Vevor ZT10FTBGHD-US/EU Inflatable Water Bouncer, 10ft Portable Bounce Platform

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
ZT10FTBGHD-US/EU photo

User Manual

This is the main product document for model ZT10FTBGHD-US/EU.

The file format is pdf, 106 pages, you can download this manual here .

background
Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support
WATER TRAMPOLINE
MODEL: ZT10FTBWHD-US / ZT10FTBWHD-EU /
ZT10FTBWHD-AU / ZT10FTBGHD-US / ZT10FTBGHD-EU
We continue to be committed to provide you tools with competitive price.
"Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an
estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major
top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us. You
are kindly reminded to verify carefully when you are placing an order with us if you are
actually saving half in comparison with the top major brands.
background
- 1 -
MODEL: ZT10FTBWHD-US / ZT10FTBWHD-EU / ZT10FTBWHD-AU /
ZT10FTBGHD-US / ZT10FTBGHD-EU
Have product questions? Need technical support? Please feel free to
contact us:
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
NEED HELP? CONTACT US!
This is the original instruction, please read all manual instructions
carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our
user manual. The appearance of the product shall be subject to the
product you received. Please forgive us that we won't inform you again if
there are any technology or software updates on our product.
WATER TRAMPOLINE
background
- 2 -
Warning-To reduce the risk of injury, user must read instructions
manual carefully.
Not recommended for children under 6 years of age.
Do not use during pregnancy!
Do not use when suffering from high blood pressure!
Only one person on the trampoline!
Use only bare feet!
No somersaults!
No smoking!
Remove all sharp objects from trampoline and jumper!
Do not bring watches, glasses, rings, scissors, phone etc.
CORRECT DISPOSAL
This product is subject to the provision of European Directive
2012/19/EC. The symbol showing a wheelie bin crossed through
indicates that the product requires separate refuse collection in the
European Union. This applies to the product and all accessories
marked with this symbol. Products marked as such may not be
discarded with normal domestic waste, but must be taken to a
collection point for recycling electrical and electronic devices
Compliance is a EC & UK security certification.
background
- 3 -
SAFETY WARNINGS AND PRECAUTIONS
Thank you for using this product. In order to make sure that you can operate the
machine correctly, read this instruction carefully before operation and keep it
properly for future reference. Please read the precautions and safety rules on this
page to ensure your safe use. This manual will outline safety warnings and
precautions, operating, maintenance and cleaning. The warnings and instructions
reviewed in this manual cannot cover all possible conditions and situations that
may occur. Caution and common sense are not built into this product, since we
believe that the uses will comply with these codes. Before starting a training
program or engaging in strenuous endurance activity on the device, please consult
a doctor.
Please read ALL the instructions before using your machine.
1. Assemble needs to follow these instructions. Incorrect assembly can be a
hazard.
2. Do not assemble and use when tired or when under the influence of alcohol,
drugs or medication.
3. Elastic and other product properties only apply to correctly and completely
assembled products.
4. Keep the assembly area clean and well-lit.
5. Keep bystanders out of the area during assembly.
6. The water Trampoline must be set up by an adult following the instructions. Do
not allow children and pets to play alone or approach this item. Don't Climb
Products.
7. Users need to climb up the water trampoline along the escalator, and only one
person can use the escalator at a time.
8. Inspect before every use.
10. Pay attention to ship when using.
12. It is prohibited for people with skin diseases, cardiovascular and
cerebrovascular diseases to use this product, pregnant women and people with
bone diseases are prohibited to use this product, and people weighing more than
80KG are prohibited from using this product.
13. Do not use it for commercial purposes.
14. DO NOT CLEAN IT WITH ANY ABRASIVE MATERIAL.
background
- 4 -
15. Never leave it unattended while in use. Never leave the child unattended.
16. Pet urine and feces can damage the product, please keep away.
17. Do not place the product on or near hot air, electric burners or heaters.
Fireworks, cigarettes, flares, and other items can ignite the product. Please stay
away from them.
18. It is recommended that the water depth of the water trampoline should not be
less than 1 meter, and it must be supervised by professional lifeguards or adults
with good water skills. Users must wear life jackets (provided by customers).
19. A breeding bag must be used to prevent the water trampoline from floating
away.
20. It is strictly forbidden to use water trampolines and slides without insufficient air
pressure. If the air bag is found to be weak, it must be dealt with in time and
replenished before continued use.
21. Do not eat and drink while jumping. It is advisable not to bounce immediately
after a meal.
22. This appliance is not intended for use by persons (including children) with
reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience or
knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning the
use of the appliance by a person responsible for their safety. Not suitable for
children under 36 months- small Part, choking hazard.
23. Always jump in the middle of the mat and practice bounce techniques safely
with adult supervision and guidance.
24. Take your shoes off while jumping. Empty pockets and hands before jumping.
Don't wear glasses.
25. Do not allow more than one person at a time on the trampoline. Do not use
multiple people at the same time.
26. Max user weight limit: check size chart.
27. Do not wear hooks, snaps, drawstrings or similar items that could get caught in
the trampoline. Before use, remove all necklaces and earrings.
28. Tights or shoes with smooth leather soles are not suitable for trampoline use.
29. The minimum age for using the water trampoline is 6 years. Children under the
age of 6 should only use the trampoline under the supervision of an adult who is
able to assess the risks.
background
- 5 -
30. If you have heart disease, high blood pressure and other physical diseases,
you should not use this product. We accept no liability for consequential damage
caused by non-compliance.
WARNING: 31. This appliance is not intended for use by young or infirm
persons unless supervised by a responsible person to ensure that they can
use the appliance safely. Young children should be supervised to ensure
that they do not play with the product. Pets should stay away from the
product.Do not use outdoors on rainy and cloudy days and strong wind
conditions, avoid lightning strikes and falls. People or pets hanging on the
product will cause injury or death.
32. Do not try to do somersaults on the trampoline. Landing on the head or
neck, even if it happens in the middle of the trampoline, can result in serious
injuries such as paralysis and, in the worst case, death.
PRODUCT PARAMETERS
Voltage
Power
Maximum load
AC110-120V
50-60Hz
600W
407 Pound ( 185Kg )
AC220-240V
50-60Hz
600W
407 Pound ( 185Kg )
AC220-240V
50-60Hz
600W
407 Pound ( 185Kg )
AC110-120V
50-60Hz
600W
407 Pound ( 185Kg )
AC220-240V
50-60Hz
600W
407 Pound ( 185Kg )
Attention:
1. Please use an appropriate external power supply according to the product
voltage.
2. Do not exceed the maximum load specified in the product manual.
3. People weighing more than 80KG are prohibited from using this product.
4. It is recommended that only one person can use the product at a time to
avoid collisions between people.
background
- 6 -
HOW TO USE AN AIR PUMP
Inflatable: The side of the knob is the inflation port.
Pump out air: The side away from the switch is the air extraction port.
Attention: Continuous use of the air pump for a long time will cause the air pump
to stop working due to high temperature protection. At this time, unplug the power
socket of the air pump and allow it to cool down for 30 minutes before you can
continue to use the air pump.
Warning:
Do not use the air pump in a humid environment to avoid electric shock!
Unplug the air pump when not in use.
Keep children and pets away from the air pump.
The air pump is only allowed to be used when the product is inflated or
deflated.
Do not over-inflate to avoid product damage.
background
- 7 -
PRODUCT INFLATION
1. Please dispose of all plastic bags carefully and keep them away from children
and pets.
2. Check all components provided according to the list in this manual.Make sure
you have all of the Part listed.
3. Although paying particular attention when manufacturing this product, you must
be careful during the assembly process to avoid being scratched by sharp edges.
4. Wear protective gloves, during assembly and use.
5. The product requires two people to assemble.
NOTE: The quantity of Part shown in the manual is the actual usage and the
unused Part are spare Part.
Step 1
Open the product package, take out the water trampoline and accessories, and
place them on a spacious, flat surface free of debris and sharp objects.
Step 2
Find the air inlet valves of the trampoline and the slide, unscrew the outer cover
of the valve, insert the air outlet pipe of the special electric air pump into the air
inlet valve of the product, and connect the power supply to inflate the trampoline
respectively. After inflation is completed, screw on the valve outer cover.
Step 3
Tie the rope ladder to the buckle under the handle and make sure it is secure.
Tips: Hooked under one of the armrests.
Step 4
Fill the water bag with water and securely tie it to the two D-shaped metal
buckles under the product. Prevent product from floating away.
FIXED SLIDE
Step 5
Pass the rope on the product through the metal buckle on the slide, then bend
it and pass it through the metal buckle again. Pull with your hands to see if it is
firm.The slide needs to be sprayed with water or foam added to increase lubricity
before use.
background
- 8 -
Step 6
Confirm that the product does not leak air, and double-check that the
instructions are followed. Enjoy using this product
STORAGE
NOTE:
1. Make sure there are no people, pets or objects on or under the product.
2. Make sure the product is dry to avoid odor.
Step 7
Open the outer valve and use the air pump function to pump out the air.
Step 8
After the air is completely extracted from the product, two people are required
background
- 9 -
to roll the product up together.
Step 9
Put the rolled products and accessories back into the carton to avoid loss.
CLEANING
1. Wipe with a soft, dry cloth. Never use an abrasive cleanser or harsh pad.
2. Children are not allowed to wipe the product to avoid tipping and falling injuries.
3. After disassembling the product, please assemble the parts and
accessories. Be sure to keep the product dry.
4. Please clean regularly to avoid dirt.
Notes: Before using it again, reassemble according to the instructions.
TIPS
1. Always step on and off the trampoline carefully, do not jump.
2. Stay in the center of the trampoline when jumping. Don't jump on the edge, don't
jump on the net.
3. Stop bouncing by flexing your knees as your feet come in contact with the
trampoline bed.
4. For safety, it's suggested lessons from a professional should be acquired before
using this trampoline.
Notice: Before anyone uses this trampoline, it is imperative that you read all the
instructions carefully and make sure that the assembly went without any errors.
REPAIR METHOD
If your product is damaged, scratched, cracked or otherwise leaking, please
repair it in time before use. Clean the impurities and sludge at the air leakage
location, apply PU resin glue (prepared by the customer), and apply glue on
the patch (in your product packaging). When the applied glue is almost dry,
stick it on, knead and smooth it. , it is recommended to use a hot air blower
(provided by the customer) to heat the patch while scraping it flat to achieve a
stronger thermal bonding effect.
background
- 10 -
background
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
background
Techniczny Certyfikat wsparcia i e-gwarancji www.vevor.com/support
WODNA TRAMPOLINA
MODEL: ZT10FTBWHD-US / ZT10FTBWHD-EU /
ZT10FTBWHD-AU / ZT10FTBGHD-US / ZT10FTBGHD-EU
We continue to be committed to provide you tools with competitive price.
"Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an
estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major
top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us. You
are kindly reminded to verify carefully when you are placing an order with us if you are
actually saving half in comparison with the top major brands.
background
- 1 -
MODEL: ZT10FTBWHD-US / ZT10FTBWHD-EU / ZT10FTBWHD-AU /
ZT10FTBGHD-US / ZT10FTBGHD-EU
Have product questions? Need technical support? Please feel free to
contact us:
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
NEED HELP? CONTACT US!
This is the original instruction, please read all manual instructions
carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our
user manual. The appearance of the product shall be subject to the
product you received. Please forgive us that we won't inform you again if
there are any technology or software updates on our product.
WATER TRAMPOLINE
background
- 2 -
Ostrzeżenie aby zmniejszyć ryzyko obrażeń, użytkownik musi
uważnie przeczytać instrukc obsługi.
Nie zaleca się stosowania u dzieci poniżej 6 roku życia.
Nie stosować w czasie ciąży !
Nie stosować u osób cierpiących na wysokie ciśnienie krwi ciśnienie!
Tylko jedna osoba na trampolinie!
Używaj tylko bosych stóp!
Żadnego salta!
Zakaz palenia!
Usuń wszystkie ostre przedmioty z trampoliny i skoczka!
Nie zabieraj ze sobą zegarków, okularów, pierścionków, nożyczek,
telefonu itp.
PRAWIDŁOWA UTYLIZACJA
Ten produkt podlega przepisom Dyrektywy Europejskiej
2012/19/WE. Symbol przekreślonego kosza na śmieci oznacza, że
produkt wymaga selektywnej zbiórki śmieci na terenie Unii
Europejskiej. Dotyczy to produktu i wszystkich akcesoriów
oznaczonych tym symbolem. Produktów oznaczonych jako takie nie
można wyrzucać razem ze zwykłymi odpadami domowymi, lecz
należy je oddać do punktu zbiórki w celu recyklingu urządzeń
elektrycznych i elektronicznych
background
- 3 -
Zgodność to certyfikat bezpieczeństwa WE i Wielkiej Brytanii.
SAFETY WARNINGS AND PRECAUTIONS
Dziękujemy za korzystanie z tego produktu . Aby mieć pewność, że będziesz mógł
prawidłowo obsługiwać maszynę, przeczytaj uważnie niniejszą instrukcję przed
rozpoczęciem użytkowania i zachowaj odpowiednio do wykorzystania w
przyszłości . Aby zapewnić bezpieczne użytkowanie, prosimy o zapoznanie się ze
środkami ostrożności i zasadami bezpieczeństwa zamieszczonymi na tej stronie.
Niniejsza instrukcja zawiera ostrzeżenia i środki ostrożności dotyczące
bezpieczeństwa, obsługi, konserwacji i czyszczenia . Ostrzeżenia i instrukcje
omówione w tej instrukcji nie obejmują wszystkich możliwych warunków i sytuacji,
które mogą wystąpić . Ostrożność i zdrowy rozsądek nie są podstawą tego
produktu, ponieważ wierzymy, że jego zastosowanie będzie zgodne z tymi
kodami . Przed rozpoczęciem programu treningowego lub podjęciem wytężonej
aktywności wytrzymałościowej na urządzeniu należy skonsultować się z lekarzem.
Przed użyciem urządzenia przeczytaj WSZYSTKIE instrukcje .
1. Montaż musi przebiegać zgodnie z poniższymi instrukcjami. Nieprawidłowy
montaż może stanowić zagrożenie.
2 . Nie montuj i nie używaj , gdy jesteś zmęczony lub pod wpływem alkoholu,
narkotyków lub leków.
