Bissell 3536C CleanView Upright Vacuum

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
User Manual Warranty
3536C photo

User Guides

This is the main product document for model 3536C. Additionally, the document applies to other Bissell models: 3533*

The file format is pdf, 12 pages, you can download this manual here .

background
Meet your new BISSELL product!
Go to support.BISSELL.ca for a comprehensive walkthrough of
your new purchase, including videos, tips, support, and more.
Want to get started right away? This guide has all the information
you need to set up your new product. Let’s take a look
Product Overview
1. Handle
2. Stretch Hose
3. Wand Release Button
4. Tank Release Button
5. Carry Handle
6. Dirt Tank
7. Power Pedal
8. Recline Pedal
9. Height Adjustment
Important Safety Instructions ................................ 2
Warranty ............................................................................... 2
What’s in the Box? .........................................................3
Assembly .............................................................................. 3
Using the Vacuum ..........................................................4
Emptying the Dirt Tank............................................... 5
Cleaning the Pre-Motor Filter ................................. 5
Maintaining Your Vacuum .........................................6
Troubleshooting ............................................................... 6
CLEANVIEW®
UPRIGHT VACUUM
3533, 3536 SERIES
1
2
5
6
8
3
4
9
7
Découvrez votre nouveau produit BISSELL!
Allez au support.BISSELL.ca pour un tour d’horizon complet de
votre nouvel achat, dont des vidéos, des conseils, de l’assistance
et bien plus encore. Vous voulez commencer tout de suite?
Ce guide contient toutes les informations dont vous avez besoin
pour configurer votre nouveau produit. Jetons-y un coup d’œil...
1. Manche
2. Tuyau extensible
3. Bouton de relâchement
du tube-rallonge
4. Bouton de dégagement
du réservoir
5. Poignée de transport
Présentation du produit
6. Réservoir à poussière
7. Pédale d’interrupteur
d’alimentation
8. Pédale d’inclinaison
9. Réglage de la hauteur
Instructions de sécurité importantes ...........2
Garantie ......................................................................2
Que contient la boîte? .........................................3
Assemblage ..............................................................3
Utilisation de l’aspirateur ....................................4
Vidange du réservoir à poussière ...................5
Nettoyage du fi ltre prémoteur ........................5
Entretien de votre aspirateur ...........................6
Diagnostics de panne ..........................................6
CLEANVIEW®
ASPIRATEUR VERTICAL
SÉRIES3533, 3536
1
2
5
6
8
3
4
9
7
background
2 BISSELL.ca
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK OR INJURY:
Do not leave vacuum cleaner when it is plugged in. Unplug from outlet
when not in use and before servicing.
Do not use outdoors or on wet surfaces.
Do not allow to be used as a toy. Close attention is necessary when
used by or near children.
Do not use for any purpose other than described in this user guide.
Use only manufacturer’s recommended attachments.
Do not use with damaged cord or plug. If appliance is not working as
it should, has been dropped, damaged, left outdoors, or dropped into
water, have it repaired at an authorized service center.
Do not pull or carry by cord, use cord as a handle, close a door on cord,
or pull cord around sharp edges or corners. Do not run appliance over
cord. Keep cord away from heated surfaces.
Do not unplug by pulling on cord. To unplug, grasp the plug,
not the cord.
Do not handle plug or vacuum cleaner with wet hands.
Do not put any object into openings. Do not use with any opening
blocked; keep openings free of dust, lint, hair, and anything that may
reduce air flow.
Keep hair, loose clothing, fingers, and all parts of body away from
openings and moving parts.
Turn OFF all controls before plugging or unplugging vacuum cleaner.
Use extra care when cleaning on stairs.
Do not use to pick up flammable or combustible materials
(lighter fluid, gasoline, kerosene, etc.) or use in areas where they may
be present.
Do not use vacuum cleaner in an enclosed space filled with vapors
given off by oil-based paint, paint thinner, some moth-proofing
substances, flammable dust, or other explosive or toxic vapors.
Do not use to pick up toxic material (chlorine bleach, ammonia, drain
cleaner, etc.).
Do not pick up anything that is burning or smoking, such as cigarettes,
matches or hot ashes.
Do not use without filters in place.
Do not pick up hard or sharp objects such as glass, nails, screws,
coins, etc.
Use only on dry, indoor surfaces.
Keep appliance on a level surface.
Do not carry the vacuum cleaner while it is running.
Unplug before connecting or disconnecting the Pet TurboBrush Tool.
Before using your vacuum, make sure the dirt tank is in locked position
and that all filters, both pre- and post-filters, are in place. DO NOT
operate your vacuum without these filters.
Plastic film can be dangerous. To avoid danger of suffocation, keep
away from children.
Do not plug in your vacuum UNTIL you are familiar with all instructions
and operating procedures.
To reduce the risk of electrical shock, turn power switch OFF and
disconnect polarized plug from electrical outlet BEFORE performing
maintenance or troubleshooting checks.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
THIS MODEL IS FOR HOUSEHOLD USE ONLY.
COMMERCIAL USE OF THIS MACHINE VOIDS THE MANUFACTURER’S WARRANTY.
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING YOUR APPLIANCE.
When using an electrical appliance, basic precautions should be observed, including the following:
THIS APPLIANCE HAS A POLARIZED PLUG
To reduce the risk of electric shock, this appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). This plug will
fit in a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not fit,
contact a qualified electrician to install a proper outlet. Do not change the plug in any way.
Warranty
Limited 2-year warranty. Visit support.BISSELL.ca or call 1-800-263-2535 for complete warranty
information.
2 BISSELL.ca
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE
OU DE BLESSURE:
Ne pas laisser l’appareil sans surveillance lorsqu’il est branché.
Débrancher l’appareil après utilisation et avant de procéder à
uneréparation.
Ne pas utiliser à l’extérieur ou sur des surfaces humides.
Ne pas permettre à des enfants d’utiliser l’appareil comme jouet. Faire
preuve d’une grande vigilance si l’appareil est utilisé par des enfants ou
près d’eux.
Ne pas utiliser l’appareil à d’autres fins que celles mentionnées dans ce
guide de l’utilisateur. Utiliser seulement les accessoires recommandés
par le fabricant.
