,;1}s be
sure to replace the shelt:
To accessice, simply pull the bin fiwward.
> .....->--YI
Toaccess ice.
Icemaker Accessory Kit
If your reIfigemtor dkl not come aheadyequipped
with an automatic icemake_; an icemaker accessory
kit is a_dlable at extra cost.
Check the back of the reti'igerator tar the
specific icemaker kit needed for your model.
i II!IIIII I !
7
DispenserCradle
SpillShelf
To Use the External Dispenser (on some models)
Press file glassgen@ ag_linstthe tot/of file
dispenser cnldle.
The spill shelf is not self:dnlining.To i_(hme water
spotting, the shdf should be cleaned x_g-ularl_:
Ifnowaterisdispensedwhentherefrigeratorisfirst
installed,theremaybeairin thewaterlinesystem.Press
thedispenserarmfuratleasttwominutestoremove
trappedairfromthewaterlineandtofill thewater
system.Toflushoutimpuritiesinthewaterfine,throw
awaythefirstsixgbssfulsofwater
LockingtheDispenser
Press the LOCKpadtar 3 seconds to lock
the dispenser and control panel. To unlock,
press and hold the pad ag'ain tar 3 seconds.
DoorAlarm
To set the almm, p)_ the DOORALARMIlad.The
in(ficator light will illuminate. This alam-i will sound
ffeither (k)or is open tar rrlol_ than 2 minums.
Tile beeping stops \dmn }ou close the deal:
To Use the Internal Dispenser (onsomemodels)
The x_ater disi)enser is located on tile left x_dl
inside tile reti'igerator compartment.
Todispensewater:
Hold file <glassag'<dnst file recess.
O Push the wamr dispenser button.
Hold die glass underneath the disllenser for
2-3 seconds alter _leasing the dispenser
button. Water rriat continue to dispense atier
the button is telex;seal.
finewaterisdispensedwhentherefrigeratorisfirst
installed,theremaybeairinthewaterlinesystem.Pressthe
dispenserbuttonforatleast2minutestoremovetrap_dair
fromthewaterlineandtofill thewatersystem.Duringthis
process,thedispensernoisemaybeloudastheairispurged
fromthewaterlinesystem.Toflushoutimpuritiesinthe
waterline,throwawaythefirst6glassfulsofwater
NOTE:Toavoidwaterdeposits,thedispensershouldbe
cleanedperiodicallybywipingwitha cleanclothorsponge.
11

Care and cleaning of the refrigerator.
Cleaning the Outside
The door handles and trim. Clean with a cloth
daml)ened with soapy water: Dry with a soft
cloth. Do not use wax on the door handles
and trim.
Keep the outside clean. Wipe Mth a clean
cloth lightly dampened Mth kitchen
appliance wax or miM liquid dish
detergent. Dry and polish with a clean,
soft cloth.
Donot w/i)ethe refni?eratorwith a soiled dish
clothor wet towel. Thesemayleavea residue
that canerodethe paint. Donot usescouring
pads,powderedcleaners,bleachorcleaners
containingbleachbecausetheseproductscan
scratchand weakenthe paint finish.
The stainless steel panels and door handles.
Stainless steel (on some models) can be
cleaned with a commerdallv a\_filable
stainless steel cleanex: A si)ra>on stainless
steel cleaner works best.
Do not use appliance wax or polish
on the stainless steel.
Silver-plated plastic parts. Wash parts with
soap or other mild detexgents. _,\]I)e clean
with a sponge, damp cloth or paper towel.
Do not scrub with steel-wool pads or other
abrasive cleaners.
Cleaning the Inside
Tohelp prevent odors, leave an (>pen b(:,x (:,t
baking soda in the reti_gerator and ti'eezer
COIlll)}l rtll/e nts.
Unplug the refrigerator before cleaning. If this
is not practical, wring excess moisture out
of sponge or cloth when cleaning arotmd
switches, lights or controls.
Use an appliance wax polish on the inside
surti_ce between the (loo_.
Use warm water and baking soda solution--
about a tablespoon (15 ml) of baking soda
to a quart (l liter) ot water: This both cleans
and neutralizes odo_. Rinse and wipe dry.
J_dter cleaning the door gaskets, appl,v a
thin laver of petroleum jelly to the door
gaskets at the hinge side. This helps kee I)
the gaskets fl'om sticking and bending out
ot shape.
Avoid cleaning co/c/glass shelves with hot water
because the extreme temperature difference may
cause them to brea£ Handle glass she/yes
carefuflg Bumping tempered glass can cause
it to shatte_
Donot washanypiastic refngeratorpartsin
thedishwashen
Silver-accented plastic parts. X,_hsh parts
with soapy watex: V(ipe clean with a sponge,
damp cloth or paper towel.
Do not scrub with steel-wool pads or other
abrasive cleane_.
12

g_com
Behind the Refrigerator
Be careful when moving tile refl_Jgerator
away fl'om tile wall. _M1t,/pes of floor
coverings can be damaged, pa_licularly
cushioned coverings and those with
embossed S/li_lces,
Raise tile leveling legs located at tile
bottom fl'ont ot tile refrigerator.
Pull tile refl_Jgerator straight out and return
it to position by pushing it straight in.
Moving tile refl_Jgerator in a side direction
may result in damage to the floor covering
or refrigerator.
I,ower the leveling legs tmtil thev touch
tile floo_:
When pushing the refrigerator back, make sure
you don't roll over the power cord or icemaker
supply fine (on some models) and ensure the
anti-tli9 bracket is engaged (if equligped).
Preparing for Vacation
For long \;l(-ations oi" absen(-es_ i'eil/ove
food and Unl)lug tile refl_Jgei'atoi: Clean tile
interior with a baking soda solution of one
tablespoon (15 ml) of baking soda to one
quart (1 liter) of water: i,eave the doo_
open.
Set tile icemaker power switch to tile 0 (off)
position and shut off tile water supply to
the refl_Jgeratm:
If tile temperature can drop below
fl'eezing, have a qualified servicer drain the
water supl)ly system (on some models) to
prevent serious property damage due to
flooding.
Preparing to Move
Secure all loose items such as base grille,
shelves and drawe_ by taping them
securely in place to prevent damage.
\_]/en using a hand truck to move tile
refl_Jgeratot; do not rest tile fl'ont or back
ot the refl_Jgerator against the hand truck.
This could damage the refl_Jgerato_: Handle
only fl'om tile sides of tile refl_igeratm:
Besurethe refngeratorstaysin anupnght
positionduringmoving.
13

Replacing the light bulbs.
Turning the control to the 0 (off) position does not remove power to the light circuit.
Refrigerator Lights (onsomemodels)
CAUTION:ahtb./bsmaybe
0 Unplug the reffigeratox:
To i'einove the light shield, grasp the
shield at the back and pull out to
release the tabs at the back.
0 Rotate the shield down and then
fi)rward to release the tabs at the fl'ont
ot the shield.
_Mter replacing Mth an appliance bull)
of the same or lower wattage, replace
the shield.
0 Plug the refiigerator back in.
NOTE:Appliance bull)s ma_ be ordered
fl'om (;E Parts and Accessories,
800.626.2002.
o o o o
LEDRefrigerator Lights (onsomemodels)
An authorized te(hnician will need to
replace the I,ED lieht
Appearance may vary
Freezer Light
Jl, CAUTION:L,gt,tb./bsr.aybet,o
0 Unplug the refiigeratox:
@ The 1)ulb is located at the top of the
fl'eezer inside a light shield. To remove
the shield, grasp the shield at the back
and pull out to release the tabs at the
1)ack.
Rotate the shield down and then
fiwward to release the tabs at the fl'ont
of the shield.
0 _dter replacing xfith an appliance bull)
of the same or lower wattage, replace
the shield.
Plug the refrigerator back in.
14

Trimkits and decoratorpanels.
For panel required models
Read these instructionscompletely and carefully.
Before YouBegin
Some models are equipped with trim kits that aflow you to install door panels. Youcan order
pre-cut black or white decorator panels from GE Parts and Accessories, 800.626.2002, or you can
add wood panels to match your kitchen cabinets.
Panels less than 1/4" (6 mm) thick
_,_]_en installing wood panels less than l/4" (6 ram) thick, you need to create a filler panel, such as l/8"
cardboard, that will fit between the face of the door and the wood panel. If you are installing the pre-cut
decorator panels, pre-cut filler panels are included in the kit. The combined thickness of the decorator
or wood panel and the filler panel should be 11/32" (8.7 ram) with the panel itself being no larger than
1/4" (6 ram).
Panels1/4"tlfick or less
1/4" max
The handle and the top and bottom tt_im stand in front of the sm'ii_ce of the do(m which requires that the
filler be smaller in lenoth_ and width than the panel. Use the guidelines below and tape the filler onto the
back of the panel.
LeftFresh FoodDoor
_L
Filler
RightFreshFoodDoor
Filler
Panel
Panel
FreezerDoor
Filler
Panel A ]5

Trimkits and decoratorpanels.
3/4" (19 mm) or Raised Panel
A raised panel design screwed or glued to a ]/4" (6 ram) thick backing, or a 3/4" (] 9 ram) routed board
can be used, The raised portion of the panel must be tid)_icated to permit clearances of at least 2" (5,1 cm)
fl'om the handle side fin" fingertip clearance,
Panels thicker than 1/4" (6 ram), up u) 3/4" (19 ram) max., will require that the outer 5/16" (8 ram) ot
panel pei-hneter be no thicker than 1/4" (6 ram).
Weightlimitations for custom panels:
Fresh Food 10 Ibs. (4.5kg) max. for each door
Freezer Door 18 Ibs. (8 kg) max.
Panelsthickerthan1/4" (6 ram)
1/4" (6IT,e}
ThickBacking
16"(8 mm)
1/4" (6lem)max
3/4" (19ram)
Dimensions for Custom Wood Panels
. ..... 1/8"
,"'_11_ (3mini,.. LeftFreshFoodDoor
] "-
",I/4" ""
(6rare)
5/16"
mMmumat
1/4" (6 ram)
thickness
Top,left and
bottoro
Raisedportion
of panel
r"
2"(5.1 cm)
Clearance
HandleSide
Appearance
Panel
2" (51ram)
minimumat
1/4" (6 ram)
thickness
Handleside
38 15/16"
(98.9cm)
2"(51 ram)
[TUnlITlUm at
1/4" (6ram)
thickness
Handleside
Raisedportion/"I"
of panel
I
16 29/32" (42.9cm)_1
2" (51 rnm)minimuroat
1/4" (6ram)thickness
Handleside
5/16" (8 ram)minimum
at 1/4" (6lem)thickness
Left, right and
bottomsides Raised
portion
of panel
Freezer Door
(19mm)
Refrigerator
Door
RightFreshFoodDoor
16 29/32" (42.9cm)
1/8...... -.
13rare/
/ "_, .(6 lem)
5/16"(8 ram)
minhYlumat
1/4" (6ram)
thickness
Top,right and
bottom
16 "',_1F_ 1/4)' 1'/4" _ I_ /
""...... (6 rare) (6mm)....... "

Installation
Instructions
Refrigerator
Models 21 and 25
I Questions? Call 800.GE.CARES (800.432.2737) or Visit our Website at: ge.com
In Canada, call 1.800.561.3344 or Visit our Website at: www.geappliances.ca
I
BEFORE YOU BEGIN
Read these instructions completely and carefully,
• IMPORTANT- Save these instructions for
local inspector's use.
• IMPORTANT- Observeallgoverning
codes and ordinances.
• Note to Installer- Be sure to leave these
instructions with the Consumer.
• Note to Consumer- Keep these instructions for
future reference.
° Skill level- Installation of this appliance requires
basic mechanical skills.
• Completion time - Refrigerator Installation
20 minutes
Water Line Installation
30 minutes
Anti--I]p Bracket Installation
20 minutes
• Proper installation is the responsibility of the
installer.
• Product failure due to improper installation is not
covered under the Warranty.
PREPARATION
MOVING THE REFRIGERATOR INDOORS
If the refrigerator will not fit through a doorway, the
refrigerator door and freezer drawer can be removed,
° To remove the refrigerator door, see Step 1 in the
Reversing the Door Swing section.
• To remove the freezer drawer, see the Removing
the Freezer Drawer section.
WATER SUPPLY TO THE ICEMAKER AND
DISPENSER (ON SOME MODELS)
If the refrigerator has an icemaker, it will have
to be connected to a cold water line. A GE water
supply kit (containing tubing, shutoff valve, fittings
and instructions) is available at extra cost from
your dealer, by visiting our Website at ge.com (in
Canada at www.geappliances.ca) or from Parts and
Accessories, 800.626.2002 (In Canada 1.888.261.3055).
17
MATERIALS YOU MAY NEED (not included)
Lag Bolts Anchor Sleeves
Drill Bit Appropriate for Anchors
For Anti-lip Bracket Mounted on CONCRETEFloors 0nly
TOOLS YOU MAY NEED
3/8" and 5/16" Socket
Adjustable Wrench Ratchet/Driver
1/4" Outer Diameter
Compression Nut
and Ferrule (sleeve)
(icemaker models only)
Phillips Head Screwdriver
3/32", 1/8" and 1/4"Allen
wrenches
1/8" Drill Bit and
Electric or Hand Drill
Tape measure
Pencil
Wire Cutters
1/4" Nut Driver
Level

Installation Instructions
INSTALLING THE ANTI-TIP FLOOR BRACKET (on 21 ft. models)
WARNING
O
Under certain circumstances, this refrigerator
can tip forward,
Injury to persons can result,
Install Anti-Tip Bracket packed with this
refrigerator,
[] MEASURE CABINET OPENING
AVAILABLE VS. REFRIGERATOR
WIDTH
Measure width of cabinet opening where
refrigerator will be placed, W.
Be sure to account for any countertop
overhang, baseboard thickness and any
clearance desired. Width, W, should not
be less than 36 inches. The refrigerator
will be placed approximately in the
middle of this opening.
I
i
I
[
Rear Wall
_'_I I_-
W +1
4_
REFRIGERATOR
Baseboard
Thickness
or Countertop
Overhang
(Whichever
Is Greater)
Plus Any
Desired
Clearance
RH Side
Front
[]
[]
LOCATING THE ANTI-TIP
FLOOR BRACKET
Place the anti-tip floor bracket Iocator
template (included inside the anti-tip kit)
onto the floor up against the rear wall,
within W, and in line with the desired
location of the RH side of the refrigerator
(see Figure 1).
Figure 1 - Installation Overview
2 Wall Holes
Bracket
on the _s_ RH Side of Locator
Refrigerator / Refrigerator Template Sheet
[] Place the anti-tip floor bracket onto the
Iocator template with its RH floor holes
lined up with the floor holes indicated
on the template sheet, approximately 71/4"
from the edge of the sheet or the RH side
of the refrigerator.
[] Hold down in position and use the anti-tip
floor bracket as a template for marking
the holes based upon your configuration
and type of construction as shown in Step
3. Mark the hole locations with a pencil,
nail or awl.
NOTE:
• It is REQUIRED to use at least 2 screws
to mount the floor bracket (one on each
side of the anti-tip floor bracket). Both
must be into either the wall or the floor.
Figure 2 indicates all the acceptable
mounting configurations for screws.
Identify the screw holes on the anti-tip
floor bracket for your configuration,
18

Installation Instructions
[] LOCATING THE ANTI-TIP
FLOOR BRACKET (cont.)
Figure 2 - Acce.ptable Screw
Placement Locations
Preferred Installation -
Wood
Preferred Installation -
Concrete
I
i i
i
i i
Minimum Acceptable #1- Minimum Acceptable #2-
Wall Plate Stud Wood Floor
Minimum Acceptable #3 -
Concrete Floor
[] ANTI-TIP BRACKET INSTALLATION
[] WOOD Wall and Floor Construction:
• Drill the appropriate number of 1/8"
pilot holes in the center of each floor
bracket hole being used (a nail or awl
may be used if a drill is not available)
AND remove the Iocator template from
the floor,
• Mount the anti-tip floor bracket by
fastening the 2, or preferably 4, #10-16
hex-head screws tightly into place as
illustrated in Figure 3.
Figure 3- Attachment to
Wall and Floor
2 Screws Floor [-] Wall
RearRH Must Enter Bracket H
Corner of the Wood or \ I I
Refrlgerator.,j_ Metal Stud _ "_, H Wall
19
[] CONCRETE Wall and Floor Construction:
• Anchors required (not provided):
4 each 1/4" x 1 1/2" lag bolts
4 each 1/2" O.D. sleeve anchors
• Drill the recommended size holes for
the anchors into the concrete at the
center of the holes marked in Step 2.
• Install the sleeve anchors into the drilled
holes. Place the anti-tip floor bracket as
indicated in Step 2. Remove the Iocator
template from the floor.
• Install the lag bolts through the anti-tip
floor bracket and tighten appropriately.
[] WOOD Wall and TILE Floor Construction:
• For this special case, locate the 2 wall
holes identified in Fig. 1. Drill an angled
1/8" pilot hole (approx. as shown in
Fig. 3) in the center of each hole.
• Mount the anti-tip floor bracket using
the Minimum Acceptable Installation #1,
as illustrated in Fig. 2.
[] POSITIONING THE REFRIGERATOR
TO ENGAGE THE ANTI-TIP FLOOR
AND BASE BRACKETS
[] Before pushing the refrigerator into the
opening, plug the power cord into the
receptacle and connect waterline (if
equipped). Check for leaks.
[] Locate the refrigerator's RH side and
move back approximately in line with the
RH side of the cabinet opening, W. This
should position the anti-tip floor bracket
to engage the anti-tip base bracket on the
refrigerator.
[] Gently roll the refrigerator back into
the cabinet opening until it comes
to a complete stop. Check to see if
the refrigerator front lines up with the
cabinet front face. If not, carefully rock
the refrigerator forward and backward
until engagement occurs and you notice
that the refrigerator is fully pushed up
against the rear wall.
[] OPTIONAL: Adjust the rear (and front)
wheel height settings to fully engage the
rear anti-tip brackets, while also aligning
the refrigerator front with the cabinet
front face.
NOTE:
If you pull the refrigerator out and away from
the wall for any reason, make sure the anti-tip
floor bracket is engaged when the refrigerator
is pushed back against the rear wall.

Installation Instructions
INSTALLING THE REFRIGERATOR
REFRIGERATOR LOCATION
• Do not install the refrigerator where the
temperature will go below 60°F (16°C) because it
will not run often enough to maintain proper
temperatures.
• Do not install the refrigerator where the
temperature will go above IO0°F (37°C) because it
will not perform properly.
• Install it on a floor strong enough to support it fully
loaded.
CLEARANCES
Allow the following clearances for ease of installation,
proper air circulation and plumbing and electrical
connections.
Standard Depth Counter Depth
Models Models
Sides 1/8" (3 mm) 1/8" (3 mm)
Top 1" (25 mm) 1" (25 mm)
Back 1" (25 mm) 1/2" (13 mm)
REMOVE TOP CAP (onsomemodels)
• IMPORTANT NOTE: This refrigerator is 34-1/2" deep.
Doors and passageways leading to the installation
location must be at least 36" wide in order to
leave the doors and handles attached to the
refrigerator while transporting it into the installation
location. If passageways are less than 36", the
refrigerator doors and handles can easily be scratched
and damaged. The top cap and doors can be removed
to allow the refrigerator to be safely moved indoors.
Start with Step A.
• If it is not necessary to remove doors, skip Step A.
Leave tape and all packaging on doors until the
refrigerator is in the final location.
• SKID REMOVAL: ]ilt refrigerator to each side to
remove skid.
• NOTE: Use a padded hand truck to move this
refrigerator. Place the refrigerator on the hand
truck with a side against the truck. We strongly
recommend that TWO PEOPLE move and complete
this installation.
[] Locate and remove the two Phillips head screws
on the top of the refrigerator. Remove the two
screws on each side at the rear of the top cap.
Lift off and remove top cap.
[] Remove the fresh-food door. Refer to Steps 1
through 3 of "Reversing the Door Swing" section.
[] Remove the bottom freezer drawer. Refer to
"Removing Freezer Drawer" section.
[] Move refrigerator to the installation location.
20
REMOVE TOP CAP (cont.) (onsomemodels)
REINSTALL DOORS, DRAWERS AND TOP CAP
[] Carefully lower the door onto the center hinge.
Reinstall top hinge. NOTE: Ensure the door is
properly aligned to the case top to avoid
readjustment of the door during top cap
reinstallation.
[] Place cap over the top of the refrigerator. Reinstall
the original screws in the top and back of the cap.
[] Reinstall the bottom freezer drawer. Refer to
"Replacing the Freezer Drawer" section.
Top Hinge B
[] CONNECTING THE REFRIGERATOR
TO THE HOUSE WATER LINE
(icemaker and dispenser models)
A cold water supply is required for automatic
icemaker operation. If there is not a cold water
supply, you will need to provide one. See
Installing the Water Line section.
NOTES:
• Before making the connection to the
refrigerator, be sure the refrigerator power cord
is not plugged into the wall outlet.
• If your refrigerator does not have a water filter,
we recommend installing one if your water
supply has sand or particles that could clog the
screen of the refrigerator's water valve. Install it
in the water line near the refrigerator. If using
GE SmartConnect TM Refrigerator Tubing Kit, you
will need an additional tube (WXO8XIO002) to
connect the filter. Do not cut plastic tube to
install filter.

Installation Instructions
[] CONNECTING THE REFRIGERATOR
TO THE HOUSE WATER LINE
(cont.)
[] If you are using copper tubing, place a
compression nut and ferrule (sleeve) onto
the end of the tubing coming from the
house cold water supply.
If you are using the GE SmartConnect TM
tubing, the nuts are already assembled to
the tubing.
[] If you are using copper tubing, insert
the end of the tubing into the refrigerator
connection, at the back of the refrigerator,
as far as possible. While holding the
tubing, tighten the fitting.
If you are using GE SmartConnect TM
tubing, insert the molded end of the
tubing into the refrigerator connection,
at the back of the refrigerator, and tighten
the compression nut until it is hand tight.
Then tighten one additional turn with a
wrench. Overtightening may cause leaks.
[] Fasten the tubing into the clamp provided
to hold it in position. You may need to pry
open the clamp.
One of the illustrations below will look like
the connection on your refrigerator.
Icemaker-Ready models
Tubing ///1
1/_lamp _'_I_
Compression
Nut _
Ferrule _
(sleeve) _
Refrigerator /_4
Connection z
1/4" Copper
_ Tubing
SmartConnect TM
Tubing
Icemaker-lnstalled Models
Ferrule 1/4"
Refrigerator (sleeve) Compression
Connection --
Tubin£
Tubing Clamp
1/4" Tubing
[] TURN ON THE WATER SUPPLY
(icemaker and dispenser models)
Turn the water on at the shutoff valve (house
water supply) and check for any leaks.
[] PLUG IN THE REFRIGERATOR
On models with an icemaker, before plugging in
the refrigerator, make sure the icemaker power
switch is set to the O (off) position.
See the grounding information attached to the
power cord.
[] PUT THE REFRIGERATORIN PLACE
Move the refrigerator to its final location. Make
sure the back side of the refrigerator engages the
anti-tip bracket properly. The anti-tip floor bracket
should line up with the cutout in the back bottom
of the refrigerator, and fit through the cutout
when the refrigerator is pushed into position.
(Refer to page 18, Step 2A for more information.)
21
[] LEVEL THE REFRIGERATOR
Turn the front roller
adjusting screws clockwise
to raise the refrigerator,
counterclockwise to lower
it. Use a 3/8" hex wrench
with extension, or an Roller adjusting screws
adjustable wrench.
To adjust the rollers on 21' Counter Depth models:
These models also have rear adjustable rollers
so you can align the refrigerator with your
kitchen cabinets. Use a 3/8" hex wrench with
extension to turn the screws for the rear rollers--
clockwise to raise the refrigerator,
counterclockwise to lower it.

Installation Instructions
INSTALLING THE REFRIGERATOR (cont.)
[] REMOVE THE FRESH FOOD
DOOR HANDLE
(For placement in the installation location or
reversal of the handles - on some models)
Stainless steel (on some models):
@ REMOVING
THE DOOR
HANDLE: Loosen
the set screws
with the 3/32"
Allen wrench
and remove Badge
the handle. NOTE:
For Double Door
models follow the
same procedure
on the opposite
door.
Mounting
Fasteners
(appearance may vary)
Plastic handle (on some models):
@ REMOVING THE DOOR HANDLE: Depress the
tab on the underside of the handle and slide
the handle up and off of the mounting
fasteners.
O REVERSING
THE DOOR
ild
some models):
* Remove
the handle
mounting
fasteners with
a 1/4" Allen
wrench and
transfer the
handle Mounting
Fasteners
mounting
fasteners to
the right side. (appearance may vary)
" Remove the
logo badge.
, Remove and transfer the plug button to
the left side of the fresh food door. NOTE:
Use a flat plastic edge to prevent damaging
the door. Remove any adhesive on the door
with a mild detergent. Remove the paper
covering on the adhesive backing on the logo
badge prior to carefully attaching the badge
to the door.
[] REMOVE THE FREEZER DOOR
HANDLE
Stainless steel and plastic handles:
@ Loosen the set screws located on the underside
of the handle with a 1/8" or 3/32" Allen wrench
and remove the handle.
NOTE: If the handle mounting fasteners need to be
tightened or removed, use a 1/4" Allen wrench.
22

Installation Instructions
[] ATTACH THE FRESH FOOD
DOOR HANDLE
Stainless steel handle:
Attach the handle
to the handle
mounting
fasteners and
tighten the set
screws with a
3/32" Allen
wrench. Mounting
NOTE: For Double Fasteners
Door models
follow the same
procedure on the
opposite door.
(appearance may vary)
Plastic handle:
O Attach the handle to the handle mounting
fasteners by aligning the slots with the handle
mounting fasteners.
O Slide it down until it is firmly locked into
position.
Slots on back
of handle
O
Mounting
fasteners
(appearance may vary)
[] ATTACH THE FREEZER DOOR
HANDLE
Stainless steel and plastic handles:
O Attach the handle firmly to the mounting
fasteners and tighten the set screws on the
bottom of the handle with a 1/8" or 3/32"
Allen wrench.
(appearance may vary)
23

Installation Instructions
INSTALLING THE REFRIGERATOR (cont,)
I_] LEVEL THE REFRIGERATOR
The leveling legs have 2 purposes:
1) Leveling legs adjust so the refrigerator
is firmly positioned on the floor and
does not wobble.
2) Leveling legs serve as a stabilizing
brake to hold the refrigerator securely
in position during operation and
cleaning. The leveling legs also prevent
the refrigerator from tipping.
[] Remove the grille by removing the two
Phillips head screws.
L
reel
plrj
[] Turn the leveling legs clockwise to raise the
refrigerator, counterclockwise to lower it.
CAUTION: Toavoidpossible
personal injury or property damage, the
leveling legs must be firmly touching
the floor.
[] Replace the base grille by inserting the two
Phillips head screws.
[] SET THE CONTROLS
Set the controls to the recommended
setting.
[.ECOMME.OEOCO.T.OLSE ..OS]
0 "FIS RECOMMENDED 37'F IS RECOMMENDED
[]
REMOVE PACKAGING
START ICEMAKER
(icemaker models)
A) Remove all tape, foam and protective
packing from shelves and drawers.
B) Remove the tie downs from the freezer
baskets.
C) Place half width basket onto drawer
slides. See About the freezer section
for instructions.
Set the icemaker power switch to the
I (on) position. The icemaker will not
begin to operate until it reaches its
operating temperature of 15°F (-9°C)
or below. It will then begin operation
automatically. It will take 2-3 days to
fill the ice bin.
NOTE:
In lower water pressure conditions, the
water valve may turn on up to 3 times
to deliver enough water to the icemaker.
24

Installation Instructions
REMOVING THE FREEZER DRAWER (on some models)
The freezer drawer can be removed, if needed,
to fit through tight areas.
Read these instructions completely and carefully.
[] REMOVE THE BASKET
[] Open the freezer drawer until it stops.
[] Cut the 2 wire ties off of the basket with
wire cutters.
[] The freezer basket rests inside 4 tabs on
the freezer slides. Lift the basket up and
out of the 4 tabs.
[] Tilt the front up and lift the entire basket
up and out of the drawer.
Q
\\\\\\\
\
[] REMOVE THE BASE GRILLE
(if needed)
If, after removing the freezer drawer and
refrigerator door, the refrigerator will still
not fit through a doorway, the base grille
can be removed.
[] Remove the base grille by removing the
2 Phillips head screws.
[] REMOVE THE DRAWER FRONT
FROM THE SLIDES
[] Remove the 10 hex head screws from the
door and remove the door.
Q DO NOT remove the torx screws
from the rail assemblies.
\
DO NOT remove
torx screws
\
Rail Assembly
[] Set the drawer front non-scratching
on a
surface.
[] Push the rail assemblies back into the
cabinet.
25

Installation Instructions
REPLACING THE FREEZER DRAWER (on some models)
I
o Two people may be required to complete
this procedure.
[] ATTACH AND SECURE THE
DRAWER FRONT TO THE SLIDES
[] Pull out the rail assemblies to the full
length on each side of the cabinet.
[] Drive the top screw into the door on each
side until it is 1/2 way in.
[] Hang the drawer front onto open slots on
the slides.
• Slot
[] ATTACH AND SECURE THE
DRAWER FRONT TO THE SLIDES
(CONT.)
[] Drive screws fully. (There are 10 screws.)
Step D2:
Drive
fully•
Step D3:
Drive
screws
in these
holes.
-- Step DI:
Line up
screw
hole in
freezer
drawer
and
drive
fully.
[] REPLACE THE FREEZER BASKET
Replace the lower freezer basket by
lowering it into the frame.
_\\\\\
\
\
26

Installation Instructions
REVERSING THE DOOR SWING (Single Door Refrigerator Models only)
IMPORTANT NOTES
When reversing the door swing:
NOTE: Door swing is not reversible on stainless
steel models.
* Read the instructions all the way through
before starting.
= Parts are included in the door hinge kit.
• Handle parts carefully to avoid scratching
paint.
• Set screws down by their related parts to
avoid using them in the wrong places.
• Provide a non-scratching work surface for
the doors.
IMPORTANT: Once you begin, do not move the
cabinet until door-swing reversal is completed.
These instructions are for changing the hinges
from the right side to the left sideiif you ever
want to change the hinges back to the right side,
follow these same instructions and reverse all
references to left and right.
• Once door swing is finalized, ensure
the logo badge is properly aligned and
permanently secured to the door by removing
the adhesive cover on the back side.
NOTE: A replacement logo badge is included
in the hinge kit.
Unplug the refrigerator from its electrical outlet.
Empty all door shelves, including the dairy
compartment.
TOOLS YOU WILL NEED
Adjustable Wrench
Masking Tape
Phillips Screwdriver
5/16" Socket
Ratchet!Driver
Thin-blade Screwdriver
Torx T-20 Driver
[] REMOVE THE
REFRIGERATOR DOOR
[] Tape the door shut with masking tape.
[] Remove the hinge cover on top of the
refrigerator door by removing the Phillips
head screws and pulling it up.
[] Using a 5/16" socket ratchet/driver,
remove the bolts securing the top hinge to
the cabinet. Then lift the hinge straight up
to free the hinge pin from the socket in
the top of the door.
O
-linge Cover
[]
Hinge
i G
Remove the tape and tilt the door away
from the cabinet. Lift the door off the
center hinge pin. Ensure that the plastic
hinge pin thimble remains on the hinge pin
or inside door hinge pin hole located in the
bottom of the door.
[] Set the door on a non-scratching surface
with the inside up.
27

Installation Instructions
REVERSING THE DOOR SWING (cont.)
[] REMOVE CENTER HINGE
Using a 5/16" socket ratchet/driver,
remove the bolts securing the center
hinge to the cabinet. Set the hinge
and bolts aside.
[] INSTALL CENTER HINGE
[] Transfer the plug button and screw hole
cover in the hinge holes on the left side to
the right side.
[] Install the center hinge from the kit on the
left side.
NOTE: A new hinge will be required for the
left side (supplied in the door hinge kit).
[]
[]
[]
[]
TRANSFER REFRIGERATOR
DOOR STOP
Remove the door stop on right side of
the bottom of the refrigerator door by
removing the two screws.
Move the plastic hinge hole thimble to the
opposite hole.
Install the door stop on the left side,
making sure to line up the screw holes
in the door stop with the holes in the
bottom of the door.
Bottom of Bottom of
Refrigerator Door Refrigerator Door
(Right Side) (Left Side)
ITI TRANSFER REFRIGERATOR
DOOR HANDLE TO RIGHT
Refer to Remove the Fresh Food Door
Handle and Attach the Fresh Food Door
Handle sections for instructions.
28

Installation Instructions
[] REHANG REFRIGERATOR DOOR
[] Lower the refrigerator door onto the
center hinge pin. Ensure that the plastic
hinge pin thimble is on the center hinge
pin or inside door hinge pin hole located
in the bottom of the door.
[]
[]
Insert the top hinge pin into the hinge hole
on top of the refrigerator door. Make sure
the door is aligned with the cabinet.
Attach the hinge to the top of the cabinet
loosely with the bolts.
Make sure the gasket on the door is
flush against the cabinet and is not folded.
Support the door on the handle side and
make sure the door is straight and the gap
between the doors is even across the
front. While holding the door in place,
tighten the top hinge bolts. Replace the
hinge cover.
[] INSTALL THE LOGO BADGE
Remove the adhesive backing paper
and align the pins on the back of the
badge with the holes in the door. Apply
pressure to the badge to ensure it sticks
to the door.
_::...
29

Installation Instructions
REMOVING THE DOORS (Double Door Refrigerator Models only)
IMPORTANT NOTES
NOTE: Door swing is not reversible.
• Read the instructions all the way through
before starting.
• Handle parts carefully to avoid scratching
paint.
• Set screws down by their related parts to
avoid using them in the wrong places.
• Provide a non-scratching work surface for
the doors.
IMPORTANT: Once you begin, do not move
the cabinet.
These instructions are for removing the
doors.
Unplug the refrigerator from its electrical
outlet.
Empty all door shelves, including the dairy
compartment.
TOOLS YOU WILL NEED
Adjustable Wrench 3/8" and 10 mm Socket
Ratchet/Driver
Masking Tape
Thin-blade Screwdriver
Phillips Screwdriver
[] REMOVE THE
REFRIGERATOR DOORS
[] Tape the doors shut with masking tape.
(for water dispenser models)
[] Start with right-hand door first: Remove
the screw securing the center hinge cover,
lift the hinge cover and place to the side
on top of the refrigerator.
(for water dispenser models)
[] Remove water coupling and power
coupling.
Water Coupling o
Remove the metal spring _ '_
clip. Use a screwdriver to --_[_----_ " -_
push the red plastic locking "_ /
clip down and off. _" I _-_-_
Power Coupling
Black mark
flush with
collar assembly
Pull apart power
coupling to
disconnect
30

Installation Instructions
[] REMOVE THE
REFRIGERATOR DOORS (cont.)
[] Remove the hinge cover on top of the
refrigerator door by removing the Phillips
head screws and pulling it up.
[] Using a 5/16" socket ratchet/driver,
remove the bolts securing the top hinge to
the cabinet. Then lift the hinge straight up
to free the hinge pin from the socket in
the top of the door.
Hinge Cover
nge
[] Remove the tape and tilt the door away
from the cabinet. Lift the door off the
center hinge pin. Ensure that the plastic
hinge pin thimble remains on the hinge pin
or inside door hinge pin hole located in the
bottom of the door.
[] Set the door on a non-scratching surface
with the inside up.
[] REMOVE CENTER HINGE
Using a 5/16" socket ratchet/driver,
remove the bolts securing the center
hinge to the cabinet. Set the hinge
and bolts aside.
[] REMOVE OPPOSITE DOOR
Follow the same procedure on the
opposite door. There are no wires, water
lines or center hinge covers on the
opposite side.
[] REMOVE FREEZER DRAWER
Refer to the Removing the Freezer Drawer
section for instructions.
31

Installation Instructions
REPLACING THE DOORS (Double Door Refrigerator Models only)
[] INSTALL CENTER HINGE
Install the center hinge on each side.
[] REHANG REFRIGERATOR DOORS
[] Lower the refrigerator door onto the
center hinge pin. Ensure that the plastic
hinge pin thimble is on the center hinge
pin or inside door hinge pin hole located
in the bottom of the door.
Hinge Pin _
[] Securely tape the door shut with masking
tape or have a second person support
the door.
[] Route wires through bottom right hinge
pin slot. Insert the top hinge pin into the
hinge hole on top of the refrigerator door.
Make sure the door is aligned with the
cabinet and opposite door. Attach the
hinge to the top of the cabinet loosely
with the bolts.
Bottom
Right Hinge
Pin Slot
(appearance may vary)
[] On right-hand doors, pass the wires and
water line through the center hinge pin.
Then connect the water line and 4-pin
connector.
Center
Hinge Pin
4-Pin
"-_Water Connector
32
[]
[]
REHANGREFRIGERATORDOORS(CONT.)
Make sure the gasket on the door is
flush against the cabinet and is not folded.
Make sure the door is straight and the gap
between the doors is even across the front.
While holding the aligned door in place,
tighten the top hinge bolts. Replace the
hinge cover and screw.
H,n0eCover-- o
Top Hinge Bolt_
(appearance may vary) .._/-_J
[]
REPLACE OPPOSITE DOOR
Follow the same procedure on the
opposite door. There is no water line or
hinge cover.
[]
ALIGN DOUBLE DOORS
If the top of the doors are uneven, first
try to raise the lowest door by turning the
leveling leg on the same side as the door
until the doors are even. If the unit rocks,
re-adjust the leveling legs to the extent
that the unit is stable.
If the doors remain uneven, turn the
adjustable pin to raise, or lower, the left
door to match the right door. Use a 1/4"
Allen wrench to turn the pin.
[] REPLACE FREEZER DRAWER
Refer to the Replacing the Freezer Drawer
section for instructions.

