Fisher-Price HBX70 Baby to Toddler Learning Toy 2-in-1 Servin’ Up Fun Jumperoo Activity Center

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
HBX70 photo

Assembly and Use Guide

This is the main product document for model HBX70.

The file format is pdf, 24 pages, you can download this manual here .

background
ASSEMBLY AND USE GUIDE | GUÍA DE MONTAJE Y USO
HBX70
background
2
BEFORE YOU BEGIN | ANTES DE EMPEZAR
IMPORTANT!
Keep instructions for future use.
Read all instructions before assembly and use of the product.
Before assembly and each use, inspect this product for damaged hardware,
loose joints, missing parts or sharp edges. Do not use the product if any parts
are missing, damaged or broken. Do not use accessories or replacement parts
other than those approved by the manufacturer. Never substitute parts.
Bounce & Explore Mode: Use only for a child who is able to hold head upright
unassisted and who is not able to walk or climb out of product.
Park & Play Mode: For ages 6-36 months.
¡IMPORTANTE!
Guarda estas instrucciones para futura referencia.
Lee estas instrucciones antes de ensamblar y usar este producto.
Antes del montaje y de cada uso, revisar que el producto no tenga piezas
dañadas, conexiones sueltas, piezas faltantes o bordes filosos. NO usar el
producto si falta o está rota alguna pieza. No usar accesorios ni piezas de
repuesto, salvo aquellos aprobados por el fabricante. No usar piezas
de terceros.
Modo salta y explora: Úsala solo con niños que puedan mantener la cabeza
derecha sin ayuda y que no puedan caminar ni salirse del producto.
Modo estaciona y juega: Para niños de 6 a 36 meses.
Adult assembly is required. Phillips screwdriver (not included) required
for assembly.
Product features and decorations may vary from images.
Requiere montaje por un adulto. Es necesario usar un destornillador de cruz
(no incluido) para el montaje.
Las características y decoración del producto pueden variar de las mostradas.
Set aside at least 20 minutes for assembly.
El montaje se demora aproximadamente 20 minutos.
Three AA (LR6) alkaline batteries are required (not included). Tool
needed for battery installation: Phillips screwdriver (not included).
For longer life, use alkaline batteries.
Funciona con 3 pilas alcalinas AA (LR6) x 1,5V (no incluidas). Herramienta
necesaria para instalar las pilas: desatornillador de cruz (no incluido).
Para una mayor duración, usa solo pilas alcalinas.
This product may come with replacement warning labels which you can apply
over the factory applied warning label if English is not your primary language.
Select the warning label with the appropriate language for you.
Este producto viene con etiquetas de advertencia en español que puedes
pegar sobre las etiquetas de fábrica, en caso de que el inglés no sea tu
idioma primario. Selecciona las etiquetas de advertencia en el idioma de
tu elección.
20
x3
1,5V
AA
(LR6)
background
3
WARNING
ADVERTENCIA
FALL HAZARD
Babies can FALL from product resulting in head injuries.
NEVER leave child unattended. Always keep child in view while in product.
NEVER use near stairs.
To avoid tip over, place product on a flat, level surface.
STRANGULATION HAZARD
Strings can cause STRANGULATION.
DO NOT place items with a string around child’s neck, such as hood strings or
pacifier cords.
DO NOT suspend strings over product or attach strings to toys.
Bounce & Explore Mode: Use only for a child who is able to hold head upright
unassisted and who is not able to walk or climb out of product.
PELIGRO DE CAÍDAS
Los bebés se pueden CAER del producto, lo que podría provocar lesiones en
la cabeza.
NO dejar al niño fuera de su alcance. Siempre mantener al niño a la vista mientras
esté en el producto.
NUNCA lo utilices cerca de escaleras.
Para evitar que el producto se voltee, ponlo sobre una superficie plana y nivelada.
PELIGRO DE ESTRANGULAMIENTO
Los cordones pueden causar ESTRANGULACIÓN.
NO poner artículos con cordones, tales como capuchas o chupones, alrededor del
cuello del niño.