Ne pas utiliser l’appareil si la fiche ou le cordon est endommagé. Si
l’appareil ne fonctionne pas correctement, s’il est tombé par terre ou
dans l’eau, s’il est endommagé ou encore s’il a été oublié à l’extérieur, le
faire réparer dans un centre autorisé.
Ne pas se servir du cordon comme poignée pour tirer ou pour transporter
l’appareil. Éviter de fermer une porte sur le cordon. Éviter de tirer le
cordon sur des coins ou des bords tranchants. Ne pas passer l’appareil sur
le cordon. Tenir le cordon à l’écart des surfaces chauffées.
Ne pas débrancher l’appareil en tirant sur le cordon. Pour débrancher
l’appareil, saisir la fiche et non le cordon.
Ne pas toucher la fiche ni l’appareil avec les mains mouillées.
Ne pas mettre d’objets dans les ouvertures de l’appareil. Ne pas utiliser
l’appareil si les ouvertures sont bloquées; maintenir les ouvertures libres
de poussière, de charpies, de cheveux et de tout autre objet pouvant
restreindre la circulation d’air.
Tenir les cheveux, les vêtements amples, les doigts et les autres parties
du corps à l’écart des ouvertures et des pièces en mouvement.
Éteindre toutes les commandes avant de brancher ou de
débrancherl’appareil.
Être très prudent lors du nettoyage des escaliers.
Ne pas aspirer de matières inflammables ou combustibles (liquide à
briquet, essence, kérosène, etc.) ni utiliser l’appareil en présence de
vapeurs ou de liquides explosifs.
Ne pas utiliser l’appareil dans un espace fermé rempli de vapeurs de
peinture à base d’huile, de diluant à peinture, de certaines substances
contre les mites, de poussières inflammables ou d’autres vapeurs
explosives ou toxiques.
Ne pas aspirer de matières toxiques (agent de blanchiment au chlore,
ammoniaque, nettoyant pour tuyaux d’écoulement, etc.).
Ne pas aspirer de matières chaudes ou en combustion comme des
cigarettes, des allumettes ou des cendres chaudes.
Ne pas utiliser l’appareil en l’absence de filtres.
Ne pas aspirer d’objets durs ou tranchants, comme du verre, des clous,
des vis, des pièces de monnaie, etc.
Utiliser uniquement sur des surfaces intérieures qui sont sèches.
Maintenir l’appareil sur une surface de niveau.
Ne pas transporter l’appareil lorsqu’il est en marche.
Débrancher l’appareil avant de raccorder ou de dissocier la brosse pour
poils d’animaux TurboBrush.
Avant d’utiliser l’aspirateur, s’assurer que le réservoir à poussière est en
position verrouillée et que tous les filtres, tant le filtre prémoteur que
le filtre postmoteur, sont en place. NE PAS faire fonctionner l’aspirateur
sans ces filtres.
La pellicule de plastique peut être dangereuse. Pour éviter les risques
d’étouffement, tenir hors de portée des enfants.
Ne pas brancher votre aspirateur AVANT de vous être familiarisé avec
toutes les instructions et toutes les procédures d’utilisation.
Afin de réduire les risques de décharge électrique, mettre l’interrupteur
d’alimentation en position éteinte et débrancher la fiche polarisée de
la prise électrique avant de procéder aux vérifications d’entretien ou
dediagnostic.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
CE MODÈLE D’APPAREIL EST DESTINÉ À UN USAGE DOMESTIQUE SEULEMENT.
LA GARANTIE EST ANNULÉE SI LAPPAREIL EST UTILISÉ À DES FINS COMMERCIALES.
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER LAPPAREIL.
Lors de l’utilisation d’un appareil électrique, des précautions de base doivent être prises, y compris ce qui suit:
CET APPAREIL POSSÈDE UNE FICHE POLARISÉE
Cet appareil possède une fiche polarisée (où l’une des lames est plus large que l’autre) afin de réduire les risques de
décharge électrique. Dans une prise électrique polarisée, cette fiche peut être insérée dans un seul sens. Si la fiche ne peut
être insérée complètement dans la prise, inverser la fiche. Si elle ne peut toujours pas être insérée, communiquer avec un
électricien qualifié pour faire installer une prise de courant adéquate. Ne modifier la fiche en aucune fon.
Garantie
Garantie limitée de 2ans. Visitez le support.BISSELL.ca ou téléphonez au 1800263-2535 pour obtenir
des renseignements complets sur la garantie.
background
BISSELL.ca 3
Assembly
Go to support.BISSELL.ca for assembly videos.
1. Attach wand to vacuum base. 2. Attach stretch hose to wand
and twist clockwise to lock into
place.
3. Attach stretch hose to back
of vacuum and twist clockwise
to lock into place.
4. Attach hose clip to body
of vacuum by sliding up until
it clicks into place. Remove
hose clip for extended cleaning
reach when in use.
5. The hose should sit on the
vacuum without any twists.
6. Attach tools to tool holders.
Base Wand Hose Crevice Tool Dusting Brush Pet TurboBrush
Tool (selected
models)
What’s in the Box?
Standard accessories may vary by model.To identify what should be included with your purchase,
please refer to the “Carton Contents” list located on the carton top flap.
BISSELL.ca 3
Assemblage
Allez au support.BISSELL.ca pour des vidéos sur l’assemblage.
1. Fixez la rallonge à la base de
l’aspirateur.
2. Fixez le tuyau extensible au manche
et tournez-le dans le sens horaire pour
le verrouiller en place.
3. Fixez le tuyau extensible à l’arrière
de l’aspirateur et vissez-le dans le sens
horaire pour le loger en place.
4. Fixez le crochet du tuyau au corps
de l’aspirateur en le faisant glisser vers
le haut jusqu’à ce qu’il s’enclenche.
Retirez le crochet du tuyau pour
étendre la portée de nettoyage lors
del’utilisation.
5. Le tuyau doit être installé sur
l’aspirateur sans aucune torsion.
6. Fixez les accessoires au
porte-accessoires.
Base Rallonge Tuyau Suceur plat Brosse à
épousseter
Brosse pour
poils d’animaux
TurboBrush
(certains modèles)
Que contient la boîte?