Installation Instructions
INSTALLING THE WATER LINE (ICEMAKER MODELS)
BEFORE YOU BEGIN
Recommended copper water supply kits are
WX8X2, WX8X3 or WX8X4, depending on the
amount of tubing you need. Approved plastic
water supply lines are GE SmartConnect TM
Refrigerator Tubing (WX08X10006,
WX08X10015 and WX08X10025).
When connecting your refrigerator to a GE
Reverse Osmosis Water System, the only
approved installation is with a GE RVKit. For
other reverse osmosis water systems, follow
the manufacturer's recommendations.
If the water supply to the refrigerator is from
a Reverse Osmosis Water Filtration System
AND the refrigerator also has a water filter,
use the refrigerator's filter bypass plug. Using
the refrigerator's water filtration cartridge in
conjunction with the RO filter can result in
hollow ice cubes.
This water line installation is not warranted
by the refrigerator or icemaker manufacturer.
Follow these instructions carefully to
minimize the risk of expensive water damage.
Water hammer (water banging in the pipes)
in house plumbing can cause damage to
refrigerator parts and lead to water leakage
or flooding. Call a qualified plumber to correct
water hammer before installing the water
supply line to the refrigerator.
To prevent burns and product damage, do not
hook up the water line to the hot water line.
If you use your refrigerator before connecting
the water line, make sure the icemaker power
switch is in the O (off) position.
Do not install the icemaker tubing in areas
where temperatures fall below freezing,
When using any electrical device (such as a
power drill) during installation, be sure the
device is double insulated or grounded in a
manner to prevent the hazard of electric
shock, or is battery powered.
All installations must be in accordance with
local plumbing code requirements.
WHAT YOU WILL NEED
J
• Copper or GE SmartConnect TM Refrigerator
Tubing kit, 1/4" outer diameter to connect
the refrigerator to the water supply. If using
copper, be sure both ends of the tubing are
cut square,
To determine how much tubing you need:
measure the distance from the water valve
on the back of the refrigerator to the water
supply pipe. Be sure there is sufficient extra
tubing to allow the refrigerator to move out
from the wall after installation.
GE SmartConnect TMRefrigerator Tubing Kits
are available in the following lengths:
6' (1.8 m) -WXO8XIO006
15' (4.6 m) - WXO8X10015
25' (7.6 m) - WXO8X10025
33

Installation Instructions
INSTALLING THE WATER LINE (CONT.)
WHAT YOU WILL NEED (CONT.)
NOTE: The only GE approved plastic tubing
is that supplied in GE SmartConnect TM
Refrigerator Tubing kits. Do not use any
other plastic water supply line because the
line is under pressure at all times. Certain
types of plastic will crack or rupture with age
and cause water damage to your home.
• A GE water supply kit (containing tubing,
shutoff valve and fittings listed below) is
available at extra cost from your dealer or
from Parts and Accessories, 800.626.2002
(in Canada 1.888.261.3055).
• A cold water supply. The water pressure must
be between 20 and 120 p.s.i. (1.4-8.1 bar).
• Power drill.
• 1/2" or adjustable wrench.
• Straight and Phillips blade screwdriver.
• Two 1/4" outer diameter compression nuts
and 2 ferrules (sleeves)--to connect the
copper tubing to the shutoff valve and the
refrigerator water valve.
OR
• If you are using a GE SmartConnect TM
Refrigerator Tubing kit, the necessary
fittings are preassembled to the tubing.
• If your existing copper water line has a
flared fitting at the end, you will need an
adapter (available at plumbing supply
stores) to connect the water line to the
refrigerator OR you can cut off the flared
fitting with a tube cutter and then use a
compression fitting. Do not cut formed end
from GE SmartConnect TM Refrigerator tubing.
• Shutoff valve to connect to the cold water
line. The shutoff valve should have a water
inlet with a minimum inside diameter of
5/32" at the point of connection to the COLD
WATER LINE. Saddle-type shutoff valves are
included in many water supply kits. Before
purchasing, make sure a saddle-type valve
complies with your local plumbing codes.
34
Install the shutoff valve on the nearest
frequently used drinking water line.
[] SHUT OFF THE MAIN WATER
SUPPLY
Turn on the nearest faucet long enough
to clear the line of water.
[] CHOOSE THE VALVE LOCATION
Choose a location for the valve that is
easily accessible. It is best to connect into
the side of a vertical water pipe. When it is
necessary to connect into a horizontal
water pipe, make the connection to the
top or side, rather than at the bottom,
to avoid drawing off any sediment from
the water pipe.
[] DRILL THE HOLE FOR THE VALVE
Drill a 1/4" hole in the water pipe (even if
using a self-piercing valve), using a sharp
bit. Remove any burrs resulting from
drilling the hole in the pipe.
Take care not to allow water to drain into
the drill.
Failure to drill a 1/4" hole may result in
reduced ice production or smaller cubes.

Installation Instructions
[] FASTEN THE SHUTOFF VALVE
Fasten the shutoff valve to the cold water
pipe with the pipe clamp.
Pipe
Saddle-Type
Shutoff Valve
pe
NOTE: Commonwealth of Massachusetts
Plumbing Codes 248CMR shall be adhered
to. Saddle valves are illegal and use is not
permitted in Massachusetts. Consult with
your licensed plumber,
[] TIGHTEN THE PIPE CLAMP
Tighten the clamp screws until the sealing
washer begins to swell.
NOTE: Do not overtighten or you may
crush the tubing.
Pi
Clamp
Screw
Washer
Inlet End
[] ROUTE THE TUBING
Route the tubing between the cold water
line and the refrigerator.
Route the tubing through a hole drilled in
the wall or floor (behind the refrigerator or
adjacent base cabinet) as close to the wall
as possible.
[] CONNECT THE TUBING
TO THE VALVE
Place the compression nut and ferrule
(sleeve) for copper tubing onto the end
of the tubing and connect it to the
shutoff valve,
Make sure the tubing is fully inserted
into the valve, Tighten the compression
nut securely.
For plastic tubing from a GE
SmartConnect TM Refrigerator Tubing kit,
insert the molded end of the tubing into
the shutoff valve and tighten compression
nut until it is hand tight, then tighten one
additional turn with a wrench.
Overtightening may cause leaks.
Saddle-Type I
Shutoff Valve Compression Nut
_4_ SmartConnectTM
Tubing
Packing Nut
Ferrule (sleeve)
Outlet Valve
NOTE: Commonwealth of Massachusetts
Plumbing Codes 248CMR shall be adhered
to. Saddle valves are illegal and use is not
permitted in Massachusetts. Consult with
your licensed plumber.
[] FLUSH OUT THE TUBING
Turn the main water supply on and flush
out the tubing until the water is clear,
Shut the water off at the water valve after
about one quart (1 liter) of water has been
flushed through the tubing.
I To complete the installation of the refrigerator, I
go back to Step 1 in Installing the Refrigerator.
35

Normal operatingsounds.
Newer refrigerators sound different from older refrigerators.
Modem refrigerators have more features and use newer technology.
Do you hear what I hear? These sounds are normal
HUMMM...
IWHOOSH...
_!i Tile ne_ high eflicienQ' compressor may run fiister and longer
fll_m your old refdgerator and you ma_ hear a high-pitched
burn or pulsating sound Mille it is operating.
_!i _bu may hear a \d/ooshing sound \allen tile dools dose. This is
due to pressul_ equalizii_g within tile refi'igemtol:
CLICKS, POPS,
CRACKS and SNAPS
_!i _bu m@' hear cracking or popping sotmds \_hen file
refi_gemtor is fil_t plugged ill. This happens as die refi'igemtor
cools to tile con'ect temperatm'e.
_!i Tile fi'eezer control will click \allen starting or stopping tile
complvssm:
_!i Defl'ost timer snappii_g in aim out of the defl'ost c_cle.
_!i Expansion and contraction of cooling coils during and after
defl'ost can c_ltlse a cnlcking or popping sound.
_!i Oil models with an icemakel; after an icemaking cycle, _ou
may hear the ice cubes dropping into the ice bucket.
_!i Oil n/odels with a dispensel; dIll_I/g" _tel" dispense, Veil
m@' hear tile _ater lines mo_e at initial dispense and after
dispenser button is released.
WHIR!
_: Y)u may hear file rims spinning at high speeds. This happens
\allen the refi_igerator is fil_t plugged ill, \allen the dool3 are
opened fl'equenfly or when a large mnotmt of tood is added to
the reii'igerator or fi'eezer compamnents. Tile tiros are helping
to maintain tile con'ect temperatures.
_!i Tile rims change speeds ill order to pr(Mde optimal cooling
aim enerKy savings.
WATERSOUNDS
6
_!i The flo_ of l_ffigerant fllrough tile freezer cooling coils m_?
make a gu@ing noise Hikeboiling wawr
N Wamr dropping on the deti'ost heater can cause a sizzling,
popping or buzzing sound dtmng the defl'ost c}cle.
N A _lml" dripping noise may occur during the defi'ost cycle as
ice rrlelts t]'orri tile ev_q)orator and flows into tile dnlin pail
_!i Closing tile door mat cruise a gurgling sound due to pl_ssure
equalization.
Before you call for service...
Troubleshooting -tips
Save time and money! Review the charts on the following
pages first and you may not need to call for service.
Refrigerator does not
operate
Vibrationor rattling
(slightvibration
is normal)
38
Possible Causes
Refrigerator in defrost cycle.
What To Do
• _'_fit about 30 nfinutes fin dehost cycle to end.
Control in 0 (off)position. • Move the control to a temperature setting.
Refrigerator is unplugged. • Push the plug completely into the outlet.
The fuse is blown/circuit • Replace fllse or reset the breaker.
breaker is tripped.
Leveling legs need adjusting. • See Level the Refrigerato_

ge.com
Possible Causes
Motoroperatesfor Normal when refrigerator
long periods or cycles is first plugged in.
on and off frequently.
(Modem refrigerators Often occurs when large
amounts of food are
with more storage
space and a larger placed in refrigerator.
freezerrequiremore Door left open. * Check to see if I_acka,_e_ is, holding, door open.
operating time. They
start and stop often Hot weather or frequent * This is n()nual.
to maintain even door openings.
temperatures.) Temperature control * See About the controls
set at the coldest setting.
TurboCool function has been * This is nom_al when the Tm'boCool flm(tiou is activated.
activated. See About YurboCooliOr more iut0m_adou.
Refrigeratoror freezer Temperature controls not set * See About the controls.
compartment too warm cold enough.
_€_arrrl weather or frequent * Set file temperature control one step colder.
door ope_fings. See About the controls.
Door left open. * Check to see if l_acka_e_ is, holding door open.
Frostorice crystals Door left open. * Check to see if I_acka_e_ is, holding door open.
onfrozenfood
(frost within package Door ope,fings too frequent
is normal) or too long.
Frequent"buzzing" lcemaker power s_vitch is in * Set the power switch to the 0 (off) position. Keeping it
sound the I (on)position, but the in the I (o11)position will dam,v,e _l.,,• " g u/_" \V_ltel" valve.
water supply to the refrigerator
has not been comlected.
Small or hollow cubes Water Fdter clogged. * Replace filter cam_idge with new cartridge or with I)lu"_"
Automaticicemaker lcemaker power switch is *Set the power switch to the I(on)positiou.
(on some models) not on. The icemaker power light will turn gI'eeu when the
does not work fl'eezer light switch is pressed in or when file fl'eezer
door is closed.
Water supply turned off or * See Installing the water line•
not comzected.
Freezer compartment * _,Vnit24 hot/l_ ]'()l" the l'eflJgel';itol" to coinpletely
too warm. cool dowu.
Piled up cubes hlt the storage * Level cubes by hand.
bin cause the icema.ker
to shut off.
Ice cubes stuck in icemaker. * Turn off the i(emaker, reiuove cubes and turn the
(Green power fight on icemaker back on.
icemaker blhaking.)
lcemaker fight is not fit. * This is nomaal when the fl'eezer door is open. The
icemaker power light will turn _{qe"eu when the freezel"
light switch is pressed in or when the fi'eezer door is
closed.
What ToDo
• _,Lfit 24 hom_ fin" the refl_igerator to completely
cool down,
• This is nom/al.
37

Before you call forservice...
Troubleshooting -tips
Possible Causes What To Do
e cubes have Food trmlsminhlg odor/taste * _'rap fbods well.
dor/taste to ice cubes.
lnterior o f re frigerat or *See Care and clean&g.
needs clemfing. * Keep an open box of baking soda in the refrigerator;
replace every three months.
Slowice cubefreezing Door left open. * Check to see if package is holding door open.
Freezer control not set * See About the controls.
cold enough.
Refrigerator has odor Foods trmasmitthag * Foods with ,stron,,,. o(hn_ should be tightly wrapped.
odor to refrigerator. * Keep an open box of baking soda in the refrigerator;
replace e;erv three months.
Interior needs cleaning. * See Care and cleaning.
Moisture forms on Not unusual during * _ipe s/u_i_ce (hy and reset tile refi-igerator control
outsideofrefrigerator periods of high humidity, one ,settim,_ colder.
Moisture collects inside Too frequent or too
(inhumidweather,air long door openings.
carries moisture into
refrigeratorwhen doors
Refrigeratoror freezer No power at outlet. • ]_epla('e tilse or reset tile breakeL
compartment light does Light bulb bunled out or loose. *See Replacingthe lightbulbs.
not work
Door/drawerdoesnot Leveling legs need adjusting. * See installing the Refrigerator.
closebyitself
Freezer door/drawer This is normal if, after popping * This indicates that there is a good seal on tile ti'eezer
pops open when open, the freezer door/drawer door/drmvei; If tile fl'eezer door/drmver does not
refrigeratordoor closed on its m_l. automaticall_ close after popping open, then see tile
is closed Problem:Door/drawer does not close by itself,abo_ e.
Hotair frombottom
of refrigerator
i__ iiii_iii!_!_(!_!_!_!_(!_(( I
ii i i i i i i i
Normal air flow cooling
motor. In the refrigeration
process, it is normal that
heat be expelled in the
area under the refrigerator.
Some floor coverings will
discolor at these normal
and safe temperatures.
Food freezing in Food too close to the air vent * Move tile fi)od away fl'om tile air vent.
the refrigerator at the back of the refrigerator.
Refrigerator control is set * Moxe the reflJgerator control to a wam_er
too cold. teml)eratm'e setting, one increment at a time.
Orauge glow Defrost heater is on. * This is n(mnal.
in the freezer
38

ge.com
Possible Causes What To Do
Water has poor Water dispenser has not been * Dispense water until all water in system is
taste/odor used for a long time. replenished.
Waterin firstglass Normal when refrigerator * Wait 24 hotu_ fi)r the refiJgerator to ('ouq)letely
is warm is fin-st hlstalled, cool down.
Water dispenser has not been * Dispense water until all water is system is
used for a long time. replenished.
Water system has been drained. * Pdlow several horus fi)r replenished supply to chill.
Water dispenser Water supply line tmzed off * See Installing the water line.
does not work or not cmmected.
Water Filter clogged. * Replace filter (artrid(_e_ or remove filter and install plug.
Air may be trapped in * Press the dispenser aim fin" at least 2 minute,<
the water system.
Water in reservoir is frozen * Set the refl_igeratt)r control tt) a wamier setting mad wait
because the controls axe set 24 horus. If water does not dispense alter 24 horus, call
too cold. fi)r service.
Watersputting from Newly-hzstalled Filter cartridge. * Run water fl'(>m the dispenser fi)r 3 Iuiuutes
(about 1½ gallons).
No water or ice cube Supply line or shutoff valve • (_dl a pltmd_el:
production is clogged.
Water Filter clogged. * Replace filter (artrid(_e_ or remove filter and install plug.
Filter cartridge not * Remove and reinstall filter cartfidoe, beiu(_ certain that
properly installed, it loclcs into place. The blade on the end of the cartridge
shotdd be positioned vertically.
Wateris leaking from Glass not being held under • Hold the glass tmderueath the dispenser fl)r 2-3 seconds
the dispenser long enough atter releasing the dispenser button. _ater may COlltiuue
after button is released, to dispense after the butt(m is released.
• Dispense water fi)r at least 9 li/iut/tes to l'elllOVe ;lil"
tl'OIll svsteul,
Air may be present in the
water line system, causing
water to drip after beh_g
dispensed.
39

Before you call forservice...
Troubleshooting -tips
Possible Causes What To Do
My displayis showingL c
TurboCool fmacfion is activated. * See About TurboCoolfi_r more infommfion.
Waterfitterindicatorlight This is normal. • SeeAbout the water filter for more intom_ation.
changedcolor
Waterfilter indicatorlight Water filter indicator must * Pressand hok! the RESETWATERFILTERpad tor
remainsredeveoafter be reset. 3 seconds. See About the water filter fin- more infommtion.
replacingthe water filter
Waterfilterindicator TI_ is normal. This light will • See About the water filteribr more iniom/ation.
light is not lit turn oraJage to tell you that you
need to replace the f'dter soon.
The Filter cartridge should be
replaced when the replacement
indicator light turns red.
Handleis !oose/handle Hmadle needs adjusting. "See Attach the Fresh Food handle and Attach the
Freezer handle sections for detailed instructions.
Refrigeratorbeeping This is the door alarm. • Close do,n:
Control setting is not lit On some models, the fight • If the control settings (lo not light up, check to see if the
bulbs at the top of the refrigerator light bulbs are burned out, and replace if necessm 3.
compartment light up the
temperature control settings.
Refrigeratordoors are
noteven(onDoubleDoor
modelsonly)
Doors need reaJig_mag. • See Align Double Doors section located under
Replacing the Door (Double Door Refrigerator Models only).
40

GE Service Protection Plus 'M
GE, a name recognized worldwide ff)r quality and dependability, ofi_ers you
Service Protection Plus "--comprehensive protection on all your appliances--
No Matter What Brand!
Benefits Include:
• Backed by GE
• All brands covered
• Unlimited service calls
• All parts and labor costs included
• No out-of-pocket expenses
• No bidden deductibles
• One 800 number to call
We71 CoverAny Appliance.
Anywhere. Anytime.*
You will be COlnpletely satisfied with our service protection or xou Ina) request )our molae) back
on the remaining value of your contract. No questions asked. It's that simple.
Protect your refl'igeratoi; dishwashei; washer and dlyei; range, TV, V(:R and much more--may brand!
Plus there's no extra charge fiw emelgency selMce and low monthly financing is awfilable. Even icemaker
coverage and fi_od spoilage protection is offered. You can rest easy; knowing that all vour valuable
household products are protected against expensive repairs.
g't Jot lot f* _ f* g_ K'IL _ At
Place your confidence in GE and call us in the U.S. toll-free at l'_t)U.llZll.ZZZ°,x
for UlOi'e ilatorlnatiola.
"*All bl_mds cmered, up m 20 }<ars _ld. in the _mtin< ntal [.S.
_:_,_ Cut here
Please place in envelope and mail to:
GeneralElectricCompany
Warranty Registration Department
P.O. Box 32150
Louisville, KY 40232-2150
41

Consumer Product Ownership Registration
Dear Customer:
Thank you for purchasing our product and thank you for placing your confidence in us.
VVeare proud to ha_e you as a customer!
Follow these three steps to protect your new appliance investment:
Complete mid mail
your Consumer
Product Ownership
Registration today.
t ]a_(' the t)cacc of
nfind of knowing we
c_ln contact you ill
th( unlikely (v(nt of
a sa/('ty nlodi/ication.
AJler mailing the
registraiion below,
store lhis do(Hi/lent
in a sa/b place. It
contains int()rlnation
you will need should
you require service.
Our service nmnber is
800 (;E CARES
(800.432.2737).
[_('}t(t VO/IF Owner's
Mamml carefullx.
h will help you
operate your new
appliance properly.
Model Number Serial Number
I I I I I I
Important: If you did not get a registration card with your
product, detach and return the form below to
ensure that your product is registered, or register
online at ge.com.
Consumer Product Ownership Registration
_,,,-- (MI h(r(
Model Number Serial Number
I I I
MI: Ms. M*>,. Mi_',
Fir"l I I Lasll
Name I I I I I I I I I Nain(! I I I I I I I I I I I I
_11-( (?1 I
A&h-<ss I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I
, I
I
I
Apt. # I
Ciw I
lJale P[aced
In Use _1_
Monlh
I I I I I I I E-lnailAddress*
I I I I I I I I I I
1) l>,l, I , I
, , I
Phone
Nt/llll)(!l" ]
Zip I
State I , 1 (:o_1,,
I I I I I I
I I
I I
I
I
GE Consumer & Industrial
Appliances
General Electric Company
Louisville, KY/40225
ge.com
* Please provide your eqnail address to receive, via eqnail, discounts, special ottk.p, and other important
communications h-oln GE Appliances (GEA).
Check here if you do not want to receive (ommunications ii-om GEA's carefully selected partners.
FAII.I RE TO COMPLETE AND RE'F[ 7RN Tt tlS CARD DOES NOT DIMINISII Y( )l R
_%RRAN'IY RI GI ITS.
For iniormation about GEA's pri_acy and data usage polio B go to ge.com and click on "Pri_acv Policy"
or call 800.626.2224.
42

Please place in envelope and mail to:
Veuillez mettre dans une enveloppe et envoyez _ :
OWNERSHIPREGiSTRATiON
P.O. BOX1780
MiSSISSAUGA,ONTARIO
L4Y 4G1
(FORCANADIANCONSUMERSONLY)
43

For Canadian
Customers
Pour ',es
Consommateurs
Canadiens
Z I
[
Z I
<I
klAI
Zl
.?.3I
Zl
Pleaseregisteryourproductto enableustocontactyou i,Veui[[ezenregis_ervobeproduitaflndenouspermettrede
intheremoteeventa safeb/noticeisbsuedforthb product ,,communiqueravecvoussijamaisunavisdes6cudt6concemant
andtoa',',owforefficientcommunicationunderthetermsi ceproduit6tait6misetdecommuniquerfaci',ementavecvousen
ofyourwarranty,shouldtheneedarise. ; verludevolregararme,s ,ebesonsenfdcsenbr.
REGISTERON-LJNE: _,w.geapp;iances.ca MAILTO: P.O. BOX 1780, M_SS[SSAU(]A
ENREGISTREMENTSUR[NTERNETA: www;e;ectromenag_e_rsq_e;ca POSTERA: ONTAR;O,L4Y461
[] MR./M El MRS./MME. IIF[RSTNAME/RENOM IIkASTNAME/NOM
[] MiSS/MLLE.[] MS. I I
L L
I" r
S'fflEET NO/N° RUE IISTREETNAME/ RUE IiAN'. NO/APR/RP_
I I
C[FC/ViLLE ] PROVINCE /POSTAL
I
I I
J !
• "r /- ,
AREACODE/iND. REG.ITELEPHONE i E-IVlA[L
I I
I I
L $
DiDYOU PURCHASEASERViCECONTF_CTFORTHiSAPPLiANCE? 'fl_S/OU[ [] [FYES/SIOUkEXP[P_'_ON
Y/A M D/J
AVE-VOUS ACNk_ UN CONTF1ATDE SEF_MCEPOUR Ck-r APPARE[k? NO/NON []
NAME OFSELLINGDEALER/NOM DU MARCHAND ["
I MODEL/MODEI_
I
I
,NSTALLAT,ONDATE/DATED',NSTALLAT,ON[ CORRESPONDENCE [] ENGLISH
Y/A M D_J I
I CORRESPONDANC_ [] R_NCAiS SERiAL/SCRiE
I
[] i do notwishto receiveanypromotionaloffersregardingt_bproduct.
[] Je ned_sirepasrecevoird'offrespromotionneiiesconcemantceproduit.
44

Refrigerator Warranty.(Forc.stomersintheUnitedStates)
Aft warranty service provided by our Factory Service Centers,
or an authorized Customer Care® technician. To schedule service,
on-line, 24 hours a day, vis# us at ge.com, or call 800.GE.CARES
(800.432.2737). Please have serial number and model number
available when cafling for service.
Staple your receipt here.
Proof of the original purchase
date is needed to obtain service
under the warrant_
GE Will Replace:
GEand GE PROFILEMODELS:
One Year Anypattof tile ret_igerator which filils due to a (lefe(t in materials or workmanship.
From the date of the During this limRed one-year warranty, GE will also provide, free of charge, all labor and
originalpurchase related service to replace the (letecti\'e part.
ThirtyDays
(Waterfilter,if included)
Fromthe original
purchase date of
the refrigerator
Anypart of the water filter cartridge which thils due to a defect in materials or wor!unanship.
During this limited thirty-day warranty, GE will also provide, free of charge, a replacement water
filter cartridge,
GEPROFILEMODELSONLY'.
Any part of the sealed refrigerating system (the compressox; con(lensex; evaporator
(GEProfile models only) and all com_ecting tubing) which tifils due to a (letect in materials or workmanship.
From the date of the During this limited five-year sealed refrigerating system warranty, GE will also provide,
originalpurchase free of charge, all labor and related service to replace the defective part in the sealed
reli_gerafing system.
_: Service trips to your home to teach you how to use
the product.
iJi::hnproper hastallation, delivery or maintenance.
_: Failure of the product if it is abused, misused, or used for
other than the intended purpose or used commerciaJly.
_: Loss of food due to spoilage.
::Ji::Replacement of house fuses or resetting of circuit
breakers.
_: Dmnage caused after delivery.
_: Replacement of the water filter cartridge, if included,
due to water pressure that is outside the specified
operating raalge or due to excessive sediment in the
water supply.
::Ji::Replacement of the light bulbs, if included, or water ]Filter
cartridge, if included, other thml as noted above.
_: Damage to the product caused by accident, fire, floods
or acts of God.
)_ h_ddental or consequentiaJ damage caused by possible
defects with this applimace.
!i/_Product not accessible to provide required service.
EXCLUSION OF IMPLIED WARRANTIES--Your sole and exclusive remedy is product repa# as provided in this
Limited Warranty. Any implied warranties, including the implied warranties of merchantability or fitness for a
particular purpose, are limited to one year or the shortest period allowed by law.
This warranty is extended to the original purchaser and any succeeding owner for products purchased for home
use within the USA. If the product is located in an area where service by a GEAuthorized Servicer is not available,
you may be responsible for a trip charge or you may be required to bring the product to an Authorized GE Service
location for service. In Alaska, the warranty excludes the cost of shipping or service calls to your home.
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages. This warranty gives
you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. To know what your
legal rights are, consult your local or state consumer affairs office or your state's Attorney General
Warrantor: General Electric Company. Louisville, KY 40225 4 5

CUSTOMER WARRANTY
(for customersin Canada)
Yourrefrigeratoris warrantedto be free of defects in material and workmanship.
Nhatis covered HowLongWarranted Parts Labour
(FromDateof Sale) Repairor Replace
at Mabe'sOption
;ompressor GEProfile:Ten(10)Years GEProfile:Ten(10)Years GEProfile:Five(5)Years
GEandAll Other GEand All Other GEand All Other
Brands:One(1)Year Brands:One(1)Year Brands:One(1)Year
SealedSystem(including GEProfile:Five(5)Years GEProfile:Five(5)Years GEProfile:Five(5)Years
,_vaporator,condenser GEandAll Other GEandAll Other GEandAll Other
:ubingand refrigerant) Brands:One(1)Year Brands:One(1)Year Brands:One(1)Year
_,11OtherParts One(1)Year One(1)Year One(1)Year
TERMS AND CONDITIONS:
Thiswarrantyappliesonlyfor singlefamilydomesticusein
Canadawhenthe Refrigeratorhasbeenproperlyinstalled
accordingto the instructionssuppliedbyMabeandis
connectedto an adequateandproperutilityservice.
Damagedueto abuse,accident,commercialuse,andalteration
ordefacingof the serialplate cancelsallobligationsof this
warranty.
Serviceduringthis warrantyperiodmust be performedby an
AuthorizedMabeServiceAgent.
NeitherMabenorthe Dealeris liablefor any claimsor
damagesresultingfromfailureof the Refrigeratororfrom
servicedelaysbeyondtheir reasonablecontrol.
Toobtainwarrantyservice,purchasermust presentthe original
Billof Sale.Componentsrepairedorreplacedarewarranted
throughthe remainderof theoriginalwarrantyperiodonly.
Thiswarrantyisextendedto theoriginalpurchaserandany
succeedingownerfor productspurchasedfor homeusewithin
Canada.In homewarrantyservicewill beprovidedinareas
whereit isavailableanddeemedreasonableby Mabeto provide.
Thiswarrantyis inadditionto any statutorywarranty.
WHAT IS NOT COVERED:
• Owneris responsibleto payfor servicecallsrelatedto
productinstallationand/orteachinghowto usethe product.
• Damageto finish mustbe reportedwithin48 hoursfollowing
the deliveryof the appliance.
• Damageto finishafterdelivery.
• Improperinstallation--properinstallationincludesadequate
air circulationto the refrigerationsystem,adequateelectrical,
plumbingandotherconnectingfacilities.
• Replacementof housefusesor resettingof circuitbreakers.
• Replacementof light bulbs.
• Damageto productcausedby accident,fire,floodsoracts
of God.
• Lossof fooddue to spoilage.
• Properuseandcareof productas listedin the owner's
manual,propersettingof controls.
• Productnot accessibleto providerequiredservice.
• WARRANTORIS NOTRESPONSIBLEFORCONSEQUENTIAL
DAMAGES.
EXCLUSION OFIMPLIED WARRANTIES--Your sole and exclusive remedy is preduet repa# as provided in this Limited
Warranty. Any implied warranties, includiug the implied warranties of merchantability or fitness for a particular purpose,
are limited to one year or the shortestperiod allowed by law.
IMPORTANT
Keep this warranty and your bill of sale as proof of original purchase and purchase date.
Please have serial number and model number available when calling for service.
Mabe Serviceis availablecoastto coast.Iffurther help is
neededconcerningthis warranty,contact:
Manager,ConsumerRelations
Mabe CanadaInc.,ConsumerService
1 FactoryLane,Suite 310
Moncton,NewBrunswickE1C9M3
1.800.561.3344
Staple your receipt here.
Proof of the original purchase
date is needed to obtain service
under the warrant_
46

Performance Data Sheet
SmartWater Filtration System
GSWF Cartridge
This system has been tested according to NSF/ANS142/53 for reduction of the substances listed below.
The concentration of the indicated substances in water entering the system was reduced to a concentration
less than or equal to the permissible limit for water leaving the system, as specified in NSF/ANS142/53.*
(100% safety factors built in for unmetered usage)
Parmneter
(_hlorin<
T & ()
Patti< ulate '_':
USEPA
MCL
Int]uent
Average
1.845 mg/I.
143,333 #imL
Effluent
Average Maximmn
< 0.05mgiI. 0.05 mgiI
29.83 #imI. 140#imI.
% Reduction
Average Minimmn
> _ 7 2( !'{ 96.43%
S_mdard No. 42: Aesfllefic Effects
hflluent Ch'_enge
Concentra|ion
2.0 mgiI.+ 10%
at legist 10,000 p;nliclt_simL
Stan(Laixl No. 53: Health Effects
Infltmnt Challenge Eftluent
99.98% 99.91%
Parmneter USEPA hr[luent % Reduction
"[-urbiditv
(:vsts
I.ead at pII 6.5
I.ead at pII 8.5
I.indane
Atrazine
Min. Required
Reduction
> 50!_i
> 85!:i
Mill. Required
MCL
1 NTI **'::
99.95!i P.c<luction
0.015 mgiL
0.015 mgiI
0.0002 mgiL
0.003 mgiL
Average
10.3 NTI 7"**
2(_),(_)0 #iL
0.15 mgiL
0.14 mgiL
0.0216 mgiI.
0.008 mgiI.
Conceallraiion
1+1 NTI ***
Minimum 50,000 L
0.15 mgiI.+10!:i
0.15 mg!L+10%
0.002 mgiI.+10!:/
0.009 mgiI.+l 0{:_
Average
0.106 NT[ 7
0
< 0.001 mg!L
0.001 mgiI.
< 0.00002 nigiL
< 0.002 mgiL
MaxilllUnl
0.14 NTI
0
< 0.tR)I mgiL
0.003mgiI.
< 0.00002mgiL
< 0.1_)2mgiL
Average
98.97%
> 99.99%
> 99.33%
> 99.29%
99.07!:_
> 76.12rN
_llininiuIn Reduction
98.61 !:i 0.5 NTI
> 99.99% > 99.95%
> 99.33% 0.010 mgiL
97.86{::i 0.010 mgiL
98.75{:1 0.(;002 mgiI
> 66.67% 0.003 mg!L
* Tested using a flow rate of O.5 gpm; pressure of 60 psig; pH of 7.5 _+O,5; temp, of 68 ° _+5°F (20 ° _+3°C)
** Measurement in Particles/ml. Particles used were 0,5-1 microns
* * * NTU:Nephelometric Turbidity units
Operating Specifications
• (_apa('ity: certified for up to 750 gallons (2,838 1); up to six months
• Pressure requiremelm 40-120 psi (2.8-8.2 bar)
• TeI//perattlre: 33-100°F (0.6-38°C)
• Flow rate: 0.5 gpln (1.9 lpln)
General Installation/Operation/Maintenance Requirements
• Flush new cartridge at full flow h)r .3 milmtes to I)urge< out trapped air.
• Replace cartridge when flow becolnes too sh)w.
Special Notices
• Ii_stallation ii_sti uctions, parts and service availability, and standard warranty are inchMed with the product when shipped.
• This drinking water system mtlst be inaintained according to i//alltlfilcttlrer's instructions, ii_cluding replacenlent of filter
cartridges.
• Do not use with water that is microbioh)gically unsate or of tmkI_own quality without adequate disilffection betore or
atier the svsteln. Svstelns certified tot cvst reductioi_ inav be used on disintected water that inav contain filterable cysts.
• The COlmtndlmnts or other substances relnoved or reduced bv this water treatn/ent svsteln are not necessarily in wmr
water.
• Check tor conq)liance with the state aim local laws aim regulations.
• Note that while the testing was pertimned trader standard laboratory conditioi_s, actual pertiwnmnce inay wtr> Sx:stelns
inust be installed aim operated in accordai_ce with inanufilcturer's recomlnelMed procedures and guidelines.
System tested and certified by NSF International against Standard 42 for the re<hlction of
chlorine, taste and odol, par{iculat_ Class I and Standard 53 tor the reduction of cyst,
lead, I.indane, Atrazine and mrbidilv.
Mamflhctured for: General Electric Company, I.ouM'ille, EY 40225
47

State of California
Department of Health Services
Water Treatment Device
Certificate Number
03-1559
Date Issued: April 28, 2003
Trademark/Model Designation
GE GSWF
: : Replacement Elements
Mannfactnrer: GeneralElectric C
The water treatment de_iee
116830 of tile Health and
mrsnant to Section
Microbiolo
Cysts
Turbidity
Organic Contaminants
Atrazine
Lindane
2.4-D
Rated Service Capacity: 7508al
Do not use where water is microbiologically unsafe or with Water of unkn0wn quality, except that systems certified for
cyst reduction may be used on disinfected waters that may contain filterable cysts.
48

Mesuresde s&_rit_ ............... 50, 51
Fomtionnement
Caract_iistiques suppl_mentaires ........ 56
Clayetms et bacs .................... 55, 56
Cong_lateur .......................... 58
Entretien et nettoyag_
dis r6flJg_rateur. ................... 60, 61
I,e distributeur d'eau .................. 59
I,e fihre a eats ......................... 54
I,es bacs fi rang_ment et bacs fi 16gmne ...57
I,es commandes .................... 52-53
Machine _ glaqons aummatique ......... 59
Remplacement des ampoules ........... 62
ImIallation
Chang_ment dis sens
d'ouverture des portes
(modUles de r_frig_sateurs
une porte uniquement) ........... 75-77
Enl_x_ment dis tiroir
du comparfiment cong_lation .......... 73
Enl_\_ment et remise en place
des portes (modOles de r_frig_rateurs
fi deux portes uniquement) ......... 78-80
Ensembles de moulures
et de panneaux d_cosafifs ........ 63-64
Installation de la conduim d'eau ..... 81-83
Installation du r_frig&ateur . ........ 68-72
Installation dis support de sol
anti-basculement ................ 66-67
Preparation ........................... 65
Remise en place du tiroir
du compartiment cong_lation .......... 74
Conseils de d@annage ............ 84-88
Bruits nommux de fonctionnement ..... 84
Soutien au consommateur
Feuillet de donn6es relatives fi la
perfommnce de la cartouche ........... 91
Garantie pour la clientOle au Canada .... 90
Soutien au consommamur. ............. 99
Transcrivezles numerosde modele et de serie ici :
# de modele
#de serie
]Is tigurent sur l'(_tiquette qui se trouve _'ll'interieur
du colnpartinlent i'_tiJg_i'ateur ell haute _'l droite.
m
I
==
e_L
m
49

MESURESDESf:CURITf:IMPORTANTES.
LISEZD'ABORDTOUTESLESDIRECTIVES.
A VERTISSEMENT!
N'utilisez cet #lectrom#nager que pour I'usage auquel il est destin#, comme expliqu# clans le present manuel
MESURESDESECURITE
Lorsque vous utilisez un appareil _lectrique, observez toujours les mesures de s_curit_ de base,
y compris les suivantes.
iJi::lnstallez le r_flJg_rateur conflmn_ment aux
directixes d'installation axmt de l'utilise_:
_: Ne laissez pas les entimts grimpet; s'asseoit; se
tenir debout ni se pendre aux clavettes du
r6fl_g&'atem: lls pomTaient endommager le
r6liJg_rateur et se blesser gravement.
::Ji::Ne touchez pas les sm_i_ces fl'oides du cong_lateur
si vous avez les mains humides ou mouill_es : la
peau risque d'adh&'er fi ces surfaces ti'&s fl'oides.
N N'entreposez et n'utilisez pas d'essence ou autres
\:_petu_ et liquides inflammables fi proximit_ de cet
appareil ou de tout a utre appareil _lectrom_nage_:
?_:Si w)tre r_li_ig&amur est dot_ d'tlne machine fi
glagons automatique _vitez le contact avec les
pi&ces mobiles du m_canisme _jectem; ou avec
l'_l&nent chauflant situ_ fi la pattie inf'&ieure de
la machine fi glaoms. Ne posez pas les doigts ou
les mains sur le m_canisme de la machine fi
glaqons pendant que le r6li]g_ramur est branch,.
::Ji::t_loignez les doigts des parties du r6fl_ig&'ateur off
l'on peut fi_cilement se pincer: les espaces entre
les portes et entre les portes et les placards sont
toujou_ _troits. S_yez prudent lo_sque w)us ti_n ez
les portes de l'appareil en presence des enemts.
_: D_branchez w_tre r_fiJg_rateur awmt de le
nettover ou de le r_pare_:
REMARQUE : Nous vous recommandonsvivementde
confier toute r_paration_ un techn/cienqua/ifi_.
::_i::i,o_que w_us r_glez la commande sur 0 (arr_t),
l'alimentation _lectrique de l'ampoule
n'est pas couple.
_: Ne recongelez pas les aliments smgel_s qui ont
compl_tement d_gel_.
DANGER! RISQUES POUR LESENFANTS
COMMENTVOUSDEBARRASSERCONVENABLEMENT
DEVOTREANCIENREFRIGERATEUR
I,es entants pris au pi&ge ou morts d'asph)svde sont
toujouI3 d'acmalit_. I,es r6li]g_ratet,_ abandonn_s
sont tot_jom_ aussi dangereux, m_me si on n'attend
que <_quelquesjoui3,, po/lr s'en d_barrassei: Si vo/is
ne gardez pas votre anden r_fl_ig&'atem; veuillez
suiwe les directives ci-dessous afin de pr_venir les
accidents.
Avant de vousdebarrasserde votre ancien
refrigerateur ou congelateur :
!_'JD&nontez les portes.
_: I,aissez les clavettes en place afin d'emp()cher
les enlimts de grimper 5 l'intg_riem:
Refrigerants
Tousles appareils de r_fl_ig&ation contiennent
des r_fi_ig_rants qui, confimn&nent aux lois
fi=d&'ales, doivent _tre enlev_s avant toute
_limination de l'appareil. Si w)us vous d_barrassez
de vieux appareils de rOflig&'ation, VblJfiez, atlpI'0S
de la soci_t_ qui s'occupe de leur _limination,
ce que vous devez efire.
5O
CORDONSPROLONGATEURS
Nous vous recommandons fortement de ne pas utiliser de cordons prolongateurs _ cause des risques
potentiels qu'ils pr#sentent dans certaines conditions.
Toutelois si w_us d&idez d'ufiliser tout de m_me un cordon prolongatet.; il est absolument n&'essaire
qu'il s)_gisse d'un cordon 5 3 ills avec raise 5 la terre pour appareils _lectrom_nage_5 homologu_ UI,
(aux Etat_Unis) ou certifi_ CSA (au Canada), pourvu d'une fiche et d'une prise raises 5 la terre
de 15 amperes (minimum) et de 120 w)lts.

