
Questions, problems, missing parts? Before returning to your retailer, call or contact our
customer service department at 1-800-527-1292, 8:30 a.m. - 5:00 p.m., CST, Monday - Friday.
Harbor Breeze® is a registered trademark
of LF, LLC. All Rights Reserved.
ATTACH YOUR RECEIPT HERE
Serial Number
Purchase Date
1
Federal regulations require ceiling fans with light kits manufactured or imported after
January 1, 2009, to limit total wattage consumed by the light kit to 190W. Therefore,
this fan is equipped with a wattage limiting device. If you lamp this fan's light kit with
bulbs totaling more than 190W, the wattage limiting device will reduce the watts
consumed to 190W.
ITEM #18039
MODEL #E-BLHII52VPW5C4S
BELLHAVEN II CEILING FAN
español p. 20
E192641

TABLE OF CONTENTS
Safety Information ………………………………………………………...……..…...............2 - 3
Package Contents ……………………………………………………..……..…..…..................4
Hardware Contents ..................
....
........................................................................................
.........
5
Preparation ....….…………………..……………………….…………….……………............5
Initial Installation .........……………………...………………………………………
….
......6 - 7
Fan Mounting ..........…………………………………………………...................................7 - 9
Wiring ...................…………………….............................................………
......
.............9 - 11
Final Installation …………….……………………….…………….……..............
.…..
..........11 - 14
Operation Instructions .......................…………………………....................................15 - 16
Care and Maintenance ……………………………………………………………..……………........16
Troubleshooting .....………...………………………….……………..………......................17 - 18
Warranty ……………………………….…………………………………………..….................. 18
Replacement Parts List .......................................................................................................
....
19
2
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
Please read and understand this entire manual before attempting to assemble, install or operate the
product. If you have any questions regarding the product, please call customer service at
1-800-527-1292, 8:30 a.m. - 5:00 p.m., CST, Monday - Friday.
• Do not discard fan carton or foam inserts. Should this fan need to be returned to the factory for
repairs, it must be shipped in its original packaging to ensure proper protection against damage that
might exceed the initial cause for return.
• Make sure that all electrical connections comply with local codes, ordinances, the National Electrical
Code and ANSI/NFPA 70-1999. Hire a qualified electrician or consult a do-it-yourself wiring handbook,
available at Lowe's, if you are unfamiliar with installing electrical wiring.
• Make sure the installation site you choose allows a minimum clearance of 7 feet from the blades to
the floor and at least 30 in. from the end of the blades to any obstruction.
• After you install the fan, make sure that all connections are secure to prevent the fan from falling.
• The net weight of this fan including the light kit is: 25 lbs. (11.34 kg).
SAFETY INFORMATION

3
SAFETY INFORMATION
To reduce the risk of fire, electrical shock, or personal injury, mount fan to outlet box
marked "ACCEPTABLE FOR FAN SUPPORT OF 35 LBS (15.9 KG) OR LESS" and use
mounting screws provided with the outlet box. Most outlet boxes commonly used for the
support of lighting fixtures are not acceptable for fan support and may need to be replaced.
Consult a qualified electrician if in doubt.
When mounting fan to a ceiling outlet box, use a METAL octagonal outlet box. Secure the outlet
box directly to the building structure. The outlet box and its support must be able to support the
moving weight of the fan (at least 35 lbs.). Do NOT use a plastic outlet box.
To avoid personal injury, the use of gloves may be necessary while handling fan parts with
sharp edges.
To reduce the risk of fire, electrical shock, or personal injury, wire connectors provided with this
fan are designed to accept only one 12-gauge house wire and two lead wires from the fan. If your
house wire is larger than 12-gauge or there is more than one house wire to connect to the two fan
lead wires, consult an electrician for the proper size wire connectors to use.
To reduce the risk of fire or electrical shock, do not use the fan with any solid state speed
control device or control fan speed with a full range dimmer switch.
To reduce the risk of fire, electrical shock, or personal injury, do not bend the blade arms when
installing them, balancing the blades, or cleaning the fan. Do not insert objects between the
rotating fan blades.
To reduce the risk of personal injury, use only parts provided with this fan. The use of parts
OTHER than those provided with this fan will void the warranty.
WARNINGS
CAUTIONS
Before proceeding, be sure to shut off electricity at main switch or circuit breaker in order to avoid
electrical shock.
Read all instructions and safety information before installing your new fan. Review the
accompanying assembly diagrams.

4
IMPORTANT REMINDER: You must
use the parts provided with this fan for
proper installation and safety.
PACKAGE CONTENTS
G
P
H
S
F
E
B
N
A
C
I
J
L
K
T
D
M
Q
R
O
PART DESCRIPTION QUANTITY
A Downrod 1
B Canopy 1
C Mounting Bracket 1
D Motor Housing 1
E Fitter Plate 1
F Yoke Cover 1
G Light Kit Fitter 1
H Blade Arm 5
I Blade 5
J Glass Shade 4
K Motor Screw 10
(preassembled)
L Lock Washer 10
(preassembled)
PART DESCRIPTION QUANTITY
M Canopy Mounting Screw 2
(preassembled)
N Pin (preassembled) 1
O Clip (preassembled 1
P Pull Chain Extension 2
Q Socket Ring 4
(preassembled)
R Finial (preassembled) 1
S Candelabra Base Bulb 4
T Canopy Cover 1
U Motor Plate Screw 3
(preassembled)
U

HARDWARE CONTENTS (shown actual size)
AA
Blade
Screw
Qty. 15
5
Before beginning assembly of product, make sure all parts are present. Compare parts with package
contents list and hardware contents above. If any part is missing or damaged, do not attempt to
assemble the product. Contact customer service for replacement parts.
Estimated Assembly Time: 120 minutes
Tools Required for Assembly (not included): Electrical Tape, Phillips Screwdriver, Pliers, Safety
Glasses, Stepladder and Wire Strippers
Helpful Tools (not included): AC Tester Light, Tape Measure, Do-It-Yourself Wiring Handbook
(available at Lowe’s) and Wire Cutters
Bulbs Required (included): 4 candelabra base 40-watt max. bulbs
DANGER: When using an existing outlet box, make sure the outlet box is securely attached to
the building structure and can support the full weight of the fan. Failure to do this can result in serious
injury or death. The stability of the outlet box is essential in minimizing wobble and noise in the fan
after installation is complete.
CAUTION: Be sure outlet box is properly grounded and that a ground wire (green or bare) is
present.
After opening top of carton, remove mounting hardware package from foam inserts. Remove motor
from packing and place on carpet or on foam to avoid damage to finish.
CAUTION: Carefully check all screws, bolts and nuts on fan motor assembly to ensure that they
are secured.
PREPARATION
CC
E3 Wire
Connector
Qty. 4
BB
Fiber
Blade
Washer
Qty. 15

INITIAL INSTALLATION
I
6
Turn off circuit breakers and wall switch to the fan
supply line leads. (Fig. 1)
DANGER: Failure to disconnect power supply
prior to installation may result in serious injury or
death.
1.
2.
Check to make sure blades (I) are at least 30 in.
from any obstruction. Check downrod (A) length to
ensure blades (I) are at least 7 ft. above the floor.
(Fig. 3)
3.
ON
OFF
ON
OFF
1
3
7 ft.
min.
30 in.
min.
Determine mounting method to use. (Fig. 2)
A. Normal mount
B. Angle mount
Important: If using the angle mount, check to
make sure the ceiling angle is not steeper than 19°.
2
A
B