Les accessoires standards varient d’un modèle à l’autre.Afin d’identifier ce que devrait comprendre
votre achat, veuillez consulter la liste du «Contenu de la boîte» qui se trouve sur le rabat supérieur
de la boîte.
background
4 BISSELL.ca
WARNING To reduce the risk of injury from moving parts while the vacuum is turned ON, always move the
vacuum via the rolling wheels by using the upper handle at the back of the vacuum. Do not carry the vacuum while it is running.
Always place vacuum on fl oor with handle in upright position when using tools.
Above Floor Cleaning
Clean hard-to-reach spaces with the Quick Release Extension Wand.
1. Push the release button to
remove extension wand and
attach desired tool.
2. Attach desired tool.
Note: For optimal
performance, attach the Pet
TurboBrush Tool directly to the
hose instead of the wand.
3. Twist hose counter-clockwise
to remove from handle, if
desired. To do so, twist circular
hose cuff counter-clockwise
and remove from handle.
Using the Vacuum
For additional support videos and information, visit support.BISSELL.ca.
1. Press the red power button
with your foot to turn the
vacuum ON
and OFF .
2. Press the recline pedal and
pull handle back towards you.
3. Turn dial on foot to desired
height setting. If dial is difficult
to turn, tilt the vacuum back
slightly to take the weight off
the foot while turning.
Tip: For best performance,
adjust to the lowest practical
setting. If your vacuum is
difficult to push, adjust to the
next higher setting.
Note: Rotating floor brush continues to rotate while tools are in use. Never place fingers under the
vacuum when it is running. Never place powerfoot on furniture or uneven surfaces.
Certain carpets and low humidity conditions may generate small static discharges. Static discharges
are entirely harmless and are not associated in any way with the main power supply.
4 BISSELL.ca
AVERTISSEMENT Afi n de réduire les risques de blessures causées par les pièces mobiles pendant
que l’aspirateur est en marche, déplacez-le toujours sur les roulettes en utilisant le manche supérieur à l’arrière de l’aspirateur. Ne
transportez pas l’aspirateur lorsqu’il est en marche. Lorsque vous utilisez des accessoires, placez toujours l’aspirateur sur le plancher
avec le manche en position verticale.
Nettoyage de surfaces au-dessus des planchers
Nettoyez les endroits difficiles d’accès à l’aide du tube-rallonge à dégagement rapide.
1. Appuyez sur le bouton
de dégagement pour retirer
le tube-rallonge et fixer
l’accessoirechoisi.
2. Fixez l’accessoire de votre
choix.
Remarque: Pour une
performance optimale, fixez la
brosse pour poils d’animaux
TurboBrush directement au tuyau
à la place du manche.
3. Tournez le tuyau dans le sens
antihoraire pour le retirer du
manche, si vous le souhaitez.
Pour ce faire, tournez le
manchon circulaire du tuyau
dans le sens antihoraire, puis
retirez le tuyau.
Utilisation de l’aspirateur
Pour des vidéos d’aide et des informations supplémentaires, visitez support.BISSELL.ca.
1. Avec votre pied, appuyez une
fois sur le bouton d’interrupteur
d’alimentation rouge pour mettre
l’aspirateur en marche
et pour
l’éteindre .
2. Appuyez sur la pédale
d’inclinaison et tirez le manche
vers vous.
3. Tournez la molette située sur
le pied jusqu’au réglage de la
hauteur souhaitée. S’il est difficile
de tourner la molette, inclinez
légèrement l’aspirateur vers
l’arrière de manière à alléger la
charge sur le pied de l’appareil
pendant que vous la tournez.
Conseil: Pour une performance
optimale, positionnez l’appareil
au plus bas réglage possible.
S’il est difficile de pousser votre
aspirateur, positionnez-le au
réglage immédiatement supérieur.
Remarque: La brosse rotative pour planchers continue de tourner même lorsque des accessoires sont
utilisés. Ne mettez jamais vos doigts sous l’aspirateur lorsque celui-ci est en marche. Ne placez jamais le
pied motorisé sur des meubles ou sur des surfaces inégales.
Certains tapis et certaines conditions de faible humidité peuvent donner lieu à de faibles décharges
d’électricité statique. Ces décharges d’électricité statique sont complètement inoffensives et ne sont
aucunement associées à l’alimentation électrique principale.
tapis
épais
plancher
nu
background
BISSELL.ca 5
Emptying the Dirt Tank
We have additional tips for maintaining your machine at support.BISSELL.ca.
1. Press the tank release button
and pull out to remove dirt
tank.
2. Hold the dirt tank over a trash
bin. Press the bottom release
button to empty.
3. Twist cyclone counter-
clockwise and pull down to
remove from tank.
4. Clean cyclone with warm
water and mild detergent.
Let dry for 24 hours before
reinstalling.
5. Twist cyclone clockwise to
reinstall.
6. Place tank back on vacuum
and press firmly until it clicks
into place.
WARNING To reduce the risk of electric shock, turn power OFF and disconnect plug from electrical outlet
before performing maintenance or troubleshooting checks.
Cleaning the Pre-Motor Filter
Find replacement filters at BISSELL.ca.
1. Press the tank release button
and pull out to remove dirt
tank.
2. Lift release latch to access
filter. Remove foam filter from
lid.
3. Hand wash in warm water
and rinse well; mild detergent
may be used if desired. Let dry
for 24 hours before reinstalling.
BISSELL.ca 5
Vidage du réservoir à poussière
Nous avons d’autres astuces pour l’entretien de votre appareil au support.BISSELL.ca.
1. Appuyez sur le bouton de
dégagement du réservoir
à poussière, puis tirez pour
leretirer.
2. Tenez le réservoir à poussière
au-dessus d’une poubelle.
Enfoncez le bouton d’ouverture
du couvercle inférieur pour vider
le réservoir.
3. Tournez le cyclone dans le
sens antihoraire et tirez-le vers le
bas pour le retirer duréservoir.
4. Nettoyez le cyclone à l’eau
chaude avec un détergent
doux. Laissez-le sécher pendant
24heures avant de le réinstaller.
5. Faites tourner le cyclone dans
le sens horaire pour leréinstaller.
6. Replacez le réservoir
dans l’aspirateur et appuyez
fermement dessus jusqu’à ce
qu’il s’enclenche en place.
