
2-in-1 Bouncer & Rocker Duo™
INSTRUCTION MANUAL
Please read the following instructions and warnings
before assembly and each use of the seat.
KEEP THIS INSTRUCTION MANUAL
FOR FUTURE REFERENCE.
Tools required: Phillips screwdriver.
Requires one C (LR14) alkaline battery
(not included) for vibration unit.
Keep small parts away from children.
For product support, contact us
at 1-401-671-6551 or
www.summerinfant.com/contact
Use from birth until baby starts trying to sit up or
has reached 20lbs (9kg) (whichever comes first).
®

WARNING
Read and follow all warnings and instructions.
Failure to do so could result in serious injury or death.
FALL HAZARD: Babies have suered skull fractures falling while in
and from bouncers.
• Use bouncer ONLY on oor.
• ALWAYS use restraints and adjust to t snugly, even if baby falls asleep.
• NEVER lift or carry baby in bouncer.
Suocation Hazard: Babies have suocated when bouncers tipped over
on soft surfaces.
• NEVER use on a bed, sofa, cushion, or other soft surface.
• NEVER leave baby unattended.
To prevent falls and suocation:
• ALWAYS use restraints and adjust to t snugly, even if baby falls asleep.
• STOP using bouncer when baby starts trying to sit up or has reached 20 lbs,
whichever comes rst.
• Do not use this product if it is damaged or broken.
ROCKER MODE:
• FALL HAZARD: Children have suered head injuries falling from rockers.
• ALWAYS use restraints. Adjust to t snugly.
• NEVER lift or carry baby in rocker.
• STOP using product when baby starts trying to sit up or has
reached 20 lbs, whichever comes rst.
• ALWAYS place rocker on oor. Never use on any elevated surface.
• SUFFOCATION HAZARD: Babies have suocated when seats tipped over
on soft surfaces.
• NEVER use on a bed, sofa, cushion, or other soft surface.
• Stay near and watch child during use. This product is not safe for
unsupervised use or unattended sleep.
• NEVER leave baby unattended.
• The toybar is not a carry handle. NEVER use toybar to lift or carry product.
• NEVER adjust angle of product with child in seat.
• Never place child in product until frame is fully assembled and secured.
THIS PRODUCT SHOULD NOT REPLACE RESPONSIBLE ADULT SUPERVISION.
BOUNCER MODE:

components:
features:
Bouncer
Toybar
Toys
A
B
C
A
B
C
IMPORTANT! Before assembly, inspect this product
for damaged hardware, loose joints or missing parts.
Never use if any parts are missing or broken.
Bouncer replacement parts:
Seat pad Insert 01973-05
Vibration Unit 01973-09
Toy Bar 01973-20
toybar
removable soft
toys (2)
safety harness
front stabilizer feet
(both sides)
removable seat
pad insert
fold button
vibration unit
rear stabilizer feet
(both sides)
Soft Toys 01973-21
fold button

4
assembly instructions:
1
To unfold, press buttons on both sides of the frame,
and raise seat up into one of 2 positions until it
clicks into place.
NEVER adjust angle of product
with child in the seat.
Position 1 - Rocker Mode Position 2 - Bouncer Mode

5
stabilizer feet position:
3
2
Rotate front and rear stabilizer feet out for bouncer
mode.
Rotate front and rear stabilizer feet in for rocker mode.
Position 2 - Bouncer mode:
Position 1 - Rocker mode:

assembly instructions:
6
4
5
Align toybar with mounts on each side of the bouncer
frame. Insert toybar until both sides click into place.
Thread straps on toys through the loops and fasten to
toybar as shown.
WARNING! The toybar is not a
carry handle. NEVER use toybar
to lift or carry bouncer.

3-pt harness:
7
1
Secure infant in bouncer by adjusting the 3-pt
harness to fit snuggly around the infant’s waist.
press
and pull
loosen
tighten
pull

storing bouncer:
8
1
fold in stabilizer feet into rocker position.
Product should not be used in
the storage position.
2
Remove toybar from frame.

storing bouncer (cont.):
9
3
Press fold buttons on both sides of the frame, and lower
seat into position until it clicks into place.
NEVER adjust angle of product
with child in the seat.

removing seat insert:
10
1
Unlock safety harness.
press
and pull
2
Remove toybar from frame.

removing seat insert:
11
3
Slide crotch strap through the seat insert, then lift seat
insert off the bouncer.
NEVER use product
without the insert.
Remove insert
from loop.

vibration unit:
12
1
2
Using a Philips screw driver, remove the cover of the
battery compartment.
Insert 1 “C” (1.5V) battery into the battery
compartment. Replace the door and secure with screw.
C
1.5v
1C-LR14

vibration unit (cont.):
13
1
To operate the vibration unit, press button to turn on,
then press again to turn off.
NOTE: The vibration unit turns off
afterapproximately 15 minutes.

