Koolatron KIM26-B Ice Makers Countertop, Portable Ice Maker, 26lbs/24Hrs 9 Bullet Ice Cubes Ready in 7 Mins, Self-Cleaning Function, L&S Size

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
KIM26-B photo

User Manual

This is the main product document for model KIM26-B.

The file format is pdf, 16 pages, you can download this manual here .

background
H1S282
www.koolatron.com
©2019 Koolatron, Inc. All rights reserved.
All specification are subject to change without notice.
ICE MAKER
KIM26-B
User Manual
Please Read These Instructions Carefully Before Use!04/2019-v1
WARRANTY
This product is warranted to the retail customer for 90 days from date of retail purchase, against
defects in material and workmanship.
WHAT IS COVERED
• Replacement parts and labour.
• Transportation charges to customer for the repaired product.
WHAT IS NOT COVERED
• Damage caused by abuse, accident, misuse, or neglect.
• Transportation of the unit or component from the customer to Koolatron.
IMPLIED WARRANTIES
Any implied warranties, including the implied warranty of merchantability are also limited
to the duration of 90 days from the date of retail purchase.
WARRANTY
Keep the original, dated, sales receipt with this manual.
WARRANTY AND SERVICE PROCEDURE
If you have a problem with your unit, or require replacement parts, please telephone the following
numbers for assistance:
North America 1-800-265-8456
Koolatron has Master Service Centres at these locations:
U.S.A.
4330 Commerce Dr., Batavia, NY 14020-4102
Canada
139 Copernicus Blvd., Brantford, ON N3P1N4
A Koolatron Master Service Centre must perform all warranty work.
background
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including
the following:
1. Before using, check that the voltage power corresponds to the one shown on the appliance nameplate.
2. Plug the ice maker into an exclusive grounded power outlet. No other appliance should be plugged
into the same outlet. Be sure that the plug is fully inserted into the receptacle.
3. This appliance must be grounded. It is equipped with a power cord having a grounding plug.
The plug must be plugged into an outlet that is properly installed and grounded.
4. Avoid the use of an extension cord because it may overheat and cause a risk of fire.
However, if it is necessary to use an extension cord:
a) Use only extension cord with grounding plug.
b) The marked rating of an extension cord must be equal to or greater than the rating of this appliance.
c) It should be positioned such that it does not drape over the counter or tabletop where it can
be pulled on by children intentionally.
5. Do not operate any appliance with a damage cord or plug or after the appliance malfunction or
has been damaged in any manner. Return the appliance to the nearest authorized service facility
for examination, repair or adjustment.
6. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or its service agent or
a similarly qualified person in order to avoid a hazard.
7. Do not let cord hang over edge of table or counter.
8. Do not place on or near a hot gas or electric burner, or in a heated oven.
9. Place power cord in such a way it cannot be pulled on by children or cause a tripping hazard.
10. Place power cord in such a way that it is not in contact with hot surfaces.
11. Do not touch the evaporator when using the ice maker to avoid being suffer from frostbite.
12. Do not immerse any part of the product in water.
13. To disconnect, turn any control to “OFF”, then remove plug from wall outlet.
14. Do not plug or unplug product with wet hands.
15. Unplug the product before cleaning,maintaining and when not in use.
16. Do not use with water that is microbiologically unsafe or of unknown quality.
17. Do not clean your ice maker with any flammable fluids. The fumes may create a fire hazard or
explosion.
18. Do not overturn the ice maker. If the ice maker is overturned accidentally, make it stand steadily
for 2 hours before power it on again.
19. If the ice maker is brought in from outside in wintertime, do not use for a few hours, allowing
the unit to warm up to the room temperature before operating.
20. Never put flammable, explosive and corrosive articles into the ice maker.
21. Never use the ice maker when there is flammable gas leakage.
22. Never store or use gas and other flammable articles near the ice maker to avoid any fire.
23. Unplug the ice maker before moving it to avoid damaging the refrigerating system.
24. Do not attempt to disassemble, repair, modify, or replace any part of your product.
25. This appliance is not intended for used by persons (including children) with reduced physical,
sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given
supervision or instruction concerning use of the appliances by a person responsible for their safety.
26. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
27. Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children.
28. Do not leave the appliance unattended while in use.
29. Do not use outdoors.
30. Do not use the appliance for other than intended use.
31. Please dispose of the ice maker according to local regulators as it uses flammable blowing gas
and refrigerant.