INITIAL INSTALLATION
5.
Remove motor screws (K) and lock washers (L)
from underside of motor and save for blade arm
(H) attachment later on. [If there are plastic motor
blocks installed with the motor screws (K) and
lock washers (L), discard the plastic motor
blocks.] (Fig. 5)
FAN MOUNTING
1.
7
Set
Screw
E
O
N
D
Remove pin (N) and clip (O) from motor housing
yoke at top of motor housing (D) and partially
loosen set screws. (Fig. 1)
*Helpful Hint: Downrod style mounting is best
suited for ceilings 8 ft. (2.44 m) high or higher.
For taller ceilings you may want to use a longer
downrod (not included) than the one provided.
Angle style mounting is best suited for angled or
vaulted ceilings. A longer downrod is sometimes
necessary to ensure proper blade clearance.
Secure mounting bracket (C) to outlet box using
screws, spring washers, and flat washers
provided with the outlet box. (Fig. 4)
*NOTE: It is very important that you use the
proper hardware when installing the mounting
bracket (C) as this will support the fan.
IMPORTANT: If using the angle mount, make
sure open end of mounting bracket (C) is installed
facing the higher point of the ceiling.
4.
4
C
5
L
K
D
L
1

3.
Depending on the length of downrod (A) you
use, you may need to cut the lead wires back to
simplify the wiring. If you decide to cut back the
lead wires, it is suggested that you do so in the
following manner:
Take the lead wires and make sure that you
have pulled them all the way through the top of
the downrod (A). Start at the TOP of the ball on
the downrod (A) and measure 8 in. of lead wire,
and then cut the excess wire off with wire cutters
(not included). (Fig. 4)
Note: If you do not cut back the lead wires,
Steps 4 and 5 are not necessary and you may
proceed to Step 6 instead.
FAN MOUNTING
8
Insert downrod (A) through canopy (B), canopy
cover (T), and yoke cover (F). [Note: Canopy
cover (T) must be turned with the shiny side
toward the motor housing (D).] Thread wires
from motor housing (D) through downrod (A).
(Fig. 2)
Slip downrod (A) into motor housing yoke, align
holes and re-install pin (N) and clip (O).
Re-tighten set screws in motor housing yoke and
then tighten nuts. Slide yoke cover (F) down until
it rests on top of motor housing (D). (Fig. 3)
A
B
T
F
2.
2
3
Set Screw
A
F
N
O
D
4
Ball
A
4.

WIRING
9
WARNING: To reduce the risk of fire,
electrical shock, or personal injury, wire
connectors provided with this fan are designed
to accept only one 12-gauge house wire and two
lead wires from the fan. If your house wire is
larger than 12-gauge or there is more than one
house wire to connect to the two fan lead wires,
consult an electrician for the proper size wire
connectors to use.
CAUTION: Be sure outlet box is properly
grounded and that a ground (green or bare) wire is
present.
WARNING: If house wires are different
colors than referred to in the following steps,
stop immediately. A professional electrician is
recommended to determine wiring.
If you decided to cut back the lead wires in Step 4,
strip 1/2 in. of insulation from end of white wire.
Twist stripped ends of each strand of wire within
the insulation with pliers (not included). (Fig. 5)
Repeat Step 5 for black, blue (if applicable) and
green wires.
5
5.
Install ball end of downrod (A) into mounting
bracket (C) opening. Align slot in ball with tab in
mounting bracket (C). (Fig. 6)
DANGER: Failure to align slot in ball with tab
may result in serious injury or death.
6.
6
Slot
Tab
C
A
FAN MOUNTING

10
WIRING
4
1A
FAN AND LIGHT CONTROLLED BY PULL CHAINS
BLACK
WHITE
GROUND/GREEN (BARE)
WHITE
BLUE
WHITE
FROM FAN
120 V Power
FROM
CEILING
FAN
GREEN
BLACK
GREEN
Choose wiring diagram (Fig. 1A, Fig. 1B or Fig.
1C) that fits your situation and make appropriate
wiring connections as follows: [NOTE: For each
wire connection below, use one of the wire
connectors (CC) provided, making sure to screw
wire connector (CC) on in a clockwise direction.]
1A. FAN AND LIGHT CONTROLLED BY
PULL CHAINS: Connect BLACK and BLUE
wire from fan to BLACK wire from ceiling.
Connect WHITE wire from fan to WHITE wire
from ceiling. Connect all GROUND (GREEN)
wires together from fan (on downrod (A) and
mounting bracket (C)) to BARE/GREEN wire
from ceiling. (Fig. 1A)
WHITE
BLACK
BLACK (WALL SWITCH)
GROUND/GREEN (BARE)
BLACK
BLUE
WHITE
FROM FAN
FAN
120 V Power
FROM
CEILING
GREEN
WHITE
GREEN
1B
FAN CONTROLLED BY PULL CHAIN, LIGHT BY
WALL SWITCH
1B. FAN CONTROLLED BY PULL CHAIN,
LIGHT BY WALL SWITCH: If you intend to
control the fan light with a separate wall
switch, connect BLACK wire from fan to
BLACK wire from ceiling. Connect BLUE wire
from fan to the BLACK wire from the
independent wall switch for the light. Connect
WHITE wire from fan to WHITE wire from
ceiling. Connect all GROUND (GREEN) wires
together from fan (on downrod (A) and
mounting bracket (C)) to BARE/GREEN wire
from ceiling. (Fig. 1B)
NOTE: Black wire is hot power for fan. Blue wire
is hot power for light kit. White wire is common
for fan and light kit. Green or bare wire is ground.
1C
FAN AND LIGHT CONTROLLED BY TWO WALL
SWITCHES
WHITE
BLACK (WALL SWITCH)
BLACK (WALL SWITCH FOR LIGHT)
GROUND/GREEN (BARE)
BLACK
BLUE
WHITE
FROM FAN
FAN
120 V Power
FROM
CEILING
GREEN
WHITE
GREEN
1C. FAN AND LIGHT CONTROLLED BY
TWO WALL SWITCHES: If you intend to
control the fan and light with separate wall
switches, connect BLACK wire from fan to
BLACK wire from the independent wall switch
for the fan. Connect BLUE wire from fan to the
BLACK wire from the other independent wall
switch for the light. Connect WHITE wire from
fan to WHITE wire from ceiling. Connect all
GROUND (GREEN) wires together from fan
(on downrod (A) and mounting bracket (C)) to
BARE/GREEN wire from ceiling. (Fig. 1C)

11
FINAL INSTALLATION
1.
Locate two canopy mounting screws (M) on
underside of mounting bracket (C) and remove
canopy mounting screw (M) closest to the open end
of of the mounting bracket (C). Partially loosen the
other canopy mounting screw (M). Lift canopy (B) to
mounting bracket (C). Place rounded part of slotted
hole in canopy (B) over loosened canopy mounting
screw (M) in mounting bracket (C) and push up.
Twist canopy (B) to lock. Re-insert canopy
mounting screw (M) that was removed, and then
tighten both canopy mounting screws (M) securely.
Slide canopy cover (T) up to canopy (B), aligning
rounded part of slotted holes in canopy cover (T)
with screwheads in bottom of canopy (B). Turn
canopy cover (T) to the right (clockwise) until it
stops. (Fig. 1)
T
M
B
A
A
Wrap electrical tape (not included) around each
individual wire connector (CC) down to the wire as
shown in Fig. 2.
WARNING: Make sure no bare wire or wire
strands are visible after making connections. Place
green and white connections on opposite side of box
from the black and blue (if applicable) connections.
Turn spliced/taped wires upward and gently push
wires and wire connectors (CC) into outlet box.
CC
E3 Wire Connector x4
2.
Hardware Used
2
CC
CC
CC
CC
WIRING
1
2
3
Dimmer
Switch
Speed
Switch
For illustrative purposes only--not
intended to cover all types of controls
IMPORTANT: Using a full range dimmer switch
(not included) to control fan speed will cause a loud
humming noise from fan. To reduce the risk of fire
or electrical shock, do NOT use a full range
dimmer switch to control fan speed. (Fig. 3)
3.
3
1

