Ikea IGS900DS04 Official Gas Double Oven Range

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
User Manual Installation Instruction
  • Installation Instruction - (English) Download

User Manual

This is the main product document for model IGS900DS04.

The file format is pdf, 40 pages, you can download this manual here .

background
THANK YOU for purchasing this high-quality product. Ifyou should experience a problem not covered in PROBLEM SOLVER, call us
at 1-866-664-2449.
You will need your product model and serial numbers. These can be located on the serial plates. The serial plates are located behind
the control panel. You may view them by rotating the serial plates up.
For warranty concerns, do not take the appliance back to the store. Please contact us inthe U.S.A. or Canada at 1-866-684-2449.
This product features a Limited Warranty - See the "Warranty" section for complete details. IKEA®appliances carry a 5-year warranty
(excludes LAGAN family - see warranty for coverage details).
NOTE: Proof of Purchase is required to obtain warranty service.
Para una versi6n de estas instrucciones en espa_ol, visite: www.whirlpool.com.
Necesitara tener a mano los nOmeros de modelo y serie, que se pueden encontrar en las placas de serie detras del panel de control.
Los puede ver al rotar hacia arriba las placas de serie.
Si tiene dudas acerca de la garantia, no devuelva el aparato a la tienda. P6ngase en contacto con nosotros en los EE.UU. o en
Canada al 1-866-664-2449.
Este producto tiene una garantia limitada - Consulte la secci6n "Garantia" para obtener todos los detalles. Los aparatos IKEA®
tienen una garantia de 5 a_os (excluyendo los de lafamilia LAGAN - consulte lagarantia para ver los detalles acerca de la cobertura).
NOTA: Se requiere la prueba de compra para obtener servicio bajo la garantia.
TableofContents
RANGE SAFETY ....................................................................................... 2
The Anti-Tip Bracket ............................................................................. 3
FEATURE GUIDE ..................................................................................... 4
COOKTOP USE ........................................................................................ 5
Sealed Surface Burners ........................................................................ 6
Grates .................................................................................................... 6
Burner Size ............................................................................................ 7
Cookware .............................................................................................. 7
Home Canning ...................................................................................... 7
OVEN USE ................................................................................................ 8
Electronic Oven Controls ...................................................................... 8
Keep Warm ........................................................................................... 9
Sabbath Mode ...................................................................................... 9
Aluminum Foil ...................................................................................... 10
Positioning Racks and Bakeware ....................................................... 10
Oven Vents .......................................................................................... 11
Baking and Roasting ........................................................................... 11
Broiling ................................................................................................ 11
Cook Time ........................................................................................... 12
RANGE CARE ......................................................................................... 13
Self-Cleaning Cycle ............................................................................. 13
General Cleaning ................................................................................. 14
Oven Lights ......................................................................................... 14
PROBLEM SOLVER ............................................................................... 15
ACC ESSORI ES ...................................................................................... 17
WARRANTY ............................................................................................ 18
W10748907C
background
RANGESAFETY
Your safety and the safety of others are very important.
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety
messages.
This is the safety alert symbol.
This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word "DANGER" or "WARNING."
These words mean:
You can be killed or seriously injured if you don't immediately
follow instructions.
You can be killed or seriously injured if you don't follow
instructions.
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can
happen if the instructions are not followed.
WARNING: If the information in this manual is not followed exactly, a fire or explosion
may result causing property damage, personal injury or death,
- Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of this
or any other appliance.
- WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS:
Do not try to light any appliance.
Do not touch any electrical switch.
Do not use any phone in your building.
Immediately call your gas supplier from a neighbor's phone. Follow the gas supplier's
instructions.
If you cannot reach your gas supplier, call the fire department.
- Installation and service must be performed by a qualified installer, service agency or
the gas supplier,
WARNING: Gas leaks cannot always be detected by smell.
Gas suppliers recommend that you use a gas detector approved by UL or CSA.
For more information, contact your gas supplier.
If a gas leak is detected, follow the "What to do if you smell gas" instructions.
State of California Proposition 65 Warnings:
WARNING: This product contains one or more chemicals known to the State of California to cause cancer.
WARNING: This product contains one or more chemicals known to the State of California to cause birth defects or other
reproductive harm.
background
_'_!;;_ _ _,
Therangewillnottipduringnormaluse.However,therangecantipifyouapplytoomuchforceorweighttotheopendoorwithouttheanti-
tipbracketfasteneddownproperly.
Tip Over Hazard
A child or adult can tip the range and be killed.
Verify the anti-tip bracket has been properly installed and engaged per installation instructions.
Re-engage anti-tip bracket if range is moved.
Do not operate range without anti-tip bracket installed and engaged.
Failure to follow these instructions can result in death or serious burns to children and adults.
Anti-Tip
""Bracket
Ra
To verify the anti-tip bracket is installed and engaged:
Slide range forward.
Look for the anti-tip bracket securely attached to floor or wall.
Slide range back so rear range foot is under anti-tip bracket.
See installation instructions for details.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING: To reduce the risk of fire, electrical shock,
injury to persons, or damage when using the range, follow
basic precautions, including the following:
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF TIPPING OF
THE RANGE, THE RANGE MUST BE SECURED BY
PROPERLY INSTALLED ANTI-TIP DEVICES. TO CHECK
IF THE DEVICES ARE INSTALLED PROPERLY, SLIDE
RANGE FORWARD, LOOK FOR ANTI-TIP BRACKET
SECURELY ATTACHED TO FLOOR OR WALL, AND
SLIDE RANGE BACK SO REAR RANGE FOOT IS UNDER
ANTI-TIP BRACKET.
WARNING: NEVER use this appliance as a space
heater to heat or warm the room. Doing so may result in
carbon monoxide poisoning and overheating of the oven.
WARNING: NEVER cover any slots, holes or passages
in the oven bottom or cover an entire rack with materials
such as aluminum foil. Doing so blocks air flow through the
oven and may cause carbon monoxide poisoning.
Aluminum foil linings may also trap heat, causing a fire
hazard.
CAUTION: Do not store items of interest to children in
cabinets above a range or on the backguard of a range -
children climbing on the range to reach items could be
seriously injured.
Proper Installation - The range, when installed, must be
electrically grounded in accordance with local codes or, in
the absence of local codes, with the National Electrical
Code, ANSI/NFPA 70. In Canada, the range must be
electrically grounded in accordance with Canadian
Electrical Code. Be sure the range is properly installed and
grounded by a qualified technician.
This range is equipped with a three-prong grounding plug
for your protection against shock hazard and should be
plugged directly into a properly grounded receptacle. Do
not cut or remove the grounding prong from this plug.
Disconnect power before servicing.
Injuries may result from the misuse of appliance doors or
drawers such as stepping, leaning, or sitting on the doors
or drawers.
Maintenance - Keep range area clear and free from
combustible materials, gasoline, and other flammable
vapors and liquids.
Storage in or on the Range - Flammable materials should
not be stored in an oven or near surface units.
Top burner flame size should be adjusted so it does not
extend beyond the edge of the cooking utensil.
For self-cleaning ranges -
Before Self-Cleaning the Oven - Remove broiler pan and
other utensils. Wipe off all excessive spillage before
initiating the cleaning cycle.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
background
FEATUREGUIDE
This manual covers several models. Your model may have some or all of the items listed. Refer to this manual or Frequently Asked
Questions (FAQs) section of our website at www.whirlpool.com for more detailed instructions. In Canada, reference the Customer Service
section at www.whirlpool.ca.
Food Poisoning Hazard
Do not let food sit in oven more than one hour before
or after cooking.
Doing so can result in food poisoning or sickness.
@@
o .R.EN
L ER@@
OVEN
G®® @@
®®® .......
G®® @@
LOWER OVEN
÷G® @@
KEYPAD FEATURE INSTRUCTIONS
CLOCK Clock This clock can use a 12- or 24-hour cycle. See "Electronic Oven Controls" section.
1. Press CLOCK.
2. Press "3" for AM or "6" for PM.
3. Press the number keypads to set the time of day.
4. Press CLOCK, START UPPER, or START LOWER.
oven Light oven cavity light While the oven doors are CloSed, press the oven Eight keYpad to tuin the lights on and Off. The
oven lights will come on when the oven door is opened
TIMER SET/OFF Oven timer The Timer can be set in hours or minutes up to 9 hours and 59 minutes.
1. Press TIMER SET/OFR
2. Press the number keypads to set the length of time in hr-min-min. Leading zeros do not
have to be entered. For example, for 2 minutes, enter "2."
3. Press TIMER SET/OFF to begin the countdown. If enabled, timer tone(s) will sound at end of
countdown. The display will return to the time of day at the end of countdown.
4. Press TIMER SET/OFF to cancel the Timer and return to the time of day. Do not press the
Cancel/Off keypads because the oven will turn off.
START UPPER cooking start The upper and iowe_ start keypads begin anY oven function in the selected OVen:if Start is not
START LOWER ......... pressed within 2 minutes after pressing a keypad, the function is cance!ed and the time of day is
displayed,
CANCEL/OFF
UPPER
CANCEL!OFF
LOWER
Range function The upper and lower Cancel/Off keypads stop any oven function except the Clock, Timer and
Lock in the selected oven.
BAKE UPPER Baking and 1.
BAKE LOWER roasting 2.
3,
Press BAKE for the desired oven.
Press the number keypads to set the desired temperature. If the temperature entered is not
in the range of the temperatures allowed, tile minimum or maximum allowed tern perature
will be displayed. Enter a temperature in the allowable range.
('Lower oven single rack baking only) Press START LOWER. Rapid preheat will begin.
IMPORTANT: Rapid Preheat should be used only for one-rack baking.
4. (Multiple rack baking) Press START for the desired oven. Press START for the desired oven
again to cancel Rapid Preheat.
5. To change the temperature, repeat Step 2. Press START for the selected oven for the
change to take effect.
6. Press CANCEL/OFF for the selected oven when finishedL
background
KEYPAD FEATURE INSTRUCTIONS
BROIL Broiling
(upper only)
1. Press BROIL.
2. Press the number keypad as instructed by the scrolling text to select the temperature.
3. Press START UPPER. No preheating is necessary.
4. Position the cookware in the oven. Close the door.
5. Press CANCEL/OFF UPPER when finished.
KEEP WARM
UPPER
KEEP WARM
LOWER
Hold warm
Food must be at serving temperature before placing it in the warmed oven
1. Press KEEP WARM for the desired oven.
2. Press the number keypads to set the desired temperature. If the temperature entered is not
in the range of the temperatures allowed, the minimum or maximum allowed temperature
will be displayed. Enter a temperature in the allowable range.
3. Press START for the desired oven
4. To change the temperature, repeat steps 2 and 3.
5. Press CANCEL!OFF for the selected oven when finished
START TIME Delayed start The Start Time keypad is used to enter the starting time for an oven function with a delayed
start. Start Time should not be used for foods such as breads and cakes because they may not
bake properly.
To set a Timed Cook or a Delayed Timed Cook, see "Cook Time" section.
COOK TIME Timed cooking Cook Time allows the oven to be set to turn on at a certain time of daY, Cook foi a set length of
time, and!0r shut off automatically_
To set a Timed Cook or a Delayed Timed Cook, see "Cook Time,! section:
SELF CLEAN Self-clean cycle See the "Self-Clean Cycle" section.
4. Repeat to un!ock, No keypads wi!! function with the controls locked,
SE'B'INGS Oven use Enables you to personalize the audible tones and oven operation to suit your needs. See the
functions "Oven Use" section.
COOKTOP USE
Fire Hazard
Do not let the burner flame extend beyond the edge of
the pan.
Turn off all controls when not cooking.
Failure to follow these instructions can result in death
or fire.
Electric igniters automatically light the surface burners when
control knobs are turned to IGNITE.
Before setting a control knob, place filled cookware on the grate.
Do not operate a burner using empty cookware or without
cookware on the grate.
The flame should be adjusted so it does not extend beyond the
edge of the pan.
To Set:
1. Push in and turn knob counterclockwise to IGNITE.
All surface burners will click. Only the burner with the control
knob turned to IGNITE will produce a flame.
2. Turn knob to anywhere between HIGH and LOW.
REMEMBER: When range is in use or (on some models)
during the Self-Cleaning cycle, the entire cooktop area may
become hot.
Power Failure
In case of prolonged power failure, the surface burners can be lit
manually. Hold a lit match near a burner and turn knob
counterclockwise to IGNITE. After burner lights, turn knob to
desired setting.
background
3=
Clean clogged burner ports with a straight pin as shown. Do
not enlarge or distort the port. Do not use a wooden toothpick.
If the burner needs to be adjusted, contact a trained repair
specialist.
[
4. Replace the burner cap, making sure the alignment pins are
properly aligned with the burner cap.
A. Burner cap C. Alignment pins
B. Burner base D. Igniter
E. Gas tube opening
IMPORTANT: Do not obstruct the flow of combustion and
ventilation air around the burner grate edges.
Burner Cap: Always keep the burner cap in place when using a
surface burner. A clean burner cap will help avoid poor ignition and
uneven flames. Always clean the burner cap after a spillover and
routinely remove and clean the caps according to the "General
Cleaning" section.
Gas Tube Opening: Gas must flow freely throughout the gas tube
opening for the burner to light properly. Keep this area free of soil
and do not allow spills, food, cleaning agents or any other material
to enter the gas tube opening. Keep spillovers out of the gas tube
by always using a burner cap.
B
A. 1 to 1½" (25 to 38 mm)
B. Burner ports
Burner Ports: Check burner flames occasionally for proper size
and shape as shown in the previous illustration. A good flame is
blue in color, not yellow. Keep this area free of soil and do not allow
spills, food, cleaning agents or any other material to enter the
burner ports.
To Clean:
IMPORTANT: Before cleaning, make sure all controls are off and
the oven and cooktop are cool. Do not use oven cleaners, bleach
or rust removers.
1. Remove the burner cap from the burner base and clean
according to "General Cleaning" section.
2. Clean the gas tube opening with a damp cloth.
5=
A. Incorrect
B. Correct
Turn on the burner. If the burner does not light, check cap
alignment. If the burner still does not light, do not service the
sealed burner yourself. Contact a trained repair specialist.
The grates on this range cover the full width of the cooktop. The
two grates may interlock (on some models), using the hook formed
into one end of both grates. The flat end of one grate drops onto
the hook on the other grate as shown in the following illustration.
)
On some models, the two grates are identical and can be used on
either the left or right side of the cooktop. Grates that are designed
for use on only one side of the cooktop will have either "LEFT" or
"RIGHT" embossed on the bottom side of the grate.
background
Selectaburnerthatbestfitsyourcookware.Seethefollowing
illustrationandchart.
o o
Back of Range
,L Front of Range
Burner Size Recommended Use
Small Low-heat cooking
Melting chocolate or butter
Oval For longer dishes
Large For large cookware
Extra-Large Most powerful burner
For large cookware
IMPORTANT: Do not leave empty cookware on a hot surface
cooking area, element or surface burner.
Ideal cookware should have a flat bottom, straight sides and a well-
fitting lid, and the material should be of medium-to-heavy
thickness.
Rough finishes may scratch the cooktop or grates. Aluminum and
copper may be used as a core or base in cookware.
Cookware material is a factor in how quickly and evenly heat is
transferred, which affects cooking results.
Cookware with nonstick surfaces should not be used under the
broiler.
Check for flatness by placing the straight edge of a ruler across the
bottom of the cookware. While you rotate the ruler, no space or
light should be visible between it and the cookware.
Use the following chart as a guide for cookware material
characteristics.
Cookware Characteristics
Aluminum
Heats quickly and evenly.
Suitable for all types of cooking.
Medium or heavy thickness is best for
most cooking tasks.
Cast iron
Ceramic or
Ceramic glass
Heats slowly and evenly.
Good for browning and frying.
Maintains heat for slow cooking.
Follow manufacturer's instructions.
Heats slowly but unevenly.
Ideal results on low to medium heat
settings.
Copper
Earthenware/
Stoneware
Porcelain
enamel-on-
steel or cast
iron
Heats very quickly and evenly.
May leave copper residues, which
may be diminished if cleaned
immediately after cooking.
Follow manufacturer's instructions.
Use on low heat settings.
See stainless steel or cast iron.
Stainless steel
Heats quickly but unevenly.
A core or base of aluminum or copper
on stainless steel provides even
heating.
For best results, the cookware should be centered above the
burner with the bottom sitting level on the grate. The flame should
be adjusted so that it does not extend up the sides of the pan.
1 t%_B_ _ /_,_5_!
When canning for long periods, alternate the use of surface
burners between batches. This allows time for the most recently
used areas to cool.
Center the canner on the grate above the burner.
Do not place canner on 2 surface burners at the same time.
For more information, contact your local agricultural extension
office, or refer to published home canning guides. Companies
that manufacture home canning products can also offer
assistance.
background
OVEN USE
Odors and smoke are normal when the oven is used the first few
times, or when it is heavily soiled.
IMPORTANT: The health of some birds is extremely sensitive to the
fumes given off. Exposure to the fumes may result in death to
certain birds. Always move birds to another closed and well-
ventilated room.