3 . Elastyczne i inne właściwości produktu dotyczą wyłącznie prawidłowo i
całkowicie zmontowanych produktów.
4 . Utrzymuj miejsce zbiórki w czystości i dobrze oświetlone.
5 . Podczas montażu trzymaj osoby postronne z dala od obszaru.
6 . Trampolinę wodną musi ustawić osoba dorosła, postępując zgodnie z
instrukcją. Nie pozwalaj dzieciom i zwierzętom bawić się samotnie ani nie zbliżaj
się do tego przedmiotu. Nie wspinaj się po produktach.
7. Użytkownicy muszą wspiąć się na trampolinę wodną po schodach ruchomych, a
z schodów ruchomych może korzystać tylko jedna osoba na raz.
background
- 4 -
8 . Spraw przed każdym użyciem.
10. Podczas używania zwracaj uwagę na statek.
12. Zabrania się używania tego produktu osobom z chorobami skóry, układu
krążenia i naczyń zgowych, kobietom w ciąży i osobom z chorobami kości nie
wolno używać tego produktu, a osobom ważącym więcej niż 80 KG nie wolno
używać tego produktu.
13. Nie używaj go do celów komercyjnych .
14. NIE CZYŚCIĆ GO ŻADNYMI MATERIAŁAMI ŚCIERNYMI .
15. Nigdy nie pozostawiaj go bez nadzoru podczas użytkowania . Nigdy nie
zostawiaj dziecka bez opieki.
16. Mocz i odchody zwierząt domowych mogą uszkodzić produkt, należy je
trzymać z daleka .
17. Nie umieszczaj produktu na lub w pobliżu gorącego powietrza, palników
elektrycznych lub grzejników .
Fajerwerki, papierosy, flary i inne przedmioty mogą spowodować zapalenie
produktu. Pros trzymać się z daleka ich.
18 . Zaleca się, aby głębokość wody na trampolinie wodnej nie była mniejsza niż 1
metr i aby była ona nadzorowana przez profesjonalnych ratowników lub osoby
dorosłe posiadające dobre umiejętności pływania. Użytkownicy mus nosić
kamizelki ratunkowe (dostarczone przez klientów).
19. Należy używać worka hodowlanego, aby zapobiec odpływaniu trampoliny
wodnej.
20. Zabrania się korzystania z trampolin i zjeżdżalni wodnych bez
wystarczającego ciśnienia powietrza. Jeżeli okaże się, że poduszka powietrzna
jest słaba, należy w odpowiednim czasie usunąć i uzupełnić przed dalszym
użyciem.
21. Nie jedz i nie pij podczas skoków. Wskazane jest, aby nie podskakiwać
bezpośrednio po posiłku.
22. To urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez osoby (w tym dzieci) z
obniżoną ceną fizyczne, zmysłowe lub psychiczny możliwościami lub brakiem
doświadczenia lub wiedzy, chyba że zostały one przekazane nadzoru lub instrukcji
dotyczących ytkowania urządzenia przez osobę odpowiedzialni za ich
bezpieczeń stwo. Nie nadaje się dla dzieci poniżej 36 miesięcy mała część ,
background
- 5 -
ryzyko zadławienia.
23. Zawsze skacz na środku maty i bezpiecznie ćwicz techniki odbijania pod
nadzorem i wskazówkami osoby dorosłej.
24. Zdejmij buty podczas skakania. Opróżnij kieszenie i ręce przed skokiem. Nie
noś okularów.
25. Nie pozwalaj na przebywanie na trampolinie więcej niż jednej osobie w tym
samym czasie. Nie używaj kilku osób jednocześnie.
26. Maksymalny limit wagi użytkownika: sprawdź tabelę rozmiarów .
27. Nie noś haczyków, zatrzasków, sznurków i podobnych przedmiotów, które
mogłyby wplątać s w trampolinę. Przed użyciem zdejmij wszystkie naszyjniki i
kolczyki.
28. Do skakania na trampolinie nie nadają s rajstopy lub buty z adką podeszwą
skórzaną.
29. Minimalny wiek umożliwiający korzystanie z trampoliny wodnej to 6 lat. Dzieci
poniżej 6 roku życia powinny korzystać z trampoliny wyłącznie pod nadzorem
osoby dorosłej, która jest w stanie ocenić ryzyko.
30. Jeśli cierpisz na choroby serca, wysokie ciśnienie krwi i inne choroby fizyczne,
nie powinieneś używać tego produktu. Nie ponosimy odpowiedzialności za szkody
wtórne powstałe w wyniku nieprzestrzegania.
OSTRZEŻENIE: 31. To urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez
osoby młode lub niedołężne, chyba że będzie nadzorowane przez osobę
odpowiedzialną, która zapewni im bezpieczne korzystanie z urządzenia. Małe
dzieci należy nadzorować, aby mieć pewność, że nie bawią się produktem .
Zwierzęta powinny trzymać się z daleka od produktu. Nie używać na
zewnątrz w deszczowe i pochmurne dni oraz przy silnym wietrze, unikać
uderzeń pioruna i upadków . Osoby lub zwierzęta wiszące na produkcie
mogą spowodować obrażenia lub śmierć .
32. Nie próbuj robić salta na trampolinie. Lądowanie na głowie lub szyi,
nawet jeśli nastąpi na środku trampoliny, może skutkow poważnymi
obrażeniami, takimi jak paraliż, a w najgorszym przypadku śmierć.
PRODUCT PARAMETERS
Napięcie
Moc
Maksymalne obciążenie
background
- 6 -
AC 110-120 V
50-60 Hz
600 W
407 funtów (185 kg)
AC 220-240 V
50-60 Hz
600 W
407 funtów (185 kg)
AC 220-240 V
50-60 Hz
600 W
407 funtów (185 kg)
AC 110-120 V
50-60 Hz
600 W
407 funtów (185 kg)
AC 220-240 V
50-60 Hz
600 W
407 funtów (185 kg)
Uwaga :
1. Użyj odpowiedniego zewnętrznego źródła zasilania w zależności od
napięcia produktu .
2. Nie przekraczaj maksymalnego obciążenia określonego w instrukcji
produktu.
3. Osoby ważące więcej niż 80 kg nie mo używać tego produktu.
4. Zaleca się, aby z produktu mogła korzystać jednocześnie tylko jedna
osoba, aby uniknąć kolizji między ludźmi.
HOW TO USE AN AIR PUMP
Nadmuchiwane: Bok pokrętła to otwór do napełniania.
Wypompowywanie powietrza : Strona znajdująca się poza przełącznikiem to
króciec odprowadzający powietrze.
background
- 7 -
Uwaga : Ciągłe używanie pompy powietrza przez długi czas spowoduje, że
pompa powietrza przestanie działać z powodu zabezpieczenia przed wysoką
temperaturą. W tym momencie odłącz gniazdko zasilania pompy powietrza i
pozostaw do ostygnięcia na 30 minut, zanim będziesz mógł kontynuować
korzystanie z pompy powietrza.
Ostrzeżenie:
Nie używaj pompy powietrza w wilgotnym środowisku, aby uniknąć
porażenia prądem!
Odłącz pom powietrza, gdy nie jest używana .
Trzymaj dzieci i zwierzęta z dala od pompy powietrza .
Pompy powietrza można używ wyłącznie wtedy, gdy produkt jest
napompowany lub opróżniony.
Nie napompuj nadmiernie, aby uniknąć uszkodzenia produktu.
PRODUCT INFLATION
1. Prosimy o ostrożną utylizację wszystkich plastikowych toreb i przechowywanie
ich z dala od dzieci i zwierząt domowych.
2. Sprawdź wszystkie dostarczone komponenty zgodnie z listą w tej instrukcji.
Upewnij się, że masz wszystkie wymienione części.
background
- 8 -
3. Chociaż przy wytwarzaniu tego produktu zwraca s szczególną uwagę, należy
zachować ostrożność podczas procesu montażu, aby uniknąć zarysowania
ostrymi krawędziami.
4. Noś rękawice ochronne , podczas montażu i użytkowania .
5. Do montażu produktu potrzebne dwie osoby.
NOTATKA : _ T on ilość z Część pokazane W the podręcznik Jest the rzeczywisty
użycie i the nie używany Część Czy zapasowy Część .
Krok 1
Otwórz opakowanie produktu, wyjmij trampolinę wodną i akcesoria i umieść je
na dużej, płaskiej powierzchni wolnej od zanieczyszczeń i ostrych przedmiotów.
Krok 2
Znajdź zawory wlotu powietrza trampoliny i zjeżdżalni, odkręć zewnętrzną
pokrywę zaworu, włóż rurkę wylotu powietrza specjalnej elektrycznej pompy
powietrza do zaworu wlotu powietrza produktu i podłącz zasilanie, aby nadmuchać
trampolinę odpowiednio. Po zako ń czeniu pompowania przykręcić zewnętrzną
osłonę zaworu.
Krok 3
Przywiąż drabinkę linową do klamry pod uchwytem i upewnij się, że jest dobrze
zamocowana.
Wskazówki: Zapinany pod jednym z podłokietników.
Krok 4
Napełnij worek na wodę wodą i bezpiecznie przymocuj go do dwóch
metalowych klamer w kształcie litery D pod produktem. Zapobiegaj wypływaniu
produktu.
FIXED SLIDE
Krok 5
background
- 9 -
Przełóż linę produktu przez metalową klamrę na suwaku, następnie zegnij i
ponownie przełóż przez metalową klamrę. Pociągnij rękami, aby sprawdzić, czy
jest twardy. Przed użyciem ślizg należy spryskać wodą lub dodatkiem pianki w
celu zwiększenia smarowności.
Krok 6
Upewnij się, że z produktu nie wycieka powietrze i dokładnie sprawdź, czy
przestrzegane są instrukcje. Ciesz się używaniem tego produktu
STORAGE
NOTATKA : _
background
- 10 -
1. Upewnij się, że na produkcie lub pod nim nie znajdują się ludzie, zwierzęta ani
przedmioty.
2. Upewnij się, że produkt jest suchy, aby uniknąć nieprzyjemnego zapachu.
Krok 7
Otwórz zawór zewnętrzny i użyj funkcji pompy powietrza, aby wypompować
powietrze.
Krok 8
Po całkowitym odessaniu powietrza z produktu, do zwinięcia produktu
potrzebne dwie osoby.
Krok 9
Włóż zwinięte produkty i akcesoria z powrotem do kartonu, aby uniknąć
zgubienia.
CLEANING
1. Wytrzyj miękką, suc szmatką. Nigdy nie używaj ściernych środków
czyszczących ani szorstkich podkładek.
2. Dzieciom nie wolno wycierać produktu, aby uniknąć obrażeń związanych z
przewróceniem i upadkiem .
3. Po zdemontowaniu produktu należy złożyć części i akcesoria. Pamiętaj,
aby produkt był suchy.
4. Regularnie czyść, aby uniknąć zabrudzeń .
Uwagi: Przed ponownym użyciem zmontuj ponownie zgodnie z instrukcją .
TIPS
1. Zawsze ostrożnie wchodź i schodź z trampoliny , nie skacz.
2. Podczas skakania pozostawaj na środku trampoliny . Nie skacz na krawędź, nie
skacz na siatkę .
background
- 11 -
3. Przestań podskakiwać, uginając kolana, gdy stopy zetkną s z łóżkiem
trampoliny.
4. Ze względów bezpieczeństwa zaleca s odbycie lekcji od profesjonalisty przed
użyciem tej trampoliny.
Uwaga: Zanim ktokolwiek skorzysta z trampoliny, koniecznie przeczytaj uważnie
całą instrukc i upewnij się, że montaż przebiegł bez błędów.
REPAIR METHOD
background
- 12 -
background
Techniczny Certyfikat wsparcia i e-gwarancji
www.vevor.com/support
background
Technisch Support- und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support
WASSERTRAMPOLIN
MODELL: ZT10FTBWHD-US / ZT10FTBWHD-EU /
ZT10FTBWHD-AU / ZT10FTBGHD-US / ZT10FTBGHD-EU
We continue to be committed to provide you tools with competitive price.
"Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an
estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major
top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us. You
are kindly reminded to verify carefully when you are placing an order with us if you are
actually saving half in comparison with the top major brands.
background
- 1 -
MODELL: ZT10FTBWHD-US / ZT10FTBWHD-EU / ZT10FTBWHD-AU /
ZT10FTBGHD-US / ZT10FTBGHD-EU
Have product questions? Need technical support? Please feel free to
contact us:
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
NEED HELP? CONTACT US!
This is the original instruction, please read all manual instructions
carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our
user manual. The appearance of the product shall be subject to the
product you received. Please forgive us that we won't inform you again if
there are any technology or software updates on our product.
WATER TRAMPOLINE
background
- 2 -
Warnung: Um das Verletzungsrisiko zu verringern, muss der
Benutzer die Bedienungsanleitung sorgfältig lesen.
Nicht empfohlen r Kinder unter 6 Jahren.
Nicht während der Schwangerschaft anwenden !
Nicht anwenden, wenn Sie an Bluthochdruck leiden Druck!
Nur eine Person auf dem Trampolin!
Gehen Sie nur barfuß!
Keine Saltos!
Rauchen verboten!
Entfernen Sie alle scharfen Gegenstände vom Trampolin und vom
Springer!
Bringen Sie keine Uhren, Brillen, Ringe, Scheren, Telefone usw. mit.
RICHTIGE ENTSORGUNG
Dieses Produkt unterliegt den Bestimmungen der europäischen
Richtlinie 2012/19/EG. Das Symbol einer durchgestrichenen
Mülltonne weist darauf hin, dass das Produkt in der Europäischen
Union einer getrennten Müllsammlung bedarf. Dies gilt für das
Produkt und alle Zubehörteile, die mit diesem Symbol
gekennzeichnet sind. Als solche gekennzeichnete Produkte dürfen
nicht über den normalen Hausmüll entsorgt werden, sondern
müssen an einer Sammelstelle für das Recycling von Elektro- und
Elektronikgeräten abgegeben werden
background
- 3 -
Compliance ist eine EG- und UK-Sicherheitszertifizierung.
SAFETY WARNINGS AND PRECAUTIONS
Vielen Dank, dass Sie dieses Produkt verwenden . Um sicherzustellen, dass Sie
die Maschine ordnungsgemäß bedienen können, lesen Sie diese Anleitung vor
der Inbetriebnahme sorgfältig durch und bewahren Sie sie zum späteren
Nachschlagen sorgfältig auf . Bitte lesen Sie die Vorsichtsmaßnahmen und
Sicherheitsregeln auf dieser Seite, um eine sichere Verwendung zu gewährleisten.