www.electromenagersge.ca
[, A VERTISSEMENT!
RACCORDEMENTELECTRIQUE
Ne coupez ni retirez en aucun cas la troisiOme broche (mise _ la terre) de la fiche du cordon
d'alimentation. Pour votre s_curit#, cet appareil doit Otre correctement mis _ la terre.
I,e cordoi,_ d'alimentation de cet appareil est
muni d'une fiche 5 3 broches (raise 5 la terre)
qui se branche darts une prise murale ordinaire
5 3 alv&)les (raise 5 la terse) pour r_duire au
minimum les risques de chocs (dectriques.
Faites examiner la prise de com'ant et le circuit par
un _lectricien qualifi_ pour vous assurer que la prise
est correctement raise 5 la terre.
Si la prise murale est du g'pe standard 5 2 alv&_les,
il xous incombe de la fidre remplacer par une prise
5 3 alx&des correctement raise 5 la terre.
I,e i'(_flJgg_ivlteur doit toujoms 0tre bmnch_ darts sa
prop_e prise de CO/li}lnt, dont la tension nominale est
identique 5 celle indiqu_e sur la plaque signalg_tique.
Cette precaution est recommand_e pour garanfir
un rendement optimum et &'iter une surcharge des
drcuits (dectriques de la rg_sidence, ce qui pourrait
crg_er un risque d'incendie par surchaufle des ills.
Ne d_bmnchezjamais le r6li_ig_rateur en timnt sur le
cordon d'alimentation. Saisissez tbm_ement la fiche
du cordon et firez droit pour la refirer de la prise.
R(_parez ou remplacez immg_diatement tout cordon
efliloch(_ ou endommag_. N'utilisez pas un cordon
tendill_ ou pr&entant des signes d'usure.
I,(n_que vous dg_placez votre r_fl'igg_rateur du mtu;
fidms attention de ne pas le fidre fouler sur le cordon
d'alimentation afin de ne pas l'endommage_:
VEUILLEZLIREETSUIVREATTENTIVEMENTCES
MESURESDES@URITE.
CONSERVEZCESDIRECTIVES
51

Lescommandesavec r#.glages
de temp#rature.(pour les autres modules, consultez les pages suivantes)
(Sur certains modbles)
[]
[]
WARMER
COLDER
0 o F Recommended
TEMPERATURESET
WARMER
COLDER
37. F R_ommended
[]
[] []
Hold 3 _e_nds to reset Hold 3 seconds
(Sur certains modfiles)
NOTE: Le r#frig#rateur est expMi# avec une pellicule de protection couvrant les commandesde
temp#rature. Si cette pellicule n'a pas #it#retir#e au cours de/'installation faites-le maintenant.
La temperature est pr&r@l#e _ I'usine au num#ro 37 ° F pour le compartiment r#frig#rateur
et 0° Fpour le compartiment cong#lateur. Attendez 24 heures que la temperature se
stabflise aux temperatures recommand#es pr#-r#gl#es.
Le r#glage de temperature peut indiquer la temperature SET (r#gl#e) ainsi que la
temperature r#efle dans le compartiment r#frig#ration et dans le compartiment cong#lation.
La temperature SET (r#gl#e) peut varier I#gOrement de la temperature r#elle, selon
I'utilisation et les conditions de fonctionnement.
Le placement d'une ou des deux commandes sur OFF(ArrOt) arrOte le refroidissement
la fois darts les compartiments du r#frig#rateur et du cong#lateur mais ne coupe pas
I'alimentation #lectrique du r#frig#rateur.
52
Changement de la temperature
Pourlesmodelesaveccontr61essurlaporte:
Pourchangerla temperature,appu_z et relarhez le bouton
WARMERou COLDER(Phts chaud et Phts fl'oid), i,e vo_mt
ACTUALTEMP(Temp_l_lture actuelle) s'alhunel_l et
l'aflichage indiquera la temp&amre acmelle. Pour
changer ]a temp_ratux_, appu_z bri_vement sur la
touche WARMER(plus chaud) ou COLDER(plus fl'oid)
jusqu'_'J ce que la temperature d_sir_e appandsse.
Pourlescoutr6lesa I'interieurflurefrig6rateur:
i,a temp_ratm_ acmelle apparait sur l'&ran quand _ous
ouvrez la porte. Potty changer la temperature, appuyez
Stir]a totlche WARMER(phts chaud) ou COLDER(plus
fl'oid) .jusqu'_'_ ce que la temp_nm_re d_sir_e apparaisse
Stir ]'(_craIl,
Ijne Ibis la temperature souhait_e aflich_e, aprbs
5 secon(]es, la temp&amre afl]ch_e retoumera a celle
du _flig_rateur et du cong_qateu_: Phtsieurs ajustements
peuvent _tm n_cessaires. Chaque t-irisque vous _!iustez
les commandes, laissez passer 24 ltem>s pour que le
_fl'ig_ramur atteig_m la mmp_ratu_ que \ous avez
s_lectioml_e.
Poureteindre le systOmede mfroidissement,
appu)ez bfi_ement sur le bouton WARMER(phts chined)
du _fligx4rateur ou du cong_lateurjusqu'fi ce que
l'atiichage indique OFF(Arr_t). Pourremettrerappareilen
marche,poussez sur le bouton COLDER(plus fl'oid) du
l_fl'ig_rateur ou du cong_lateul: Appuyez fi nou*,eau et la
temperature de l'appamil pa_sera sur la valeur pl_-l_gl_e
de O°Fpour le cong_lateur et 37°Fpour le r_fiig_rateur
I,'aflichage d'ml ou des deux boutons sur OFF(.M'r_t)
arr_m le refi'oidissement darts les compartiments du
*_fl'ig&amur et du cong_lateur mais ne coupe pas
l'alimenmfion _lectfique du r_t_ig&atem:

Au sujet de TurboCooE(surcertains modOles) wvvw.electromenagersge.ca
Turbo Cool
(Sur certains mod#les)
(Sur certains modfiles)
Fonctionnement
In comnmnde TurboCoolacc(qOre
le refroidissen_ent du compartiment
r_liig&'ation afin de refl'oidir plus
rapklement les aliments. Utilisez TurboCoo/
quand vous ajoutez une grande quanfit_
d'aliments darts le compa_timent
r_ffig&'ation, quand vous mettez de c6t_
des aliments apr_s les avoir laiss_s reposer
a la temp&'ature de la piece ou quand
vous mettez de c6t(: des testes d'aliments
chauds. Vous pouvez 0galem ent l' utiliser
apr0s que le rtXfl'ig0ratem" soit restt:
d_branch_ pendant tlne p&'iode
prolong_e.
Une t0is active, le compressem" se met
imm0diatement en route et les ventilatem_
se mettent en marche et s'arr_)tent fi haute
vitesse pendant huit hem'es, en suivant lem"
cycle. I,e compressem" continue fl marcher
jusqu'fl ce que le compartiment
r6ffigg_ration se refroidisse fi environ 1° C
(34 ° F), puis il se met en marche et s'arr0te
selon son propre wcle pore" maintenir
cette tempg_ratm'e. AprcXs 8 hem'es ou si
VO/IS pressez _'_ilOl.We_ltl SIAl" ]e botlton
TurboCool,le compartiment r_liig&'ation
revient fl son r_glage original.
Utilisation
Appuyez sin" le bouton TurboCool.
I,'& ran de tempg_ramre du r_ffig&'atem"
indique cLc.
Quand la commande TurboCoolcesse de
tonctimme_; le compartiment r_ffig_ration
revient _'lson r_glage original.
NOTES: Vous ne pouvez pas changer
la temp0ratm'e dr! r0fl-ig0rateur
pendant que la commande
TurboCoolfimctionne.
I,e TurboCoo/n'a pas d'eflet sur
la tempg_ratm'e du cong_latem:
Quand vous ouvrez la porte du
rg_liig_ratem" pendant l'action
de la commande TurboCool, les
ventilatem_ continuent fi
timcfionner si lem" cycle
le demande.
Door Alarm
(Sur cortains modOlos)
Alarme de porte (Surcertainsmod#les)
I)alalIl/e de porte sonne si ]'line des portes
est ouverte pendant plus de 2 minutes.
i,a sonnerie s'arr_te quand vous ti_m_ez
la porte.
DOOR
ALARM
(Sur certains modfiles)
Energg Saver
Sur certains mod#les)
[]
ENERGY
SAVER
(Sur certains modfiles)
L_conomiseur d_nergie (sur certains mod#los)
Votre appareil est (_quip(_ d'tm mg_canisme
(_conomisem" d'gme_gie. I,e rg_liig(_ratem" est
liw'(_ avec cet (_conomiseur d'g_ne_gie en
I11_1rch e.
Avec le temps, il peut se t0m_er de
l'humidit0 sin" la smti_ce awmt du
compartiment r_flig&'ation, qui peut
entrainer de la rouille. S'il appara_t de
l'humidit_ sin" la smti_ce awmt du
corn I)artiment r_flig_ration,, _teignez,.
l'(_conomisem" d'g_nergie en appu,_ant,
puis relfichant la touche ENERGY SAVER
((_conomisem" d'(q_eroie_., _ du panneau
de contrgle,
53

Le filtre a eau. (surcertains modOles)
/
Water Filter
Reset
Hold 3 Secs
(Sur certains modules)
RESET ]
F,tTER/
Hold 3 seconds to reset
(Sur certains mod#les)
54
Cartouche du filtre a eau
I,a cartouche du filtre 5 eau se trouve
dans le coin droit arii_i'e supgMeur du
conlpartiinent i'6tiig&'ate ui:
Romplacoment du filtro
11 y a un \'o)mlt hunineux avertissant
qu'il taut reinplacer la cartouche du filtre
d'eau sur l'aflichage de teinperamre. Cette
lun/i_re devient orange pour vous avertir
que vous devez reinplacer bientgt le filtre.
Vous devez reinplacer la cartouche de filtre
quand le vo}mlt hmfineux devient rouge
ou si le dg_bit de l'eau du distiibuteur ou
de la inachine 5 glaqons din/inue.
Installation do la cartouche du filtro
eau
O Si wins ren/placez la cartouche, d'abord
enlevez la vieille cartouche. Ouvrez le
couvercle de cartouche en l'appu)mlt
sur le taquet sittI(_ 5 l'avant et en tirant
\'eIs le bas.
Enlevez la cartouche en la tifisant
tOtlYner dotlceiilent dans le sens
contraii'e 5 celui des aiguilles d'une
inontre. Un peu d'eau peut toinbei:
MISE EN GARDE: S '/Ya
del'airpi@_clanslesystbme,lacartouchede filtre
peut gtrebjectdependantqu'elleestenlevde.
ProcMezavecsob pourl'enlever
Enlexez la teuille de protection
de l'exti'g_n/it(_ de la cartouche.
O En alignant les fl&ches de la cartouche
et du boitier de cartouche, tidtes
tOtlYneI" dotlceii/ent la cartotlche dans
le sens des aiguilles d'une n/ontre
jusqu'5 soil arrg't. Si la cartouche est
correcteinent installg_e, vous devez
entendre un d(_clic quand elle s'engage
en place. Ia poign_e 5 l'extrg_init(_
de la cartouche doit _ti'e placg_e
verticalen/ent. No serrez pas trop fort.
O Femlez le couvei'cle de cartouche.
O gaites couler de l'eau du distIibuteur
pendant 3 ininutes (environ 5 litres)
pour puIger le svst_Ine et einp&cher
les pulvg_iisations. Consultez la section
Utilisationdu distributeur.
Appuyez sur la touche RESET WATER
FILTER(remettre a zero le filtre d'eau) et
tenez-la appt/yg_e pendant 3 secondes.
NOTE: Une cartouche de filtre 5 eau
nouvelleinent installg_e peut occasionner
un jet d'oau du distiibuteur.
Bouchon de derivation du filtre
ll trait utiliser le bouchon de (l&_i\:_fion
du filtre loI_qu'une cartouche de
renlplaceinent n'est pas disponible. I,e
distiibuteur et la inachine 5 glacons ne
peuvent pas flmcfionner sans le filtre ou
sans le bouchon de dg_ii\:_tion du filtre.
Filtres de remplacement :
Pour commander des cartouches
supplementaires, visitez notre site Web
I'adresse www.electromenagersge.ca, ou
appelez le Service des pieces et accessoires
au 888.261.3055.
ModUle (;S_ F
I,es clients au Canada dexraient consulter
les pagesjaunes pour connaitre la
succuIsale Mabe la phIs pI'_S.

Lesclayettes et les balconnets, www.electromenagersge.ca
Toutes les caract_ristiques ne sont pas disponibles sur tous les modOles.
Mise en place des clayettes
i,es cla}ettes du r_fl_ig_rateur sont r_glables.
Certains rood#los ont des clayettes
on fil de fer que vous pouvez r@ler
de la mgme mani#re.
J
Compartimentrefrig6ration
Enl6vement :
0 Enlevez tousles articles de la clavette.
@ Soulevez la clavette ;'l l'avant.
0 Soulevez la clavette ;'l l'arriOre et
fidtesqa sortie:
Remiseenplace:
0 En fidsant basculer la clavette \'e_ le
haut, inst)rez le crochet sup_riem" ;'l
l'arriOre de la clavette darts une timte
du rail.
@ Abaissez le dexmt de la claxette
jusqu'_'_ ce que le has de la claxette
se fixe en place.
Clayettes anti-deversement (surcenoiasmoclOlos)
I,es clavettes anti-d&exsement ont des bords
sp_daux pour empOcher tout (l&'e_ement
_ltlX clavettes inlelJetlI'es. Potlr enlever Oil
remettre en place ces clayettes, consultez
Mise on place des clayettos.
Clayette coulissante anti-deversement (surcertainsmod#les)
Grfice ;'l la clayette glissante anti-
d&e_sement, vous pouvez atteindre des
articles plac& derrit)re d'autres. Ses bords
spt)daux sont conqus pour empOcher tout
d&e_sement aux clavettes intiq_iem'es.
Enlevement :
0 Enlevez tousles articles de la clavette.
gaites glisser la clayette ve_s l'ext&_iem"
jusqu'_'_ce qu'elle atteigne son point
d'arr&t.
0 Soule;ez l'a; mt de la clayettejusqu';'l ce
qtle les tnqtlets arYiOre soient at/-desstls
de la barre axant.
())nfinuez _'_firer la clavette ;ei_ l'axant
et enle; ez-la.
Remiseen place:
_Mignez les de la clavette
0 ' " taquets artiste
aux tentes du centre des rails ;'l clavette.
0 Faites glisser la clavette xe_5 l'intg_rJeur
jusqu'h ce que les tnquets du centre
soient tm peu (lerriOre la barre a;ant.
0 Abaissez la clayette en placejusqu';'l ce
qu'elle soit hofizontale et tifites la
glisser ;'l l'int&_iem:
Assurez-vousque ia ciayette reposebien
l'hon2ontale aprbs l'avoir remlse en p/ace, et qu'elle
ne bougepas fun cOtfiou de l'autre.
Assurez-vousdebienpousserlosclayettesjusqu"au
fondpourrefermer/aporte.
55

Lesclayettes et les balconnets.
iill i _ ii_iiii _i _ii
Bacs reglables de porte
Vous pomez fi_dlement transporter les
bacs r&,lables du r_flJg_rateur _'lxotre
surti_ce de traxail.
Enlevement: Soule\'ez l'awmt du bac droit
\'eI_ le haut, puis enlevez en soulevant.
Remise en place ou changement de place:
Faites glisser le bacjuste au-dessus des
soutiens moul_s de la porte et poussez veI_
le bas. I,e bac se verrouillera ell place.
Laseparationaide _'l empOcher les petits
articles qui se trouvent sin" la clayette de la
porte de se i'envelsei; de couler ou de
glissei: Tenez l'alv&)le se trouvant _l l'arfi_re
de la s¶tioi_ par le doigt et tifites bouger
1_1 s(_p_lI'_ltion selon w)s besoins.
Bacs non-reglables de porte
Enlevement: Soulex ez le bac droit xex_
le ham, puis enlmez en soule_ant.
Remise en place :Engagez le bac darts les
soutiens moul_s de la porte et poussez _eI_
le has. 11 se fixera ell place.
CaracMristiquessupplementaires.
Tous les modOles n'ont pas toutes ces caract#risfiques.
Clayette non-reglable pour breuvages
Enlevement: Soulevez la cla_ ette
directement _ei_ le haut, puis thite_la sortir
ell tirant.
Remise en place: Faites entrer la clavette
dans les soutiens moul_s de la porte
et poussez veI_ le bas. I,a clavette
se verrouillera ell place.
56

Bacs a rangementet bacs a legume, www.electromenagersge.ca
Tous les modules n'ont pas toutes ces caract_ristiques.
iij i
Bats g_fruits et legumes
Votls dexez bien esstlxer tOtlte e_ltl ell exct)s
qui peut s'acculnuler au tinld des bacs ou
en dessous des bacs.
Bac a legume a humidite reglable (surcertainsmod#/es)
Faites glisser le r_glage en position HIGH Fakes glisser le r_glage en position LOW
(elevee) pour obtenir l'humidit_ maximum (basse) pore" obtenir l'humidit_ minimum
(ltli est recommand_e pour la phq)art (ltli est recommand_e pour la phq)art
des l_gumes, des ti'uits.
Bac g_charcuterie a temperature reglable (surcertains mod#les)
Faites glisser le contr61e compl_tement ;'l
gauche pour obtenir la tempOratm'e la phls
fi'oide.
Enlevement et remise en place du bac a charcuterie
Enlevement : Remise en place :
O Enle_ez les tiroirs _'lli't/its et ldgumes. O Assurez-_ ous que les quatre "_errot/s
basculants sont en position de
@ Enlexez le tiroir en le tirant de sa position
ddx errouillage.
d'arr_t.
Placez les cdtds du tiroir dans les soutiens
de tiroiL en vous assurant que les \err(ms
aillent sur les fentes du tirol1:
Soulexez le comercle pour moir accbs aux
4 "_elTOtlS b_tsctll_tl]tS,
Verrouillez les quatre xerrous basculants
O .....
en les Ii_isant t(mrner en position de
xerrouillage.
\
\\
Faites tourl]er les quatre xerrous
potlr
ddverrouillel:
O Soulexez I'axant du tiroir le finite
potlr
sort]l:
O Abaissez le comercle et Ii_ites glisser
le tirol1=
O Remettez en place les tiroirs _'_fi_uits et
Idgumes.
57

Congelateur.
Tous los modOles n'ont pas toutes cos caract#risfiques.
L'apparence et les caractfiristiques
pouvent varier
Clayettes et paniers du compartiment congelation
O Une cla)ette situ_e au<lessus du bac
5 glaqons
O Un partier sur la moifi_ de la largeur
0 Un partier has sur toum la la_geur
O Un panier pi'ol_i)nd Stli" totlte la lai'getlr
L'apparence pout varier
t
uet
Enlevement du panier
Pour enlever le panier profond sur toute
la largeur dans les modules avec un tirok
de compartiment congelation :
00uvrez le firoir du compartiment
congOlationjusqu'5 son arrOt complet.
i,e partier du compartiment cong(_lafion
repose sur les taquets int&_iem_ des
guides du firoi_:
0 Soulevez le panier de mani&re 5 ceque
les quatre taquets sortent des rails des
guides,
0 Faites basculer le panier et soulexez-le
pour le tifire sortir du tiroi_:
O _SStli'ez-_,OtlS qtle les IIl_lnchons ell
matin)re plastique restent attaches aux
4 taquets sur los rails.
Pour enlever le panier sur la moitie
de la largeur :
0 Tirez le partier hox_ de son
emplacement d'arr0t.
O Soulevez l'a_ant du partier pour
le libt)rer des guides.
0 Soulexez l'arfi_)re du panier et sortez-le
des guides.
Remplacementdu panierprofondroute
largeur:
gaites basculer le partier vei_ l'arri_re
et abaissez-le dans le firoi_: [_fites tourner
le panier pour le remettre en place en
l'abaissant dans le firoi_: Faites tourner le
panier en position hofizontale et pressez-le
ve_ le has darts les quatre taquets
d'alignement.
NOTE:_&ssurez-vousmt{iotus que les quatre
taquets du partier soient engages darts les
rails des guides avant de los thire glisser 5
leur place darts le compartiment
cong_lation.
Ouand vous remettez en place le panier,
assurez-v(ms que los taquets en fil de let et
les crochets en fil de teI" sittleS stir los ct*)t_s
du partier entrent darts les tentes situ_es en
haut des rails du partier du haut.
NOTEL&ssurez-vous toqiom_ de bien temper
le panie_:
L'apparonce pout varier
%
L'apparence pout varier
Pour enlever le panier bas sur route la largeur :
Tirez le panierjusqu'5
son emplacement (l'arr_)t.
Soule_ez l'a_ant et fifiteMe passer au-
dessus de son emplacement d'arr_)t.
O Soulevez le panier et fifite_le sortie:
58

Machine a gla ons automatique, w e,ec,,ome,age,sge.ca
II faut pr_voir entre 12 et 24 heures avant qu'un r_frig_rateur nouvellement install_ commence _ produire des gla_ons.
Commutateurde marche Machine
gla_ons
Lumi_re palpeur
vertede
fonctionnement
Machine a gla_ons automatique
(surcertains modules)
La machine _'_gla(ons produit sept gla(ons par
Qcle, soit emiron l O0_'_130 gla(3ons par 94 henres,
selon la mmpdmmre du compartiment
congdlation, la mmpdlamre de la pibce, le hombre
de Ibis que la porto est ota erte et les autres
conditions d'utilisadon.
Consnlmz ci-dessous la mani_re d'm_ir aco?s aux
gtaqons et d'atteindre le commnmtem" de marche.
Si \ous fidtes fbnctionner le rdfi'igdratenr a\ant de
raccorder l'eau :'_la machine 5 glacons, metmz le
commummnr de marche en position 0 (arrOt).
Apt& moir raccordd/e rdfl-igdramur 5
I'Niment_ltion d'eml, mettez le commntslteur de
marche en position I (marcho). I,e _oym_tlumineux
de la machine 5 glacons de_4ent vet[ quand le
commummnr de la/umi_re
du compm'tJment congdladon est pressd on quand
la porto dn comparfiment cong,51adon est fiermde.
I.a machine 5 gla(ons se remplira d'eau si s_
tempdmture baisse 5 -I0°C (15°F). Un rdflJgdrateur
nou\ellement insmlK prend de 19 5 94 henres pour
conlinencer _'lprodnire des glaoms.
\bus enmndrez un bonrdonnement chaque Ibis
qne la machine _1glaqons se remplit d'eau.
.!lemzles premiers lots de glaqons pour permettre
fi la condnim d'eau de se purger
,&_Sttl'e/-\_,Itl,sqtte iien lie gbne [a cotu_ dtl b]:t_+palpetl£
Quand [e bac se remplitj usqu'au ni\eau du bras
palpeuc la machine fi gla_;ons s'arr+m de prodnire
des gtacons. II est normal de u'ota'er des gta(3ons
qui soient sou(Ks ensemble+
Si \ous n'uulisez pas souvent \os glacons,/es +iettx
glacons deviennent opaques, prennent un mamais
gofit et rdu+dcissent.
NOTE:Oans/esmaisonsquiontunepressbnfi'eauplus
faib/eque/a moyeme,vouspouvezentendre/amachbe9
gla¢onsrecommencerplusieurslois soncyclepourproduire
me/ivraisonde,g/a¢on&
NOTE:Mettez/econwlutateurdemarcheenposition0 (off)
(arrOt)si /'a#?entationd'eauestcoup#e.
I+ 7----1
Pouratteindrelecommutateurdemarche.
Acces aux gla_ons et au
commutateur de marche
Poura#eiodrele commotateordemarchedela
machioe_ glacoos,tirez la cla}rette situde an-dessns
du bac 5 glaoms et Iidtes-la sortS: ASgtlre]-vons
to@mrs de bien la remettre en place.
PooravoiraccOsaoxglacons,tirez simp/ement
le Sac \ers \otis.
Pour avoir acc#s aux glacons.
iiiiii ll
Trousseaccessoire de machine a gla_ons
Sixou'e rdfiigdmtenr n'est pas d()_'_dquipd d'une "_l-ifiez deftly)re mu'e rdii'igdrateur le module de
machine:'lglaqons automatique, vous ponvez tronsse _'_glacons que vous devez acheter pour vou'e
acheter une u'otLsseaccessoire de machine _'_glaqons, rdti'igdmtem:
Brasdedistribution
i i
Bacdetrflp-p!ein
Pour utiliser le distributeur externe (sur
Appn}ez doucement le _erre contre/e haut du bras
de disuJbndon.
I.a cla_ette de u'op-plein n'est pasnmnie d'un
systbn{e d'dcoulenlent. Pour rddtlire les taches d'eau,
\_)ns de\ez netto}rer r@di_)rement la cla}rette.
S'/In'gapasfi'eaufiistribu_eIorsqueler_frl)firateurest
bitialementbstalb, Hya peuWtrede/'airdafzs/aconduite
d'eau.Appuyezsurb colflmatdededistributionpendant
deuxmbutesaumbbwm pourexpulserI,akdelacofldu/te
d'eauetremplirle r#se_voird'eau.AS7d%mber les
&entuellesb?puret#sprovenantdelaconduited'eau,jetez
lessixprembrsverresd'eau.
certains mod#les)
Verrouillagedu distributeur
Appttye:/snr la toud_e LOCK(\en'ouilDge) pendant 3
secondes D_nr\ etrouiller le disuibutetu" et le panneau
de rt:glage. Pour d_\errotfille_;appn_ez sur la touche
et mnez-la enfbncde pendant encore 3 secondes.
Signal sonore
Pour t)rancher l'alarme, appnyez snr la touche
DOORALARM(alam_e de porto). I,e \o_ant
]un]inenx s'allumera. Ce sig_]alsonne si I'une des
portes resin on\erie plus de 2 rail]rites. I,e signal
sonore s'arr_)te qtland \ous iel:ii/ez/a porte.
Pour utiliser le distributeur interne (sur certains modOles)
I.e disu'ibutenr d'eau est situ6 sur la paroi ganche
g_l'int_rienr du compm:timent rdiiig_ramtm
PourdistriboerdeI'eao:
O Place/le \erre darts le renfimcement.
O Ponsse/sur le bonton du distdbumur (Feau.
O Tenez le x_rre sous ]e disuibutenr pendant
2 _ 3 sea rides /p bs le relfiche ne _tdn bout( n,
puisque I'_coulement de I'ean pent se pourstti\re
quelque peu.
S'iln'gapasfl'eaufiistrbuOeIorsqueb r4frig4Fateurest
bltia/ement1?7stall_,,17yapeut-_trede/'airdansb conduited'eau.
Apt_Jyezsurleboutondedl$'tr/_utionpendantdeuxmbutesau
mbbwmpourexpulser/'airdeb conduited'eauetremplirb
r_servoird'eau.Lorsdecettemanoeuvre,b dg_buteurpeut
dinetteunbnJitsurprenant9mesurequeI'airestexpulsdede
b conduited'eau.Afb fl_bnberles&entuellesb?puret&"
provenantde/aconfiuited'eau,jetez/essixprembrsverresd'eau.
NOTE:Pourpr&enl?lesddpOtsquelalsseI'eaustagnante,
nettoyez/edistributeurenI'essuyantr_guli_rement 5
/'aided'unchiffonoud'une#pongepropres.

Entretienet nettoyagede votrerefrig6rateur.
Nettoyage de I'exterieur
Les poign6es de porte et les garnitures.
Nettovez avec un linge trelnp_ darts de
l'eau savolmeuse. S_chez avec un linge
doux. N'appliquez pas de cire Sill"les
poign_es et les garnitures de porte.
ConservezI'exterieur propre. Essuyez avec
un linge propre l(_g_)relnent hulnect(_ de
cire _'lappareil _lectroln_nager ou de
dg_tel_if liquide _'l\:fisselle doux. S(_chez
et polissez avec un linge doux, propre.
N'essuyezjama/s votre r_fn)_rateur avecun torchon
saie ou une serviette mouiiide. Ceiapeut laisser un
rdsidu qui risque d'endommagerlapeinture.
N'utiiisez jamals de tampon_ rdcurer,de nettoyant
en poudre, d'eau dejavel oude pmduit nettoyant
contenant unagent de blanchlYnent,carces produits
peuvent rayeret endommagerla peinture.
Vouspouvez nettoyer les panneaux et les
poign#es de porte en acier inoxydable (sur
certains modules) avec un nettoyant d'acier
inoxvdable vendtl Sill"le nlarch_. 11Vatlt
mieux ufiliser un produit de nettoyage
wq)oris_ pour acier inoxydable.
N'utilisez pas de cire pour appareils
ln_nagel_ Sill" l'acier inoxydable,
Pi_ces en matiere plastique plaquee argent.
i,avez ces pi&ces avec du S}IVOn Oil Iln }llltI'e
d_telgent doux. Essuvez avec tlile _ponge,
un linge humide Oil une selwiette ell papiel:
Ne fl'ottezjamais avec des tanlpons ell laine
d'acier ou d'autres nettowmts ablasifs.
Nettoyage de I'interieur
Pour aider a emp_cher les odeurs, laissez
une boite om'erte de bicarbonate de soude
dans les conlpartilnents l'_flJg_l'ation et
cong_lafion.
Oebranchez votre refrig6rateur avant de le
nettoyer. Si ce n'est pas pratique, enlexez
toute humidit(: au nloyen d'une (_ponge
Oil d'/In chiffon po/lI" nettoyer atltO/lI" des
connnutamUl_, des huni_l'es ou des
l'_glages.
Utilisez line cire poIir appareils
_lectroln_nagel_ Sill"la S/II];Ice int&_ieul'e
entre les portes.
Utilisez une solution d'eau chaude et de
bicarbonate de soude (l 5 ml [soit une
cuill_l'e _'lsoupe environ] de bicarbonate de
soude dans 1 litre [soit une pinte] d'eau).
Cette solution nettoie tout ell neutralisant
les odeul_. Rincez et s_chez ell essuvant.
Apl'&S avoir nettoy_ lesjoints de porte,
appliquez une fine couche de vaseline sur
lesjoints du c6t_ des charni&res pour
elnp_cher lesjoints de coller et de se
dg_fimnel:
Ewtez de nettoyer los clayettes froides on verre
l'eau chaude, paine qu'efles risquent de se casser
cause de la grande diffbrence de tempbratures.
Mampulez avec soins le verre. Vouspouvez briser
en dclats la verre trempd en la heurtanL
Ne lavez aucune pibce en matibre plastique de
votre rfifrigbrateur clans votre machine _ laver
la vaissefle.
Pi&ces en matiere plastique plaquee argent.
i,avez ces pi&ces dans de l'eau savonneuse.
Essuyez avec une _ponge, un linge humide
()u une selwiette ell papiel:
Ne fl'ottezjamais avec des tanlpons ell laine
d'acier Oil d'autres nettowmts ablasifs.
60

vvvvw.electromenagersge.ca
Derriere le refrigerateur
Prenez un soin pa_*iculier lo_que vous
_loignez le r_ti_ig_rateur du m m: T_ms les
types de re\'0tenlents de sol peuvent 0tre
endommag_s, particuli_rement ceux qui
sont coussin_s ou dont la suil'ilce est gatdi'_e.
Soulevez les pieds d'inclinaison situ_s en
bas fi l'avant de votre r_fl_ig&'atetu:
Tirez le rOflig_ramur en ligne droite
et, lo_que vous le remettez en place,
pousseMe ve_ le tour en ligne droite.
I,es dg_placements lat6raux du r_ti_ig&'amur
pourraient endommager le re@tement
de sol ou le r_fl_ig_ratem;
Abaissez les pieds d'inclinaisonjusqu'_'l ce
qu'ils touchent le sol.
Lorsque vous remettez le r_frl)_rateur on place
en /e poussant, veiflez _ ne pas /e fake rouler sur
le cordon d'alimentation ou sur la conduite d'eau
de/a machine _ g/a_ons (sur certains modfiles)
et assurez-vous que /e support du m_canisme
anti-basculement salt engag_ (si votre
r_fng_rateur est ainsi _qull)_).
Depart en vacances
I,olNqtle VO/lS \'Oils absentez pendant fine
pg_riode prolong_e, videz et dgd)ranchez
le r(qi'igg_ratem: Nettovez l'int(arieur avec
une solution d'eau et de bicarbonate de
soude, fi raison 15 ml (d'une cuill_re fi
soupe) de bicarbonam par litre (l pinte)
d'eau, I,aissez les portes ouvertes,
Mettez l'interrupteur d'alimentafion de
la machine _'lglaqons _'lla position 0 (arr_t)
et fl_nnez l'alimentation d'ea u a u
rGli_ig&-atem:
Si la temp&'ature risque de descendre sous
le point de cong_lation, demandez _'lun
r_parateur de vidanger la conduite d'eau
afin d'&'iter les d_gfits s_iJeux causes par
les inondations.
Demenagement
]mmobilisez tousles _l&nents amovibles,
tels que les clayettes et les bats, _'_l'aide de
ruban gomm(_ pour &iter de les
endolili/lagei:
Si vous utilisez un char_iot pour
d_mg_nager le r6fl_ig_ratem; ne laissez
jamais le de\m_t ou le derriere du
r6liJgg_rateur reposer contre le charriot.
Cela pourrait endommager le r6li_ig_ramm:
Ne transportez le r6liig_rateur que
par les cgt6s.
Assurez-vousquele rdfwdrateurdemeuredebout
pendantsonddmdnagemen£
61

Remplacementdes ampoules.
Lorsque vous r@lez les commandes sur 0 (OFF) (Arr#t), I'alimentation _lectrique de I'ampoule n'est pas couple.
Lumieres du compartiment refrigeration (surcertains modules)
MISEEN GARDE:
Les ampoules_lectriques peuvent gtre brOlantes.
0 D(_branchez le r_frig(q'atem;
Pour enle',er le pare-huni_re, saisissez
l'arri&re de le pare-lumi&re et tirez-le
pour le lib(q'er de ses taquets ;'l l'arriOre.
0 Faites tourner le pare-lumi&re vet_ le
bas, puis tirez pour lib(q'er les taquets
_'_l'ax mt de le pare-lumi_re.
Apr&s avoir remplac_ l'ampoule par
une ampoule d'appareil _lectrom_nager
de m_)me w)ltage ou d' un voltage plus
bas, remettez en place le pa_e-lumi&re.
0 ]_ebranchez le r_fl_ig_ratem:
NOTE: V_ms pouvez commander des
ampoules pour appareils _lectrom_nagex_
en t61_phonant au sexMce de pi_ces et
accessoires GE, au 1.888.261.3055.
o o o o
Lumieres LED du compartiment refrigeration (surcertains modules)
Un technicien agr_ (lexm remplacer
l'_claira_*e _'ldiode.
L'apparence peut varier
Lumiere du compartiment congelation
MISE EN GARDE:
Lesampouies d/ectriquespeuvent gtre brOiantes.
D6branchez le r_flig&'atem:
I,'ampoule est situ_e ell haut (hi
compartiment cong_lation _'ll'int&ieur
d'un pare-lumi&re. Pour enlever le pare-
lumi&re, saisissez l'ar_i&re de le pare-
lumi&re et firez-le pour le lib_rer de
ses taquets _'_l'arri&re.
0 Faites tourner le pare-lumiOre vet_ le
bas, puis tirez IX)m" lib@'er les taquets
_'_l'axant de le pare-lumi_re.
Apr&s avoir remplac6 l'ampoule par
une ampoule d'appareil (_lecn'omgmager
de m@ne voltage ou d'un \_ltage plus
bas, remettez en place le pare-lumi&re.
]/ebranchez le r_liig&'atem:
62

Ensemblesde moulureset de panneaux decoratifs.
Pour les modOles n_cessitant un panneau
Veuillez lire toutes les directives attentivement.
Avant de commencer
Certains modOles sont munis de garnitures qui vous permettent de monter des panneaux de porte.
Vous pouvez commander des panneaux d#coratifs pr#d#coup#s blancs ou noirs au service de pi#ces et
accessoires GE,en t#l#phonant au 888.261.3055ou vous pouvez ajouter des panneaux en bois allant avec
les armoires de votre cuisini#re.
Panneaux de moins de 6 mm (1/4 po) d_paisseur
I,o_sque vous installez des panneaux en bois de moins de 6 mm (]/4 po), vous aurez besoin d'un panneau
de remplissage entre la porte et le panneatl en bois, comme par exemple un carton de 3 mm (]/8 po)
d'_l)aissetm Si vous installez un panneau d_comfif pr&coup_, un panneau de remplissage pr&coup_ est
fl)tu'ni darts la trousse, i,'(_paisseur totale du panneau d_corafif ou de bois avec le panneat! de remplissage
doit _)tre de 8,7 mm (11/32 po), avec le panneau lui-m_)me pas plus _pais que 6 mm (1/4 po).
kespanneauxquiont moinsde6 mm(1/4 po)
6 mm(1/4 po)max
I,a I)°ign_e, et la moulure du haut et du bas se troment dexmt ;'l la surti_ce de la porte, ce qui ng_cessite un
panneau de reini)lissaoe,, _ d'une longueur, et d'une largeur ph/s petites que celles du panneau. Utilisez les
directi',es sui',antes et collez le panneau de remi)lissage, au moven de ruban adhg_sif fi l'ar_iOre du panneau.
Porte de gauche du compartiment refrigeration
Panneaude
remplissage
Portededroiteducompartimentrefrigeration
Panneau de
remplissage
Panneau
Panneaude
remplissage
Panneau
[
:: Porte du compartiment congelation
Panneau A 63

Ensemblesde moulureset de panneaux decoratifs.
Panneaux de 19 mm (3/4 po) ou en relief
Vous pouvez utiliser un motif de panneau en relief viss_ ou coll_ ;'l un panneau _pais de 6 mm (l/4 po) ou un panneau
toupill6 de ] 9 mm (3/4 po). I,a pattie en relief du panneau doit 6tre tid)riqu6e de mani_re a laisser un espace libre d'au
moins 5,1 cm (2 po) du c6t_ de la poign_e pour pem_ettre aux doigts d'entrei:
I,es panneaux plus _pais que 6 mm (l/4 po), pou\m_t allerjusqu'_'l un ma_mum de 19 mm (3/4 po) n6cessiteront que
le p&'iln&tre ext&'ieur du panneau de 8 111111(5/16 po) ne salt pas phls _pais que 6 IllI/l (1 /4 po).
Limitesdepoids pour les panneauxsur mesure:
Compartimentr6frig&ation max.4,5kg (10Ibs)pour chaqueporte
Compartimentcong61ationmax.8 kg (18 Ibs).
Panneauxpillsepaisque6 mm(1/4 po} 6 mm(1/4 po)
Envers@ais
m(5/16 po}
6 mm(1/4 po)max
¢"
5,1cm(2 po)
Espacelibre
c6t6poignee
Panneau
docoratif
19mm(3/4 pc)
Dimensions pour les panneaux en bois sur mesure
.- .... 3 mm
y_l I_ (_1/8,,7) Porte de gauche du
i ; cam.art, e.,re ,gera,,ao
',G mm /
(1/4 po) /" ........
Min 8 mm
(5/16 po)
@aisseurde
6 mm(1/4 po)
Haut, gauche
et has
Pattie du panneau
en relief
J
Min 51 mm
(2 no)
@aisseurde
6 mm(1/4 po)
C6t6de lapoignee
98,9cm
(38 15/16pe)
3 lele .- --_v\
', _L___ ) ////'J<42,9cm(1629/32po)
"..% _ e<Tal;
"- ..... 11/4pe)
MiN51 rum(2 po)
@aisseurde 6 mm(1/4 po) --
(3/4 po)
Porteducompartiment
r6frig6ration
3 I'hm .... -.
Porte de droit du campartiment (1/8 no) ".,
...... ., ,,
re,.gera.a..
"'" "._ I 6ram
"_ "'._ _ (1/4 po)
Min51mm_ _ MiNSmm
(2po)a (5/16 po)
@aisseurde @aisseurde
6 mm (1/4 po)
%te de la poign6e
Partiedu
panneau ell /
relief
6 mm (1/4 po)
Haut,droit
et bas
98,9 cm
(38 15/16po)
Porteducompartiment
congelation
(1/4 po)......
64
3 film ._- --.
( •
"',>11_ 61e'm
""...... (1/4 po)
: , .- -L, 3mm
(1/8 po)
6'mm4 I_ti
(1/4 po) ..... "

Instructions
d'installation
Refrig6rateur
IVlodeles21 et 25
I Questions? Appelez le 1.800.561.3344 ou Visitez notre site Web a radresse : www.electromenagersge.ca I
AVANT DE COMMENCER
Veuillez lire toutes les directives attentivement.
• IMPORTANT - Conservezces
instructions pour rinspecteur local.
• IMPORTANT - Respectez toutes
les ordonnances et les codes Iocaux.
• Note a rinstallateur - Assurez-vous de laisser
ces instructions au consommateur.
• Note au consommateur - Conservez ces
instructions pour ref6rence future.
• Niveau de competence - L'installation de
cet appareil necessite des competences
mecaniques de base.
• Temps d'installation - Installation du
refrig6rateur
20 minutes
Installation de la
conduite d'eau
30 minutes
Installation du support
du mecanisme anti-
basculement
20 minutes
• L'installateur est responsable de bien installer
ce r6frigerateur.
• Toute panne du produit due a une mauvaise
installation n'est pas couverte par la garantie.
PRI_PARATION
DISPLACEMENT DU RI_FRIGI_RATEUR A
L'INTI_RIEUR DE LA MAISON
Si le refrigerateur ne peut pas passer par
la porte, vous pouvez enlever la porte du
compartiment refrigeration et le tiroir du
compartiment congelation.
• Pour enlever la porte du compartiment
refrig6ration, consultez 1'6tape 1 de la section
Changement de sens d'ouverture de la porte,
• Pour enlever le tiroir du compartiment
congelation, consultez la section Enl_vement
du tiroir du compartiment congelation.
65
PREPARATION (suite)
ALIMENTATION D'EAU DE LA MACHINE
A GLA(_ONS ET DU DISTRIBUTEUR
(SUR CERTAINS MODI_LES)
Si votre r6frigerateur est dot6 d'une machine
gla_ons, la machine a gla£:ons doit 6tre
raccord6e a une conduite d'eau froide. Vous
pouvez acheter une trousse d'alimentation d'eau
GE (contenant la tuyauterie, le robinet d'arr6t,
les joints et les instructions) chez votre
revendeur ou en vous adressant a notre site
Web a radresse www.electromenagersge.ca
ou a notre service de Pieces et accessoires au
numero de tel6phone 1.888.261.3055.
MATI_RIAUX DONT VOUS POUVEZ
AVOIR BESOIN (conc0mpris)
Tire-fonds Manchons
d'ancrage
Meches de perceuse qui conwennent aux manchons
d'ancrage
Pour le support de m_canisme anti-basculement mont_
sur les sols en CIMENT uniquement
OUTILS DONT VOUS POUVEZ
AVOIR BESOIN __
Tournevis a cliquet de
3/8 poet de 5/16 po
Cle reglable
I_crou a compression
d'un diametre exterieur
de 1/4 po et hague
(modeles avec
machine a gla£ons
seulement)
Tournevis cruciforme
_CI6 a six pans de 3/32 po,
//I 1/8 po et 1/4 po

Instructions d'installation
OUTILS DONT VOUS POUVEZ AVOIR BESOIN (SUITE)
Tourne-ecrou de 1/4 po
Niveau
Cisaille
Perceuse a main ou I_)
electrique et meche
de 1/8 po Metre
Crayon
)9}) }
INSTALLATION DU SUPPORT DE SOL DU MI CANISME
ANTI-BASCULEMENT (surles modeles de 21 pi)
AVERTISSEMENT
Dans certaines conditions, ce refrigerateurs
peut basculer vers I'avant.
Cela peut entrainer des blessures corporelles.
Installez le support anti-basculement emballe
avec votre refrigerateur.
[]
MESUREZ L'OUVERTURE
DISPONIBLE DANS L'ARMOIRE ET
COMPAREZ CETTE MESURE A LA
LARGEUR DU REFRIGI_RATEUR
Mesurez W, la largeur de I'ouverture de
I'armoire dans laquelle vous voulez
mettre votre refrigerateur.
Assurez-vous de tenir compte de tout
surplomb du comptoir, de I'epaisseur de
la plinthe et de tout espace libre desir&
La largeur W doit _tre superieure a 91,4
cm (36 pouces). Vous devez placer le
refrigerateur approximativement au
milieu de cette ouverture.
I
I_paisseur de
Mur arriere la plinthe ou
i surplomb du
_I _-- comptoir (la
W _I mesure la
I plus grande)
I plus tout
J espace libre
desire
RE_FRIGI_RATEUR C6te droit du
refrigerateur
Devant
[]
[]
66
POSITIONNEMENT DU SUPPORT
DE SOL ANTI-BASCULEMENT
Placez le gabarit de positionnement du support
de sol anti-basculement (compris a I'interieur de
la trousse anti-basculement), sur le sol contre le
mur arriere, a I'interieur de W, et en ligne avec
I'emplacement desire du c6te droit du
refrigerateur (voir Figure 1).
Figure 1- Vue d'ensemble de I'installation
2 trous dans rnur
refrigerateur positionnement
[] Placez le support de sol anti-basculement dans le
gabarit de positionnement avec ses trous au sol
de droite alignes aux trous au sol indiqu_s sur le
gabarit, a approximativement 18,4 cm (71/4 po)
de I'extr_mit_ du gabarit ou du c6te droit du
r_frigerateu r.
[] Tenez en position et utilisez le support de
sol anti-basculement comme gabarit pour
marquer les trous en vous basant sur votre
configuration et la cat_gorie de construction
indiquee dans I'etape 3. Marquez I'emplacement
des trous avec un crayon, un clou ou un
poin£on.
NOTE :
• Vous devez obligatoirement utiliser
au moins 2 vis pour monter le support de sol
(une de chaque c6te du support de sol anti-
basculement). Les deux doivent entrer dans le
mur ou dans le sol. La figure 2 indique toutes
les configurations de montage acceptables
pour ces vis. Trouvez les trous de vis sur le
support de sol anti-basculement.

