Masterforce MELA4708065 Hi-Flo 80-Gallon 155 PSI Stationary Electric Vertical Air Compressor

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
User Manual Warranty
MELA4708065 photo

Parts Manual

This is the main product document for model MELA4708065.

The file format is pdf, 8 pages, you can download this manual here .

background
200-2777_ Rev H_7-12-13Printed in U.S.A.
Specification Chart____Tableau des spécifications___Cuadro de especificaciones
Questions? See back pages.__Questions ? Consultez la pages final.__¿Preguntas? Vea la páginas final.
?
MODEL NO.
(MODÉLE)
(MODELO)
RUNNING
H.P.
(CV)
TANK CAPACITY
GALLONS
(CAPACITÉ DU
RÉSERVOIR - LITRES)
(CAPACIDAD DEL
TANQUE - LITROS)
VOLTAGE/
AMPS/PHASE
(TENSION/
AMPS/PHASE)
(VOLTAJE
AMP/FASE)
KICK-IN
PRESSURE
(PRESSION
D’OUVERTURE)
(PRESION DE
CONEXION)
KICK-OUT
PRESSURE
(PRESSION DE
FERM.)
(PRESION DE
DESCONEXION)
LA4708065 4.7 80 (302,8) 240/22/1
125
(8,62 bar)
155
(10,69 bar)
LA4706065 4.7 60 (227,1) 240/18.6-17.5/1
125
(8,62 bar)
155
(10,69 bar)
LA4546065 4.7 60 (227,1) 240/18.6-17.5/1
125
(8,62 bar)
155
(10,69 bar)
LA8046065 4.7 60 (227,1) 240/18.6-17.5/1
125
(8,62 bar)
155
(10,69 bar)
200-2777
Revision H
Parts Manual
Manuel de pièces
Manual de piezas
Single Stage, Belt Drive, Electric Air Compressors
D’une seule étape, actionnement pour courroie, compresseur d’air électrique
De una sola etapa, accionamiento por correa, compresor de aire eléctrico
Product style and configuration may vary.
Le style et la configuration du produit peuvent varier.
El estilo y la configuración del producto puede variar.
background
2 200-2777
PARTS DRAWING / DESSIN DES PIÈCES / ESQUEMA DE LA PIEZAS
Torque to 130-180 lb-in.
Serrez de 130 À 180 lbs-in.
Torsión hasta 14,7-20,3 N•m
Torque to 45-65 lb-in.
Serrez de 45 À 65 lbs-in.
Torsión hasta 5,1-7,3 N•m
Torque to 40-65 lb-in.
Serrez de 40 À 65 lbs-in.
Torsión hasta 4,5-7,3 N•m
Note: Tighten compression nut handtight plus 1
full turn.
Note: Serrez l’écrou de compactage solide plus 1
plein tour.
Nota: Apriete la tuerca de la compresión handtight
más 1vuelta completa.