Control Display
The display will light up when first powered up or after a power
loss. When oven is not in use, the time of day is displayed.
Tones
Tones are audible signals, indicating the following:
One Tone
Valid keypad press.
Oven is preheated (long tone).
Kitchen timer (long tone with reminder tone every 60 seconds).
Function has been entered.
Three Tones
Invalid keypad press.
Four Tones
End of cycle (with a reminder tone every 60 seconds).
Use the Settings keypad to change the tone settings.
Settings
Many features of the oven control can be adjusted to meet your
personal needs. These changes are made using the Settings
keypad.
Use the Settings keypad to scroll through the features that can be
changed. Each press of the Settings keypad will advance the
display to the next setting. After selecting the feature to be
changed, the control will prompt you for the required input. Details
of all of the feature changes are explained in the following sections.
Press CANCEL/OFF UPPER or CANCEL!OFF LOWER to exit
Settings.
Fahrenheit and Celsius
The temperature is preset at Fahrenheit, but can be changed to
Celsius.
1. Press SE-n-INGS until "TEMP UNIT" is displayed.
2. The current setting will be displayed.
3. Press the "1" keypad to adjust the setting.
4. Press CANCEL!OFF UPPER or CANCEL!OFF LOWER to exit
and display the time of day.
Audible Tones Disable
Turns off all tones, including the end of cycle tone and key press
tones.
1. Press SE-n-INGS until "SOUND" is displayed.
2. The current setting will be displayed.
3. Press the "1" keypad to adjust the setting.
4. Press CANCEL!OFF UPPER or CANCEL!OFF LOWER to exit
and display the time of day.
Sound Volume
Sets the pitch of the tone to either high or low.
1. Press SE-n-INGS until "SOUND VOLUME" is displayed.
2. The current setting will be displayed.
3. Press the "1" keypad to adjust the setting.
4. Press CANCEL!OFF UPPER or CANCEL!OFF LOWER to exit
and display the time of day.
End of Cycle Tone
Activates or turns off the tones that sound at the end of a cycle.
1. Press SETTINGS until "END TONE" is displayed.
2. The current setting will be displayed.
3. Press the "1" keypad to adjust the setting.
4. Press CANCEL!OFF UPPER or CANCEL!OFF LOWER to exit
and display the time of day.
Key Press Tones
Activates or turns off the tones when a keypad is pressed.
1. Press SETTINGS until "KEYPRESS TONE" is displayed.
2. The current setting will be displayed.
3. Press the "1" keypad to adjust the setting.
4. Press CANCEL!OFF UPPER or CANCEL!OFF LOWER to exit
and display the time of day.
Reminder Tones Disable
Turns off the short repeating tone that sounds every 1 minute after
the end of cycle tones.
1. Press SETTINGS until "REMINDER TONE" is displayed.
2. The current setting will be displayed.
3. Press the "1" keypad to adjust the setting.
4. Press CANCEL!OFF UPPER or CANCEL!OFF LOWER to exit
and display the time of day.
12/24 Hour Clock
1. Press SETTINGS until "12/24 HOUR" is displayed.
2. The current setting will be displayed.
3. Press the "1" keypad to adjust the setting.
4. Press CANCEL!OFF UPPER or CANCEL!OFF LOWER to exit
and display the time of day.
Demo Mode
IMPORTANT: This feature is intended for use on the sales floor
with 120 V power connection and permits the control features to be
demonstrated without heating elements turning on. If this feature is
activated, the oven will not work.
1. Press SETTINGS until "DEMO MODE" is displayed.
2. The current setting will be displayed.
3. Press the "1" keypad to adjust the setting.
4. Press CANCEL!OFF UPPER or CANCEL!OFF LOWER to exit
and display the time of day.
background
12-Hour Shutoff
The oven control is set to automatically shut off the oven 12 hours
after the oven initiates a cook or clean function. This will not
interfere with any timed or delay cook functions.
1. Press SE-i-i-INGS until "12 HR AUTO OFF" is displayed.
2. The current setting will be displayed.
3. Press the "1" keypad to adjust the setting.
4. Press CANCEL/OFF UPPER or CANCEL!OFF LOWER to exit
and display the time of day.
Languages - Scrolling Display Text
Language options are English, Spanish and French.
1. Press SE-i-i-INGS until "LANGUAGE" is displayed.
2. The current setting will be displayed.
3. Press the number keypads to adjust the setting.
4. Press CANCEL!OFF UPPER or CANCEL!OFF LOWER to exit
and display the time of day.
Energy Save
The Energy Save mode deactivates the display to reduce energy
consumption. The setting will be activated after being idle for
several minutes. Any mode may be used with the range in Energy
Save by pressing the desired keypad.
1. Press SE-i-i-INGS until "ENERGY SAVE" is displayed.
2. The current setting will be displayed.
3. Press the "1" keypad to adjust the setting.
4. Press CANCEL!OFF UPPER or CANCEL!OFF LOWER to exit
and display the time of day.
Oven Temperature Offset Control
IMPORTANT: Do not use a thermometer to measure oven
temperature. Elements will cycle on and off as needed to provide
consistent temperature, but they may run slightly hot or cool at
any point in time due to this cycling. Most thermometers are slow
to react to temperature change and will not provide an accurate
reading due to this cycling.
The oven provides accurate temperatures; however, it may cook
faster or slower than your previous oven, so the temperature can
be adjusted to personalize it for your cooking needs. It can be
changed to Fahrenheit or Celsius.
To Adjust Oven Temperature:
1. Press SE-i-i-INGS until "TEMP CALIB" is displayed.
2. The current setting will be displayed. Press the "1" keypad to
toggle between the upper and lower ovens.
3. Press START UPPER or START LOWER to select the choice
displayed in Step 2. Wait 10 seconds for the display to change
or press START UPPER or START LOWER, and then continue
with Step 4.
4. Press the "3" keypad to increase the temperature in 5°F (3°C)
increments, or press the "6" keypad to decrease the
temperature in 5°F (3°C) increments.
5. Press START UPPER or START LOWER.
6. Press CANCEL!OFF UPPER or CANCEL!OFF LOWER to exit
and display the time of day.
Food Poisoning Hazard
Do not let food sit in oven more than one hour before
or after cooking.
Doing so can result in food poisoning or sickness.
IIMPORTANT: Food must be at serving temperature before placing
it in the warmed oven. Food may be held up to 1 hour; however,
breads and casseroles may become too dry if left in the oven
during the Keep Warm function. For best results, cover food.
The Keep Warm feature allows hot cooked foods to stay at serving
temperature.
To
1.
2.
Use:
Press KEEPWARM for the desired oven.
Press the number keypads to set the desired temperature. If
the temperature entered is not in the range of the temperatures
allowed, the minimum or maximum allowed temperature will be
displayed. Enter a temperature in the allowable range.
NOTE: The temperature may be changed at any time by
pressing the number keypads to enter the desired temperature
and then START for the selected oven.
3. Press START for the selected oven.
4. Place food in the oven.
5. Press CANCEL!OFF for the selected oven when finished.
6. Remove food from the oven.
To Cancel Keep Warm:
1. Press CANCEL!OFF for the selected oven.
2. Remove food from oven.
' @ode
The Sabbath Mode sets the oven to remain on in a bake setting
until turned off.
When the Sabbath Mode is set, only the Bake cycle will operate. All
other cooking and cleaning cycles are disabled. No tones will
sound, and the displays will not indicate temperature changes.
When the oven door is opened or closed, the oven light will not turn
on or off, and the heating elements will not turn on or off
immediately.
To Enable Sabbath Mode Capability (One Time Only):
1. Press SE-i-i-INGS until "SABBATH" is displayed.
2. Press the "1" keypad. Sabbath Mode can be activated for
baking.
3. Press CANCEL!OFF UPPER or CANCEL!OFF LOWER to save
the setting and exit to display the time of day.
NOTE: To disable the Sabbath Mode, repeat steps 1 through 3
to change the status from "SABBATH ON" to "SABBATH OFF."
background
To Activate Sabbath Mode:
1. Press BAKEfor the desired oven.
2. Press the number keypads to set the desired temperature. If
the temperature entered is not in the range of the temperatures
allowed, the minimum or maximum allowed temperature will be
displayed. Enter a temperature in the allowable range
3. Press START for the selected oven.
For timed cooking in Sabbath Mode, press COOK TIME, and
then press the number keypads to set the desired cook time.
Press START for the selected oven.
4. (Optional) If Sabbath Mode is to be used for both ovens, repeat
steps 1 through 3 for the second oven.
5. Press SE-n-INGS. Three tones will sound. Then press "7."
"SAb" will appear in the display.
To Adjust Temperature (when Sabbath Mode is running in only
one oven):
1. Press the number keypad as instructed by the scrolling text to
select the new temperature.
NOTE: The temperature adjustment will not appear on the
display, and no tones will sound. The scrolling text will be
shown on the display as it was before the keypad was pressed.
2. Press START for the selected oven.
To Adjust Temperature (when Sabbath Mode is running in both
ovens):
1. Press BAKE for the desired oven.
2=
Press the number keypad as instructed by the scrolling text to
select the new temperature.
NOTE: The temperature adjustment will not appear on the
display, and no tones will sound. The scrolling text will be
shown on the display as it was before the keypad was pressed.
3. Press START for the selected oven.
To Deactivate Sabbath Mode:
Press SETTINGS, and then press "7" to return to regular baking, or
press CANCEL/OFF UPPER or CANCEL!OFF LOWER to turn off
the oven(s).
IMPORTANT: To avoid permanent damage to the oven bottom
finish, do not line the oven bottom with any type of foil or liner.
For best cooking results, do not cover entire oven rack with foil
because air must be able to move freely.
silonin[]l cks(sn,d B<xlQs? l e
IMPORTANT: To avoid permanent damage to the porcelain finish,
do not place food or bakeware directly on the oven door or bottom.
Racks
Position racks before turning on the oven.
Do not position racks with bakeware on them.
Make sure racks are level.
Place food so it will not rise into the broil element. Allow at least
1/2"(1.3 cm) between pans and the broil element.
To move a rack, pull it out to the stop position, raise the front edge,
and then lift it out. Use the following illustrations and charts as a
guide for positioning racks.
Rack Positions - Upper Oven
Baking and Broiling
Food Rack Position
All foods 1
Rack Positions - Lower Oven
Food Rack Position
Large roasts or poultry 1
Roasted meats 2
Most baked goods, casseroles 3
Broiled meats, poultry, fish 4
Broiling/searing meats, hamburgers, 5
steaks
For hamburger patties to have a well-seared exterior and a rare
interior in the lower oven, use a flat rack in rack position 5. Side 1
should cook for approximately 21/2to 31/2minutes. Side 2 should
cook for approximately 4 to 5 minutes. Expect a moderate degree
of smoke when broiling.
Multiple Rack Cooking
2-rack: Use rack positions 2 and 4 for regular baking.
Baking Layer Cakes on 2 Racks
For best results when baking cakes on 2 racks, use rack positions
2 and 4 with the Bake function. Place the cakes on the racks as
shown.
Baking Cookies on 2 Racks
For best results when baking cookies on 2 racks, use rack
positions 2 and 4 with the Bake function.
10
background
Bakeware
To cook food evenly, hot air must be able to circulate. Allow 2"
(5.0 cm) of space around bakeware and oven walls. Use the
following chart as a guide.
Number Position on Rack
of Pan(s)
1 Center of rack.
2 Side by side.
3 or 4 Refer to the previous illustration.
.........A
A. Upper oven vent
B. Lower oven vent
The oven vents release hot air and moisture from the ovens, and
should not be blocked or covered. Blocking or covering the vents
will cause poor air circulation, affecting cooking and cleaning
results. Do not set plastics, paper or other items that could melt or
burn near the oven vents.
Preheating
When beginning a Bake cycle, the oven will begin preheating after
Start is pressed. The oven will take approximately 12 to 15 minutes
to reach 350°F (177°C) with all of the oven racks provided with your
oven inside the oven cavity. Higher temperatures will take longer to
preheat. The preheat cycle rapidly increases the oven temperature.
The actual oven temperature will go above your set temperature to
offset the heat lost when your oven door is opened to insert food.
This ensures that when you place your food in the oven, the oven
will begin at the proper temperature. Insert your food when the
preheat tone sounds. Do not open the door during preheat before
the tone sounds.
Rapid Preheat
Rapid Preheat can be used to shorten the preheating time. Only
one standard flat oven rack should be in the oven during Rapid
Preheat. Extra racks should be removed prior to starting Rapid
Preheat. The preheating cycle should be completed before placing
food in the oven. When the Rapid Preheat cycle is complete, the
oven starts a normal Bake cycle.
IMPORTANT: Rapid Preheat should be used only for one-rack
baking.
Oven Temperature
While in use, the oven elements will cycle on and off as needed to
maintain a consistent temperature, but they may run slightly hot or
cool at any point in time due to this cycling. Opening the oven door
while in use will release the hot air and cool the oven which could
impact the cooking time and performance. It is recommended to
use the oven light to monitor cooking progress.
NOTE: On models with convection, the convection fan may run in
the non-convection bake mode to improve oven performance.
Temperature Management System
The Temperature Management System electronically regulates the
oven heat levels during preheat and bake to maintain a precise
temperature range for optimal cooking results. The bake and broil
elements or burners cycle on and off in intervals. On convection
range models, the fan will run while preheating and may be cycled
on and off for short intervals during Bake to provide the best
results. This feature is automatically activated when the oven is in
use.
Before baking and roasting, position racks according to the
"Positioning Racks and Bakeware" section. When roasting, it is not
necessary to wait for the oven preheat cycle to end before putting
food in unless it is recommended in the recipe.
Close the oven door while broiling. No preheating is necessary.
Position food on grid in a broiler pan, and then place it in the center
of the oven rack.
NOTE: Odors and smoke are normal the first few times the oven is
used or if the oven is heavily soiled.
Changing the temperature when broiling allows more precise
control when cooking. The lower the broil setting, the slower the
cooking. Thicker cuts and unevenly shaped pieces of meat, fish
and poultry may cook better at lower broil settings. Refer to the
"Positioning Racks and Bakeware" section for more information.
On lower settings, the broil element will cycle on and off to maintain
the proper temperature.
For best results, use a broiler pan and grid. It is designed to
drain juices and help avoid spatter and smoke.
If you would like to purchase a broiler pan, one may be ordered.
Please refer to the "Accessories" section for more information.
11
background
Food Poisoning Hazard
Do not let food sit in oven more than one hour before
or after cooking.
Doing so can result in food poisoning or sickness.
To Set a Timed Cook:
1. Press the keypad for any cooking function except Self-Clean or
Keep Warm.
2. Press the number keypads to set the desired temperature. If
the temperature entered is not in the range of the temperatures
allowed, the minimum or maximum allowed temperature will be
displayed. Enter a temperature in the allowable range.
3. Press COOKTIME.
4=
5.
Press the number keypads to enter the length of time to cook.
Press START for the desired oven. The display will count down
the time. When the time ends, the oven will shut off
automatically.
The temperature and/or time setting can be changed at any
time by repeating steps 2 through 5.
6. Press CANCEL/OFF for the desired oven to clear the display.
To Set a Delayed Timed Cook:
1. Press STARTTIME.
2. Press the number "1" or "2" keypad to select the desired oven.
3. Press the number keypads to enter the number of hours and/or
minutes you want to delay the start time.
4. Press the keypad for any cooking function except Keep Warm.
5. Press the number keypads to choose the appropriate clean
level or set the desired temperature. If the temperature entered
is not in the range of the temperatures allowed, the minimum or
maximum allowed temperature will be displayed. Enter a
temperature in the allowable range.
6. Press START for the desired oven or COOK TIME.
7. Press the number keypads to enter the length of time to cook.
8. Press START for the desired oven.
When the start time is reached, the oven will automatically turn on.
The temperature and/or time settings can be changed after the
delay countdown by repeating steps 1 through 7. When resetting
the time and temperature, it is necessary to press Start for the
desired oven between steps 4 and 5 to continue making changes.
When the set Cook Time ends, the oven will shut off automatically.
9. Press CANCEL!OFF for the desired oven to clear the display.
12
background
RANGECARE
Burn Hazard
Do not touch the oven during the Self-Cleaning cycle.
Keep children away from oven during
Self-Cleaning cycle.
Failure to follow these instructions can result in burns.
IMPORTANT: The health of some birds is extremely sensitive to the
fumes given off during the Self-Cleaning cycle. Exposure to the
fumes may result in death to certain birds. Always move birds to
another closed and well-ventilated room.
Keep the kitchen well-ventilated during the Self-Cleaning cycle to
help get rid of heat, odors and smoke.
Do not block the oven vent(s) during the Self-Cleaning cycle. Air
must be able to move freely. Depending on your model, see "Oven
Vent" or "Oven Vents" section.
Do not clean, rub, damage or move the oven door gasket.
The oven light will not work during the Self-Cleaning cycle.
To stop the Self-Cleaning cycle at anytime, press CANCEL/OFF
UPPER or CANCEL!OFF LOWER. If the temperature is too high,
the oven doors will remain locked.