Instructions d'installation
[] POSITIONNEMENT DU SUPPORT
DE SOL ANTI-BASCULEMENT
(suite)
Figure 2- Emplacement
acceptable des vis
Installation pr6fer6e Installation pr6f6r6e
Bois Ciment
i i
i i
Minimum acceptable #1
Montant de poutre
Minimum acceptable #2
Plancher en bois
Minimum acceptable #3
Sol en ciment
[] INSTALLATION DU SUPPORT
ANTI-BASCULEMENT
[] Construction de mur et plancher en bois
• Percezle nombre approprie detrous de guidage de
1/8 po au centre de chaque trou du support de sol
utilise (vous pouvez utiliser un clou ou un poin£on
si vous n'avez pas de perceuse ETenlevez le gabarit
du sol).
• Montez le support de sol anti-basculement en
vissant les deux, ou de pref6rence 4, visa t6te
hexagonale #10-16 et en les serrant bien en
place comme le montre la figure 3.
Figure 3 - Fixation au mur et sol
2visdoivent _ " _ Mur
.... entrerdans _uppon I I
L,oln arnere la-outrede ae sol i i
, d.ro!tdu __ bPs oude \ H
reTngera[eur ,,j_] m6tal \ _1 I
\'tl '°dUt'°
Plancher
[]
[]
[]
6_
Construction de mur et sol en CIMENT :
• Manchons d'ancrage requis (non fournis)
4 tire-fonds 1/4 pox 1 1/2 po
4 manchons d'ancrage DE 1/2 po
• Percezles trous detaille recommandee pour les
manchons d'ancrage dans le ciment au centre des
trous marques dans I'etape 2.
• Placezles manchons d'ancrage dans les trous
perces. Placezle support de sol anti-basculement
comme rindique I'etape 2. Enlevez le gabarit de
positionnement du sol.
• Installez les tire-fonds en lesfaisant passer par le
support de sol anti-basculement et vissez bien.
Constructionde murs en BOISetsol enCARREAUX:
• Pour cette configuration speciale, trouvez les
deux trous au mur indiques a la figure 1. Percez
diagonalement un trou de guidage de 1/8 po
(approximativement comme rindique lafigure 3)
au centre de chaque trou.
• Montez le support de sol anti-basculement en
utilisant rinstallation minimum acceptable #1
comme rindique la figure 2.
POSITIONNEMENTDU REFRIGI_RATEUR
POURENTRERDANS LESSUPPORTSDE
SOLET DE BASEANTI-BASCULEMENT
[] Avant de pousser le refrig6rateur dans rouverture,
branchez le cordon d'alimentation dans la prise
murale et branchez la conduite d'eau (si votre
r6frigerateur est ainsi equip6). Verifiez qu'il n'y a
pas de fuite.
[] Trouvez le c6te droit du r6frigerateur et faites le reculer
approximativement en ligne avec le c6te droit de
rouverture de rarmoire, W. Cela devrait mettre le
support de sol anti-basculement en position pour
entrer dans le support de base anti-basculement
du r6frigerateur.
[] Faites reculer le r6frigerateur en le roulant doucement
dans rouverture de rarmoire jusqu'a ce qu'il s'arr6te
completement. Wrifiez que ravant du refrig6rateur
soit bien aligne a ravant de rarmoire. Autrement,
balancez doucement le r6frigerateur de ravant
rarriere jusqu'a ce qu'il bouge et que vous trouvez
qu'il est bien pousse contre lemur arriere.
[] EN OPTION : Reglez la hauteur des roulettes arriere
(et avant) de maniere a faire entrer completement les
supports anti-basculement, tout en alignant ravant du
refrig6rateur a ravant de rarmoire.
NOTE :
Si vousfaites sortir le refrigerateuren le tirant et
recartez du mur pour une raisonquelconque,assurez-
vousde bien faire entrer le supportde sol anti-
basculement quand vous repoussezle refrigerateur
contrele mur arriere.

Instructions d'installation
INSTALLATION DU RI:!:FRIGI:!:RATEUR
EMPLACEMENT DU RI=FRIGI RATEUR
• N'installez jamais votre refrigerateur dans un
emplacement ot] la temperature ambiante sera
inferieure a 160C (60° F). II ne se mettra pas en marche
suffisamment souvent pour maintenir des temperatures
convenables.
• N'installez jamais votre refrigerateur dans un
emplacement ot] la temperature ambiante sera superieure
37° C (100° F).II nefonctionnera pas bien.
• Installezvotre refrigerateur sur un plancher suffisamment
solide pour le porter Iorsqu'il est plein.
DI GAGEMENTS
Pr_voyezles degagements suivants pour faciliter
I'installation, la bonne circulation d'air et les raccordements
de plomberie et d'electricite :
Modeles de Modeles de
profondeur normale profondeur d'armoire
CStes 3 mm (1/8 po) 3 mm (1/8 po)
Dessus 25 mm (1 po) 25 mm (1 po)
Arriere 25 mm (1 po) 13mm (1/2 po)
ENLEVEZ LE CAPUCHON DU HAUT
(sur certains modeles)
• NOTEIMPORTANTE: Ce refrigerateura une profondeur
de 34-1/2 po. Les porteset les passagesqui menent
rendroit ou vousdesirezrinstallez doivent avoirune
largeurdu moinsde 36 po., pour permettrede
transporterle refrigerateurjusqu'acet endroitsans_tre
obliged'enleverles porteset lespoignees.Si le passage
a moinsque36 po. de largeur,vousrisquezvraimentde
rayeret d'endommagerles porteset lespoigneesde
votrerefrigerateur.Vous pouvezenleverfacilement le
capuchonduhaut et lesportespour deplacerplus
aisementle refrigerateurchezvous.Commencez par
retape A.
• Si vousn'avezpas a enleverles portes,passez
directementa I'etapeB. Laissezle ruban et tous les
materiauxd'emballagesurles portes,jusqu'aceque
vousayez demenagele refrigerateurdansson
emplacementfinal.
• ENLF:VEMENTDU PATINDE GLISSEMENT: Faites
basculerle refrigerateurde chaquecSte pour enleverle
patinde glissement.
• NOTE: Utilisezun chariot manuelrembourrepour
deplacerle refrigerateur.Placezle refrigerateursur le
chariotmanuelavecun c6tecontre le chariot.Nous vous
recommandonsvivement d'utiliserDEUXPERSONNES
pourdeplacerle refrigerateuret I'installer.
[_1 Trouvezet enlevezles deux visa t_te Phillips situ_es
en haut du refrigerateur. Enlevez les deux vis situ_es de
chaque cSte a I'arriere du capuchon du haut. Soulevez
et enlevezle capuchon du haut.
r_'lEnlevez la porte du compartiment aliments frais.
Consultezles _tapes 1 a 3 de la section _{Changement
du sens d'ouverture des portes _.
ENLEVEZ LE CAPUCHON DU HAUT (suite)
(surcertains modeles)
REME'I-rEZ EN PLACE LES PORTE& LES TIROIRS
ET LE CAPUCHON DU HAUT
[] Enlevezle tiroirdu compartiment congelation du has.
Consultezla section {{Enlevement du tiroir du
compartiment congelation _,
[] Amenez le refrigerateur jusqu'a I'emplacement ot] vous
desirez I'installer.
[] Abaissezsoigneusement la porte dans la charni_re
centrale. Remettezen place la charniere du haut.
NOTE: Veillez ace que la porte soit bien align_e au
sommet de I'armoire pour eviter de la reajuster pendant
la remise en place du capuchon du haut.
[] Placezlecapuchon en haut du r_frigerateur. Remettez
en place les vis que vous avezenlevees en haut et
I'arriere de la porte,
[] Remettezen place le tiroir du compartiment congelation
du bas. Consultez la section {{ Remiseen place du tiroir
du compartiment congelation _.
A
Charnierede
haut B
[]
.BRANCHEMENTDU RI=FRIGI RATEUR
A LA CONDUITE D'EAU DE LA MAISON
(modeles avec machine a gla_:onset distributeur)
Une alimentationd'eau froide estrequisepour faire
fonctionner la machine a glacons. Vous devrez en
fournir une si elle n'existe pas. Voir lasection
Installation de la conduite d'eau.
NOTES:
• Avant de brancher la conduite au refrigerateur,
assurez-vousque le cordon d'alimentation electrique
n'est pas branche a la prise murale,
• Si votre refrigerateur n'est pas _quipe de filtre
eau, nous recommandons d'en monter un si votre
alimentation d'eau contient du sable ou des particules
qui peuvent boucher la grille du robinet d'eau du
refrigerateur. Installez-lesur la conduite d'eau pres
du refrig_rateur. Si vous utilisez une trousse GE
SmartConnect_"Refrigerator Tubing, vous aurez
besoin d'un tuyau additionnel (WX08Xl0002) pour
brancher lefiltre. Ne coupezpas le tuyau de plastique
pour installer le filtre.
68

Instructions d'installation
[] BRANCHEMENT DU
REFRIGI_RATEUR A LA CONDUITE
D'EAU DE LA MAISON (suite)
[] Si vous utilisez un tuyau de cuivre,
placez un ecrou de compression et une
bague (manchon) a I'extr6mite du tuyau
qui vient de I'alimentation d'eau froide
de la maison.
Si vous utilisez un tuyau GE
SmartConnect, TM les ecrous sont deja
assembles au tuyau.
[] Si vous utilisez un tuyau de cuivre,
inserez aussi loin que possible I'extremite
du tuyau darts le raccord a I'arriere du
r6frigerateur. Tout en tenant le tuyau,
serrez le raccord.
Si vous utilisez un tuyau GE
SmartConnect: Minserez I'extremite moulee
du tuyau dans le raccord a I'arriere du
refrigerateur, puis serrez I'ecrou
compression a la main. Serrez ensuite un
autre tour a I'aide d'une cl& Un serrage
excessif pourrait occasionner des fuites.
[] Fixez le tuyau darts le collet (fourni) pour
le maintenir en position. II est possible
que vous deviez ecarter le collet.
L'une des illustrations ci-dessous represente le
branchement de votre refrigerateur.
Modeles pr_ts a recevoir une machine a gla_ons
Collet a F
tuyau
Ecrou a
compression
1/4 p_--_-_,/
Ferrule /_
(sleeve)/_d_
Raccord du
refrigerateur /
Tuyau
Tuyau
_vre
SmartConnect TM
Modeles dotes d'une machine a gla_ons
Ferrule Ecrou
Raccord du (sleeve) compression
refrig 1/4 po
Tuyau
SmartConnect TM
Collet a tuyau
Tuyau
de 1/4 po
69
[]
OUVREZ L'ALIMENTATION D'EAU
(modeles avec machine a gla£ons ou
distributeur) %_
Ouvrez I'alimentation
d'eau au niveau du
robinet d'arr6t
(l'alimentation d'eau
de la maison) et verifiez la presence de fuites.
[]
BRANCHEZ LE CORDON DU
RI_FRIGERATEUR DANS LA PRISE
Sur modeles avec
machine a gla£ons :
avant de brancher le
refrigerateur, assurez-
vous que I'interrupteur
de la machine a gla£ons
est a la position O (arr6t).
Lisez I'etiquette concernant la mise a la terre qui
est attachee au cordon d'alimentation.
[]
METTEZ LE RE_FRIGI_RATEUR
EN PLACE
Transportez le refrigerateur jusqu'a son emplacement
final. Assurez-vous que I'arriere du refrigerateur entre
bien dans le support anti-basculement. Le support de
sol anti-basculement doit s'aligner a la fente du bas
du refrigerateur et passer par la fente quand le
refrigerateur est pousse en position (consultez la page
66, etape 2A pour davantage de renseignements).
[]
METTEZ LE RI_FRIGI_RATEUR
DE NIVEAU
Tournez les vis de reglage
des roulettes dans le sens
des aiguilles d'une montre , _. _/_
pour faire monter le
refrigerateur, dans le sens
oppose a celui des aiguilles Vis de reglage
d'une montre pour le faire
descendre. Utilisez une cle hexagonale de 3/8 po
avec extension ou une cle anglaise.
Reglage des roulettes sur les modeles de
profondeur d'armoire de 21' :
Ces modeles ont aussi des roulettes arrieres
reglables, pour vous permettre d'aligner le
refrigerateur aux armoires de cuisine. Utilisez
une cle hexagonale de 3/8 po. avec extension
pour tourner les vis pour les roulettes arrieres,
dans le sens des aiguilles d'une montre pour faire
monter le refrigerateur, dans le sens oppose
celui des aiguilles d'une montre pour le faire
descendre.

Instructions d'installation
INSTALLATION DU RI FRIGI RATEUR (SUITE)
[] ENLEVEZLA POIGNI_EDEPORTEDU
COMPARTIMENTPOURALIMENTSFRAIS
(Pour placer dans I'emplacement de I'installation
ou changer le sens d'ouverture des portes - sur
certains modeles)
Poignee,en acierinoxydable(surcertainsmodeles):
Q ENLEVEM,ENTDE
LA POIGNEEDE
PORTE: Desserrez
les vis de
I'ensemble a I'aide
d'une cle Allen de
3/32 po. et enlevez
la poignee, NOTE :
Pour les mo@les
deux portes, suivez
la m_me procedure
pour la porte
opposee.
Fixations
de montage
(l'aspect peut varier)
Logo
Poigneeen matiere plastique(surcertainsmodeles):
O ENLEVEMENTDELAPOIGNEEDEPORTE:Appuyez
sur le taquet situe a I'interieur de la poignee et faites
glisser la poign@ vers le haut pour la faire sortir
de la fixation de montage,
O CHANG,EMENTDUSENSD'OUVERTUREDELA
POIGNEEDEPORTE:(sur certains modeles)
• Enlevezles
fixations de
montage de la
poignee
I'aide d'une cle
Allen de 1/4 po Logo
et faites passer
les fixations de
montage de la
poignee du
c6t_ gauche Fixations
au c6te droit, de
montage,
• Enlevezle
logo,
• Enlevezet (l'aspect peut varier)
faites passer de I'autre c6te le bouchon du c6t_
droit au c6te gauche de la porte du compartiment
aliments frais. NOTE : Utilisez une lame en mati_re
plastique pour eviter d'endommager la porte.
Enleveztoute colle de la porte a I'aide d'un
detergent doux. Enlevez le papier adhesif de
I'arriere du logo avant de fixer le logo
soigneusement a la porte.
[] ENLEVEZ LA POIGNI_E DE LA
PORTE DU COMPARTIMENT
CONGELATION
Poignees en acier inoxydable et en matiere plastique :
O Desserrez les vis de I'ensemble situees en bas
de la poignee a I'aide d'une cle Allen de 1/8
ou 3/32 poet enlevez la poignee.
NOTE : Si vous devez resserrer ou enlever les
fixations de montage de la poignee, utilisez la cle
Allen de 1/4 po.
70

Instructions d'installation
[] FIXEZ LA POIGNI_E DE LA PORTE
DU COMPARTIMENT ALIMENTS
FRAIS
Poignee en acier inoxydable :
@ Fixez la poignee
aux fixations de
montage de la
poignee et
resserrez les vis
de I'ensemble
I'aide d'une cle
Allen de 3/32 po. Fixations
NOTE : Pour les de montage
modeles a deux
pores, suivez la
m6me procedure
pour la porte
opposee.
(l'aspect peut varier)
Poignee en matiere plastique :
@ Fixez la poignee aux fixations de montage de la
poignee en alignant les fentes aux fixations de
montage de poignee.
O Faites glisser la poignee vers le bas jusqu'a ce
qu'elle soit bien fixee en position.
Trous a I'arriere
de la poignee
Fixations
de montage
(l'aspect peut varier)
[] FIXEZ LA POIGNI_E DE LA PORTE
DU COMPARTIMENT CONGI_LATION
Poignees en acier inoxydable et en matiere plastique:
@ Fixez bien la poignee aux fixations de montage
de la poignee et resserrez les vis de I'ensemble
situees en bas de la poignee a I'aide d'une cle
Allen de 1/8 ou 3/32 po.
(l'aspect peut varier)
71

Instructions d'installation
INSTALLATION DU RI FRIGI RATEUR (SUITE)
I-_ METTEZ LE RI_FRIGI_RATEUR
DE NIVEAU
Les pieds de nivellement jouent deux rbles :
1) Flies peuvent _tre r_glees de maniere
permettre a I'appareil de reposer
solidement sur le sol.
2) Les pieds de nivellement servent
de frein de stabilisation, pour tenir le
refrigerateur bien en place pendant
son fonctionnement et son nettoyage.
Les pieds d'inclinaison emp_chent
egalement le refrigerateur de basculer.
[] Enlevez la grille en devissant les deux vis
tSte Phillips.
[] Tournez les pieds dans le sens des
aiguilles d'une montre pour faire monter
le refrigerateur, dans le sens oppose a celui
des aiguilles d'une montre pour le faire
descendre.
PRI CAUTION : Poureviter
tous risques de blessures corporelles ou
de dommages materiels, les pieds de
nivellement doit bien reposer sur le plancher.
[] Remettez la grille en remettant les deux vis
t_te Phillips.
72
[] RI_GLEZ LES COMMANDES
Reglez les commandes selon les
recommandations.
5
0 "FIS RECOMMENDED 37 "F IS RECOMMENDED
[] ENLEVEZ LES MATI'--RIAUX
D'EMBALLAGE ET METTEZ
EN MARCHE LA MACHINE A
GLA_ONS
(modeles avec machine a gla£ons)
A) Enlevez tousles materiaux
d'emballage (rubans, mousse et autre
protection) des clayettes et des tiroirs.
B) Enlevez les arrimages des bacs du
compartiment congelation.
C) Placez le demi bac dans les rails
tiroir. Consultez les instructions de la
section {{ Compartiment congelation >>.
Mettez le commutateur de la machine
gla£ons en position I (marche). La
machine a gla£ons ne se met en marche
que Iorsqu'elle atteint une temperature
de fonctionnement de -9 ° C (15 ° F) ou
moins. Elle commence immediatement
fonctionner. II faudra 2 a 3 jours pour
remplir le bac a gla£ons.
I
NOTE :
Si votre pression d'eau est trop faible,
le robinet peut se remettre en marche
jusqu'a trois fois pour envoyer suffisamment
d'eau a la machine a gla_ons.

Instructions d'installation
ENLI VEMENT DU TIROIR DU COMPARTIMENT CONGI LATION
(sur certains modeles)
Vous pouvez enlever le tiroir du compartiment
congelation, si necessaire, pour passer par des
endroits etroits.
Lisez ces instructions avec soin et completement.
[] ENLEVEZ LE PANIER
[] Ouvrez le tiroir du compartiment
congelation jusqu'a son arr6t complet.
[] Enlevez les deux liens metalliques du
panier en les coupant avec des cisailles.
[] Le partier du compartiment congelation
repose sur quatre taquets places sur les
guides du compartiment congelation.
Enlevez le panier en le soulevant pour
le faire sortir des taquets.
[] Faites basculer I'avant du panier et
soulevez I'ensemble du partier pour
I'enlever et enlevez-le completement.
Q
\
[] ENLEVEZ L'AVANT DU TIROIR
DES GUIDES
[] Enlevez les dix visa t6te hexagonale de la
porte et enlevez la porte.
Q N'ENLEVEZ PAS les vis Torx des
mecanismes de rail.
\
N'ENLEVEZ PAS
les vis Torx
Mecanisme de rails
[] ENLEVEZ L'AVANT DU TIROIR
DES GUIDES (suite)
[] Posez I'avant du tiroir sur une surface qui
ne raye pas.
[] Poussez le mecanisme de rails dans le
compartiment congelation.
[]
73
[]
ENLI_VEIVIENT LA GRILLE
DE BASE (si necessaire)
Si, apres avoir enleve le tiroir du
compartiment congelation et la porte
du compartiment r6frigeration, le
refrig6rateur ne peut toujours pas passer
par une porte, vous pouvez enlever
la grille de base.
Enlevez la grille de base en devissant les
deux vis a t6te Phillips.

Instructions d'installation
REMISEENPLACEDUTIROIRDU COMPARTIMENTCONGI_LATION
(sur certains modeles)
I
Vous aurez peut-_tre besoin de deux
personnes pour terminer cette procedure.
[] PLACEMENT ET FIXATION DE
L'AVANT DU TIROIR AUX GUIDES
[] Tirez les mecanismes de rail a fond de
chaque c6te de I'armoire.
!
[] Vissez les vis du haut dans la porte de
chaque c6te jusqu'a ce qu'elles soient
moitie entrees.
[] Suspendez le devant du tiroir dans les
fentes ouvertes sur les guides.
Fente
[] PLACEMENT ET FIXATION DE
L'AVANT DU TIROIR AUX GUIDES
(suite)
[] Vissez completement les vis (il y a 10 vis)
Vis
I_tape D2: II
Vissez
entierement.
I_tape D3:
Vissez les
vis dans
ces trous.
I_tape D1:
Alignez le trou de
vis dans le tiroir
du compartiment
congelation et
vissez completement.
[] REMISE EN PLACE DU PANIER DU
COMPARTIMENT CONGI_LATION
Remettez en place le panier du bas du
compartiment congelation en I'abaissant
dans son cadre.
\
\
74

Instructions d'installation
CHANGEMENT DU SENS D'OUVERTURE DES PORTES
(modeles de refrigerateurs a une porte uniquement)
NOTES IMPORTANTES
Pour changer le sens d'ouverture des portes :
NOTE : Vous ne pouvez pas changer le sens
d'ouverture des pores sur les modeles en acier
inoxydable.
• Lisez les instructions jusqu'a la fin avant
de commencer.
• Les pieces sont comprises dans I'ensemble de
charniere de porte.
• Manipulez les pieces avec soin pour eviter de rayer
la peinture.
• Posez les vis pres des pieces qu'elles fixent, pour
eviter de les utiliser au mauvais endroit.
• Prevoyez une surface de travail qui ne raye pas les
portes.
IMPORTANT : Une fois que vous aurez commence, ne
bougez plus I'armoire avant d'avoir fini de changer le
sens d'ouverture des portes.
Ces instructions sont donnees pour faire passer
gauche les charnieres situees du c6te droit. Si vous
voulez remettre les charnieres a droite, suivez ces
instructions en rempla£ant toutes les references au
c6te gauche par des references au c6te droit.
• Une fois que vous aurez change le sens d'ouverture
de la porte, assurez-vous que le logo soit bien
aligne et bien fixe a la porte en enlevant le papier
adhesif au verso. NOTE : A replacement logo badge
is included in the hinge kit.
Debranchez le refrigerateur de sa prise electrique.
Videz toutes les clayettes de porte, y compris le
compartiment laitier.
OUTILS NI_CESSAIRES
Tournevis a cliquet
Cle reglable de 5/16 pc
Ruban masque
@
Tournevis cruciforme
Tournevis a lame mince
Tournevis Torx T20
[] ENLI_VEMENT DE LA PORTE DU
COMPARTIMENT RI_FRIGI_RATION
[] Fermez la porte et attachez-la avec le
ruban masque.
[] Enlevez le couvercle de la charniere
du haut de la porte du compartiment
r6frigeration en enlevant les visa t_te
Phillips et en le tirant vers le haut.
[] _, I'aide d'un tournevis a cliquet de 5/16 pc,
enlevez les boulons qui fixent a I'armoire
la charniere du haut. Ensuite, soulevez
la charniere tout droit vers le haut pour
liberer I'axe de la charniere du support
situe en haut de la porte.
0
Couvercle
de charniere
[]
Charniere
du haut
Enlevez le ruban masque et ecartez la
porte de I'armoire en la soulevant. Enlevez
la porte de I'axe de la charniere du centre.
Assurez-vous que la bague de I'axe de
charniere de plastique demeure sur I'axe
de charniere ou a I'int_rieur du trou de
I'axe de charniere de la porte, situe en
bas de la porte.
[] Posez la porte sur une surface qui ne raye
pas, avec I'interieur vers le haut.
75

Instructions d'installation
CHANGEMENT DU SENS D'OUVERTURE DES PORTES
(modeles de refrigerateurs a une porte uniquement) (SUITE)
[] ENLI_VEIVIENT DE LA CHARNII_RE
DU CENTRE
_, I'aide d'une cle a douille de 5/16 po,
enlevez les boulons qui fixent la charniere
centrale a I'armoire. Mettez de c6t6 la
charniere et les boulons.
[] INSTALLATION DE LA CHARNII_RE
DU CENTRE
[] Faites passer le bouton et le couvercle
des trous de charniere du c6te gauche
au c6t6 droit.
c_
[] Fixez la charniere centrale de I'ensemble
du c6te gauche.
NOTE : Une nouvelle charniere sera requise
pour le c6te gauche (fournie dans
I'ensemble de charniere de porte).
B3
TRANSFERT DE L'ARRI_T DE
LA PORTE DU COMPARTIMENT
RI_FRIGI_RATION
[] Enlevez I'arr_t de la porte situe en bas
droite de la porte du compartiment
r_frigeration en enlevant les deux vis.
[] Faites passer la bague du trou de
charniere en matiere plastique darts
le trou oppos&
[] Installez I'arr_t de la porte a gauche, en
vous assurant de bien aligner les trous
de vis de I'arr_t de la porte aux trous du
bas de la porte.
@
Bas de la porte
du compartiment
refrig6ration
(c6te droit)
Bas de la porte du
compartiment
refrigeration
(c6te gauche)
TRANSFERT A DROITE DE
LA POIGNI_E DE LA PORTE DU
COMPARTIMENT RI:!:FRIGI:!:RATION
Consultez les sections Enlevez la
poignee du compartiment aliments frais
et Fixez la poignee du compartiment
aliments frais pour des instructions.
76

Instructions d'installation
[] RE-SUSPENSION DE
LA PORTE DU COMPARTIMENT
RI_FRIGI_RATION
[] Abaissez la porte du compartiment
refrigeration sur I'axe de la charniere
du centre. Assurez-vous que la bague en
matiere plastique de I'axe de charniere
demeure sur I'axe de charniere du centre
ou a I'interieur du trou de I'axe de
charniere de la porte, situe en bas
de la porte.
[]
[]
Inserez I'axe de la charniere du centre
dans le trou de la charniere en haut de
la porte du compartiment refrigeration.
Assurez-vous que la porte soit alignee
I'armoire. Fixez la charniere en haut de
I'armoire, sans trop serrer, avec les boulons.
Assurez-vous que le joint de la porte
soit aligne contre I'armoire et ne soit pas
tordu. Soutenez la porte du c6te de la
poignee et assurez-vous que la porte soit
droite et I'ecartement entre les portes soit
uniforme a I'avant. Tout en tenant la porte
en place, serrez les boulons de la
charniere superieure. Remettez
en place le couvercle de charniere.
[] FIXEZ LE LOGO
Enlevez le papier adhesif protecteur et
alignez les taquets de I'arriere du logo
avec les trous de la porte. Faites pression
sur le logo pour vous assurer qu'il colle
bien a la porte.
_-:..
77

Instructions d'installation
ENLI VEMENTDESPORTES(modulesde refrigerateursb deux portesuniquement)
NOTES IMPORTANTES
NOTE : Vous ne pouvez pus changer le suns
d'ouverture des portes.
• Lisez les instructions jusqu'a la fin avant
de commencer.
• Manipulez les pieces avec soin pour eviter de
rayer la peinture.
• Posez les vis pres des pieces qu'elles fixent,
pour eviter de les utiliser au mauvais endroit.
• Prevoyez une surface de travail qui ne raye
pus les portes.
IMPORTANT : Une fois que vous aurez
commence, ne bougez plus I'armoire,
Ces instructions servent a I'enlevement des
portes.
Debranchez le refrigerateur de sa prise
electrique.
Videz toutes les clayettes de porte, y compris le
compartiment laitier.
OUTILS NI:!:CESSAIRES
Cle reglable
Nuban masque
Tournevis a cliquet de
3/8 po et de 10 mm
Tournevis a lame mince
Tournevis cruciforme
[] ENLI_VEMENT DES PORTES DU
COMPARTIMENT RI:!:FRIGI:!:RATION
[] Fermez les portes et attachez-les avec le
ruban masque.
(Pour les modules a distributeur d'eau)
[] Commencez avec la porte de droite.
Enlevez la vis qui tient le couvercle de la
charniere du centre, soulevez le couvercle
de la charniere du centre, soulevez le
couvercle de la charniere et mettez-le en
haut de c6te du refrigerateur.
E
{Pour les modeles a distributeur d'eau)
Raccord
d'electricite
Marque noire
alignee
I'ensemble de
manchon.
Separez le raccord
d'electricite pour
debrancher.
78

Instructions d'installation
[] ENLI_VEMENT DES PORTES DU
COMPARTIMENT RI:!:FRIGI:!:RATION
(suite)
[] Enlevez le couvercle de la charniere du
haut de la porte du compartiment
r6frigeration en enlevant les vis a t_te
Phillips et en le tirant vers le haut.
[] A I'aide d'une cle a douille de 5/16 po,
enlevez les boulons qui tiennent la
charniere du haut a I'armoire. Soulevez
ensuite la charniere droit vers le haut pour
liberer I'axe de la charniere de support du
haut de la porte.
6)
Couvercle de
la charniere
du haut
i 0
[] Enlevez le ruban et faites basculer la porte
pour 1'61oigner de I'armoire. Soulevez la
porte pour I'enlever de I'axe de la
charniere centrale. Assurez-vous que la
bague de I'axe de charniere en matiere
plastique demeure sur I'axe de la charniere
ou a I'interieur du trou d'axe de charniere
de la porte situe en bas de la porte.
[] Posez la porte sur une surface qui ne raye
pas, I'interieur vers le haut.
[] ENLEVEZ LA CHARNII_RE DU
CENTRE
_, I'aide d'une cl_ a douille de 5/16 po,
enlevez les boulons qui tiennent la
charniere du centre a I'armoire. Mettez
de c6te les boulons et la charniere.
[] ENLI_VEIVIENT DE LA PORTE
OPPOSITE
Suivez la m_me procedure pour la porte
opposee. II n'y a pas de ills, de conduite
d'eau ou de couvercle de charniere de
I'autre c6t&
[] ENLI_VEMENT DU TIROIR DU
COMPARTIMENT CONGI_LATION
Consultez la section Enlevement du tiroir
du compartiment congelation pour des
instructions.
79

Instructions d'installation
REMISEENPLACEDESPORTES(modeles de r_igerateurs a deux portes uniquement)
[] INSTALLATION DE LA CHARNII_RE
DU CENTRE
Installez la charniere du centre de chaque c6t&
[] RE-SUSPENSION DES PORTES DU
COMPARTIMENT RI_FRIGI_RATION
[] Abaissez la porte du compartiment refrigeration
sur I'axe de la charniere du centre. Assurez-vous
que la bague en matiere plastique de I'axe de
charniere se trouve sur I'axe de charniere du
centre ou a I'interieur du trou de I'axe de
charniere de porte situe en bas de la porte.
Axe de _
charniere
[] Fermez la porte et tenez-la fermee a I'aide
de ruban-masque ou utilisez une deuxieme
personne pour soutenir la porte.
[] Faites passer les c_bles a travers la fente de I'axe
de charniere du bas a droite. Inserez I'axe de la
charniere du haut dans le trou de la charniere en
haut de la porte du compartiment refrigeration.
Assurez-vous que la porte soit alignee a I'armoire
et la porte opposee. Fixez la charniere en haut de
I'armoire, sans trop serrer, avec les boulons.
Fente de I'axe de
charniere du bas
(l'aspect peut varier)
[] Sur les portes qui ouvrent avec la main droite,
passez les ills et la conduite d'eau par I'axe de
charniere du centre. Branchez ensuite la conduite
d'eau et le contact a quatre broches.
Axe de
charniere du
centre
"Conduite d'eau Contact
4 broches
80
[]
[]
RE-SUSPENSIONDESPORTESDU
COMPARTIMENTREFRIGERATION(suite)
Assurez-vous que le joint de la porte soit aligne
contre I'armoire et ne soit pas tordu. Assurez-
vous que la porte soit droite et I'ecartement entre
les portes soit uniforme a I'avant. Tout en tenant
la porte alignee en place, serrez les boulons de
la charniere superieure. Remettez en place
le couvercle de charniere et la vis.
Couvercle
de charniere
Boulons
de charniere
du haut
(l'aspect peut varier)
[] REMETTEZ EN PLACE LA PORTE
OPPOSITE
Suivez la m6me procedure pour la porte
opposee. II n'y a pas de conduite d'eau ou de
couvercle de charniere.
[] ALIGNEMENT DES DEUX PORTES
Si le haut des portes n'est pas bien aligne,
d'abord essayez d'elever la porte la plus basse
en tournant le pied d'inclination sur le m_me c6te
que la porte jusqu'a ce que les portes soient bien
alignees. Si I'appareil reste instable, rajustez les
pieds d'inclination dans la mesure oQ I'apparail
devient stable.
Si les portes ne sont toujours pas a niveau,
tournez I'axe reglable pour soulever ou abaisser
la porte de gauche afin qu'elle soit a niveau avec
la porte de droite. Utilisez une cle Allen de 1/4 po
pour tourner I'axe.
e
[] REMETTEZ EN PLACE
LE TIR OIR DU COMPARTIMENT
CONGELATION
Consultez la section Remise en place du tiroir du
compartiment congelation pour des instructions.