FEATURES
CONTROL PANEL
2 3
Evaporator
Ice tray
Ice shovel
Water reservoir
Control panel
Infrared
light-emitting
diode
Infrared
light-receiving
diode
Filter
Drain plug
"MAX" water level
Ice basket
Ice scoop
Top lid
Viewing window
Front cover
Back housing
Front housing
Compressor
cooling fan
SELECT button
- to select “S”, “L” or “CLEAN”
under standby mode
- to select “S” or “L”
when power on
CLEAN
LED indicator lights up
when the appliance
needs to be cleaned
ICE FULL
LED indicator lights up
when the ice basket is full.
ADD WATER
alert LED indicator
Selected ice cube size
LED light indicator
- S for small
- L for large
POWER
ON/OFF
button
POWER
LED indicator
- Standby mode: LED indicator blinks
- Working condition: LED indicator on
background
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including
the following:
1. Before using, check that the voltage power corresponds to the one shown on the appliance nameplate.
2. Plug the ice maker into an exclusive grounded power outlet. No other appliance should be plugged
into the same outlet. Be sure that the plug is fully inserted into the receptacle.
3. This appliance must be grounded. It is equipped with a power cord having a grounding plug.
The plug must be plugged into an outlet that is properly installed and grounded.
4. Avoid the use of an extension cord because it may overheat and cause a risk of fire.
However, if it is necessary to use an extension cord:
a) Use only extension cord with grounding plug.
b) The marked rating of an extension cord must be equal to or greater than the rating of this appliance.
c) It should be positioned such that it does not drape over the counter or tabletop where it can
be pulled on by children intentionally.
5. Do not operate any appliance with a damage cord or plug or after the appliance malfunction or
has been damaged in any manner. Return the appliance to the nearest authorized service facility
for examination, repair or adjustment.
6. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or its service agent or
a similarly qualified person in order to avoid a hazard.
7. Do not let cord hang over edge of table or counter.
8. Do not place on or near a hot gas or electric burner, or in a heated oven.
9. Place power cord in such a way it cannot be pulled on by children or cause a tripping hazard.
10. Place power cord in such a way that it is not in contact with hot surfaces.
11. Do not touch the evaporator when using the ice maker to avoid being suffer from frostbite.
12. Do not immerse any part of the product in water.
13. To disconnect, turn any control to “OFF”, then remove plug from wall outlet.
14. Do not plug or unplug product with wet hands.
15. Unplug the product before cleaning,maintaining and when not in use.
16. Do not use with water that is microbiologically unsafe or of unknown quality.
17. Do not clean your ice maker with any flammable fluids. The fumes may create a fire hazard or
explosion.
18. Do not overturn the ice maker. If the ice maker is overturned accidentally, make it stand steadily
for 2 hours before power it on again.
19. If the ice maker is brought in from outside in wintertime, do not use for a few hours, allowing
the unit to warm up to the room temperature before operating.
20. Never put flammable, explosive and corrosive articles into the ice maker.
21. Never use the ice maker when there is flammable gas leakage.
22. Never store or use gas and other flammable articles near the ice maker to avoid any fire.
23. Unplug the ice maker before moving it to avoid damaging the refrigerating system.
24. Do not attempt to disassemble, repair, modify, or replace any part of your product.
25. This appliance is not intended for used by persons (including children) with reduced physical,
sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given
supervision or instruction concerning use of the appliances by a person responsible for their safety.
26. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
27. Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children.
28. Do not leave the appliance unattended while in use.
29. Do not use outdoors.
30. Do not use the appliance for other than intended use.
31. Please dispose of the ice maker according to local regulators as it uses flammable blowing gas
and refrigerant.
FEATURES
CONTROL PANEL
2 3
Evaporator
Ice tray
Ice shovel
Water reservoir
Control panel
Infrared
light-emitting
diode
Infrared
light-receiving
diode
Filter
Drain plug
"MAX" water level
Ice basket
Ice scoop
Top lid
Viewing window
Front cover
Back housing
Front housing
Compressor
cooling fan
SELECT button
- to select “S”, “L” or “CLEAN”
under standby mode
- to select “S” or “L”
when power on
CLEAN
LED indicator lights up
when the appliance
needs to be cleaned
ICE FULL
LED indicator lights up
when the ice basket is full.
ADD WATER
alert LED indicator
Selected ice cube size
LED light indicator
- S for small
- L for large
POWER
ON/OFF
button
POWER
LED indicator
- Standby mode: LED indicator blinks
- Working condition: LED indicator on
background
OPERATING INSTRUCTIONS
This portable icemaker uses a fully automatic control system, with an advanced microcomputer for
easy and convenient ice making. Making ice is simple and fast. Just add water, plug into an outlet, and
press the ON button. You can select one of the two ice cube sizes with the touch of a button.