When "LOCK" shows in the display, the doors of the oven cannot
be opened. To avoid damage to the doors, do not force the doors
open when "LOCK" is displayed.
Before self-cleaning, make sure the doors are completely closed or
the doors will not lock and the Self-Cleaning cycle will not begin.
NOTE: Only one oven can use the Self-Clean cycle at a time, and
12 hours must pass before the next Self-Clean can begin.
The oven is preset for a 3-hour clean cycle; however, the time can
be changed. Suggested clean times are 2 hours for light soil and
between 3 hours and 4 hours for average to heavy soil.
Use the following chart as a guide to determine the desired
cleaning level.
Cleaning Level Total Cleaning Time
(Includes a 30 Minute Cool Down Time)
1 (Quick) 2 hours
2 hours 30 minutes
3 hours
4 (reg) 3 hours 30 minutes
5 4 hours
Prepare Range:
Remove the broiler pan, grid, cookware and bakeware, all
cooking utensils, oven racks and aluminum foil and, on some
models, the temperature probe from the oven.
Use a damp cloth to clean inside door edge and the 11/2"
(38 mm) area around the inside oven cavity frame, being certain
not to move or bend the gasket.
Wipe out any loose soil to reduce smoke and avoid damage. At
high temperatures, foods react with porcelain. Staining,
etching, pitting or faint white spots can result. This will not
affect cooking performance.
Remove plastic items from the cooktop because they may
melt.
NOTE: The cooktop burners will not function during the self-clean
cycle.
IM PORTANT:
Oven temperature must be below 500°F (260°C) to program a
clean cycle.
Only 1 oven can be cleaned at a time.
Both oven doors will lock when either oven is running the Self-
Cleaning cycle.
How the Cycle Works
IMPORTANT: The heating and cooling of porcelain on steel in the
oven may result in discoloring, loss of gloss, hairline cracks and
popping sounds.
The Self-Cleaning cycle uses very high temperatures, burning soil
to a powdery ash.
Once the oven has completely cooled, remove ash with a damp
cloth. To avoid breaking the glass, do not apply a cool damp cloth
to the inner door glass before it has completely cooled.
6 (Maxi) 4 hours 30 minutes
To Self-Clean:
1. Close the oven doors, and then press SELF CLEAN.
2. Press the number "1" or "2" keypad to select the desired oven
to clean.
3. Choose the clean level desired by pressing the appropriate
number keypad.
4. Press START for the selected oven.
The oven doors will automatically lock.
When the Self-Clean cycle is complete and the oven cools, the
oven doors will unlock.
5. When the oven is completely cooled, remove ash with a damp
cloth.
To Delay Start Self-Clean:
1. Close the oven doors, and then press STARTTIME.
2. Press the number "1" or "2" keypad to select the desired oven.
3. Press the number keypads to enter the desired amount of time
by which you want to delay the start.
4. Press SELF CLEAN.
5. Choose the clean level desired by pressing the appropriate
number keypad.
6. Press START for the selected oven.
The oven doors will automatically lock after the Start Time
countdown.
7=
When the Self-Clean cycle is complete and the oven cools, the
oven doors will unlock.
When the oven is completely cooled, remove ash with a damp
cloth.
13
background
IMPORTANT: Before cleaning, make sure all controls are off and
the oven and cooktop are cool. Always follow label instructions on
cleaning products. For additional information, you can visit the
Frequently Asked Questions section of our website at
www.whirlpool.com. In Canada, reference the Customer Service
section at www.whirlpool.ca.
Soap, water and a soft cloth or sponge are suggested first unless
otherwise noted.
EXTERIOR PORCELAIN ENAMEL SURFACES (on some
models)
Food spills containing acids, such as vinegar and tomato, should
be cleaned as soon as the entire range is cool. These spills may
affect the finish.
Cleaning Method:
Glass cleaner, mild liquid cleaner or nonabrasive scrubbing
pad:
Gently clean around the model/serial/rating plate because
scrubbing may remove numbers.
affresh ® Kitchen and Appliance Cleaner Part Number
W10355010 (not included):
See the "Accessories" section for more information.
STAINLESS STEEL (on some models)
NOTE: To avoid damage to stainless steel surfaces, do not use
soap-filled scouring pads, abrasive cleaners, affresh ®Cooktop
Cleaner, steel-wool pads, gritty washcloths or abrasive paper
towels. Damage may occur to stainless steel surfaces, even with
one-time or limited use.
Cleaning Method:
Rub in direction of grain to avoid damaging.
affresh ®Stainless Steel Cleaner Part Number W10355016 (not
included):
See the "Accessories" section for more information.
METALLIC PAINT (on some models)
Do not use abrasive cleaners, cleaners with bleach, rust removers,
ammonia or sodium hydroxide (lye) because paint surface may
stain.
PORCELAIN-COATED GRATES AND CAPS
Food spills containing acids, such as vinegar and tomato, should
be cleaned as soon as the cooktop, grates and caps are cool.
These spills may affect the finish.
To avoid chipping, do not bang grates and caps against each
other or hard surfaces such as cast iron cookware.
Do not reassemble caps on burners while wet.
Cleaning Method:
Nonabrasive plastic scrubbing pad and mildly abrasive
cleanser:
Clean as soon as cooktop, grates and caps are cool.
Dishwasher (grates only, not caps):
Use the most aggressive cycle. Cooked-on soils should be
soaked or scrubbed before going into a dishwasher.
Gas Grate and Drip Pan Cleaner Part Number 31617A:
See the "Accessories" section for more information.
SURFACE BURNERS
See the "Sealed Surface Burners" section.
COOKTOP CONTROLS
To avoid damage to the cooktop controls, do not use steel wool,
abrasive cleansers or oven cleaner.
To avoid damage, do not soak knobs. When replacing knobs, make
sure knobs are in the Off position.
On some models, do not remove seals under knobs.
Cleaning Method:
Soap and water:
Pull knobs straight away from control panel to remove.
CONTROL PANEL AND OVEN DOOR EXTERIOR
To avoid damage to the control panel, do not use abrasive
cleaners, steel-wool pads, gritty washcloths or abrasive paper
towels.
Cleaning Method:
Glass cleaner and soft cloth or sponge:
Apply glass cleaner to soft cloth or sponge, not directly on
panel.
affresh ®Kitchen and Appliance Cleaner Part Number
W10355010 (not included):
See the "Accessories" section for more information.
OVEN RACKS
Cleaning Method:
Steel-wool pad.
For racks that have discolored and are harder to slide, a light
coating of vegetable oil applied to the rack guides will help
them slide.
OVEN CAVITY
Do not use oven cleaners.
Food spills should be cleaned when oven cools. At high
temperatures, foods react with porcelain and staining, etching,
pitting or faint white spots can result.
Cleaning Method:
Clean cycle:
See the "Self-Cleaning Cycle" section.
The oven lights are standard 40-watt appliance bulbs. Before
replacing, make sure the oven and cooktop are cool and the
control knobs are in the Off position.
To Replace:
1. Unplug range or disconnect power.
2. Turn the glass bulb cover in the back of the oven
counterclockwise to remove.
3. Turn bulb counterclockwise to remove from socket.
4. Replace bulb, and then bulb cover by turning clockwise.
5. Plug in range or reconnect power.
14
background
PROBLEMSOLVER
First try the solutions suggested here. If you need further assistance or more recommendations that may help you avoid a service call, visit
http://www.whirlpool.com/product help. In Canada, visit http://www.whirlpool.ca.
Electrical Shock Hazard
Plug into a grounded 3 prong outlet.
Do not remove ground prong.
Do not use an adapter.
Do not use an extension cord.
Failure to follow these instructions can result in death,
fire, or electrical shock.
PROBLEM
Nothing will operate
Surface burners will not
operate
Surface burner flames are
uneven, yellow and/or
noisy
Excessive heat around
cookware on cooktop
Cooktop cooking results
not what expected
Oven will not operate
POSSIBLE CAUSES AND/OR SOLUTIONS
Power supply cord is unplugged - Plug into a grounded 3 prong outlet.
Household fuse is blown or a circuit breaker is tripped - Replace the fuse or reset the circuit breaker.
If the problem continues, call an electrician.
Main or regulator gas shutoff valve is in the off position - See the Installation Instructions.
The range is improperly connected to the gas supply - Contact a trained repair specialist or see the
Installation Instructions.
The control knob is not set correctly - Push in knob before turning to a setting.
Air in the gas lines - If this is the first time the surface burners have been used, turn on any one of the
surface burner knobs to release air from the gas lines.
Clogged burner ports - See the "Sealed Surface Burners" section.
Clogged burner ports - See the "Sealed Surface Burners" section.
Burner caps positioned improperly - See the "Sealed Surface Burners" section.
Range converted improperly - If propane gas is being used, contact a service technician or see the
cover for contact information.
Cookware and flame are not matched - The cookware should be centered above the burner with the
bottom sitting level on the grate. The flame should be adjusted so that it does not extend up the sides of
the pan.
Improper cookware - Ideal cookware should have a flat bottom, straight sides and a well fitting lid, and
the material should be of a medium to heavy thickness.
Control knob set to incorrect heat level - See the "Cooktop Use" section.
Range is not level - Level the range. See the Installation Instructions.
Air in the gas lines - If this is the first time the oven has been used, turn on any one of the surface
burner knobs to release air from the gas lines.
Control is locked - Press and hold START LOWER for 3 seconds to unlock.
Control is in Demo Mode - See the "Electronic Oven Controls" section. Demo Mode is used for display
models in a showroom.
Electronic oven control set incorrectly - See the "Electronic Oven Controls" section.
Oven burner flames are Range converted improperly - If propane gas is being used, contact a service technician or see the
yellow or noisy cover for contact information.
Oven temperature too high Oven temperature needs adjustment - See "Oven Temperature Control" in the "Electronic Oven
or too low Controls" section.
15
background
PROBLEM
Display shows messages
Clean cycle did not work on
all spills
Oven cooking results not
what expected
POSSIBLE CAUSES AND/OR SOLUTIONS
Power failure (display shows flashing time) - Clear the display. On some models, reset the clock, if
needed. See the "Clock" keypad feature in the "Feature Guide" section.
Error code (display shows letter followed by number) - Depending on your model, press CANCEL/
OFF UPPER or CANCEL!OFF LOWER to clear the display. See "Control Display" in the "Electronic Oven
Controls" section. If it reappears, call for service. See the cover for contact information.
Start needs to be pressed so a cycle can begin (display shows "PUSH" or "PSH") - See the "Start"
keypad feature in the "Feature Guide" section.
Range is in Sabbath Mode (display shows "SAb") - Press CANCEL!OFF UPPER or CANCEL!OFF
LOWER to exit Sabbath Mode.
Several cooking cycles between Clean cycles or spills on oven walls and doors - Run additional
Clean cycles, affresh ®Kitchen and Appliance Cleaner or affresh ®Cooktop Cleaner can be used for
stubborn soils. See the "Accessories" and "Self-Cleaning Cycle" sections for more information.
Range is not level - Level the range. See the Installation Instructions.
The set temperature was incorrect - Double-check the recipe in a reliable cookbook.
Oven temperature needs adjustment - See "Oven Temperature Control" in the "Electronic Oven
Controls" section.
Oven was not preheated - See the "Baking and Roasting" section.
Racks were positioned improperly - See the "Positioning Racks and Bakeware" section.
Not enough air circulation around bakeware - See the "Positioning Racks and Bakeware" section.
Darker browning of food caused by dull or dark bakeware - Lower the oven temperature 25°F (15°C)
or move rack to a higher position in the oven.
Lighter browning of food caused by shiny or light colored bakeware - Move rack to a lower position
in the oven.
Batter distributed unevenly in pan - Check that batter is level in the pan.
Incorrect length of cooking time was used - Adjust cooking time.
Oven door was not closed - Be sure that the bakeware does not keep the door from closing.
Oven door was opened during cooking - Oven peeking releases oven heat and can result in longer
cooking times.
Rack is too close to bake burner, making baked items too brown on bottom - Move rack to higher
position in the oven.
Pie crusts browning too quickly - Use aluminum foil to cover the edge of the crust and/or reduce
baking temperature.
Noises
PROBLEM POSSIBLE CAUSES AND/OR SOLUTIONS
Surface burner making Wet burner - Allow it to dry.
popping noises
Gas range noises during
Bake and Broil operations
The following are some
normal sounds with the
These sounds are normal operational noises that can be heard each time the Bake or Broil
burners ignite during the cycle.
explanations.
Pop Gas valve is opening or cycling on and will make a single pop when it snaps open from the
solenoid. It sounds similar to a suction cup being pulled off of a piece of glass - This is normal.
Click The igniters will click several times until the flame is detected. These are short clicking sounds
like tapping a nail onto a piece of glass - This is normal.
Convection fan relay is cycling on and off (on some models) - This is normal.
Woosh or poof Bake or Broil burner is igniting - This is normal.
Oven burner flames are Range converted improperly - If propane gas is being used, contact a service technician or see the
yellow or noisy cover for contact information.
16
background
ACCESSORIES
For accessories in the U.S.A., you can visit our website at www.whirlpool.com or call us at 1-866-664-2446.
In Canada, visit our website at www.whirlpool.ca or call us at 1-866-664-2446.
Complete Cooktop Cleaner Kit
(ceramic glass models)
(includes cleaner, protectant, protectant
applicator, scraper, and cleaner pads)
Order Part Number 31605
Cooktop Protectant
(ceramic glass models)
Order Part Number 31463A
affresh®Stainless Steel Cleaning
Wipes
(stainless steel models)
Order Part NumberW10355049
affresh ® Cooktop Cleaner
(ceramic glass models)
Order Part Number W10355051
Cooktop Cleaning Pads
(ceramic glass models)
Order Part Number W10391473
affresh ® Stainless Steel Cleaner
(stainless steel models)
Order Part Number W10355016
affresh®Kitchen and Appliance
Cleaner
Order Part Number W10355010
Cooktop Scraper
(ceramic glass models)
Order Part Number WA906B
Granite Cleaner and Polish
Order Part Number W10275756
Gas Grate and Drip Pan Cleaner
Order Part Number 31617A
Porcelain Broiler Pan and Grid
Order Part Number 4396923
Premium Broil Pan and Roasting Rack
Order Part Number W10123240
17
background
IKEAMAJOR APPLIANCEWARRANTY
How long is the IKEA limited warranty valid?
This limited warranty is valid for five years from the date of purchase, when this major appliance is operated and maintained according to
instructions attached to or furnished with the product, unless the appliance is named LAGAN in which case this limited warranty is valid
for one year from the date of purchase. This limited warranty is valid only in the United States or Canada and applies only when the major
appliance is used in the country in which it was purchased. Proof of original purchase date is required to obtain service under this limited
warranty.
Which appliances are not covered by the IKEA five (5) year limited warranty?
For major appliances named "LAGAN," this limited warranty is valid for one year from the date of purchase.
Who will execute the service?
This limited warranty is provided by Whirlpool Corporation or Whirlpool Canada LP (hereafter "Whirlpool"). Service must be provided by a
Whirlpool designated service company.
What does this limited warranty cover?
The limited warranty will pay for factory specified parts and repair labor to correct defects in materials or workmanship that existed when
the major appliance was purchased. The exceptions are specified under the headline "What is not covered under this limited warranty?".
What will be done to correct the problem?
The designated service company will examine the product and decide, at its sole discretion, if it is covered under this limited warranty. If
considered covered, the designated service company will then repair the defect. Your sole and exclusive remedy under this limited
warranty shall be product repair as provided herein.
What is not covered under this limited warranty?
Service calls to correct the installation of your major appliance, to instruct you on how to use your major appliance, to replace or repair
house fuses, or to correct house wiring or plumbing.
Service calls to repair or replace appliance light bulbs, air filters or water filters. Consumable parts are excluded from warranty
coverage.
Replacement parts or repair labor if this major appliance is used for other than normal, single-family household use or when it is used in
a manner that is inconsistent to published user or operator instructions and/or installation instructions.
Damage resulting from accident, alteration, misuse, abuse, fire, flood, acts of God, improper installation, installation not in accordance
with electrical or plumbing codes, or use of consumables or cleaning products not approved for use.
Cosmetic damage, including scratches, dents, chips or other damage to the finish of your major appliance, unless such damage results
from defects in materials or workmanship and is reported within 30 days from the date of purchase.
Any food loss or medicine loss due to refrigerator or freezer product failures.
Pick up and delivery. This major appliance is intended to be repaired in your home.
Repairs to parts or systems resulting from unauthorized modifications made to the appliance.
Expenses for travel and transportation for product service if your major appliance is located in a remote area where service by an
authorized servicer is not available.
The removal and reinstallation of your major appliance if it is installed in an inaccessible location or is not installed in accordance with
published installation instructions.
Replacement parts or repair labor on major appliances with original model/serial numbers that have been removed, altered or cannot be
easily determined.
The cost of repair or replacement under these excluded circumstances shall be borne by the customer.
Disclaimer of Implied Warranties
IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR IMPLIED WARRANTY OF FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED TO FIVE YEARS (ONE YEAR FOR MAJOR APPLIANCES NAMED "LAGAN") OR THE SHORTEST
PERIOD ALLOWED BY LAW. Some states and provinces do not allow limitations on the duration of implied warranties of merchantability
or fitness, so this limitation may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you also may have other rights that
vary from state to state or province to province.