Instructions d'installation
INSTALLATION DE LA CONDUITE D'EAU
(MODI=LES AVEC MACHINE A GLA ONS)
AVANT DE COMMENCER
Nous recommandons les trousses d'alimentation
d'eau en cuivre WX8X2, WX8X3, WX8X4, selon le
montant de conduite dont vous avez besoin. Nous
approuvons les conduites d'eau en matiere plastique
GE SmartConnect TMRefrigerator Tubing (WXO8XIO006,
WX08X10015 et WX08X10025).
Si vous installez un systeme d'eau GE Reverse
Osmosis dans votre refrigerateur, la seule installation
approuvee est celle de la trousse GE RVKIT. Pour les
autres systemes d'osmose de I'eau, suivez les
recommandations du fabricant.
Si I'alimentation d'eau a votre refrigerateur vient d'un
systeme de filtration d'osmose inversee ET si votre
refrigerateur a egalement un filtre d'eau, utilisez le
bouchon de derivation du filtre de votre refrigerateur.
Si vous utilisez la cartouche de filtration de votre
refrigerateur en conjonction avec le filtre d'osmose
inversee, vous pouvez produire des gla(;ons creux.
Cette installation de conduite d'eau n'est pas garantie
par le fabricant de refrigerateur ou de machine
gla£ons. Suivez soigneusement ces instructions
pour minimiser le risque de dommages onereux
d'inondation.
Les coups de belier (eau qui donne des coups dans
les tuyaux) dans la tuyauterie de la maison peut
occasionner des dommages aux pieces de votre
refrigerateur, ainsi que des fuites ou des inondations.
Appelez un plombier certifie pour corriger les coups
de belier avant d'installer la conduite d'eau de votre
refrigerateur.
Pour prevenir toute brQlure et tout dommage a votre
refrigerateur, ne branchez jamais la conduite d'eau
une canalisation d'eau chaude.
Si vous utilisez votre refrigerateur avant de brancher
la conduite d'eau, assurez-vous de laisser le
commutateur de la machine a gla(;on en position
O (arr6t).
N'installez jamais les tuyaux de la machine a gla(;on
dans des endroits oQ la temperature risque de
descendre en dessous du point de congelation.
Si vous utilisez un outil electrique (comme une
perceuse electrique) pendant I'installation, assurez-
vous que I'isolement ou le c_blage de cet outil
emp_che tout danger de secousse electrique.
Vous devez proceder a toutes vos installations
conformement aux exigences de votre code local
de plomberie.
CE DONT VOUS AUREZ BESOIN
J
• Tuyaux en cuivre ou trousse GE SmartConnect TM
Refrigerator Tubing, diametre exterieur de 1/4 po
pour brancher le refrigerateur a I'alimentation
d'eau. Si vous utilisez un tuyau en cuivre,
assurez-vous que les deux extremites du tuyau
soient coupees bien droit.
Pour trouver la Iongueur de tuyau dont vous aurez
besoin : mesurez la distance qui va du robinet
d'eau situe derriere le refrigerateur jusqu'au tuyau
d'alimentation d'eau. Assurez-vous qu'il y ait assez
de tuyau en trop pour vous permettre de decoller le
refrigerateur du mur apres I'installation.
Les trousses GE SmartConnect TM Refrigerator
Tubing sont disponibles dans les dimensions
suivantes :
1,8 m (6 pi) - WX08X10006
4,6 m (15 pi)- WX08X10015
7,6 m (25 pi)- WX08X10025
NOTE : Les seuls tuyaux en matiere plastique
approuves par GE sont ceux qui font fournis
dans les trousses GE SmartConnect TM Refrigerator
Tubing. N'utilisez jamais un autre tuyau en matiere
plastique, car le tuyau d'alimentation d'eau est
tout le temps sous pression. Certaines categories
de tuyaux en matiere plastique peuvent devenir
cassants avec I'_ge et peuvent se fendre, en
occasionnant des dommages d'inondation
dans votre maison.
• Vous pouvez acheter une trousse
d'alimentation d'eau GE (contenant un tuyau en
cuivre, un robinet d'arr_t et les joints enumeres
ci-dessous) chez votre distributeur local ou en le
commandant au service de pieces et accessoires,
au 1.888.261.3055.
81

Instructions d'installation
INSTALLATION DE LA CONDUITE D'EAU (SUITE)
CE DONT VOUS AUREZ BESOIN
(SUITE)
• Une alimentation d'eau froide potable, La
pression de I'eau doit _tre entre 20 et 120 p.s.i.
(1,4 et 8,1 bar).
• Une perceuse electrique.
• Une cle de 1/2 po ou une cle reglable.
• Un tournevis a lame plate et un tournevis
Phillips.
• Deux ecrous a compression d'un diametre
exterieur de 1/4 po et deux bagues
(manchons)--pour brancher le tuyau en cuivre
au robinet d'arr6t et au robinet d'eau du
refrig@ateur.
OU
• Si vous utilisez une trousse d'alimentation d'eau
GE avec tuyau en matiere plastique, les garnitures
necessaires sont deja montees au tuyau.
• Si votre canalisation d'eau actuelle a un raccord
evase a une extremite, vous aurez besoin d'un
adaptateur (que vous trouverez dans votre
magasin de mat@iel de plomberie) pour
brancher le tuyau d'eau au refrigerateur, OU
BEN vous pouvez couper le raccord evase
I'aide d'un coupe-tube, puis utiliser un raccord
compression. Ne coupez jamais I'extremite
finie d'un tuyau de la trousse GE SmartConnect 'M
Refrigerator Tubing.
• Un robinet d'arr6t pour brancher le tuyau d'eau
froide. Le robinet d'arr6t doit avoir une entree
d'eau avec un diametre int@ieur minimal de 5/32
po au point de jonction avec le TUYAU D'EAU
FROIDE. Des robinets d'arr6t a etrier sont
souvent inclus dans les trousses d'alimentation
d'eau. Avant d'acheter, assurez-vous que le
robinet a etrier se conforme a vos codes de
plomberie Iocaux.
82
Installez le robinet d'arr_t sur la canalisation
d'eau potable la plus frequemment utilisee.
[] FERMEZ L'ALIMENTATION
PRINCIPALE D'EAU
Ouvrez le robinet le plus proche
suffisamment Iongtemps pour purger
le tuyau.
[] CHOISISSEZ L'EMPLACEMENT
DU ROBINET
Choisissez pour le robinet un emplacement
facilement accessible. II vaut mieux le
brancher de c6te a un tuyau vertical.
Si vous devez le brancher a un tuyau
horizontal, faites le branchement en haut
ou de c6te, plut6t qu'en bas du tuyau,
pour eviter de recevoir des s6diments
du tuyau d'alimentation d'eau.
[]
PERCEZ UN TROU POUR LE
ROBINET
Percez un trou de 1/4 po dans le tuyau
d'eau, a I'aide d'un foret dur. Enlevez toute
barbure due au per£age du trou darts
le tuyau.
Faites attention de ne pas laisser de I'eau
couler dans votre perceuse electrique.
Si vous ne percez pas un trou de 1/4 po,
vous obtiendrez une alimentation d'eau
reduite et des gla£ons plus petits.

Instructions d'installation
[] FIXEZ LE ROBINET D'ARRI_T
Fixez le robinet d'arr_t au tuyau d'eau
froide a I'aide du collier de serrage.
Collier de serrage
Robinet d'arr6t vertical
etrier d'eau froide
NOTE : Vous devez vous conformer aux Codes
de plomberie 248CMR du Commonwealth of
Massachusetts. Les robinets d'arr_t a etrier
sont ill6gaux et leur utilisation n'est pas
autorisee au Massachusetts. Consultez votre
plombier local,
[]
Collier de serrage
Vis du
collier
SERREZ LE COLLIER
DE SERRAGE
Serrez les vis du collier jusqu'a ce que la
rondelle d'etancheite commence a enfler.
NOTE : Ne serrez pas trop. Vous risquez
d'6craser le tuyau de cuivre,
Rondelle
Entree
[] ACHEMINEZ LE TUYAU
Acheminez le tuyau du tuyau d'eau froide
au refrigerateur.
Faites passer le tuyau par un trou perce dans
lemur ou le plancher (derriere le r6frigerateur
ou au niveau de I'armoire de cuisine
adjacente), aussi pres du mur que possible.
[] BRANCHEZ LE TUYAU
AU ROBINET
Placez un ecrou de compression et une
bague (manchon) a I'extremite du tuyau
et branchez-les au robinet d'arr6t.
Assurez-vous que le tuyau soit bien insere
dans le robinet. Serrez fort I'ecrou de
compression.
Pour le tuyau en matiere plastique d'une
trousse GE SmartConnect TM Refrigerator
Tubing, inserez I'extremite moulee du
tuyau dans le robinet d'arr6t et serrez
I'ecrou de compression a la main, puis
serrez un autre demi tour avec une cl&
Si vous serrez trop fort, vous pouvez
occasionner des fuites.
Robinet d'arr6t
etrier
Presse-joint
Robinet de sortie
I_crou de compression
_ t'_ _ ,/ Tuyau
• _ SmartConnectTM
Bague (manchon)
NOTE : Vous devez vous conformer aux Codes
de plomberie 248CMR du Commonwealth of
Massachusetts. Les robinets d'arr6t a etrier
sont illegaux et leur utilisation n'est pas
autorisee au Massachusetts. Consultez votre
plombier local.
[]
PURGEZ LE TUYAU
Ouvrez le robinet d'alimentation principale
d'eau et purgez le tuyau jusqu'a ce que
I'eau soit claire.
Fermez I'eau au niveau du robinet d'eau
apres ecoulement d'environ 1 litre (1 quart)
d'eau par le tuyau.
Pour completer I'installation du refrigerateur,
retournez a I'etape 1 de la section Installation
du refrigerateur.
83

Bruitsde fonctionnementnormaux.
Les r#frig#rateurs plus r#cents font des bruits cliff, rents de ceux des anciens. Les r#frig#rateurs modemes
pr#sentent plus de fonetions et sont plus avane#s sur le plan technologique.
Entendez-vous ce que j'entends ? Ces bruits sont normaux.
HUMMM...
-- -OUUCH....
_ I e nouxeau conapresseur 5 renden_ent <qe/5peut fi mcthtuner ph/s
longteinps et pills/Jte que votre ancien KiHg&'ateur et/ous potwez
entendl'e tin soil ll-ii)d/lle ()/1/1n i'ol]J_]ell-len[ aJgu pendant son
t}_)nctionnelrlent.
N _5)uspouvez enwndre un sitilement lorsque les poiles se ferment.
Cela _ent de l'_quilibrage de presgion dans le r_tHg&'ateul:
CLICS et CLAQUEMENTS
_U Vous poulez entendre des craquements ou des claquenlents loiNue
le r6flJg#rateur est branch_ pour la preini&re Ibis. Cela se produit
lol:squele r(tJi_ig_rateurse reJi'oidit fi la bonne wmp&Iaulre.
N I e r#gl_gedu cong_lawur clique quand le compresseur se met en
marche (Ill s'firrete.
N I a minuteiJe de d_gixruge se nlettm/t en lnarche ou s'firretm/t
pendant le Qcle de d&gJ/r_ge.
N I,'expansion et la contraction des sei])entins de reli'oidisseinent
pendant et apr6s le d@xTage pem_nt causer un craquelnent ou un
cl:_quement.
N Sur les modules 6quip_s d'une nlachine fi glaqons, af_r#sun c}cle de
tid)ricatiorlde glacons, w_uspomez entendre les glacons tomber dans
le bac.
_:_ Sur les modbles immis d'un distributeur, le inou_ement des conduites
peut &tre audible lois de la premi&re distribution d'eau et apr6s le
relficl/emellt du boutltn du distributeur.
OUIR !
_U Xkmspou/ez entendre les _nfilateuis tourner 5 hautes vitesses.(_ela se
pl_duit lorsque le r6flJg&rateur/ient d'&tre branch&, lorsque les portes
sont ouverWs ti'_quemmellt ou lots de l'@_ut d'une grande quantit_
d'aliinents dans les conlparfiinents cong_lateur ou r6fl_ig_rate/u:I,es
x_nfilateui'spennettent de maintenir les bonnes tempSratures.
N I,es xentilawul:s changent de xiwsses pour a_surer des 6conondes
d'_nergie et un lefl'oidissement optimaux.
BRUITSD'EAU
6
_ Le passage de l'agent fl'igorifique dans lesseipenfins de
refi'oidissement du corlgt:lawur petit &n'eacconlpwl_ d'un
gaig<millement sembk£1e ficehd de l'eau en 5bullition.
_!! L'eau tombant sur l'_l_inent chautIimt de d@w'nge peut tifire un
bruit de gr_silleinent, de claquenlent ou de bourdonnement pendant
le cxcle de (l_gix_v_ge.
_U Un bruit de suintement d'eau peut &treentendu pendant le ucle de
d@x_'age lorsque 1:/glacede l'&aporateur fbnd et tombe dans le bac
de r_cup_ration.
% Fenner la porte peut causer un gargouillenlent en raison de
l'@lilibrage de pression.
Avant d'appeler un reparateur...
Conseilsde d#pannage--E-conombezdu tempset deI'argent!
Consultezd'abord les tableauxqui suiventet vouspourrezpeut-Otre
#viler de faire appel _ un rfiparateur.
: Causespossibles
LerOfrigOrateurne
fonctionnepas
Correctifs
Le cycle de d6givrage est en cours. • Attendez.... emlron _0 minutes })en-nettre au cycle, de (l_gJxrage, ,
de se terminel:
La conunm_de est r6gl6e * R6glez la commande de temp6raulre sur un r6glage
sur 0 (arrOt). de mrnp_ratul>.
Le r6frig6rateur est d6brm_ch6. "Entimcez la tiche de l'appareil darts la prise murale.
Le disjoncteur ou le fusible "Remplacez le filsible ou r6enclenchez le disjoncteul:
peut avoir saut6.
Les pieds de _fivellement " Consultez Mettez le rbfrigbrateur de niveau.
ont besoh] d'6tre r6gl6s.
Vibrationoubruit
mOtallique(uneIOgOre
vibrationestnormale)
84

www.electromenagersge.ca
Causespossibles Correctifs
Le moteurfonctionne Ceci est normal lorsque le *' Atteudez 24 heures })our que ]e r(=fligdrateur reti'oidisse
pendant de Iongues pOriodes r_ffig_rateur vient d'tlre brancht, compl_temeut.
ou dOmarreets'arMte
Ceci arrive souvent lorsque * C'est normal.
fMquemment role grande qumltitt_ d'alimems
(LesMfrig_rateurs modernes
et leurs cong61ateurs6tant a t_tt_raise au r6frig6rateur.
plusgrands,leurmoteurdoit Porte laiss_e ouverte. * Vdfitiez qtt'il n'y a pas tm paquet qui emp(_che la })orte de tellner.
fonctionnerplus Iongtemps.
Temps chaud ou ouverture * (]'eS[ l/OI3/Ki[.
IIsd6marrentets'arr_tent fr6queme des portes.
afin demaintenirdes
tempOraturesuniformes.) Les conunandes de temp_ratnre * (_ousultez Los commandos,
ont 6t6 r_gl6es atLx temp6ratures
les plus basses.
La function TurboCool est active. * C'est normal quaud ]a ibnctJou Turbo(:oo[ est actb,e. (]onsttltez ]a
section TurboCoolpour de plus amples infbrmatJous.
Tempbraturetropblevbe La conmlmlde de temp_ratnre • (2msttltez Los commandos,
dansle cong_lateurou du r_frig_rateur on du
le rOfrig6rateur cong_lateur n'est pas r_gl_e
h une temperature assez basse.
Temps chaud ou ouverture • Abaissez la commando tie tempdramre d'uue position.
fr_quente des portes. Cousttltez Los commandos,
Porte laiss_e ouverte. * V&itiez qu'i] n'y a pas uu paquet qui empOche la porte de _elTrler.
Givre sur los aliments Porte laiss_e ouverte. * \'_'lJtiez (ttt'il n'y"a pas u. paquet qui emp_che la porte de termer.
surgelts (il estnormal
quedugivrese forme_ Les ouvertures de porte sont
I'int6rieur dupaquet) trop fr_quentes ou O'op longues.
Vibration fr@uente Le commutateur de marche " Mettez le corrmmtateur de mar(he en position 0 (arMt).
de la machine fi glaqons est i,e robinet d'eau sera endommag0 si gm'dez le
en position I (marche), mais commutateur de marche en position I (marche),
l'approvisiomlement en eau du
r$frig$rateur n'est pas brancht.
Petits gla_ons ou gla_ons Le f'dtre fi eau est bouch6. " Remplacez ]a cartouche du filtre mec tl/le uouvelle
creux_ I'int_rieur cartouche ou iustallez le bouchon du tiltre.
La machine_ gla_ons Le conmmtateur de marche " Mettez le commutateur de marche en position I (marche).
automatique ne n'est pas branch,, i,e xo}imt hmfineux de la machine a gla(;ous (lenient
fonctionnepas vert quaud le commtttateur de _oyaut ]umineux de
(sotcertainsmodeles) compartiment cong(=lation est prexs(=ou quand
la porte du coml3artimeut cong(4lation, est. tbm-l(4e.
L'alimentation d'eau est arr_.t_e " Cousultez [nsto[larion do la condtlito d'oau.
on n'est pas brmlchte.
Le compartiment " Atteudez 24 heures que le r(4fiJg(4rateur suit
cong{_lateur est trop chaud, complbtemeut ti'oid.
Une accumMation de glaqons " Eg_disez los glacous a ]a maiu.
daus le firoir fi gla_:ons pout
causer tul arr_t de la machine
gla¢ons.
Des glaqons se sont coll_s dm_s " D4branchez la machiue 5 glacous enlevez los glacous
la machine fi glaqoos (le voym_t puis remettez en mm'che la machine a glacous.
lumineux vert de la machine
fi glaqo_ts clignote).
Le voyant hmfineux de machine
g glaqo_ts ne s'allume pas.
" C'est normal quand la porte du comparfiment cong(_lafion
est omerte, i,e vo'_ant lumineux de la machine a glacous
(levient vert quan(t le commutamur de vovant lumiI_eux de
comparfiment cong(=lafion est press(_ ou (iuand la porte
du compartiment cong(41ation est termde.
o°5

Avant d'appeler un reparateur...
Causes possibles Correctifs
Odeur/saveur Des aliments ont a'mlsmis leur • Emballez bien les alimems.
anormaledesglaoons odeur/gofit atLx glaqons.
[I faut nettoyer l'hlt6fieur du * (]onsultez Entrotion ot nottoyago,
r6frig6rateur. * Gardez line boite de bicarbonate de soude ou'_erte dans
I efI3(*eI,
•_otre "_" "_ _ "atem: Remplacez-la tousles trois tools.
Formation lente des Porte laiss6e ouverte. * Vdrifiez quil n'y a pas im paquet qui emp_che la porte de former.
glagons _ commande de temp6rature * (_onsultez Loscommandos.
du cong6lateur n'est pas r6gl_e &
tree temp6rature assez basse.
Des aliments ont a'mlsnlis • i,es alimems a odeur fiwte doixent _tre emballds
leur odeur au r6frig6rateur, herm_tiquemem.
• Gardez une boite ouxerte de bicarbonate de soude
dans le r_fi_ig_nlteul:
I] faut nettoyer l'hlt6rieur. * Consultez Entrotien of nottoyage,
Delacondensation Cela II_est pas hlhabituel pendant * Essmez, bien la sul'l_tce ext_rJeure et abaissez la
s'accumule_I'ext6rieur les p6riodes de forte humidit& commande du rdfl'ig&ateur d' une position.
Derhumidit6seforme
I'int6rieur(quandil
faithumide,I'air
transportedeI'humiditO
rint6rieurdu
rOfrig6rateurquand
voltsouvrezlesportes)
Vous ouvrez les portes wop
souvent ou trop longtemps.
La lumi_re de compartiment Pas d'61ecl*idt6 & la prise. • Remplace7 lv fllsible ou remettez eli marche
r#frig6rationoucong_lation lv disjoncteul:
nes'allumepas
L'ampoule a brfil6 ou elle * (_ousultez Romplacomontdosampou/os_/octriquos.
n'est pas viss6e _tfond.
taporte/letiroir Vousdevezajuster les pieds * (_onsultezInstallationdurbfri@rateur
ne ferme pas seul de nivellement.
Lapotte/le tiroirau C'est normal sJ, aprbs s'SWe • (_ela Jndique que ]a porte/le tJroir du con/partilne/lt cong_lation a
compartimentcong_lation ouvert, la porte/le liroir du un bon joint. Si la porte/le tiroir (Ill compartiment congc41ation
s'ouvre quand la porte du comparfiment cong61afion se lie se retenne pas automatktuemeut aprbs s'_tre ouvert, co/lsultez
Mfrig_rateurestferm6e referme tout seul. la section Probleme: Laporto/Iotiroirnoformopas soul, ci-dessus.
DeI'airchaudsouffle
dubasduMfrig6rateur
C'est normal. Le moteur se
refmidit _ Fair. Darts le processus
de r6frig6rafion il est normal que
de la chaleur soit 6raise en bas
du r6frig6rateur. Certahls
rev6tements de sol sont seosibles
et chmlgent de couleur it ces
temp6ratures normales et pas
dmlgereuses.
Lesalimentsg&lent Les aliments sont l*op prbs de * l_loignez los aliments tic l'ouverture tie circulation d'ail:
dansle compartiment l'ouverture de circulation d'air
r_frig_ration _.l'arri_re du compartiment
r6ffig6rafion.
Le r6glage de votre " R_4g]ezvotre r_ti'igdmteur fi une temperature phts
r6frig6rateur est lrop froid, chaude eli selectiol/1Kll/t lille gn_tltiatioli fi la ibis.
II y a une lueur orang6e Le chauffage du d6givrage * (_'est normal.
daesle compartiment foncfiomm.
cong_lation
86

www.electromenagersge.ca
Causes possibles Correctifs
Mauvaisgo_tt/odeur Le distl'ibtltetl£ d'eau n'a pas • F_tit(_s ('ot]lel" l'_ll/j IlStII/'_t ('e title l'e_t l/ tit/svs[(_I//e soil
de I'eau 6t6 ufilis6 depuis longtemps, reml)la('(_e par tie l'ea u fl'a_che.
Lean versee dans le Normal lorsque le r6frig6rateur • Attendez 24 heures pour que la temp6rature du
premier verre eat est hfitialement hlstall{r, rdfi_igOrateur se stabilise.
chaude
Le distributettr d'eau n'a pas (_t(_ • Faites (Older l'e;It/jtlStlt/'_'l ('e qtle l'e;It! till svst(_Ille soit
ufilis6 depuis lon_emps. I'emplacde par tie l'eau fraiclw.
Le r6servoir d'eau vient • Attendez plt/siet/I_ heures i)ot/r que l'eau reii'oidisse.
d'etre vidmag6.
to distributeurd'eau L'aJimentafion en eau est • (]onsultez Installation de la conduite d'eau.
ne fonctionnepas coup6e ou n'est pas raccord_e.
Le filtre & eau est bouch(_. • Remplacez la (';lI't()l/(he du filtre avec lille nou\'elle
cartouche ou installez le bouchon du filtre.
11 y a de l'air clans la conduite • ApptLvez sur le bras tie distl'ibution pendant at!
d'eau, liloins det/x ll/int/tes.
L'eau dm_s le r&servoir est gel6e •Augmentez la temp6rature de r(:glage tie compartiment
parce que la temperature de r_li'ig_ration et attendez 24 heures. Si l'e:u! ne ('oule pas
r6glage est wop froide, du distributeur prbs 24 heures, appelez le serx'ice.
L'eaujaillitdudistributeur La cartouche du FflWe vient • Faites cotfler l'eau du distribt/teur pendant 3 minutes
d'etre h_stall_e, ten\iron 6 litres).
La machine _ glagons La conduite d'eau ou le • Appelez un ploml_ie_:
ne distribue ni eau robh_et d'arr_t est bouch&
niglag°ns Le filece heau est bouch6. • Remplacez la (artouche du filtre ax'ec tree noux'elle
cartot/che ou installez le bot/chon du filtre.
Cartouche de fillre • Refirez et r_installez la cartouche de filtre en \'ous
real hlstall6e. :lSStlI';lllt qu'elle se bloque en place. I,a lame fl l'extr_mit_
(le la cartouche doit _tre positionn_e \'erticaleluent.
Leancomedu Vous ne tenez pas le verre sous • Tenez le \'erre sous le distribt/teur pend:lnt 2-3 secondes
distributeur le distributeur suffisamment aprtXs ax'oir relfich_ le hot/ton du distrilguteuL l,'eau peut
longtemps aprbs avoir relfich_ confintler ;'l couler :lprbs que vous avez relfich_ le bouton.
le bouton.
De l'aJr peut se trouver dm_s
les conduites d'eau, causmat
l'6gouttement aprbs tree
distribution d'eau.
• Faites 6cotfler l'eau pendant au moins 2 minutes
I)OtH" exptflser l'air (Ill syst0me.
87

Avant d'appeler un reparateur...
Men ecranindiquek c
Causes possib/es
La fonction TurboCool est active.
Correctifs
• Consultez la section TurboCool pour de plus amples
infimnations.
Le voyantlumineuxdu
filtred'eaua changede
couleur
C'est normal.
• Consultez la section Filtred'eaupour de plus amples
iIl_OI_/I/_ltioIIS,
Le voyantlumineuxde
filtre d'eaudemeurerouge
apresunremplacement
dufiltred'eau
ll faut remet_e h z6ro
l'h_dJcateur de f'fltre d'eau.
• Appu)/ez sur la touche RESET WATERFILTER(remise
zero du filtre d'eau) et tenez-la appuy_e pendant 3
secondes. Constfltez la section Filtre d'eau pour
de plus amples infimnations.
Le voyantlumineux
de filtred'eaune
s'allumepas
C'est normal. Ce voymlt devient
ormlge pour vous dire que vous
avez besohl de remplacer le f'fltre
bient6t. Vous devez remplacer le
f'fltre qumld le voym_t hldJcateur
de remplacement du fillre devient
roIlge.
• Consultez la section Filtre d'eau pour de phls amples
inflmnations.
La poignee est Ihche/ Vous devez ajttster la poign6e • Consultez les sections Fixez la poign#e du compartiment
II y a un espace vide pour de porte, aliments frais et Fixez la poignOe du compartiment
cong#lationpour des instru('tions (l_tnill_es.
Son du rbfrigOrateur C'est l'alaxme de porte. • gem_ez la p()rte.
LerOglagede contrOles
ii i i i i i i i i
Sur certaJns modbles,
les mnpoules 61ectriques situ6es
en haut du compaxthnent
r6frig6ration a]hunent les r6glages
de contr61e de la temp6rature.
• Si les r6glages de contr61e ne s'allument pas, v_iJfiez
que les ampoules 61ectriques ne soient pas brt_d6es, et
remplacez-les le cas 6ch6ant.
Lesportesne sontpas
bienalignees(Uniquement
surles mod_les_ deux
portes)
I1 faut r6aJigner les portes.
• Constfltez la section Afignement des deux portes situ6e
dans la secdon Remise on place des portes (mod#/es de
r_frig_rateurs _ deux portes uniquement).
88

Notes.
www.electromenagersge.ca
_Jm
I
.M,
w_L
_za
89

GARANTIE DU CLIENT
(pour la clientele au Canada)
Votre refrig6rateurest garanticontre tout ddaut de materiau et de fabrication.
........... __ p...
Ceque cette Duree de garantie Pi_ces Main-d'oeuvre
garantie couvre (a partir de la R@aration ou
date d'achat) remplacement au
choix de Mabe
Compresseur GEProfile : Dix (10) ans GEProfile : Dix (10) ans GEProfile : Cinq (5) ans
GEet toutes autre GEet toutes autre GEet toutes autre
marques : Un (1) an marques : Un(1) an marques : Un(1) an
Syst_mescelle (y GEProfile : Cinq (5) ans GEProfile : Cinq (5) ans GEProfile : Cinq (5) ans
compris I'evaporateur, la GEet toutes autre GEet toutes autre GEet toutes autre
tuyauterie du condenseur marques : Un (1) an marques : Un(1) an marques : Un(1) an
et le frigorig6ne)
Toutesles autres pi6ces Un (1) an Un(1) an Un (1) an
TERMES ET CONDITIONS :
La presente garantie ne s'applique qu'a I'utilisation domestique
par une seule famille au Canada,Iorsque le refrig6rateur a et6
install6 conform6ment aux instructions fournies par Mabe et est
aliment6 correctement en eau et en electricit6.
Les dommages dos a une utilisation abusive, un accident,
une exploitation commerciale, ainsi que la modification,
I'enl_vement ou I'alt6ration de la plaque signal6tique annulent
la presente garantie.
L'entretien effectue dans le cadre de la presentegarantie doit
1'6tre par un reparateur agre6 Mabe.
Mabe et le marchand ne peuvent _tre tenus pour responsables
en cas de reclamations ou dommages resultant de toute panne
du refrig6rateur ou d'un entretien retard6 pour des raisons qui
raisonnablement echappent a leur contr61e.
L'acheteur doit, pour obtenir un service dans le cadre de la
garantie, presenter la facture originale. Les 616mentsrepar6s ou
remplac6s ne sont garantis que pendant le restant de la p6riode
de garantie initiale.
Cette garantie est offerte a I'acheteur initial, ainsi qu'a tout
propri6taire subs6quent d'un produit achete en vue d'une
utilisation domestique au Canada.Le service a domicile en vertu
de la garantie sera fourni darts les regions ou il est disponible et
ou Mabe estime raisonnable de le fournir.
Cette garantie est en sus de toute garantie statutaire.
EXCLUSIONS DE LA GARANTIE :
• Le propri6taire est responsablede payer les reparations
occasionn6es par I'installation de ce produit et/ou les visites
n6cessaires pour lui apprendre a utiliser ce produit.
• Tout dommage au fini de I'appareil doit _tre signale aupr_s
du magasin ou a et6 effectu6 I'achat dans les 48 heures
suivant la livraison de I'appareil.
• Dommages caus6s a la peinture ou a I'email apres livraison.
• Installation incorrecte--I'installation correcte inclut la
bonnecirculation d'air pour le systeme de refrig6ration,
des possibilites de branchement aux circuits electriques,
d'alimentationen eauet au_es.
• Remplacement des fusibles ou rearmement des disjoncteurs.
• Remplacement des ampoules 61ectriques.
• Dommages suns par I'appareil a la suite d'un accident, d'un
incendie,d'inondations ou en cas de force majeure.
• Utilisation correcte et entretien adequat de I'appareil selon
le manuel d'utilisation, reglage correct des commandes.
• Perte des aliments dee a la deterioration.
• Le services'il est impossibled'avoiracc_s au produit
pour ce faire.
• LEGARANTN'ESTPASRESPONSABLEDESDOMMAGES
INDIRECTS.
I I EXCLUSIONDEGARANTIESIMPLICITES--Votre seul et uniquerecoursest la reparationdu produitselon les dispositionsde I
I
I oetteGarantielimitee. Toutesles garantiesimpficites,inoluantles garantiesde commercialiteet d'adequationa un usage
I
I speoifique,sont limiteesa une annee ou a la periode la plus courteautoriseepar la legislation.
IMPORTANT
Gardez cette garantie et votre facture originale comme preuve d'achat et preuve
de la date d'achat.
Mabe vous offre ses services dans tout le pays. Pour de plus amples
renseignements sur la presente garantie, veuillez prendre contact avec :
Directeur, Relations avec les consommateurs, Mabe Canada Inc.,
Bureau 310, 1 Factory Lane, Moncton, N.B. E1C 9M3
1.800.561.3344
Agraphez votre regu icL
Vous devez fournir la preuve de
I'achat original pour obtenir des
services en vertu de la garantie.
90

Feuillet de donnees relatives g_la performance
CartoucheGSWF du systemede
Filtrationd'eau GESmartWater
Ce systeme a ete essaye selon les normes NSF/ANS142/53 pour une reduction des substances enum_rees ci-dessous.
La concentration des substances indiqueesdans I'eau qui entre dans le systemea ete reduite a une concentration inferieure
ou egale a la limite permise pour I'eau quittantle syst_me,retie que precisee par la norme NSF/ANS142/53.*
(facteursint@r_s de s_curit_ _ 100%pour une utilisation sans compteur)
Norme N ° 42 : Effets esth_llques
Parmnbtre USEPA Influent Qualit_ Effluent % R_&lction
MCL moyen hflluent concen|ration Moyemm Maximmn Moyemm Milfimum
(]llol-e -- 1,845 mgiI 2,0 mgiI. + 10% < 0,05 nlg/L 0,05 mgiI. 97,29% 96,43%
T & 0 .......
Parti(ulc s** -- 143.333 #imL 10.000 partidesiml, minimum 29,83 #imI. 140 #imI. 99,98% 99,91%
Nonne N ° 53 : Effets de smlt6
Parmn_tre USEPA hffluent Qualit£, intluent Effluent % R6duction
nloyen
Tu d)iditd 10,3 NT[ 7**:;'
Spores 200.000 #/I.
Plomb an ptt 6,5 0,15 mg!L
Plomb ml pit 8,5 0,14 mgiI
I.indam' 0,0216 mgiI.
Atrazine 0,008 mgiL
R6duction
exigeame rain.
> 50%
> 85!:_
R&hlction
MCL
1 NTI ***
99,95<5 r&luction
0,015 mgiI.
0,015 mgiI.
0,0002 mgiL
9,093 mgiL
COIII_ ellIralion
1 + 1 NTU***
50.000 I. minimum
0,15 mgiI + 10%
0,15 mgiI + 10!:{
0,002 lngiL + 10!:{
0,009 mg!L + 10!:{
Moyenne
0,106 NT[ 7
0
< 0,001 mgiL
0,001 mgiI.
< 9,09002mgiL
< 0,002 mgiL
MaxilllUnl
0,14 NTI
0
< 0,€,_)1mgiL
0,003 mgiI.
< (1,00002 mgiL
< 0,002 mgiI.
* Test# utilisant un d#bit de 0,5 gpm; une pression de 60 psig; un pH de 7,5 =+0,5; et une temp. de 20 °C =+3 °C.
** Mesures en particules/ml. Les particules utilis#s #taient de 0,5-1 micron.
*** NTU : unit#s de turbidit# n#phgom#trique
Moyenne
98,97!:_
> 99,99%
> 99,33%
> 99,29!_
99,07!:_
> 76,12_
Milfimmn exigeame rain.
98,61 !:i 0,5 NT[ 7
> 99,99% > 99,95%
> 99,33!7o 0,010 mgiL
97,86% 0,010 mg!L
98,75!:{ 0,0002 mgiI
> 66,67% 0,003 mg!I
Sp#cifications d'operation
• Cal)a(it(': ( crtili(_('jusqu'_'_ maximum d{' 750 g_dlons (28.'48 1)Ljus(tu'5 maximmn (h' six mois
• Exigcn( {' ('n lIlati{'lP{' (le plPt'ssiol/ : 2,8 £1 8,2 bar (40 _'1 120 psi), sans cho(
• T('mt){;ramrc :0,6°-38 °C (33°-100 'F)
• Ddbit : 1,9 lpm (0,5 gpm)
Exigences generales d'installation/operation/entretien
• Rim('z la nouv('lle (artou(hc a t)h'in (t{q)it ])cndam 3 mimm's a/h} dc lil)(,rcr (h' l'air.
• Rcn]t)la( cz la (artouc]}c lorsquc l(' ddl)it d('vi('llI tro t) l('llt.
Avis speciaux
• I x's (lir(,cuv(,s (l'insmllation, la disl)onibilit(' (/(' t)i6ccs ('t (h' scrvi( (' ainsi qu(' la garami(' standard sont CXl)('di{;('s
a_('( h' 1)to(hilt.
• (2(' M'S|61//C d'ca/l ])()taMe (toit g'trc t'l/tlPtq{'ll/l { OI/{{)FIII(21//{'II| _I[IX dirccti%cs d/l ]_t|)l'i('al/|, V { OlIlpl'iS 1(' ]X'IlIt)I;'I( ('IlICI/|
(t('s ( ;-117tOIl( h{'s (Ill {ihrc.
• N'milisez 1)as lorsq ue l'eau pr{;seme ml danger microbiologique ou lorsq ue l'eau est d'm]e (lualitd in( omme sans (tdsinli'cter
a(tdquatement le systbme avam ou apr6s; le syst6me ])eut servir pour de l'eau (tdsinli,ctde qui ])omPrait (ontenir des spores {ihrables.
• I_esCOl/t_lH/illalltS O/1 autres sllbstallCeS retirdes o11 rdduites t)ar ce ,%}'s|('l//e de t]P_litel//ellt de ]'e_t/l lie SOil[ t)as n{_cessairelnent d_tl/S
votre eau.
• Vdrifiez t)our vous assurer de vous con/briner aux lois et r6glements locaux et de l'dtat.
• Nowz que bien que l'essai a eu lieu darts des conditions normales de laboratoire, mais que le rendement rdel ])eut _arie_ I,es .s_sff, mes
(toivent 0tre installds et/bnctiom]er con/brm&nent aux ])rocddmPes et directives re( ommanddes t)ar le {M)ricant.
I Svsff, me test( et homologu(_ par NSF Int{ rnalional, scion la norm( N" 42 pou r la
r(du(tion d( la {X)llCelltYaIiOll (1(: (hlor(, la suppression des g{£11s et odeurs, parli( ules
Cat(gori( I, et selon la norme N" 53 pour la r&lu(:tion de spot( s, plomb, Lin(lane,
Atrazine {1 turbi([il( _.
Fabriqud(' pour : G('n('ral Eh'cuJ( Coml)m 8 I_ouisvilh,, KY 40225
91

Soutienau consommateur.
Site Webappareilsgectrom_nagersGE www.electromenagersge.ca
Vous a_ez une question ou _ous a_ez besoin d'aide pour _otre appareil _lectrom_nager? Contactez-nous
S" c
par ]nternet au ,_lte www, elec_omenagersge,ca 24 heures par join, tous lesjom3 de l'ann_e.
Servicede r_parations
Service de r_parafions (;E est tout pros de vous.
Pour tifire r_parer xotre _lectrom_nager (;E, il sultit de nous t_l(_phone_;
1._0._1.3_4
Studiode conceptionr#aliste
Sur demande, GE peut tournir une brochure sur l'am_nagement d'une cuisine pour les pe_onnes
_'lmobilit_ r_duite.
Ecrivez: Directem; ]),elations avec les consommateu_, Mabe (_ma(la Inc.
Btli'eatl 310, 1 Factory Im_e
Moncton, N.B. El(2 9M3
Prolongationde garantie www.electromenagersge.ca
Achetez un contrat d'entretien GE axant que xotre garantie n'expire et b_n_fi(-iez d'un rabais subst;mtiel.
_dnsi le service apr_s-\ ente (;E sera touioui_ l_'lapr_s expiration de la garantie.
Visitez notre site Web ou appelez-nous au 1.800.461.3636.
Pibceset accessoires
Ceux qui (l_sirent r_parer eux-m0mes letu_ (qectrom_naget_ peuvent recevoir pi0ces et accessoires
directement _'lla maison (cartes VISA, MasterCard et Discover accept_es).
Los directives stipulees dans le present manuel peuvent Otre effectuees par n'importe quel utilisateur. Los autres
reparations doivent generalement _tre effectuees par un technicien qualifie. Soyezprudent, car une reparation
inadequate peut affecter le fonctionnement securitaire de I'appareil.
Vous trouverez dans les pagesjaunes de votre annuaire le num&'o du Centre de service Mabe le plus
proche. Autrement, appelez-nous au 1.888.261.3055.
Contactez-nous
Si vous n'_tes pas satisiifit du se_'ice apr_÷vente dont vous avez b_n_fid_ :
Premi_rement, communiquez avec les gens qui ont rg_par(_ votre appareil.
E_ttite, si vous n'g_tes toujou_ pas satislifit envovez tous les dg_tails-numg_ro de tg_lg_phone compris--au
Directem; Relations avec les consommatem_, Mabe Canada Inc.
Bureau 310, 1 Factotw lane
Moncton, N.B. E 1 (: 9M3
Inscrivezvotre apparefl _lectrom_nager www.electromenagersge.ca
Inscrivez votre appaaedl &lectromSnager ell direct, aussit6t que possible. Cela allleliox'ex'a nos
coillillt/nications et noti'e serxice [ipi'0s-x, ente. Vo/is po/ix, ez _galeinent no/IS enx, oyer p[lI" Ill poste
le form ulaire d'inscfiption joint fi xotre (locum entafion.
92