AVERTISSEMENT
Afi n de réduire les risques de décharge électrique, mettez l’interrupteur d’alimentation
en position éteinte et débranchez la fi che de la prise électrique avant de procéder aux vérifi cations d’entretien ou de diagnostic.
Nettoyage du filtre prémoteur
Trouvez des filtres de remplacement au BISSELL.ca.
1. Appuyez sur le bouton de
dégagement du réservoir
à poussière, puis tirez pour
leretirer.
2. Levez le verrou pour accéder
au filtre. Retirez le filtre de
mousse du couvercle.
3. Lavez-les à la main dans de
l’eau chaude, puis rincez-les
bien; un détergent doux peut
être utilisé, au besoin. Laissez-le
sécher pendant 24heures avant
de le réinstaller.
background
6 BISSELL.ca
WARNING
To reduce the risk of electric shock, turn power OFF and disconnect plug from electrical outlet before performing maintenance or
troubleshooting checks.
Do not operate vacuum with damp or wet fi lters or without all fi lters in place.
Maintaining Your Vacuum
For more helpful maintenance tips, check out support.BISSELL.ca.
Maintaining the TurboBrush Tool
1.
Twist gray collar counterclockwise until slot
appears; separate faceplate and remove brush.
Replace belt and brush if needed.
2. If paddle wheel is dislodged, align two clips on
each side and click into place.
3. Faceplate will not close if all parts are not
aligned correctly.
Clearing a Clog
1.
Remove hose from back of vacuum by twisting
left. Remove any debris.
2. Check foot hose on back of vacuum, towards
the bottom. If necessary, remove screw from foot
hose and check for clogs.
3. Check air passageway on the bottom of
vacuum. Remove bottom cover and brush.
Remove any debris.
Replacing the Brush and Belt
1. Unplug vacuum, turn over and unscrew six
Phillips-head screws to remove bottom cover.
2. Lift brush roll straight out. Inspect belt,
replace if it appears damaged.
3. If belt is not broken. Inspect brush roll by
placing it on its end and spinning. Brush roll
should spin freely, multiple times with one flick.
Replace brush roll if it doesn’t spin freely.
4. Replace brush roll and belt by looping belt
over motor shaft and brush roll. Line up endcaps
and pull brush forward into place. Belt will
stretch.
5. Once brush roll is installed, place bottom
cover back on and replace screws.
©2022 BISSELL Inc. All rights reserved.
Part Number 1632480 05/22
Every Purchase Saves Pets
BISSELL proudly supports BISSELL Pet Foundation® and its mission to help save homeless pets.
When you buy a BISSELL® product, you help save pets, too. We’re proud to design products that help
make pet messes, odours and pet homelessness disappear. Visit BISSELLsavespets.ca to learn more.
For a comprehensive walkthrough of your product and support tips, visit support.BISSELL.ca.
Troubleshooting
Cleaning the Pre-Motor Filter (continued)
1. Reinstall foam filter and
close lid.
2. Place tank back on vacuum
and press firmly until it clicks
into place.
6 BISSELL.ca
AVERTISSEMENT
Afi n de réduire les risques de décharge électrique, mettez l’interrupteur d’alimentation en position éteinte et débranchez la fi che
polarisée de la prise électrique avant de procéder aux vérifi cations d’entretien ou de diagnostic.
Ne faites pas fonctionner l’aspirateur si les fi ltres sont humides ou mouillés, ou s’il manque des fi ltres.
Entretien de votre aspirateur
Pour plus de conseils d’entretien, consultez support.BISSELL.ca.
Entretien de la brosse TurboBrush
1. Tournez le collet gris dans le sens antihoraire jusqu’à
ce qu’une fente soit visible; séparez le plateau et
retirez la brosse. Remplacez la courroie et la brosse
au besoin.
2. Si la roue radiale est délogée, alignez les
deuxattaches et enclenchez-la en place.
3. Le plateau ne se fermera pas si toutes les pièces ne
sont pas bien alignées.
Élimination d’une obstruction
1.
Retirez le tuyau extensible de l’arrière de l’aspirateur
en le tournant vers la gauche. Enlevez les débris.
2. Vérifiez le tuyau de pied à l’arrière de l’aspirateur
dans la partie inférieure. Au besoin, enlevez la vis du
tuyau de pied et vérifiez s’il est obstrué.
3. Vérifiez le conduit d’aération dans la partie
inférieure de l’aspirateur. Retirez le couvercle inférieur
et la brosse. Enlevez les débris.
Remplacement de la brosse et de la courroie
1. Débranchez l’aspirateur, retournez-le et dévissez
les sixvis à tête cruciforme pour retirer le
couvercleinférieur.
2. Sortez le rouleau de brosse en le soulevant.
Inspectez la courroie; remplacez-la si elle semble
endommagée.
3. Si la courroie nest pas brisée. Inspectez le rouleau
de brosse en le déposant sur son extrémité puis en
le faisant pivoter. Le rouleau de brosse doit tourner
librement et effectuer plusieurs rotations sous le coup
d’une seule impulsion. Remplacez le rouleau de brosse
s’il ne tourne pas librement.
4. Remplacez le rouleau de brosse et la courroie en
passant cette dernière par-dessus l’arbre du moteur
et le rouleau de brosse. Alignez les capuchons
d’extrémité et tirez la brosse vers l’avant. La
courroies’étirera.
5. Une fois le rouleau de brosse installé, replacez le
couvercle inférieur et les vis.
©2022 BISSELL Inc. Tous droits réservés.
N
o
de pièce1632480 05/22
Every Purchase Saves Pets
BISSELL appuie fièrement la BISSELL Pet Foundation® et sa mission de sauver des animaux sans foyer.
Lorsque vous achetez un produit BISSELL®, vous contribuez aussi à sauver des animaux. Nous sommes fiers
de concevoir des produits qui aident à faire disparaître les saletés et les odeurs laissées par les animaux
tout en réduisant le nombre d’animaux sans foyer. Visitez le BISSELLsavespets.ca pour en savoir plus.
Pour consulter le guide pas à pas complet de votre produit et des conseils de dépannage,
visitez support.BISSELL.ca.
Diagnostics de panne
Nettoyage du filtre prémoteur (suite)
1. Réinstallez le filtre en mousse et
fermez le couvercle.
2. Replacez le réservoir dans l’aspirateur
et appuyez fermement dessus jusqu’à ce
qu’il s’enclenche en place.
background
Meet your new BISSELL product!