There are warning indicators that alert you to fill water when the reservoir is empty and to remove ice
when the ice basket is full. The icemaker also has built-in safeguards that can limit accidental damage,
automatically shutting down the system when necessary.
BEFORE FIRST USE Please read carefully.
1. Unpack the appliance, then check and make sure that all the accessories including ice basket and
ice scoop etc. are complete. Please contact with the customer service department if some accessories
are missed.
2. Please ensure the ice maker is level and on a stable table or platform to avoid malfunction.
3. The incline angle of the ice maker cabinet should not exceed 45°during transportation or use.
Do not turn the ice maker upside down. Doing so could cause the compressor or refrigerating system
to operate incorrectly. Please allow time for the fluids in the compressor to settle after the ice maker is
moved or transported. Before using the ice maker for the first time, please wait for 2 hours after
the unit has been leveled and positioned in the proper place.
4. The appliance must be placed on a dry and level surface with sufficient ventilation, far from heat
sources such as ovens, heaters and corrosive gases.Leave about a 6” (15cm) clearance on all sides
of the ice maker for proper ventilation.
5. Do not fill the water reservoir with hot water. This may damage the ice maker. It is best to fill
the water reservoir with water of room temperature or lower.
6. Do not use the appliance at a very cold environment (lower than 41°F / 5°C).
7. Clean the appliance by following the operation of “CLEANING AND MAINTENANCE” before operate.
OPERATING PROCESS
1. Ensure that the drain plug at the bottom of water reservoir is closed well.
2. Plug the ice maker into the wall outlet, the “ICE” indicator blinks.
3. Open the top lid and remove the ice basket.
4. Fill the water reservoir with drinking water. NOTE: Do not fill above the MAX water level mark.
5. Replace the ice basket and close the top lid.
6. Press “ON/OFF” key, and the “ICE”indicator lights solidly. At that time, press ”SELECT” key to
select the ice size.
7. The ice-making cycle will last approximately 7-15 minutes, depending on the ambient temperature
and water temperature.
8. The ice-making cycle starts with water being pumped into the ice tray situated below the evaporator.
Over the next 7-15 minutes ice forms on the evaporator. Once this has completed, the ice tray will tilt
backwards and the remaining water in the ice tray is drained back into the water reservoir.
The ice cubes are then dropped from the evaporator and pushed forward into the ice basket by
the ice shovel. The ice tray will automatically move back into position under the evaporator and
start the next cycle.
9. The “ICE FULL” indicator will light up when the ice basket is full and then the ice maker will stop
the ice-making cycle automatically. Gently remove the ice from the ice basket with the ice scoop.
About 5 seconds later, the ice maker will restart its ice making function automatically.
10. The “ADD WATER” indicator will light up when the water reservoir is lack of water
11.If need to clean the appliance, press “SELECT” key to select “CLEAN” function under standby mode.
CLEANING AND MAINTENANCE
Before using your icemaker, it is strongly recommended that you clean the icemaker thoroughly.
1. When cleaning, please make sure the power has been turned off and the plug is disconnected from
the power outlet. When plugging or unplugging the unit from the outlet, pull directly on the plug.
Never pull on the power cord.
2. Remove the ice storage basket.
3. To drain out excess water, move the appliance forward 60mm away from the edge to be able
to reach and open the drain plug found at the bottom of the unit.
4. Use a mild detergent diluted in warm water and wipe with a soft towel or sponge.
WARNING Solvents, detergents and abrasives must never be used for cleaning.
5. Wipe the inner parts, such as the ice storage basket, water reservoir, water box, ice pusher, and
evaporator rods.
6. The outside of the icemaker should be cleaned regularly with a mild detergent solution, warm
water, and a soft cloth.
7. Dry the interior and exterior with a soft cloth.
8. To begin making ice once the unit has been cleaned, pour clean water into the water reservoir and
fill up to the level line follow operating instructions.
WARNING Never tilt or place the icemaker on its side, otherwise you must wait 10 hours for
compressor coolant to settle.
9. To ensure the cleanliness of the ice cubes, the water in the water storage tank should be replaced
every 24 hours.
10. When the machine is not in use or will not be used for an extended period of time, empty the water
reservoir completely, clean and let dry completely before storing.
Be sure to clean the icemaker regularly. To keep your ice tasting fresh, it is recommended to clean
the ice maker once per week.
“CLEAN” LED indicator lights up when the appliance needs to be cleaned. Fill the water reservoir with
cold water, making sure it doesn’t go above the MAX water level mark. Select the CLEAN function,
the water will wash the machine for 5 cycles.