NO colgar cordones sobre el producto ni amarrar cordones a los juguetes.
Modo salta y explora: Úsala solo con niños que puedan mantener la cabeza
derecha sin ayuda y que no puedan caminar ni salirse del producto.
background
4
IMPORTANT! Please remove all parts from the package and identify them before assembly.
Some parts may be packed in the pad.
¡IMPORTANTE! Sacar todas las piezas del empaque e identificarlas previo al montaje.
Algunas piezas pueden venir embaladas en la almohadilla.
PARTS | PIEZAS
3,5mm x 15mm
x4
background
5
Pull both latches outward
to release the car from the
Jumperoo seat.
Tira ambos seguros hacia
afuera para liberar el
vehículo del asiento de la
silla saltarina.
While keeping the right
latch pulled out with one
hand, lift the jumperoo seat
up with your free hand.
Mientras sigues tirando
del seguro derecho hacia
afuera con una mano,
levanta el asiento de la silla
saltarina con tu otra mano.
1
2
Lift the Jumperoo seat off
of the car and set it aside
for later.
Levanta el asiento de la
silla saltarina hasta sacarlo
del vehículo y déjalo a un
lado para más tarde.
3
ASSEMBLY | MONTAJE
background
6
ASSEMBLY | MONTAJE
4
5
PRESS
PRESIONAR
PRESS
PRESIONAR
PRESS
PRESS
PRESIONAR
PRESIONAR
PRESS
PRESIONAR
PRESS
PRESIONAR
background
7
ASSEMBLY | MONTAJE
6
Position the seat pad with the red tabs toward you and the Jumperoo seat with the instructional
labels toward you.
Align the red tabs on the seat pad to the pegs below each instructional label on the Jumperoo
seat. “Snap” the tabs to the pegs.
Snap” tabs on the side of the pad to the matching pegs.
Coloca la almohadilla del asiento con las lengüetas rojas apuntando hacia ti y la silla
saltarina con las etiquetas de instrucciones también apuntando hacia ti.
Alinea las lengüetas rojas de la almohadilla del asiento con las clavijas abajo de cada
etiqueta de instrucciones de la silla saltarina. “Conecta” las lengüetas en
las clavijas.
Conecta” las lengüetas del lado de la almohadilla en las clavijas correspondientes.
background
8
7
8
Turn the Jumperoo around so that the
front faces you.
Snap” the remaining four tabs on the seat
pad to the pegs on the seat ring.
Voltea la silla saltarina de modo que el
frente apunte hacia ti.
Conecta” las cuatro lengüetas restantes
de la almohadilla en las clavijas del aro
del asiento.
ASSEMBLY | MONTAJE
background
9
ASSEMBLY | MONTAJE
9
x 4
10
Loosen the screw in the battery compartment door with a Phillips screwdriver and remove
the battery compartment door.
Insert three AA (LR6) alkaline batteries into the battery compartment.
Replace the battery compartment door and tighten the screw.
If the electronic toy product begins to operate erratically, you may need to reset the
electronics. Slide the power/volume switch off and then back on.
When sounds or lights become faint or stop, it’s time for an adult to replace batteries.
Afloja el tornillo de la tapa del compartimento de pilas con un destornillador de cruz
y retira la tapa.
Inserta 3 pilas alcalinas AA (LR6) en el compartimento.
Cierra la tapa del compartimento de pilas y aprieta el tornillo.
Si el juguete electrónico no funciona correctamente, restablece el circuito electrónico. Pon
el botón para encender o dar volumen en apagado y nuevamente en encendido.
Sustituye las pilas cuando los sonidos o las luces pierdan intensidad o dejen
de funcionar.
background
10
ASSEMBLY | MONTAJE
12
11
background
11
DECORATION | DECORACIÓN
1
2
11
5
8
3
4
7
10
6
9
background
12
BOUNCE & EXPLORE MODE | MODO SALTA Y EXPLORA
2
1
Place the shape sorter tray
into its storage area on the
bottom of the car.