12
2.
Locate motor screws (K) and lock washers (L) that
were removed in Step 5 on page 7.
Insert two motor screws (K), along with lock
washers (L), through one blade arm (H) to attach
blade arm (H) to motor. Tighten motor screws (K)
securely. (Fig. 3) Repeat with remaining blade arms
(H), making sure to completely secure each blade
arm (H) before proceeding with the next.
3.
Partially insert three blade screws (AA), along with
three fiber blade washers (BB), to attach one blade
arm (H) to a blade (I). Then, tighten each blade
screw (AA) starting with the one in the middle.
(Fig. 2) Repeat with remaining blades (I).
AA
Blade Screw x15
Hardware Used
BB
Fiber Blade Washer x15
4.
Partially loosen two motor plate screws (U) on
underside of motor and remove the other motor
plate screw (U). Align slotted holes in fitter plate
(E) with loosened motor plate screws (U) on motor
plate, allowing male plug from motor housing (D)
to come through square hole in fitter plate (E).
Twist fitter plate (E) to lock. Re-insert the motor
plate screw (U) that was removed and securely
tighten all three motor plate screws (U). (Fig. 4)
Male
Plug
FINAL INSTALLATION
2
AA
BB
H
I
3
K
L
H
U
E
D
4
motor
plate

Align hole in center of light kit fitter (G) with
threaded rod on fitter plate (E) and push up
gently until threaded rod comes through hole.
Secure light kit fitter (G) with finial (R) that
was previously removed. (Fig. 7)
7.
13
Connect male plug from motor housing (D) to
female plug from light kit fitter (G), matching up
the colors on the male plug with the colors on
the female plug for correct fit. Make sure plugs
are connected completely. (Fig. 6)
6.
Remove finial (R) from threaded rod on fitter
plate (E). (Fig. 5) Save finial (R) for later use.
FINAL INSTALLATION
Female
Plug
Male
Plug
G
D
G
Threaded
Rod
R
E
5.
5
R
E
6
7

14
Install four candelabra base 40-watt max. bulbs
(S) included. (Fig. 9)
Important: When you need to replace bulbs,
please allow bulb(s) and glass shade(s) to cool
down before touching them.
9.
10.
The pull chain extensions (P) supplied in one of
the hardware packs or custom pull chain
extensions (not included) may be attached to fan
and light pull chains. (Fig. 10)
NOTE: This fan is remote control adaptable
(remote control not included).
FINAL INSTALLATION
8.
8
Remove socket rings (Q) from sockets. Attach
glass shades (J) with socket rings (Q). (Fig. 8)
Note: Do not overtighten socket rings (Q) as
glass may crack or break.
Q
J
9
10
S
S
P

OPERATION INSTRUCTIONS
The pull chain labeled SPEED has four
positions to control fan speed. One pull is
HIGH, two is MEDIUM, three is LOW and four
turns the fan OFF. (Fig. 1)
2.
The pull chain labeled LIGHT is used to turn the
lights ON or OFF. (Fig. 2)
3.
Use the fan reverse switch, located on the
switch housing, to optimize your fan for
seasonal performance. (Fig. 3) A ceiling fan
will allow you to raise your thermostat setting
in summer and lower your thermostat setting in
winter without feeling a difference in your
comfort.
Note: Wait for fan to stop before moving the
reverse switch.
Switch
Housing
1.
1
2
3
15

16
At least twice each year, lower canopy (B) to check downrod (A) assembly, and then tighten all screws
on the fan. Clean motor housing (D) with only a soft brush or lint-free cloth to avoid scratching the
finish. Clean blades (I) with a lint-free cloth. You may occasionally apply a light coat of furniture polish
to wood blades for added protection.
Important: Shut off main power supply before beginning any maintenance. Do not use water or a
damp cloth to clean the ceiling fan.
OPERATION INSTRUCTIONS
CARE AND MAINTENANCE
3A
3B
3C
3C. IMPORTANT: Reverse switch must be set
either completely LEFT or completely RIGHT for
fan to function. If the reverse switch is set in the
middle position (Fig. 3C), fan will not operate.
3A. In warmer weather, setting the reverse switch
in the LEFT position will result in downward airflow
creating a wind chill effect. (Fig. 3A)
3B. In cooler weather, setting the reverse switch
in the RIGHT position will result in upward airflow
that can help move stagnant, hot air off the ceiling
area. (Fig. 3B)

17
TROUBLESHOOTING
If you have any questions regarding the product, please call customer service at 1-800-527-1292,
8:30 a.m. - 5 p.m., CST, Monday - Friday
. Warning: Before beginning work, shut off the power supply to avoid electrical shock.
PROBLEM POSSIBLE CAUSE CORRECTIVE ACTION
Fan does not move.
1. Reverse switch not engaged.
2. Power is off or fuse is blown.
3. Faulty wire connection.
4. Plugs not connected properly.
1. Push switch firmly either left or
right.
2. Turn power on or check fuse.
3. Turn power off. Loosen canopy
(B) and check all connections.
4. Check that male and female
plugs in light kit fitter (G) are
connected properly according to
instructions on page 13.
Noisy operation.
1. Blades (I) are loose.
2. Cracked blade (I).
3. Full range dimmer switch.
4. Fan is new.
1. Tighten all blade screws (AA).
2. Replace blade (I).
3. Replace with an approved
speed control device.
4. Allow fan a “break in” period of a
few days, especially when running
the fan at Medium and High
speeds.
Excessive wobbling.
1. Blades (I) are loose.
2. Blade arms (H) incorrectly attached.
3. Unbalanced blades (I).
4. Fan not securely mounted.
5. Fan too close to vaulted ceiling.
6. Set screw(s) on motor housing yoke
is (are) not tightened properly.
7. Set screw on hanging ball is not
tightened properly.
1. Tighten all blade screws (AA).
2. Re-install blade arms (H).
3. Switch one blade (I) with a blade
(I) from the opposite side.
4. Turn power off. Carefully loosen
canopy (B) and verify that
mounting bracket (C) is secure.
5. Use a longer downrod (A) or
move fan to another location.
6. Tighten yoke set screw(s)
securely.
7. Carefully loosen and lower
canopy (B) and verify that set
screw on hanging ball is tightened
securely.
Fan operates but
light fails.
1. Bulb(s) not installed correctly.
2. Wires in canopy (B) not wired
properly.
3. Wall switch to fan is off.
4. Plugs not connected properly.
1. Re-install bulb(s).
2. Check wires in canopy (B) and,
if necessary, re-wire according to
instructions on pages 10 and 11.
3. Make sure that wall switch to fan
is on.
4. Check that male and female
plugs in switch housing are
connected properly according to
instructions on page 13.