Go to support.BISSELL.ca for a comprehensive walkthrough of
your new purchase, including videos, tips, support, and more.
Want to get started right away? This guide has all the information
you need to set up your new product. Lets take a look
Product Overview
1. Handle
2. Stretch Hose
3. Wand Release Button
4. Tank Release Button
5. Carry Handle
6. Dirt Tank
7. Power Pedal
8. Recline Pedal
9. Height Adjustment
Important Safety Instructions ................................ 2
Warranty ............................................................................... 2
Whats in the Box? .........................................................3
Assembly .............................................................................. 3
Using the Vacuum ..........................................................4
Emptying the Dirt Tank...............................................5
Cleaning the Pre-Motor Filter ................................. 5
Maintaining Your Vacuum .........................................6
Troubleshooting ............................................................... 6
CLEANVIEW®
UPRIGHT VACUUM
3533, 3536 SERIES
1
2
5
6
8
3
4
9
7
Découvrez votre nouveau produit BISSELL!
Allez au support.BISSELL.ca pour un tour d’horizon complet de
votre nouvel achat, dont des vidéos, des conseils, de l’assistance
et bien plus encore. Vous voulez commencer tout de suite?
Ce guide contient toutes les informations dont vous avez besoin
pour configurer votre nouveau produit. Jetons-y un coup d’œil...
1. Manche
2. Tuyau extensible
3. Bouton de relâchement
du tube-rallonge
4. Bouton de dégagement
du réservoir
5. Poignée de transport
Présentation du produit
6. Réservoir à poussière
7. Pédale d’interrupteur
d’alimentation
8. Pédale d’inclinaison
9. Réglage de la hauteur
Instructions de sécurité importantes ...........2
Garantie ......................................................................2
Que contient la boîte? .........................................3
Assemblage ..............................................................3
Utilisation de l’aspirateur ....................................4
Vidange du réservoir à poussière ...................5
Nettoyage du fi ltre prémoteur ........................5
Entretien de votre aspirateur ...........................6
Diagnostics de panne ..........................................6
CLEANVIEW®
ASPIRATEUR VERTICAL
SÉRIES3533, 3536
1
2
5
6
8
3
4
9
7
background
2 BISSELL.ca
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK OR INJURY:
Do not leave vacuum cleaner when it is plugged in. Unplug from outlet
when not in use and before servicing.
Do not use outdoors or on wet surfaces.
Do not allow to be used as a toy. Close attention is necessary when
used by or near children.
Do not use for any purpose other than described in this user guide.
Use only manufacturers recommended attachments.
Do not use with damaged cord or plug. If appliance is not working as
it should, has been dropped, damaged, left outdoors, or dropped into
water, have it repaired at an authorized service center.
Do not pull or carry by cord, use cord as a handle, close a door on cord,
or pull cord around sharp edges or corners. Do not run appliance over
cord. Keep cord away from heated surfaces.
Do not unplug by pulling on cord. To unplug, grasp the plug,
not the cord.
Do not handle plug or vacuum cleaner with wet hands.
Do not put any object into openings. Do not use with any opening
blocked; keep openings free of dust, lint, hair, and anything that may
reduce air flow.
Keep hair, loose clothing, fingers, and all parts of body away from
openings and moving parts.
Turn OFF all controls before plugging or unplugging vacuum cleaner.
Use extra care when cleaning on stairs.
Do not use to pick up flammable or combustible materials
(lighter fluid, gasoline, kerosene, etc.) or use in areas where they may
be present.
Do not use vacuum cleaner in an enclosed space filled with vapors
given off by oil-based paint, paint thinner, some moth-proofing
substances, flammable dust, or other explosive or toxic vapors.
Do not use to pick up toxic material (chlorine bleach, ammonia, drain
cleaner, etc.).
Do not pick up anything that is burning or smoking, such as cigarettes,
matches or hot ashes.
Do not use without filters in place.
Do not pick up hard or sharp objects such as glass, nails, screws,
coins, etc.
Use only on dry, indoor surfaces.
Keep appliance on a level surface.
Do not carry the vacuum cleaner while it is running.
Unplug before connecting or disconnecting the Pet TurboBrush Tool.
Before using your vacuum, make sure the dirt tank is in locked position
and that all filters, both pre- and post-filters, are in place. DO NOT
operate your vacuum without these filters.
Plastic film can be dangerous. To avoid danger of suffocation, keep
away from children.
Do not plug in your vacuum UNTIL you are familiar with all instructions
and operating procedures.
To reduce the risk of electrical shock, turn power switch OFF and
disconnect polarized plug from electrical outlet BEFORE performing
maintenance or troubleshooting checks.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
THIS MODEL IS FOR HOUSEHOLD USE ONLY.
COMMERCIAL USE OF THIS MACHINE VOIDS THE MANUFACTURERS WARRANTY.
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING YOUR APPLIANCE.
When using an electrical appliance, basic precautions should be observed, including the following:
THIS APPLIANCE HAS A POLARIZED PLUG
To reduce the risk of electric shock, this appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). This plug will
fit in a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not fit,
contact a qualified electrician to install a proper outlet. Do not change the plug in any way.
Warranty
Limited 2-year warranty. Visit support.BISSELL.ca or call 1-800-263-2535 for complete warranty
information.
2 BISSELL.ca
INSTRUCTIONS DE SÉCURI IMPORTANTES
AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE
OU DE BLESSURE:
Ne pas laisser l’appareil sans surveillance lorsqu’il est branché.
Débrancher l’appareil après utilisation et avant de procéder à
uneréparation.
Ne pas utiliser à l’extérieur ou sur des surfaces humides.
Ne pas permettre à des enfants d’utiliser l’appareil comme jouet. Faire
preuve d’une grande vigilance si l’appareil est utilisé par des enfants ou
près d’eux.
Ne pas utiliser l’appareil à d’autres fins que celles mentionnées dans ce
guide de l’utilisateur. Utiliser seulement les accessoires recommandés
par le fabricant.
Ne pas utiliser l’appareil si la fiche ou le cordon est endommagé. Si
l’appareil ne fonctionne pas correctement, s’il est tombé par terre ou
dans l’eau, s’il est endommagé ou encore s’il a été oublié à l’extérieur, le
faire réparer dans un centre autorisé.