Coloca la bandeja del
clasificador de formas en su
zona de almacenamiento en la
parte inferior del vehículo.
Position the car under the
jumperoo seat.
Insert the 2 tabs on the front
of jumperoo seat into the
openings in the front of the car.
Coloca el vehículo debajo del
asiento de la silla saltarina.
Inserta las 2 lengüetas en la
parte delantera del asiento de
la silla saltarina en las aberturas
de la parte delantera
del vehículo.
background
13
BOUNCE & EXPLORE MODE | MODO SALTA Y EXPLORA
3
Lift the back of the car until it
“snaps” onto the Jumperoo seat.
Levanta la parte posterior del
vehículo hasta que haga “clic
en el asiento de la silla saltarina.
background
14
SEAT HEIGHT ADJUSTMENT
AJUSTE DE ALTURA DE LA SILLA
IMPORTANT! This product is shipped with
the straps in the middle height position .
Please be sure you adjust the height of the
frame for your child.
¡IMPORTANTE! Este producto viene de
fábrica con los cinturones en la posición
del medio
. Ajusta la altura del armazón
según la estatura del niño.
1
With the car attached to the Jumperoo, place your child in the seat. Check the distance
between your baby’s feet and the floor. Your child’s toes should touch the floor (without
bouncing). If your child’s entire foot is touching the floor or the toes are not touching the
floor at all, adjust the height to any of three positions (one for the smallest child and three
for the tallest child).
Con el vehículo acoplado a la silla saltarina, coloca al bebé en el asiento. Revisa la distancia
entre los pies del bebé y el piso. Los dedos de los pies del bebé deben tocar el piso
(sin rebotar). Si todo el pie del bebé toca el piso o si no llega a tocarlo, ajusta la
altura en una de tres posiciones (la primera para niños pequeños y la tercera para
niños más grandes).
2
While feeding the strap into the slot
on the inside of the hub, pull the strap
on the outside of the hub. Lower the
strap bar.
Mientras introduces el cinturón en
la ranura del interior de la conexión,
jala el cinturón en el exterior de la
conexión. Baja la barra del cinturón.
SEAT
HEIGHT
AJ
US
TE
D
E
AL
TU
background
15
SEAT HEIGHT ADJUSTMENT
AJUSTE DE ALTURA DE LA SILLA
3
4
Pull the strap out or feed it into the hub to
the desired height .
Jala hacia afuera el cinturón o mételo en la
conexión en la posición deseada
.
Separate the layers of webbing and fit the
strap bar into the desired slot in the strap.
Hint: You may need to feed the strap, from
the inside of the hub, to be able to insert
the strap bar into the slot in the strap.
Separa las capas de malla y ajusta la barra
del cinturón en la ranura que quieras.
Atención: Quizá sea necesario meter el
cinturón del interior de la conexión para
poder meter la barra del cinturón en la
ranura del cinturón.
5
Lift the strap bar to secure the strap
in place.
Repeat this process to adjust the height for
the other two straps.
IMPORTANT! Make sure all three straps
are adjusted to the same height.
Sube la barra del cinturón para asegurar el
cinturón en su lugar.
Repite este procedimiento para ajustar la
altura de los otros dos cinturones.
¡IMPORTANTE! Asegurarse de que las tres
cintas estén ajustadas a la misma altura.
background
16
SEAT HEIGHT ADJUSTMENT
AJUSTE DE ALTURA DE LA SILLA
6
Pull the strap on the inside of the hub to
remove any slack.
Jala el cinturón al interior de la
conexión para que no quede ningún
segmento suelto.
background
17
PARK & PLAY MODE | MODO ESTACIONA Y JUEGA
Pull both latches outward
to release the car from the
Jumperoo seat.
Tira ambos seguros hacia
afuera para liberar el vehículo
del asiento de la silla saltarina.
1
2
Lower the back of the car
until it rests on the floor.
Baja la parte posterior del
vehículo hasta que se apoye
en el piso.
background
18
PARK & PLAY MODE | MODO ESTACIONA Y JUEGA
3
4
Pull the car forward until it is
released from the Jumperoo
seat, then set the car on
the floor.