18
TROUBLESHOOTING
Note: A small amount of "wobble" is normal and should not be considered a defect.
WARRANTY
LIMITED LIFETIME WARRANTY: Litex Industries warrants this fan to be free from defects in
workmanship and materials present at time of shipment from the factory for Lifetime limited from the
date of purchase. This warranty applies only to the original purchaser. Litex Industries agrees to
correct any defect at no charge or, at our option, replace the ceiling fan with a comparable or superior
model.
To obtain warranty service, present a copy of your sales receipt as proof of purchase. All cost of
removal and reinstallation are the express responsibility of the purchaser. Any damage to the ceiling
fan by accident, misuse or improper installation, or by using parts not produced by the manufacturer
of this fan or affixing accessories not produced by the manufacturer of this fan, are the purchaser's
own responsibility. Litex Industries assumes no responsibility whatsoever for fan installation during
the limited lifetime warranty. Any service performed by an unauthorized person will render the
warranty invalid.
Due to varying climatic conditions, this warranty does not cover changes in brass finish, rusting,
pitting, tarnishing, corroding or peeling. Brass finish fans maintain their beauty when protected from
varying weather conditions. Any glass provided with this fan is not covered by the warranty.
Any replacement of defective parts for the ceiling fan must be reported within the first year from the
date of purchase. For the balance of the warranty, call our customer service department (at
1-800-527-1292) for return authorization and shipping instructions so that we may repair or replace
the ceiling fan. Any fan or parts returned improperly packaged is/are the sole responsibility of the
purchaser. There is no further express warranty. Litex Industries disclaims any and all implied
warranties. The duration of any implied warranty which cannot be disclaimed is limited to the limited
lifetime period as specified in our warranty. Litex Industries shall not be liable for incidental,
consequential or special damages arising at or in connection with product use or performance except
as may otherwise be accorded by law. This warranty gives you specific legal rights and you may also
have other rights which vary from state to state. This warranty supersedes all prior warranties.
PROBLEM POSSIBLE CAUSE CORRECTIVE ACTION
1. No action necessary--fan will
automatically re-set within 5
seconds after turning wall switch
back on.
2. No action necessary--fan will
automatically re-set within 5
seconds after turning power back
on.
Note: In order to avoid this
problem, fan may be lamped with
bulbs totaling no more than 190W.
1. Fan is lamped with more than
190W and fan was turned off at
wall switch, causing the wattage
limiting device to re-set itself.
2. Fan is lampled with more than
190W causing the wattage limiting
device in fan to re-set itself due to
power outage.
Lights dim when turning
fan and/or lights on.
1.Lamp light kit with bulbs that total
no more than 190W.
1.Fan is lamped with more than
190W and wattage limiting
device is reducing the amount of
wattage produced by the light kit.
Lights appear dimmer
than they should.

Printed in China
19
REPLACEMENT PARTS LIST
For replacement parts, call our customer service department at 1-800-527-1292, 8:30 a.m. - 5:00 p.m.,
CST, Monday - Friday. When ordering parts, please have the Model # or Item # of the fan available,
which can be found on page 1.
A
E
B
F
C
G
I
H
J
L
K
M
O
N
P
R
Q
T
AA
BB
CC
PART DESCRIPTION
A Downrod
B Canopy
C Mounting Bracket
E Fitter Plate
F Yoke Cover
G Light Kit Fitter
H Blade Arm
I Blade
J Glass Shade
K Motor Screw
L Lock Washer
M Canopy Mounting Screw
N Pin
O Clip
P Pull Chain Extension
Q Socket Ring
R Finial
T Canopy Cover
U Motor Plate Screw
AA Blade Screw
BB Fiber Blade Washer
CC E3 Wire Connector

20
ARTICULO #18039
MODELO #E-BLHII52VPW5C4S
VENTILADOR DE TECHO BELLHAVEN II
Harbor Breeze® es marca registrada de LF,
LLC. Reservados todos los derechos.
E192641
¿Preguntas, problemas, faltan piezas? Antes de regresar a la tienda, llame o póngase en
contacto con nuestro departamento de servicio al cliente al 1-800-527-1292, de 8:30 a.m. a
5:00 p.m., hora central, de lunes a viernes.
ADJUNTE SU RECIBO AQUI
Número de serie
Fecha de compra
El reglamento federal requiere que un ventilador de techo con juego de luz fabricado o
importado después del 1
ro
de enero del 2009 limite el vatiaje total que consume el juego
de luz a 190W. Por lo tanto, este ventilador tiene un aparato que sirve para limitar el
vatiaje. Si pone bombillas en el juego de luz de este ventilador que suman más de
190W, el aparato que sirve para limitar el vatiaje reducirá los vatios consumidos a
190W.

21
Información de seguridad …………………………………............................……...
…
…..
....
21 - 22
Contenido del paquete …………………………………………………………………..……........ 23
Contenido de artículos de ferretería ..........................................................................................24
Preparación ..............….…………………..……………………….…………….….........…........ 24
Instalación inicial .....................………………………………………………………
….
.......25 - 26
Montaje del ventilador ...................................................................................................26 - 28
Conexión de los cables ……………………………………….......………….................28 - 31
Instalación final ….…………….…….………………….……...…….……........................31 - 34
Instrucciones de funcionamiento ............................................……………………………
.....
35 - 36
Cuidado y mantenimiento ....……………………………………………………..……………....36
Localización de fallas ................…….......…………………………………..………....….....37 - 38
Garantía ..........………………………….………………………………………….……........…....39
Lista de piezas de repuestos ....................................................................................................40
POR FAVOR LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Por favor lea el instructivo entero antes de tratar de ensamblar, instalar o hacer funcionar el producto. Si
tiene alguna pregunta acerca del producto, por favor llame al servicio al cliente al 1-800-527-1292, de 8:30
a.m. a 5:00 p.m., hora central, de lunes a viernes.
• No deseche la caja del ventilador ni la goma espuma incluida. Si hay que mandar el ventilador a la
fábrica por alguna reparación, se debe enviar en su paquete original para asegurar la protección apropiada
contra daños que podrían exceder la causa inicial por la cual se devolvió.
• Asegúrese de que todas las conexiones eléctricas cumplen con los códigos y las ordenanzas locales, con
el Código Nacional Eléctrico (NEC, por sus siglas en inglés), y ANSI/NFPA 70-1999. Contrate un
electricista calificado o consulte una guía de instalación eléctrica de hágalo usted mismo, disponible en
Lowe's, si no está familiarizado con la instalación eléctrica.
• Asegúrese de que el lugar de instalación que usted escogió tiene un mínimo de 2,13 m de desde las
paletas hasta el piso y que la punta de las paletas quede a por lo menos 76,2 cm de cualquier obstrucción.
• Después de instalar el ventilador, verifique que todas las conexiones estén seguras para que no se caiga
el ventilador.
• El peso neto del ventilador con el juego de luz es de: 11,34 kg.
INDICE DE MATERIAS
INFORMACION DE SEGURIDAD

22
INFORMACION DE SEGURIDAD
Para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico o daño corporal, sujete el ventilador
a una caja de salida marcada "Aceptable para sostener ventilador" ("ACCEPTABLE FOR
FAN SUPPORT" en inglés) y use los tornillos de montaje proporcionados con la caja de
salida. La mayoría de las cajas de salida que se usan comúnmente para sostener aparatos de
alumbrado no son aceptables para sostener ventiladores y es posible que sea necesario
reemplazarla. Consulte con un electricista calificado si tiene alguna duda.
Al instalar el ventilador a una caja de salida de techo, use una caja de salida de METAL
octagonal. Asegure la caja de salida directamente a la estructura del edificio. La caja de salida y
el soporte deben ser capaces de sostener el peso móvil del ventilador (por lo menos 15,88 kg).
NO use una caja de salida de plástico.
Para reducir el riesgo de daño corporal, es posible que sea necesario usar guantes al manejar
las piezas del ventilador que tengan bordes afilados.
Para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico o daño corporal, los conectores para cable
provistos con este ventilador son diseñados para aceptar sólo un cable de calibre 12 de la casa y
dos cables principales del ventilador. Si el calibre del cable de la casa es superior al 12 o hay
más de un cable de la casa para conectar a los cables principales del ventilador, consulte con un
electricista para informarse sobre el tamaño correcto de conectores para cable que se debe usar.
Para reducir el riesgo de incendio o un choque eléctrico, no use el ventilador con ningún
control de velocidad de estado sólido ni controle la velocidad del ventilador con un
interruptor con reductor de luz de gama completa.
Para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico o lesión personal, no doble brazos de las
paletas mientras las esté instalando, ni cuando esté balanceando las paletas ni cuando esté
limpiando el ventilador. No inserte objetos entre las paletas giratorias del ventilador.
Para reducir el riesgo de lesión personal, use sólo las piezas provistas con este ventilador. Al
usar piezas DISTINTAS a las provistas con este ventilador se invalidará la garantía.
ADVERTENCIAS
PRECAUCIONES
Antes de proseguir, desconecte la electricidad, quitando los fusibles o cortando el suministro de
energía de los circuitos para evitar un choque eléctrico
.
Lea todas las instrucciones y la información de seguridad antes de instalar su ventilador nuevo.
Revise los diagramas de ensamblaje acompañantes.