Battery Safety Information
14
FOR SAFE BATTERY USE:
• Keep batteries out of children’s reach.
• Recommended type batteries—alkaline disposables,
1-C (LR14-1.5V). Change batteries when product ceases
to operate satisfactorily.
• Do not mix old and new batteries.
• Do not mix alkaline, standard (carbon-zinc), or
rechargeable (nickel-cadmium) batteries.
• Remove batteries when product is stored for long
periods of time or when batteries are exhausted.
• Dispose of exhausted batteries properly.
• Non-rechargeable batteries are not to be recharged.
• Rechargeable batteries are to be removed from the toy
before being charged.
• Rechargeable batteries are only to be charged under
adult supervision.
• Batteries are to be inserted with the correct polarity.
• The supply terminals are not to be short-circuited.
• Spot clean stains on fabric by hand washing with cold
water and mild soap. Do not bleach. Air dry. Do not iron.
• Clean plastic and metal surfaces as well as toys with a
soft damp cloth. Do not use abrasive cleaners or solvents.
• Removable fabric insert :
Machine wash in cold water, delicate cycle.
Do not bleach. Line dry. Do not iron.
Never use product without the insert.
• Inspect this product for damaged hardware, loose joints
or missing parts. Never use if any parts are missing or
broken.
Care and Maintenance

Radio and Television Interference
15
Changes and Modifications not expressly approved by
Summer Infant (USA), Inc. can void your authority to oper-
ate this equipment under Federal Communications Commis-
sions rules.
This device complies with part 15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired operation.
NOTE: This equipment has been tested and found to comply
with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part
15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide
reasonable protection against harmful interference in a
residential installation.
This equipment generates, uses and can radiate radio
frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause harmful
interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will not
occur in a particular installation. If this equipment does
cause harmful interference to radio or television reception,
which can be determined by turning the equipment off and
on, the user is encouraged to try to correct the interference
by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and
receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different
from that to which the receiver is needed.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician
for help.
This Class B digital apparatus meets all requirements of the
Canadian Interference-Causing Equipment Regulations.
CAN ICES3 (B) /NMB-3 (B).

Summer Infant (USA), Inc.
1275 Park East Drive
Woonsocket, RI 02895 USA
1-401-671-6551
© 2020 Summer Infant, Inc.
Colors and styles may vary.
MADE IN CHINA.
D0000000815_9.20
Summer Infant stands behind all of its products. If you
are not completely satised or have any questions,
please contact our Consumer Relations Team at
1-401-671-6551 or www.summerinfant.com/contact

Lire attentivement les instructions et les avertissements
suivants avant l’assemblage et chaque utilisation de la siège.
CONSERVER CE MODE D'EMPLOI POUR
TOUTE CONSULTATION ULTÉRIEURE.
Outils nécessaires : Tournevis cruciforme.
Requiert une pile alcaline C (LR14) non
fournie pour l'unité de vibration.
Garder les petites pièces à l’écart des enfants.
Pour obtenir de l'assistance, il suffit de
communiquer avec nous au 1-401-671-6551 ou
de se rendre sur le site www.summerinfant.com/contact
Utiliser ce produit depuis la naissance jusqu'à ce que
le bébé commence à essayer de s'asseoir ou qu'il a atteint un poids
de 9 kg (20 lb), selon la première occurrence.
Siège sauteur et berçant
Bouncer & Rocker Duo
TM
2-en-1
MODE D'EMPLOI
®