Tira del vehículo hacia delante
hasta que se suelte del
asiento de la silla saltarina
y coloca el vehículo en
el suelo.
Place the shape sorter tray on
top of the car.
Coloca la bandeja del
clasificador de formas en la
parte superior del vehículo.
C
o
l
oca
c
lasifica
d
p
arte
sup
background
19
JUMP ON IN & EXPLORE AROUND WITH MUSIC,
LIGHTS, AND SOUNDS!
¡SIÉNTATE Y EXPLORA A TUS ALREDEDORES
CON MÚSICA, LUCES Y SONIDOS!
Slide the power-volume switch to low volume ,
high volume or Off .
Mode Switch
Power-Volume Switch
Level 1 Discover 4M+ This level is designed for Bouncer &
Explore mode. Jump to hear sounds and music. Turn the
steering wheel and press the buttons to hear colors and
opposites along with fun sounds, music, and lights.
Level 2 Explore 6M+ This level is designed for the Park & Play
mode. Press the horn to hear about colorful foods. Explore
fun phrases about driving when you turn the wheel or press
the arrows. Press the music button to hear fun songs about
the ABCs, counting, and colors!
Level 3 Encourage 9M+ This level is designed for the Park
& Play mode. Press the horn, turn the wheel, or press the
arrows to encourage roleplay with fun phrases and sound
effects. Press the music button to play songs that get the
imagination going!
background
20
JUMP ON IN & EXPLORE AROUND WITH MUSIC,
LIGHTS, AND SOUNDS!
¡SIÉNTATE Y EXPLORA A TUS ALREDEDORES
CON MÚSICA, LUCES Y SONIDOS!
Desliza el interruptor de encendido-volumen a volumen bajo ,
volumen alto o Apagado .
Interruptor de modo
Interruptor de
encendido-volumen
Nivel 1 Descubre (de 4 meses en adelante) Este nivel está
diseñado para el modo Rebota y explora. Salta para escuchar
sonidos y canciones. Gira el manubrio y presiona los botones
para escuchar los colores y los opuestos junto con luces,
canciones y sonidos divertidos.
Nivel 2 Explora (de 6 meses en adelante) Este nivel está
diseñado para el modo Estaciona y juega. Presiona la bocina
para escuchar alimentos coloridos. Explora frases divertidas
sobre cómo conducir girando el manubrio o presionando las
flechas. Presiona el botón de música para escuchar canciones
divertidas sobre el abecedario, los números y los colores.
Nivel 3 Estimula (de 9 meses en adelante) Este nivel es
diseñado para el modo Estaciona y juega. Presiona la bocina,
gira el manubrio o presiona las flechas para fomentar el juego
de roles con frases divertidas y efectos de sonido. ¡Presiona
el botón de música para reproducir canciones que despiertan
la imaginación!
background
21
JUMP ON IN & EXPLORE AROUND WITH MUSIC,
LIGHTS, AND SOUNDS!
¡SIÉNTATE Y EXPLORA A TUS ALREDEDORES
CON MÚSICA, LUCES Y SONIDOS!
Remove the snacks to sort them in the
door shape sorter or puzzle tray.
Quita los bocadillos para ordenarlos en
el clasificador de formas de la puerta
o en la bandeja.
background
22
CARE | MANTENIMIENTO
The pad is machine washable. Wash it
separately in cold water on the gentle cycle.
Do not use bleach. Tumble dry separately on
low heat and remove promptly.
The frame, car and toys may be wiped clean
using a mild cleaning solution and damp
cloth. Do not use bleach. Do not use harsh
or abrasive cleaners. Rinse clean with water
to remove soap residue. Do not immerse the
electronic toy.
La almohadilla se puede lavar a máquina.
Lávala por separado en agua fría, en ciclo para
ropa delicada. No uses blanqueador. Mételos
a la secadora por separado a temperatura baja
y sácalos inmediatamente después de
finalizado el ciclo.