NOTES:
background
200-2777 3
Item Part No Qty
Art N
o
/ P Qté
Art Núm / P Cant Description Description Descripción
1 145-0488 1 Transfer tube (Model ILA4708065 only) .Tube (Modèle ILA4708065 seulement) .Tubo (Modelo ILA4708065 solamente)
or 145-0439 1 Transfer tube ...............................Tube .........................................Tubo
2 058-0016 2 Compression nut ..........................Écrou de compression ..............Tuerca de compressión
3 031-0060 1 Check valve ..................................Soupape ...................................Válvula
4 064-0003 1 Elbow ...........................................Coude ....................................... Codo
5 145-0495 1 Bleeder tube .................................Tube .........................................Tubo
6 See pages 4-5 1 Pump assembly ............................Ensemble du pompe .................Conjunto de bomba
7 059-0012 1 Bolt, 5/16 x 1/2” ............................Boulon ......................................Perno
8 114-0624 1 Bracket .........................................Support ..................................... Soporte
9 059-0010 4 Bolt, 5/16 x 1.25” ..........................Boulon ......................................Perno
10 058-0149 4 Nut, 5/16” .....................................Écrou ........................................Tuerca
11 065-0005 1 Nipple, 1/4” NPT x 2.5” lg .............Manchon fileté ..........................Niple
13 See page 6 1 Manifold assembly .......................Ensemble du collecteur ............Conjunto de múltiple
15 021-0244 1 Tank assembly (80 Gal) ...............Ensemble du réservoir ..............Conjunto de tanque
includes items 15A-15C ...............inclut les éléments 15A-15C .....incluye los artículos 15A-15C
or 021-0251 1 Tank assembly (60 Gal) ...............Ensemble du réservoir ..............Conjunto de tanque
includes items 15A-15C ...............inclut les éléments 15A-15C .....incluye los artículos 15A-15C
15A 512-0041 1 Bushing, 2” NPT x 1/4” NPT .........Bague .......................................Buje
513-0001 2 O-Ring 2” ......................................Joint torique ..............................Anillo tórico
15B 072-0006 1 Petcock ........................................Robinet de décompression .......Llave de desagüe
15C 512-0042 1 Bushing, 2” NPT x 3/8” NPT .........Bague .......................................Buje
16 098-3870 1 Warning label ...............................D’avertissement étiquette ......... Etiqueta de advertencia
17 098-2856 1 Warning label ...............................D’avertissement étiquette ......... Etiqueta de advertencia
18 058-0125 4 Nut, 5/16-18 .................................Écrou ........................................Tuerca
19 098-3031 1 Warning label ...............................D’avertissement étiquette ......... Etiqueta de advertencia
20 059-0362 4 Bolt, 5/16 x .75” ............................Boulon ......................................Perno
21 026-0735 1 Interconnect cord .........................Câble ........................................Cordón
22 160-0325 1 Motor (Emerson). .........................Moteur (Emerson) .....................Motor (Emerson)
or 160-0337 1 Motor (A.O. Smith). ......................Moteur (A.O. Smith) ..................Motor (A.O. Smith)
(Model SLA4708065 only) .....................(Modèle SLA4708065 seulement) .......... (Modelo SLA4708065 solamente)
(See capacitor table below) ................ (voir le tableau de condensateur .... (vea la tabla del condensador abajo)
........................................................... ci-dessous)
23 125-0177 1 Beltguard (inner) ..........................Garant de courroie ....................Protección de correa
24 060-0146 1 Washer, #10 .................................Rondelle ...................................Arandela
25 061-0113 1 Screw, 10-24 x .50” ......................Vis .............................................Manómetro
26 007-0069 1 Belt ...............................................Courroie ....................................Correa
27 061-0238 2 Setscrew ......................................Vis d’arrêt .................................Tornillo fijador
28 146-0016 1 Key ...............................................Clé ............................................Chaveta
29 006-0152 1 Pulley ...........................................Poulie ........................................Polea
or 006-0159 1 Pulley (Model SLA4708065 only) ..........Poulie (Modèle SLA4708065 seulement) Polea (Modelo SLA4708065 solamente)
30 059-0164 4 Screw, 3/8-16 x 3/4 ......................Vis .............................................Tornillo
31 060-0023 4 Washer 3/8” ..................................Rondelle ...................................Arandela