23
CONTENIDO DEL PAQUETE
G
P
H
S
F
E
B
N
A
C
I
J
L
K
T
D
M
Q
R
O
RECORDATORIO IMPORTANTE: Se
tienen que utilizar las piezas provistas con
este ventilador para una instalación
adecuada y su seguridad.
PIEZA DESCRIPCION CANTIDAD
A Vástago 1
B Cubierta 1
C Soporte de montaje 1
D Bastidor del motor 1
E Placa de conexión 1
F Cubierta del yugo 1
G Conectador para el juego 1
de luz
H Brazo para la paleta 5
I Paleta 5
J Pantalla de vidrio 4
K Tornillo del motor 10
(preensamblado)
L Arandela de seguridad 10
(preensamblada)
PIEZA DESCRIPCON CANTIDAD
M Tornillo para montaje de la 2
cubierta (preensamblado)
N Clavija (preensamblada) 1
O Sujetador (preensamblado) 1
P Extensión para la cadena 2
de encendido
Q Anillo de portalámpara 4
(preensamblado)
R Adorno con rosca 1
(preensamblado)
S Bombilla de base 4
candelabro
T Decoración para la cubierta 1
U Tornillo de la placa del 3
motor (preensamblado)
U

24
AA
Tornillo
para la
paleta
Ctd. 15
PREPARACION
CC
Conector
para cable
E3
Ctd. 4
BB
Arandela
de fibra
para la
paleta
Ctd. 15
CONTENIDO DE ARTICULOS DE FERRETERIA (se muestra en tamaño natural)
Antes de empezar con el ensamblaje del producto, asegúrese de tener todas las piezas. Compare
las piezas con la lista del contenido de piezas y el contenido de artículos de ferretería más arriba.
Si falta alguna pieza o se encuentra dañada, no trate de ensamblar el producto. Póngase en
contacto con el departamento de servicio al cliente para piezas de repuesto.
Tiempo estimado para la instalación: 120 minutos
Herramientas necesarias para el ensamblaje (no se incluyen): Cinta aislante, destornillador
Phillips, alicate, gafas protectoras, escalera portátil y pela cables
Herramientas opcionales (no se incluyen): Lámpara probador CA, cinta de medir, guía de
instalación eléctrica de hágalo usted mismo (disponible en Lowe's) y cortaalambres
Bombillas necesarias (no se incluyen): 4 bombillas de base candelabro de 40 vatios máx.
PELIGRO: Cuando utilice una caja de salida existente, asegúrese de que la caja de salida esté
firmemente sujetada a la estructura del edificio para que pueda sostener el peso total del
ventilador. El no hacer ésto puede resultar en graves daños o la muerte. La estabilidad de la caja
de salida es esencial para minimizar tambaleo y ruido en el ventilador una vez que se haya
terminado la instalación.
PRECAUCION: Asegúrese de que la caja de salida esté conectada a tierra correctamente y
que haya un conductor a tierra (cable verde o pelado).
Después de abrir la parte superior de la caja de cartón, saque el paquete de ferretería para
montaje de las inserciones de goma espuma. Saque el motor del empaquetado y póngalo en la
alfombra o sobre la goma espuma para evitar daño al acabado.
PRECAUCION: Cuidadosamente verifique que todos los tornillos, los pernos y las tuercas en el
motor del ventilador están seguros.

25
INSTALACION INICIAL
Apague los interruptores de circuito y el interruptor
de pared para interrumpir el suministro de energía
del ventilador. (Fig. 1)
PELIGRO: Si no interrumpe el suministro de
electricidad antes de la instalación, pueden
producirse lesiones graves o la muerte.
1.
2.
Verifique que las paletas (I) estén alejadas al
menos 76,20 cm de cualquier obstrucción.
Verifique el largo de la varilla (A) para asegurarse
de que las paletas (I) estén al menos a 2,13 m por
encima del piso. (Fig. 3)
3.
ON
OFF
ON
OFF
1
I
3
2,13 m
mín.
76,20 cm
mín.
Determine el método de instalación que utilizará.
(Fig. 2)
A. Montaje normal
B. Montaje en ángulo
Importante: Si realiza el montaje en ángulo,
verifique que el ángulo del techo no tenga una
inclinación superior a los 19°.
2
A
B

INSTALACION INICIAL
5.
MONTAJE DEL VENTILADOR
1.
26
tornillo
de
fijación
Saque los tornillos del motor (K) y las arandelas
de seguridad (L) del lado inferior del motor y
guárdelos para sujetar los brazos para las paletas
(H) más adelante. [Si hay también soportes de
plástico del motor instalados con los tornillos del
motor (K) y las arandelas de seguridad (L), deseche
los soportes de plástico.] (Fig. 5)
Quite la clavija (N) y el sujetador (O) del yugo del
motor en la parte superior del bastidor del motor (D)
y afloje parcialmente los tornillos de fijación. (Fig. 1)
*Consejo útil: El montaje con vástago es más
adecuado para techos de 2,44 m o más altos. Para
techos de mayor altura, quizás usted prefiera usar
un vástago más largo (no incluido) del provisto. El
montaje en ángulo es más adecuado para techos
en ángulo o abovedados. A veces se necesitará un
vástago más largos para asegurar el espacio
adecuado para las paletas del ventilador.
Asegure el soporte de montaje (C) a la caja de
salida con los tornillos, las arandelas de resorte
y las arandelas planas que incluye la caja de
salida. (Fig. 4)
*NOTA: Es muy importante que use los
aditamentos adecuados para instalar el soporte
de montaje (C), ya que éste sostendrá el
ventilador.
IMPORTANTE: Si realiza el montaje en ángulo,
asegúrese de que el extremo abierto del soporte
de montaje (C) esté instalado en dirección hacia
el punto más alto del techo.
4.
4
C
5
L
K
D
L
E
O
N
D
1

2.
3.
MONTAJE DEL VENTILADOR
4.
27
tornillo
de
fijación
bola
Coloque el vástago (A) dentro del yugo del motor,
alinee los agujeros y vuelva a instalar la clavija (N)
y el sujetador (O). Vuelva a ajustar los tornillos de
fijación en el yugo del bastidor del motor y luego
apriete las tuercas. Baje la cubierta del yugo (F)
hasta que se apoye en el bastidor del motor (D).
(Fig. 3)
Introduzca el vástago (A) en la cubierta (B), la
decoración para la cubierta (T), y la cubierta del
yugo (F). [Nota: Se tiene que voltear la decoración
para la cubierta (T) para que el lado brillante dé al
bastidor del motor (D).] Pase los cables del bastidor
del motor (D) por el vástago (A). (Fig. 2)
Dependiendo del largo del vástago (A) que
use, es posible que tenga que cortar los cables
principales para facilitar la conexión de cables.
Si usted elige cortar los cables principales, se
le sugiere hacerlo de la manera que sigue:
Tome los cables principales y asegúrese de
que los haya jalado completamente por la parte
superior del vástago (A). Comience en la parte
SUPERIOR de la bola en el vástago (A) y mida
20,5 cm de cable principal, y luego corte el
cable en exceso con cortaalambres (no
incluido). (Fig. 4)
NOTA: Si no va a cortar los cables principales,
los pasos 4 y 5 no son necesarios y se
puede continuar con el paso 6 en su lugar.
A
B
T
F
2
3
A
F
N
O
D
4
A