AVERTISSEMENT
L
ire et suivre tous les avertissements et instructions.
Le non-respect de ces instructions peut entraîner des blessures graves, voire mortelles.
RISQUE DE CHUTE :
Des bébés ont subi une fracture du crâne en tombant d'un siège sauteur.
•
Utiliser le siège sauteur
UNIQUEMENT
sur le sol.
• TOUJOURS
utiliser des ceintures de retenue et régler pour ajuster parfaitement, même si le
bébé s’endort.
• NE JAMAIS
soulever ni transporter le bébé dans le siège sauteur.
DANGER DE SUFFOCATION :
Des bébés se sont étoués dans des sièges sauteurs qui ont basculé sur
des surfaces souples.
• NE JAMAIS
utiliser sur un lit, un canapé, un coussin ou toute autre surface souple.
• NE JAMAIS
laisser le bébé sans surveillance.
An d'éviter les
chutes
et les dangers de
suocation
:
• TOUJOURS
utiliser des ceintures de retenue et régler pour ajuster parfaitement, même si le
bébé s’endort.
• ARRÊTER
d'utiliser le produit quand le bébé commence à essayer de s'asseoir ou qu'il a atteint un
poids de 9 kg (20 lb), selon la première occurrence.
•
Ne pas utiliser ce produit s’il est endommagé ou cassé.
MODE SIÈGE BERÇANT :
• RISQUE DE CHUTE :
Des enfants ont souert des blessures à la tête résultant de chutes du siège berçant.
• TOUJOURS
utiliser les ceintures de retenue. Ajuster parfaitement.
• NE JAMAIS
soulever ni transporter le bébé dans le siège berçant.
• ARRÊTER
d'utiliser le produit quand le bébé commence à essayer de s'asseoir ou qu'il a atteint un
poids de 9 kg (20 lb), selon la première occurrence.
• TOUJOURS
placer le siège berçant sur le sol. Ne jamais utiliser sur une surface élevée.
• DANGER DE SUFFOCATION :
Des bébés se sont étoués dans des sièges berçants qui ont basculé
sur des surfaces souples.
• NE JAMAIS
utiliser sur un lit, un canapé, un coussin ou toute autre surface souple.
•
Rester à proximité et surveiller l'enfant pendant l'utilisation. Ce produit n'est pas sécurisé pour une
utilisation sans surveillance même quand il dort.
• NE JAMAIS
laisser le bébé sans surveillance.
•
La barre de jouets n’est pas une poignée de transport.
NE JAMAIS
utiliser la barre de jouets pour
soulever ou porter le berceau.
• NE JAMAIS
régler l'angle du produit lorsque l'enfant est à l'intérieur.
•
Ne jamais placer l'enfant dans le produit tant que la structure n'est pas complètement assemblée
et sécurisée.
CE PRODUIT NE DOIT PAS REMPLACER LA SUPERVISION PAR UN ADULTE RESPONSABLE.
MODE SIÈGE SAUTEUR :

composants :
Siège sauteur
Barre à jouets
Jouets
A
B
C
A
B
C
IMPORTANT! Avant l'assemblage, vérifier que ce produit ne comporte
pas de pièces endommagées, de joints lâches ni de pièces manquantes.
Ne jamais utiliser le produit en cas de pièces manquantes ou cassées.
Pièces de rechange pour le siège sauteur :
Rembourrage du siège
01973-05
Unité de vibration 01973-09
Barre de jouets
01973-20
Jouets souples 01973-21
caractéristiques :
barre à jouets
jouets souples
amovibles (2)
harnais de sécurité
pieds stabilisateurs avant
(des deux côtés)
housse du siège
amovible
bouton de pliage
unité de vibration
pieds stabilisateurs arrière
(des deux côtés)
bouton de pliage

4
instructions de montage :
1
Pour déplier, appuyer sur les boutons de chaque côté
de la structure et soulever le siège d'une des 2 positions
jusqu'à enclenchement.
NE JAMAIS régler l'angle du produit
lorsque l'enfant est à l'intérieur.
Position 1 – mode siège berçant Position 2 – mode siège sauteur

5
position des pieds stabilisateurs :
3
2
Faire pivoter les pieds stabilisateurs avant et arrière
en mode siège sauteur.
Faire pivoter les pieds stabilisateurs avant et arrière en
mode siège berçant.
Position 2 – mode siège sauteur
Position 1 – mode siège berçant

instructions de montage :
6
4
5
Aligner la barre de jouets avec les supports de montage
de chaque côté de la structure du siège sauteur. Insérer la
barre de jouets jusqu'à ce que les deux côtés s'enclenchent.
Enfiler les courroies dans les jouets à travers les
boucles et les attacher à la barre de jouets tel qu'illustré.
AVERTISSEMENT! La barre de jouets n’est
pas une poignée de transport. NE JAMAIS
utiliser la barre de jouets pour soulever ou
porter le siège sauteur.
L
o
r
e
m

harnais à 3 points :
7
1
Sécuriser le nourrisson dans le siège sauteur en réglant
le harnais à 3 points pour bien l'ajuster autour de la taille
du nourrisson.
tirer
appuyer
serrer et
desserrer
tirer

rangement du siège sauteur :
8
1
Plier les pieds stabilisateurs en position siège sauteur.
Le produit ne doit pas être
utilisé en position rangement
.
2
Retirer la barre de jouets de la structure.

rangement du siège sauteur (suite) :
9
3
Appuyer sur les boutons de pliage de chaque côté de
la structure et abaisser le siège en position
jusqu'à enclenchement.
NE JAMAIS régler l'angle du produit
lorsque l'enfant est à l'intérieur.