32 115-0312 1 Beltguard ......................................Garant de courroie ....................Protección de correa
33 103-0073 4 Fastener .......................................Attache .....................................Sujetador
35 071-0003 1 Strain relief, 3/8-90° .....................Soulagement de traction ...........Aliviador de esfuerzo
(Model SLA4708065 only) .....................(Modèle SLA4708065 seulement) .......... (Modelo SLA4708065 solamente)
PARTS LIST / LISTE DE PIÈCES / LISTA DE LAS PIEZAS
CAPACITORS / CONDENSATEURS / CONDENSADORES
Start capacitor
Le condensateur de
démarrage
La condensador de arranque
Start capacitor cover
Le couvercle de démarrage
du condensador
La tapa de arranque la
condensador
Run capacitor
Le condensateur de march
La condensador de
funcionar
Run capacitor cover
Le couvercle de marche du
condensateur
La tapa de funcionar la
condensador
Emerson motor
capacitors
166-0164
Emerson p/n - C103237300424
166-0165
Emerson p/n - C643035620012
166-0166
Emerson p/n - C107558550062
166-0167
Emerson p/n - C643147990007
A.O. Smith motor
capacitors
166-0191
A.O. Smith p/n - 15769940
166-0193
A.O. Smith p/n - 178210-003
166-0192
A.O. Smith p/n - 628318-308
166-0194
A.O. Smith p/n - 174589-005
background
4 200-2777
14CFM Pump
Assembly
PARTS DRAWING / DESSIN DES PIÈCES / ESQUEMA DE LA PIEZAS
Torque to 9-12 lbs-ft
Serrez de 9 À 12 lbs-ft
Torsión hasta 12,2-16,3 N•m
Torque to 14-16 lbs-ft
Serrez de 14 À 16 lbs-ft.
Torsión hasta 19,0-21,7 N•m
Torque to 97 lb-in. ± 10
Serrez de 97 lbs-in. ± 10
Torsión hasta 11,0 N•m ± 10
NOTES:
background
200-2777 5
14CFM Pump Assy -- Ensemble du pompe -- Conjunto de bomba
Item Part No Qty
Art N
o
/ P Qté
Art Núm / P Cant Description Description Descripción
1 059-0412 12 Screw, M8 x 65 ...................................Vis ...................................................Tornillo
2 060-0219 12 Washer, M8 ........................................ Rondelle ..........................................Arandela
3 042-0117 3 Head ...................................................Tête .................................................Cabezal
4 019-0222 3 Filter canister assembly ......................Filtre (inclut le élément 4A) .............Filtro (incluye los articulo 4A)
(includes item 4A)
4A 019-0221 3 Element, filter replacement .................Élément ...........................................Elemento
7 058-0016 1 Compression nut ................................Écrou de compression ....................Tuerca de compression
8 069-0025 1 Tee fitting ............................................Pièce en t ........................................Te
9 145-0447 2 Finned tube (includes item 10 (qty. 2) Tube (inclut le élément 10 (2)) ........Tubo (incluye los articulo 10 (2))
10 058-0186 4 Airflow nut .......................................... Écrou ............................................... Tuerca
11 069-0024 1 Tee fitting ............................................ Pièce en t ........................................Te
12 064-0077 1 Elbow ..................................................Coude .............................................Codo
13 046-0286 3 Gasket, head to valve plate ................ Joint ................................................Empaquetadura
14 043-0194 3 Valve plate assembly ......................... Ensemble de la plaque de soupape...Conjuncto de placa de válvula
15 046-0287 3 Gasket, valve plate to cylinder ...........Joint ................................................Empaquetadura
16 058-0188 12 Nut, M8 ............................................... Écrou ............................................... Tuerca
17 059-0413 12 Stud, M8*22 ....................................... Goujon ............................................Perno prosionero
18 060-0222 23 Lock washer, M8 ................................ Rondelle ..........................................Arandela
19 050-0062 3 Cylinder .............................................. Cylindre ...........................................Cilindro
20 046-0288 3 Gasket, cylinder to crankcase ............ Joint ................................................Empaquetadura
21 054-0241 3 Ring Set .............................................. Jeu d’anneaux .................................Juego de anillos
22 048-0117 3 Piston assembly ................................. Ensemble du piston ........................Conjunto de pistón
23 047-0094 1 Rod (middle) ....................................... Tige .................................................Varilla
23A 056-0068 1 Oil dipper, straight .............................. Dipper d’huile ..................................Cucharón del aceite
24 047-0095 2 Rod (outer) ......................................... Tige .................................................Varilla