Ne pas se servir du cordon comme poignée pour tirer ou pour transporter
l’appareil. Éviter de fermer une porte sur le cordon. Éviter de tirer le
cordon sur des coins ou des bords tranchants. Ne pas passer l’appareil sur
le cordon. Tenir le cordon à l’écart des surfaces chauffées.
Ne pas débrancher l’appareil en tirant sur le cordon. Pour débrancher
l’appareil, saisir la fiche et non le cordon.
Ne pas toucher la fiche ni l’appareil avec les mains mouillées.
Ne pas mettre d’objets dans les ouvertures de l’appareil. Ne pas utiliser
l’appareil si les ouvertures sont bloquées; maintenir les ouvertures libres
de poussière, de charpies, de cheveux et de tout autre objet pouvant
restreindre la circulation d’air.
Tenir les cheveux, les vêtements amples, les doigts et les autres parties
du corps à l’écart des ouvertures et des pièces en mouvement.
Éteindre toutes les commandes avant de brancher ou de
débrancherl’appareil.
Être très prudent lors du nettoyage des escaliers.
Ne pas aspirer de matières inflammables ou combustibles (liquide à
briquet, essence, kérosène, etc.) ni utiliser l’appareil en présence de
vapeurs ou de liquides explosifs.
Ne pas utiliser l’appareil dans un espace fermé rempli de vapeurs de
peinture à base d’huile, de diluant à peinture, de certaines substances
contre les mites, de poussières inflammables ou d’autres vapeurs
explosives ou toxiques.
Ne pas aspirer de matières toxiques (agent de blanchiment au chlore,
ammoniaque, nettoyant pour tuyaux d’écoulement, etc.).
Ne pas aspirer de matières chaudes ou en combustion comme des
cigarettes, des allumettes ou des cendres chaudes.
Ne pas utiliser l’appareil en l’absence de filtres.
Ne pas aspirer d’objets durs ou tranchants, comme du verre, des clous,
des vis, des pièces de monnaie, etc.
Utiliser uniquement sur des surfaces intérieures qui sont sèches.
Maintenir l’appareil sur une surface de niveau.
Ne pas transporter l’appareil lorsqu’il est en marche.
Débrancher l’appareil avant de raccorder ou de dissocier la brosse pour
poils d’animaux TurboBrush.
Avant d’utiliser l’aspirateur, s’assurer que le réservoir à poussière est en
position verrouillée et que tous les filtres, tant le filtre prémoteur que
le filtre postmoteur, sont en place. NE PAS faire fonctionner l’aspirateur
sans ces filtres.
La pellicule de plastique peut être dangereuse. Pour éviter les risques
d’étouffement, tenir hors de portée des enfants.
Ne pas brancher votre aspirateur AVANT de vous être familiarisé avec
toutes les instructions et toutes les procédures d’utilisation.
Afin de réduire les risques de décharge électrique, mettre l’interrupteur
d’alimentation en position éteinte et débrancher la fiche polarisée de
la prise électrique avant de procéder aux vérifications d’entretien ou
dediagnostic.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
CE MODÈLE D’APPAREIL EST DESTINÉ À UN USAGE DOMESTIQUE SEULEMENT.
LA GARANTIE EST ANNULÉE SI LAPPAREIL EST UTILISÉ À DES FINS COMMERCIALES.
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER LAPPAREIL.
Lors de l’utilisation d’un appareil électrique, des précautions de base doivent être prises, y compris ce qui suit:
CET APPAREIL POSSÈDE UNE FICHE POLARISÉE
Cet appareil possède une fiche polarisée (où l’une des lames est plus large que l’autre) afin de réduire les risques de
décharge électrique. Dans une prise électrique polarisée, cette fiche peut être insérée dans un seul sens. Si la fiche ne peut
être insérée complètement dans la prise, inverser la fiche. Si elle ne peut toujours pas être insérée, communiquer avec un
électricien qualifié pour faire installer une prise de courant adéquate. Ne modifier la fiche en aucune façon.
Garantie
Garantie limitée de 2ans. Visitez le support.BISSELL.ca ou téléphonez au 1800263-2535 pour obtenir
des renseignements complets sur la garantie.
background
BISSELL.ca 3
Assembly
Go to support.BISSELL.ca for assembly videos.
1. Attach wand to vacuum base. 2. Attach stretch hose to wand
and twist clockwise to lock into
place.
3. Attach stretch hose to back
of vacuum and twist clockwise
to lock into place.
4. Attach hose clip to body
of vacuum by sliding up until
it clicks into place. Remove
hose clip for extended cleaning
reach when in use.
5. The hose should sit on the
vacuum without any twists.
6. Attach tools to tool holders.
Base Wand Hose Crevice Tool Dusting Brush Pet TurboBrush
Tool (selected
models)
Whats in the Box?
Standard accessories may vary by model.To identify what should be included with your purchase,
please refer to the “Carton Contents” list located on the carton top flap.
BISSELL.ca 3
Assemblage
Allez au support.BISSELL.ca pour des vidéos sur l’assemblage.
1. Fixez la rallonge à la base de
l’aspirateur.
2. Fixez le tuyau extensible au manche
et tournez-le dans le sens horaire pour
le verrouiller en place.
3. Fixez le tuyau extensible à l’arrière
de l’aspirateur et vissez-le dans le sens
horaire pour le loger en place.
4. Fixez le crochet du tuyau au corps
de l’aspirateur en le faisant glisser vers
le haut jusqu’à ce qu’il s’enclenche.
Retirez le crochet du tuyau pour
étendre la portée de nettoyage lors
del’utilisation.
5. Le tuyau doit être installé sur
l’aspirateur sans aucune torsion.
6. Fixez les accessoires au
porte-accessoires.
Base Rallonge Tuyau Suceur plat Brosse à
épousseter
Brosse pour
poils d’animaux
TurboBrush
(certains modèles)
Que contient la boîte?
Les accessoires standards varient d’un modèle à l’autre.Afin d’identifier ce que devrait comprendre
votre achat, veuillez consulter la liste du «Contenu de la boîte» qui se trouve sur le rabat supérieur
de la boîte.
background
4 BISSELL.ca
WARNING To reduce the risk of injury from moving parts while the vacuum is turned ON, always move the
vacuum via the rolling wheels by using the upper handle at the back of the vacuum. Do not carry the vacuum while it is running.