5.
6.
28
ranura
en la
bola
lengüeta
Si decide por cortar los cables principales en el
paso 4, pele 1,5 cm de material aislante del
extremo del cable blanco. Retuerza los extremos
pelados de cada filamento dentro del material
aislante con alicate (no incluido). (Fig. 5) Repita
el paso 5 para los cables negros, azules (si
aplica) y verdes.
Instale el extremo de la bola del vástago (A) en
la abertura del soporte de montaje (C). Alinee la
ranura de la bola con la lengüeta del soporte de
montaje (C). (Fig. 6)
PELIGRO: El no alinear la lengüeta con la
ranura de la bola puede ser causa de graves
daños o de muerte.
PRECAUCION: Asegúrese de que la caja de salida
esté conectada a tierra correctamente y que haya un
conductor a tierra (cable verde o pelado).
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de
incendio, choque eléctrico o daño corporal, los
conectores para cable provistos con este ventilador
son diseñados para aceptar sólo un cable de calibre 12
de la casa y dos cables principales del ventilador. Si el
calibre del cable de la casa es superior al 12 o hay
más de un cable de la casa para conectar a los cables
principales del ventilador, consulte con un electricista
para informarse sobre el tamaño correcto de
conectores para cable que se debe usar.
CONEXION DE LOS CABLES
ADVERTENCIA: Si los cables de la casa son de
colores diferentes a los mencionados en los siguientes
pasos, suspenda el trabajo inmediatamente. Se
recomienda que un electricista profesional determine la
instalación eléctrica que se debe hacer.
MONTAJE DEL VENTILADOR
5
6
C
A

29
CONEXION DE LOS CABLES
4
1A
VENTILADOR Y LUZ CONTROLADOS POR
CADENAS DE TIRO
NEGRO
BLANCO
DE PUESTA A TIERRA/VERDE (DESNUDO)
BLANCO
AZUL
BLANCO
DESDE EL VENTILADOR
Alimentación
de 120 V
DESDE
EL
TECHO
VENTILADOR
VERDE
NEGRO
VERDE
Escoja el diagrama de cableado (Fig. 1A,
Fig. 1B o Fig. 1C) que se ajuste a su situación y
realice las conexiones del cableado adecuadas
como se indica a continuación: [NOTA: Para
cada conexión de cables a continuación, utilice
uno de los conectores de cables (CC) provistos,
asegurándose de atornillar el conector de cable
(CC) en dirección de las manecillas del reloj].
1.
BLANCO
NEGRO
NEGRO (INTERRUPTOR DE PARED)
DE PUESTA A TIERRA/VERDE (DESNUDO)
NEGRO
AZUL
BLANCO
DESDE EL VENTILADOR
VENTILADOR
Alimentación
de 120 V
DESDE
EL
TECHO
VERDE
BLANCO
VERDE
1B
VENTILADOR CONTROLADO POR CADENA DE TIRO
Y LUZ CONTROLADA POR INTERRUPTOR DE PARED
1B. VENTILADOR CONTROLADO POR
CADENA DE TIRO Y LUZ CONTROLADA
POR INTERRUPTOR DE PARED: Si desea
controlar la luz del ventilador con un
interruptor de pared separado, conecte el
conductor NEGRO del ventilador con el
conductor NEGRO del techo. Conecte el
conductor AZUL del ventilador al conductor
NEGRO del interruptor de pared
independiente para la luz. Conecte el
conductor BLANCO del ventilador al
conductor BLANCO del techo. Conecte todos
los conductores de PUESTA A TIERRA
(VERDES) juntos desde el ventilador (en la
varilla (A) y soporte de montaje (C)) con el
conductor DESNUDO o VERDE del techo.
(Fig. 1B)
1A. VENTILADOR Y LUZ CONTROLADOS
POR CADENAS DE TIRO: Conecte los
conductores NEGRO y AZUL del ventilador
al conductor NEGRO del techo. Conecte el
conductor BLANCO del ventilador al
conductor BLANCO del techo. Conecte todos
los conductores de PUESTA A TIERRA
(VERDES) juntos desde el ventilador (en la
varilla (A) y soporte de montaje (C)) con el
conductor DESNUDO o VERDE del techo.
(Fig. 1A)

30
CONEXION DE LOS CABLES
NOTA: El conductor negro es el que
proporciona alimentación al ventilador.
El conductor azul es el que proporciona
alimentación al kit de iluminación. El conductor
blanco es el conductor común para el
ventilador y el juego de luz. El conductor verde
o desnudo es la puesta a tierra.
Envuelva con cinta aislante (no se incluye)
cada conector de cable (CC) individual hacia
abajo del cable como se muestra en la Fig. 2.
ADVERTENCIA: Asegúrese de que no
haya conductores desnudos ni filamentos de
conductores visibles después de hacer la
conexión. Coloque las conexiones verdes y
blancas en el lado opuesto de las conexiones
negras y azules de la caja (si corresponde).
Gire los conductores empalmados o cubiertos
con cinta hacia arriba y con cuidado los
conductores y los conectores de cables (CC)
dentro de la caja de salida.
CC
Conector de cables E3 x4
2.
2
1C
VENTILADOR Y LUZ CONTROLADOS POR DOS
INTERRUPTORES DE PARED
BLANCO
NEGRO (INTERRUPTOR DE PARED)
NEGRO (INTERRUPTOR DE PARED PARA LA LUZ)
DE PUESTA A TIERRA/VERDE (DESNUDO)
NEGRO
AZUL
BLANCO
DESDE EL VENTILADOR
VENTILADOR
Alimentación
de 120 V
DESDE
EL
TECHO
VERDE
BLANCO
VERDE
1C. VENTILADOR Y LUZ CONTROLADOS
POR DOS INTERRUPTORES DE PARED:
Si desea controlar el ventilador y la luz con
interruptores de pared separados, conecte
el conductor NEGRO del ventilador al
conductor NEGRO del interruptor de pared
independiente para el ventilador. Conecte el
conductor AZUL del ventilador al conductor
NEGRO del otro interruptor de pared
independiente para la luz. Conecte el
conductor BLANCO del ventilador al
conductor BLANCO del techo. Conecte
todos los conductores de PUESTA A
TIERRA (VERDES) juntos desde el
ventilador (en la varilla (A) y soporte de
montaje (C)) con el conductor DESNUDO o
VERDE del techo. (Fig. 1C)
CC
CC
CC
CC
Artículos de ferretería que se usaron