24A 056-0069 2 Oil dipper, bend .................................. Dipper d’huile ..................................Cucharón del aceite
25 056-0070 1 Oil fill plug ........................................... Bouchon de l’orifice de ...................Tapon de llenado de aceite
...........................................................remplissage d’huile
26 059-0414 4 Screw, M6 x 18 ................................... Vis ...................................................Tornillo
27 060-0220 4 Lockwasher, M6 ................................. Rondelle ..........................................Arandela
28 077-0180 1 Cap, rear end ..................................... Chapeau .........................................Casquillo
29 046-0289 1 Gasket, rear end ................................. Joint ................................................Empaquetadura
30 032-0071 1 Oil sight glass w/o-ring ....................... Verre de vue de niveau d’huile .......Cristal de la vista del nivel de aceite
31 062-0075 1 Oil drain plug, 3/8” NPT ......................Bouchon ..........................................Tapón
32 049-0051 1 Crankcase ..........................................Carter ..............................................Cárter
33 051-0100 2 Bearing .............................................. Roulement ....................................... Cojinete
34 053-0105 1 Crankshaft, extended ......................... Vilebrequin ......................................Cigüeñal
35 146-0026 1 Key, 5 MM x 20 MM ........................... Clé ................................................... Chaveta
36 046-0290 1 Oil seal ............................................... Joint ................................................Sello
37 046-0291 1 Gasket, carrier .................................... Joint ................................................Empaquetadura
38 077-0181 1 Carrier ................................................Support ...........................................Portador
39 056-0096 1 Breather, (includes item 40) ..............Reniflard, (inclut le élément 40) ......Respiradero (incluye los articulo 4A)
40 060-0221 1 Breather washer, 22MM dia ............... Rondelle ..........................................Arandela
41 059-0415 4 Screw, M8 x 20 ................................... Vis ...................................................Tornillo
42 044-0063 1 Flywheel, 12” A groove ....................... Volant-moteur, A .............................Volante, A
43 060-0183 1 Flywheel washer ................................. Rondelle .......................................... Arandela
44 059-0416 1 Screw, M8 x 35 ................................... Vis ...................................................Tornillo
Available Service Kits
Part No Description Description Descripción
45 046-0292 Gaskets, complete set (includes items ..Joints, jeu complet (inclut les ............ Juntas, conjunto completo (incluye
13, 15, 20, 29, 36 and 37) éléments 13, 15, 20, 29, 36 et 37) los artículos 13, 15, 20, 29, 36 y 37)
46 165-0265 Overhaul kit (includes items Jeu de pièces de réparation Juego de acondicionamiento
13, 14, 15, 20, 21, 29, 37 and 4A) inclut les éléments 13, 14, 15, 20, 21, de la válvula incluye los artículos
29, 37 et 4A) 13, 14, 15, 20, 21, 29, 37 y 4A)
040-0348 Pump assembly ............. ....................Pompe........................... .................. Ensamblaje de la bomba
includes items 1-41 ..................................... inclut les éléments 1-41 .......................... incluye los artículos 1-41
PARTS LIST / LISTE DE PIÈCES / LISTA DE LAS PIEZAS
background
6 200-2777
PARTS DRAWING / DESSIN DES PIÈCES / ESQUEMA DE LA PIEZAS
Item Part No Qty
Art N
o
/ P Qté
Art Núm / P Cant Description Description Descripción
1 032-0025 1 Gauge, 300# 1/4” bottom connect ......Manomètre ......................................Manómetro
2 034-0184 1 Switch, pressure 155 PSI ................... Interrupteur .....................................Manómetro
includes items 3-4 & 6-7 ..................... inclut les éléments 3-4 et 6-7 ..........incluye los artículos 3-4 y 6-7
3 071-0033 1 Strain relief .........................................Soulagement de traction .................Aliviador de esfuerzo
4 061-0216 1 Screw .................................................Vis ...................................................Tornillo
5 136-0077 1 Valve, ASME ......................................Soupape .......................................... Válvula
6 062-0035 1 Plug, 1/4” ............................................ Bouchon ..........................................Tapón
7 136-0090 1 Valve, bleeder .................................... Soupape .......................................... Válvula
PARTS LIST / LISTE DE PIÈCES / LISTA DE LAS PIEZAS
Torque to 17-24 lb-in.