Puedes limpiar el marco, el vehículo y los
juguetes con un paño humedecido en una
solución limpiadora. No uses blanqueador. No
uses limpiadores fuertes o abrasivos. Enjuaga
con agua para eliminar el residuo de jabón. No
sumerjas el juguete electrónico.
Remove the Seat and Pad
Desprende el asiento y la almohadilla
1
2
Pull up the 4 seat pad tabs on the front of
the Jumperoo seat.
Tira hacia arriba las 4 lengüetas de la
almohadilla en la parte delantera del
asiento de la silla saltarina.
Turn the Jumperoo around so that the rear
faces you and pull up on the remaining
2 tabs to remove the seat pad.
Gira la silla saltarina para que la parte
trasera apunte hacia ti y tira hacia arriba
las 2 lengüetas restantes para quitar la
almohadilla del asiento.
Replace the Seat and Pad
Please follow the Assembly instructions.
Reemplaza el asiento y la almohadilla
Sigue las instrucciones de ensamblaje.
background
23
FCC STATEMENT (UNITED STATES ONLY)
This equipment has been tested and found
to comply with the limits for a Class B
digital device, pursuant to Part 15 of the FCC
rules. These limits are designed to provide
reasonable protection against harmful
interference in a residential installation.This
equipment generates uses and can radiate
radio frequency energy and, if not installed
and used in accordance with the instructions,
may cause harmful interference to radio
communications.However, there is no
guarantee that interference will not occur
in a particular installation.If this equipment
does cause harmful interference to radio or
television reception, which can be determined
by turning the equipment off and on, the
user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following
measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the
equipment and receiver.
Consult the dealer or an experienced radio/
TV technician for help.
NOTE: Changes or modifications not expressly
approved by the manufacturer responsible for
compliance could void the user’s authority to
operate the equipment.
This device complies with Part 15 of the FCC
Rules. Operation is subject to the following two
conditions: (1) This device may not cause harmful
interference, and (2) this device must accept any
interference received, including interference that
may cause undesired operation.
CAN ICES-3 (B)/NMB-3 (B)
Operation is subject to the following two
conditions: (1) this device may not cause
interference, and (2) this device must accept
any interference, including interference that
may cause undesired operation of the device.
L’utilisation de ce dispositif est autorisée
seulement aux conditions suivantes : (1) il ne
doit pas produire de brouillage et (2) il doit
pouvoir tolérer tout brouillage radioélectrique
reçu, même si ce brouillage est susceptible de
compromettre son fonctionnement.
Protect the environment by not disposing of
this product or any batteries with household
waste. This symbol indicates that this product
shall not be treated as household waste.
Check your local authority for recycling advice
and facilities.
Proteger el medio ambiente no desechando
este producto o baterías de cualquier tipo
en la basura del hogar. Este símbolo indica
que se debe desechar apropiadamente de
este producto. Consultar con la agencia local
pertinente en cuanto a información y centros
de reciclaje.
Battery Safety Information
In exceptional circumstances, batteries may
leak fluids that can cause a chemical burn
injury or ruin your product. To avoid battery
leakage:
Do not mix old and new batteries or batteries
of different types: alkaline, standard (carbon-
zinc) or rechargeable.
Insert batteries as indicated inside the battery
compartment (+ and -).
Remove batteries during long periods of
non-use. Always remove exhausted batteries
from the product. Dispose of batteries safely.
Do not dispose of this product in a fire. The
batteries inside may explode or leak.
Never short-circuit the battery terminals.
Use only batteries of the same or equivalent
type, as recommended.
Do not charge non-rechargeable batteries.
Remove rechargeable batteries from the
product before charging.
If removable, rechargeable batteries are used,
they are only to be charged under adult
supervision.
Información de seguridad acerca de las pilas
En circunstancias excepcionales, las pilas
pueden derramar líquido que puede causar
quemaduras o dañar el producto. Para
evitar derrames:
No mezclar pilas nuevas con gastadas ni
mezclar pilas alcalinas, estándar (carbono-
cinc) o recargables.