Informad6n de seguridad ....... 94, 95
In_lrucdones de opera_n
Caracteffsticas adicionales ........... ] O0
C6mo reemplazar
las bombillas de luz ................ 106
Congelador ....................... 102
Cuidado y limpieza
del refiig_rador . .............. 104, 105
E1 dispensador de agua ............. 103
El filtro de agua ..................... 98
Gax_tas preservadoras
v contenedotes .................... 101
Los controles del refligerador. .... 96-97
Los estanms y compartimientos
del refrig_rador . ............... 99, 100
Mfiquina de hielo aummfitica ........ 103
Inslrucdones de instalad6n
C6mo instalar el soporte
de piso anti<olcaduras ........ 110-111
C6mo im_rOr el vai%n
de la puerta (Modelos de
refrigerador de una sola puerto
6nicamente) .................. 119-121
C6mo reemplazar la gm_m
del cong>lador . ................... 118
C6mo _etirar la gm_m
del cong_lador . ................... 117
C6mo _efirar y xolx>r a colocar
las puertas (Modelos de _eflig_rador
de doble puerto 6nicamente) ... 122-125
Equipos de recorm y paneles
de decoraci6n ................. 107-108
Instalaci6n de la tubeffa
del agua ...................... 126-128
Instalaci6n del refl-ig_rador . .... 112-116
Preparaci6n para
instalar el refrig_rador .............. 109
Soh_ionarproblemas ......... 129-133
Sonidos normales de la operaci6n .... 129
Servicio al consumidor
Garantfa para consumidores
en los Estados Unidos .............. 134
Hoja de datos de flmcionamiento .... 135
Servicio al consumidor . ............ 139
Anote aqui los nfimeros de modelo y de serie:
/Vo.
NO.
/Jsted los _erfi en tma etiqueta en el interior
del compartimiento de refrigerador en
la parte superior en el lado derecho.
9,_?
I
I
J
J

INFORMACIONESIMPORTANTESDESEGURIDAD.
LEAPRIMEROTODASLASINSTRUCCIONES.
iAD VERTENCIA!
Use este aparato s61opara los fines que se describen en este Manual del propietario.
PRECAUCIONESDESEGURIDAD
Cuando use electrodom6sficos, siga las precauciones b#sicas de seguridad, incluyendo las siguientes:
iJi::Antes de usa_se, este reffigerador deberfi estar
inst;llado v tlbi(ado de a(tlerdo con las
instrucciones de insmlaci6n.
::Ji::No pemfim que los nifios se suban, se paten o se
cuelguen de las charolas del refl'igeradot; Podrfa
daflm_e el refi'igerador y causarles serias lesiones.
_; No U)(lue las superficies fl'fas del congelador
Ctlando tenga las i11_111osh(unedas o inL_jadas.
I_1 piel se podrfa adherir alas superficies
extremadamente fl'fas.
_: No gt/arde ni rise gasolina 11 otros ',;IpOI'eS O
lfquidos ilNalnables cerca de este o cualquier
otro _lp_lI'_lto.
N Aleje los de(los fllera de las fireas donde se puede
pinchar los dedos; los espacios entre las puertas
y entre las puertas y los gabinetes son
necesa_iamente estrechos. Cierre las puertas
con ctfidado en la presencia de los niflos.
::Ji::Si su refl'igerador fiene tm dispositivo a utomfitico
para hacer hielo, evite el contacto con las partes
m6viles del mecanismo de exptflsi6n, o con
el elemento calefhctor localizado en la parte
inferior del dispositivo para hacer hielo. No
ponga los dedos ni las ill[inos en el ii/ec[inisiilO
automfifico para hacer hielo mientras el
refl_igerador est_ conectado.
::Ji::Desconecte el refi_igerador antes de limpiarlo o
electuar reparaciones.
NOTA: Recomendamos enf_t/camente encargar cua/qu/er
servlc/o a un personalcafiflcado.
!;_:E1 colocar el control en posici6n 0 (apagado) no
qtfita la corfiente del ch'ctfito de la luz.
::J)::No vtlel\'a a congelar los alimentos congelados
tma vez clue se hayan descongelado.
iPELIGRO!RIESGODE QUE
UN NINO PUEDA QUEDARATRAPADO
DESHACERSEDEBIDAMENTEDESUREFRIGERADOR
E1 atrapamiento y la sofi)caci6n de los niflos no
son tm problema del pasado. Ix)s refi-igeradores
abandonados son tm peligro...atmque sea s61o pot
"pocos dfas." Si se deshace de su viejo refligerado_;
pot fil\'or siga las instmcciones abajo pare avtldalIlOS
a prevelfir algfin accidente.
Antes de deshacersede su viejo refrigerador
o congelador:
_Ji::Qlfite las puertas.
_: Deje los entrepaflos en su sifio para que los niflos
no se s[lb_ln.
Refrigerantes
To(los los aparatos de refl-igeraci6n contienen
reli_igerantes, los cuales se deben retirar antes de
la eliminacidn del producto de acuerdo con la lev
fi_deI'al. Si wl a desechar algfin aparato antiguo de
refl_igeraci6n, constflm con la compaflfa a cargo
de desechar el aparau) para saber (lU(_ hace_:
94
USODECABLESDEEXTENSION
Debido a los accidentes potenciales que pudieran ocurrir bajo determinadas condiciones, se recomienda
estrictamente no usar cables de extensi6n.
Sin embargo, si decidiera usarlos, es absohltamente necesario que sea del tipo UI, trifilar para aparatos
v cuente con tma clav!ia con conexi6n a fierra ) que el cable el_ctrico sea de 15 amperios (mfifimo))
120 x oltios.

ge.com
[, iADVERTENCIA!
COMOCONECTARLAELECTRICIDAD
Bajo ninguna circunstancia debe cot-tar o quitar la tercera punta (fierra) de la clavqa. Para su seguridad
personal, este aparato deber# conectarse debidamente a fierra.
E1 cable elOctfico de este aparato estfi equipado con
una clav!ia de tres puntas (fierra) que enchtdi_ en un
contacto est;hMar de pared de tres salidas (tierra)
para reducir al mfnimo la posibilidad de dafios pot
tlll choque el_ctrico con este aparato.
Haga que un electficism calificado verifique el
enchtde de la pared y el circuito para asegura_e
que la salida est_ conectada debidamente a tierra.
Donde se disponga s61o de un contacto de pared con
salida para (los ptmtas, es su r_ponsabilidad personal
v su obli_ddn reempla/m'lo pot un c'_mtacto
adectlado p_lI_l [l'es p/In[ilS con ('onexi_)n _1 [iei3"_l,
E1 reli_igerador debeM conectni_e siempre en su
propio contacto el_cttico individual que tenga
un w_lt_!je que w_);_ de acuerdo con la mbla de
clasificaci6n.
Esto garantiza la mejor ejecuci6n ) evim la
sobrecarga del circuito el_ctrico de la casa _ los
dafios a causa del sobrecalentmniento de los cables.
Nunca desconecte el refl_igeradorjalando el cable.
Tome siempre fim/emente la cla',!ja ) sfiquela del
contacto sin doblarla.
Repare o reemplace inmediatamente todos los
cables el(_ctricos de servicio que se ha)m_ desgastado
o dafiado en alguna otra timna. No utilice cables
que illtlesti'en i'Ot/li';is 0 dal-lOS por abI'ilsion a lo
largo de (_ste ni en la clav!ia o en alguno de sus
ex[i'eillOS.
M alejar su reffigemdor de la pared, cuide que no
pase sol)re el cable o lo dafie.
FAVORDELEERYSEGUIRCUIDADOSAMENTELASPRECAUCIONES
DESEGURIDAD.
GUARDEESTASINSTRUCCIONES
95

Loscontrolescon niveles
de temperaturas.(para otros modelos, yea la p#gina siguiente)
(enalgunosmodelos)
[]
[]
TEMPERATURE SET
WARNER _ _WARNER
COLDER COLDER
0 _ F Recommended 37 oF Recommended
[]
[] []
Hold 3 seconds to reset No_d 3 seconds
(ena/gunosmode/os)
NOTA: El refrigerador se envfa con una pelfcula de protecci6n que cubre los controles
de la temperatura. Siesta pelfcula no se refir6 durante la instalaci6n, h#galo ahora.
Los controles de temperatura vienen preconfigurados de f#brica a 37° F tanto para el
compartimento del refrigerador y a 0 ° F para el compartimento del congelador. Deje pasar
24 horas para que la temperatura se estabilice en los niveles preconfigurados.
Los controles de la temperatura pueden exhibir tanto la temperatura establecida (SET)
come la temperatura real en el refrigerador y en el congelador. La temperatura real puede
variar ligeramente de la temperatura fijada seg#n su use y el ambiente de operaci6n.
Ajustar uno o ambos controles a la posici6n OFF(APAGADO) detiene la refrigeraci6n
tanto en el compartimiento del congelador come en el refrigerador, pero no interrumpe
el suministro elOctrico hacia el refrigerador.
96
Como cambiar la temperatura
Para modelos con controles en la puerta:
Para cambiar la temperatura, presione y libere el
botdn WARMER (M,_S CALIENTE) o COLDER
(MitS FR]O). Ia luz de ACTUAL TEMP (temp real)
se encender;_ y la pantalla inostrar;_ la temperatura
real. Para cambiar la temperatura, pulse el botdn
WARMER (m_is caliente) o COLDER(m_is fl'/o) hasta
qtle aparezca la temperatura deseada.
Para controles dentro del refrigerador:
_Mabfir la puerta puede \'e_e la temperatura
real. Para cambiar la temperatura, presi(me las
almohadillas WARMER (m_is caliente) o COLDER
(m_is ti'io) hasta visualizar la temperamra deseada.
Una vez la temperatura deseada hava side
ajustada, la pantalla de la temperatura regresar_
alas temperamras reales del retiigerador y del
congelador despu_s de 5 segundos. Puede que
sean necesatios w_tios ajustes. Cada vez que
usted ajuste los c(mtroles, pemfita que transcurran
24 horas para que el reliigerador alcance
la temperatura que usted ha aiustado.
Para apagar el sistema de enfriamiento, pulse el botdn
WARMER (M,_S CAI,IENTE) para el refiigerador o
el conge]ador hasm que la panmlla muestre OFF
(Apagado). Para accionar la unidad una vez mas,
presione el bot6n COLDER (]¥LX,S FR]O), para el
reliigemdor o el c(mgelad(m Ent(mces presione
otra vez e ir_ a los punt(_s preajustados de 0 ° Fpara
el congelador y 37 ° Fpara el reliigeradox: Ajustar
unoo ambos controles a la posiddn OFF
(APAGADO) detiene la reliigeracidn tanto
en el compartimiento del congelador come
en el refligerado_; pero no interrumpe el
suministro elOctfico hacia el refligerado_:

Acerca de TurboCooE(on algunos modelos) ge.oom
(enalgunosmodelos)
(enalgunos modelos)
Como funciona
TurboCoolenfffi_ Mpidamente el
compartinfiento del refl_gerador para
enfliar los alimentos re;is Mpidamente.
Use rurboCool cuando agregue grandes
cantidades de alimentos al compartimiento
del refl_geradm; guardando alimentos
despu_s de que ban estado expuestos a
temperatm'a ambiental o cuando se
disponga a guardar comida sobrante.
Tambi_n puede set usado si el reffigerador
ha estado sin smninistro el0ctrico pot tm
perfodo extenso.
[Jlla VeZ actiwldo_ el COlilpi'esoi" se
encendeM imnediatamente v los
ventiladores haMn el ciclo de encendido
y apagado a altas veloddades, segfin sea
necesalJO poI" ocho hoI'ilS. El COlllpi'esoF
continuar_ flmcionando hasm que el
compartimiento del refiigerador se
refligere a aproximadamente 34° F (1 o C),
luego ham el ciclo de encendido y apagado
para mantener este ajuste. Despu_s de 8
horas, o si el YurboCooles presionado otra
vez, el compartimiento del refrigerador
regresaM al ajuste original.
Como usar
Presione TurboCooLia temperamra
del refiigerador mostraM _c.
Despu0s de que TurboCoolsea completado,
el compartimiento del reliigerador
regresaM al ajuste original.
NOTAS: Ia temperatm'a del refligerador
no puede cambia_e din'ante
TurboCoot
I,a temperatura del congelador
no es alecta(la din'ante TurboCool.
Cuando al)ra la puerta del
refiigerador durante TurboCool,
los ventiladores continuar_h_
fimcionando si hart hecho
el ciclo de encendido.
Door Alarm
(enalgunosmodelos)
DOOR
ALARM
(ena/gunosmode/os
Sobre la alarma de la puerta (ona/gunosmodelos)
[,a _11_111/1_1 de la p//eI'[il (OlllellZ_li'_l _1 SOll_li"
si cualquier de las puertas queda abierta
por mils de 2 minutos. Una xez que se
cierra la puerta, el sonido para.
Energg Sover
(enalgunosmodelos)
[]
ENERGY
SAVER
Sobre Energy Saver (Ahorro de Energia) (ena/gunosmode/os)
Este producto est_ equipado con mm
(ara(ter_tica de ahorro de energfa. E1
reliigemdor se empaca con la caracter_stica
de ahorro de ene_gfa acti\_Ma.
Con el tiempo, puede tbmm_e hmnedad
en la supe_ide fionml del gabinete del
refligemdor y provocar herrumbre. Si
aparece humedad en la supe_ticie ti'ontal
del gabinete del reffigerad(m apague
la caracterfstica de ahorro de enerofa
presionando ) liberando la ahnohadilla
ENERGY SAVER en el panel de control.
(ena/gunosmode/os) 9 7

El filtro de agua. (onalgunosmodelos)
.... J J
J
J
J
Water Filter
(Enalgunos modelos)
I R sET]
Hold 3 seconds to reset
(Enalgunos modelos)
Cartucho del filtro
E1 cartucho del filtro de agua estfi ubicado
en la esquina superior derecha trasem del
c()mpartin/ento del refligerad(n;
Reemplazarel filtro
Hay una luz indicadom de reemplazo del
cartucho del filtro de agua en la pantnlla
de temperatm'a. Si se enciende tma luz de
color naranja, se debe cambiar el filtro en
poco fiempo. E1 cartucho del filtro debe
cambim_e si se endende tma luz de color
rojo o si disminuve el flt!io de agua hacia
el dispensador o hada el dispositivo para
hacer hielo.
Instalar el cartucho del filtro
0 Si est_i reemplazando el cartucho,
pfimero retire el antefi(n; Abra la tnpa
del cartuch(_ presionando la pestnfla
al fl'ente y halando hada abajo.
Retire el carmcho rotfindolo
lentnmenm en contra del sentido de las
agujas del reloj. Es posible que caiga
tma pequefla cantidad de agua.
f
PRECAUCION:s, oh
quedadoaireatrapadoenelsistema,elcartuchodel
filtropodrfaserexpulsadoconformeesremovido.
Use precaucidn cuando /o remueva.
0 Retire el papel de ahmfinio protector
del extremo del cartucho.
O _Minee la flecha del cartucho y el
soporte del cartucho, lentnmente
rote el carmcho en sentido de las
agujas del reloj hastn que pare.
Cuando el carttlcho est_i instnlado
apropiadamente, usted siente tm "clic"
cuando encaja en su luga_: I,a man!ja
en el extremo del camwho deberfa
estnr colocada verticahnente. N0 Io
apriete demasiado.
Cierre la tnpa del cartucho.
O Pase agua pot el dispensador pot
3 minut(_s (aproMmadamente
1 i/_)galones) para despejar el sistema
y pare evitar chisporroteos. Vet la
secci6n Cdmo usar el dispensador.
0 Presione la tecla de RESET WATER
FILTER(resetearel filtro deagua)y
sostenga din'ante 3 segtmdos.
NOTA:Un carmcho del filtro recig_n
insmlado podria causar que el agua
chisporrotee desde el dispensadox:
Taponde derivacion del filtro
Se debe usar el tnp6n de defi\:_cidn del
filtro cuando tm cartucho de filtro de
reeillplazai//iento no se puede enconti';li;
E1 dispensador y el dispositivo para hacer
hielo no pueden flmdonar sin el filtro o
sin el tnpdn de defiw_ci6n del filtro.
Filtros de recambio:
Para pedir cartuchos adicionales en los
Estados Unidos, visite nuestro sitio Web,
ge.com, o Ilame a GEpara partes y
accesorios a1800.626.2002.
Modelo (;S'tA(F
98

Sobrelos estantesy compartimientos, g .oo
No todas las caractefisticas est_n presentes en todos los modelos.
0 i 0
Algunos modelos tienen estantes
con cable que pueden ajustarse de
la misma manera.
Reorganizacion de los estantes
I,os esmntes en el compartinfiento del reflJgerador son ajustables.
Compartimientodel refrigerador
Para quitar:
0 Quite todos los elementos del estante.
O Incline el estante en la parte del frente.
0 I,exante el esmnte hacia arriba en la
parte de atrfis y saque el esmnte.
Para reemplazarlo:
0 Mientras inclina el esmnte hacia arriba,
inserte el gancho superior en la parte
posterior del esmnte en la rantH'a de la
cori'edei'a.
0 gaje el fl'ente del esmnte hasta que la
parte inti_rior del esmnte se ajuste en
Sit hi _'_1I"
Estantes a prueba de salpicaduras (ona/gunosmodelos)
i,os esmntes a prueba de sa]picadtu'as
tienen hordes especiales para e\'itar que las
salpicadtH'as se rieguen a los esmntes
interiores. Para retirar o reemplazar los
estantes, yea Roorgal?izaci6n do [os ostantos.
Estante deslizante a prueba de salpicaduras fenalgunosmodolos)
E1 est;mte deslizante a prueba de
salpicadtH'as le pemfite alcanzar alimentos
almacenados detr;is de otros. I,os hordes
espedales est_in disefiados para avudar a
evitar que las salpicadtH'as se rieguen a los
estantes inieriores.
Para retirarlo:
Retire to(los los alimentos del estante.
Deslice el esmnm hacia filera hasm
que pare.
0 I,e\:mte el borde del frente del estanm
hasta que las pestafias centrales est_n
pot encima de la barra del fl'ente.
0 ())nfinOe halando el esmnte hada
delante hasta que se pueda retira_:
Para reemplazarlo:
0 Coloque las pestafias del esmnte
posteriorj usto al fl'ente de las m uescas
centrales en el marco del esmnte.
0 Deslice el esmnte hasm que las pesmfias
centrales est_n ligeramente detrfis de la
barra fl'ontal.
0 gaje el esmnte a su lugar hasta que est(_
horizontal x deslice el esmnte.
Asegfirese de que el estante est6 piano despu6s
de/a re/nsta/aci6ny no se mueva libremente de/ado
a/ado.
AsegE/resede que empuje los estantes
completamente antes de cerrar /a puerta.
99

Sobrelos estantesy compartimientos.
Compartimientos ajustables en la puerta
ix>s compartimientos ajustables pueden
lle\m_e fildlmente del refl_igerador al firea
de trab_!jo.
Para retirarlos: I,evante el estante recto v
luego hfilelo.
Para reemplazar o cambiar de lugar: Deslice
el compartimientojusto encima de los
soportes de la puerta, y presione hacia
abajo. E1 compartimiento se trabarfi en
su lugan
El reborde ayuda a evitar la cafda,
derramamiento o deslizamiento de
eleil/entos pequefios que se ahllacenen en
el estante de la puerta. Agarre el retenedor
del dedo cerca de la parte posterior del
reborde y mu&'alo para _!justado a sus
necesidades,
Compartimientos no ajustables en la puerta
Para retirarlos: i,exante el compartimiento
recto _ luego hfilelo.
Para reemplazarlos: ]nserte
el (-Oillpartiilliento en los soportes
moldeados en la puerta y emptlje hacia
ab@). t_ste se ajustarfi en su lugax:
Sobrelas caracteristicasadicionales.
No todas las caractedsficas esNn presentes on todos los modelos.
Estante para bebidas no ajustable
Para quitar: I,e\m_te el estante hacia arfiba,
luego tire hacia aflmra.
Para volver a colocar: Enganche el estnnte
en los soportes moldeados de la puerta y
presione hada abaj(>. Se trabar, i en su lugat:
1oo

Sobrelas gavetaspreservadorasy contenedores, ge.com
No todas las caractedsticas est_n presentes en todos los modelos.
Gaveta preservadora de frutas y vegetales
E1 exceso de agua que pueda acunmla_e
al fi)ndo de las gavetas debe i'etirai_e v se
deben limpiar las gavetas.
Gaveta preservadora de humedad ajustable (ona/g.nosmode/os)
Deslice el control con_pletan_ente hasta la I,leve el control por completo hasta la
posici6n HIGH (alto) para ofl'ecer la alta posici6n LOW (k!jo) para ofl'ecer los niveles
hunledad recolnendada para la inavorfa bajos de hunledad recolnendados para la
de los veget;fles, mavorfi_ de las fl'utns.
Contenedor para Deft de temperatura ajustable (onalgunosmodelos)
Deslice el control pot completo hacia el
extremo izquierdo para la temperamra
m_s fl'fa.
giro
O Tire del caj6n hacia aflmra hasta que
se detenga.
Como quitar y volver a colocar la bandeja para fiambres
Para quitar: Para volvera colocar:
Qtfite los estantes de ti'utas y _egetales. _ Verifique que las cuatro trabas
se encuentren en la posicidn
destral)ada.
0 I,ex rote la tapa para poder acceder alas
4 trabas de giro.
0 Coloque los lados del caj6n en los
soportes, asegm'ando que las trabas de
giro encajen en las ranm'as del caj6n.
0 Ajuste las cuatro trabas giMndolas a la
posici6n de trabado.
0 (;ire las cuatro trabas de giro hasta
destral)arlas.
i,e', rote el fl'ente del cajdn hacia arfil)a
y luego aflmra.
0 Baje la tapa } deslice el c@Sn hacia
adentro.
Vuelx _ a colocar los estantes de fl'utas
y x egetales.
101

Sobreel congelador.
No todas las caracteristicas esNn presentes en todos los modelos.
Estantes y canastas del congelador
@ Un est;mte pot encima del recipente
para hielo
@ Una canasta de ancho medio
@ Una canasta poco proflmda de ancho
completo
O Una canasta proflmda de ancho
c()mpleto
El aspecto y las caractedsticas
pueden variar
El aspecto puede variar
El aspecto puede variar
El aspecto puede variar
r
i Leng_eta
Retiro de la canasta
Para retirar la canasta profunda de ancho
completo en los modelos con gaveta del
congelador:
@ Abra la gaveta del congelador hasta
que pare.
I,a canasta del congelador se apova
S ) O" "t , • " '
,_(bre las len_uetas mternas de los
deslizadores del caj6n.
@ I,exante la canasta para liberar las
4 lengfletas del soporte deslizadm:
Incline la canasta y sfiquelo del cajdn.
O Vefifique que las mangas plfisticas
continOen mfidas a las 4 lengfletas
de los soportes deslizables.
Para retirar la canasta de ancho medio:
@ Hale la canasta hacia flmra hasta
el ptmto del fl'eno.
I,exante la canasta hacia arfiba en el
fl'ente para liberarla de las correderas.
I,exante la parte posterior hacia arfiba
v hacia flmra de la corredera.
Para retirar la canasta poco profunda
de ancho completo:
@ Hale la canasta hacia flmra
en el punto del fl'eno.
@ i,evante el fl'ente hacia aniba y pot
encima el ptmto de fl'eno.
Cuando vuelva a colocar la canasta profunda
de ancho completo:
Incline la canasta hacia atr;is v desci(_ndala
en el caj6n. Gire la canasta a ia posicidn
horizontal y presidnela hacia abajo dentro
de las 4 lengfletas de alineaci6n.
NOTA: Siempre verifique que las 4 lengfletas
de la canasta est(_n enganchadas en los
soportes desli/ndores antes de deslizarla
dentro del freezex:
AI reemplazar la canasta, cerci6rese de que
las pestafias y los ganchos metfilicos en los
costa(los de la canasta encajen arfiba de
la parte superior de las correderas de la
CaIlaSt_l,
NOTA:Siempre cerci6rese de cerrar
cOi/ll)let_liileilte la cailasta.
I,exante la canasta hacia arriba
hacia fllera.
102

Sobrela maquina de hielo automMica, ge.com
Un refrigerador recientemente instalado puede tomar entre 12 y 24 horas para empezar a hacer hielo.
Interruptordecomente Maquina
dehielos
lac0rriente
MaquinadehieloautomMica
(onalgunosmoddos)
I_ mfiquina de hielos prodncini siete cubos por
ciclo, aproximadamente enu'e 100 y 130 cnbos
en t511periodo de 94 holas, dependiendo de la
mmpemmra del compm:timienm del congelados;
la temperamra del cuarto, el nfimero de teces que
se abre la puerto y otras condiciones de uso.
Vea mils ab@) para la forma de alcanzar el hie/o y
e/intermptor eldcu:ico.
Si e/reflJgelador se opera anms de hater la
conexidn de] agua hacia la m_iquina de hielo, f!je el
inten uptor de corrien te en [a posici6n 0 {apagado).
Cnmldo se ha}a conecmdo el refl'igerador
al snministro de agua, t!je el interruptor de
corfiente en [a posici6n I(encendido).La luz de
encendido del dispositi\o de hacer hielo serfi de
color \erde cuando el intermpmr de la [uz de[
congelador estOpnlsado o cnmldo la puerto del
congelador se encuenu:e cerrada.
Ia mfiquina de hielos se [lenarfi de agua cnmsdo
se entire a -] 0°C (15°F). Un refl:igerador recidn
instadado se puede tomar entre 12 y 94 horas para
empezar ahacer cubos de hie[o.
Escuchar_ un znmbklo cada vez que [a mfiquina de
hielos se/lene de agua.
Deseche los primeros cubos de hielo para permidr
que/a Ifnea del ag-ua se limpie.
Aseg-drese de que nada inmrfiera con el mo_miento
dd bmzo indicados:
Ctmndo el contenedor se/lene al nixel del bmzo
indicadol; la m_kluina de hielos (lejasvlde producir
hielos. Es normal que \arios cub51sde hielo _junten.
Si el hielo no se usa con Ii'ecuencia, los cnbos de
hielo viejo se \o1\e5"_/51 ttIrbios, 0111Nil)or ra11(io y se
encogerfin.
NOTA:Enhogaresconpresidndeaguabfe,rioralpromedio,
esposiblequeescucheelciclodelamdquinadehblosvarias
vecesalhacerun loredehblo.
NOTA:Configureelbterruptordeenergfaen laposl2ibn0
(apagado)si el suml?_lstrode aguaest_apagafio.
y
i!ii (
¸¸¸¸
.-_.7....
Paraalcanzarelinterruptorelfictrico.
Como alcanzar el hielo
y el interruptor electrico
Paraalcanzarelinterruptorelectricode
la maquinade hielos,hale el estante t-)515"encima
de/recipiente para hielo direcmmente hacia fisera.
Siempre cercidrese de reempla)':u" e/esmnte.
Paraalcanzarelhielo,simplemente hale
el recipiente hacia delm_te.
Rec,
7T-'----....... IF I
Para alcanzar el hielo
( i
Kit de accesorios de la maquina de hielos
Si su reffigerador 51o/iene ya equipado con
una m_'iquina de hielos aumm_itJca, existe t551kit
accesorio para la m_iquina de hielos que esui
disponible pot un costo adidonal.
Rex4seen la parte posterior del reti'igerador en
busca del kit para la mdquina de hie/os especffica
que necesita para sn modelo.
i ¸
/i _i_iI ...................7 ....................
Brazode
dispensador
Recogedor
I
Para usar el dispensador externo (onalgunosmodelos)
Presione el \i_so st5ax_nlente cos]tra el brazo
del dispensador
El recogedor 55ose \acfa solo. Para evimr las
manchas de agua, el recogedor y la parrilla se
deber:_n limpiar regularmente.
Sino hayfiistribuci6nde aguacuanfioelrefrigerafior
est#primeramentebstalaflo,hayposibill2afideaire
enelsistemafielalfneafieagua.Oprimael brazofiel
dispensaflorfiurantealmenosflosml?_utosparae/iml?Tar
elaimatrapadodelaIbeadeaguay Ilenarelsistema.
Paraelimbar/asimpurezasdela Ifneade agua,deseche
losprimerosse/svasosdeagua.
Para bloquear el dispensador
Presione la tecl_/LOCK(g/oqueo) dnrmlte
3 segundos para cemu" el dispensador y el panel
de control Para desbloqnearlo, presione la misma
tecla durante 3 segundos nuevamente.
DoorAlarm(Alarmadepuerta)
Para configurar la alm'ma, presione la ahnohadilla
DOORALARM(alanna de puerto). Ia/uz indicadora
se iluminarfi. Esm alarum sonar_ si cualqniera de [a
puerto estmiera abierm pot m_isde 2 minntos. El
sonido cesa automfiticamente al cerrarse la puerto.
Para usar el dispensador intemo (onalgunosmodelos)
El dispen,<lor de ag-sa est;i ubic<lo en la Ic_u'ed
kquierda den0"o del com]y,ulimiento de[ refi'igen_dor.
Paradispensaragua:
O _lsteng;_ e/ _r_ls()COntS"ael huec{).
@ Presione el I)o¢55 dispen_dor de ag-ua.
O Sostenga el x_s(idebajo del dispen_ldor entre
2 y 3 segundos/uego de hbemr el boton del
dispenmdol: Es l-_lsibleque contin0e dispen_mdo
agtu_lnego de que el t)ouSnfne/iberado.
Sinose fiispensaaguacuanfioelrefrigeratorsebstab p0r
pn?_eravezesposibleq_ /acatierbdeaguacontengaaire.
Presioneelbot_n&pensaflor&rantepot/omenos2mbutos
paraelimbarelaireatrapafiodelacafierfadeaguayparaIlenar
elsistemadeagua.Duranteesteproceso,esposblequeel
dlspensadorprofiuzcaunruifiofuertea mefiifiaqueseelimbael
airedelacatierfadeagua.A fb delimpbr/as"blt_rezasenla
catierbdeagua,fiescartelosprb_eros6 vasosdeagua.
NOTA:A fb deevitarfiepbsitosdeagua,el
fllspensafiorflebeserIimpbdoenfomlaperiMl_a ] 03
conunpatio/imploounaesponja.

Cuidadoy limpieza del refrigerador.
Limpiar el exterior
Las manijas de la puerta y los ornamentos. Se
linlpian con un patio huinedecido con una
sohlci6n de detergente suave y agua. Seque
con tin p_ll_lO S(l_lVe. No rise ceI';I en las
nlan!jas de la puerta ni en los ornamentos.
Mantenga limpio el terminado. Iknpie coil
un patio liinpio ligeraniente huinedecido
COIl ceI'a p_lI'}l _lp_li'}ltos de CIIcina O [In
deteigente suave y agua. Seque y pula coil
un patio liinpio y suave.
No h_npb el refn)erador con un patio sucio para
trastes ni con un patio hElmedo.Estospadrfan dejar
residuosque afecten a ia p/ntura. No use
estropajos,hrnp/adoresen polvo, bianqueadores
ni h_npladoresque contenganblanqueador,ya que
estosproductos podrfanrayar y desprenderel
acabadodepl})tura.
Lospaneles y las manijas de las puertas de
acem inexidable. Acero inoxidable (en
algunos inodelos) pueden ser liinpiados
con un liinpiador para acero inoxidable
p_lI'}l IISOS conlerciales.
No utilice cera para electrodoin_sticos
sobre el acero inoxidable.
Piezasplasticasplateadas,i,ave las piezas
conjab6n u otro detelgente suave. IJinpie
coil una espoqia, patio hfiinedo o toalla
de papel.
No raspe con espoi_jillas de metal u otros
liinpiadores abrasives.
Limpiar el interior
Para evitar olores, deje una c';!ja abierm
de bicarbonate de sodio en los
conipartiniientos del i'efl_igei'ador
v del congeladoi:
Desconecte el refrigerador antes de limpiarlo.
Si no fliera posible, expiiina el exceso de
hunledad de la espoi_ja o del patio cuando
se linlpie alrededor de botones, boinbillas
o controles.
Use cera para electrodoni_sticos en el
interior entre las puertas.
Use agua caliente y una sohici6n de
bicarbonate de sodio---aproxiinadaniente
una cucharada (l 5 inl) de bicarbonate de
sodio per cada cuarto (1 litro) de agua.
Esta sohici6n linipia y neutraliza oloi'es.
EI_juague y seque.
Despu& de linlpiar los sellos inagn6ficos
de las puertas, aplique una capa delgada de
\_selina del lado de la bisagra. Esto avuda a
e\'itar que los sellos inagn6ficos se doblen o
se peguen.
Ewte hmpbr losestantesde wdrio fibs con
agua caiiente, ya clueia extrema diferencia de
temparaturapuedehacer quese quiebren.Maneje
los estantes de vidriocon cuidado.Chocarvidrio
tempiadopuede hacerquese rompa en pedazos.
No/ave partes pi#sticas de/refngerador en el
iavapiatos.
Piezas plasticas plateadas. I knpie las
piezas con aguajabonosa. Iknpie con una
espoi_ja, patio hfiinedo o toalla de papel.
No raspe con espoi_jillas de metal u otros
linipiadores abi'asiw_s.
104

g_com
Atras de/refrigerador
Se deberfi tenet cuidado al retirar el
reli_igerador de la pared. Todos los tipos de
recubrimiento de pisos se pueden dafia_,
sol)re to(h) los recubrimientos acojinados
y los que fienen superficies repujadas.
Eleve las paros niveladoras ubicadas en la
parte inferior fl'onml del reli_igerado_:
Hale el refi_igerador en forma recta v
empt!ie nuevamenm para dew)lve_to
a su posici6n. Mover el reflJgerador
en direcci6n lateral puede causar dafios al
recubfimiento del piso o al refiigerado_:
Baje las paths niveladoms hasm que toquen
el piso.
AI empujar el refwerador a su lugar,asegElrese
de nopasarsobre el cable el_ctrico ni sobrela I/nea
de ahYnentaci6nde la m_qulba de hielos (enalgunos
mode/os)g asegure que el soporte anti-
vo/cadurasest_ accionado {si corresponde).
Preparacion para vacaciones
En el caso de \_l('a('iones o a/isen('ias
prolongadas, qtfite los alimentos v
desenchtde el refi_igerado_: iJmpie el
interior con soluddn de bicarbonato de
tma cucharada (15 ml) de bicarbonato pot
tm cuarto (l litro) de agua. Deje abierms
las ptlertns.
Coloqtle el intermptor de alimentaci6n
el_ctrica de la mfiqtfina de hielo en la
posici6n 0 (apagado) y cierre el suministro
de agua al reflJgeradox;
Si la temperatm'a pueda llegar al pmm_
de congelaci6n, haya una persona calNcada
para desaguar el sistema del suministro
de agua para evitnr dafios a la propiedad
causados pot immdaci6n.
Encasodemudanza
_segure [odos los elenlentos sueltos COlilO
parrilla de la base, entrepafios y recipienms
pegfindolos con cintn adhesiw_ en su lugar
para exit;n" dafios.
N usar una carretilla para mover el
refl_igerado_; no haga descansar la parte
ti'ontal o trasera del refrigerador contra la
can'etilla. Esto podrfa daflar el refi_igerado_:
Man_jelo s61o desde los lamrales del
refi_igerado_:
AsegEcesedequeelrefweradorsecoloqueen
posicidnverticaldurante/amudanza.
105

Comoreemplazar las bombillas.
Girar el control a la posici6n 0 (apagado) no elimina la corriente en el circuito de luces.
Lutes de/refrigerador (enalgunosmodelos)
PRECAUCI#N: bombi//as
podrfan estar caiientes.
O Desconecte el refi_gerado_:
@ Para retirar el protector de la luz, tome
el protector pot la parte poste_ior y
hale hacia flmra para liberar las
pestafias en la parte posterior:
0 Rote el protector hada abajo y luego
hacia delante para liberar las pestafias
al fl'ente del protector:
Despu_s de reemplaa_rlo con una
bombilla de electrodom_sticos del
mismo o de inferior ",oltaje, reemplace
el protector:
O Conecte de nue',o el refl{gera(hn;
NOTA:I,as bombillas del artelhcto pueden
solicita_e en Piezas _ Accesofios de (;E,
800.626.2002.
Lutes LED del refrigerador (enalgunosmodelos)
Un t&-nico atmwiza(lo debe reemplazar la
luz I,ED,
El aspecto puede variar
Luz del congelador
PRECAUCION:Las
podrfanestar ca/ientex
0 Desconecte el refl-igera(hn:
Ia bombilla est_ tfl)icada en la parte
superior del compartimiento del
congelador al inte_ior de un protector
para la luz. Para refirar el protector;
tome el protector pot la parte posterior
v hale hada fimra para liberar las
pestaflas en la parte posterior:
0 Rote el protector hada abajo y luego
hacia delante para liberar las pestafias
al fl'ente del protector:
O Despu_s de reemplazarlo con una
bombilla de electrodom_sficos del
mismo o de inferior ",oltaje, reemplace
el protector:
O Conecte de nue',o el reffigera(hn;
106

Equiposde recorte y paneles de decoracion.
Para modelos que requieren paneles
Lea estas instrucciones por completo y con detenimiento.
Antes de comenzar
Algunos modelos est#n equipados con equipos de recorte que le permiten instalar paneles de
puerta. Usted puede solicitar paneles de decoracidn pre-cortados negros u blancos en Piezas y
Accesorios de GE, 800.626.2002, o puede agregar paneles de madera para hacer juego con los
gabinetes de su cocina.
Paneles de menos de 1/#" (6 mm) de grosor
(]uando instale paneles de madera de menos de 1/4" (6 ram) de groso_; necesitnM crear un panel de
relleno, como un cart6n de 1/8" (3 mm), que debe ir entre el fl'ente de la puerta y el panel de madera.
Si \_ a instalar los paneles de decoraci6n pre-cortados, en el kit se inch£ven paneles de relleno precortados.
E1 grosor combinado del panel de decoraci6n o de madera v el panel de relleno debe set de 11/32"
(8,7 ram) y el panel mismo no debe set mayor a 1/4" (6 mm).
Panelesde 1/4" degrosoro menos
I_ maniia, v, los recortes sui)erior e inferior quedan fl'ente a la supe_ficie de la puert;_, lo que requiere clue
el relleno tenga, una lonoitud_ _,ancho menores al panel. IL.rfilice las ,gufas de abaio, v, I)egue, con cinm el
relleno a la parte trasera del panel.
Puerta izquierda de alimentos frescos
Relleno
._(
Puerta derecha de alimentos frescos
Relleno j
Panel-
Panel
Relleno
Puerta del congelador