Serrez de 17 À 24 lbs-in.
Torsión hasta 1,9-2,7 N•m
Torque to 125-150 lb-in.
Serrez de 125 À 150 lbs-ft.
Torsión hasta 14,1-17,0 N•m
NOTES:
background
200-2777 7
Attach sales receipt here.
Agrafez reçu ici.
Adjunte el recibo de venta aquí.
Replacement parts and service are available from your
nearest authorized Service Center. If the need arises,
contact Product Service as listed at right.
When consulting with a Service Center or Product
Service, refer to the model number and serial number
located on the serial label of the compressor. Proof of
purchase is required for all transactions and a copy of
your sales receipt may be requested.
Record the model number, serial number, and date
purchased in the spaces provided below. Retain your
sales receipt and this manual for future reference.
When needing service, please contact the nearest
authorized Service Center or call:
PRODUCT SERVICE
In U.S.A. or Canada
Toll-Free 1-888-895-4549
Fax 1-507-723-5013
Model No. Serial No. Date Purchased, la date d’achat, la fecha de compra
Pour pièces de rechange et réparations de votre Centre
d’Entretien autorisé le plus proche. Au besoin, veuillez
contacter le service après-vente (Product Service) au
numéro de téléphone ou à droite.
Lorsque vous appelez un Centre d’Entretien ou le
service après-vente, veuillez indiquer le numéro de
modèle et le número de série situé sur la etiquette
de série du compresseur. Une preuve d’achat est
nécessaire lors de toute transaction et une copie de
votre reçu peut être exigée.
Inscrivez la date d’achat au-dessus de, dans les
espaces réservé à cet effet. Conservez votre reçu et ce
manuel pour référence ultérieure.
Quand vous avez besoin des services de l’usine, s’il
vous plaît contactez au centre d’entretien autorisé le
plus proche ou composez simplement le :
SERVICE CLIENTÈ
Au Canada
Appel gratuit 1-888-895-4549
Télécopieur 1-507-723-5013
Las piezas de repuesto y el servicio están disponibles
del Centro de Servicio autorizado más cercano.
Consulte con el Servicio al Cliente (Product Service)
listado debajo, si surge la necesidad.
Refiérase al número de modelo y el número de serie
situado en la etiqueta de serie del compresor, cuando
consulte con un Centro de Servicio o el Servicio al
Cliente. Se requiere la prueba de compra para todas
las transacciones y puede requerirse una copia de su
recibo de venta.
En los espacios provisto arriba registre la fecha de
compra. Guarde su recibo de venta y este manual para
referencia futura.
Cuando necesite servicio por favor de consultar el
centro de servicio autorizado más cercano o notificar
por correo a:
Product Service
Sanborn Mfg., Division of MAT Industries, LLC.
118 West Rock Street
Springfield, MN 56087
PARTS AND SERVICE
PIÈCES ET RÉPARATIONS
REPUESTOS Y SERVICIO
background
Made in USA with domestic and foreign components
Fabriqué aux États – Unis à l’aide de composants de l’intérieur et de l’étranger
Hecho en EE.UU.con componentes domésticos y extranjeros
© 2013 Sanborn Mfg.
A Division of MAT Industries, LLC.
Springfield, MN 56087
1-888-895-4549
All Rights Reserved. Tous droits réservés. Reservados todos los derechos.

Specifications

Masterforce MELA4708065 Questions and Answers