Cerciorarse de que la polaridad de las pilas
sea la correcta (+/-).
Sacar las pilas si el producto no va a ser usado
durante un periodo prolongado. Sacar las
pilas gastadas del producto y desecharlas
apropiadamente. No quemar las pilas ya
que podrían explotar o derramar el líquido
incorporado en ellas.
No provocar un cortocircuito con
las terminales.
Usar solo el tipo de pilas recomendadas
(o su equivalente).
No cargar pilas no recargables.
Sacar las pilas recargables antes de cargarlas.
La carga de las pilas recargables solo debe
realizarse con la supervisión de un adulto.
background
24
©2021 Mattel. HBX70-2C70
PRINTED IN CHINA 1102406721-2LC
NOTA FCC (VÁLIDO SÓLO EN LOS
ESTADOS UNIDOS)
Este equipo fue probado y cumple con los
límites de un dispositivo digital de Clase B,
según está establecido en la Parte 15 del
reglamento FCC. Estos límites están diseñados
para proporcionar una protección razonable
contra interferencia dañina en una instalación
residencial. Este equipo genera, utiliza
y puede radiar energía de radiofrecuencia y,
si no se instala y utiliza según lo estipulado en
las instrucciones, puede causar interferencia
dañina a radiocomunicaciones. Sin embargo,
no hay ninguna garantía de que no haya
interferencia en una instalación particular. Si
este equipo llega a causar interferencia dañina
a la recepción de radio o televisión, lo cual
puede ser verificado encendiendo y apagando
el equipo, se recomienda tomar una de las
siguientes medidas para corregir el problema:
Cambiar la orientación o localización de la
antena receptora.
Aumentar la distancia entre el equipo
y el receptor.
Ponerse en contacto con el distribuidor
o con un técnico de radio/TV.
Nota: Los cambios o modificaciones no
expresamente autorizados por el fabricante
responsable del cumplimiento de las normas
puede cancelar la autoridad del usuario de
usar el equipo.
Este dispositivo cumple con la Parte 15 del
reglamento FCC. El uso está sujeto a las dos
condiciones siguientes: (1) este dispositivo no
debe causar interferencia dañina
y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier
interferencia recibida, incluyendo interferencia
que pueda causar que el dispositivo no
funcione correctamente.
UNITED STATES
Fisher-Price, Inc., 636 Girard Avenue, East
Aurora, NY 14052. Consumer Services:
1-800-432-5437.
MÉXICO
Importado y distribuido por Mattel de México,
S.A. de C.V., Miguel de Cervantes Saavedra
No. 193, Pisos 10 y 11, Col. Granada, Alcaldía
Miguel Hidalgo, C.P. 11520, México, Ciudad de
México. R.F.C. MME-920701-NB3.
CHILE
Mattel Chile, S.A., Avenida Américo Vespucio
501-B, Quilicura, Santiago. Tel.: 1230-020-6213.
VENEZUELA
Servicio al consumidor Venezuela:
Tel.: 0-800-100-9123.
ARGENTINA
Mattel Argentina, S.A., Av. Libertador 1000,
Piso 11 – Oficinas 109 y 111, Vicente López –
Prov. Buenos Aires. Tel.: 0800-666-3373.
COLOMBIA
Mattel Colombia, S.A., Calle 123#7-07 P.5,
Bogotá. Tel.: 01800-710-2069.
PERÚ
Mattel Perú, S.A., Av. Juan de Arona # 151,
Centro Empresarial Juan de Arona, Torre
C, Piso 7, Oficina 704, San Isidro, Lima 27,
Perú. RUC: 20425853865. Reg. Importador:
02350-12-JUE-DIGESA. Tel.: 0800-54744.
E-mail Latinoamérica:
servicio.clientes@mattel.com.
SOUTH AFRICA
Mattel South Africa (PTY) LTD, Office 102 I3,
30 Melrose Boulevard, Johannesburg 2196.

Specifications

Fisher-Price HBX70 Questions and Answers

See other models: GPT46 HBM76 GKH30 DLT02 GBL28