Dirt Devil SD40120 Featherlite Cyclonic Canister

OWNER’S MANUAL - Page 15

For SD40120.

PDF File Manual, 24 pages, Read Online | Download pdf file

SD40120 photo
Loading ...
Loading ...
Loading ...
10 15
BACK VIEW/ARRIÈRE/PARTE POSTERIOR
ATTACHMENTS/ACCESSORIES/ACCESSOIRESFRONT VIEW/AVANT/PARTE FRONTAL
FEATURES/ CARACTÉRISTIQUES/ CARACTERÍSTICAS
E F S
1
1 4
2
3
6
5
7
6
8
9
10
11
12
13
18
22
23
16
17
14
19
20
21
15
FILTER TYPE
TYPE DE FILTRE
TIPO DE FILTRO
F95
EXHAUST FILTER
FILTRE D’ÉVACUATION
FILTRO DE ESCAPE
F96
1. Floor Nozzle
2. Floor Nozzle Parking Hook
3. Carpet/Hard Floor Selector
4. 2 in 1 Crevice Tool
5. Extension Wand Release
6. Extension Wand
7. Suction Control
8. Handle Grip
9. Hose
10. Dirt Cup
11. Carry Handle
12. Filter
13. Baffle
14. Dirt Cup Release Latch
15. Wheels
16. Hose Inlet
17. On/Off Button
18. Dirt Cup Door Empty Latch
19. Automatic Cord Rewind Button
20. Floor Nozzle Parking Bracket
21. Power Cord
22. Exhaust Filter Cover
23. Exhaust Filter
1. Buse pour plancher
2. Crochet pour rangement
3. Sélecteur pour tapis ou
plancher en dur
4. Suceur plat 2 en 1
5. Dégagement de la rallonge
6. Rallonge
7. Régulateur de succion
8. Manche de la poignée
9. Tuyau
10. Godet à poussières
11. Poignée de transport
12. Filtre
13. Déflecteur
14. Loquet de dégagement du
vide-poussière
15. Roues
16. Orifice du tuyau
17. Interrupteur Marche/Arrêt (ON/OFF)
18. Loquet de déblocage de la porte
du vide-poussière
19. Bouton d’enroulement automatique
du cordon d’alimentation
20. Support de rangement du
suceur à plancher
21. Cordon
22. Couvercle du filtre d’évacuation
23. Filtre d’évacuation
1. Boquilla para el suelo
2. Gancho de estacionamiento para
la boquilla de piso
3. Selector de alfombra/piso duro
4. Accesorio para hendiduras 2 en 1
5. Liberación del tubo de extensión
6. Lanza de extensión
7. Control de succión
8. Empuñadura del asa
9. Manguera
10. Recipiente de Polvo
11. Asa de Transporte
12. Filtro
13. Deflector
14. Traba de liberación del
contenedor para polvo
15. Ruedas
16. Entrada para la manguera
17. Botón de encender/apagar
18. Seguro de vaciado de la puerta
de la copa de recolección
de residuos
19. Botón de enrollado automático
del cordón
20. Soporte de estacionamiento para
la boquilla de piso
21. Cordón de alimentación
22. Tapa del filtro de escape
23. Filtro de escape
BACK
ARRIÈRE
PARTE
POSTERIOR
Un protecteur thermique interne protège l’appareil d’une surchauffe. Lorsque le protecteur
thermique est activé, l’appareil s’arrête. Si cela se produit, procéder comme suit :
1. Éteindre l’appareil et le débrancher.
2. Vider le vide-poussière.
3. Vérifier que le suceur et les entrées de poussière du sac ne sont pas
obstrués, et les dégager s’il y a lieu.
4. Lorsque l’appareil est débranché et que le moteur a refroidi pendant 30
minutes, le protecteur thermique est automatiquement réinitialisé, et l’appareil peut de
nouveau être utilisé. Si le protecteur thermique reste activé une fois que l’utilisateur a suivi
les étapes ci dessus, il se peut que l’appareil ait besoin d’un entretien.
Su aparato tiene incorporado un protector térmico interno para impedir el sobrecalenta-
miento. Cuando se activa el protector térmico, el aparato deja de funcionar. Si esto
sucede, proceda de la siguiente manera:
1. Apague el aparato y desconéctelo de la toma de corriente eléctrica.
2. Vacíe el depósito de polvo.
3. Inspeccione la boquilla y las aberturas de entrada de la bolsa en busca de
obstrucciones. Elimine las obstrucciones, si las hay.
4. Cuando el aparato esté desenchufado y el motor se haya enfriado durante 30
minutos, el protector térmico se desactiva, y se puede continuar limpiando.
Si el protector térmico sigue activándose después de efectuar los pasos anteriores, es
posible que su aparato necesite mantenimiento.
An internal thermal protector has been designed into your cleaner to protect it from
overheating. When the thermal protector activates the cleaner will stop running. If this
happens proceed as follows:
1. Turn cleaner OFF and disconnect it from the electrical outlet.
2. Empty dirt cup.
3. Inspect the nozzle and bag inlet openings for any obstructions. Clear
obstructions if present.
4. When cleaner is unplugged and motor cools for 30 minutes, the thermal
protector will deactivate and cleaning may continue.
If the thermal protector continues to activate after following the above steps, your cleaner
may need servicing.
Loading ...
Loading ...
Loading ...