31
CONEXION DE LOS CABLES
1
2
3
Regulador de
intensidad
Regulador de
velocidad
Sólo con fines ilustrativos.
No pretende cubrir todos los tipos
de controles.
IMPORTANTE: El uso de un regulador de
intensidad de rango completo (no se incluye)
para controlar la velocidad del ventilador
provocará un zumbido intenso del ventilador.
Para reducir el riesgo de incendios o descargas
eléctricas, NO use un regulador de intensidad
de rango completo para controlar la velocidad
del ventilador. (Fig. 3)
3.
3
INSTALACION FINAL
1.
Localice los dos tornillos para montaje de la
cubierta (M) en la parte inferior del soporte de
montaje (C) y quite el tornillo para montaje de la
cubierta (M) que está localizado más cerca del
extremo abierto del soporte de montaje (C). Afloje
parcialmente el otro tornillo para montaje de la
cubierta (M). Eleve la cubierta (B) hasta el soporte
de montaje (C). Ponga la parte redondeada del
agujero con ranura en la cubierta (B) encima del
tornillo para montaje de la cubierta (M) aflojado en
el soporte de montaje (C) y empuje hacia arriba.
Gire la cubierta (B) para cerrarla. Vuelva a
introducir el tornillo para montaje de la cubierta (M)
que se quitó, y luego apriete bien ambos tornillos
para montaje de la cubierta (M). Suba la
decoración para la cubierta (T) hasta la cubierta
(B), alineando la parte redondeada de los agujeros
con ranura en la decoración para la cubierta (T)
con las cabezas de tornillo en el fondo de la
cubierta (B). Gire la decoración para la cubierta (T)
a la derecha (en el sentido de las agujas del reloj)
hasta que ya no gire. (Fig. 1)
T
M
B
A
A
1

32
INSTALACION FINAL
2
AA
BB
H
I
3
K
L
H
2.
3.
Parcialmente introduzca tres tornillos para la paleta
(AA), junto con tres arandelas de fibra para la paleta
(BB), para sujetar un brazo para la paleta (H) a una
paleta (I). Luego, apriete cada tornillo para la paleta
(AA), empezando con el de en medio. (Fig. 2)
Repita esto con las demás paletas (I).
AA
Tornillo para la paleta x15
Arandela de fibra para x15
la paleta
BB
Artículos de ferretería que se usaron
Localize los tornillos del motor (K) y las arandelas
de seguridad (L) que se quitaron en el paso 5 de
la página 26.
Introduzca dos tornillos del motor (K), junto con
las arandelas de seguridad (L), en uno de los
brazos para la paleta (H) para sujetar el brazo
para la paleta (H) al motor. Apriete bien los
tornillos del motor (K). (Fig. 3) Repita esto con los
demás brazos para las paletas (H), asegurándose
de asegurar cada brazo para la paleta (H) antes
de seguir con el próximo.
4.
Parcialmente afloje dos tornillos de la placa
del motor (U) en la parte inferior del motor y
quite el otro tornillo de la placa del motor (U).
Alinee los agujeros con ranura en la placa de
conexión (E) con los tornillos de la placa del
motor (U) aflojados en la placa del motor,
dejando que el enchufe macho del bastidor del
motor (D) pase por el agujero cuadrado en la
placa de conexión (E). Gire la placa de
conexión (E) para cerrarla. Vuelva a introducir
el tornillo de la placa del motor (U) que se
quitó y apriete bien los tres tornillos de la placa
del motor (U). (Fig. 4)
placa
del
motor
enchufe
macho
U
E
D
4

33
INSTALACION FINAL
Alinee el agujero de en medio del conectador
para el juego de luz (G) con la varilla roscada
en la placa de conexión (E) y con cuidado
empuje hacia arriba hasta que la varilla roscada
pase por el agujero. Asegure el conectador
para el juego de luz (G) con el adorno con
rosca (R) que se quitó anteriormente. (Fig. 7)
7.
Conecte el enchufe macho del bastidor del
motor (D) al enchufe hembra del conectador
para el juego de luz (G), haciendo coincidir los
colores en el enchufe macho con los del
enchufe hembra para que se conecten
correctamente. Asegúrese de que los enchufes
se conecten bien. (Fig. 6)
6.
Quite el adorno con rosca (R) de la varilla
roscada en la placa de conexión (E). (Fig. 5)
Guarde el adorno con rosca (R) para uso más
adelante.
enchufe
macho
varilla
roscada
enchufe
hembra
G
D
G
R
E
6
7
5.
5
R
E

34
INSTALACION FINAL
Instale las cuatro bombillas de 40 vatios máx. (S)
incluidas. (Fig. 9)
Importante: Cuando necesite reemplazar las
bombillas, por favor permita que se enfríen la(s)
bombilla(s) y la(s) pantalla(s) de vidrio antes de
tocarlas.
9.
10.
Quite los anillos del portalámpara (Q) de los
portalámparas. Sujete las pantallas de vidrio (J)
con los anillos del portalámpara (Q). (Fig. 8)
Nota: No apriete los anillos del portalámpara (Q)
demasiado porque el vidrio se puede rajar o
romper.
8.
Se pueden fijar las extensiones para las cadenas
de encendido (P) provistas en uno de los
paquetes de artículos de ferretería a las cadenas
de encendido para el ventilador y la luz o usar
extensiones para cadenas de encendido hechas
a medida (no se incluyen). (Fig. 10)
NOTA: Este ventilador es adaptable para usar
con control remoto (no se incluye).
8
Q
J
9
10
S
S
P

La cadena de encendido etiquetada
VELOCIDAD tiene cuatro posiciones para
controlar la velocidad del ventilador. Jálela
una vez para la velocidad ALTA, dos veces
para la velocidad MEDIA, tres veces para la
velocidad BAJA y cuatro veces para APAGAR
el ventilador. (Fig.1)
1.
2.
3.
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
caja del
interruptor
La cadena de encendido etiquetada LUZ se usa
para ENCENDER o APAGAR las luces. (Fig. 2)
Use el interruptor de reversa, localizado en
la caja del interruptor, para optimizar el uso
del ventilador durante las estaciones del
año. (Fig. 3) Un ventilador de techo le
permitirá subir el termostato en verano y
bajarlo en invierno sin notar una diferencia
en su comodidad.
Nota: Espere a que se detenga
completamente el ventilador antes de usar el
interruptor de reversa.
1
2
3
35

Baje Ia cubierta (B) para inspeccionar el conjunto del vástago (A) por lo menos dos veces al año, y
luego apriete todos los tornillos del ventilador. Limpie el bastidor del ventilador (D) solamente con un
cepillo suave o un paño que no tenga pelusa para no rayar el acabado. Limpie las paletas (I) con un
paño que no tenga pelusa. De vez en cuando usted puede lustrar las paletas de madera con un poco
de cera para muebles como una protección adicional.
Importante: Apague la fuente principal del suministro de electricidad antes de iniciar cualquier tipo
de mantenimiento. No use agua ni un paño húmedo para limpiar el ventilador.
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
3A
3B
3C
3C. IMPORTANTE: El interruptor de reversa se
debe configurar ya sea completamente HACIA
LA IZQUIERDA o completamente HACIA LA
DERECHA para que funcione el ventilador. Si el
interruptor de reversa se configura en la posición
del medio (Fig. 3C), el ventilador no funcionará.
3A. En climas más cálidos, la configuración del
interruptor de reversa en la posición a la
IZQUIERDA creará un flujo de aire descendente
que generará un efecto de viento refrescante.
(Fig. 3A)
3B. En climas más fríos, la configuración del
interruptor de reversa en la posición a la
DERECHA creará un flujo de aire ascendente que
puede ayudar a mover el aire caliente estancado
fuera del área del techo. (Fig. 3B)
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
36