Limitation of Remedies; Exclusion of Incidental and Consequential Damages
YOUR SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS LIMITED WARRANTY SHALL BE PRODUCT REPAIR AS PROVIDED HEREIN.
WHIRLPOOL SHALL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. Some states and provinces do not allow the
exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so these limitations and exclusions may not apply to you. This warranty
gives you specific legal rights, and you also may have other rights that vary from state to state or province to province.
How to reach us if you need our service
If outside the 50 United States and Canada, contact your authorized IKEA retailer to determine if another warranty applies.
2/09
18
background
For additional product information, in the U.S.A., visit www.whirlpool.com. In Canada, visit www.whirlpool.ca.
If you do not have access to the Internet and you need assistance using your product or you would like to schedule service, you may
contact IKEA at the number below.
Have your complete model number ready. These can be located on the serial plates. The serial plates are located behind the control panel.
You may view them by rotating the serial plates up.
For assistance or service in the U.S.A. or Canada, call 1-866-664-2449.
If you need further assistance, you can write to IKEA with any questions or concerns at the address below:
In the U.S.A.: In Canada:
IKEA Brand Home Appliances
Customer eXperience Center
553 Benson Road
Benton Harbor, MI 49022-2692
Please include a daytime phone number in your correspondence.
Customer eXperience Centre
Whirlpool Canada LP
200-6750 Century Ave.
Mississauga, ON L5N 0B7
Please keep this User Guide and model number information for future reference.
19
background
MERCId'avoiracheteceproduitdegrandequalit&SivousrencontrezunproblemenonabordeAla sectionRI_SOLUTION
DEPROBLI_MES,composezle 1-866-664-2449.
Vousaurezbesoindesnum@osdemodeleetdes@iedevotreproduit.Voustrouvezlesnum@osdemodeleetdes@iesur
lesplaquessignaletiques.Lesplaquessignal@iquessesituentderri@eletableaudecommande.IIestpossiblede lesvoir
enfaisantpivoterlesplaquessignal@iquesverslehaut
PourtoutequestionconcernantI'applicationdelagarantie,nepasrapporterI'appareilaumagasin.VeuilleznouscontacterauxI_.-U.
ou au Canada au 1-866-664-2449.
Ce produit est couvert par une garantie limitee - Voir la section "Garantie" pour des details complets. Les appareils IKEA®sont
couverts par une garantie de 5 ans (hormis les appareils de la s@ie LAGAN - voir la garantie pour des details concemant les
modalites de garantie).
REMARQUE : Une preuve d'achat est obligatoire pour obtenir I'application de la garantie.
Table des mafi@res
SECURITE DE LA CUISINIERE ............................................................ 21
La bride antibasculement ................................................................... 22
GUIDE DES OARACTERISTIQUES ..................................................... 24
UTILISATION DE LA TABLE DE CUlSSON ........................................ 26
BrQleurs de surface scelles ................................................................ 26
Grilles .................................................................................................. 27
Taille du brQleur .................................................................................. 27
Ustensiles de cuisson ........................................................................ 27
Mise en conserve a la maison ............................................................ 28
UTILISATION DU FOUR ....................................................................... 29
Commandes electroniques du four ................................................... 29
Maintien au chaud .............................................................................. 30
Mode Sabbat ...................................................................................... 31
Papier d'aluminium ............................................................................. 31
Positionnement des grilles et des ustensiles de cuisson au four ...... 31
I_vents du four .................................................................................... 32
Cuisson au four et r6tissage .............................................................. 32
Cuisson au gril .................................................................................... 33
Duree de cuisson ............................................................................... 33
ENTRETIEN DE LA CUlSINI#RE ......................................................... 34
Programme d'autonettoyage ............................................................. 34
Nettoyage general .............................................................................. 35
Lampes des fours ............................................................................... 36
RESOLUTION DE PROBL#MES .......................................................... 36
ACCESSOIRES ...................................................................................... 38
GARANTIE ............................................................................................. 39
20
background
SECURITEDELACUISINIERE
Votre securite et celle des autres est tres importante.
Nous donnons de nombreux messages de s_curit_ importants dans ce manuel et sur votre appareil m_nager. Assurez-vous de
toujours lire tousles messages de s_curit_ et de vous y conformer.
Voici le symbole d'alerte de s_curit&
Ce symbole d'alerte de s_curit_ vous signale les dangers potentiels de d_c_s et de blessures graves & vous
et & d'autres.
Tousles messages de s_curit_ suivront le symbole d'alerte de s_curit_ et le mot "DANGER" ou
"AVERTISSEMENT". Ces mots signifient
Risque possible de d_cbs ou de blessure grave si vous ne
suivez pas imm_diatement les instructions.
Risque possible de d_cbs ou de blessure grave si vous
ne suivez pas les instructions.
Tousles messages de s_curit_ vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment r_duire le risque de blessure et
ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.
AVERTISSEMENT Si les renseignements dans ce manuel ne sont pas exactement
observes, un incendie ou une explosion peut survenir, causant des dommages au
produit, des blessures ou un deces.
- Ne pas entreposer ni utiliser de I'essence ou d'autres vapeurs ou liquides inflammables
proximite de cet appareil ou de tout autre appareil electromenager.
-QUE FAIRE DANS LE CAS D'UNE ODEUR DE GAZ :
Ne pas tenter d'allumer un appareil.
Ne pas toucher a un commutateur electrique.
Ne pas utiliser le telephone se trouvant sur les lieux.
Appeler immediatement le fournisseur de gaz a partir du telephone d'un voisin. Suivre
ses instructions.
.&.defaut de joindre votre fournisseur de gaz, appeler les pompiers.
- L'installation et I'entretien doivent _tre effectues par un installateur qualifie, une agence
de service ou le fournisseur de gaz,
AVERTISSEMENT : L'odorat ne permet pas toujours la detection d'une fuite de gaz.
Les distributeurs de gaz recommandent I'emploi d'un detecteur de gaz (homologation UL ou CSA).
Pour d'autre information, contacter le fournisseur de gaz local.
En cas de detection d'une fuite de gaz, executer les instructions "Que faire dans le cas d'une odeur de gaz".
Avertissements de la proposition 65 de I'¢:tat de Californie "
AVERTISSEMENT " Ce produit contient au moins un produit chimique connu par I'¢:tat de Californie pour 6tre & I'origine de
cancers.
AVERTISSEMENT " Ce produit contient au moins un produit chimique connu par I'¢:tat de Californie pour 6tre a I'origine de
malformations et autres d6ficiences de naissance.
21
background
Dans des conditions de service normales, la cuisiniere ne bascule pas. Elle peut cependant basculer si une force ou un poids excessif est
appliqu6 sur la porte ouverte alors que la bride antibasculement West pas convenablement fixee.
Risque de basculement
Un enfant ou une personne adulte peut faire basculer la cuisini_re, ce qui peut causer un
d_cbs.
V_rifier que la bride antibasculement est bien install_e et engag_e, conform_ment aux
instructions d'installation.
R_engager la bride antibasculement si la cuisinibre a _t_ d_plac_e.
Ne pas faire fonctionner la cuisinibre si la bride antibasculement n'est pas install_e et engag_e.
Le non-respect de ces instructions peut causer un d_cbs ou des br_lures graves aux enfants et
aux adultes.
Bride
antibasculement
de la cuisiniere
Pour v_rifier que la bride antibasculement est bien install_e et engag_e :
Faire glisser la cuisinibre vers I'avant.
V_rifier que la bride antibasculement est bien fix_e au plancher ou au mur.
Faire de nouveau glisser la cuisinibre vers I'arribre de sorte que le pied de la cuisinibre
se trouve sous la bride antibasculement.
Voir les instructions d'installation pour plus de d_tails.
22
background
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SI CURITI
AVERTISSEMENT : Pour reduire le risque d'incendie, de
choc electrique, de blessures ou de dommages Iors de
I'utilisation de la cuisiniere, il convient d'observer certaines
precautions 61ementaires dont les suivantes :
AVERTISSEMENT : POUR MINIMISER LE RISQUE DE
BASCULEMENT DE LA CUISINIERE, ELLE DOlT FTRE
BIEN IMMOBILIS¢:E PAR DES DISPOSITIFS
ANTIBASCULEMENT CORRECTEMENT INSTALL¢:S.
POUR V¢:RIFIER SI LES DISPOSITIFS SONT
CORRECTEMENT INSTALL¢:S, GLISSER LA CUISINIERE
VERS L'AVANT ET V¢:RIFIER SI LA BRIDE
ANTIBASCULEMENT EST BIEN FIX¢:E AU PLANCHER OU
AU MUR, ET GLISSER LA CUISINIERE VERS L'ARRIERE
POUR QUE LE PIED ARRIERE DE LA CUISINIERE SOIT
SOUS LA BRIDE ANTIBASCULEMENT.
AVERTISSEMENT : NE JAMAIS utiliser cet appareil
comme dispositif de chauffage de la piece. Le non-respect
de cette instruction peut entrainer une intoxication au
monoxyde de carbone et une surchauffe du four.
AVERTISSEMENT : NE JAMAIS couvrir les fentes,
trous ou passages d'air au fond du four ou couvrir
entierement une grille avec des materiaux tels que du
papier d'aluminium. Le non-respect de cette instruction
emp_che la circulation de I'air dans le four et peut entrainer
une intoxication au monoxyde de carbone. Les feuilles de
papier d'aluminium peuvent egalement retenir la chaleur et
creer un risque d'incendie.
MISE EN GARDE : Ne pas remiser dans des armoires
au-dessus de la cuisiniere ou sur le dosseret d'une
cuisiniere, des objets que des enfants pourraient vouloir
atteindre. Les enfants pourraient se blesser gravement en
grimpant sur la cuisiniere.
Installation appropriee - La cuisiniere, Iorsqu'elle est
correctement installee, doit _tre reliee & la terre
conformement aux codes electriques Iocaux ou, en
I'absence de codes Iocaux, selon le Code electrique national
(US) ANSI/NFPA 70 ou le Code canadien de I'electricite.
S'assurer que la cuisiniere est correctement installee et
reliee & la terre par un technicien qualifi&
Cette cuisiniere est munie d'une fiche de liaison & la terre &
trois broches pour votre protection contre les risques de
choc electrique et doit _tre branchee directement dans une
prise de courant bien reliee & la terre. Ne pas couper ni
enlever la broche de liaison & la terre de cette fiche.
Deconnecter la source de courant electrique avant
I'entretien.
Des blessures peuvent survenir du fait d'un mauvais usage
des portes ou des tiroirs de I'appareil tel que se tenir
debout sur la surface, se pencher ou s'asseoir sur les
portes ou tiroirs.
Entretien - Garder I'espace autour de la cuisiniere degag6
et libre de materiaux combustibles, d'essence et d'autres
vapeurs et liquides inflammables.
Remisage dans ou sur la cuisiniere - Des produits
inflammables ne devraient pas _tre remises dans un four ou
pros des el6ments de surface.
La taille de la flamme des brQleurs de surface devrait _tre
ajustee de sorte qu'elle ne depasse pas le bord de
I'ustensile de cuisson.
Cuisini_re autonettoyante -
Avant I'autonettoyage du four - Oter la lechefrite et son plat
et les autres ustensiles. Essuyer tous les renversements
excessifs avant de mettre en marche le programme
d'autonettoyage.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
23
background
GUIDE DESCARACTERISTIQUES
Ce manuel couvre differents modeles. Le modele que vous avez peut comporter toutes les caracteristiques enumerees ou seulement
certaines d'entre elles. Consulter ce manuel ou la section d'aide a la clientele sur www.whirlpool.ca pour des instructions plus detaillees.
Risque d'empoisonnement alimentaire
Ne pas laisser des aliments dans un four plus d'une
heure avant ou apres la cuisson.
Le non-respect de cette instruction peut causer un
empoisonnement alimentaire ou une maladie.
@@
o,,ER@@@
L ER@@
OVEN @
o®® @@
®®® .......
G®®
LOWER OVEN
÷®®
LOCK
TOUCHE CARACTI_- INSTRUCTIONS
RISTIQUE
CLOCK (horloge) Horloge Cette horloge peut utiliser un programme de 12 ou 24 heures. Voir la section "Commandes
electroniques du four".
1. Appuyer sur CLOCK (horloge).
2. Appuyer sur "3" pour AM (heure du matin) ou "6" pour PM (heure de I'apres-midi).
3. Appuyer sur les touches numeriques pour regler I'heure du jour.
4. Appuyer sur CLOCK (horloge), START UPPER (mise en marche four superieur) ou START
LOWER (mise en marche four inferieur).
OVEN LIGHT Lampe de Aiors que les portes du four sont fermees appuyer sur la touche lampe du four pour allumer oU
(lampe four) cavit_ du four 6teindre les lampes. Les lampes du four s al!ument &l ouverture de la porte.
TIMER SET/OFF Minuterie
(minuterie du four
r_glage/arr_t)
La minuterie peut _tre reglee en heures ou en minutes jusqu'& concurrence de 9 heures et
59 minutes.
1. Appuyer sur TIMER SET/OFF (minuterie reglage/arr_t).
2. Appuyer sur les touches numeriques pour regler la duree en hr-min-min. Les zeros de
gauche peuvent ne pas _tre entres. Entrer "2" pour 2 minutes par exemple.
3. Appuyer sur TIMER SET/OFF (minuterie reglage/arr_t) pour commencer le compte
rebours. Si actives, les signaux sonores de minuterie retentissent a la fin du compte
rebours. L'affichage de I'heure est retabli a la fin du compte a rebours.
4. Appuyer sur TIMER SET/OFF (minuterie reglage/arr_t) pour annuler la minuterie et revenir
I'heure du jour. Ne pas appuyer sur les touches Cancel/Off (annulation/arr_t), sinon le four
s'eteindra.
START UPPER D_marrage de ies touches Start (mise en maiche) du four superieur et du four inferieur mettent en marche
START LOWER la cuisson n,importe quelle fonction du four selectionn& Si, apres avoir appuy6 sur une touche, on
(mise en marche n,appuie pas sur Start (mise en marche) dans les 2 minutes qu! suivent, la fonction est annulee
four sup_rieur/ et I,heure s,affiche.
mise en marche
four inf_rieur)
CANCEL/OFF
UPPER
CANCEL!OFF
LOWER
(annulation/arret
four sup_rieur/
annulation/arret
four inf_rieur)
Fonction de
la cuisini_re
Les touches Cancel/Off (annulation/arr_t) du four superieur et du four inferieur desactivent
toutes les fonctions du four a I'exception de I'horloge, de la minuterie et du verrouillage des
commandes du four selectionn&
24
background
TOUCH E CARACTE- INSTRUCTIONS
RISTIQUE
(cuisson au four entr6e ne se trouve pas dans la fourchette des temp6ratures autoris6es, la temp6rature
sup_rieur/cuisson minimale ou maximale aut0ris6e s'affiche. Entrer une temp6rature dans la fourchette
au tour inTer!euq autoris6el
(FoUr inf6rieur, cuisson aU four sur une seule grille uniquement)AppuYer sur START LOWER
(raise en marche f0ur inf6rieur). Le Pr6Chauffage rapide d6marrel
IMPORTANT :La fonCtion de pr6chauffage rapide do t6tre Util s6e uniquement pour !a
cuisson au four sur une seu!e grille,
4. (Cuisson au four sur p!usieurs gri!les) Appuyer sur START (mise en marche) du four souhait&
Appuyer de nouveau sur la touche START (mise en marche)du four souhait6 pour annulet le
pr6chauffage rapidel
5. Pour modif erla temp6rature r6p6ter 16tape 21Appuyer sur START (raise en marche) pour !e
...... four dbsir6 pour que !e changement puisse s effectuer.
6' AppuYer sUr CANCEL/OFF(annulationZarr6t)poUr!efourdesir6 apr_s avoir terrain&
BROIL (cuisson
au gril)
(four sup_rieur
uniquement)
Cuisson au gril 1. Appuyer sur BROIL (cuisson au gril).
2. Appuyer sur les touches numeriques comme indiqu6 par le texte deroulant afin de
selectionner la temperature.
3. Appuyer sur START UPPER (mise en marche four superieur). Aucun prechauffage West
necessaire.
4. Placer I'ustensile de cuisson dans le four. Fermer la porte.
5. Appuyer sur CANCEL/OFF UPPER (annulation/arret four superieur) apres avoir termin&
KEEP Maintien au Les aliments doivent _tre& ia temp6rature de service avant d'6tre p!ac_s dans !e four Chauff&
UP;ER A chaud 1 AppuyerSur KEEP WARM (mant en au chaud) p0ur e fourd6sr6
RM
LOWER tmaintien 2. Utiliser les touches num6riques pour r6gler la ternp6rature souhait6e. Si !a temp6rature
au chauci four entr6e ne se trouve pas dans la fourchette des temp6ratures autoris6es, la temp6rature
sun_rieur/ minimale ou maximale autoris6e s affiche. Entrer une temp6rature dans !a fourchette
maintien au autoris ee.
chaud four 3. Appuyer sur START (mise en marche)pour le four d6sir6.
inf_rieur)
4, pour changer !a temp6rature, r6p6ter les 6tapes 2 et 3.