Equiposde recorte y paneles de decoracion.
3/4" (19 mm) o panel elevado
Puede utilizable un disefio de panel elevado atornillado o pegado a un soporte de un grosor de 1/4" (6 ram), o una plata
fl'esada de 3/4, (] 9 ram). i,a parte elevada del panel debe tid)ricat_e para pennifir espacios libres de per lo menos 2"
(5,1 cm) desde el lade de la man!ia para que ha)_ espacio para los dedos.
I,os paneles de grosor mayor a 1/4' (6 ram), hasta un inflame de 3/4" (] 9 ram), requerir_h_ que el perflnetro externo del
panel de 5/16" (8 ram) no sea mils grueso de 1/4" (6 ram).
Limitaciones de peso para paneles o medida:
Alimentos frescos lOIbs. (4,5kg)mdx.para carla puerta
Puertadel congelador 18Ibs. (8kg) m#x.
Panelmasgruesode 1/4"(6 n/m)
1/4" (6ram)max.
3/4"(19 ram)
Grosordel soporte
1/4"(6ram)
elladode IIIIII "_ "
,amanija I..[J_
refrigerador
Dimensiones para paneles de madera a medida
.- .... 1/8"
IT[ r
"1/4"
16turn).... :; ..........
5/16" (8mrn)
Irlini[lloa Oil
groserde 1/4"
(6 ram)
Partesuperior,
izquierdae
inferior
Parteelevada
del panel
Poerta #qoierda de alimentos frescos
",.*4 I_ 1/zi#
"- ..... (6 mm)
16 29/32" (42,9cm)
,,_ 2" (51 mm)
II'lil]ill'lO a un
Irosorde 1/4"
(6 ram)
Ladede la manija
38 15/16"
(98,9cm)
2" (51rnm)
minimoa un
grosor de 1/4"
(6 ram)
Ladede la manija
1/8..... -.
Poerta derecha de alimentos frescos (3 ram) I_",,
i __ 'It
' It i
1/4"
5/16" (8 turn)
minimoa un
grosorde 1/4"
{6 ram)
Partesuperior,
derechae
hfferior
_qm
1629/32"(42,9 cm)
Parteelevada
del panel
2" (51rnm)rninimoa un
grosorde 1/4" (6 turn)
Poerta del
congelador1
Ladede la rnanija
5/16" (8 mm)mi,,lmoa _ I 26_66!3/3c2:;
un grosorde 1/4" (6 mm)_ ................................
Ladesizquierdo,Parte
derechoe elevada JJ
inferior del panel .__,L.........................................................................................................,
,'"'" '[_" 35 29/32" (91,2cm) @1-'",,
108 "',_1F_ 1/4" 1'/4" _1 _/"
""....... (6 turn) (6 mm)........ "

Instrucciones para
la Instalacion
Refrigerador
Modelos21 y 25
] _.Preguntas? Llame al 800.GE.CARES (800.432.2737) o bien Visite nuestra pagina Web: ge.com I
ANTES DE INICIAR
Lea estas instrucciones completa y cuidadosamente.
• IMPORTANTE- Guardeestas
instrucciones para uso del inspector local.
• IMPOBTANTE- Observetodoslos
c6digos Y 6rdenes de lev.
• Nota al instalador- Aseg0rese de dejar estas
instrucciones con el consumidor.
• Nota al consumidor- Conserve estas instrucciones
para referencia futura.
• Nivel de destreza- La instalaci6n de este aparato
requiere de destrezas mecanicas basicas.
• _empo de ejecucion- Instalaci6n del refrigerador
20 minutos
Instalaci6n de la Ifnea de
agua 30 minutos
Instalaci6n del soporte
anti-volcaduras 20 minutos
• La instalaci6n apropiada es la responsabilidad del
instalador.
• La falla del producto debido a una instalaci6n
inadecuada no esta cubierta por la garantia.
PREPARACION
COMO MOVER EL REFRIGERADOR AL INTERIOR
Si el refrigerador no entra por una puerta, se pueden
retirar la puerta del refrigerador y la gaveta del
congelador.
• Para retirar la puerta del refrigerador, consulte el
Paso 1 en la secci6n Cdmo invertir el vaiv6n de la
puerta.
• Para retirar la gaveta del congelador, consulte la
secci6n C6mo retirar la gaveta del congelador.
SUMINISTRO DE AGUA HACIALA MAQUINA DE HIELOS
Y ELDISPENSADOR(EN ALGUNOS MODELOS)
Si el refrigerador tiene una maquina de hielos, se
tendra que conectar a una tuberfa de agua potable
fria. Un kit de suministro de agua (contiene tuberfa de
cobre, valvula de cierre, accesorios e instrucciones)
esta disponible con un costo adicional a traves de su
proveedor, visitando nuestra pagina Web ge.com o
bien a traves de Partes y Accesorios, 800.626.2002.
MATERIALES QUE NECESITA (n0incluid0s)
Pernos de fijacion
Mangos de anclaje
Broca de perforadora apropiada para anclajes
Para el soporte anti-volcaduras montado s61o en pisos
de HORMIGON
HERRAMIENTAS QUE
USTED PUEDE NECESITAR
Llave ajustable
Destornillador de casquillo
de 3/8" y de 10 mm
Tuerca de compresi6n
de 1/4" y ferula (manga)
(modelos con maquina
de hielos solamente)
Destornillador Phillips
J
Llaves Allen de 3/32",
1/8" y 1/4"
Broca de perforadora
de 1/8" y perforadora
electrica o de mano
Cinta metrica
•-,,r::_ ;/7)
Lapiz
Llave de tuercas de 1/4"
Pinza corta alambres
Nivel
109

Instrucciones para la instalacion
COMO INSTALAR EL SOPORTE DE PISO
ANTI-VOLCADURAS (en modelos de 21 pies)
ADVE RTE NCIA
@
En ciertas circunstancias, este refrigerador
puede inclinarse hacia adelante.
Pueden provocarse lesiones personales.
Instale el soporte anti-volcaduras incluido
con este refrigerador.
[] MIDA LA APERTURA DEL
GABINETE DISPONIBLE EN
RELACION AL ANCHO DEL
REFRIGERADOR
Mida el ancho de la apertura del gabinete
donde se colocar_5 el refrigerador, W.
Tenga en cuenta cualquier saliente
de la mesada, el grosor del z6calo y
cualquier espacio deseado. El ancho,
W, no debe ser menor alas 36 pulgadas.
El refrigerador deber_5 colocarse
aproximadamente en la mitad
de esta apertura.
i
I
i
I
,[
Pared trasera
REFRIGERADOR
Grosor del
z6calo o
saliente de la
mesada (Io
que sea
mayor)
ademas de
cualquier
espacio
deseado
Lado
derecho
Frente
[]
[]
C0MO UBICAR EL SOPORTE
DE PISO ANTI-VOLCADURAS
Coloque la plantilla de ubicaci6n del
soporte de piso anti-volcaduras (incluida
en el kit anti-volcaduras) sobre el piso
contra la pared trasera, dentro de W,
alineada con la ubicaci6n deseada
del lado derecho del refrigerador
(ver Figura 1).
Figura 1 - Perspectiva general
de la instalaci6n
2 orificios
Piso- Hormig6n. en la pared So_orte I
(2 orificios) _ A de_iso a
_-Piso- Madera\ \ C_ _L- -'I instalar
(2 orificios) -'_ _ Orificios J
en la derecha __
...... _ \ derecho trasero
Soporte __ -_'_ \ de/a pareddel
base en el ...... _ Lado _ gabinete
refrigerador J derechodel Laminade
refrigerador plantilla de
ubicacion
[] Coloque el soporte de piso
anti-volcaduras sobre la plantilla de
ubicaci6n con los orificios de piso
derechos alineados con los orificios de
piso indicados en la lamina de plantilla,
aproximadamente 71/4" desde el extremo
de la lamina o el lado derecho del
refrigerador.
[] Sostenga en posici6n y utilice
el soporte de piso anti-volcaduras como
una plantilla para marcar los orificios
en base a su configuraci6n y tipo de
construcci6n, como puede verse en el
Paso 3. Marque las ubicaciones de los
orificios con un lapiz, clavo o punz6n.
NOTA:
Se REQUIERE utilizar por Io menos
2 tornillos para montar el soporte de
piso (uno en cada lado del soporte de
piso anti-volcaduras). Los dos deben
encontrarse en la pared o en el piso.
La figura 2 indica todas las
configuraciones de montaje aceptables
para tornillos. Identifique los orificios de
tornillos en el soporte anti-volcaduras
para su configuraci6n.
110

Instrucciones para la instalacion
[] COIVIO UBICAR EL SOPORTE
DE PISO ANTI-VOLCADURAS
(cont.)
Figura 2- Ubicaciones de
tornillos aceptables
Instalacion preferida-
Madera
i i
Instalacion preferida -
Hormigon
i i
_ I I_ I_9
Minimo aceptable N°I -
Soporte de placa de pared
Minimo aceptable N°2 -
Piso de madera
Minimo aceptable N°3 -
Piso de hormig6n
[] INSTALACION DE SOPORTE
ANTI-VOLCADURAS
[] Construcci6n de pared y piso de MADERA:
• Perfore la cantidad apropiada de orificios piloto
de 1/8" en el centro de cada orificio de soporte
de piso que se esta usando (puede usarse
un clavo o punz6n si no cuenta con una
perforadora) Y quite la plantilla de
ubicaci6n del piso.
• Instale el soporte de piso anti-volcaduras
ajustando bien los 2, o preferentemente 4,
tornillos #10-16 de cabeza hexagonal en su
lugar, como puede verse en la Figura 3.
Figura 3- Conexi6n a la pared y piso
2 tornillos
Ev÷.... d.eben Soporte r] Pared
^"_"'_ emranen de iso i i
trasero madera o P H
derecho del soporte de \ I I
refr'gera_l_etal _ X_I Se°P_artce
.,,. [[ de pared
Piso
11
[] Construccion de pared y piso de HORMIGON:
* Anclajes requeridos (no incluidos):
4 por cada perno de fijaci6n de 1/4" x 1 1/2"
4 por cada anclaje de manguito de 1/2" de
diametro externo
, Perfore los orificios del tamaffo recomendado
para anclajes en hormigon en el centro de los
orificios marcados en el Paso 2.
, Instale los anclajes de manguito dentro de los
orificios perforados. Coloque el soporte de piso
anti-volcaduras como se seffala en el Paso 2.
Quite la plantilla de ubicaci6n del piso.
, Instale los pernos de fijaci6n a traves del
soporte de piso anti-volcaduras y ajuste de
manera adecuada.
[] Cons,truccion de pared de MADERA y piso de
CERAMICA:
, Para este caso especial, ubique los 2 orificios
de pared identificados en la Fig. 1. Perfore un
orificio piloto de 1/8" en angulo (aprox. como
puede verse en la Fig. 3) en el centro de cada
orificio.
, Instale el soporte de piso anti-volcaduras
utilizando la instalacion minima aceptable #1,
como puede verse en la Fig. 2.
[] C[)MO COLOCARELREFRIGERADORPARA
ACCIONARELPISOANTI-VOLCADURASY
LOSSOPORTESDEBASE
[] Antes de colocar el refrigerador en su lugar,
conecte el cable de energfa en el tomacorriente
y conecte la Ifnea de agua (si corresponde).
Controle la presencia de perdidas.
[] Ubique el lado derecho del refrigerador y
mueva hacia atras aproximadamente alineado
con el lado derecho de la apertura del gabinete,
W. Esto debe posicionar el soporte de piso
anti-volcaduras para poder conectar el soporte
de base anti-volcaduras con el refrigerador.
[] Con cuidado, deslice el refrigerador dentro de la
apertura del gabinete hasta que se detenga por
completo. Verifique que el frente del refrigerador
este alineado con la parte frontal del gabinete. Si
no es asf, balancee suavemente el refrigerador de
adelante a atras hasta que se enganche y usted
note que el refrigerador esta completamente
apoyado contra la pared trasera.
[] OPCIONAL: Ajuste las configuraciones de altura
de la rueda trasera (y delantera) para enganchar
por completo los soportes anti-volcaduras
traseros, mientras tambien alinea el frente del
refrigerador con la parte frontal del gabinete.
NOTA:
Si separa el refrigerador de la pared por cualquier
razon, aseg_uresede que el soporte de piso anti-
volcaduras este enganchado cuando se vuelva
a colocar el refrigerador contra la pared.

Instrucciones para la instalacion
INSTALACION DEL REFRIGERADOR
UBICACION DEL REFRIGERADOR
• No instale el refrigerador donde la temperatura baje de
60°F(16°C)ya que no correra con suficientefrecuencia
para mantener las temperaturas apropiadas.
• No instale el refrigerador donde la temperatura suba pot
encima de 100°F(37°C)ya que no funcionara
correctamente.
• Instalelo en un piso fuerte para que Io soporte con carga
completa.
ESPAClO LIBRE
Permita el siguiente espacio para una facil instalacion,
apropiada circulaci6n del aire y conexiones de plomeria y
electricas:
Modelos de
profundidad Modelos de gran
estandar capacidad
Costados 1/8" (3 mm) 1/8" (3 mm)
Arriba 1" (25 mm) 1" (25 mm)
Atras 1" (25 mm) 1/2" (13 mm)
RETIRO DE LA TAPA SUPERIOR
(en algunos modelos)
• NOTAIMPORTANTE:Esterefrigeradortiene una
profundidadde 341_pulgadas.Laspuertasy los pasillos
queIlevan a la ubicacionde la instalaciondebentener
unanchode por Io menos36 pulgadaspara dejarlas
puertasy las manijasconectadasal refrigeradormientras
estesetransportaa la ubicacionde la instalacion.Si los
pasillostiene menos que 36 pulgadas,laspuertasy las
manijasdel refrigeradorse puedenrayar y da_ar con
facilidad. Se puedenretirarla tapa superiory laspuertas
parapermitirel trasladosegurodelrefrigeradoral
interior.Empiececonel PasoA.
• Omita el PasoA si no se necesitaretirar laspuertas.Deje
la cintay todo el embalajeen laspuertashastaqueel
refrigeradorse encuentreen su destinofinal.
• REMOCIONDE LA CORREDERA:Inclineel refrigerador
haciaambosladospararetirarla corredera.
• NOTA:Utilice una carretillade mano almohadilladapara
trasladarel refrigerador.Coloque el refrigeradoren la
carretillade mano con un costadocontrala carretilla.
Recomendamosfuertemente que DOS PERSONAS
trasladeny completenla instalacion.
[_] Localicey retire los dos tornillos de cabeza Phillips en la
parte superior del refrigerador, Retire los dos tornillos
en cada lado en la parte posterior de latapa superior.
Despeguey retire la tapa superior,
[] Retirela puerta de la comida fresca. Consulte los Pasos
1, 2 y 3 en la secci6n titulada "C6mo invertir el vaiven
de la puerta".
[] Retirela gaveta inferior del congelador. Consulte la
secci6n titulada "C6mo retirar lagaveta del
congelador".
[] Trasladeel refrigerador a la ubicaci6n de la instalacion.
RETIRO DE LA TAPA SUPERIOR
(continuacion) (en algunosmodelos)
REINSTALACION DE LAS PUERTAS, GAVETAS Y
LA TAPA SUPERIOR
[] Bajela puerta cuidadosamente a la bisagra central,
Reinstalela bisagra superior. NOTA:Cerci6reseque la
puerta se encuentrealineadaapropiadamentecon la
parte superior de latapa para evitar el reajustede la
puerta durante la reinstalacionde latapa superior.
[] Coloque la tapa sobre la parte superior del refrigerador.
Reinstalelos tornillosoriginales en la parte superior y la
traserade latapa.
A [] Reinstalela gaveta
inferior del
___ congelador. Consulte
la secci6n titulada
"C6mo reemplazar
la gaveta del
congelador",
Bisagra
superiorB
[] COMQCONECTARELREFRIGERADOR
A LA LINEA DE AGUA DE LA CASA
(los modelos de maquinas de hielo y de
dispensadores)
Se requiereun suministro de aguafria para la
operaci6n de la maquina de hielos.Si no existeun
suministro de agua fria, usted necesitara hacer uno.
Vet la secci6n Instalacion de la tuberfa de agua.
NOTAS:
• Antes de hacer la conexi6n, cerciorese de que el cable
electrico del refrigerador no esteconectado al
interruptor de la pared.
• Si el refrigerador no tiene un filtro de agua,
recomendamos que instale uno si su suministro
de agua tiene arena o particulas que pudieran
obstruir la pantalla de la valvula de agua del
refrigerador. Instalelo en la linea de agua cercadel
refrigerador. Si usted esta usando un kit de tuberia
de refrigeraci6n GESmartConnectTM usted necesitara
una tuberia adicional (WX08Xl0002) para conectar el
filtro. No use tuberias plasticas para instalar el filtro,
[] Si ustedesta usandotuberia de cobre,coloque
una tuercade compresi6n y unaferula (manga) en el
extremo de la tuberia que viene del suministro de agua
fria de la casa,
Si se encuentrausandotuberiasde GE SmartConnect,TM
las tuercasestanya ensambladas a la tuberia.
112

Instrucciones para la instalacion
[] COIVIO CONECTAR EL
REFRIGERADOR A LA LJNEA
DE AGUA DE LA CASA (cont.)
[] Si usted esta usando tuberia de cobre, inserte
el extremo de la tuberia en la conexi6n del
refrigerador, en la parte posterior del refrigerador,
hasta donde sea posible. Mientras sostiene la
tuberia, apriete el accesorio.
Si se encuentra usando tuberias de GE
SmartConnecti Minserte el extremo moldeado de
la tuberia en la conexion del refrigerador en la
parte posterior del refrigerador, y apriete la tuerca
de compresion hasta que este apretada a mano.
Entonces apriete una vuelta adicional con una
Ilave. Si la aprieta demasiado causara fugas.
[] Apriete la tuberia en la abrazadera proporcionada
para sostenerla en su posici6n. Es posible que
usted necesite levantar la abrazadera haciendo
palanca.
Una de las ilustraciones siguientes sera
el aspecto de la conexion que tendra su
refrigerador.
Modelos de maquinas de hielo dispuestas
para funcionar
Abrazadera
de la f
tuberia
Tuerca de _
compresi6n
,, _
de 1/4 _
Ferula /_
(manga) _,_
Conexi6n del \_.
refrigerador _
Tuberia de
de 1/4"
Tuberia de
SmartConnect 'M
Modelos de maquinas de hielo que necesitan
instalacion
Ferula Tuerca de
Conexion (manga) _resi6n de 1/4"
del
refrigerador
Tuberia de
SmartConnect T"
Abrazadera
de la tuberia
Tuberia de 1/4"
113
[]
ACTIVE LA CONEXION DE AGUA
(modelos con la maquina de hielos o el
dispensador) %__;;_
Haga pasar la corriente
de agua en la valvula de
cierre (el suministro de
agua de la casa) e inspeccione en busca de fugas.
[] CONECTE EL REFRIGERADOR
En modelos con la
maquina de hielos:
antes del conectar el
refrigerador, cerci6rese
p,
de que el interruptor de
la maquina de hielos
esta colocada en la
posici6n 0 (apagado).
Ver la informaci6n adjunta sobre la conexi6n a
tierra del cable electrico.
[] COLOQUE EL REFRIGERADOR
EN SU LUGAR
Traslade el refrigerador a su ubicaci6n final.
Verifique que la parte trasera del refrigerador
enganche el soporte anti-volcaduras de manera
correcta. El soporte de piso anti-volcaduras debe
estar alineado con la abertura de la parte trasera
inferior del refrigerador, y entrar a traves
de la abertura cuando se coloca el refrigerador en
su lugar. (Para mas informacion, ver pagina 110,
Paso 2A).
[] COIVIO NIVELAR EL REFRIGERADOR
Gire los tornillos de _
ajuste eel frente en "_ © ]1
sentido de las agujas ,) _r_ ® o I
del reloj para levantar el ____==_-__/_
refrigerador, yen contra _'_/=J
de las agujas del reloj Tornillos de ajuste del rodillo
para bajarlo. Use una Ilave hexagonal de 3/8" con
extensi6n o una Ilave ajustable.
Para ajustar los tornillos giratorios de
los modelos de gran capacidad de 21':
Estos modelos tambien tienen rodillos ajustables
posteriores para que usted pueda alinear el
refrigerador con los gabinetes de la cocina. Use
una Ilave hexagonal de 3/8" con extension para
girar los tornillos posterioresien sentido de las
agujas del reloj para levantar el refrigerador, y
en contra de las agujas del reloj para bajarlo.

Instrucciones para la instalacion
INSTALACION DEL REFRIGERADOR (cont.)
[] RETIRELA MANIJA DE LA PUERTA DE
ALIMENTOS FRESCOS
(Para la colocacion en el lugar de
instalacion o la inversion de las
manijas - en algunos modelos)
Manija de acero inoxidable (en algunos modelos):
@ COMO REMOVER
LA MANIJA DE
LA PUERTA:Afloje
los tornillos de
fijacion con una
Ilave Allen de Insignia
3/32" y retire la del logo
manija. NOTA:
Para modelos de
doble puerta siga
el mismo
procedimiento en
la puerta opuesta.
Tornillos
de montaje
(la apariencia puede variar)
ManiLaplastica(en algunos modelos):
@ COMO QUITAR
LA MANIJA DE
LA PUERTA: --
Baje la lengQeta
ubicada en la t
parte inferior Insignia
del logo
de la manija y
deslfcela hacia
arriba, sacandola
de las fijaciones. Tornillos
Q PARA INVERTIR de
LAMANIJADE montaje
LA PUERTA
(en algunos
modelos): (la apariencia puede variar)
* Retire los tornillos de montaje de la manija con
una Ilave Allen de 1/4" ytraslade los tornillos de
montaje de la manija al lado derecho.
, Quite la insignia del logo.
, Remover ytransferir el tap6n al lado izquierdo
de la puerta de alimentos frescos. NOTA: Use
un elemento plastico y piano a fin de no daflar
la puerta. Quite los restos de adhesivo de la
puerta con un detergente suave. Retire
la cobertura de papel de la parte trasera de la
insignia del logo antes de colocar la chapa sobre
la puerta.
[] RETIRE LA MANIJA DE LA
PUERTA DEL CONGELADOR
Manijas de acero inoxidable y plastico:
@ Afloje los tornillos de fijaci6n ubicados en la
parte inferior de la manija con una Ilave Allen
de 1/8" 6 3/32" y retire la manija.
NOTA: Para ajustar o retirar los tornillos de
montaje de la manija utilice una Ilave Allen
de 1/4".
114

Instrucciones para la instalacion
[] SUJETE LA MANIJA DE LA
PUERTA DE ALIMENTOS
FRESCOS
Manija de acero inoxidable:
Q Sujete la manija
a los tornillos de
montaje y ajuste
los tornillos de
fijaci6n con una
Ilave Allen de
3/32". NOTA: Para
modelos de doble Tornillos de
puerta siga montaje
el mismo
procedimiento en
la puerta opuesta.
(la apariencia puede variar)
Manija plastica:
Q Para sujetar la manija a los ternillos de mentaje
alinee las ranuras con los tornillos de montaje.
O Deslfcela hasta que encaje firmemente en su
lugar.
Ranuras en la parte Q
posterior de la
manija
Tornillos de
montaje
(la apariencia puede variar)
[] SUJETE LA MANIJA DE LA
PUERTA DEL CONGELADOR
Manijas de acero inoxidable y plastico:
Q Sujete la manija firmemente a los tornillos de
montaje y ajuste los tornillos de fijacion en la
parte inferior de la manija con una Ilave Allen
de 1/8" 6 3/32".
J
J
J
(la apariencia puede variar)
115

Instrucciones para la instalacion
INSTALACION DEL REFRIGERADOR (cont.)
[] COIVIO NIVELAR EL REFRIGERADOR
Las patas niveladoras tienen dos propositos:
1) Las patas niveladoras se ajustan para
que el refrigerador est6 colocado
firmemente en el piso y no tambalee.
2) Las patas niveladoras sirven como un
freno estabilizador para sostener el
refrigerador firmemente en posicion
durante la operacion y limpieza. Las
patas niveladoras tambien evitan que
el refrigerador se incline.
[] Saque la parrilla quitando los dos
tornillos Phillips.
[] Gire las patas niveladoras en sentido
de las agujas del reloj para levantar el
refrigerador, yen contra de las agujas
del reloj para bajarlo.
J
PRECAUCION: Paraevitar
posibles lesiones personales o dados
a la propiedad, las patas niveladoras
deben tocar firmemente el piso.
[] Vuelva a colocar la parrilla introduciendo los
dos tornillos Phillips.
[] AJUSTE LOS CONTROLES
Ajuste los controles donde
se recomienda.
5
_DED CONTROLS_ETTINGSI
O O
0 "FIS RECOMMENDED 37 +FIS RECOMMENDED
r_ RETIRE EL EMBALAJE
INICIE LA MAQUINA DE HIELO
(modelos con maquina de hielos)
A) Retire toda la cinta y el embalaje
protector y de espuma de las repisas y
las gavetas.
B) Retire los amarres de las canastas del
congelador.
C) Coloque la casta de mitad de ancho en
las correderas de la gaveta. Consulte la
seccion titulada Acerca del congelador
para las instrucciones.
Fije el interruptor de la maquina de
hielos en la posicion de I (encendido). La
maquina de hielos no empezara a operar
hasta que alcance su temperatura de
operacion de 15° F (-9 ° C) o menor. Luego,
empezara a operar automaticamente.
Sera necesario de 2 a 3 dias para que
se Ilene el recipiente para hielo.
Interruptor_ _ _
NOTA:
En condiciones de menor presion
del agua, la valvula de agua puede
encenderse hasta 3 veces para
suministrar suficiente agua a la
maquina de hielos.
116

Instrucciones para la instalacion
COMO RETIRAR LA GAVETA DEL CONGELADOR
(en algunos modelos)
Si es necesario, es posible retirar la gaveta del
congelador para que el refrigerador quepa en
areas estrechas.
Lea estas instrucciones completa y
cuidadosamente.
[] RETIRE EL FRENTE DE LA GAVETA
DESDE LAS CORREDERAS (cont.)
[] Coloque el frente de la gaveta en una
superficie donde no se raye.
[] Empuje los rieles dentro del gabinete.
[] RETIRE LA CANASTA
[] Abra la gaveta del congelador hasta
que pare.
[] Corte las dos ataduras de alambre de la
canasta con una pinza corta alambres.
[] La canasta del congelador sea apoya
dentro de 4 lengQetas en los deslizadores
del congelador. Levante la canasta y
saquela de las 4 lengQetas.
[] Incline el frente y suba la canasta completa
hacia arriba y afuera de la gaveta.
Q
[] RETIRE EL FRENTE DE LA GAVETA
DESDE LAS CORREDERAS
[] Saque los 10 tornillos hexagonales de la
puerta y quitela.
Q NO QUITE los tornillos torx de los
rieles.
[] RETIRE LA REJILLA DE LA BASE
(si es necesario)
Si despues de retirar la gaveta del
congelador y la puerta del refrigerador,
el refrigerador todavia no cabe a traves
de una puerta, se pueden retirar la rejilla
de la base.
[] Saque la parrilla base quitando los dos
tornillos Phillips.
\
NO QUITE los
tornillos torx
Ensambladura de los rieles
117

Instrucciones para la instalacion
COMO REEMPLAZAR LA GAVETA DEL CONGELADOR
(en algunos modelos)
I
o Es posible que sean necesarias dos personas
para completar este procedimiento.
[] UNA Y ASEGURE EL FRENTE DE
LA GAVETA A LAS CORREDERAS
[] Hale las ensambladuras de las correderas
hasta la maxima Iongitud en cada lado del
gabinete.
[] Introduzca el tornillo superior dentro
de la puerta en cada lado hasta que haya
entrado la mitad.
[] Cuelgue el frente de la gaveta en las
ranuras abiertas de los deslizadores.
[] UNA Y ASEGURE EL FRENTE DE
LA GAVETA A LAS CORREDERAS
(cont.)
[] Ajuste los tornillos por completo.
(Hay 10 tornillos).
Paso D2: I I
Ajuste por
completo.
Paso D3:
Ajuste
los
tornillos
en estos
orificios.
Paso DI:
Alinee el
orificio del
tornillo en
la gaveta del
congelador
y ajuste por
completo.
[] REEMPLACE LA CANASTA
DEL CONGELADOR
Reemplace la canasta mas baja del
congelador bajandola hasta el marco.
\\
\

Instrucciones para la instalacion
COMO INVERTIR EL VAIVI:!:N DE LA PUERTA
(Modelos de refrigerador de una sola puerta t_nicamente)
NOTAS IMPORTANTES
AI invertir el vaiven de la puerta:
NOTA: El vaiven de la puerta no es reversible en
modelos de acero inoxidable.
* Lea las instrucciones completas antes de empezar.
* Las piezas estan incluidas en el conjunto de
bisagras de la puerta.
* Manipule las pares con cuidado para evitar rayar
la pintura.
* Coloque los tornillos segt]n las pares a las que
corresponden para evitar usarlos en el lugar
incorrecto.
* Disponga de una superficie de trabajo que no raye
para colocar las puertas.
IMPORTANTE: Una vez empiece, no mueva el
gabinete hasta que la inversion del vaiven de la
puerta no este completa.
Estas instrucciones son para cambiar las bisagras del
lado derecho al lado izquierdoisi alguna vez desea
cambiar nuevamente las bisagras al lado derecho,
siga estas mismas instrucciones e invierta todas las
referencias de izquierda y derecha.
* Una vez que se ha finalizado la inversi6n del vaiven
de la puerta, retire la cobertura adhesiva de la parte
trasera de la chapa del logo y asegerese de que
esta se encuentre correctamente alineada y fijada
a la puerta. NOTA: A replacement logo badge is
included in the hinge kit.
Desconecte el refrigerador de la toma electrica.
Desocupe todos los estantes de la puerta, incluyendo
el compartimiento de productos lacteos.
HERRAMIENTAS NECESARIAS
Uave ajustable Destornillador de casquillo
de 5/16"
Cinta de enmascarar
@
Destornillador Phillips
Destornillador de pala plana
Llave torx T-20
[] RETIRE LA PUERTA
DEL REFRIGERADOR
[] Pegue la puerta por completo con cinta.
[]
[]
Saque la tapa de la bisagra de la parte
superior del refrigerador quitando los
tornillos Phillips y tirando hacia arriba.
Con un destornillador de casquillo
de 5/16", retire los pernos que aseguran
la bisagra superior al gabinete. Luego,
levante la bisagra directamente hacia
arriba para liberar el pasador de la
bisagra de la boquilla en la parte
superior de la puerta.
[]
0
__ Tapa de
la bisagra
Bisagra
Retire la cinta e incline la puerta en
direcci6n contraria al gabinete, kevante la
puerta del pasador de la bisagra central.
Cerci6rese de clue el dedal plastica del
pasador de la bisagra permanezca en el
pasador de la bisagra o al interior del
orificio del pasador de la bisagra de la
puerta que se encuentra en la parte de
abajo de la puerta.
[] Coloque lapuerta en una superficie que
no raye con la parte interior hacia arriba.

Instrucciones para la instalacion
COMO INVERTIR EL VAIVI N DE LA PUERTA (cont.)
[] RETIRE LA BISAGRA CENTRAL
Mediante una Ilave de cubo de 5/16",
quite los pernos que sujetan la bisagra
central al gabinete. Coloque la bisagra
y los pernos a un lado.
[] INSTALE LA BISAGRA CENTRAL
[] Pase al lado derecho el bot6n obturador y
tapa de orificio de tornillo de los orificios
de la bisagra del lado izquierdo.
[] Instale la bisagra central del kit en el lado
izquierdo.
NOTA: Se necesitara una nueva bisagra
para el lado izquierdo (incluida en el kit
de bisagras para puerta).
_-I TRASLADE EL FRENO DE LA
PUERTA DEL REFRIGERADOR
[] Retire el freno de la puerta en el lado
derecho de la parte inferior de la puerta
del refrigerador retirando los dos tornillos.
[] Mueva el dedal plastico del orificio de
la bisagra hacia el orificio opuesto.
[] Instale el freno de la puerta en el lado
izquierdo, cerciorandose de alinear los
orificios de los tornillos en el freno de
la puerta con los orificios en la parte
inferior de la puerta.
Parte inferior de la
puerta del refrigerador
(lado derecho)
Parte inferior de la
puerta del refrigerador
(lado izquierdo)
TRASLADE LA MANIJA DE LA
PUERTA DEL REFRIGERADOR
HACIA LA DERECHA
Para obtener las instrucciones
correspondientes, consulte las secciones
"Como retirar la manija de la puerta
de alimentos frescos" y "Como sujetar
la manija de la puerta de alimentos
frescos."
120

Instrucciones para la instalacion
[-6-1VUELVA A COLGAR LA PUERTA
DEL REFRIGERADOR
[] Baje la puerta del refrigerador en el
pasador de la bisagra central. Cerci6rese
de que el dedal plastica del pasador
de la bisagra este en el pasador de la
bisagra central o al interior del orificio
del pasador de la bisagra de la puerta
que se encuentra en la parte de abajo
de la puerta.
[]
[]
Inserte el pasador de la bisagra superior
en el orificio de la bisagra encima de la
puerta del refrigerador. Cerci6rese de que
la puerta est_ alineada con el gabinete.
Una la bisagra a la parte superior del
gabinete libremente con los pernos.
Cerci6rese de que el sello magnetico en
la puerta este nivelado contra el gabinete
y no est6 doblado. Apoye la puerta en el
lado de la manija y cerci6rese de que est6
recta y el espacio entre las puertas sea
uniforme al frente. Mientras sostiene la
puerta en su lugar, apriete los pernos de
la bisagra superior. Reemplace la tapa de
la bisagra.
[] INSTALE LA INSIGNIA DEL LOGO
Quite el papel que cubre el adhesivo y
alinee los pernos de la parte trasera de
la insignia con los orificios de la puerta.
Aplique presi6n a la insignia para
garantizar que se haya pegado a la
puerta.
_'"-.._
121

Instrucciones para la instalacion
COMO RETIRAR LAS PUERTAS
(Modelos de refrigerador de doble puerta t_nicamente)
NOTAS IMPORTANTES
NOTA: El vaiven de la puerta no es reversible.
• Lea las instrucciones completas antes de empezar.
• Manipule las partes con cuidado para evitar rayar la
pintura.
• Coloque los tornillos segQn las partes alas que
corresponden para evitar usarlos en el lugar
incorrecto.
• Disponga de una superficie de trabajo que no raye
para colocar las puertas.
IMPORTANTE: Una vez empiece, no mueva el
gabinete.
Estas instrucciones son para retirar las puertas.
Desconecte el refrigerador de la toma electrica.
Desocupe todos los estantes de la puerta, incluyendo
el compartimiento de productos lacteos.
HERRAMIENTAS NECESARIAS
Llave ajustable
Cinta de enmascarar
Destornillador de
casquillo de 3/8"
y de 10 mm
Destornillador
de pala plana
Destornillador Phillips
[] RETIRE LAS PUERTAS
DEL REFRIGERADOR
[] Pegue las puertas por completo con cinta.
122
(para modelos con dispensador de agua)
[] Comience primero con la puerta de la
derecha: Quite el tornillo que ajusta la
tapa de la bisagra central, levante la tapa
de la bisagra y coloque a un costado
sobre el refrigerador.
Quite ___"_
(para modelos con dispensador de agua)
[] Quite las conexiones de agua y de
energia.
Conexion de agua
Quite la abrazadera de
resorte de metal. Utilice
un destornillador para
presionar y sacar la
abrazadera de trabado
0
plastica roja hacia abajo.
Conexion
de agua _ -_U__
P resioneel _._i_
anillo rojo y Tire del "---'__
sostenga, tubo. _'_ _-__
Conexion de
energia
Marca negra
alineada con
el montaje de
anillo.
Para desconectar,
separe la conexion
de energia

Instrucciones para la instalacion
[] RETIRE LA PUERTA
DEL REFRIGERADOR (cont.)
[] Saque la tapa de la bisagra en la parte
superior del refrigerador quitando los
tornillos Phillips y tirando hacia arriba.
[] Mediante una Ilave de cubo de 5/16", quite
los pernos que sujetan la bisagra superior
al gabinete. Luego levante la bisagra hacia
arriba para liberar el perno de la bisagra
del receptficulo de la parte superior de
la puerta.
]apa de
la bisagra
__ar
[] Quite la cinta e incline la puerta en sentido
contrario al gabinete. Levante la puerta
sacfindola del perno de la bisagra central.
Verifique que el capuchon plfistico del
perno de la bisagra no se salga del perno
de la bisagra o del orificio del perno de la
bisagra de la puerta ubicado en la parte
inferior de la puerta.
[] Coloque la puerta sobre una superficie que
no raye, con la parte interna hacia arriba.
[] COMO QUlTAR LA BISAGRA
CENTRAL
Mediante una Ilave de cubo de 5/16",
quite los pernos que sujetan la bisagra
central al gabinete. Coloque la bisagra
y los pernos a un lado.
[] RETIRE LA PUERTA OPUESTA
Siga el mismo procedimiento en la puerta
opuesta. No hay alambres, Iineas de agua
o tapas de bisagras centrales en el lado
opuesto.
[]
RETIRE LA GAVETA DEL
CONGELADOR
Para obtener las instrucciones
correspondientes, ver la seccion de
Como retirar la gaveta del congelador.
123

Instrucciones para la instalacion
COMO VOLVER A COLOCAR LAS PUERTAS
(Modelos de refrigerador de doble puerta unicamente)
[] INSTALE LA BISAGRA CENTRAL
Instale la bisagra central en cada lado.
[]
[]
VUELVA A COLGAR LAS PUERTAS
DEL REFRIGERADOR
Baje la puerta del refrigerador en el
pasador de la bisagra central, Cerciorese
de que el dedal pl_fistica del pasador de
la bisagra permanezca en el pasador de
la bisagra central o al interior del orificio
del pasador de la bisagra de la puerta
que se encuentra en la parte de abajo
de la puerta,
Pasador de _
la bisagra __
Pegue firmemente la puerta con cinta
o pida a otra persona que sostenga la
puerta.
Dirija los cables a traves de la ranura del
perno de la bisagra derecha inferior.
Inserte el pasador de la bisagra superior
en el orificio de la bisagra encima de la
puerta del refrigerador. Cerciorese de que
la puerta este alineada con el gabinete
y la puerta opuesta. Una la bisagra a la
parte superior del gabinete libremente
con los pernos.
Ranura
del perno
de la bisagra
derecha
inferior
(la apariencia puede variar)
_-I VUELVA A COLGAR LAS PUERTAS
DEL REFRIGERADOR (CONT.)
[] En las puertas de la derecha, pase los
cables y linea de agua a traves del perno
de la bisagra central, Luego conecte la
linea de agua y el empalme de 4 pernos.
Perno de
bisagra
central
[]
Linea Conector
de agua de 4 pernos
Cerci6rese de que el sello magnetico en
la puerta este nivelado contra el gabinete
y no este doblado. Cerci6rese de que este
recta y el espacio entre las puertas sea
uniforme al frente. Mientras sostiene la
puerta alineada en su lugar, apriete los
pernos de la bisagra superior. Reemplace
la tapa de la bisagra y el tornillo.
T.0a e,o
b,sagra _ ._
Pernos __5_-_ _
de la bisagra ._-%_ J
super,or __
da aparieneia puede variar)
REEMPLACE LA PUERTA
OPUESTA
Siga el mismo procedimiento en la
puerta opuesta. No hay linea de agua o
tapa de bisagra.
124

Instrucciones para la instalacion
COMO ALINEAR LAS PUERTAS
DOBLES
Si la parte superior de las puertas
esta desigual, primero intente levantar
la puerta mas baja girando la pata
niveladora en el mismo costado de
la puerta hasta que las puertas esten
niveladas. Si la unidad permanece
inestable, vuelva a ajustar las patas
niveladoras hasta que la unidad este
estable.
i
Si las puertas continuan desparejas, gire
el perno ajustable para elevar, o bajar, la
puerta izquierda para que este al mismo
nivel de la derecha. Utilice una Ilave Allen
de 1/4" para girar el perno.
_-I REEMPLACE LA GAVETA
DEL CONGELADOR
Para obtener las instrucciones
correspondientes, ver la secci6n
de C6mo reemplazar la gaveta del
congelador.
125