37
Si tiene alguna pregunta acerca del producto, por favor llame al servicio al cliente al 1-800-527-1292,
de 8:30 a.m. a 5:00 p.m., hora central, de lunes a viernes.
ADVERTENCIA: Antes de proseguir, desconecte la electricidad, quitando los fusibles o cortando
el suministro de energía de los circuitos para evitar un choque eléctrico.
LOCALIZACION DE FALLAS
PROBLEMA CAUSA POSIBLE ACCIÓN CORRECTIVA
El ventilador no se
mueve.
1. El interruptor de reversa no está
activado.
2. No hay alimentación eléctrica o hay
un fusible quemado.
3. La conexión de los cables es
incorrecta.
4. Los enchufes no están conectados
apropiadamente.
1. Mueva firmemente el interruptor
hacia la izquierda o hacia la
derecha.
2. Conecte la alimentación eléctrica
o revise el fusible.
3. Desconecte la alimentación.
Suelte la cubierta (B) y revise todas
las conexiones.
4. Verifique que los enchufes macho
y hembra en el conectador para el
juego de luz (G) estén bien
conectados de acuerdo con las
instrucciones de la página 33.
Funcionamiento
ruidoso.
1. Las paletas (I) están sueltas.
2. Hay una paleta (I) partida.
3. Se está utilizando un regulador de
intensidad de rango completo.
4. El ventilador es nuevo.
1. Apriete todos los tornillos de las
paletas (AA).
2. Remplace el paleta (I)
3. Reemplace por un dispositivo de
control de velocidad autorizado.
4. Permita que el ventilador tenga
un período de asentamiento de
un par de días, especialmente
al encender el ventilador
a velocidades media y alta.
Tambaleo excesivo.
1. Las paletas (I) están flojas.
2. Los brazos de las paletas (H) no están
fijados correctamente.
3. Las paletas (I) no están equilibradas.
4. El ventilador no está bien montado.
5. El ventilador está demasiado cerca
del techo de bóveda.
6. Los tornillos de fijación en el yugo del
motor no están bien apretados.
7. El tornillo de fijación en la bola para
colgar no está bien apretado.
1. Apriete todos los tornillos de las
paletas (AA).
2. Vuelva a instalar los brazos de
las paletas (H).
3. Intercambie un paleta (I) con otra
del lado opuesto.
4. Desconecte la alimentación.
Suelte cuidadosamente la cubierta
(B) y verifique que el soporte de
montaje (C) esté asegurado.
5. Utilice una varilla (A) más larga
o mueva el ventilador a otra
ubicación.
6. Apriete firmemente los tornillos de
fijación en el yugo del motor.
7. Suelte y baje cuidadosamente la
cubierta (B) y verifique que el
tornillo de fijación de la bola para
colgar esté bien apretado.
1. No se instalaron bien la(s)
bombilla(s).
1. Instale la(s) bombilla(s) de
nuevo.
El ventilador
funciona pero las
luces no.

38
LOCALIZACION DE FALLAS
Nota: Un pequeño “tambaleo” es normal y no se debe considerar como defecto.
PROBLEMA CAUSA POSIBLE ACCIÓN CORRECTIVA
1. El ventilador tiene más de 190 W y se
apagó el ventilador con el interruptor
de pared, ocasionando que se restau-
rara el aparato que sirve para limitar
el vatiaje.
2. Las bombillas en el ventilador suman
más de 190W ocasionado que se
restaurara el aparato que sirve para
limitar el vatiaje devido a un corte de
luz.
1. No hay que hacer nada--el
ventilador se restaurará
automáticamente a los 5 segundos
de haber prendido el interruptor de
pared de nuevo.
2. No hay que hacer nada--el
ventilador se restaurará
automáticamente a los 5 segundos
de haber prendido el interruptor de
pared de nuevo.
Nota: Para evitar tal problema, se
pueden poner bombillas en el
ventilador que suman no más de
190W.
Las luces se bajan
al prender el
ventilador y/o las
luces.
1. Ponga bombillas en el juego de luz
que suman no más de 190W.
1. Las bombillas en el ventilador suman
más de 190W y el aparato que sirve
para limitar el vatiaje está reduciendo
la cantidad de vatios producido por el
juego de luz.
Las luces se ven
más débiles de lo
que se deben.
2. No se conectaron correctamente los
cables en la caja de salida.
3. El interruptor de pared para el
ventilador está apagado.
4. Los cables no están conectados
bien.
2. Verifique que se conectaron bien
los cables en la caja de salida y,
si es necesario, vuelva a
conectarlos según las
instrucciones en las páginas 29 y
30.
3. Asegúrese de que el interruptor
de pared del ventilador esté en la
posición de encendido.
4. Verifique que las conexiones
hembra y macho en el conectador
para el juego de luz (E) estén bien
conectados de acuerdo con las
instrucciones de la página 33.

39
GARANTIA
GARANTIA LIMITADA DE POR VIDA: Litex Industries garantiza que este ventilador está libre de
defectos de mano de obra y de materiales desde la fecha de salida de la fábrica por el tiempo de por
vida limitada a partir de la fecha de compra. Esta garantía sólo se aplica al comprador original. Litex
Industries se compromete a corregir cualquier defecto libre de cargo o, si lo considera necesario, a
reemplazar el ventilador por un modelo equiparable o superior.
Para recibir servicio durante el período de garantía, debe presentar una copia del recibo como
comprobante de compra. Cualquier costo derivado de la remoción y la re-instalación será
responsabilidad explícita del comprador. Cualquier daño accidental al ventilador o por uso
inadecuado o instalación incorrecta o por usar piezas no producidas por el fabricante de este
ventilador o por la fijación de accesorios no producidos por el fabricante de este ventilador, será la
responsabilidad del comprador. Litex Industries no se hace responsable en ningún modo de la
instalación del ventilador durante el período de garantía limitada de por vida. Cualquier servicio
prestado por una persona no autorizada invalida la garantía.
Debido a los distintos tipos de condiciones climáticas, esta garantía no cubre ningún cambio en el
acabado bronce, ni por la oxidación, marcas, la decoloración, la corrosión ni el descascarillado del
material. Se conserva la belleza de un ventilador con acabado bronce protegiéndolo de las diversas
condiciones de clima. Las pantallas provistas con el ventilador no están cubiertas por la garantía.
Cualquier pieza defectuosa del ventilador de techo se debe reportar dentro del primer año desde la
fecha de compra. Si desea que reparemos o reemplacemos su ventilador, llame a nuestro
departamento de servicio al cliente (al 1-800-527-1292) para obtener una autorización de devolución
e instrucciones de envío. Cualquier ventilador o pieza devuelta en malas condiciones de
empaquetamiento será la responsabilidad única del comprador. No existe ninguna otra garantía
expresa. Litex Industries rehusa cualquier y toda garantía implícita. La duración de cualquier garantía
implícita a la que no se pueda renunciar se limita al tiempo de por vida especificado en nuestra
garantía limitada. Litex Industries no es responsable de daños incidentales, emergentes ni especiales
surgidos de o con respecto al uso o el funcionamiento del producto, salvo previo acuerdo con la ley.
Esta garantía le da derechos legales específicos y es posible que usted también tenga otros
derechos que pueden variar de estado en estado. Esta garantía reemplaza toda garantía previa.

40
A
E
B
F
C
G
I
H
J
L
K
M
O
N
P
R
Q
T
AA
BB
CC
LISTA DE PIEZAS DE REPUESTOS
Para piezas de repuesto, llame a nuestro departamento de servicio al cliente al 1-800-527-1292, de
8:30 a.m. a 5:00 p.m., hora central, de lunes a viernes. Al pedir piezas, por favor tenga listo el No. de
modelo o No. de artículo del ventilador, que se pueden encontrar en la página 20).
Impreso en China
PIEZA DESCRIPCION
A Vástago
B Cubierta
C Soporte de montaje
E Placa de conexión
F Cubierta del yugo
G Conectador para el juego de luz
H Brazo para la paleta
I Paleta
J Pantalla de vidrio
K Tornillo del motor
L Arandela de seguridad
M Tornillo para montaje de la cubierta
N Clavija
O Sujetador
P Extensión para la cadena de encendido
Q Anillo de portalámpara
R Adorno con rosca
T Decoración para la cubierta
U Tornillo de la placa del motor
AA Tornillo para la paleta
BB Arandela de fibra para la paleta
CC Conector para cable E3