5. AppuYer sur CANCEL/QFF (annu!ationZarr6t)pour !e four d6sir6 apr_s avoir terrain&
START TIME Mise en marche
(heure de raise en diff_r_e
marche)
La touche Start Time (heure de mise en marche) sert a entrer I'heure de mise en marche pour un
four equip6 d'une fonction de mise en marche differ6e. L'heure de mise en marche ne doit pas
_tre utilisee pour les aliments tels que pains et g&teaux, car ils risquent de ne pas bien cuire.
Pour regler une cuisson minutee ou une cuisson minutee differ6e, voir la section "Duree de
cuisson".
COOK TIME Cuisson La fonCtion de dur6e de cuiss0n permet d,ailumer le four & une certaine heure de la journ6el
(dur_e de minut_e d,effectuer une cuisson pendant une dur6e d6termin6e etJou d'6teindre le four
Cuisson) automatiquement.
Pour r6gler une cuisson minut6e ou une cuisson minut6e diff6r6e, Voir la section Dur6e de
cuisson i
SELF CLEAN Programme Voir la section "Programme d'autonettoyage".
(autonettoyage) d'autonettoyage
START LOWER Verrouillage des 1, v6rifier qUe !e four et !es minuteries sont _teintsl
LOCK 3 sec commandes du
. . i _ (. 2, AppuYer sans rei&cher sur START LOWER (raise en marche four inf#rieur)pendant 3
(raise en marcne Tour secondes
fv°eUrrom[_l;'_Usrec)cette foncti,on est activ6el un signai son0re ietentit et !ITABLEAU DE COMMANDE
VERROUILLE s affiche.
4, R6p6ter pour d6verr0ui!!er. Aucune touche ne fonctionne Iorsque les commandes sont
verrouill_es.
SEI-FINGS Fonctions
i
(r_glages) d utilisation
du four
Permet de personnaliser les signaux sonores audibles et le fonctionnement du four pour
convenir a vos besoins. Voir la section "Utilisation du four".
25
background
UTILISATIONDELA TABLEDECUISSON
Risque d'incendie
La flamme d'un br61eur ne devrait pas d_passer le bord
du r_cipient de cuisson.
Fermer tous les r_glages Iorsque la cuisson est
termin_e.
Le non-respect de ces instructions peut causer un
d_cbs ou un incendie.
Des allumeurs electriques allument automatiquement les brQleurs
de surface Iorsque les boutons de commande sont tournes
IGNITE (allumage).
Avant de regler un bouton de commande, placer I'ustensile de
cuisson rempli sur la grille. Ne pas faire fonctionner un brQleur
avec un ustensile de cuisson vide ou sans ustensile de cuisson sur
la grille.
La flamme doit etre reglee de sorte qu'elle ne depasse pas du plat.
R_glage :
1. Enfoncer et tourner le bouton dans le sens antihoraire
IGNITE (allumage).
Tousles brQleurs de surface emettront un declic. Seul le
brQleur dont le bouton de commande est place sur IGNITE
(allumage) produira une flamme.
2. Tourner le bouton & n'importe quel reglage entre HIGH (eleve)
et LOW (bas).
N'OUBLIEZ PAS : Quand I'appareil est utilis6 ou (sur
certains modules) durant le programme d'autonettoyage,
toute la surface de la table de cuisson peut devenir chaude.
Panne de courant
En cas de panne de courant prolongee, les brQleurs de surface
peuvent etre allumes manuellement. Tenir une allumette allumee
pres d'un brQleur et tourner le bouton dans le sens antihoraire &
IGNITE (allumage). Une fois le brQleur allume, tourner le bouton au
reglage souhait&
A .....
A. Chapeau de brOleur
B. Base du brOleur
C. Tiges d'alignement
D. Allumeu r
E. Ouverture du tube
d'arriv#e de gaz
IMPORTANT : Ne pas entraver le debit de gaz de combustion et
de I'air de ventilation autour des bords des grilles de brQleur.
Chapeau de breleur : Toujours garder le chapeau du brQleur en
place Iorsqu'un brQleur de surface est utilis& Un chapeau de
brQleur propre empeche un mauvais allumage et une flamme
inegale. Toujours nettoyer le chapeau de brQleur apr_s un
renversement, enlever et nettoyer regulierement les chapeaux
conformement & la section "Nettoyage general".
Ouverture du tube d'arriv_e de gaz : Pour que le brQleur s'allume
convenablement, il faut que le gaz puisse passer librement &
travers I'ouverture du tube d'arrivee de gaz. Garder cette zone
exempte de souillures et veiller & ce que les renversements,
aliments, agents de nettoyage ou autre materiau ne puissent
penetrer dans I'ouverture du tube d'arrivee de gaz. Proteger le tube
d'arrivee de gaz contre les renversements en utilisant toujours un
chapeau de brQleur.
B
A. 1 a 1½" (2,5a3,Scm)
B. Orifices de brOleur
Orifices de breleur Examiner occasionnellement les flammes des
brQleurs pour en verifier la taille et la forme tel qu'indique ci-
dessus. Une bonne flamme est bleue, pas jaune. II est essentiel de
garder cette zone exempte de souillures et de veiller & ce que les
renversements, aliments, agents de nettoyage ou autre materiau ne
puissent penetrer dans les orifices de brQleur.
26
background
Nettoyage :
IMPORTANT : Avant de faire le nettoyage, s'assurer que toutes les
commandes sont eteintes et que le four et la table de cuisson sont
froids. Ne pas utiliser de nettoyants & four, agents de blanchiment
ou decapants & rouille.
1. Enlever le chapeau de brQleur de la base du brQleur et nettoyer
conformement & la section "Nettoyage gen6ral".
2. Nettoyer I'ouverture du tube d'arrivee de gaz avec un linge
humide.
3.
Nettoyer les orifices de brQleur obstrues avec une epingle
droite tel qu'indiqu& Ne pas agrandir ni deformer les orifices.
Ne pas utiliser un cure-dent en bois. Si le brQleur a besoin
d'etre ajuste, faire venir un technicien de reparation qualifi&
4. Reinstaller le chapeau de brQleur et s'assurer que les tiges
d'alignement sont bien alignees avec le chapeau de brQleur.
5=
A. Incorrect
B. Correct
Allumer le brQleur. Si le brQleur ne s'allume pas, verifier
I'alignement du chapeau. Si le brQleur ne s'allume toujours pas,
ne pas faire soi-meme la reparation du brQleur scell&
Contacter un technicien de reparation qualifi&
Les grilles de cette cuisiniere couvrent toute la table de cuisson en
largeur. II est possible d'imbriquer les deux grilles & I'aide du
crochet situe a une extremite de chacune d'entre elles (sur certains
modeles). L'extremite plate d'une des grilles s'emboite sur le
crochet de I'autre grille tel qu'indique dans I'illustration suivante.
Sur certains modeles, les deux grilles sont identiques et peuvent
etre utilisees du c6te gauche ou droit de la table de cuisson. Les
grilles con(_ues pour etre utilisees uniquement sur un c6te de la
table de cuisson portent les indications "LEFT" (gauche) ou
"RIGHT" (droite) sur leur face inferieure.
8electionner un brQleur qui convient le mieux aux ustensiles de
cuisson utilises. Voir le tableau et I'illustration suivants.
© o
Arri_re de la cuisini_re
. Avant de la cuisiniere
"Faille du brOleur Utilisation recommand_e
Petite taille Cuisson & basse temperature
Pour faire fondre le chocolat ou le
beurre
Ovale Pour les plats plus longs
Grande taille Pour les ustensiles de cuisson de
grande taille
Tr_s grande Le brQleur le plus puissant
taille
Pour les ustensiles de cuisson de
grande taille
Us 'e /s e,sde 'C( c_L} s
IMPORTANT : Ne pas laisser d'ustensile de cuisson vide sur une
surface de cuisson, un element ou un brQleur de surface chauds.
L'ustensile de cuisson ideal dolt avoir un fond plat, des parois
droites, un couvercle qui ferme hermetiquement et le materiau dolt
etre d'epaisseur moyenne & forte.
Les finis rugueux peuvent erafler la table de cuisson ou les grilles.
L'aluminium et le cuivre peuvent etre utilises comme fond ou base
d'un ustensile de cuisson.
Le materiau d'un ustensile a une influence sur la rapidite et
I'uniformite de la transmission de la chaleur, lesquelles contribuent
aux resultats de cuisson.
Les ustensiles de cuisson avec surface antiadhesive ne doivent
pas etre utilises sous le gril.
Verifier que le recipient est plat en pla£:ant le bord plat d'une r_gle
en travers du fond du recipient. Lorsque I'on fait tourner la regle,
aucun espace ni aucune lumiere ne devraient etre visibles entre
celle-ci et le recipient.
27
background
Utiliser le tableau suivant comme guide pour les caracteristiques
du materiau de I'ustensile de cuisson.
Ustensile Caract_ristiques
Aluminium Chauffe rapidement et uniformement.
Convient & tous les genres de cuisson.
Uepaisseur moyenne & forte convient le
mieux pour la plupart des t&ches de
cuisson.
Fonte Chauffe lentement et uniformement.
Convient pour le brunissage et la friture.
Maintient la chaleur pour une cuisson
lente.
C_ramique ou
vitroc_ramique
Suivre les instructions du fabricant.
Chauffe lentement, mais inegalement.
Les meilleurs resultats sont obtenus sur
les reglages de chaleur basse
moyenne.
Cuivre
Chauffe tres rapidement et
uniformement.
Peut laisser des residus de cuivre. Pour
en reduire la quantite, les nettoyer
immediatement apres la cuisson.
Terre cuite Suivre les instructions du fabricant.
Utiliser des reglages de temperature
basse.
Acier _maill6
en porcelaine
ou fonte
_maill6e
Voir acier inoxydable ou fonte.
Acier
inoxydable
Chauffe rapidement, mais inegalement.
Un fond ou une base d'aluminium ou de
cuivre sur I'acier inoxydable procure un
chauffage uniforme.
Pour les meilleurs resultats, les ustensiles de cuisson doivent _tre
centres au-dessus du brQleur tout en ayant le fond pose
I'horizontale sur la grille. La flamme doit _tre regl6e de sorte qu'elle
ne s'etende pas sur les c6tes de I'ustensile.
Lors de la preparation de conserves pendant de Iongues periodes,
alterner I'utilisation des brQleurs de surface de cuisson entre
chaque quantite prepar6e. Ceci permet aux dernieres surfaces
utilisees de refroidir.
Centrer I'autoclave sur la grille au-dessus du brQleur.
Ne pas placer I'autoclave sur 2 brQleurs de surface en m_me
temps.
Pour plus de renseignements, contacter le bureau de
developpement agricole local, ou consulter les guides de mise
en conserve domestique. Les entreprises qui fabriquent des
produits pour la preparation de conserves peuvent aussi offrir
de I'aide.
28
background
UTILISATIONDU FOUR
Des odeurs et de la fumee sont normales Iorsque le four est utilise
la premiere fois, ou Iorsqu'il est tres sale.
IMPORTANT : Certains oiseaux sont tres sensibles aux
emanations de fumee. L'exposition aux emanations peut entrainer
la mort de certains oiseaux. Toujours deplacer les oiseaux dans
une autre piece fermee et bien aer6e.
Affichage des commandes
L'affichage clignote Iorsqu'il est mis en marche ou apres une
coupure de courant. Lorsque le four n'est pas en marche, I'heure
du jour est affichee.
Signaux sonores
Les signaux sonores indiquent ce qui suit
Un seul signal sonore
Appui sur une touche valide.
Le four est prechauff6 (signal sonore long).
Minuteur de cuisine (signal sonore long avec signal sonore de
rappel toutes les 60 secondes).
Fonction entree.
Trois signaux sonores
Appui sur une touche non valide.
Quatre signaux sonores
Fin de programme (avec signal sonore de rappel toutes les
60 secondes).
Appuyer sur la touche Settings (reglages) pour modifier les
reglages des signaux sonores.
R6glages
De nombreuses caracteristiques du module de commande du four
peuvent 6tre ajustees pour repondre & vos besoins. On effectue
ces changements & I'aide de la touche Settings (reglages).
Utiliser la touche Settings (reglages) pour faire defiler les
caracteristiques qui peuvent 6tre modifiees. L'affichage passe au
reglage suivant & chaque pression supplementaire sur Settings
(reglages). Apres avoir selectionn6 la caracteristique a modifier, le
tableau de commande demande & I'utilisateur d'effectuer la
manceuvre necessaire. Les sections suivantes detaillent toutes les
modifications de caracteristiques.
Appuyer sur CANCEL/OFF UPPER (annulation/arr6t four superieur)
ou CANCEL!OFF LOWER (annulation/arr6t four inferieur) pour sortir
du mode Settings (reglages).
Fahrenheit et Celsius
Le four est pr6regl6 pour un affichage de la temperature en degres
Fahrenheit, mais on peut le permuter en degres Celsius.
1. Appuyer sur SE-i-i-INGS (reglages)jusqu'& ce que "TEMP UNIT"
(unite de temperature) s'affiche.
2. Le reglage utilise ace moment-I& s'affiche.
3. Appuyer sur la touche "1" pour modifier le reglage.
4. Appuyer sur CANCEL!OFF UPPER (annulation/arr6t four
superieur) ou CANCEL!OFF LOWER (annulation/arr6t four
inferieur) pour quitter ce mode et afficher I'heure.
D6sactivation des signaux sonores
Desactive tousles signaux sonores, y compris le signal sonore de
fin de programme et les signaux sonores d'appui sur une touche.
1. Appuyer sur SETTINGS (reglages) jusqu'& ce que "SOUND"
(signaux sonores) s'affiche.
2. Le reglage utilise & ce moment-I& s'affiche.
3. Appuyer sur la touche "1" pour modifier le reglage.
4. Appuyer sur CANCEL!OFF UPPER (annulation/arr6t four
superieur) ou CANCEL!OFF LOWER (annulation/arr6t four
inferieur) pour quitter ce mode et afficher I'heure.
Volume sonore
Regle le timbre du signal sonore & bas ou 61ev&
1. Appuyer sur SETTINGS (reglages) jusqu'& ce que "SOUND
VOLUME" (volume sonore) s'affiche.
2. Le reglage utilise & ce moment-I& s'affiche.
3. Appuyer sur la touche "1" pour modifier le reglage.
4. Appuyer sur CANCEL!OFF UPPER (annulation/arr6t four
superieur) ou CANCEL!OFF LOWER (annulation/arr6t four
inferieur) pour quitter ce mode et afficher I'heure.
Signal sonore de fin de programme
Active ou d6sactive les signaux sonores qui retentissent & la fin
d'un programme.
1. Appuyer sur SE-I-I-INGS (reglages) jusqu'& ce que "END TONE"
(signal de fin) s'affiche.
2. Le reglage utilise & ce moment-I& s'affiche.
3. Appuyer sur la touche "1" pour modifier le reglage.
4. Appuyer sur CANCEL!OFF UPPER (annulation/arr6t four
superieur) ou CANCEL!OFF LOWER (annulation/arr6t four
inferieur) pour quitter ce mode et afficher I'heure.
Signaux sonores d'appui sur une touche
Active ou desactive les signaux sonores Iorsqu'on appuie sur une
touche.
1. Appuyer sur SETTINGS (reglages) jusqu'& ce que "KEYPRESS
TONE" (signal de pression sur une touche) s'affiche.
2. Le reglage utilise & ce moment-I& s'affiche.
3. Appuyer sur la touche "1" pour modifier le reglage.
4. Appuyer sur CANCEL!OFF UPPER (annulation/arr6t four
superieur) ou CANCEL!OFF LOWER (annulation/arr6t four
inferieur) pour quitter ce mode et afficher I'heure.
D6sactivation des signaux sonores de rappel
Desactive les courts signaux sonores qui retentissent toutes les
minutes apres les signaux sonores de fin de programme.
1. Appuyer sur SETTINGS (reglages) jusqu'& ce que "REMINDER
TONE" (signal de rappel) s'affiche.
2. Le reglage utilise ace moment-I& s'affiche.
3. Appuyer sur la touche "1" pour modifier le reglage.
4. Appuyer sur CANCEL!OFF UPPER (annulation/arr6t four
superieur) ou CANCEL!OFF LOWER (annulation/arr6t four
inferieur) pour quitter ce mode et afficher I'heure.
29
background
Horloge 12/24 heures
1. Appuyer sur SETTINGS (reglages) jusqu'& ce que
"12/24 HOUR" s'affiche.
2. Le reglage utilise & ce moment-I& s'affiche.
3. Appuyer sur la touche "1" pour modifier le reglage.
4. Appuyer sur CANCEL/OFF UPPER (annulation/arr_t four
superieur) ou CANCEL!OFF LOWER (annulation/arr_t four
inferieur) pour quitter ce mode et afficher I'heure.