4 5
table edgedrain plug drain plug
2.4” / 60mm
background
OPERATING INSTRUCTIONS
This portable icemaker uses a fully automatic control system, with an advanced microcomputer for
easy and convenient ice making. Making ice is simple and fast. Just add water, plug into an outlet, and
press the ON button. You can select one of the two ice cube sizes with the touch of a button.
There are warning indicators that alert you to fill water when the reservoir is empty and to remove ice
when the ice basket is full. The icemaker also has built-in safeguards that can limit accidental damage,
automatically shutting down the system when necessary.
BEFORE FIRST USE Please read carefully.
1. Unpack the appliance, then check and make sure that all the accessories including ice basket and
ice scoop etc. are complete. Please contact with the customer service department if some accessories
are missed.
2. Please ensure the ice maker is level and on a stable table or platform to avoid malfunction.
3. The incline angle of the ice maker cabinet should not exceed 45°during transportation or use.
Do not turn the ice maker upside down. Doing so could cause the compressor or refrigerating system
to operate incorrectly. Please allow time for the fluids in the compressor to settle after the ice maker is
moved or transported. Before using the ice maker for the first time, please wait for 2 hours after
the unit has been leveled and positioned in the proper place.
4. The appliance must be placed on a dry and level surface with sufficient ventilation, far from heat
sources such as ovens, heaters and corrosive gases.Leave about a 6” (15cm) clearance on all sides
of the ice maker for proper ventilation.
5. Do not fill the water reservoir with hot water. This may damage the ice maker. It is best to fill
the water reservoir with water of room temperature or lower.
6. Do not use the appliance at a very cold environment (lower than 41°F / 5°C).
7. Clean the appliance by following the operation of “CLEANING AND MAINTENANCE” before operate.
OPERATING PROCESS
1. Ensure that the drain plug at the bottom of water reservoir is closed well.
2. Plug the ice maker into the wall outlet, the “ICE” indicator blinks.
3. Open the top lid and remove the ice basket.
4. Fill the water reservoir with drinking water. NOTE: Do not fill above the MAX water level mark.
5. Replace the ice basket and close the top lid.
6. Press “ON/OFF” key, and the “ICE”indicator lights solidly. At that time, press ”SELECT” key to
select the ice size.
7. The ice-making cycle will last approximately 7-15 minutes, depending on the ambient temperature
and water temperature.
8. The ice-making cycle starts with water being pumped into the ice tray situated below the evaporator.
Over the next 7-15 minutes ice forms on the evaporator. Once this has completed, the ice tray will tilt
backwards and the remaining water in the ice tray is drained back into the water reservoir.
The ice cubes are then dropped from the evaporator and pushed forward into the ice basket by
the ice shovel. The ice tray will automatically move back into position under the evaporator and
start the next cycle.
9. The “ICE FULL” indicator will light up when the ice basket is full and then the ice maker will stop
the ice-making cycle automatically. Gently remove the ice from the ice basket with the ice scoop.
About 5 seconds later, the ice maker will restart its ice making function automatically.
10. The “ADD WATER” indicator will light up when the water reservoir is lack of water
11.If need to clean the appliance, press “SELECT” key to select “CLEAN” function under standby mode.
CLEANING AND MAINTENANCE
Before using your icemaker, it is strongly recommended that you clean the icemaker thoroughly.
1. When cleaning, please make sure the power has been turned off and the plug is disconnected from
the power outlet. When plugging or unplugging the unit from the outlet, pull directly on the plug.
Never pull on the power cord.
2. Remove the ice storage basket.
3. To drain out excess water, move the appliance forward 60mm away from the edge to be able
to reach and open the drain plug found at the bottom of the unit.
4. Use a mild detergent diluted in warm water and wipe with a soft towel or sponge.
WARNING Solvents, detergents and abrasives must never be used for cleaning.
5. Wipe the inner parts, such as the ice storage basket, water reservoir, water box, ice pusher, and
evaporator rods.
6. The outside of the icemaker should be cleaned regularly with a mild detergent solution, warm
water, and a soft cloth.
7. Dry the interior and exterior with a soft cloth.
8. To begin making ice once the unit has been cleaned, pour clean water into the water reservoir and
fill up to the level line follow operating instructions.
WARNING Never tilt or place the icemaker on its side, otherwise you must wait 10 hours for
compressor coolant to settle.
9. To ensure the cleanliness of the ice cubes, the water in the water storage tank should be replaced
every 24 hours.
10. When the machine is not in use or will not be used for an extended period of time, empty the water
reservoir completely, clean and let dry completely before storing.