In diesem Handbuch werden Sicherheitswarnungen und Vorsichtsmaßnahmen
sowie Bedienung, Wartung und Reinigung beschrieben . Die in diesem Handbuch
aufgeführten Warnungen und Anweisungen können nicht alle möglichen
Bedingungen und Situationen abdecken, die auftreten können . Vorsicht und
gesunder Menschenverstand sind in diesem Produkt nicht eingebaut, da wir
davon ausgehen, dass die Verwendung diesen Codes entspricht . Bevor Sie ein
Trainingsprogramm beginnen oder eine anstrengende Ausdaueraktivität auf dem
Gerät ausüben, konsultieren Sie bitte einen Arzt.
Bitte lesen Sie ALLE Anweisungen, bevor Sie Ihr Gerät verwenden .
1. Beim Zusammenbau müssen diese Anweisungen befolgt werden. Eine falsche
Montage kann eine Gefahr darstellen.
2 . Nicht zusammenbauen und verwenden , wenn Sie müde sind oder unter dem
Einfluss von Alkohol, Drogen oder Medikamenten stehen.
3 . Elastische und sonstige Produkteigenschaften gelten nur für korrekt und
vollständig montierte Produkte.
4 . Halten Sie den Montagebereich sauber und gut beleuchtet.
5 . Halten Sie Unbeteiligte während der Montage vom Bereich fern.
6 . Das Wassertrampolin muss von einem Erwachsenen gemäß den Anweisungen
aufgebaut werden. Erlauben Sie Kindern und Haustieren nicht, alleine zu spielen
oder sich diesem Gegenstand zu nähern. Klettern Sie nicht auf Produkte.
7. Benutzer müssen das Wassertrampolin entlang der Rolltreppe hinaufsteigen
und es kann jeweils nur eine Person die Rolltreppe benutzen.
background
- 4 -
8 . Vor jedem Gebrauch prüfen.
10. Achten Sie bei der Verwendung auf den Versand.
12. Es ist Personen mit Hautkrankheiten, Herz-Kreislauf- und zerebrovaskulären
Erkrankungen verboten, dieses Produkt zu verwenden, schwangeren Frauen und
Personen mit Knochenerkrankungen ist die Verwendung dieses Produkts
untersagt, und Personen mit einem Gewicht von mehr als 80 kg ist die
Verwendung dieses Produkts untersagt.
13. Verwenden Sie es nicht für kommerzielle Zwecke .
14. REINIGEN SIE ES NICHT MIT SCHEUERMITTELN .
15. Lassen Sie es während des Gebrauchs niemals unbeaufsichtigt . Lassen Sie
das Kind niemals unbeaufsichtigt.
16. Urin und Kot von Haustieren können das Produkt beschädigen, bitte
fernhalten .
17. Stellen Sie das Produkt nicht auf oder in die Nähe von Heißluft-,
Elektrobrennern oder Heizgeräten .
Feuerwerkskörper, Zigaretten, Fackeln und andere Gegenstände nnen das
Produkt entzünden. Bitte bleiben Sie fern von ihnen.
18 . Es wird empfohlen, dass die Wassertiefe des Wassertrampolins nicht weniger
als 1 Meter beträgt und es von professionellen Rettungsschwimmern oder
Erwachsenen mit guten Wasserkenntnissen beaufsichtigt werden muss. Benutzer
müssen Schwimmwesten tragen (vom Kunden zur Verfügung gestellt).
19. Um ein Wegschwimmen des Wassertrampolins zu verhindern, muss ein
Aufzuchtbeutel verwendet werden.
20. Es ist strengstens verboten, Wassertrampoline und Wasserrutschen ohne
unzureichenden Luftdruck zu benutzen. Wenn sich herausstellt, dass der Airbag
schwach ist, muss er rechtzeitig repariert und vor der weiteren Verwendung wieder
aufgefüllt werden.
21. Beim Springen nicht essen und trinken. Es ist ratsam, nicht unmittelbar nach
dem Essen zu hüpfen.
22. Dieses Gerät ist nicht für den Gebrauch durch Personen (einschließlich
Personen) bestimmt Kinder) mit Ermäßigung physisch, sensorisch oder mental
Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung oder Wissen, es sei denn, sie wurden
gegeben Aufsicht oder Einweisung in die Benutzung des Gerätes durch eine
Person für ihre Sicherheit verantwortlich. Nicht für Kinder unter 36 Monaten
background
- 5 -
geeignet kleine Teile , Erstickungsgefahr.
23. Springe immer in der Mitte der Matte und üben Sie Sprungtechniken sicher
unter Aufsicht und Anleitung eines Erwachsenen.
24. Ziehen Sie beim Springen Ihre Schuhe aus. Leere Taschen und Hände vor
dem Springen. Tragen Sie keine Brille.
25. Lassen Sie nicht mehr als eine Person gleichzeitig auf dem Trampolin.
Verwenden Sie nicht mehrere Personen gleichzeitig.
26. Maximales Benutzergewicht: Überprüfen Sie die Größentabelle .
27. Tragen Sie keine Haken, Druckknöpfe, Kordelbänder oder ähnliche
Gegenstände, die sich im Trampolin verfangen könnten. Entfernen Sie vor dem
Gebrauch alle Halsketten und Ohrringe.
28. Strumpfhosen oder Schuhe mit glatten Ledersohlen sind nicht r den
Trampolineinsatz geeignet.
29. Das Mindestalter für die Nutzung des Wassertrampolins beträgt 6 Jahre.
Kinder unter 6 Jahren sollten das Trampolin nur unter Aufsicht eines Erwachsenen
benutzen, der die Risiken einschätzen kann.
30. Wenn Sie an Herzerkrankungen, hohem Blutdruck oder anderen körperlichen
Erkrankungen leiden, sollten Sie dieses Produkt nicht verwenden. Für
Folgeschäden, die durch Nichtbeachtung entstehen, übernehmen wir keine
Haftung.
WARNUNG: 31. Dieses Gerät ist nicht r die Verwendung durch junge
oder gebrechliche Personen bestimmt, es sei denn, sie werden von einer
verantwortlichen Person beaufsichtigt, um sicherzustellen, dass sie das
Gerät sicher verwenden können. Kleine Kinder sollten beaufsichtigt werden,
um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Produkt spielen . Haustiere
sollten vom Produkt ferngehalten werden. An regnerischen und bewölkten
Tagen sowie bei starkem Wind nicht im Freien verwenden , Blitzeinschläge
und Stürze vermeiden . Am Produkt ngende Personen oder Haustiere
können zu Verletzungen oder zum Tod führen .
32. Versuchen Sie nicht, auf dem Trampolin Purzelbäume zu schlagen. Eine
Landung auf Kopf oder Hals, selbst wenn sie mitten auf dem Trampolin
geschieht, kann zu schweren Verletzungen wie Lähmungen und im
schlimmsten Fall zum Tod führen.
background
- 6 -
PRODUCT PARAMETERS
Stromspann
ung
Leistung
Maximale Last
AC110-120V
50-60Hz
600W
407 Pfund (185 kg)
AC220-240V
50-60Hz
600W
407 Pfund (185 kg)
AC220-240V
50-60Hz
600W
407 Pfund (185 kg)
AC110-120V
50-60Hz
600W
407 Pfund (185 kg)
AC220-240V
50-60Hz
600W
407 Pfund (185 kg)
Aufmerksamkeit :
1. Bitte verwenden Sie ein geeignetes externes Netzteil entsprechend der
Produktspannung .
2. Überschreiten Sie nicht die im Produkthandbuch angegebene maximale
Belastung.
3. Personen mit einem Gewicht von mehr als 80 kg ist die Verwendung
dieses Produkts untersagt.
4. Es wird empfohlen, dass jeweils nur eine Person das Produkt verwenden
kann, um Kollisionen zwischen Personen zu vermeiden.
HOW TO USE AN AIR PUMP
Aufblasbar: Die Seite des Knopfes ist die Aufblasöffnung.
background
- 7 -
Luft abpumpen : Auf der vom Schalter abgewandten Seite befindet sich die
Luftabsaugöffnung.
Aufmerksamkeit : Der kontinuierliche Gebrauch der Luftpumpe über einen
längeren Zeitraum führt dazu, dass die Luftpumpe aufgrund des
Hochtemperaturschutzes nicht mehr funktioniert. Ziehen Sie zu diesem Zeitpunkt
den Netzstecker der Luftpumpe und lassen Sie sie 30 Minuten lang abkühlen,
bevor Sie die Luftpumpe weiter verwenden können.
Warnung:
Benutzen Sie die Luftpumpe nicht in feuchter Umgebung, um
Stromschläge zu vermeiden!
Trennen Sie die Luftpumpe vom Netz, wenn Sie sie nicht verwenden .
background
- 8 -
Halten Sie Kinder und Haustiere von der Luftpumpe fern .
Die Luftpumpe darf nur verwendet werden, wenn das Produkt
aufgeblasen oder entleert ist.
Nicht zu stark aufpumpen, um Produktschäden zu vermeiden.
PRODUCT INFLATION
1. Bitte entsorgen Sie alle Plastiktüten sorgfältig und halten Sie sie von Kindern
und Haustieren fern.
2. Überprüfen Sie alle bereitgestellten Komponenten gemäß der Liste in diesem
Handbuch. Stellen Sie sicher, dass alle aufgeführten Teile vorhanden sind.
3. Obwohl Sie bei der Herstellung dieses Produkts besonders vorsichtig sein
müssen, müssen Sie beim Zusammenbau vorsichtig sein, um Kratzer durch
scharfe Kanten zu vermeiden.
4. Tragen Schutzhandschuhe , bei der Montage und Nutzung z .
5. Für die Montage des Produkts sind zwei Personen erforderlich.
NOTIZ : _ Der _ Menge von Teil gezeigt In Die Handbuch Ist Die tatsächlich
Nutzung und Die ungebraucht Teil Sind Ersatzteil Teil .
Schritt 1
Öffnen Sie die Produktverpackung, nehmen Sie das Wassertrampolin und das
Zubehör heraus und stellen Sie sie auf eine geräumige, ebene Fläche, die frei von
Schmutz und scharfen Gegenständen ist.
Schritt 2
Finden Sie die Lufteinlassventile des Trampolins und der Rutsche, schrauben
Sie die äußere Abdeckung des Ventils ab, stecken Sie das Luftauslassrohr der
speziellen elektrischen Luftpumpe in das Lufteinlassventil des Produkts und
schließen Sie die Stromversorgung an, um das Trampolin aufzublasen jeweils.
Nachdem das Aufblasen abgeschlossen ist, schrauben Sie die äußere
Ventilabdeckung auf.
Schritt 3
background
- 9 -
Befestigen Sie die Strickleiter an der Schnalle unter dem Griff und stellen Sie
sicher, dass sie fest sitzt.
Tipps: Unter einer der Armlehnen einhängen.
Schritt 4
Füllen Sie den Wasserbeutel mit Wasser und befestigen Sie ihn sicher an den
beiden D-förmigen Metallschnallen unter dem Produkt. Vermeiden Sie, dass das
Produkt wegschwimmt.
FIXED SLIDE
Schritt 5
Führen Sie das Seil am Produkt durch die Metallschnalle am Schlitten, biegen
Sie es dann und führen Sie es erneut durch die Metallschnalle. Ziehen Sie mit den
Händen, um zu sehen, ob es fest ist. Der Schlitten muss vor der Verwendung mit
Wasser oder Schaum besprüht werden, um die Gleitfähigkeit zu erhöhen.
background
- 10 -
Schritt 6
Stellen Sie sicher, dass das Produkt keine Luft austritt, und überprüfen Sie
noch einmal, ob die Anweisungen befolgt werden. Viel Spaß mit diesem Produkt
STORAGE
NOTIZ : _
1. Stellen Sie sicher, dass sich keine Personen, Haustiere oder Gegenstände auf
oder unter dem Produkt befinden.
2. Stellen Sie sicher, dass das Produkt trocken ist, um Geruch zu vermeiden.
Schritt 7
Öffnen Sie das Außenventil und nutzen Sie die Luftpumpenfunktion, um die
Luft abzupumpen.
Schritt 8
Nachdem die Luft vollständig aus dem Produkt entfernt wurde, sind zwei
Personen erforderlich, um das Produkt gemeinsam aufzurollen.
Schritt 9
Legen Sie die gerollten Produkte und das Zubehör zurück in den Karton, um
Verluste zu vermeiden.
background
- 11 -
CLEANING
1. Mit einem weichen, trockenen Tuch abwischen. Verwenden Sie niemals
Scheuermittel oder scharfe Schwämme.
2. Kindern ist es nicht gestattet , das Produkt abzuwischen, um Kipp- und
Sturzverletzungen zu vermeiden .
3. Nach der Demontage des Produkts montieren Sie bitte die Teile und das
Zubehör. Achten Sie darauf, das Produkt trocken zu halten.
4. Bitte regelmäßig reinigen, um Schmutz zu vermeiden.
Hinweise: Bevor Sie es wieder verwenden , bauen Sie es gemäß den
Anweisungen wieder zusammen .
TIPS
1. Betreten und verlassen Sie das Trampolin immer vorsichtig , springen Sie nicht.
2. Bleiben Sie beim Springen in der Mitte des Trampolins. Springen Sie nicht auf
die Kante, springen Sie nicht auf das Netz .
3. Hören Sie auf zu hüpfen, indem Sie Ihre Knie beugen, wenn Ihre Füße das
Trampolinbett berühren.
4. Aus Sicherheitsgründen wird empfohlen, vor der Verwendung dieses
Trampolins Unterricht bei einem Fachmann zu nehmen.
Hinweis: Bevor jemand dieses Trampolin benutzt, ist es unbedingt erforderlich,
dass Sie alle Anweisungen sorgfältig lesen und sicherstellen, dass der Aufbau
fehlerfrei verlief.