Mode d_mo
IMPORTANT : Ce mode est con£;u pour le personnel de vente en
rayon avec une alimentation de 120 V et permet de presenter le
fonctionnement des caracteristiques du tableau de commande
sans pour autant activer les el6ments de chauffage. Si cette
caracteristique est activee, le four ne fonctionnera pas.
1. Appuyer sur SETTINGS (reglages) jusqu'& ce que "DEMO
MODE" (mode de demonstration) s'affiche.
2. Le reglage utilise & ce moment-I& s'affiche.
3. Appuyer sur la touche "1" pour modifier le reglage.
4. Appuyer sur CANCEL!OFF UPPER (annulation/arr_t four
superieur) ou CANCEL!OFF LOWER (annulation/arr_t four
inferieur) pour quitter ce mode et afficher I'heure.
Arr_t au bout de 12 heures
La commande du four est regl6e pour eteindre le four
automatiquement 12 heures apr_s que le four a active une fonction
de cuisson ou de nettoyage. Ceci ne perturbera aucune fonction
de cuisson minutee ou differ6e.
1. Appuyer sur SETTINGS (reglages)jusqu'a ce que "12 HR
AUTO OFF" (arr_t auto au bout de 12 heures) s'affiche.
2. Le reglage utilise ace moment-I& s'affiche.
3. Appuyer sur la touche "1" pour modifier le reglage.
4. Appuyer sur CANCEL!OFF UPPER (annulation/arr_t four
superieur) ou CANCEL!OFF LOWER (annulation/arr_t four
inferieur) pour quitter ce mode et afficher I'heure.
Langues - Menu d'affichage d_roulant
Les options de langues sont I'anglais, I'espagnol et le fran£;ais.
1. Appuyer sur SETTINGS (reglages) jusqu'& ce que
"LANGUAGE" (langue) s'affiche.
2. Le reglage utilise & ce moment-I& s'affiche.
3. Appuyer sur les touches numeriques pour modifier le reglage.
4. Appuyer sur CANCEL!OFF UPPER (annulation/arr_t four
superieur) ou CANCEL!OFF LOWER (annulation/arr_t four
inferieur) pour quitter ce mode et afficher I'heure.
Mode d'_conomie d'_nergie
Le mode Energy Save (economie d'energie) place la cuisiniere en
mode de veille pour reduire la consommation d'energie. Le reglage
sera active apres plusieurs minutes d'inactivit& On peut utiliser
n'importe quel mode avec la cuisiniere dans le mode d'economie
d'energie en appuyant sur la touche souhaitee.
1. Appuyer sur SETTINGS (reglages) jusqu'& ce que "ENERGY
SAVE" (economie d'energie) s'affiche.
2. Le reglage utilise ace moment-I& s'affiche.
3. Appuyer sur la touche "1" pour modifier le reglage.
4. Appuyer sur CANCEL!OFF UPPER (annulation/arr_t four
superieur) ou CANCEL!OFF LOWER (annulation/arr_t four
inferieur) pour quitter ce mode et afficher I'heure.
Commande de d_calage de temperature du four
IMPORTANT : Ne pas utiliser de thermom_tre pour mesurer la
temperature du four. Les elements chauffants s'allument et
s'eteignent en alternance pour maintenir une temperature
constante, mais leur temperature peut varier legerement dans un
sens ou dans I'autre du fait de cette alternance. De nombreux
thermom_tres reagissent lentement a un changement de
temperature, et ne donneront pas une mesure exacte du fait de
cette alternance.
Le four fournit des temperatures precises; toutefois, il peut cuire
plus rapidement ou plus lentement que votre four precedent, c'est
pourquoi la temperature peut _tre ajustee & vos besoins de
cuisson. Elle peut _tre modifiee en degres Fahrenheit ou Celsius.
Ajustement de la temperature du four :
1. Appuyer sur SE-I-I-INGS (reglages) jusqu'& ce que "TEMP
CALIB" (calibrage de la temperature) s'affiche.
2. Le reglage utilise & ce moment-I& s'affiche. Appuyer sur la
touche "1" pour passer du four superieur au four inferieur et
inversement.
3. Appuyer sur START UPPER (mise en marche four superieur) ou
START LOWER (mise en marche four inferieur) pour selectionner
le choix affiche & I'etape 2. Attendre 10 secondes pour que
I'affichage change ou appuyer sur START UPPER (mise en
marche four superieur) ou START LOWER (mise en marche four
inferieur), puis passer & I'etape 4.
4. Appuyer sur la touche "3" pour augmenter la temperature par
tranches de 5°F (3°C), ou appuyer sur la touche "6" pour
diminuer la temperature par tranches de 5°F (3°C).
5. Appuyer sur START UPPER (mise en marche four superieur) ou
START LOWER (mise en marche four inferieur).
6. Appuyer sur CANCEL!OFF UPPER (annulation/arr_t four
superieur) ou CANCEL!OFF LOWER (annulation/arr_t four
inferieur) pour quitter ce mode et afficher I'heure.
Risque d'empoisonnement alimentaire
Ne pas laisser des aliments dans un four plus d'une
heure avant ou apres la cuisson.
Le non-respect de cette instruction peut causer un
empoisonnement alimentaire ou une maladie.
IMPORTANT : Les aliments doivent _tre & la temperature de
service avant de les placer dans le four chaud. Les aliments
peuvent _tre gardes au four jusqu'a une heure; toutefois, les pains
et les mets en sauce peuvent devenir trop secs s'ils sont laisses
dans le four durant la fonction Keep Warm. Pour de meilleurs
resultats, couvrir les aliments.
La caracteristique Keep Warm (maintien au chaud) permet de
garder les aliments cuits chauds a la temperature de service.
Utilisation :
1. Appuyer sur KEEP WARM (maintien au chaud) pour le four
desire.
2.
Utiliser les touches numeriques pour regler la temperature
souhaitee. Si la temperature entree ne se trouve pas dans la
fourchette des temperatures autorisees, la temperature
minimale ou maximale autorisee s'affiche. Entrer une
temperature dans la fourchette autorisee.
REMARQUE : La temperature peut _tre modifiee & tout
moment en appuyant sur les touches numeriques pour entrer la
temperature souhaitee puis appuyer sur START (mise en
marche) pour le four desire.
30
background
3. Appuyer sur START (mise en marche) pour le four desir&
4. Placer les aliments dans le four.
5. Appuyer sur CANCEL/OFF (annulation/arr_t) pour le four desir6
apres avoir termin&
6. Retirer les aliments du four.
Pour annuler la fonction de maintien au chaud :
1. Appuyer sur CANCEL!OFF (annulation/arr_t) pour le four
desire.
2. Retirer les aliments du four.
Le mode Sabbat maintient le reglage de cuisson au four tant que le
four n'est pas eteint.
Lorsque le mode Sabbat est regle, seul le programme de cuisson
au four fonctionne. Tousles autres programmes de cuisson et de
nettoyage sont desactives. Aucun signal sonore ne retentit et les
affichages n'indiquent pas les changements de temperature.
Lorsque la porte du four est ouverte ou fermee, la lampe du four ne
s'allume ou ne s'eteint pas et les elements de chauffage ne
s'allument ou ne s'eteignent pas immediatement.
Activation du mode Sabbat (une seule fois) :
1. Appuyer sur SETTINGS (reglages) jusqu'& afficher "SABBATH".
2. Appuyer sur la touche 1. Le mode Sabbat peut _tre utilise pour
la cuisson au four.
3.
Appuyer sur CANCEL!OFF UPPER (annulation/arr_t four
superieur) ou CANCEL!OFF LOWER (annulation/arr_t four
inferieur) pour sauvegarder les reglages et quitter pour afficher
I'heure.
REMARQUE : Pour desactiver le mode Sabbat, repeter les
etapes 1 a 3 pour changer I'etat de "SABBATH ON" (mode
Sabbat actif) a "SABBATH OFF" (mode Sabbat inactif).
Activation du mode Sabbat :
1. Appuyer sur la touche BAKE (culsson au four) du four souhait&
2. Utiliser les touches numeriques pour regler la temperature
souhaitee. Si la temperature entree ne se trouve pas dans la
fourchette des temperatures autorisees, la temperature
minimale ou maximale autorisee s'affiche. Entrer une
temperature dans la fourchette autorisee.
3. Appuyer sur START (raise en marche) du four souhait&
Pour une cuisson minutee au mode Sabbat, appuyer sur COOK
TIME (duree de cuisson), puis sur les touches numeriques pour
regler la duree de cuisson desiree. Appuyer sur START (raise en
marche) du four souhait&
4. (Facultatif) Si le mode Sabbat doit _tre active pour les deux
fours, repeter les etapes 1 & 3 pour le second four.
5. Appuyer sur SE-i-i-INGS (reglages). Trois signaux sonores
retentissent. Ensuite, appuyer sur "7". "SAb" apparait sur
I'affichage.
R_glage de la temperature (Iorsque le mode Sabbat fonctionne
sur un seul four uniquement) :
1. Appuyer sur les touches numeriques comme indique par le
texte deroulant afin de selectionner la nouvelle temperature.
REMARQUE : Le changement de temperature n'apparait pas
sur I'affichage et aucun son n'est emis. Le texte deroulant
s'affiche tel qu'il etait avant que I'on n'appuie sur la touche.
2. Appuyer sur START (mise en marche) du four souhait&
R_glage de la temperature (Iorsque le mode Sabbat fonctionne
sur les deux fours) :
1. Appuyer sur la touche BAKE (cuisson au four) du four souhait&
2. Appuyer sur les touches numeriques comme indique par le
texte deroulant afin de selectionner la nouvelle temperature.
REMARQUE : Le changement de temperature n'apparait pas
sur I'affichage et aucun son n'est emis. Le texte deroulant
s'affiche tel qu'il etait avant que I'on n'appuie sur la touche.
3. Appuyer sur START (mise en marche) du four souhait&
D_sactivation du mode Sabbat :
Appuyer sur SETTINGS, puis "7" pour revenir & la cuisson au four
traditionnelle ou appuyer sur CANCEL!OFF UPPER (annulation/
arr_t four superieur) ou CANCEL!OFF LOWER (annulation/arr_t
four inferieur) pour eteindre le(s) four(s).
IMPORTANT : Pour eviter des dommages permanents au fini du
fond du four, ne pas recouvrir le fond du four avec du papier
d'aluminium ou un rev_tement quelconque.
Pour assurer une bonne circulation de I'air et des resultats de
cuisson optimaux, ne pas recouvrir la grille entiere de papier
d'aluminium.
IMPORTANT : Afin d'eviter des dommages permanents au fini en
porcelaine, ne pas placer d'aliments ou d'ustensiles de cuisson au
four directement sur la porte ou sur le fond du four.
Grilles
Placer les grilles avant d'allumer le four.
Ne pas installer les grilles Iorsque des ustensiles de cuisson au
four se trouvent dessus.
S'assurer que les grilles sont d'aplomb.
Placer les aliments de fagon & ce qu'ils ne touchent pas
I'element de cuisson au gril en augmentant de volume. Laisser
un espace d'au moins 1/2"(1,3 cm) entre les plats et I'element
de cuisson au gril.
Pour deplacer une grille, la tirer jusqu'& la butee, soulever I'avant
puis la retirer. Se servir des illustrations et du tableau suivants
comme guide pour le positionnement des grilles.
Positions de grille - Four sup_rieur
Cuisson au four et cuisson au gril
Aliments Position de la grille
Tousles aliments 1
31
background
Positions de grille - Four inf_rieur
Aliments Position de la grille
Gros r6tis/volailles 1
Viandes r6ties 2
La plupart des produits de boulangerie, 3
mets en sauce
Viandes grillees, volaille, poisson 4
Cuire au gril/griller les viandes, les 5
hamburgers, les steaks
Pour qu'une galette & hamburger soit bien saisie & I'exterieur tout
en restant bien saignant & I'interieur dans le four inferieur, utiliser
une grille plate en position 5. Cuire le l°r c6te pendant 21/2&
31/2minutes. La cuisson du deuxieme c6te devrait prendre entre 4
et 5 minutes. Une legere fumee peut se degager durant la cuisson
au gril.
Cuisson sur plusieurs grilles
Cuisson sur 2 grilles : Utiliser les positions de grille 2 et 4 pour la
cuisson ordinaire.
Cuisson au four des g&teaux & _tages, sur 2 grilles
Pour des resultats optimaux Iors de la cuisson au four de g&teaux
sur 2 grilles, utiliser les positions de grille 2 et 4 avec la fonction
Bake (cuisson au four). Placer les g&teaux sur les grilles tel
qu'indiqu&
Cuisson au four de biscuits sur 2 grilles
Pour des resultats optimaux Iors de la cuisson au four de biscuits
sur 2 grilles, utiliser les positions de grille 2 et 4 avec la fonction
Bake (cuisson au four).
Ustensiles de cuisson au four
L'air chaud doit pouvoir circuler autour de I'aliment pour le cuire
uniformement. Laisser 2" (5,0 cm) entre les ustensiles de cuisson
au four et les parois du four. Utiliser le tableau suivant comme
guide.
Nombre Position sur la grille
d' ustensiles
1 Centre de la grille.
2 C6te & c6te.
3 ou 4 Consulter I'illustration precedente.
QLt ¢,9u
...........................SIA
A. Event du four sup#rieur
B. Event du four inf#fieur
Les events des fours permettent I'evacuation de I'air chaud et de
I'humidite des fours et ne doivent pas _tre obstrues ou couverts. Le
fait d'obstruer ou de couvrir les events entrainerait une mauvaise
circulation de I'air et affecterait les resultats de cuisson et de
nettoyage. Ne pas placer pres de I'event du four des produits en
plastique, en papier ou d'autres articles qui pourraient fondre ou
brQler.
Pr_chauffage
Au debut d'un programme de cuisson au four, le four commence par
un prechauffage une fois la touche Start (mise en marche) enfoncee.
Le four atteint 350°F (177°C) en 12 & 15 minutes environ Iorsque
toutes les grilles fournies avec le four sont & I'int@ieur de la cavit&
Pour atteindre une temp@ature plus _lev_e, le pr_chauffage est
plus long. Le programme de pr_chauffage augmente rapidement la
temp@ature du four. La temp@ature r_elle du four d_passe alors la
temp@ature programm_e, pour compenser la chaleur perdue &
I'ouverture du four pour y introduire le plat & cuire. Ainsi, le four
entame la cuisson & la temp@ature correcte apr_s I'introduction des
aliments. Placer les aliments au four Iorsque le signal sonore de
pr_chauffage retentit. Ne pas ouvrir la porte du four pendant le
pr_chauffage tant que le signal sonore n'a pas retenti.
Pr6chauffage rapide
La fonction Rapid Preheat (prechauffage rapide) peut servir &
reduire la duree de prechauffage. Durant le prechauffage rapide,
seule une grille doit se trouver dans le four. Les autres grilles
doivent _tre retirees avant de demarrer le prechauffage rapide. Le
programme de prechauffage doit _tre termine avant de placer de la
nourriture dans le four. Une fois le programme de prechauffage
rapide termine, le four commence un programme normal de
cuisson au four.
IMPORTANT : La fonction de prechauffage rapide doit _tre utilisee
uniquement pour la cuisson au four sur une seule grille.
Temperature du four
En cours d'utilisation, les elements chauffants du four s'allument et
s'eteignent en alternance pour maintenir une temperature
constante, mais leur temperature peut varier legerement dans un
sens (chaud) ou dans I'autre (froid) du fait de cette alternance.
L'ouverture de la porte du four en cours d'utilisation laisse
echapper I'air chaud et refroidit le four, ce qui peut modifier la
duree necessaire et le resultat de la cuisson. Pour suivre
I'avancement de la cuisson, il est conseille d'utiliser I'eclairage du
four.
REMARQUE : Sur les modeles equipes d'une fonction de
convection, le ventilateur de convection peut tourner dans le mode
de cuisson sans convection pour ameliorer la performance du four.
32
background
Syst_me de gestion de la temperature
Le systeme de contr61e de la temperature contr61e
electroniquement les niveaux de temperature du four durant le
prechauffage et la cuisson afin de maintenir une gamme precise de
temperatures pour des resultats de cuisson optimaux. Les
elements de cuisson au four et au gril ou les brQleurs s'allument et
s'eteignent par intermittence. Pour les cuisinieres & convection, le
ventilateur fonctionne pendant le prechauffage et peut s'allumer et
s'eteindre par intermittence pendant de courts intervalles dans le
mode Bake (cuisson au four) afin de produire un meilleur resultat.
Cette caracteristique s'active automatiquement Iorsque le four est
utilise.
Avant la cuisson au four et le r6tissage, placer les grilles comme
indique a la section "Positionnement des grilles et des ustensiles
de cuisson". Lors du r6tissage, il n'est pas necessaire d'attendre la
fin du prechauffage du four avant d'y placer la nourriture, sauf si la
recette le recommande.
Cu n ..............
Fermer la porte du four durant la cuisson au gril. Aucun
prechauffage n'est necessaire. Placer I'aliment sur la grille de la
lechefrite, puis placer celle-ci au centre de la grille du four.