Instrucciones para la instalacion
INSTALACION DE LA TUBERiA DEL AGUA
(MODELOS CON MAQUlNA DE HIELOS)
ANTES DE INICIAR
Los kits de cobre recomendados para el suministro de
agua son WX8X2, WX8X3 o WX8X4, dependiendo de
la cantidad de tuberfa necesaria. Las tuberfas plasticas
aprobadas para el suministro de agua son las tuberfas
para el refrigerador SmartConnect TM de GE
(WX08X10006, WX08X10015 y WX08X10025).
AI conectar su refrigerador a un Sistema de Agua de
Osmosis Inversa de GE, la Qnica instalacion aprobada
es con un RVKIT de GE. Para otros sistemas de agua
de 6smosis inversa, siga las instrucciones del
fabricante.
Si el suministro de agua hacia el refrigerador es desde
un Sistema de Filtro de Agua de Osmosis Inversa Y
el refrigerador tambien tiene un filtro de agua, use el
tap6n de derivacion del filtro del refrigerador. Usar
el cartucho de filtro del agua del refrigerador en
conjunto con el filtro de Osmosis Inversa puede
resultar en cubos de hielo huecos.
Esta instalaci6n de la tuberia del agua no esta
garantizada por el fabricante del refrigerador o
de la maquina de hielos. Siga estas instrucciones
cuidadosamente para minimizar el riesgo de un
daflo costoso por el agua.
El martilleo del agua (agua golpeando contra la
tuberia) en la tuberia de la casa puede causar daflos
alas partes del refrigerador y conducir a un goteo o
inundacion por agua. Llame a un plomero calificado
para corregir el martilleo del agua antes de instalar
la tuberia del agua al refrigerador.
Para evitar quemaduras y daflos con el producto,
no conecte la tuberia del agua a la tuberia del agua
caliente.
Si usa el refrigerador antes de conectar la tuberia,
asegQrese de que el interruptor de corriente de la
maquina de hielos este en la posici6n O (apagado).
No instale la tuberia de la maquina de hielos en
lugares donde la temperatura caiga por debajo
del nivel de congelamiento.
AI usar cualquier aparato electrico (como un
taladro electrico) durante la instalaci6n, asegerese
de que el aparato este aislado o conectado de
manera que evite el peligro de una descarga
electrica, o se opere por baterias.
Todas las instalaciones se deben realizar segen
los requisitos del c6digo local de plomeria.
QUI NECESITA
J
* Kit de tuberia de cobre para el refrigerador o
SmartConnect TM de GE, 1/4" de diametro externo
para conectar el refrigerador al suministro de
agua. Si usa cobre, asegQrese de que ambos
extremos de la tuberia se corten uniformemente.
Para determinar la cantidad de tuberia que
necesita: mida la distancia desde la valvula del
agua en la parte posterior del refrigerador hasta
el tubo de suministro de agua. AsegQrese de que
haya suficiente tuberia adicional para permitir
que el refrigerador se pueda mover de la pared
despues de la instalaci6n.
Los kits de tuberfa para el refrigerador
SmartConnect TMde GE estan disponibles en las
siguientes longitudes:
6' (1,8 m) - WX08Xl0006
15' (4,6 m) - WX08X10015
25' (7,6 m)- WX08X10025
NOTA: La unica tuberia de plastico aprobada de
GE es la que viene provista con los kits de tuberia
para el refrigerador SmartConnect TMde GE. No use
ninguna otra tuberia plzistica para el suministro
del agua ya que la tuberia esta bajo presion todo
el tiempo. Ciertos tipos de plastico se fracturaran
o se romperan con el tiempo y causaran daSos
en su casa debido al agua.
, Un kit de suministro de agua de GE (contiene
tuberia, valvula de apagado y accesorios
enumerados abajo) esta disponible a un costo
adicional en su tienda o por medio
de PaRes y Accesorios, 800.626.2002.
* Un suministro de agua fria. La presi6n del agua
debe estar entre 20 y 120 p.s.i. (1,4-8,1 bar).
* Taladro electrico.
* Llave de 1/2" o ajustable.
, Destornillador piano y de estrella.
126

Instrucciones para la instalacion
QUI_ NECESITA (CONT.)
• Dos tuercas de compresi6n de 1/4" de diametro
exterior y 2 ferulas (mangas)ipara conectar la
tuberfa de cobre a la valvula de apagado y la
valvula del agua del refrigerador.
0 bien
• Siesta usando un kit de tuberia para el
refrigerador SmartConnect _ de GE, los
accesorios necesarios ya vienen preinstalados
en la tuberia.
• Si su tuberfa existente de cobre para el agua
tiene un accesorio con vuelo en el extremo,
necesitara un adaptador (disponible en las
tiendas de suministros de plomeria) para
conectar la Ifnea del agua al refrigerador O BIEN,
podra cortar el accesorio con vuelo con un
cortador de tubos y luego usar un accesorio
de compresi6n. No corte el extreme formado
de la tuberfa para el refrigerador SmartConnect TM
de GE.
• Valvula de cierre para conectar a la Ifnea del
agua frfa. La valvula de apagado debera tener
una entrada de agua con un diametro interno
mfnimo de 5/32" en el punto de conexi6n a la
TUBERIA DEL AGUA FRIA. Las valvulas de
apagado tipo silla vienen incluidas en muchos
kits de suministro de agua. Antes de comprar,
asegQrese de que una valvula tipo silla cumple
con los c6digos de plomerfa en su Iocalidad.
Instale la valvula de apagado en la tuberia del
agua de consumo mas frecuentemente utilizada.
[] CIERRE EL SUMINISTRO
PRINCIPAL DE AGUA
Abra el grifo mas cercano por suficiente
tiempo para limpiar la tuberia del agua.
[] SELECCIONE LA UBICACION
DE LA VALVULA
Seleccione una ubicaci6n para la valvula
que sea facilmente accesible. Es mejor
conectarla en el costado de una tuberia
vertical de agua. Cuando sea necesario
conectarla en una tuberia horizontal de
agua, haga la conexi6n en la parte
superior o al lado, en vez de hacerlo en
la parte de abajo, para evitar retirar
cualquier sedimento de la tuberia del agua.
[]
PERFORE EL ORIFICIO
PARA LA VALVULA
Perfore un orificio de 1/4" en la tubefia del
agua (incluso siesta usando una valvula
auto perforadora), usando una broca
afilada. Retire cualquier sobrante que
resulte de perforar el orificio en la tuberia.
Tenga cuidado de no permitir que se filtre
agua hacia el taladro.
No perforar un orificio de 1/4" puede
resultar en menor producci6n de hielo
o cubos mas pequer_os.
127

Instrucciones para la instalacion
INSTALACION DE LA TUBERiA DEL AGUA (CONT.)
[] INSTALE LA VALVULA
DE APAGADO
Una la valvula de apagado a la tuberia de
agua fria con la abrazadera para el tubo.
Abrazadera para
el tubo
Valvula de
apagado tipo
silla de agua fria
NOTA: Se deberan seguir los Codigos
248CMR de Plomeria para el Estado de
Massachusetts. Las valvulas tipo silla son
ilegales y su uso no esta permitido en
Massachusetts. Consulte con un plomero
licenciado.
[] APRIETE LA ABRAZADERA
DEL TUBO
Apriete los tornillos de la abrazadera hasta
que la arandela sellante empiece a hincharse.
NOTA: No apriete demasiado la tuberia ya
que podria romperse.
Arandela
Abrazadera para Extremo de entrada
el tubo
Tornillo de
la abrazadera
[] DIRIJA LA TUBERiA
Rote la tuberia entre la linea del agua fria
y el refrigerador.
Rote la tuberia a traves de un orificio
perforado en la pared o en el piso (detras
del refrigerador o del gabinete de la base
adyacente) Io mas cerca posible a la pared.
[]CONECTE LA TUBERiA
A LA VALVULA
Coloque la tuerca de compresion y ferula para
la tuberia de cobre (manga) en el extremo de
la tuberia y conectela a la valvula de apagado.
Asegurese de que la tuberia este
complemente insertada en la valvula. Apriete
la tuerca de compresion firmemente.
Para tuberia de plastico de un kit de tuberia
para el refrigerador SmartConnect TMde GE,
inserte el extremo moldeado de la tuberia
en la valvula de apagado y apriete la tuerca
de compresion hasta que este firmemente
apretada a mano, luego apriete un giro
adicional con una Ilave. Apretar demasiado
puede causar fugas.
_l:_gU/_ dte P° _, ._.
Tuerca de empaque
Valvula de salida
Tuerca de compresion
_,,._ J ,Tuberia
,_ _ SmartConnect TM
Ferula (manga)
NOTA: Se deberan seguir los Codigos
248CMR de Plomeria para el Estado de
Massachusetts. Las valvulas tipo silla son
ilegales y su uso no esta permitido en
Massachusetts. Consulte con un plomero
licenciado.
[] LAVE LA TUBERiA
Abra el suministro principal de agua y lave
la tuberia hasta que el agua est6 limpia.
Cierre el agua en la valvula despues de que
un cuarto (1 litro) se haya eliminado por
la tuberia.
I Para completar la instalaci6n del refrigerador, I
regrese al Paso I en Instalacion del refrigerador.
128

Sonidosnormalesde la operacion, ge.com
Los refrigeradores m#s nuevos producen sonidos diferentes a los modelos m#s antiguos. Los
refrigeradores modemos tienen rods funciones y usan tecnologia rods reciente.
iUsted escucha Io que yo escucho?Estossonidosson normales.
HMMMM...
-- WHOOSH....
_: E1 nuevo compresor de alta eficiencia puede flmcionar m_&
rfipido y durar m_is que el de su reli'igerador anterior
puede escuchar tm zumbido de tone alto o un sonido
tmlsante mientras opera.
N Puede escuchar un sonido de soplido cuando las puertas se
cierran. Esto se debe a que la presidn se est_ estabilizando
dentro del reli'igerador
CHASQUIDOS,
ESTALLIDOS, CRU_D O
_: Puede escuchar SOlfidos come de crtljido o estallidos
cuando el refi'igerador se conecta per primera vez. Esto
pasa a medida que el refi'igerador se enti'ia hasta la N
temperatura correcta.
N E1 control del congelador produce un chasquido cuando N
el compresor inicia o para.
_: El reloj del descongelador produce un chasquido al iniciar v
terminar el ciclo de descongelacidn. _??
N Expansidn y contraccidn de las bobinas durante o despu_s
del ciclo de descongelacidn puede causar sonidos come
de crujido o estallidos. N
N En modelos con m_iquina de hielos, despu_s de completar
un ciclo de hacer hielo, se pueden escuchar los cubes de
hielo cuando caen a la bandeja de hielos.
N En modelos con un dispensador, durante la distribucidn
de ag-ua, puede escuchar el inovimiento de las lfneas de
agua a la distribucidn inicial y despu_s la liberacidn del
botdn del dispensadol:
iWHIR!
Puede escuchar los ventiladores movi&_dose a gran
_elocidad. Esto pasa cuando el reli'igerador se conecta per
primera _ez, cuando las puertas se abren fi'ecuentemente
o cuando se guarda gran cantidad tie alimentos el/ el
refrigerador o el/ los compartimientos del congelador. Los
_entiladores estfin avudando a mantener las temperamras
correctas.
Los ventiladores cambian la velocidad para smninistrar
enfi'iamiento 6ptimo y ahorrar energfa.
SONIDOSDEAGUA
6
E1 fluido del refrigerante a trojans de las bobinas puede
producir tJn sonido de borboteo come de agua hirviendo.
E1 ag-ua que cae ell el calentador de descongelacidn puede
causar un chisporroteo, estallido o zumbido durante el
ciclo de descongelacidn.
Un ruido de agua cavendo se puede escuchar durante el
ciclo de descongelacidn a medida que el hielo se derrite
del evaporador y fluye hacia la bandeja de dremtje.
E1 cierre de las puertas puede producir un sonido de
gorgoteo debido a la estabilizacidn de la presidn.
Antes de solicitar unservicio...
Solucionar problemas
iAhorre tiempo y dinero! Revise los tab/as on los siguientes
p#ginas y tal vez no necesitar# de soficitar un servicio.
Causas Posibles Oue hacer
Elrefrigeraderno Refrigerador en dclo de * Espere 30 minutes })ar_que b descongelacidn se termine.
funciona deseoxugelar.
Control ell posJcidn 0 (apagado). * Mue',;z el control h_sta m/;_j uste de tempenmmi.
N refrigerador est_ desconectado. * Empuje 1_cDv!ja com})letmneute en el enchufb.
Fusible fundido/interruptor • Reemplace el fitsible o re;lj uste el iHterruptor.
de circuito rote.
129

Antes de solicitar unservicio...
Causas Posibles Que hacer
Vibraciones o sacudidas Las patas _fiveladoras
(una vibraci6n ligera requieren m_ ajuste.
es normal)
• Vea C6monivelar el refrigerador
El motoropera durante Es normal cumado * Espere 24 horas para que el refrigerador se enfffe
periodos prolongados o el refrigerador es reci6n c_)mpletamente.
se arranca y se para con hastalado en su casa.
frecuencia. (Refrigeradores
Ocurre cuando hay largas * Eso es normal.
modemosconmaseapacio cmztidades de alimentos
de almacenamientoy un
congeladormasgrande en el refrigerador.
requiemn mas tiempo de Se dej6 abierta la puerta. * Revise si un paquete mantiene la puerta abierta.
operaci6n. Se arrancan y
se paran a menudo para Clhna caluroso o aperturas • Es() es n(mnal.
mantener temperaturas frecuentes de la puerta.
Controles de temperatura * Vea Los contro/es.
ajustados al ptmto mils frio.
Se ha acfivado la fmld6n • Esto es nominal cuando la fimci6n Turbo(_ool estfi actix_lda.
TurboCool. Ver Sobre TurboCoolpm'a re:is infimnaci6n.
Compartimiontodel FJ control de temperatura * Vea Los contro/es.
refrigerador o congelador no se fij6 bastmzte frio.
demasiadocMido
Clhna cahtroso o aperturas * F!ie el control de temperatura un paso mils fl'fo.
frecuentes de la puerta. Vea Los contro[os.
Se dej6 abierta la puerta. * Revise si hay un paquete que mantiene la puerta abierta.
Escarcha o cristalos Se dej6 abierta la puerta. • Revise si h;Iv 1111paquete que manfiene la puerta abierta.
de hielo en alimentos
congelados(escarcha Apertura de puertas m W
en paquete es normal) frecuente o muy prolongada.
Formaci6n lenta del hielo Se dej6 abierta la puerta. * Revise si hay un paquete que mantiene la puerta abierta.
E1 control de temperatura * Vea Los contro/es.
no es bastante frio.
Lamaquinade hielos _3 h_terruptor de corriente de * Mueva el interruptor a la posi(i6n de I (encendido).
automMica no funciona de la mfiqtthm de hielos no esfft l;I luz de en(endido del dispositivo de ha(er hielo
(en algunos modelos) encendido, serfi de color verde cuando el interruptor de la luz del
congelador est_ pulsado o cuando la puerta del congelador
se enct/entl"e CelT}l(_l;i,
E1 sumhfistro del agua est_ * (_onsulte la secci6n Cdmo insta/ar/a tuber& delagua.
apagado o no estfi conectado.
I_3 compartimiento del * Espere 24 horas para que el refiigerador se enli'fe
congelador no es inlly frlo. colnpletalnente.
Hay cubos amontonados en * Nivele los cubos con la mano.
el recipiente de ahnacenmniento
que causm_ que la mfiquhm de
hielos se apague.
Los cubos de hielo estm_ * Al)a_me_ la InSquina de hielos, retire los cubos v vuelva
obstruidos en la mfiquina a encender la mfiquina de hielos.
de hielos. (La luz verde de la
mfiquina dehielos est_ hatermitente).
La luz del dJspositivo de hacer
hielo no estit encendJda.
• Esto es nom/al cuando la puerta del congelador estfi
al)ierta, i,a luz de encendido del disposifivo de hacer hielo
serfi de color verde cuando el iI_terruptor de la luz del
congelador est_ pulsado o cuando la puerta del congelador
se enctlenti'e cerrada.
130

gacom
Sonidode zumbido
frecuente
Causas Posibles Que hacer
E1 hlterruptor del smnhfistro
el6ctrico de la maqtthla de
hielos est_ en la posici6n
I (encendido),pero el smnhfislro
de agua hacia el refrigerador
no ha sido conectado.
• (_oloque el interruptor en la posici6n 0 (apagado).
Mantenerlo en la posici6n I (encendido)dafiar_i la
vfilvula (le agua.
Cubospeque_os o Fihro de agua tapado. * Reelnplace el cartucho (lel filtro con uno nt/ew) o
huecos con el tap6n.
Los cubos tienen mal Alinaentos trmlsmifiendo * En\'uelva bien los alimentos.
olor/$abor olor/sabor a los cubos.
E1 interior del refrigerador * Vea CuidadoY/impieza.
requiere lhnpiezm * Mantenga ttna (a'a abierm de lfi('arbonato (le sodio en
( .]
el reidgerador; ('fimbiela (ada tres meses.
El rofrigorador huelo Alimentos trmlsmifiendo * _Mimentos con oh)res ti/ertes (leben esmr t_q)aclos.
olores ai refrigerador. * (;ttarcle ttna c_ia tie bicarbonato de sodio en el
refiigerador; ('filubiela (ada tres meses.
E1 interior requiere limpieza. * Vea Cuidado y/impieza.
Se fotraa humedad No es extrafio durante * Seqt/e la sttperficie con un patio sttave v ajuste el
en la supefficiedel periodos de aim htunedad, control del refiJgerador una luarca u, fis hacia lo fi'fo.
refrigerador
Humedad se forma al Abrir la puerta con mucha
interior (ell clima humedo, frecuencia o por mucho fiempo.
el aire Ileva la humedad
al refrigeradorcuando
laspuertasse abreo)
La luz del compartimiento No hay corriente en el toma * I_eempla(e el filsible o vueha a ini(iar el interrupto_:
del refrigerador o del corriente.
congelador no funciona
Bombilla quenlada o suelta. * (:onstdte la sec('i(3n COmo reemp[azar/a bombi//a.
Aire calientede la parte
deabajo delrefrigerador
Motor de enfrimniento normal
del flujo del aJre. I_hz el proceso
de refrigeraci6n, es normal
que saiga caior de la pm'te
inferior del refrigerador. Algtmas
cubiertas de piso son sensibles y
se decolorm'_Jz mite estas
ternperaturas normaies y seguras.
Congelamiento de Los aJhnentos estmz muy * Mue\'a los alilnentos lejos del ventilad(n:
alimentos en el cercm_os ai ventilador en la
refrigerador parte posterior del refrigerador.
E1 control del refrigerador * Muex'a el control (lel reii'igerador a una temperatttra
esth en ma Ifivel demasiado frlo. u/enos fl'/a un incremento a la vez.
Brillocolornaranja
en el congelador
E1 caientador de * Esto es nomaal.
descongelaci6n estfi encendJdo.
1,31

Antes de solicitar unservicio...
!; Causas Posibles
Lapuerta/gavetano se Las patas ifiveladoras
cierra sola necesitaaa ajuste.
Que hacer
• Consulte la seccidn /nsta/aci6n de/refrigerador
la puetta/gaveta del Esto es normal si despuos de • Esto indica que hay un buen sellante en la puerta/gavetn
congelador se abre cuando abrirse, la puerta/gaveta del del congelado_: Si la puertn/gavetn del congela(h)r no se
la puerta del refrigerador congelador se cierra sola. cierra a utomfiti(amente despu6s de abrix_e, entonces
consulte la seccidn anterior, Problema: la puerta/gaveta
de/refrigerador no se cierra sola.
El agua tiene un E1 dJspensador de agua no • Dispense el aoua,_hastn que todo el sistelna del aouao ,se
sabor/olormalo se uso por mucho tiempo, llene de ntlexo.
El agua en elprimer Eso es normal con tm • Espere 24 horas para que se enfl'fe el reflJgeradm:
vaso esta tibia refrigerador reci_n hasta]ado.
E1 dJspensador de aguanOseuso por lnucho tiempo. • Dispense el agua hastn que todo el sistenla del aouaSellenede Iltle_,o. _ '
E1 sistenla de agua se ha • Espere alg//IlaS horas para qtle se eIlfiJe el aO/la
desaguado.
El dispensader de agua Sumhfistro de agua • Vea Insta/ar /a /[noa do agua.
no funciena apagado o no conectado.
Aire atrapado en el sistema • Presione el brazo del dispensador pot tm par de
del agum minutos.
E1 agua del depdsito estfi • Configm'e el control del reii_igerador, a tma temI)eramra
congelada porque los controles mils ele_ada } espere 94 horas. Si no sale agua despu6s de
estfial configurados a tma 24 horas, llame al se_icio t6cnico.
temperatura muy bajm
El agua chorrea del CaJctucho del ffdtro reci6n • Deje cotter el agua desde el dispensador pox 3 minutos
dispensador hasta]ado. (aprox. 1½ gahSns).
No sale agua y el Estfi tapada la lhlea de agua • I lame a tm plon_ero.
dispositivo para hacer o la llave de paso.
hielo no funciena
Filtro de agua tapado. • Reemplace el carmcho del film, o remue_e el film)
insmle el tnpdn.
E1 caJctucho del Ffltro no estfi • Remue;a _ reinstnle el cartucho del filtro, cerciorfindose
insta]ado apropiadmnente, de que encaja en su lugai: i,a cuchilla en el extrelno del
cartucho deberfi coh)ca_e xerticalmente.
El agua se esta fugando E1 vaso no estfi siendo soste_fido • Sostenga el ;aso deb_!jo del dispensador pot 2 d 3
deldispensador debajo del dJspensador por segtmdos despu_s de liberar el botdn del dispensador.
suficiente tiempo despu_s de E1 agua podrfa contint,ar dispensfindose despu_s de
que el botdn es liberado, que el botdn sea liberado.
Puede haber aJre presente • Dispense agua pot al menos 2 minutos para retirar
en el sistema de la tuberla el aire del sistema.
del agua que causa que el
agua gotee despu_s de que
el agua se haya dJspensado.
132

g_com
La pantalla muestra _ c
Causas Posibles
La flmci6n TurboCool
se encuenlra acfivada.
Que hacer
• Vet Sobre TurboCoolpara m_isinfimnaci6n.
La luz del indicador del Esto es normal. • Vet Sobre el fi/tro de agua para m_is infimnad6n.
filtro de agua cambi6
de color
La luz del indicador deI 1_1hadJcador de f'fltro de agua • Presi()ne _tS_)stenga pot .'4segtmd()s la tecla RESET WATER
filtro de agua contin#a debe resetem'se. FILTER(Resetear el filtro de agua). Vet Sobre e/ f//tro de
roja a#n despues de haber agua para m_is infimuaci6n.
cambiado el filtro de agua
La luz del indicador del Esto es normal. Si se enciende • Vet Sobre el filtro de agua para m_is infi,m)aci(;n.
filtro de agua no esta mm luz de color naranja, se debe
encendida cambiar el fihro en poco fiempo.
E1 cartucho del Ffltro debe
cambiarse si se enciende
mm luz de color rojo.
La manija esta floja / La mmfija debe ajustarse. • Vet las secci(mes C6mo sujetar la manija de la puerta de
la manija tiene una brecha a/imentos frescos v C6mo sujetar /a manija de/conge/ador
para infimnaci6n ross detallada.
El refrigerador emite Esto es la alarma de la puerta. • Cierre la puerta,
un sonido
El ajustedecontrolno
estaencendido
En aJgmms modelos, las
bombillas en la pa_rte superior del
compaJcfimiento del refrigerador
aJumbraaz los ajustes de control
de la temperatura.
• Si los _!justes de control no se aluml)ran, inspeccione
para vefificar si e_ste alguna 1)oral)ilia quemada, y
cambie si es necesario.
Laspuertasdel
refrigeradornoestan
unfformes(enlos modelos
de doblepuerta)
Es necesm'io realhmax las puertas.
• Vet la secd6n COmoalinear/as puertas dobles localizada
bajo C6mo volver a colocar /as puertas (Modelos de
refrigerador de doble puerta (micamente).
133

Garantia del Refrioerador.(Poracons.midorosonlosEE.UU.)
Todos los servicios de garantia los proporcionan nuestros Centros de
Reparaci6n de F#brica o nuestros t#cnicos Customer Care ® autorizados.
Para concertar una cita de reparaciSn, en linea, 24 horas al dia, visite
has al ge.com, o flame a1800.GE.CARES (800.432.2737). Cuando flame
para solicitar servicio, par favor tenga a mano el nOmero de serie y
el nOmero de modelo.
Grape aquf su recibo.
Se requiem facilitar prueba
de la fecha de compra
original para obtener un
servicio bajo la garantfa.
GE reemplazar&
MODELOSGEy GEPROFILE:
Un a#o Cualquierparte (lel refiigerador que fldle debido a (lefoctos en los matefiales o en
A partir de la feeha la tid_ficacidn. Durante esta garantia limitada de un aft& (;E tambi&_ proporcionarS, sin costa
de la compra original alguno, toda la maria de obra y el se_'ido rela(ionad(_pam reemplazar pm_es (]ef_ctuosas.
Treinta dias Cualquierparte del carmcho de film_ de agua, (lUe fhlle debido a defectos en los matefiales o
A partir de la fecha manufi.'mm. Durame esm garantia limitada de treinta dias. (;E tambi&_ proporcionar5 sin costa,
de compra original un camwho de filtro de a,ma_de rq)uesto.
del refrigerador
MODELOSDEGEPROFILESOLAMENTE:
Cincoa#os
A partir de la fecha
de la compra original
Cualquier parte del sistema sellado de refrigeracion (compres(m condensadox; evapomdor y tuberfi_s
de cone_dn) que fidlen debido a defectos en los matefiales o fid)ficacidn. Durante esta garantia
limitada de cinco afios del sistema sellado de refrigeracion, (;E tambi_n proporcionar;L sin costo
alguno, toda la mano de obm y el servicio relacionado para reemplazar partes (let_ctuosas del
sistema sellado de reliJgerad6n.
_: Viajes de servicio a su hogax paxa ensefiarle cdmo usar
el producto.
!i::InstaJaci6n o entrega hmpropiada, o mmltmfimiento
hnpropio.
_: Fallas del product*) si hay abuso, real uso, o uso para
otros prop6sitos que los propuestos, o uso paxa Frees
comerciales.
_: P6rdida de aJimentos por averias.
::Ji::Causax dm-aos despu6s de la enlrega.
::Ji::Reemplazo de fusibles de su hogax o reajuste de
hlterruptores de circuito.
_: Reemplazo del cartucho del filtro para agua, si hlduidos,
debido a presi6n de agua afuera de las limites de
operacidn especificados o sedJmento excesivo en el
sumhfistro de agua.
!iy:Reemplazo de las bombillas, si h_cltfidos, o los f'fltros
de agua, si hlcluidos.
_: DaXm aJ producto causado por accidente, fuego,
h_tmdaciones, o actos de Dios.
_: DaXm hlcidentaJ o co_secuenciaJ causado por posibles
defectos con el apaxato.
::Ji::Producto no accesible paxa facilitax el servicio requerido.
EXCLUSION DE GARANTIAS IMPLJCITAS--Su unico y exclusive derecho es la reparacion del producto, tal y
come se indica en esta Garantia limitada. Cualquier garantia implicit& incluyendo las garantias implicitas de
cemerciabilidad o adecuacion para un fin determinado, estan limitadas a un a#e e el periode de tiempo mas
breve permitido per la ley.
Esta garantia so extiende al comprador original y cualquier comprador posterior de productos comprados para usa
residencial dentro de Estados Unidos. Si el producto est# situado en un firea que no dispone de servicio par parte
de un proveedor de servicio autorizado de GE,podria tenet que hacerse cargo de los castes de envio o bien podria
solicitfirsele que Ileve el producto a una centro de servicio de GE autorizado para realizar la reparaciSn. EnAlaska,
la garantia excluye el costa de envio olas visitas de servicio a su casa.
Algunos estados no permiten la exclusi6n olas limitaciones de dafios incidentales o consecuenciales. Esta garantia
da derechos legales especificos, y usted podria tenet otros derechos que variar#n de estado a estado. Para saber cufiles
son sus derechos legales, consulte a la oficina de asuntos del consumidor local o la oficina del Attomey General en
su Iocalidad.
l,.2d Garante: General Electric Company. Louisville, KY 40225

Hojade Datosde Funcionamiento
Sistemade FiltracionGESmartWater
CartuchoGSWF
Estesistemase ha sometidoa las pruebasNSF/ANS142/53a fin de reducir las sustanciaspresentadasa continuacion.
Seredujo la concentracionde las sustanciasindicadasen el aguaque ingresanen el sistemaa unaconcentracionmenor
o igualal limite permitido para el aguaque sale del sistema, comose especifica en NSF/ANS142/53.*
fFactores de 100%incorporados para la utilizaciSn no medida)
Par'ametros USEPA Promedio
MCL ilflluente
Cloro -- 1,845 mgiL
T _- O -- --
Paltf( ulas** -- 143.!f3? #/mL
Est_mdar No. 42: Efectos est6ficos
Calklad del
hflluente concentraci6n
2,0 mgiL + 1{}'_
/0.000 p;J]t_cul.s!ml, mfnimo
Effluent
Promedio Maximo
<0,05 mgiI. 0,0.',mgiL
29,83 #!mL 140 #imL
Estimdar No. 53: Efectos Relafivos a la Salud
Par'ametros USEPA Promecfio
MCL hlfluente
1 NT[ 7"** 10,3 NTI 5"**
_},95% Redu_d6n 200.000 #iL
0,015 mgiI. 0,15 mgiL
0,015 mgiL 0,14 mgiL
0,0009 mgiL 0,0216 mgiI.
0,003 mg/L 0,008 mgiI.
% de reduccibn
Prom_fio Minimo
>97,29!_i 96,43%
99,98!:_ 99,91 !:_
Calidad del
influente concentrad6n
1 + 1 NTI ***
50.000 L ml'nimo
0,15 mgiL + 10!:{
0,15 mgiL+ 10!:{
0,002 mgiI + 10%
0,009 mgiI. + 10%
Efi]uent
Promedio Mfiximo
0,106 Nq-I 0,14 NT[
0 0
< 0,001 mgiL < 0,001 mgiI
0,001 mgiI. 0,003 mgiL
< 0,00002 mgiL < 0,00002mgiL
< 0,{,q)2mgiL < 0,002 mgiI.
Reducci6n
mininm necesaria
> 50%
>85%
% de reducd6n
Promedio Minimo
98,97%
> 99,99%
> 99,3!'!:_
> 99,29{:i
99,07%
> 76,12%
Reducd6n
mininm necesaria
Tm-bidez 98,61% 0,5 NT[ 7
Quistes > 99,99% > 99,95%
Plomo _ 13tt 6,5 > 99,33% 0,010 mgiL
Plomo _ 13tt 8,5 97,86% 0,010 mgiL
Lindane 98,75% 0,0002 mgiL
Atmzine > 66,671:{ 0,003 mgiL
* Probado utilizando una tasa de flujo de 0,5 gpm (1,8927//rain.); presi6n de 60 psig (4,218 Kg/cm2); pH de 7,5 _+0,5, temp. de 20 °_+3°C
** Medici_n en particulas/ml. Las particulas usaflas eran de 0,5-1 micron.
*** Unidades de turbidez Nefelom#trica--NTU
Especificaciones de Operaci6n
• Cal}acidad: (crtifi{ado pare hasm 750 galones (2838 lira)s); ha_,m s{'is m{'s{'s
• R{'qu{'_imiemos (h' tm'si6n: 40-120 psi (2,8_"3,2 bar), sin {hoquc
• T{'ml}{'ramra: 33°-100°F (0,6°-38°C)
• Tasa de flujo: 0,5 N)m (1,9 It}m)
Requerimientos Generales de InstalaciOn/Operacion/Mantenimiento
• I ,ave cl nucvo ,Tartu{-ho a la rosa mSxima pot 2}lninutos t)m'a sa{ar cl aM' amq}ado.
• Rectal}lace cl {artu{]'[o { urn]do cl/]ujo s{' haga mu) l{'lltO.
Avisos Especia/es
• I,as instruc{ ion{'s d{' instala(i6n, las t)icza_,, la in/6rma{i6n sol}r{, la dist)onibilidad (h' s{,rvi{io y la g_u:antfa est_in(tar s{' inclu)'cn con {'1t)m(tu{to
al cm'iarlo.
• Este sistema (te agua 1)otable debe mantenerse con/6rme alas instrucciones del {iff)lffcante, incluven(to el reeml}lazo de los carmchos.
• No se utiliza en los sitios donde el agua es de calidad microbiol6gJcameme dudosa, ni con aguas de calidad desconocida, sin mla desin/bcci6n
adecuada ames o despuds del sistema; el sistema puede utilizarse con aguas desinfectadas que t}uedan contener quistes fihDd)les.
• I x)s contaminantes u otms substancias (tue este sistema de tratanliento de agua t}uede remover o reducir no estlin ]}resentes, necesarianlente,
en S/I ag/la.
• Xi'rili(tue el acatamiemo de las h\ves y r{'glamentos esmtales y locales.
• Tome en (uema que aun(lue las t)ruet)as se realizaron bajo condiciones estiin(tar de lal)oratorio, el resuhado real puede variar. I,os
sistemas se del)en insmlar y ot)erar (te acuerdo con los t)rocedimiemos y las t)amas que recomienda el {abricante.
I Sist{ ma probado y certificado pot NSF Int{ rnaci(mal comra norma 42 de ANSI/NSF pm-a
la r(duc{i(m de cloro, sabot y olor, l)artkulas Clas( 1, y {onlra )- a 5 },para la r((lu{ci(m
d( (luistes, l)lomo, lind;m{, Amlzin( y mrbid(z.
I le(ho t)or (;eneral Ele( td(, Al}l}lian{ e Park, I _ouisville, KY 40225
135

_s.
m
m
P_
m
136

Nota$.
ge.com
137
w
I
I
w

Netas.
m
m
m
138

Servicio al consumidor.
P6ginaWebde GEAppliances ge.com
_Tiene alguna pregunta sobre su electrodom_stico? iPruebe la p_igina Web de GE Appliances 24 horas al
dfa, cualquier dfa del aflo! Para mayor conveniencia v servicio re;is r_ipido, ya puede descmgar los Manuales
de los Propietarios, pedir piezas o incluso hacer una cita en lfnea para lille vengan a realizar una
reparaci6n.
Soliciteunareparaci6n
E1 servicio de expertos (;E estfi a tan s61o un paso de su puerta, iEntre en l/nea ) solicite su reparaci6n
cuando le ",enga bien 24 horas al dfa cualquier dfa del afio! O llame al 800.(;E.CARES (800.432.2737)
dtli'ante hoi'as nOllllales de oficina.
ge.com
RealLifeDesignStudio(Estudiodedisefioparalavidareal) ge.com
GE apoya el concepto de Disefio Universal--productos, servicios y ambientes que pueden usar gente de
todas las edades, tamafios y capacidades. Reconocemos la necesidad de diseflar para una gran gama de
habilidades v dificultades tMcas y mentales. Para ross detalles cobre las aplicaciones de GE Disefio Universal,
incluvendo ideas de disefio para la cocina para personas con discapacidades, mire nuestra p;igina _.Veb hoy
mismo. Para personas con dificultades auditivas, favor de llamar al 800.TDD.GEAC (800.833.4322).
Garantfasampliadas ge.com
Compre una garantfa ampliada ) obtenga detalles sobre descuentos especiales disponibles mientras su garantfa
00 ....
est;_ afin actixa. Puede comprarla en lfnea en cualquier momento, o llamar al (8 .626.2224) durante horas
nommles de oficina. (;E Consumer Home Set\ices estarfi afin ahf cuando su garantfa temfine.
Piezasy accesorios
Aquellos individuos con la calificacidn necesaria para reparar sus propios electrodomg_sticos pueden
pedir que se les manden las piezas o accesorios directamente a sus hogares (aceptamos las tmjetas
VISA, MasterCard y Discover). Haga su pedido en lfnea hoy, 24 horas cada dfa o llamar pot tel_fimo
al 800.626.2002 durante horas nommles de _Ncina.
ge.com
Las instrucciones descritas en este manual cubren los pmcedimientos a seguir per cualquier usuario. Cualquier
otra reparation deberia, por regla general, referirse a personal calificado autorizado. Debe ejercerse precaution
ya que las reparaciones incorrectas pueden causar condiciones de funcionamiento inseguras.
P6ngaseen contacto con
nosotros
Si no est_i safislecho con el servido qtle redbe de GE, pdngase en contacto con nosotros en ntlesti'a
p;igina _.Veb indicando to(los los detalles asf como su nfimero de telg_fimo o escrfl)anos a:
General Manage_; Customer Relations
GE Appliances, Appliance Park
i,ouisville, KY 40225
ge.com
Registresu electrodom#stico ge.com
lRegistre su nuevo electrodom6stico en lflma----cumado usted prefiera! E1 registrar su producto a tiempo le
proporcionar_i, si surgiera la necesidad, tma mejor corn unicacidn y un servicio re;is r_ipido bajo los tg_mfinos
de su garantfa. Talnbig_n puede enviar su tmjeta de registro pre-ilnpresa que se inchlve en el inaterial de
elnbal_!je o recolxe v use el fiwmulario de este Manual del Propietario.
139

ConsumerSupport.
GEAppliancesWebsite i,, theu.s.: ge.com
Haxe a question or need assist;race with )our appliance? Try the GE Al)pliances _ ebsite 24 hom_ a day,
any da)of the year'. For greater comenience and faster ser\'ice, you can now download Owner s Manuals,
order parts or exert schedule serxice on-line. In Cmmda: www.geappfimaces.ca
ScheduleService i. theu.s.:ge.com
Expert GE repair sexMce is onl) one step awa_ fi'om your doox: Get on-line and schedule your service at _our
comenience 24 hom_ any day of the xear! Or call 800.GE.CARES ...... *
• , , (800.432.2t3t) dum% nomml business hom_.
In Cmmda, call 1.800.561.3344
RealLife DesignStudio i, theu.s.: ge.com
GE supports the Universal Design concept--products, services and environments that can be used by people of all
ages, sizes and capabilities. We recognize the need to design for a wide range _ff physical and mental abilities and
impaim_ents. For details of GE's Universal Design api)lications, including kitchen design ideas for people with
disabilities, check out our Website today. For the heating impaired, please call 800.TDD.GEAC (800.833.4322).
In Cmmda, contact: Manage_; (JonS/lll/ei" Relations, Mabe Canada Inc.
Suite 310, 1 Factolw i,ane
Moncton, N.B. E1 C 9M3
ExtendedWarranties 1,,theu.s.:go.corn
Purchase a GE extended warrant' and learn about special discounts that are axailable while your, warrmm is still
in eftect. Ybu can i_urchase it on-line anytime, or call 8(/(/.626.2224 during nomml business hom_. GE (;onsumer
Home Serxices will still be there after your warrant' expires. In Canada, call 1.888.261.2133
PartsandAccessories
In the U.S.: go.corn
Individuals qualified to selMce their own appliances can have parts or accessories sent direcflv to their homes
(VISA, MasterCard and Discover cards are accepted). Order on-line today, 24 hours every day or by phone at
800.626.2002 dining nomml business hours.
Instructions contained in this manual cover procedures to be performed by any user. Other servicing generally should be
referred to qualified service personnel Caution must be exercised, since improper servicing may cause unsafe operation.
Customers in Cmmda should consult the yellow pages for the nearest Mabe ser\'ice centex; or call 1.888.261.3055.
ContactUs
In the U.S.: ge.com
Ifw)u are not satisfied Mth the service w)u receive fl'om GE, contact us on our X,Vebsite with all the details including
your phone numbe_; or wlite to: General Manage_; Custolner ]),elations
GE Appliances, Appliance Park
I,ouisville, KY 40225
In Cmmda: www.geapplimlces.ca, or w_im to: Directo_; Consumer Relations, Mabe Canada Inc.
Suite 310, 1 Factory Im_e
Moncton, N.B. El(2 9M3
RegisterYourApplbnce i,, theu.s.: ge.com
Register your new applimace on-lhle---at your convenience! Timely product registration will allow hn" enhanced
communication and prompt set\ice under the terms of )our warrant}; should the need a_ise. Y)m ma) also
mail in the pre-p_inted registration card included in the packing material. In Cmmda: www.geappliallees.ea
Printed in Mexico