REPAIR METHOD
Wenn Ihr Produkt beschädigt, zerkratzt, rissig oder anderweitig undicht ist,
reparieren Sie es bitte rechtzeitig vor der Verwendung. Reinigen Sie die
Luftleckstelle von Verunreinigungen und Schlamm, tragen Sie PU-Harzkleber
(vom Kunden vorbereitet) auf und tragen Sie Kleber auf das Pflaster (in Ihrer
Produktverpackung) auf. Wenn der aufgetragene Kleber fast trocken ist,
kleben Sie ihn auf, kneten und glätten Sie ihn. Es wird empfohlen, das Pflaster
background
- 12 -
mit einem Heißluftgebläse (vom Kunden bereitgestellt) zu erwärmen und es
gleichzeitig flach abzukratzen, um einen stärkeren thermischen Klebeeffekt zu
erzielen.
background
Technisch Support- und E-Garantiezertifikat
www.vevor.com/support
background
Technique Assistance et certificat de garantie électronique
www.vevor.com/support
TRAMPOLINE AQUATIQUE
MODÈLE : ZT10FTBWHD-US / ZT10FTBWHD-EU /
ZT10FTBWHD-AU / ZT10FTBGHD-US / ZT10FTBGHD-EU
We continue to be committed to provide you tools with competitive price.
"Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an
estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major
top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us. You
are kindly reminded to verify carefully when you are placing an order with us if you are
actually saving half in comparison with the top major brands.
background
- 1 -
MODÈLE : ZT10FTBWHD-US / ZT10FTBWHD-EU / ZT10FTBWHD-AU /
ZT10FTBGHD-US / ZT10FTBGHD-EU
Have product questions? Need technical support? Please feel free to
contact us:
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
NEED HELP? CONTACT US!
This is the original instruction, please read all manual instructions
carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our
user manual. The appearance of the product shall be subject to the
product you received. Please forgive us that we won't inform you again if
there are any technology or software updates on our product.
WATER TRAMPOLINE
background
- 2 -
Avertissement : Pour réduire le risque de blessure, l'utilisateur doit
lire attentivement le manuel d'instructions.
Déconseillé aux enfants de moins de 6 ans.
Ne pas utiliser pendant la grossesse !
Ne pas utiliser en cas d'hypertension artérielle . pression!
Une seule personne sur le trampoline !
Utilisez uniquement pieds nus !
Pas de sauts périlleux !
Interdiction de fumer!
Retirez tous les objets pointus du trampoline et du jumper !
N'apportez pas de montres, lunettes, bagues, ciseaux, téléphone ,
etc.
ÉLIMINATION CORRECTE
Ce produit est soumis aux dispositions de la directive européenne
2012/19/CE. Le symbole représentant une poubelle barrée indique
que le produit nécessite une collecte sélective des chets dans
l'Union européenne. Ceci s'applique au produit et à tous les
accessoires marqués de ce symbole. Les produits marqués comme
tels ne peuvent pas être jetés avec les ordures ménagères normales,
mais doivent être déposés dans un point de collecte pour le
recyclage des appareils électriques et électroniques.
background
- 3 -
La conformité est une certification de sécurité CE et
Royaume-Uni.
SAFETY WARNINGS AND PRECAUTIONS
Merci d'avoir utilisé ce produit . Afin de vous assurer que vous pouvez utiliser la
machine correctement, lisez attentivement ces instructions avant de l'utiliser et
conservez-les correctement pour férence future . Veuillez lire les précautions et
les règles de sécurité sur cette page pour garantir votre utilisation en toute sécurité.
Ce manuel décrit les avertissements et les précautions de sécurité, le
fonctionnement, l'entretien et le nettoyage . Les avertissements et instructions
examinés dans ce manuel ne peuvent pas couvrir toutes les conditions et
situations possibles qui peuvent survenir . La prudence et le bon sens ne sont pas
intégrés à ce produit, car nous pensons que les utilisations seront conformes à ces
codes . Avant de commencer un programme d'entraînement ou de vous lancer
dans une activité d'endurance intense avec l'appareil, veuillez consulter un
médecin.
Veuillez lire TOUTES les instructions avant d'utiliser votre machine .
1. L'assemblage doit suivre ces instructions. Un montage incorrect peut constituer
un danger.
2 . Ne pas assembler et utiliser lorsque vous êtes fatigué ou sous l'influence de
l'alcool, de drogues ou de médicaments.
3 . Les propriétés élastiques et autres propriétés du produit ne s'appliquent qu'aux
produits correctement et entièrement assemblés.
4 . Gardez la zone de rassemblement propre et bien éclairée.
5 . Gardez les spectateurs hors de la zone pendant l
assemblage.
6 . Le trampoline aquatique doit être installé par un adulte en suivant les
instructions. Ne laissez pas les enfants et les animaux domestiques jouer seuls ou
s'approcher de cet article. Ne grimpez pas sur les produits.
7. Les utilisateurs doivent monter sur le trampoline aquatique le long de l'escalier
roulant, et une seule personne à la fois peut utiliser l'escalier roulant.
8 . Inspectez avant chaque utilisation.
background
- 4 -
10. Faites attention à l'expédition lors de l'utilisation.
12. Il est interdit aux personnes souffrant de maladies de la peau, de maladies
cardiovasculaires et cérébrovasculaires d'utiliser ce produit, il est interdit aux
femmes enceintes et aux personnes souffrant de maladies osseuses d'utiliser ce
produit et il est interdit aux personnes pesant plus de 80 kg d'utiliser ce produit.
13. Ne l'utilisez pas à des fins commerciales .
14. NE LE NETTOYEZ PAS AVEC UN MATÉRIAU ABRASIF .
15. Ne le laissez jamais sans surveillance pendant son utilisation . Ne laissez
jamais l'enfant sans surveillance.
16. L'urine et les excréments d'animaux peuvent endommager le produit, veuillez
le tenir à l'écart .
17. Ne placez pas le produit sur ou à proximité de brûleurs à air chaud, électriques
ou de radiateurs .
Les feux d'artifice, les cigarettes, les fusées éclairantes et autres objets peuvent
enflammer le produit. S'il vous plaît, restez à l'écart de eux.
18 . Il est recommandé que la profondeur de l'eau du trampoline aquatique ne soit
pas inférieure à 1 mètre et qu'il soit surveillé par des sauveteurs professionnels ou
des adultes ayant de bonnes compétences aquatiques. Les utilisateurs doivent
porter des gilets de sauvetage (fournis par les clients).
19. Un sac d'élevage doit être utili pour empêcher le trampoline aquatique de
s'envoler.
20. Il est strictement interdit dutiliser des trampolines aquatiques et des
toboggans sans pression dair insuffisante. Si l'airbag s'avère faible, il doit être
traité à temps et réapprovisionné avant de continuer à être utilisé.
21. Ne mangez ni ne buvez en sautant. Il est conseillé de ne pas rebondir
immédiatement après un repas.
22. Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris
enfants) avec une réduction physique, sensoriel ou mental capacités, ou manque
dexpérience ou de connaissances, à moins quils naient reçu surveillance ou
instruction concernant l'utilisation de l'appareil par une personne responsable de
leur sécurité. Ne convient pas aux enfants de moins de 36 mois - petite pièce ,
background
- 5 -
risque d'étouffement.
23. Sautez toujours au milieu du tapis et pratiquez les techniques de rebond en
toute sécurité sous la surveillance et les conseils d'un adulte.
24. Enlevez vos chaussures lorsque vous sautez. Videz les poches et les mains
avant de sauter. Ne portez pas de lunettes.
25. Ne laissez pas plus dune personne à la fois sur le trampoline. N'utilisez pas
plusieurs personnes en même temps.
26. Limite de poids maximum de l'utilisateur : vérifiez le tableau des tailles .
27. Ne portez pas de crochets, de boutons-pression, de cordons ou d'objets
similaires qui pourraient se coincer dans le trampoline. Avant utilisation, retirez
tous les colliers et boucles d'oreilles.
28. Les collants ou les chaussures à semelles en cuir lisse ne conviennent pas à
l'utilisation du trampoline.
29. L'âge minimum pour utiliser le trampoline aquatique est de 6 ans. Les enfants
de moins de 6 ans ne doivent utiliser le trampoline que sous la surveillance d'un
adulte capable d'évaluer les risques.
30. Si vous souffrez d’une maladie cardiaque, d’hypertension artérielle ou d’autres
maladies physiques, vous ne devez pas utiliser ce produit. Nous clinons toute
responsabilité pour les dommages consécutifs causés par le non-respect.
AVERTISSEMENT: 31. Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des
personnes jeunes ou infirmes à moins d'être supervisées par une personne
responsable pour s'assurer qu'elles peuvent utiliser l'appareil en toute
sécurité. Les jeunes enfants doivent être surveillés pour s'assurer qu'ils ne
jouent pas avec le produit . Les animaux domestiques doivent rester à l'écart
du produit. Ne pas utiliser à l'extérieur par temps pluvieux et nuageux et par
vent fort, évitez les coups de foudre et les chutes . Les personnes ou les
animaux domestiques accrochés au produit provoqueront des blessures,
voire la mort .
32. N'essayez pas de faire des sauts périlleux sur le trampoline. Atterrir sur
la tête ou le cou, même s'il se produit au milieu du trampoline, peut entraîner
des blessures graves telles que la paralysie et, dans le pire des cas, la mort.
background
- 6 -
PRODUCT PARAMETERS
Tension
Pouvoir
Charge maximale
AC110-120V
50-60Hz
600W
407 livres (185 kg)
AC220-240V
50-60Hz
600W
407 livres (185 kg)
AC220-240V
50-60Hz
600W
407 livres (185 kg)
AC110-120V
50-60Hz
600W
407 livres (185 kg)
AC220-240V
50-60Hz
600W
407 livres (185 kg)
Attention :
1. Veuillez utiliser une alimentation externe appropriée en fonction de la
tension du produit .
2. Ne dépassez pas la charge maximale spécifiée dans le manuel du produit.
3. Il est interdit aux personnes pesant plus de 80 kg d'utiliser ce produit.
4. Il est recommandé qu'une seule personne à la fois puisse utiliser le
produit pour éviter les collisions entre les personnes.
HOW TO USE AN AIR PUMP
Gonflable : Le côté du bouton est le port de gonflage.
background
- 7 -
Pomper l'air : Le côté éloigné de l'interrupteur est l'orifice d'extraction d'air.
Attention : L'utilisation continue de la pompe à air pendant une longue période
entraînera l'arrêt de la pompe à air en raison de la protection contre les hautes
températures. À ce stade, débranchez la prise de courant de la pompe à air et
laissez-la refroidir pendant 30 minutes avant de pouvoir continuer à utiliser la
pompe à air.
Avertissement:
N'utilisez pas la pompe à air dans un environnement humide pour éviter
les chocs électriques !
Débranchez la pompe à air lorsqu'elle n'est pas utilisée .
Gardez les enfants et les animaux domestiques éloignés de la pompe à
air .
La pompe à air ne peut être utilisée que lorsque le produit est gonflé ou
dégonflé.
Ne pas trop gonfler pour éviter d'endommager le produit.
PRODUCT INFLATION
1. Veuillez jeter soigneusement tous les sacs en plastique et les garder hors de
background
- 8 -
portée des enfants et des animaux domestiques.
2. Vérifiez tous les composants fournis conformément à la liste de ce manuel.
Assurez-vous d'avoir toutes les pièces répertoriées.
3. Bien que vous accordiez une attention particulière lors de la fabrication de ce
produit, vous devez être prudent lors du processus d'assemblage pour éviter
d'être rayé par des arêtes vives.
4. Porter des gants de protection , lors du montage et de l' utilisation .
5. Le produit nécessite deux personnes pour l'assembler.
NOTE : _ Le _ quanti de Partie montré dans le manuel est le réel utilisation et le
inutilisé Partie sont de rechange Partie .
Étape 1
Ouvrez l'emballage du produit, sortez le trampoline aquatique et les
accessoires et placez-les sur une surface spacieuse et plane, exempte de débris
et d'objets pointus.
Étape 2
Trouvez les valves d'entrée d'air du trampoline et du toboggan, dévissez le
couvercle extérieur de la valve, insérez le tuyau de sortie d'air de la pompe à air
électrique spéciale dans la valve d'entrée d'air du produit et connectez
l'alimentation électrique pour gonfler le trampoline. respectivement. Une fois le
gonflage terminé, vissez le couvercle extérieur de la valve.
Étape 3
Attachez l'échelle de corde à la boucle située sous la poignée et assurez-vous
qu'elle est bien fixée.
Astuces : Accroché sous l'un des accoudoirs.
Étape 4
Remplissez la poche à eau avec de l'eau et attachez-la solidement aux deux
boucles métalliques en forme de D sous le produit. Empêcher le produit de flotter.
FIXED SLIDE
background
- 9 -
Étape 5
Passez la corde du produit dans la boucle métallique du coulisseau, puis
pliez-la et repassez-la dans la boucle métallique. Tirez avec vos mains pour voir
s'il est ferme. La lame doit être pulvérisée avec de l'eau ou de la mousse ajoutée
pour augmenter le pouvoir lubrifiant avant utilisation.
Étape 6
Confirmez que le produit ne fuit pas d'air et vérifiez que les instructions sont
suivies. Profitez de l'utilisation de ce produit
STORAGE
background
- 10 -
NOTE : _
1. Assurez-vous qu'il n'y a personne, animal ou objet sur ou sous le produit.
2. Assurez-vous que le produit est sec pour éviter les odeurs.
Étape 7
Ouvrez la valve extérieure et utilisez la fonction de pompe à air pour pomper
l'air.
Étape 8
Une fois l'air complètement extrait du produit, deux personnes doivent enrouler
le produit ensemble.
Étape 9
Remettez les produits roulés et les accessoires dans le carton pour éviter toute
perte.
CLEANING
1. Essuyez avec un chiffon doux et sec. N'utilisez jamais de nettoyant abrasif ou
de tampon agressif.
2. Les enfants ne sont pas autorisés à essuyer le produit pour éviter les
blessures en cas de basculement ou de chute .
3. Après avoir démonté le produit, veuillez assembler les pièces et
accessoires. Assurez-vous de garder le produit au sec.
4. Veuillez nettoyer régulièrement pour éviter la saleté.
Remarques : Avant de l' utiliser à nouveau, remontez-le conformément aux
instructions .
TIPS
1. Montez et descendez toujours du trampoline avec précaution , ne sautez pas.
2. Restez au centre du trampoline lorsque vous sautez. Ne sautez pas sur le bord,
ne sautez pas sur le filet .
3. Arrêtez de rebondir en fléchissant les genoux lorsque vos pieds entrent en
background
- 11 -
contact avec le lit du trampoline.