REMARQUE Des odeurs et de la fumee sont normales Iorsque le
four est utilise les premieres fois, ou Iorsqu'il est tres sale.
Le changement de temperature Iors de la cuisson au gril permet un
contr61e plus precis de la cuisson. Plus le reglage du gril est bas,
plus la cuisson est lente. Les morceaux epais et de forme
irreguliere de viande, de poisson et de volaille cuisent mieux a des
reglages de gril plus bas. Consulter la section "Positionnement des
grilles et ustensiles de cuisson au four" pour plus d'informations.
Lors de la cuisson au gril en utilisant des reglages plus bas,
I'element de cuisson s'allume et s'eteint par intermittence afin de
maintenir une temperature adequate.
Pour de meilleurs resultats, utiliser une lechefrite et une grille.
La lechefrite est congue pour laisser s'ecouler les jus et aider
eviter les eclaboussures et la fumee.
II est possible de commander une lechefrite. Consulter la
section "Accessoires" pour plus d'informations.
Risque d'empoisonnement alimentaire
Ne pas laisser des aliments reposer plus d'une heure
avant ou apres la cuisson.
Le non-respect de cette instruction peut causer un
empoisonnement alimentaire ou une maladie.
R_glage d'une cuisson minut_e :
1. Appuyer sur le bouton pour obtenir n'importe quelle fonction
de cuisson a I'exception de Self-Clean (autonettoyage) ou
Keep Warm (maintien au chaud).
2. Utiliser les touches numeriques pour regler la temperature
souhaitee. Si la temperature entree ne se trouve pas dans la
fourchette des temperatures autorisees, la temperature
minimale ou maximale autorisee s'affiche. Entrer une
temperature dans la fourchette autorisee.
3. Appuyer sur COOK TIME (duree de cuisson).
4. Appuyer sur les touches numeriques pour entrer la duree de
cuisson.
5.
6=
Appuyer sur START (mise en marche) du four selectionne.
L'affichage presente le compte & rebours de la duree. Lorsque
la duree est ecoulee, le four s'eteint automatiquement.
La temperature et/ou la duree peut/peuvent etre ajustee(s) en
tout temps en repetant les etapes 2 & 5.
Appuyer sur le bouton CANCEL/OFF (annulation/arret) du four
selectionne pour effacer I'affichage du four.
R_glage d'une cuisson minut_e diff_r_e :
1. Appuyer sur START TIME (heure de mise en marche).
2. Appuyer sur les touches numeriques 1 ou 2 pour selectionner
le four.
3=
Appuyer sur les touches numeriques pour choisir le degre de
nettoyage ou entrer le nombre d'heures et/ou de minutes dont
on souhaite differer I'heure de mise en marche.
4. Appuyer sur le bouton pour obtenir n'importe quelle fonction
de cuisson & I'exception de Keep Warm (maintien au chaud).
5. Utiliser les touches numeriques pour choisir le niveau de
proprete ou regler la temperature souhaitee. Si la temperature
entree ne se trouve pas dans la fourchette des temperatures
autorisees, la temperature minimale ou maximale autorisee
s'affiche. Entrer une temperature dans la fourchette autorisee.
6. Appuyer sur START (mise en marche) du four selectionne ou
COOK TIME (duree de cuisson).
7. Appuyer sur les touches numeriques pour entrer la duree de
cuisson.
8. Appuyer sur START (mise en marche) du four selectionne.
Lorsque I'heure de mise en marche est atteinte, le four s'allume
automatiquement. Les reglages de temperature et/ou de duree
peuvent etre modifies en tout temps apres avoir appuye sur Start
(mise en marche) en repetant les etapes 1 a 7. Lorsqu'on reinitialise
la duree et la temperature, on doit appuyer sur Start (mise en
marche) a mi-chemin entre les etapes 4 et 5 pour pouvoir continuer
& effectuer des changements.
Lorsque la duree de cuisson reglee s'acheve, le four s'eteint
automatiquement.
9. Appuyer sur le bouton CANCEL!OFF (annulation/arret) du four
selectionne pour effacer I'affichage du four.
33
background
ENTRETIENDELACUISINIERE
Risque de brQlures
Ne pas toucher le four au cours du programme
d'autonettoyage.
Garder les enfants loin du four au cours du programme
d'autonettoyage.
Le non-respect de ces instructions peut causer des
brQlures.
IMPORTANT : Certains oiseaux sont tres sensibles aux
emanations qui surviennent durant le programme d'autonettoyage.
L'exposition aux emanations peut entrainer la mort de certains
oiseaux. Toujours deplacer les oiseaux dans une autre piece
fermee et bien aeree.
Veiller ace que la cuisine soit bien aeree pendant le programme
d'autonettoyage afin d'aider a eliminer la chaleur, les odeurs et la
fumee.
Ne pas obstruer I'event (ou les events) du four durant le
programme d'autonettoyage. L'air doit pouvoir circuler librement.
Selon votre modele, voir la section "12vent du four" ou "12vents du
four".
Ne pas nettoyer, frotter, endommager ou deplacer le joint
d'etancheite de la porte du four.
Preparation de la cuisini6re :
Retirer du four la lechefrite, la grille, les ustensiles de cuisine et
de cuisson au four, les grilles du four et le papier aluminium et,
sur certains modeles, la sonde de cuisson.
A I'aide d'un chiffon humide, nettoyer le bord de I'interieur de la
porte et une zone de 11/2"(38 mm) sur le pourtour du cadre de
la cavite du four, en prenant soin de ne pas deplacer ni plier le
joint d'etancheit&
Essuyer toute salete decollee afin de reduire la fumee et
d'eviter les dommages. A des temperatures elevees, les
aliments reagissent avec I'email et peuvent causer des taches,
une attaque acide, des piqQres ou des decolorations
blanch_tres. Ceci n'affectera pas la performance de cuisson.
Enlever les articles de plastique de la table de cuisson car ils
peuvent fondre.
REMARQUE : Les brQleurs de la table de cuisson ne fonctionnent
pas durant le programme d'autonettoyage.
IMPORTANT :
La temperature du four doit etre inferieure & 500°F (260°C) pour
pouvoir programmer un programme de nettoyage.
On ne peut nettoyer qu'un seul four a la fois.
Les portes des deux fours se verrouillent Iorsque I'un ou I'autre
four execute le programme d'autonettoyage.
Comment fonctionne le programme
IMPORTANT : Le chauffage et le refroidissement de la porcelaine
sur I'acier dans le four peuvent causer une decoloration, une perte
de lustre, des fissures minuscules et des craquements.
Le programme d'autonettoyage utilise des temperatures tres
elevees, brQlant les saletes pour les reduire en cendres.
Lorsque le four a completement refroidi, retirer la cendre avec un
chiffon humide. Pour eviter de briser le verre, ne pas appliquer de
chiffon humide froid sur le verre interieur de la porte avant que le
four n'ait completement refroidi.
La lampe du four ne fonctionne pas durant le programme
d'autonettoyage.
Pour arreter le programme d'autonettoyage a tout moment,
appuyer sur CANCEL/OFF UPPER (annulation/arret four superieur)
ou CANCEL!OFF LOWER (annulation/arret four inferieur). Si la
temperature est trop elevee, les portes du four restent verrouillees.
Lorsque "VERROUILL#" apparait sur I'affichage, les portes du four
ne peuvent pas etre ouvertes. Pour eviter d'endommager les
portes, ne pas forcer I'ouverture des portes tant que
"VERROUILLE" est affich&
Avant I'autonettoyage, s'assurer que les portes sont completement
fermees sinon elles ne se verrouilleront pas et le programme
d'autonettoyage ne commencera pas.
REMARQUE : Seul un four peut utiliser le programme Self-Clean
(autonettoyage) a la fois, et une duree de 12 heures doit s'ecouler
avant que I'autonettoyage suivant puisse commencer.
Le four est preregle pour un programme d'autonettoyage de
3 heures, mais la duree peut etre modifiee. Les durees de
nettoyage suggerees sont de 2 heures pour un niveau de salete
leger et entre 3 et 4 heures pour un niveau de salete entre moyen et
elev&
Utiliser le tableau ci-dessous comme guide pour determiner le
niveau de nettoyage desire.
Niveau de
nettoyage
Dur_e de nettoyage totale
(comprend 30 minutes de temps de
refroidissement)
1 (Rapide) 2 heures
2 2 heures 30 minutes
3 heures
4 (Reg) 3 heures 30 minutes
5 4 heures
6 (Max) 4 heures 30 minutes
Autonettoyage :
1. Fermer les portes des fours et appuyer sur SELF CLEAN
(autonettoyage).
2. Appuyer sur les touches numeriques 1 ou 2 pour selectionner
le four & nettoyer.
3. Choisir le degre de nettoyage souhaite en appuyant sur la
touche numerique adequate.
4. Appuyer sur START (mise en marche) du four selectionn&
Les portes du four se verrouille automatiquement.
Lorsque le programme d'autonettoyage est termine et que le
four est froid, les portes du four se deverrouille.
5. Lorsque le four a completement refroidi, retirer la cendre avec
un chiffon humide.
34
background
Pour diff_rer I'autonettoyage :
1. Fermer les portes des fours et appuyer sur START TIME (heure
de mise en marche).
2. Appuyer sur 1 ou 2 pour selectionner le four desir&
3. Appuyer sur les touches numeriques pour entrer la duree
differee du programme.
4. Appuyer sur SELF CLEAN (autonettoyage).
5. Choisir le degre de nettoyage souhaite en appuyant sur la
touche numerique adequate.
6. Appuyer sur START (mise en marche) du four selectionn&
Les portes des deux fours se verrouillent automatiquement
apres le compte a rebours de I'heure de mise en marche
Lorsque le programme d'autonettoyage est termine et que le
four est froid, les portes du four se deverrouille.
7. Lorsque le four a completement refroidi, retirer la cendre avec
un chiffon humide.
Ne pas reinstaller les chapeaux sur les brQleurs Iorsqu'ils sont
mouilles.
M_thode de nettoyage :
Ustensile de recurage en plastique non abrasif et nettoyant
legerement abrasif :
Nettoyer des que la table de cuisson, les grilles et les chapeaux
ont refroidi.
Lave-vaisselle (les grilles seulement et non les chapeaux) :
Utiliser le programme le plus intensif. Les saletes cuites doivent
etre trempees ou frottees avant d'etre placees au lave-
vaisselle.
Nettoyant pour grille et plateau d'egouttement, piece
n° 31617A :
Voir la section "Accessoires" pour plus de renseignements.
BROLEURS DE SURFACE
Voir lasection "BrQleursde surface scelles".
IMPORTANT : Avant le nettoyage, s'assurer que toutes les
commandes sont eteintes et que le four et la table de cuisson sont
froids. Toujours suivre les instructions figurant sur les etiquettes
des produits de nettoyage. Pour plus de renseignements, vous
pouvez consulter la section Service & la clientele &
www.whirlpool.ca.
Du savon, de I'eau et un chiffon doux ou une eponge sont
recommandes & moins d'indication contraire.
SURFACES EXTERNES EN EMAIL VITRIFIE (sur certains
modeles)
Les renversements d'aliments contenant des produits acides, tels
que vinaigre et tomates, doivent etre nettoyes des que la cuisiniere
a refroidi. Ces renversements peuvent affecter le fini.
Methode de nettoyage :
Nettoyant & vitre, nettoyant doux liquide ou tampon & recurer
non abrasif :
Nettoyer doucement autour de la plaque signaletique car le
frottement pourrait en effacer les chiffres.
Nettoyant pour cuisine et appareils menagers affresh ®,piece
n° W10355010 (non fournie) :
Voir la section "Accessoires" pour plus de renseignements.
ACIER INOXYDABLE (sur certains modeles)
REMARQUE : Afin d'eviter d'endommager les surfaces en acier
inoxydable, ne pas utiliser de tampons & recurer savonneux, de
nettoyants abrasifs, de nettoyant pour table de cuisson affresh ®,de
tampons en laine d'acier, de chiffons de lavage reches ou d'essuie-
tout abrasifs. Les surfaces en acier inoxydable pourraient subir des
dommages, meme en cas d'utilisation limitee ou non renouvelee.
M_thode de nettoyage :
Frotter dans la direction du grain pour eviter les dommages.
Nettoyant pour acier inoxydable affresh ®,piece n° W10355016
(non fournie) :
Voir la section "Accessoires" pour plus de renseignements.
PEINTURE MI_TALLIQUE (sur certains modeles)
Ne pas utiliser de nettoyants abrasifs, de nettoyants avec agent de
blanchiment, de produits antirouille, d'ammoniaque ou d'hydroxyde
de sodium (soude), car la surface peinte pourrait se tacher.
GRILLES ET CHAPEAUX EMAILLES
Les renversements d'aliments contenant des produits acides, tels
que vinaigre et tomates, doivent etre nettoyes des que la table de
cuisson, les grilles et les chapeaux ont refroidi. Ces renversements
peuvent affecter le fini.
Pour eviter I'ecaillement, ne pas entrechoquer les grilles et les
chapeaux ni les frapper contre des surfaces dures telles que les
ustensiles en fonte.
COMMANDES DE LA TABLE DE CUISSON
Afin d'eviter d'endommager les commandes de la table de cuisson,
ne pas utiliser de laine d'acier, de nettoyants abrasifs ou de
nettoyant pour four.
Afin d'eviter tout dommage, ne pas immerger les boutons de
commande. Lors de la reinstallation des boutons, s'assurer que
chaque bouton est & la position Off (arret).
Sur certains modeles, ne pas enlever les joints sous les boutons.
M_thode de nettoyage :
Savon et eau :
Tirer les boutons directement hors du tableau de commande
pour les enlever.
TABLEAU DE COMMANDE ET EXTI_RIEUR DE LA PORTE
DU FOUR
Afin d'eviter d'endommager le tableau de commande, ne pas
utiliser de nettoyants abrasifs, de tampons en laine d'acier, de
chiffons de lavage reches ou d'essuie-tout abrasifs.
M_thode de nettoyage :
Nettoyant a vitre et chiffon doux ou eponge :
Appliquer le nettoyant & vitre sur un chiffon doux ou une
eponge, et non pas directement sur le tableau.
Nettoyant pour cuisine et appareils menagers affresh ®,piece
n° W10355010 (non fournie) :
Voir la section "Accessoires" pour plus de renseignements.
GRILLES DU FOUR
Methode de nettoyage :
Tampon en laine d'acier.
Pour les grilles ternies qui glissent difficilement, appliquer une
legere couche d'huile vegetale sur les glissieres; cela facilitera
leur glissement.
CAVITE DU FOUR
Ne pas utiliser de nettoyants & four.
Les renversements alimentaires doivent etre nettoyes Iorsque le
four a refroidi. A des temperatures elevees, les aliments reagissent
avec I'email et cette reaction peut entrainer la formation de taches,
une attaque acide, des piqQres ou des decolorations blanch&tres.
M_thode de nettoyage :
Programme de nettoyage :
Voir la section "Programme de nettoyage".
35
background
_D_C _i_ '_'__ _
Les lampes des fours sont des ampoules standard de 40 watts
pour appareil electrom6nager. Avant le remplacement, s'assurer
que le(s) four(s) et la table de cuisson sont froids et que les boutons
de commande sont & la position Off (arr_t).
Remplacement :
1. Debrancher la cuisiniere ou deconnecter la source de courant
electrique.
2.
3.
4.
5.
Tourner le protege-ampoule en verre a I'arriere du four dans le
sens antihoraire et I'enlever.
Tourner I'ampoule dans le sens antihoraire pour I'enlever de la
douille.
Remplacer I'ampoule et remettre le protege-ampoule en place
en le tournant dans le sens horaire.
Brancher la cuisiniere ou reconnecter la source de courant
electrique.
RESOLUTIONDEPROBLEMES
Essayer d'abord les solutions sugger6es ici. Pour obtenir de I'aide ou des conseils qui permettront peut-_tre d'eviter une intervention de
depannage, consultez le site Internet http://www.whirlpool.ca.
Risque de choc _lectrique
Brancher sur une prise a 3 aiv_oJes reli_e a la terre.
Ne pas eniever la broche de liaison a la terre.
Ne pas utiiiser un adaptateur.
Ne pas utiiiser un c_ble de raiionge.
Le non-respect de ces instructions peut causer
un d_c_s, un incendie ou un choc _lectrique.
PROBLEME CAUSES ET/OU SOLUTIONS POSSIBLES
Rien ne fonctionne
Les brQleurs de surface ne
fonctionnent pas
Les flammes des brOleurs
de surface ne sont pas
uniformes, sont de teinte
jaune et/ou sont bruyantes
Cordon d'alimentation _lectrique d_branch_ : Le brancher a une prise & 3 alveoles reliee a la terre.
Un fusible du domicile est grill_ ou un disjoncteur s'est ouvert : Remplacer le fusible ou rearmer le
disjoncteur. Si le probleme persiste, appeler un electricien.
Le robinet principal d'arr_t ou de r_glage du gaz est a la position ferrule : Voir les Instructions
d'installation.
La cuisinibre n'est pas ad_quatement branch_e a I'alimentation en gaz : Contacter un technicien
de reparation qualifie ou voir les Instructions d'installation.