Always place vacuum on fl oor with handle in upright position when using tools.
Above Floor Cleaning
Clean hard-to-reach spaces with the Quick Release Extension Wand.
1. Push the release button to
remove extension wand and
attach desired tool.
2. Attach desired tool.
Note: For optimal
performance, attach the Pet
TurboBrush Tool directly to the
hose instead of the wand.
3. Twist hose counter-clockwise
to remove from handle, if
desired. To do so, twist circular
hose cuff counter-clockwise
and remove from handle.
Using the Vacuum
For additional support videos and information, visit support.BISSELL.ca.
1. Press the red power button
with your foot to turn the
vacuum ON
and OFF .
2. Press the recline pedal and
pull handle back towards you.
3. Turn dial on foot to desired
height setting. If dial is difficult
to turn, tilt the vacuum back
slightly to take the weight off
the foot while turning.
Tip: For best performance,
adjust to the lowest practical
setting. If your vacuum is
difficult to push, adjust to the
next higher setting.
Note: Rotating floor brush continues to rotate while tools are in use. Never place fingers under the
vacuum when it is running. Never place powerfoot on furniture or uneven surfaces.
Certain carpets and low humidity conditions may generate small static discharges. Static discharges
are entirely harmless and are not associated in any way with the main power supply.
4 BISSELL.ca
AVERTISSEMENT Afi n de réduire les risques de blessures causées par les pièces mobiles pendant
que l’aspirateur est en marche, déplacez-le toujours sur les roulettes en utilisant le manche supérieur à l’arrière de l’aspirateur. Ne
transportez pas l’aspirateur lorsqu’il est en marche. Lorsque vous utilisez des accessoires, placez toujours l’aspirateur sur le plancher
avec le manche en position verticale.
Nettoyage de surfaces au-dessus des planchers
Nettoyez les endroits difficiles d’accès à l’aide du tube-rallonge à dégagement rapide.
1. Appuyez sur le bouton
de dégagement pour retirer
le tube-rallonge et fixer
l’accessoirechoisi.
2. Fixez l’accessoire de votre
choix.
Remarque: Pour une
performance optimale, fixez la
brosse pour poils d’animaux
TurboBrush directement au tuyau
à la place du manche.
3. Tournez le tuyau dans le sens
antihoraire pour le retirer du
manche, si vous le souhaitez.
Pour ce faire, tournez le
manchon circulaire du tuyau
dans le sens antihoraire, puis
retirez le tuyau.
Utilisation de l’aspirateur
Pour des vidéos d’aide et des informations supplémentaires, visitez support.BISSELL.ca.
1. Avec votre pied, appuyez une
fois sur le bouton d’interrupteur
d’alimentation rouge pour mettre
l’aspirateur en marche
et pour
l’éteindre .
2. Appuyez sur la pédale
d’inclinaison et tirez le manche
vers vous.
3. Tournez la molette située sur
le pied jusqu’au réglage de la
hauteur souhaitée. S’il est difficile
de tourner la molette, inclinez
légèrement l’aspirateur vers
l’arrière de manière à alléger la
charge sur le pied de l’appareil
pendant que vous la tournez.
Conseil: Pour une performance
optimale, positionnez l’appareil
au plus bas réglage possible.
S’il est difficile de pousser votre
aspirateur, positionnez-le au
réglage immédiatement supérieur.
Remarque: La brosse rotative pour planchers continue de tourner même lorsque des accessoires sont
utilisés. Ne mettez jamais vos doigts sous l’aspirateur lorsque celui-ci est en marche. Ne placez jamais le
pied motorisé sur des meubles ou sur des surfaces inégales.
Certains tapis et certaines conditions de faible humidité peuvent donner lieu à de faibles décharges
d’électricité statique. Ces décharges d’électricité statique sont complètement inoffensives et ne sont
aucunement associées à l’alimentation électrique principale.
tapis
épais
plancher
nu
background
BISSELL.ca 5
Emptying the Dirt Tank
We have additional tips for maintaining your machine at support.BISSELL.ca.
1. Press the tank release button
and pull out to remove dirt
tank.
2. Hold the dirt tank over a trash
bin. Press the bottom release
button to empty.
3. Twist cyclone counter-
clockwise and pull down to
remove from tank.
4. Clean cyclone with warm
water and mild detergent.
Let dry for 24 hours before
reinstalling.
5. Twist cyclone clockwise to
reinstall.
6. Place tank back on vacuum
and press firmly until it clicks
into place.
WARNING To reduce the risk of electric shock, turn power OFF and disconnect plug from electrical outlet
before performing maintenance or troubleshooting checks.
Cleaning the Pre-Motor Filter
Find replacement filters at BISSELL.ca.
1. Press the tank release button
and pull out to remove dirt
tank.
2. Lift release latch to access
filter. Remove foam filter from
lid.
3. Hand wash in warm water
and rinse well; mild detergent
may be used if desired. Let dry
for 24 hours before reinstalling.
BISSELL.ca 5
Vidage du réservoir à poussière
Nous avons d’autres astuces pour l’entretien de votre appareil au support.BISSELL.ca.
1. Appuyez sur le bouton de
dégagement du réservoir
à poussière, puis tirez pour
leretirer.
2. Tenez le réservoir à poussière
au-dessus d’une poubelle.
Enfoncez le bouton d’ouverture
du couvercle inférieur pour vider
le réservoir.
3. Tournez le cyclone dans le
sens antihoraire et tirez-le vers le
bas pour le retirer duréservoir.
4. Nettoyez le cyclone à l’eau
chaude avec un détergent
doux. Laissez-le sécher pendant
24heures avant de le réinstaller.
5. Faites tourner le cyclone dans
le sens horaire pour leréinstaller.
6. Replacez le réservoir
dans l’aspirateur et appuyez
fermement dessus jusqu’à ce
qu’il s’enclenche en place.
AVERTISSEMENT
Afi n de réduire les risques de décharge électrique, mettez l’interrupteur d’alimentation
en position éteinte et débranchez la fi che de la prise électrique avant de procéder aux vérifi cations d’entretien ou de diagnostic.