4. Pour des raisons de sécurité, il est suggéré d'acquérir des leçons auprès d'un
professionnel avant d'utiliser ce trampoline.
Remarque : Avant que quiconque utilise ce trampoline, il est impératif de lire
attentivement toutes les instructions et de vous assurer que l'assemblage s'est
déroulé sans aucune erreur.
REPAIR METHOD
Si votre produit est endommagé, rayé, fissuré ou fuit, veuillez le parer à
temps avant utilisation. Nettoyez les impuretés et les boues à l'endroit de la
fuite d'air, appliquez de la colle en sine PU (préparée par le client) et
appliquez de la colle sur le patch (dans l'emballage de votre produit). Lorsque
la colle appliquée est presque sèche, collez-la, pétrissez et lissez-la. , il est
recommandé d'utiliser un souffleur d'air chaud (fourni par le client) pour
chauffer le patch tout en le grattant à plat pour obtenir un effet de liaison
thermique plus fort.
background
- 12 -
background
Technique Assistance et certificat de garantie électronique
www.vevor.com/support
background
Technisch Ondersteuning en e-garantiecertificaat www.vevor.com/support
WATERTRAMPOLINE
MODEL: ZT10FTBWHD-US / ZT10FTBWHD-EU /
ZT10FTBWHD-AU / ZT10FTBGHD-VS / ZT10FTBGHD-EU
We continue to be committed to provide you tools with competitive price.
"Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an
estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major
top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us. You
are kindly reminded to verify carefully when you are placing an order with us if you are
actually saving half in comparison with the top major brands.
background
- 1 -
MODEL: ZT10FTBWHD-US / ZT10FTBWHD-EU / ZT10FTBWHD-AU /
ZT10FTBGHD-US / ZT10FTBGHD-EU
Have product questions? Need technical support? Please feel free to
contact us:
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
NEED HELP? CONTACT US!
This is the original instruction, please read all manual instructions
carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our
user manual. The appearance of the product shall be subject to the
product you received. Please forgive us that we won't inform you again if
there are any technology or software updates on our product.
WATER TRAMPOLINE
background
- 2 -
Waarschuwing-Om het risico op letsel te verminderen, moet de
gebruiker de handleiding zorgvuldig lezen.
Niet aanbevolen voor kinderen jonger dan 6 jaar.
Niet gebruiken tijdens zwangerschap !
Niet gebruiken bij hoge bloeddruk druk!
Slechts één persoon op de trampoline!
Gebruik alleen blote voeten!
Geen salto's!
Niet roken!
Verwijder alle scherpe voorwerpen van de trampoline en springer!
Neem geen horloges, brillen, ringen, scharen, telefoons etc. mee.
CORRECTE VERWIJDERING
Dit product valt onder de bepalingen van de Europese richtlijn
2012/19/EG. Het symbool met een doorgestreepte afvalcontainer
geeft aan dat het product in de Europese Unie een aparte
afvalinzameling vereist. Dit geldt voor het product en alle
accessoires die met dit symbool zijn gemarkeerd. Producten die als
zodanig gemarkeerd zijn, mogen niet met het normale huisvuil
worden weggegooid, maar moeten naar een inzamelpunt voor
recycling van elektrische en elektronische apparaten worden
gebracht
background
- 3 -
Compliance is een EG- en VK-veiligheidscertificering.
SAFETY WARNINGS AND PRECAUTIONS
Bedankt voor het gebruik van dit product . Om er zeker van te zijn dat u de
machine correct kunt bedienen, dient u deze instructie zorgvuldig door te lezen
voordat u de machine gebruikt en deze goed te bewaren voor toekomstig gebruik .
Lees de voorzorgsmaatregelen en veiligheidsregels op deze pagina om een veilig
gebruik te garanderen. Deze handleiding beschrijft veiligheidswaarschuwingen en
voorzorgsmaatregelen, bediening, onderhoud en reiniging . De waarschuwingen
en instructies die in deze handleiding worden besproken, kunnen niet alle
mogelijke omstandigheden en situaties dekken die zich kunnen voordoen .
Voorzichtigheid en gezond verstand zijn niet ingebouwd in dit product, omdat wij
van mening zijn dat het gebruik aan deze codes zal voldoen . Voordat u met een
trainingsprogramma begint of zware duuractiviteiten op het apparaat uitvoert, dient
u een arts te raadplegen.
Lees ALLE instructies voordat u uw machine gebruikt .
1. Bij het monteren moeten deze instructies worden gevolgd. Een onjuiste
montage kan een gevaar vormen.
2 . Niet monteren en gebruiken als u moe bent of onder invloed bent van alcohol,
drugs of medicijnen.
3 . Elastische en andere producteigenschappen gelden alleen voor correct en
compleet gemonteerde producten.
4 . Houd de verzamelplaats schoon en goed verlicht.
5 . Houd omstanders tijdens de montage uit de buurt.
6 . De watertrampoline moet door een volwassene worden opgesteld volgens de
instructies. Laat kinderen en huisdieren niet alleen spelen of in de buurt van dit
artikel komen. Beklim geen producten.
7. Gebruikers moeten de watertrampoline langs de roltrap beklimmen en slechts
één persoon kan de roltrap tegelijk gebruiken.
8 . Inspecteer vóór elk gebruik.
background
- 4 -
10. Let bij gebruik op het schip.
12. Het is verboden voor mensen met huidziekten, hart- en vaatziekten en
cerebrovasculaire aandoeningen om dit product te gebruiken, zwangere vrouwen
en mensen met botziekten mogen dit product niet gebruiken, en mensen die meer
dan 80 kg wegen, mogen dit product niet gebruiken.
13. Gebruik het niet voor commerciële doeleinden .
14. REINIG HET NIET MET SCHUREND MATERIAAL .
15. Laat het apparaat nooit onbeheerd achter terwijl het in gebruik is . Laat het
kind nooit zonder toezicht achter.
16. Urine en uitwerpselen van huisdieren kunnen het product beschadigen, houd
het uit de buurt .
17. Plaats het product niet op of in de buurt van hete lucht, elektrische branders of
verwarmingstoestellen .
Vuurwerk, sigaretten, fakkels en andere voorwerpen kunnen het product doen
ontbranden. Blijf alsjeblieft weg hen.
18 . Het wordt aanbevolen dat de waterdiepte van de watertrampoline niet minder
dan 1 meter bedraagt, en dat er toezicht moet worden gehouden door
professionele strandwachten of volwassenen met goede watervaardigheden.
Gebruikers moeten reddingsvesten dragen (verstrekt door klanten).
19. Er moet gebruik worden gemaakt van een kweekzak om te voorkomen dat de
watertrampoline wegdrijft.
20. Het is ten strengste verboden watertrampolines en glijbanen te gebruiken
zonder onvoldoende luchtdruk. Als blijkt dat de airbag zwak is, moet deze tijdig
worden verholpen en worden bijgevuld voordat deze weer wordt gebruikt.
21. Eet en drink niet tijdens het springen. Het is raadzaam om niet direct na een
maaltijd te stuiteren.
22. Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen (inclusief kinderen)
met verminderde fysiek, zintuiglijk of mentaal capaciteiten, of een gebrek aan
ervaring of kennis, tenzij deze zijn gegeven toezicht of instructie over het gebruik
van het apparaat door een persoon verantwoordelijk voor hun veiligheid. Niet
geschikt voor kinderen jonger dan 36 maanden - klein onderdeel ,
verstikkingsgevaar.
23. Spring altijd in het midden van de mat en oefen veilig stuitertechnieken onder
toezicht en begeleiding van volwassenen.
background
- 5 -
24. Trek je schoenen uit tijdens het springen. Maak uw zakken en handen leeg
voordat u springt. Draag geen bril.
25. Laat niet meer dan één persoon tegelijk op de trampoline. Gebruik niet
meerdere mensen tegelijk.
26. Maximaal gebruikersgewicht: controleer de maattabel .
27. Draag geen haken, drukknopen, trekkoorden of soortgelijke voorwerpen die in
de trampoline verstrikt kunnen raken. Verwijder voor gebruik alle kettingen en
oorbellen.
28. Panty's of schoenen met gladde leren zolen zijn niet geschikt voor
trampolinegebruik.
29. De minimumleeftijd voor het gebruik van de watertrampoline is 6 jaar. Kinderen
jonger dan 6 jaar mogen de trampoline alleen gebruiken onder toezicht van een
volwassene die de risico's kan inschatten.
30. Als u een hartaandoening, hoge bloeddruk of andere lichamelijke ziekten heeft,
mag u dit product niet gebruiken. Voor vervolgschade veroorzaakt door het niet
naleven ervan aanvaarden wij geen aansprakelijkheid.
WAARSCHUWING: 31. Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door
jonge of zwakke personen, tenzij onder toezicht van een verantwoordelijke
persoon om ervoor te zorgen dat zij het apparaat veilig kunnen gebruiken.
Op jonge kinderen moet toezicht worden gehouden om ervoor te zorgen dat
ze niet met het product spelen . Huisdieren moeten uit de buurt van het
product blijven. Niet buitenshuis gebruiken op regenachtige en bewolkte
dagen en bij sterke wind, vermijd blikseminslagen en vallen . Mensen of
huisdieren die aan het product hangen, kunnen letsel of de dood
veroorzaken .
32. Probeer geen salto's te maken op de trampoline. Landen op het hoofd of
de nek, zelfs als dit in het midden van de trampoline gebeurt, kan ernstige
verwondingen tot gevolg hebben, zoals verlamming en in het ergste geval de
dood.
PRODUCT PARAMETERS
Spanning
Stroom
Maximale lading
background
- 6 -
AC110-120V
50-60Hz
600W
407 pond (185 kg)
AC220-240V
50-60Hz
600W
407 pond (185 kg)
AC220-240V
50-60Hz
600W
407 pond (185 kg)
AC110-120V
50-60Hz
600W
407 pond (185 kg)
AC220-240V
50-60Hz
600W
407 pond (185 kg)
Aandacht :
1. Gebruik een geschikte externe voeding, afhankelijk van de
productspanning .
2. Overschrijd de maximale belasting die is gespecificeerd in de
producthandleiding niet.
3. Mensen die meer dan 80 kg wegen, mogen dit product niet gebruiken.
4. Het wordt aanbevolen dat slechts één persoon het product tegelijk kan
gebruiken om botsingen tussen mensen te voorkomen.
HOW TO USE AN AIR PUMP
Opblaasbaar: De zijkant van de knop is de opblaaspoort.
Lucht wegpompen : De kant weg van de schakelaar is de luchtafvoerpoort.
background
- 7 -
Aandacht : Continu gebruik van de luchtpomp gedurende een lange tijd zal ervoor
zorgen dat de luchtpomp stopt met werken vanwege de bescherming tegen hoge
temperaturen. Haal nu de stekker uit het stopcontact van de luchtpomp en laat
deze 30 minuten afkoelen voordat u de luchtpomp kunt blijven gebruiken.
Waarschuwing:
Gebruik de luchtpomp niet in een vochtige omgeving om elektrische
schokken te voorkomen!
Koppel de luchtpomp los wanneer deze niet in gebruik is .
Houd kinderen en huisdieren uit de buurt van de luchtpomp .
De luchtpomp mag alleen worden gebruikt als het product is opgeblazen
of leeggelopen.
Blaas niet te veel op om schade aan het product te voorkomen.
PRODUCT INFLATION
1. Gooi alle plastic zakken zorgvuldig weg en houd ze uit de buurt van kinderen
en huisdieren.
2. Controleer alle geleverde onderdelen volgens de lijst in deze handleiding. Zorg
ervoor dat u alle onderdelen in de lijst heeft.
3. Hoewel u bijzondere aandacht besteedt aan de vervaardiging van dit product,
background
- 8 -
moet u tijdens het montageproces voorzichtig zijn om te voorkomen dat u door
scherpe randen wordt bekrast.
4. Slijtage beschermende handschoenen , tijdens montage en gebruik e .
5. Voor de montage zijn twee mensen nodig.
OPMERKING : _ De _ hoeveelheid van Deel getoond in de handmatig is de
feitelijk gebruik en de ongebruikt Deel Zijn Reserve Deel .
Stap 1
Open de productverpakking, haal de watertrampoline en accessoires eruit en
plaats ze op een ruime, vlakke ondergrond, vrij van vuil en scherpe voorwerpen.
Stap 2
Zoek de luchtinlaatkleppen van de trampoline en de glijbaan, schroef de
buitenste afdekking van de klep los, steek de luchtuitlaatpijp van de speciale
elektrische luchtpomp in de luchtinlaatklep van het product en sluit de voeding aan
om de trampoline op te blazen respectievelijk. Nadat het oppompen is voltooid,
schroeft u de buitenafdekking van het ventiel erop.
Stap 3
Bind de touwladder vast aan de gesp onder het handvat en zorg ervoor dat
deze goed vastzit.
Tips: Gehaakt onder een van de armleuningen.
Stap 4
Vul de waterzak met water en maak hem stevig vast aan de twee D-vormige
metalen gespen onder het product. Voorkom dat het product wegdrijft.
FIXED SLIDE
Stap 5
Leid het touw op het product door de metalen gesp op de slede, buig het
vervolgens en voer het opnieuw door de metalen gesp. Trek met je handen om te
zien of het stevig is. De glijbaan moet vóór gebruik worden besproeid met water of
background
- 9 -
schuim om de gladheid te vergroten.
Stap 6
Controleer of het product geen lucht lekt en controleer nogmaals of de
instructies zijn gevolgd. Veel plezier met het gebruik van dit product
STORAGE
OPMERKING : _
1. Zorg ervoor dat er geen mensen, huisdieren of voorwerpen op of onder het
product aanwezig zijn.
2. Zorg ervoor dat het product droog is om geurtjes te voorkomen.
Stap 7
background
- 10 -
Open de buitenste klep en gebruik de luchtpompfunctie om de lucht weg te
pompen.
Stap 8
Nadat de lucht volledig uit het product is gehaald, zijn er twee personen nodig
om het product samen op te rollen.
Stap 9
Plaats de opgerolde producten en accessoires terug in de doos om verlies te
voorkomen.
CLEANING
1. Veeg af met een zachte, droge doek. Gebruik nooit een schurend
reinigingsmiddel of een schuursponsje.
2. Kinderen mogen het product niet afvegen om kantel- en valletsel te
voorkomen .