Le bouton de commande n'est pas correctement engag_ : Appuyer sur le bouton avant de le tourner
un reglage donne.
Presence d'air dans les conduites de gaz : Si c'est la premiere fois que les brOleurs de surface sont
utilises, allumer n'importe quel bouton de brOleur de surface afin de liberer I'air present dans les
canalisations.
Orifices de breleurs obstru_s : Voir la section "BrOleurs de surface scelles".
Orifices de breleurs obstru_s : Voir la section "BrOleurs de surface scelles".
Chapeaux de breleurs real positionn_s : Voir la section "BrOleurs de surface scelles".
Conversion inappropri_e de la cuisini_re : Si I'on utilise du gaz propane, contacter un technicien de
service ou consulter la page de couverture pour des renseignements de contact.
Chaleur excessive autour Les ustensiles de cuisson ne correspondent pas a la flamme : Les ustensiles de cuisson doivent
des ustensiles de cuisson _tre centres au-dessus du brOleur tout en etant poses & I'horizontale au fond sur la grille. La flamme doit
sur la table de cuisson _tre reglee de sorte qu'elle ne s'etende pas sur les c6tes du plat.
La cuisson ne produit pas
les r_sultats pr_vus
Ustensiles de cuisson inappropri_s : Les ustensiles de cuisson ideals doivent avoir un fond plat, des
parois droites, un couvercle qui ferme hermetiquement et le materiau doit _tre d'epaisseur moyenne &
forte.
Le bouton de commande est r_gl_ sur une puissance de chauffe incorrecte : Voir la section
"Utilisation de la table de cuisson".
La cuisinibre n'est pas d'aplomb : Regler I'aplomb de la cuisiniere. Voir les Instructions d'installation.
36
background
PROBLEME CAUSESET/OUSOLUTIONSPOSSIBLES
Lefour ne fonctionne pas Presence d'air dans les conduites de gaz : Si c'est la premiere fois que les brQleurs de surface sont
utilises, allumer n'importe quel bouton de brQleur de surface afin de liberer I'air present dans les
canalisations.
Les commandes sont verrouill_es : Appuyer sur la touche START LOWER (mise en marche four
inferieur) pendant 3 secondes pour les deverrouiller.
Commandes en mode de d_monstration : Voir la section "Commandes electroniques du four". Le
mode de demonstration est utilise sur les modeles present6s dans les salles d'exposition.
R_glage incorrect des commandes _lectroniques du four : Voir la section "Commandes
electroniques du four".
Les flammes du brQleur du Conversion inappropri_e de la cuisini_re : Si I'on utilise du gaz propane, contacter un technicien de
four sont jaunes ou service ou consulter la page de couverture pour des renseignements de contact.
bruyantes
La temperature du four est La temperature du four doit 6tre ajust_e : Voir "Commande de temperature du four" dans la section
trop _lev_e ou trop basse "Commandes electroniques du four".
Des messages s'affichent
Le programme de
nettoyage n'a pas _limin_
toutes les salissures
La cuisson au four ne
produit pas les r_sultats
pr_vus
Panne de courant (l'afficheur indique une heure clignotante) : Effacer I'affichage. Sur certains
modeles, regler de nouveau I'horloge au besoin. Voir la caracteristique de touche "Clock (horloge)" & la
section "Guide des caracteristiques".
Code d'erreur (l'afficheur indique une lettre suivie d'un num_ro) : Appuyer sur CANCEL/OFF UPPER
(annulation/arr_t four superieur) ou CANCEL!OFF LOWER (annulation/arr_t four inferieur) pour effacer
I'affichage. Voir "Affichage des commandes" dans la section "Commandes electroniques du four". S'il
r6apparaft, appeler le service de depannage. Voir la page de couverture pour des renseignements de
contact.
II faut appuyer sur la touche Start (mise en marche) pour d_marrer un programme (l'afficheur
indique "PUSH" ou "PSH" [appuyer]) : Voir la fonction de la touche "Start (mise en marche)" dans la
section "Guide des caracteristiques".
La cuisini_re est en mode Sabbat (l'afficheur indique "SAb") : Appuyer sur CANCEL!OFF UPPER
(annulation/arr_t four superieur) ou CANCEL!OFF LOWER (annulation/arr_t four inferieur) pour quitter le
mode Sabbat.
Plusieurs programmes de cuisson entre les programmes de nettoyage, ou _claboussures sur les
parois et la porte du four : Lancer des programmes de nettoyage supplementaires. Pour les salissures
tenaces, utiliser le nettoyant pour cuisine et appareils menagers affresh ®ou le nettoyant pour table de
cuisson affresh ®.Voir les sections "Accessoires" et "Programme d'autonettoyage" pour plus de
renseignements.
La cuisini_re n'est pas d'aplomb : Regler I'aplomb de la cuisiniere. Voir les Instructions d'installation.
Le r_glage de la temperature _tait incorrect : Reverifier la recette dans un livre de cuisine fiable.
La temperature du four doit 6tre ajust_e : Voir "Commande de temperature du four" dans la section
"Commandes electroniques du four".
Le four n'a pas _t_ pr_chauff_ : Voir la section "Cuisson au four et r6tissage".
Les grilles n'_taient pas plac_es correctement : Voir la section "Positionnement des grilles et
ustensiles de cuisson au four".
Circulation d'air d_ficiente autour des ustensiles de cuisson : Voir la section "Positionnement des
grilles et ustensiles de cuisson au four".
Brunissement excessif des aliments caus_ par un plat a four terne ou fonc_ : Diminuer la
temp@ature du four de 25°F (15°C) ou placer la grille plus haut dans le four.
Brunissement insuffisant des aliments caus_ par un plat a four brillant ou clair : Placer la grille
plus bas dans le four.
R_partition irr_guliere de la pate dans le plat : V@ifier que la p_te est r_partie uniform_ment dans le
plat.
Dur_e de cuisson incorrecte : Revoir la duree de cuisson.
Porte du four non ferm_e : Verifier que le plat a four n'emp_che pas la fermeture de la porte.
La porte du four a _t_ ouverte durant la cuisson : L'ouverture de la porte pour verifier la cuisson
laisse echapper la chaleur du four et peut allonger la duree de cuisson.
La grille est trop proche du brQleur de cuisson au four, ce qui brunit trop le fond des aliments
cuits au four : Placer la grille plus haut dans le four.
Les croQtes des tartes brunissent trop vite : Recouvrir de papier d'aluminium le perim_tre de la
croQte et/ou reduire la temperature de cuisson du four.
37
background
Bruits
PROBLF:ME
Le brQleur de surface _met
des bruits d'_clatement
Bruits _mis par la cuisini_re
gaz Iors des operations
de cuisson au four et de
CAUSES ET/OU SOLUTIONS POSSIBLES
Br01eurmouill_ : Laisser au brQleurle temps de secher.
Ces bruits sont des bruits de fonctionnement normaux qui peuvent survenir chaque lois que les
br01eurs de cuisson au four ou de cuisson au gril s'allument au cours du programme.
cuisson au gril
Voici quelques bruits
normaux avec des
explications.
€:clatement
Declic
Le robinet de gaz s'ouvre ou se met en marche; un seul bruit d'_clatement retentit Iorsqu'il se
lib_re du sol_no'fde. Le bruit est similaire au bruit de succion qu'_mettrait une ventouse que I'on
retire d'une surface de verre : Ceci est normal.
Les allumeurs _mettent plusieurs d_clics jusqu'a ce que la flamme soit d_tect_e. II s'agit de
bruits de claquements courts, similaires au bruit d'un ongle tapotant sur une surface de verre :
Ceci est normal.
Le relais du ventilateur de convection fonctionne par intermittence (sur certains modules) : Ceci
est normal.
Crissement ou pouf Le br01eur de cuisson au four ou au gril est en train de s'allumer : Ceci est normal.
Les flammes du brQleur du Conversion inappropri_e de la cuisini_re : Si I'on utilise du gaz propane, contacter un technicien de
four sont jaunes ou service ou consulter la page de couverture pour des renseignements de contact.
bruyantes
ACCESSOIRES
Pour les accessoires, consulter notre site Web www.whirlpool.ca ou nous contacter au 1-866-664-2449.
Ensemble d'entretien de la table de
cuisson
(modeles avec vitroc_ramique)
(comprend le nettoyant, le protecteur, son
applicateur, le grattoir et les tampons &
nettoyer)
Commander la piece num_ro 31605B
Protecteur de table de cuisson
(modeles avec vitroceramique)
Commander la piece numero 31463B
Chiffons pour acier inoxydable
affresh ®
(modeles en acier inoxydable)
Commander la piece numero W10355049
Nettoyant pour table de cuisson
affresh ®
(modeles avec vitroceramique)
Commander la piece numero W10355051
Tampons nettoyeurs pour la table de
cuisson
(modeles avec vitroceramique)
Commander la piece numero W10391473
Nettoyant pour acier inoxydable
affresh ®
(modeles en acier inoxydable)
Commander la piece numero W10355016
Nettoyant pour cuisine et appareils
m_nagers affresh®
Commander la piece numero W10355010
Grattoir pour table de cuisson
(modeles avec vitroceramique)
Commander la piece numero WA906B
Nettoyant et poli pour granite
Commander la piece numero W10275756
Nettoyant pour la grille & gaz et le
plateau d'_gouttement
Commander la piece numero 31617A
L_chefrite et grille en porcelaine
Commander la piece numero 4396923
L_chefrite et grille de r6tissage de
qualit_ sup_rieure
Commander la piece numero W10123240
38
background
GARANTIEDESGROS APPAREILSMENAGER IKEA
Pendant combien de temps la garantie limitde IKEA est-elle valide?
Cette garantie limitee est valide pendant cinq ans& compter de la date d'achat Iorsque ce gros appareil menager a et6 utilise et entretenu
conformement aux instructions jointes au produit ou fournies avec celui-ci, sauf si I'appareil porte le nom LAGAN, auquel cas cette
garantie limitee est valide pendant un an & compter de la date d'achat. Cette garantie limitee est valide uniquement aux Etats-Unis ou au
Canada et s'applique exclusivement Iorsque le gros appareil menager est utilise dans le pays oQ il a et6 achet& Une preuve de la date
d'achat d'origine est exigee pour obtenir un service dans le cadre de la presente garantie limitee.
Quels sont les appareils mdnagers non couverts par la garantie limitde IKEA de cinq (5) ans?
Pour les gros appareils menagers portant le nom "LAGAN", cette garantie limitee est valide pendant un an & compter de la date d'achat.
Qui effectuera I'intervention d'entretien ou de rdparation?
Cette garantie limitee est fournie par Whirlpool Corporation ou Whirlpool Canada LP (ci-apres designees "Whirlpool"). Le service doit etre
fourni par une compagnie de service designee par Whirlpool.
Que couvre cette garantie limitde?
La garantie limitee paiera pour les pieces specifiees par I'usine et la main-d'ceuvre pour corriger les vices de materiaux ou de fabrication
qui existaient dej& Iorsque ce gros appareil menager a ete achet& Les exceptions figurent sous le titre "Quels sont les elements non
couverts par cette garantie limitee?".
Quelles mesures seront prises pour corriger le probl_me?
La compagnie de service designee examinera le produit et decidera, & sa seule discretion, si ce produit est couvert par cette garantie
limitee. S'il est considere comme couvert, la compagnie de service designee corrigera le defaut. Le seul et exclusif recours du client dans
le cadre de la presente garantie limitee consiste en la reparation du produit telle que mentionne dans la presente.
Quels sont les dldments non couverts par cette garantie limitde?
Les visites de service pour rectifier I'installation du gros appareil menager, montrer a I'utilisateur comment utiliser le gros appareil
menager, remplacer ou reparer des fusibles du domicile ou rectifier le c&blage ou la plomberie du domicile.
Les visites de service pour reparer ou remplacer les ampoules electriques, les filtres a air ou les filtres a eau de I'appareil. Les pieces
consomptibles ne sont pas couvertes par la garantie.
Les pieces de rechange ou la main-d'ceuvre Iorsque ce gros appareil menager est utilise & des fins autres que I'usage domestique
unifamilial normal ou Iorsque les instructions d'installation et/ou les instructions de I'operateur ou de I'utilisateur fournies ne sont pas
respectees.
Les dommages imputables & : accident, modification, usage impropre ou abusif, incendie, inondation, actes de Dieu, installation fautive
ou installation non conforme aux codes d'electricite ou de plomberie ou I'utilisation de pieces consomptibles ou de produits de
nettoyage dont I'utilisation n'est pas approuvee.
Les defauts d'apparence, notamment les eraflures, traces de choc, fissures ou tout autre dommage subi par le fini du gros appareil
menager, & moins que ces dommages ne resultent de vices de materiaux ou de fabrication et ne soient signales dans les 30 jours qui
suivent la date d'achat.
Toute perte d'aliments ou de medicaments due & une defaillance du refrigerateur ou du congelateur.
L'enlevement et la livraison. Ce gros appareil menager est con£_upour etre repare & domicile.
Les reparations aux pieces ou systemes resultant d'une modification non autorisee faite & I'appareil.
Les frais de deplacement et de transport pour une intervention sur un produit si le gros appareil menager est situe dans une region
eloignee oQ un service d'entretien autorise n'est pas disponible.
L'enlevement et la reinstallation du gros appareil menager si celui-ci est installe dans un endroit inaccessible ou n'est pas installe
conformement aux instructions d'installation fournies.
Les pieces de rechange ou la main-d'ceuvre pour les gros appareils menagers dont les numeros de modele/de serie ont ete enleves,
modifies ou ne peuvent pas etre facilement identifies.
Le coQt d'une r_paration ou de pi_ces de rechange dans le cadre de ces circonstances exclues est a la charge du client.
Clause d'exondration de responsabilit_ au titre des garanties imPlicites
LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES APPLICABLES DE QUALITE MARCHANDE OU D'APTITUDE A UN USAGE
PARTICULIER, SONT LIMITI2ES A CI.NQ ANS (UN AN POUR LES GROS APPAREILS MI2NAGERS PORTANT LE NOM "LAGAN") OU A LA
PLUS COURTE PI2RIODE AUTORISEE PAR LA LOI. Certains 12tats et provinces ne permettent pas de limitation sur la duree de garanties
implicites de qualite marchande ou d'aptitude & un usage particulier, de sorte que la limitation ci-dessus peut ne pas etre applicable dans
votre cas. Cette garantie vous confere des droits juridiques specifiques et vous pouvez egalement jouir d'autres droits qui peuvent varier
d'une juridiction & I'autre.
Limitation des recours; exclusion des dommages fortuits et indirects
LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PRI2SENTE GARANTIE LIMITI2E CONSISTE EN LA RI2PARATION
PRI2VUE CI-DESSUS. WHIRLPOOL N'ASSUME AUCUNE RESPONSABILITI 2 POUR LES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS.
Certains 12tatset certaines provinces ne permettent pas I'exclusion ou la limitation des dommages fortuits ou indirects de sorte que ces
limitations et exclusions peuvent ne pas etre applicables dans votre cas. Cette garantie vous confere des droits juridiques specifiques et
vous pouvez egalement jouir d'autres droits qui peuvent varier d'une juridiction & I'autre.
Comment nous contacter si vous avez besoin d'une intervention d'entretien ou de rdparation
Si vous residez & I'exterieur des 50 12tats des 12tats-Unis et du Canada, contactez votre marchand IKEA autorise pour determiner si une
autre garantie s'applique. 10/09
39
background
Pour des informations supplementaires sur le produit, visiter www.whirlpool.ca.
Si vous n'avez pas acces & Internet et que vous necessitez une assistance pendant I'utilisation du produit ou que vous souhaitez prendre
un rendez-vous, vous pouvez contacter IKEA au numero ci-dessous.
Preparez votre numero de modele au complet. Vous trouvez les numeros de modele et de serie sur les plaques signaletiques. Les plaques
signaletiques se situent derriere le tableau de commande. II est possible de les voir en faisant pivoter les plaques signaletiques vers le
haut.
Pour assistance ou service, composez le 1-866-664-2449.
Si vous avez besoin de plus d'assistance, vous pouvez ecrire a IKEA en soumettant toute question ou probleme a I'adresse suivante :
Customer eXperience Centre
Whirlpool Canada LP
200-6750 Century Ave.
Mississauga, ON L5N 0B7
Dans votre correspondance, veuillez indiquer un numero de tel6phone oQ I'on peut vous joindre dans la journee.
Veuillez conserver le manuel de I'utilisateur et le numero de modele pour ref6rence ulterieure.
W107489070
SP PN W10754341 ® IKEA is a registered trademark of Inter-lkea Systems B.V.
® 2015. AFFRESH is a trademark of Whirlpool, U.S.A. used with permission. 2/15
All rights reserved. ® IKEA est une marque deposee de Inter-lkea Systems B.V. Printed in U.S.A.
Tous droits reserves. AFFRESH est une marque de commerce de Whirlpool, U.S.A. utilisee sous autorisation Imprime aux E.-U.

Specifications

Indexed Terms: Gas Range, Double Oven

Ikea IGS900DS04 Questions and Answers