Nettoyage du filtre prémoteur
Trouvez des filtres de remplacement au BISSELL.ca.
1. Appuyez sur le bouton de
dégagement du réservoir
à poussière, puis tirez pour
leretirer.
2. Levez le verrou pour accéder
au filtre. Retirez le filtre de
mousse du couvercle.
3. Lavez-les à la main dans de
l’eau chaude, puis rincez-les
bien; un détergent doux peut
être utilisé, au besoin. Laissez-le
sécher pendant 24heures avant
de le réinstaller.
background
6 BISSELL.ca
WARNING
To reduce the risk of electric shock, turn power OFF and disconnect plug from electrical outlet before performing maintenance or
troubleshooting checks.
Do not operate vacuum with damp or wet fi lters or without all fi lters in place.
Maintaining Your Vacuum
For more helpful maintenance tips, check out support.BISSELL.ca.
Maintaining the TurboBrush Tool
1.
Twist gray collar counterclockwise until slot
appears; separate faceplate and remove brush.
Replace belt and brush if needed.
2. If paddle wheel is dislodged, align two clips on
each side and click into place.
3. Faceplate will not close if all parts are not
aligned correctly.
Clearing a Clog
1.
Remove hose from back of vacuum by twisting
left. Remove any debris.
2. Check foot hose on back of vacuum, towards
the bottom. If necessary, remove screw from foot
hose and check for clogs.
3. Check air passageway on the bottom of
vacuum. Remove bottom cover and brush.
Remove any debris.
Replacing the Brush and Belt
1. Unplug vacuum, turn over and unscrew six
Phillips-head screws to remove bottom cover.
2. Lift brush roll straight out. Inspect belt,
replace if it appears damaged.
3. If belt is not broken. Inspect brush roll by
placing it on its end and spinning. Brush roll
should spin freely, multiple times with one flick.
Replace brush roll if it doesnt spin freely.
4. Replace brush roll and belt by looping belt
over motor shaft and brush roll. Line up endcaps
and pull brush forward into place. Belt will
stretch.
5. Once brush roll is installed, place bottom
cover back on and replace screws.
©2022 BISSELL Inc. All rights reserved.
Part Number 1632480 05/22
Every Purchase Saves Pets
BISSELL proudly supports BISSELL Pet Foundation® and its mission to help save homeless pets.
When you buy a BISSELL® product, you help save pets, too. Were proud to design products that help
make pet messes, odours and pet homelessness disappear. Visit BISSELLsavespets.ca to learn more.
For a comprehensive walkthrough of your product and support tips, visit support.BISSELL.ca.
Troubleshooting
Cleaning the Pre-Motor Filter (continued)
1. Reinstall foam filter and
close lid.
2. Place tank back on vacuum
and press firmly until it clicks
into place.
6 BISSELL.ca
AVERTISSEMENT
Afi n de réduire les risques de décharge électrique, mettez l’interrupteur d’alimentation en position éteinte et débranchez la fi che
polarisée de la prise électrique avant de procéder aux vérifi cations d’entretien ou de diagnostic.
Ne faites pas fonctionner l’aspirateur si les fi ltres sont humides ou mouillés, ou s’il manque des fi ltres.
Entretien de votre aspirateur
Pour plus de conseils d’entretien, consultez support.BISSELL.ca.
Entretien de la brosse TurboBrush
1. Tournez le collet gris dans le sens antihoraire jusqu’à
ce qu’une fente soit visible; séparez le plateau et
retirez la brosse. Remplacez la courroie et la brosse
au besoin.
2. Si la roue radiale est délogée, alignez les
deuxattaches et enclenchez-la en place.
3. Le plateau ne se fermera pas si toutes les pièces ne
sont pas bien alignées.
Élimination d’une obstruction
1.
Retirez le tuyau extensible de l’arrière de l’aspirateur
en le tournant vers la gauche. Enlevez les débris.
2. Vérifiez le tuyau de pied à l’arrière de l’aspirateur
dans la partie inférieure. Au besoin, enlevez la vis du
tuyau de pied et vérifiez s’il est obstrué.
3. Vérifiez le conduit d’aération dans la partie
inférieure de l’aspirateur. Retirez le couvercle inférieur
et la brosse. Enlevez les débris.
Remplacement de la brosse et de la courroie
1. Débranchez l’aspirateur, retournez-le et dévissez
les sixvis à tête cruciforme pour retirer le
couvercleinférieur.
2. Sortez le rouleau de brosse en le soulevant.
Inspectez la courroie; remplacez-la si elle semble
endommagée.
3. Si la courroie nest pas brisée. Inspectez le rouleau
de brosse en le déposant sur son extrémité puis en
le faisant pivoter. Le rouleau de brosse doit tourner
librement et effectuer plusieurs rotations sous le coup
d’une seule impulsion. Remplacez le rouleau de brosse
s’il ne tourne pas librement.
4. Remplacez le rouleau de brosse et la courroie en
passant cette dernière par-dessus l’arbre du moteur
et le rouleau de brosse. Alignez les capuchons
d’extrémité et tirez la brosse vers l’avant. La
courroies’étirera.
5. Une fois le rouleau de brosse installé, replacez le
couvercle inférieur et les vis.
©2022 BISSELL Inc. Tous droits réservés.
N
o
de pièce1632480 05/22
Every Purchase Saves Pets
BISSELL appuie fièrement la BISSELL Pet Foundation® et sa mission de sauver des animaux sans foyer.
Lorsque vous achetez un produit BISSELL®, vous contribuez aussi à sauver des animaux. Nous sommes fiers
de concevoir des produits qui aident à faire disparaître les saletés et les odeurs laissées par les animaux
tout en réduisant le nombre d’animaux sans foyer. Visitez le BISSELLsavespets.ca pour en savoir plus.
Pour consulter le guide pas à pas complet de votre produit et des conseils de dépannage,
visitez support.BISSELL.ca.
Diagnostics de panne
Nettoyage du filtre prémoteur (suite)
1. Réinstallez le filtre en mousse et
fermez le couvercle.
2. Replacez le réservoir dans l’aspirateur
et appuyez fermement dessus jusqu’à ce
qu’il s’enclenche en place.

Specifications

Bissell 3536C Questions and Answers

See other models: 1808C 3198B 2288F 3178B 3197B