3. Monteer na het demonteren van het product de onderdelen en
accessoires. Zorg ervoor dat het product droog blijft.
4. Maak regelmatig schoon om vuil te voorkomen.
Opmerkingen: Monteer het apparaat opnieuw volgens de instructies voordat u
het opnieuw gebruikt .
TIPS
1. Stap altijd voorzichtig op en af van de trampoline , spring niet.
2. Blijf tijdens het springen in het midden van de trampoline. Spring niet op de rand,
spring niet op het net .
3. Stop met stuiteren door uw knieën te buigen wanneer uw voeten in contact
komen met het trampolinebed.
4. Om veiligheidsredenen wordt aangeraden lessen te nemen bij een professional
voordat u deze trampoline gebruikt.
Opmerking: Voordat iemand deze trampoline gebruikt, is het absoluut
background
- 11 -
noodzakelijk dat u alle instructies zorgvuldig leest en ervoor zorgt dat de montage
zonder fouten is verlopen.
REPAIR METHOD
Als uw product beschadigd, bekrast, gebarsten of anderszins lekt, repareer
het dan tijdig vóór gebruik. Reinig de onzuiverheden en het slib op de locatie
van de luchtlekkage, breng PU-harslijm aan (bereid door de klant) en breng
lijm aan op de pleister (in uw productverpakking). Wanneer de aangebrachte
lijm bijna droog is, opplakken, kneden en gladstrijken. wordt aanbevolen om
een heteluchtblazer (te voorzien door de klant) te gebruiken om de pleister te
verwarmen en deze plat te schrapen om een sterker thermisch hechtingseffect
te bereiken.
background
Technisch Ondersteuning en e-garantiecertificaat
www.vevor.com/support
background
Teknisk Support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support
VATTENSTUDSMATTA
MODELL: ZT10FTBWHD-US / ZT10FTBWHD-EU /
ZT10FTBWHD-AU / ZT10FTBGHD-US / ZT10FTBGHD-EU
We continue to be committed to provide you tools with competitive price.
"Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an
estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major
top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us. You
are kindly reminded to verify carefully when you are placing an order with us if you are
actually saving half in comparison with the top major brands.
background
- 1 -
MODELL: ZT10FTBWHD-US / ZT10FTBWHD-EU / ZT10FTBWHD-AU /
ZT10FTBGHD-US / ZT10FTBGHD-EU
Have product questions? Need technical support? Please feel free to
contact us:
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
NEED HELP? CONTACT US!
This is the original instruction, please read all manual instructions
carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our
user manual. The appearance of the product shall be subject to the
product you received. Please forgive us that we won't inform you again if
there are any technology or software updates on our product.
WATER TRAMPOLINE
background
- 2 -
Varning - För att minska risken för skada måste användaren läsa
instruktionerna noggrant.
Rekommenderas inte för barn under 6 år.
Använd inte under graviditet !
Använd inte när du lider av högt blodvärde tryck!
Endast en person studsmattan!
Använd bara bara fötter!
Inga kullerbyttor!
Ingen rökning!
Ta bort alla vassa föremål från studsmatta och bygel!
Ta inte med klockor, glasögon, ringar, saxar, telefon etc.
KORREKT AVFALLSHANTERING
Denna produkt omfattas av bestämmelserna i det europeiska
direktivet 2012/19/EC. Symbolen som visar en soptunna korsad
anger att produkten kräver separat sophämtning i EU. Detta gäller r
produkten och alla tillbehör märkta med denna symbol. Produkter
märkta som sådana får inte slängas tillsammans med vanligt
hushållsavfall, utan måste lämnas till en insamlingsplats för
återvinning av elektriska och elektroniska apparater
Compliance är en säkerhetscertifiering från EG och
Storbritannien.
background
- 3 -
SAFETY WARNINGS AND PRECAUTIONS
Tack för att du använder den här produkten . För att rsäkra dig om att du kan
använda maskinen korrekt, läs denna instruktion noggrant före användning och
förvara den rätt sätt för framtida referens . Vänligen läs försiktighetsåtgärderna
och säkerhetsreglerna denna sida för att säkerställa din säker användning.
Denna handbok kommer att beskriva kerhetsvarningar och försiktighetsåtgärder,
drift, underhåll och rengöring . Varningarna och instruktionerna som granskas i
denna handbok kan inte täcka alla möjliga tillstånd och situationer som kan
uppstå . Försiktighet och sunt förnuft är inte inbyggt i denna produkt, eftersom vi
tror att användningen kommer att följa dessa koder . Innan du påbörjar ett
träningsprogram eller deltar i ansträngande uthållighetsaktiviteter enheten,
kontakta en läkare.
Läs ALLA instruktionerna innan du använder din maskin .
1. Montering måste följa dessa instruktioner. Felaktig montering kan vara en fara.
2 . tt inte ihop och använd inte när du är trött eller påverkad av alkohol, droger
eller medicin.
3 . Elastiska och andra produktegenskaper ller endast för korrekt och
färdigmonterade produkter.
4 . Håll monteringsområdet rent och väl upplyst.
5 . Håll åskådare borta från området under monteringen.
6 . Vattenstudsmattan måste ställas upp av en vuxen enligt instruktionerna. Tillåt
inte barn och husdjur att leka ensamma eller närma sig detta föremål. Klättra inte
produkter.
7. Användare ste klättra uppför vattenstudsmattan längs rulltrappan, och
endast en person kan använda rulltrappan åt gången.
8 . Inspektera före varje användning.
10. Var uppmärksam på frakten vid användning.
12. Det är förbjudet för personer med hudsjukdomar, hjärt- och kärlsjukdomar att
använda denna produkt, gravida kvinnor och personer med bensjukdomar är
förbjudna att använda denna produkt, och personer som väger mer än 80 kg är
förbjudna att använda denna produkt.
13. Använd den inte för kommersiella ändamål .
14. RENGÖRA DEN INTE MED NÅGOT SLIPPANDE MATERIAL .
background
- 4 -
15. Lämna den aldrig utan uppsikt när den används . Lämna aldrig barnet utan
tillsyn.
16. Urin och avföring från husdjur kan skada produkten, ll undan .
17. Placera inte produkten eller nära varmluft, elektriska brännare eller
värmare .
Fyrverkerier, cigaretter, bloss och andra remål kan antända produkten. Vänligen
håll dig borta från dem.
18 . Det rekommenderas att vattentrampolinens vattendjup inte är mindre än 1
meter, och den måste övervakas av professionella livräddare eller vuxna med
goda vattenkunskaper. Användare måste bära flytvästar (som tillhandahålls av
kunder).
19. En avelspåse ska användas för att förhindra att vattenstudsmattan flyter iväg.
20. Det är strängt förbjudet att använda vattenstudsmattor och rutschbanor utan
otillräckligt lufttryck. Om krockkudden visar sig vara svag måste den åtgärdas i tid
och fyllas innan fortsatt användning.
21. Ät och drick inte när du hoppar. Det är tillrådligt att inte studsa direkt efter en
måltid.
22. Denna apparat är inte avsedd att användas av personer (inklusive barn) med r
utbildade fysiska, sensoriska eller mental förmågor eller brist erfarenhet eller
kunskap, om de inte har getts övervakning eller instruktioner om en persons
användning av apparaten ansvariga för sin säkerhet. Ej lämplig för barn under 36
månader - liten del , kvävningsrisk.
23. Hoppa alltid mitt mattan och träna studstekniker säkert med vuxen tillsyn
och vägledning.
24. Ta av dig skorna medan du hoppar. Töm fickor och händer innan du hoppar.
Bär inte glasögon.
25. Tillåt inte mer än en person åt gången på studsmattan. Använd inte flera
personer samtidigt.
26. Max användarviktsgräns: kontrollera storlekstabell .
27. Bär inte krokar, tryckknappar, dragsko eller liknande föremål som kan fastna i
studsmattan. Före användning, ta bort alla halsband och örhängen.
28. Tights eller skor med släta lädersula är inte lämpliga för studsmatta.
29. Minimiåldern för att använda vattenstudsmattan är 6 år. Barn under 6 år bör
endast använda studsmattan under uppsikt av en vuxen som kan bedöma
background
- 5 -
riskerna.
30. Om du har hjärtsjukdomar, högt blodtryck och andra fysiska sjukdomar r du
inte använda denna produkt. Vi tar inget ansvar för ljdskador orsakade av
bristande efterlevnad.
VARNING: 31. Denna apparat är inte avsedd att användas av unga eller
handikappade personer om den inte övervakas av en ansvarig person för att
säkerställa att de kan använda apparaten på ett säkert sätt. Små barn bör
övervakas för att säkerställa att de inte leker med produkten . Husdjur bör
hålla sig borta från produkten. Använd inte utomhus regniga och molniga
dagar och starka vindförhållanden, undvik blixtnedslag och fall . Människor
eller husdjur som hänger produkten kommer att orsaka skada eller
dödsfall .
32. Försök inte göra volter studsmattan. Att landa huvudet eller
nacken, även om det sker mitt i studsmattan, kan resultera i allvarliga skador
som förlamning och i värsta fall dödsfall.
PRODUCT PARAMETERS
Spänning
Kraft
Maximal belastning
AC110-120V
50-60Hz
600W
407 pund (185 kg)
AC220-240V
50-60Hz
600W
407 pund (185 kg)
AC220-240V
50-60Hz
600W
407 pund (185 kg)
AC110-120V
50-60Hz
600W
407 pund (185 kg)
AC220-240V
50-60Hz
600W
407 pund (185 kg)
Observera :
1. Använd en lämplig extern strömförsörjning enligt produktspänningen .
2. Överskrid inte den maximala belastningen som anges i produktmanualen.
3. Personer som väger mer än 80 kg är förbjudna att använda denna produkt.
4. Det rekommenderas att endast en person kan använda produkten åt
gången för att undvika kollisioner mellan människor.
background
- 6 -
HOW TO USE AN AIR PUMP
Uppblåsbar: sidan av vredet är uppblåsningsporten.
Pumpa ut luft : Sidan bort från strömbrytaren är luftutsugsporten.
Observera : Kontinuerlig användning av luftpumpen under lång tid gör att
luftpumpen slutar fungera grund av högtemperaturskydd. Koppla nu ur
strömuttaget till luftpumpen och låt den svalna i 30 minuter innan du kan fortsätta
använda luftpumpen.
Varning:
Använd inte luftpumpen i en fuktig miljö för att undvika elektriska stötar!
background
- 7 -
Koppla ur luftpumpen när den inte används .
Håll barn och husdjur borta från luftpumpen .
Luftpumpen får endast användas när produkten är uppblåst eller tömd.
Blås inte upp för mycket för att undvika produktskador.
PRODUCT INFLATION
1. Kassera alla plastpåsar försiktigt och ll dem borta från barn och husdjur.
2. Kontrollera alla komponenter som tillhandahålls enligt listan i den här
handboken. Se till att du har alla delar i listan.
3. Även om du är särskilt uppmärksam r du tillverkar denna produkt, måste du
vara försiktig under monteringsprocessen för att undvika att bli repad av vassa
kanter.
4. Slitage skyddshandskar , vid montering och användning e .
5. Produkten kräver två personer för att montera.
NOTERA : _ T han kvantitet av Del visad i de manuell är de faktisk användning
och de oanvänd Del är reserv Del .
Steg 1
Öppna produktförpackningen, ta ut vattenstudsmattan och tillbehören och
placera dem en rymlig, plan yta fri från skräp och vassa föremål.
Steg 2
Hitta studsmattans och slidens luftintagsventiler, skruva av ventilens yttre lock,
för in luftutloppsröret den speciella elektriska luftpumpen i produktens
luftinloppsventil och anslut strömförsörjningen för att blåsa upp studsmattan
respektive. r uppblåsningen är klar, skruva ventilens yttre kåpa.
Steg 3
Knyt fast repstegen i spännet under handtaget och se till att den sitter fast.
Tips: Hakad under ett av armstöden.
background
- 8 -
Steg 4
Fyll vattenpåsen med vatten och st den ordentligt vid de två D-formade
metallspännena under produkten. Förhindra att produkten flyter iväg.
FIXED SLIDE
Steg 5
För repet på produkten genom metallspännet på rutschkanan, böj det sedan
och för det genom metallspännet igen. Dra med händerna för att se om den är fast.
Objektglaset ste sprayas med vatten eller skum för att öka smörjigheten före
användning.
background
- 9 -
Steg 6
Kontrollera att produkten inte läcker luft och dubbelkolla att instruktionerna följs.
Njut av att använda denna produkt
STORAGE
NOTERA : _
1. Se till att det inte finns några människor, husdjur eller remål eller under
produkten.
2. Se till att produkten är torr för att undvika lukt.
Steg 7
Öppna den yttre ventilen och använd luftpumpsfunktionen för att pumpa ut
luften.
Steg 8
Efter att luften är helt utdragen från produkten krävs två personer för att rulla
ihop produkten.
Steg 9
Lägg tillbaka de rullade produkterna och tillbehören i kartongen för att undvika
förlust.
CLEANING
1. Torka av med en mjuk, torr trasa. Använd aldrig ett slipande rengöringsmedel
eller en hård pad.
2. Barn får inte torka av produkten r att undvika tipp- och fallskador .
3. Efter demontering av produkten, vänligen montera delarna och
tillbehören. Se till att hålla produkten torr.
4. Rengör regelbundet för att undvika smuts.
Anmärkningar: Innan du använder den igen, sätt ihop den enligt instruktionerna .
background
- 10 -
TIPS
1. Kliv alltid och av studsmattan rsiktigt, hoppa inte.
2. Stanna i mitten av studsmattan när du hoppar. Hoppa inte på kanten, hoppa inte
nätet .
3. Sluta studsa genom att böja knäna när dina fötter kommer i kontakt med
studsmattans säng.
4. För säkerhets skull föreslås det att lektioner från en professionell bör inhämtas
innan du använder denna studsmatta.
Observera: Innan någon använder denna studsmatta är det absolut nödvändigt
att du läser alla instruktioner noggrant och försäkrar dig om att monteringen gick
utan några fel.