L
ire et suivre tous les avertissements et instructions.
Le non-respect de ces instructions peut entraîner des blessures graves, voire mortelles.
RISQUE DE CHUTE :
Des bébés ont subi une fracture du crâne en tombant d'un siège sauteur.
•
Utiliser le siège sauteur
UNIQUEMENT
sur le sol.
• TOUJOURS
utiliser des ceintures de retenue et régler pour ajuster parfaitement, même si le
bébé s’endort.
• NE JAMAIS
soulever ni transporter le bébé dans le siège sauteur.
DANGER DE SUFFOCATION :
Des bébés se sont étoués dans des sièges sauteurs qui ont basculé sur
des surfaces souples.
• NE JAMAIS
utiliser sur un lit, un canapé, un coussin ou toute autre surface souple.
• NE JAMAIS
laisser le bébé sans surveillance.
An d'éviter les
chutes
et les dangers de
suocation
:
• TOUJOURS
utiliser des ceintures de retenue et régler pour ajuster parfaitement, même si le
bébé s’endort.
• ARRÊTER
d'utiliser le produit quand le bébé commence à essayer de s'asseoir ou qu'il a atteint un
poids de 9 kg (20 lb), selon la première occurrence.
•
Ne pas utiliser ce produit s’il est endommagé ou cassé.
MODE SIÈGE BERÇANT :
• RISQUE DE CHUTE :
Des enfants ont souert des blessures à la tête résultant de chutes du siège berçant.
• TOUJOURS
utiliser les ceintures de retenue. Ajuster parfaitement.
• NE JAMAIS
soulever ni transporter le bébé dans le siège berçant.
• ARRÊTER
d'utiliser le produit quand le bébé commence à essayer de s'asseoir ou qu'il a atteint un
poids de 9 kg (20 lb), selon la première occurrence.
• TOUJOURS
placer le siège berçant sur le sol. Ne jamais utiliser sur une surface élevée.
• DANGER DE SUFFOCATION :
Des bébés se sont étoués dans des sièges berçants qui ont basculé
sur des surfaces souples.
• NE JAMAIS
utiliser sur un lit, un canapé, un coussin ou toute autre surface souple.
•
Rester à proximité et surveiller l'enfant pendant l'utilisation. Ce produit n'est pas sécurisé pour une
utilisation sans surveillance même quand il dort.
• NE JAMAIS
laisser le bébé sans surveillance.
•
La barre de jouets n’est pas une poignée de transport.
NE JAMAIS
utiliser la barre de jouets pour
soulever ou porter le berceau.
• NE JAMAIS
régler l'angle du produit lorsque l'enfant est à l'intérieur.
•
Ne jamais placer l'enfant dans le produit tant que la structure n'est pas complètement assemblée
et sécurisée.
CE PRODUIT NE DOIT PAS REMPLACER LA SUPERVISION PAR UN ADULTE RESPONSABLE.
retrait de la housse du siège :
10
1
Déverrouiller le harnais de sécurité.
appuyer
et tirer
2
Retirer la barre de jouets de la structure.

retrait de la housse du siège (suite) :
11
3
Faire glisser la sangle d’entrejambe à travers la housse
du siège, puis extraire la housse du siège du siège sauteur.
NE JAMAIS utiliser le
produit sans la housse.
Retirer la housse
de siège de la boucle.

unité de vibration :
12
1
2
À l'aide d'un tournevis cruciforme, retirer le couvercle
du compartiment de la pile.
Insérer une pile de type « C » (1,5 V) dans
le compartiment. Remettre le couvercle et le
fermer avec la vis.
C
1.5v
1C-LR14

unité de vibration (suite) :
13
1
Pour utiliser l'unité de vibration, appuyer sur le bouton
pour la mettre sous tension, puis appuyer de nouveau
pour la mettre hors tension.
NOTE: L'unité de vibration s'éteint
après environ 15 minutes.