REPAIR METHOD
Om din produkt är skadad, repad, sprucken eller annat sätt läcker, vänligen
reparera den i tid före användning. Rengör föroreningar och slam vid
luftläckageplatsen, applicera PU-hartslim (berett av kunden) och applicera lim
plåstret (i din produktförpackning). När det applicerade limmet är nästan
torrt, fäst det på, knåda och jämna till. , det rekommenderas att använda en
varmluftsfläkt (som tillhandahålls av kunden) för att värma plåstret samtidigt
som det skrapas platt för att uppnå en starkare termisk bindningseffekt.
background
- 11 -
background
Teknisk Support och e-garanticertifikat
www.vevor.com/support
background
Técnico Soporte y certificado de garantía electrónica www.vevor.com/support
TRAMPOLÍN DE AGUA
MODELO: ZT10FTBWHD-US / ZT10FTBWHD-EU /
ZT10FTBWHD-AU / ZT10FTBGHD-US / ZT10FTBGHD-EU
We continue to be committed to provide you tools with competitive price.
"Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an
estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major
top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us. You
are kindly reminded to verify carefully when you are placing an order with us if you are
actually saving half in comparison with the top major brands.
background
- 1 -
MODELO: ZT10FTBWHD-US / ZT10FTBWHD-EU / ZT10FTBWHD-AU /
ZT10FTBGHD-US / ZT10FTBGHD-EU
Have product questions? Need technical support? Please feel free to
contact us:
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
NEED HELP? CONTACT US!
This is the original instruction, please read all manual instructions
carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our
user manual. The appearance of the product shall be subject to the
product you received. Please forgive us that we won't inform you again if
there are any technology or software updates on our product.
WATER TRAMPOLINE
background
- 2 -
Advertencia: para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer
atentamente el manual de instrucciones.
No recomendado para niños menores de 6 años.
No utilizar durante el embarazo !
No lo use cuando sufra de sangre alta. ¡presión!
¡Solo una persona en el trampolín!
¡
Utilice sólo los pies descalzos!
¡
Sin volteretas!
¡No Fumar!
¡Quita todos los objetos punzantes del trampolín y del saltador!
No llevar relojes, gafas, anillos, tijeras, teléfono , etc.
ELIMINACIÓN CORRECTA
Este producto es sujeto a las disposiciones de la Directiva Europea
2012/19/CE. El símbolo que muestra un contenedor con ruedas
tachado indica que el producto requiere recogida selectiva de basura
en la Unión Europea. Esto se aplica al producto y a todos los
accesorios marcados con este símbolo. Los productos marcados
como tales no podrán desecharse con la basura doméstica normal,
sino que deberán llevarse a un punto de recogida para el reciclaje de
aparatos eléctricos y electrónicos.
background
- 3 -
El cumplimiento es una certificación de seguridad de la CE y
el Reino Unido.
SAFETY WARNINGS AND PRECAUTIONS
Gracias por usar este producto . Para asegurarse de que puede operar la
máquina correctamente, lea atentamente estas instrucciones antes de utilizarla y
consérvelas adecuadamente para consultarlas en el futuro . Lea las precauciones
y reglas de seguridad en esta página para garantizar su uso seguro. Este manual
describirá las advertencias y precauciones de seguridad, operación,
mantenimiento y limpieza . Las advertencias e instrucciones revisadas en este
manual no pueden cubrir todas las condiciones y situaciones posibles que puedan
ocurrir . Este producto no incluye precaución ni sentido común, ya que creemos
que los usos cumplirán con estos códigos . Antes de iniciar un programa de
entrenamiento o realizar una actividad de resistencia extenuante en el dispositivo,
consulte a un médico.
Lea TODAS las instrucciones antes de utilizar su máquina .
1. El montaje debe seguir estas instrucciones. El montaje incorrecto puede ser un
peligro.
2 . No lo monte ni lo utilice cuando esté cansado o bajo la influencia de alcohol,
drogas o medicamentos.
3 . Las propiedades elásticas y de otro tipo del producto sólo se aplican a
productos correctamente y completamente ensamblados.
4 . Mantenga el área de reunión limpia y bien iluminada.
5 . Mantenga a los transeúntes fuera del área durante el montaje.
6 . El trampolín acuático debe ser instalado por un adulto siguiendo las
instrucciones. No permita que los niños y las mascotas jueguen solos o se
acerquen a este artículo. No subas productos.
7. Los usuarios deben subir al trampolín acuático a lo largo de la escalera
mecánica y solo una persona puede usar la escalera mecánica a la vez.
8 . Inspeccione antes de cada uso.
10. Preste atención al envío cuando lo utilice.
background
- 4 -
12. Está prohibido que personas con enfermedades de la piel, enfermedades
cardiovasculares y cerebrovasculares utilicen este producto, mujeres
embarazadas y personas con enfermedades óseas tienen prohibido utilizar este
producto, y personas que pesen más de 80 kg tienen prohibido utilizar este
producto.
13. No lo utilices con fines comerciales .
14. NO LIMPIARLO CON NINGÚN MATERIAL ABRASIVO .
15. Nunca lo dejes desatendido mientras esté en uso . Nunca deje al niño
desatendido.
16. La orina y las heces de las mascotas pueden dañar el producto; manténgalo
alejado .
17. No coloque el producto sobre o cerca de aire caliente, quemadores o
calentadores eléctricos .
Los fuegos artificiales, cigarrillos, bengalas y otros artículos pueden encender el
producto. Por favor manténgase alejado de a ellos.
18 . Se recomienda que la profundidad del agua del trampolín acuático no sea
inferior a 1 metro y debe ser supervisado por salvavidas profesionales o adultos
con buenas habilidades en el agua. Los usuarios deberán utilizar chalecos
salvavidas (proporcionados por los clientes).
19. Se debe utilizar una bolsa de cría para evitar que el trampolín acuático flote.
20. Está estrictamente prohibido el uso de trampolines y toboganes acuáticos sin
una presión de aire suficiente. Si se descubre que la bolsa de aire está débil, se
debe reparar a tiempo y reponerla antes de continuar usándola.
21. No comer ni beber mientras saltas. Es aconsejable no rebotar inmediatamente
después de una comida.
22. Este aparato no está diseñado para que lo utilicen personas (incluidos niños)
con reducción física, sensorial o mental capacidades, o falta de experiencia o
conocimiento, a menos que se les haya dado supervisión o instrucción relativa al
uso del aparato por parte de una persona responsable de su seguridad. No apto
para niños menores de 36 meses : pieza pequeña , peligro de asfixia.
23. Siempre salta en medio de la colchoneta y practique técnicas de rebote de
forma segura con la supervisión y orientación de un adulto.
24. Quítate los zapatos mientras saltas. Vacíe los bolsillos y las manos antes de
saltar. No uses gafas.
background
- 5 -
25. No permita que más de una persona a la vez suba al trampolín. No utilice
varias personas al mismo tiempo.
26. Límite de peso máximo del usuario: consulte la tabla de tallas .
27. No use ganchos, broches, cordones o elementos similares que puedan quedar
atrapados en el trampolín. Antes de usar, quítese todos los collares y aretes.
28. Las mallas o zapatos con suela de cuero lisa no son adecuados para el uso en
trampolín.
29. La edad mínima para utilizar el trampolín acuático es de 6 años. Los niños
menores de 6 años sólo deben utilizar la cama elástica bajo la supervisión de un
adulto que pueda evaluar los riesgos.
30. Si usted tiene enfermedades del corazón, presión arterial alta y otras
enfermedades físicas, no debe utilizar este producto. No aceptamos ninguna
responsabilidad por daños resultantes causados por el incumplimiento.
ADVERTENCIA: 31. Este aparato no está diseñado para que lo utilicen
personas venes o enfermas a menos que esté supervisado por una
persona responsable para garantizar que puedan utilizar el aparato de forma
segura. Se debe supervisar a los niños pequeños para asegurarse de que no
jueguen con el producto . Las mascotas deben mantenerse alejadas del
producto. No lo use al aire libre en as lluviosos y nublados y condiciones
de viento fuerte, evite rayos y caídas . Las personas o mascotas que
cuelguen del producto causarán lesiones o la muerte .
32. No intentes hacer saltos mortales en el trampolín. Caer sobre la cabeza o
el cuello, incluso si ocurre en medio del trampolín, puede provocar lesiones
graves como parálisis y, en el peor de los casos, la muerte.
PRODUCT PARAMETERS
Voltaje
Fuerza
Carga máxima
CA 110-120 V
50-60 Hz
600W
407 libras (185 kg)
CA 220-240 V
50-60 Hz
600W
407 libras (185 kg)
CA 220-240 V
50-60 Hz
600W
407 libras (185 kg)
background
- 6 -
CA 110-120 V
50-60 Hz
600W
407 libras (185 kg)
CA 220-240 V
50-60 Hz
600W
407 libras (185 kg)
Atención :
1. Utilice una fuente de alimentación externa adecuada según el voltaje del
producto .
2. No exceda la carga máxima especificada en el manual del producto.
3. Se prohíbe el uso de este producto a personas que pesen más de 80 kg.
4. Se recomienda que solo una persona pueda utilizar el producto a la vez
para evitar colisiones entre personas.
HOW TO USE AN AIR PUMP
Inflable: El lado de la perilla es el puerto de inflado.
Bombear aire : el lado alejado del interruptor es el puerto de extracción de
aire.
background
- 7 -
Atención : El uso continuo de la bomba de aire durante mucho tiempo hará que la
bomba de aire deje de funcionar debido a la protección contra altas temperaturas.
En este momento, desenchufe la toma de corriente de la bomba de aire y déjela
enfriar durante 30 minutos antes de poder continuar usando la bomba de aire.
Advertencia:
¡ No utilice la bomba de aire en un ambiente húmedo para evitar
descargas eléctricas!
Desenchufe la bomba de aire cuando no esté en uso .
Mantenga a los niños y las mascotas alejados de la bomba de aire .
La bomba de aire sólo se puede utilizar cuando el producto está inflado o
desinflado.
No inflar demasiado para evitar daños al producto.
PRODUCT INFLATION
1. Deseche todas las bolsas de plástico con cuidado y manténgalas alejadas de
los niños y las mascotas.
2. Verifique todos los componentes proporcionados de acuerdo con la lista de
este manual. Asegúrese de tener todas las piezas enumeradas.
3. Aunque se presta especial atención al fabricar este producto, se debe tener
background
- 8 -
cuidado durante el proceso de montaje para evitar rayarse con bordes afilados.
4. Usar guantes protectores , durante el montaje y uso e .
5. El producto requiere dos personas para ensamblarlo.
NOTA : _ El _ cantidad de Parte mostrado en el manual es el actual uso y el no
usado Parte son repuesto Parte .
Paso 1
Abra el paquete del producto, saque el trampolín acuático y los accesorios y
colóquelos en una superficie espaciosa y plana, libre de residuos y objetos
punzantes.
Paso 2
Encuentre las válvulas de entrada de aire del trampolín y el tobogán,
desenrosque la cubierta exterior de la válvula, inserte el tubo de salida de aire de
la bomba de aire eléctrica especial en la válvula de entrada de aire del producto y
conecte la fuente de alimentación para inflar el trampolín. respectivamente. Una
vez completado el inflado, atornille la cubierta exterior de la válvula.
Paso 3
Ate la escalera de cuerda a la hebilla debajo del mango y asegúrese de que
esté segura.
Consejos: Enganchado debajo de uno de los reposabrazos.
Etapa 4
Llene la bolsa de agua con agua y átela firmemente a las dos hebillas
metálicas en forma de D debajo del producto. Evite que el producto flote.
FIXED SLIDE
Paso 5
Pase la cuerda del producto a través de la hebilla metálica del deslizador,
luego dóblela y pásela nuevamente a través de la hebilla metálica. Tira con las
manos para ver si está firme. El portaobjetos debe rociarse con agua o agregarse
background
- 9 -
espuma para aumentar la lubricidad antes de su uso.
Paso 6
Confirme que el producto no pierda aire y vuelva a verificar que se sigan las
instrucciones. Disfrute usando este producto
STORAGE
NOTA : _
1. Asegúrese de que no haya personas, mascotas u objetos encima o debajo del
producto.
2. Asegúrese de que el producto esté seco para evitar olores.
Paso 7
background
- 10 -
Abra la válvula exterior y utilice la función de bomba de aire para bombear el
aire.
Paso 8
Una vez que se haya extraído completamente el aire del producto, se
necesitan dos personas para enrollarlo juntas.
Paso 9
Vuelva a colocar los productos enrollados y los accesorios en la caja para
evitar pérdidas.
CLEANING
1. Limpiar con un paño suave y seco. Nunca utilice un limpiador abrasivo o una
almohadilla áspera.
2. No se permite que los niños limpien el producto para evitar lesiones por
vuelcos y caídas .
3. Después de desmontar el producto, monte las piezas y accesorios.
Asegúrese de mantener el producto seco.
4. Limpie regularmente para evitar la suciedad.
Notas: Antes de volver a usarlo , vuelva a ensamblarlo según las instrucciones .
TIPS
1. Siempre suba y baje del trampolín con cuidado , no salte.
2. Manténgase en el centro del trampolín al saltar. No saltes al borde, no saltes a
la red .
3. Deje de rebotar flexionando las rodillas cuando sus pies entren en contacto con
la cama del trampolín.
4. Por seguridad, se sugiere adquirir lecciones de un profesional antes de usar
este trampolín.
Aviso: antes de que alguien utilice este trampolín, es imperativo que lea
atentamente todas las instrucciones y se asegure de que el montaje se realizó sin
background
- 11 -
errores.
REPAIR METHOD
Si su producto está dañado, rayado, agrietado o tiene fugas, repárelo a tiempo
antes de usarlo. Limpie las impurezas y lodos en el lugar de la fuga de aire,
aplique pegamento de resina de PU (preparado por el cliente) y aplique
pegamento en el parche (en el embalaje de su producto). Cuando el
pegamento aplicado esté casi seco, pégalo, amasa y alisa. , se recomienda
utilizar un soplador de aire caliente (proporcionado por el cliente) para calentar
el parche mientras se raspa para lograr un efecto de unión térmica más fuerte.
background
Técnico Certificado de soporte y garantía electrónica
www.vevor.com/support
background
Tecnico Supporto e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support
TRAMPOLINO ACQUATICO
MODELLO: ZT10FTBWHD-US / ZT10FTBWHD-EU /
ZT10FTBGHD-AU / ZT10FTBGHD-US / ZT10FTBGHD-EU
We continue to be committed to provide you tools with competitive price.
"Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an
estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major
top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us. You
are kindly reminded to verify carefully when you are placing an order with us if you are
actually saving half in comparison with the top major brands.
background
- 1 -
MODELLO: ZT10FTBWHD-US / ZT10FTBWHD-EU / ZT10FTBWHD-AU /
ZT10FTBGHD-US / ZT10FTBGHD-EU
Have product questions? Need technical support? Please feel free to
contact us:
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
NEED HELP? CONTACT US!
This is the original instruction, please read all manual instructions
carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our
user manual. The appearance of the product shall be subject to the
product you received. Please forgive us that we won't inform you again if
there are any technology or software updates on our product.
WATER TRAMPOLINE
background
- 2 -
Avvertenza: per ridurre il rischio di lesioni, l'utente deve leggere
attentamente il manuale di istruzioni.
Non raccomandato per bambini di età inferiore a 6 anni.
Non usare in gravidanza !
Non usare quando si soffre di sangue alto pressione!
Solo una persona sul trampolino!
Utilizzare solo a piedi nudi!
Niente capriole!
Vietato fumare!
Rimuovi tutti gli oggetti appuntiti dal trampolino e dal maglione!
Non portare orologi, occhiali, anelli, forbici, telefono ecc.
CORRETTO SMALTIMENTO
Questo prodotto è soggetto alle disposizioni della Direttiva Europea
2012/19/CE. Il simbolo del bidone della spazzatura barrato indica
che nell'Unione Europea il prodotto richiede la raccolta differenziata
dei rifiuti. Ciò vale per il prodotto e tutti gli accessori contrassegnati
da questo simbolo. I prodotti contrassegnati come tali non possono
essere smaltiti con i normali rifiuti domestici, ma devono essere
portati in un punto di raccolta per il riciclaggio di dispositivi elettrici ed
elettronici
background
- 3 -
La conformità è una certificazione di sicurezza CE e Regno
Unito.
SAFETY WARNINGS AND PRECAUTIONS
Grazie per aver utilizzato questo prodotto . Per essere sicuri di poter utilizzare
correttamente la macchina, leggere attentamente queste istruzioni prima dell'uso
e conservarle adeguatamente per riferimento futuro . Si prega di leggere le
precauzioni e le regole di sicurezza in questa pagina per garantire un utilizzo
sicuro. Questo manuale descrive le avvertenze e le precauzioni di sicurezza, il
funzionamento, la manutenzione e la pulizia . Le avvertenze e le istruzioni
contenute nel presente manuale non possono coprire tutte le possibili condizioni e
situazioni che potrebbero verificarsi . La cautela e il buon senso non sono
incorporati in questo prodotto, poiché riteniamo che gli usi saranno conformi a
questi codici . Prima di iniziare un programma di allenamento o intraprendere
un'attività di resistenza faticosa sul dispositivo, consultare un medico.
Si prega di leggere TUTTE le istruzioni prima di utilizzare la macchina .
1. Il montaggio deve seguire queste istruzioni. Un montaggio errato può
rappresentare un pericolo.
2 . Non montare e utilizzare in caso di stanchezza o sotto l'effetto di alcol, droghe o
farmaci.
3 . Le proprietà elastiche e altre proprie del prodotto si applicano solo ai prodotti
correttamente e completamente assemblati.
4 . Mantenere l'area di assemblaggio pulita e ben illuminata.
5 . Tenere gli astanti lontani dall'area durante il montaggio.
6 . Il trampolino acquatico deve essere montato da un adulto seguendo le
istruzioni. Non permettere ai bambini e agli animali domestici di giocare da soli o di
avvicinarsi a questo oggetto. Non scalare i prodotti.
7. Gli utenti devono salire sul trampolino acquatico lungo la scala mobile e solo
una persona alla volta può utilizzare la scala mobile.
8 . Ispezionare prima di ogni utilizzo.
10. Prestare attenzione alla spedizione durante l'utilizzo.
background
- 4 -
12. È vietato l'uso di questo prodotto alle persone con malattie della pelle, malattie
cardiovascolari e cerebrovascolari, alle donne incinte e alle persone con malattie
ossee è vietato l'uso di questo prodotto e alle persone di peso superiore a 80 kg è
vietato l'uso di questo prodotto.
13. Non utilizzarlo per scopi commerciali .
14. NON PULIRLO CON NESSUN MATERIALE ABRASIVO .
15. Non lasciarlo mai incustodito durante l'uso . Non lasciare mai il bambino
incustodito.
16. L'urina e le feci degli animali domestici possono danneggiare il prodotto, tenerli
lontani .
17. Non posizionare il prodotto sopra o vicino ad aria calda, fornelli elettrici o
stufe .
Fuochi d'artificio, sigarette, razzi e altri oggetti possono incendiare il prodotto. Per
favore, stai lontano da loro.
18 . Si raccomanda che la profondità dell'acqua del trampolino acquatico non sia
inferiore a 1 metro e che sia supervisionato da bagnini professionisti o adulti con
buone capacità acquatiche. Gli utenti devono indossare i giubbotti di salvataggio
(forniti dai clienti).
19. Per evitare che il trampolino acquatico galleggi via è necessario utilizzare un
sacco da riproduzione.
20. È severamente vietato utilizzare trampolini e scivoli acquatici senza una
pressione dell'aria insufficiente. Se l'air bag risulta debole, deve essere trattato in
tempo e riempito prima di continuare a utilizzare.
21. Non mangiare bere mentre si salta. Si consiglia di non rimbalzare subito
dopo il pasto.
22. Questo apparecchio non è destinato all'uso da parte di persone (inclusi
bambini) con ridotto fisico, sensoriale o mentale capacità, o mancanza di
esperienza o conoscenza, a meno che non siano state fornite supervisione o
istruzione riguardante l'uso dell'apparecchio da parte di una persona responsabile
della loro sicurezza. Non adatto a bambini di età inferiore a 36 mesi : parte
piccola , pericolo di soffocamento.
23. Salta sempre al centro del tappeto e pratica le tecniche di rimbalzo in
sicurezza con la supervisione e la guida di un adulto.
24. Togliti le scarpe mentre salti. Svuotare le tasche e le mani prima di saltare. Non
background
- 5 -
indossare gli occhiali.
25. Non consentire a più di una persona alla volta sul trampolino. Non utilizzare
più persone contemporaneamente.
26. Limite massimo di peso utente: controllare la tabella delle taglie .
27. Non indossare ganci, bottoni a pressione, lacci o oggetti simili che potrebbero
impigliarsi nel trampolino. Prima dell'uso, rimuovere tutte le collane e gli orecchini.
28. I collant o le scarpe con suola in cuoio liscio non sono adatti all'uso del
trampolino.
29. L'età minima per l'utilizzo del trampolino acquatico è di 6 anni. I bambini di età
inferiore ai 6 anni devono utilizzare il trampolino solo sotto la supervisione di un
adulto in grado di valutare i rischi.
30. Se soffri di malattie cardiache, pressione alta e altre malattie fisiche, non
dovresti usare questo prodotto. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per danni
consequenziali causati dalla mancata osservanza.
AVVERTIMENTO: 31. Questo apparecchio non è destinato all'uso da
parte di persone giovani o inferme a meno che non siano supervisionate da
una persona responsabile per garantire che possano utilizzare l'apparecchio
in sicurezza. I bambini piccoli devono essere sorvegliati per assicurarsi che
non giochino con il prodotto . Gli animali domestici devono stare lontani dal
prodotto. Non utilizzare all'aperto nelle giornate piovose e nuvolose e in
condizioni di forte vento, evitare fulmini e cadute . Persone o animali appesi
al prodotto possono causare lesioni o morte .
32. Non provare a fare capriole sul trampolino. L'atterraggio sulla testa o sul
collo, anche se avviene al centro del trampolino, può provocare lesioni gravi
come la paralisi e, nel peggiore dei casi, la morte.
PRODUCT PARAMETERS
Voltaggio
Energia
Carico massimo
CA 110-120 V
50-60 Hz
600W
407 libbre (185 kg)
CA 220-240 V
50-60 Hz
600W
407 libbre (185 kg)
background
- 6 -
CA 220-240 V
50-60 Hz
600W
407 libbre (185 kg)
CA 110-120 V
50-60 Hz
600W
407 libbre (185 kg)
CA 220-240 V
50-60 Hz
600W
407 libbre (185 kg)
Attenzione :
1. Utilizzare un alimentatore esterno appropriato in base alla tensione del
prodotto .
2. Non superare il carico massimo specificato nel manuale del prodotto.
3. È vietato utilizzare questo prodotto alle persone di peso superiore a 80 kg.
4. Si consiglia che solo una persona alla volta possa utilizzare il prodotto per
evitare collisioni tra persone.
HOW TO USE AN AIR PUMP
Gonfiabile: il lato della manopola è la porta di gonfiaggio.
Pompare l'aria : il lato lontano dall'interruttore è la porta di estrazione dell'aria.
background
- 7 -
Attenzione : L'uso continuo della pompa dell'aria per un lungo periodo farà che
la pompa dell'aria smetta di funzionare a causa della protezione dalle alte
temperature. A questo punto, scollegare la presa di corrente della pompa ad aria e
lasciarla raffreddare per 30 minuti prima di poter continuare a utilizzare la pompa
ad aria.
Avvertimento:
Non utilizzare la pompa dell'aria in un ambiente umido per evitare scosse
elettriche!
Scollegare la pompa dell'aria quando non è in uso .
Tenere i bambini e gli animali domestici lontani dalla pompa dell'aria .
La pompa dell'aria può essere utilizzata solo quando il prodotto è
gonfiato o sgonfiato.
Non gonfiare eccessivamente per evitare danni al prodotto.
PRODUCT INFLATION
1. Si prega di smaltire con cura tutti i sacchetti di plastica e di tenerli lontano dalla
portata dei bambini e degli animali domestici.
2. Controlla tutti i componenti forniti in base all'elenco contenuto in questo
manuale. Assicurati di avere tutte le parti elencate.
background
- 8 -
3. Pur prestando particolare attenzione durante la fabbricazione di questo prodotto,
è necessario prestare attenzione durante il processo di assemblaggio per evitare
di graffiarsi con gli spigoli vivi.
4. Indossare guanti protettivi , durante il montaggio e l' uso .
5. Il prodotto richiede due persone per essere assemblato.
NOTA : _ IL _ quantità Di Parte mostrato In IL Manuale È IL effettivo utilizzo e IL
inutilizzato Parte Sono ricambio Parte .
Passo 1
Aprire la confezione del prodotto, estrarre il trampolino acquatico e gli
accessori e posizionarli su una superficie spaziosa e piana, priva di detriti e oggetti
appuntiti.
Passo 2
Trovare le valvole di ingresso dell'aria del trampolino e dello scivolo, svitare il
coperchio esterno della valvola, inserire il tubo di uscita dell'aria della speciale
pompa elettrica nella valvola di ingresso dell'aria del prodotto e collegare
l'alimentazione per gonfiare il trampolino rispettivamente. Una volta completato il
gonfiaggio, avvitare il coperchio esterno della valvola.
Passaggio 3
Legare la scala di corda alla fibbia sotto la maniglia e assicurarsi che sia
fissata.
Suggerimenti: agganciato sotto uno dei braccioli.
Passaggio 4
Riempire d'acqua la sacca dell'acqua e fissarla saldamente alle due fibbie
metalliche a forma di D sotto il prodotto. Evitare che il prodotto galleggi via.
FIXED SLIDE
Passaggio 5
Passare la corda sul prodotto attraverso la fibbia metallica sullo scivolo, quindi
background
- 9 -
piegarla e farla passare nuovamente attraverso la fibbia metallica. Tirare con le
mani per vedere se è fermo. Il vetrino deve essere spruzzato con acqua o schiuma
aggiunta per aumentare la lubrificazione prima dell'uso.
Passaggio 6
Verificare che il prodotto non presenti perdite d'aria e ricontrollare che le
istruzioni siano seguite. Divertiti usando questo prodotto
STORAGE
NOTA : _
1. Assicurarsi che non vi siano persone, animali domestici o oggetti sopra o sotto il
prodotto.
background
- 10 -
2. Assicurarsi che il prodotto sia asciutto per evitare odori.
Passaggio 7
Aprire la valvola esterna e utilizzare la funzione della pompa dell'aria per
pompare l'aria.
Passaggio 8
Dopo che l'aria è stata completamente estratta dal prodotto, sono necessarie
due persone per arrotolare insieme il prodotto.
Passaggio 9
Riporre i prodotti arrotolati e gli accessori nella scatola per evitare perdite.
CLEANING
1. Pulisci con un panno morbido e asciutto. Non utilizzare mai un detergente
abrasivo o una spugnetta dura.
2. I bambini non sono autorizzati a pulire il prodotto per evitare lesioni da
ribaltamento e caduta .
3. Dopo aver smontato il prodotto, montare le parti e gli accessori. Assicurati
di mantenere il prodotto asciutto.
4. Si prega di pulire regolarmente per evitare lo sporco.
Note: Prima di utilizzarlo nuovamente , rimontarlo secondo le istruzioni .
TIPS
1. Salire e scendere sempre con attenzione dal trampolino e non saltare.
2. Rimani al centro del trampolino mentre salti. Non saltare sul bordo, non saltare
sulla rete .
3. Smetti di rimbalzare flettendo le ginocchia quando i tuoi piedi entrano in contatto
con il letto del trampolino.
4. Per motivi di sicurezza, si consiglia di acquisire lezioni da un professionista
prima di utilizzare questo trampolino.
Avviso: prima di utilizzare questo trampolino, è imperativo leggere attentamente
background
- 11 -
tutte le istruzioni e assicurarsi che l'assemblaggio sia avvenuto senza errori.
REPAIR METHOD
Se il prodotto è danneggiato, graffiato, rotto o presenta perdite in altro modo,
ripararlo in tempo prima dell'uso. Pulisci le impurità e i fanghi nel punto di
perdita d'aria, applica la colla in resina PU (preparata dal cliente) e applica la
colla sul cerotto (nella confezione del prodotto). Quando la colla applicata è
quasi asciutta, incollatela, impastate e lisciatela. , si consiglia di utilizzare un
soffiatore ad aria calda (fornito dal cliente) per riscaldare la toppa raschiandola
piatta per ottenere un effetto di fissaggio termico più forte.
background
Tecnico Supporto e certificato di garanzia elettronica
www.vevor.com/support

Specifications

Vevor ZT10FTBGHD-US/EU Questions and Answers