Informations sur la sécurité de la pile
14
POUR UNE UTILISATION SÉCURITAIRE DE LA PILE :
• Tenir les piles hors de portée des enfants.
• Type de pile recommandé — alcalines jetables, 1-C (LR14-1,5 V).
Changer les piles quand le produit cesse de fonctionner correctement.
• Ne pas mélanger des piles neuves et usagées.
• Ne pas mélanger des piles alcalines (carbone-zinc), standard ou
rechargeables (nickel-cadmium).
• Retirer les piles quand le produit n’est pas utilisé pendant de
longues périodes ou quand elles sont usagées.
• Mettre les piles usagées au rebut de manière appropriée.
• Les piles non rechargeables ne doivent pas être rechargées.
• Les piles rechargeables doivent être retirées de l’unité avant
de les charger.
• Les piles rechargeables doivent uniquement être rechargées sous la
supervision d’un adulte.
• Les piles doivent être insérées en observant la polarité correcte.
• S'assurer que les bornes d’alimentation ne sont pas
court-circuitées.
• Nettoyer les petites éclaboussures et les taches des surfaces en
tissu à la main avec de l’eau froide et du savon doux. Ne pas utiliser
d'agent de blanchiment. Laisser sécher à l’air. Ne pas repasser.
• Nettoyer les surfaces en plastique et en métal à l'aide d'un chiffon doux
humide. Ne pas utiliser de nettoyants ou de solvants abrasifs.
• Housse de tissu amovible :
Laver à la machine à l’eau froide, en cycle délicat. Ne pas utiliser
d'agent de blanchiment. Pendre pour faire sécher. Ne pas repasser.
NE JAMAIS utiliser le produit sans la housse.
• Vérifier que ce produit ne comporte pas de pièces endommagées, de
joints lâches ni de pièces manquantes. Ne jamais utiliser le produit en
cas de pièces manquantes ou cassées.
Entretien et nettoyage

Interférences radio et télévision
15
Les changements ou modifications non approuvés expressément par
Summer Infant Inc. peuvent annuler l’autorisation de l’utilisateur de faire
usage de cet équipement conformément aux normes de la FCC.
Ce dispositif se conforme à la partie 15 des normes FCC. Son
fonctionnement est sujet aux deux conditions suivantes :
(1) ce périphérique ne doit pas émettre d’interférences préjudiciables, et
(2) ce périphérique doit accepter toutes les interférences reçues, y
compris celles pouvant provoquer un fonctionnement préjudiciable.
REMARQUE : Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites
relatives aux appareils numériques de catégorie B conformément à l'article
15 du règlement de la FCC. Ces limitations sont conçues pour fournir une
protection raisonnable contre les interférences nocives dans un
environnement domestique.
Cet équipement produit, utilise et émet une énergie de radiofréquence
et s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux directives, il est
susceptible de produire des interférences nocives aux communications
radio.
Cependant, il n'y a aucune garantie qu'il ne produira pas d'interférence
dans une installation particulière. Si cet appareil occasionne des inter-
férences nuisibles aux réceptions radio ou télévisuelles, ce qui peut être
déterminé en allumant et en éteignant l’appareil, il est conseillé à
l’utilisateur d’essayer de corriger cette interférence grâce à l’une ou
plusieurs des mesures suivantes :
• réorienter et repositionner l'antenne de réception;
• augmenter l’espace entre l’équipement et le récepteur;
• brancher l’équipement sur la prise électrique d’un circuit différent de
celui auquel le récepteur doit être relié;
• consulter le détaillant ou technicien radio/TV expérimenté pour obtenir
de l’assistance.
Cet appareil numérique de classe B satisfait toutes les exigences du
Règlement canadien sur le matériel brouilleur.
NORME CANADIENNE ICES-3 (B)/NMB 3 (B)

.
Summer Infant (USA), Inc
200 First Gulf Blvd., Unit C
Brampton, Ontario, Canada, L6W 4T5
1-905-456-8484
© 2020 Summer Infant (USA), Inc.
Les couleurs et modèles peuvent varier.
FABRIQUÉ EN CHINE.
D0000000815_9.20
Summer Infant ore un service après-vente pour tous ses produits.
Si l'utilisateur n'est pas pleinement satisfait ou s’il a des questions,
il peut communiquer avec notre équipe Relations clientèle au
1-905-456-8484 ou sur le site www.summerinfant.com/contact