Be sure to clean the icemaker regularly. To keep your ice tasting fresh, it is recommended to clean
the ice maker once per week.
“CLEAN” LED indicator lights up when the appliance needs to be cleaned. Fill the water reservoir with
cold water, making sure it doesn’t go above the MAX water level mark. Select the CLEAN function,
the water will wash the machine for 5 cycles.
4 5
table edgedrain plug drain plug
2.4” / 60mm
background
TROUBLESHOOTING GUIDE
You can solve many common appliance problems easily, saving you the cost of a possible service call.
Try the suggestions below to see if you can solve the problem before calling the servicer.
Problem
“ADD WATER” indicator
turns on
“ICE FULL” indicator
lights up
“ADD WATER” and
“ICE FULL” indicators
turn on simultaneously
The ice collects together
The ice-making cycle
seems normal but
no ice is produced
Poor ice-making result
Possible causes
1. Low water level or
lack of water
2. The water screen at
the bottom of water
reservoir is blocked.
3. Pump malfunction.
1.Ice basket is full and
the infrared light is
blocked by the ice.
2. Infrared light-emitting
diode & light-receiving
diode do not work
1. The ice tray is not in
the right position.
2. The “ICE FULL” condition
can not be detected as
the infrared light module
is interfered by the sunlight.
Making ice takes too much time.
The water in the water reservoir
is of too low temperature.
- The ambient temperature or
water temperature is too high.
- Refrigerating system leaks
- Refrigerating system blocks
1.Poor heat dissipation.
2.The water temperature
is too high.
3.The ambient temperature
is too high.
Solution
1.Stop making ice, refill water and
then press “ON/OFF” key
to restart ice-making cycle.
2. Clean unit
3. Send it to the authorized
department for repair.
1. Remove the ice from ice basket.
2a. Wipe up the foreign objects on
the infrared light-emitting diode &
light-receiving diode and restart
the ice maker.
2b. Call Customer Service if the
infrared light-emitting diode &
light-receiving diode still can
not work after wiping up the
foreign objects on them and
restarting the ice maker.
1. Unplug the appliance and check
if the ice tray is blocked.
2. Unplug the appliance and move
it to a place which is not exposed
to the sunlight, then plug the
appliance and activate it again.
Stop making ice and restart the
ice-making cycle after the ice melts.
Fill the water reservoir with water
ranges between 46-77°F / 8-25°C.
- Start the ice-making cycle at an
ambient temperature less than
89°F / 32°C and fill the water
reservoir with some cold water.
- Call customer service
- Call customer service
1. Leave a 6-inch clearance on all
sides of the ice maker for proper
ventilation.
2. Fill the water reservoir with water
ranges between 46-77°F / 8-25°C.
3. Operate the ice maker at an
ambient temperature between
50-89°F / 10-32°C.
6 7
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Ice making capacity: 12 kgs (26.5 lbs.)/24 h
Applicable climate: ST/SN/N/T
Class: I
Power: 120V/60Hz
Rated power: 105W
Refrigerant type & amount: R600a / 23g
High Side: 290 Psig
Low Side: 138 Psig
Foaming agent: HFC-245fa
Net weight: 7.46kg (16.4 lbs)
Housing: PP
Unit size(DXWXH): 310x230x325mm (12.2x9”x12.8”)
background
TROUBLESHOOTING GUIDE
You can solve many common appliance problems easily, saving you the cost of a possible service call.
Try the suggestions below to see if you can solve the problem before calling the servicer.
Problem
“ADD WATER” indicator
turns on
“ICE FULL” indicator
lights up
“ADD WATER” and
“ICE FULL” indicators
turn on simultaneously
The ice collects together
The ice-making cycle
seems normal but
no ice is produced
Poor ice-making result
Possible causes
1. Low water level or
lack of water
2. The water screen at
the bottom of water
reservoir is blocked.
3. Pump malfunction.
1.Ice basket is full and
the infrared light is
blocked by the ice.
2. Infrared light-emitting
diode & light-receiving
diode do not work
1. The ice tray is not in
the right position.
2. The “ICE FULL” condition
can not be detected as
the infrared light module
is interfered by the sunlight.
Making ice takes too much time.
The water in the water reservoir
is of too low temperature.
- The ambient temperature or
water temperature is too high.
- Refrigerating system leaks
- Refrigerating system blocks
1.Poor heat dissipation.
2.The water temperature
is too high.
3.The ambient temperature
is too high.
Solution
1.Stop making ice, refill water and
then press “ON/OFF” key
to restart ice-making cycle.
2. Clean unit
3. Send it to the authorized
department for repair.
1. Remove the ice from ice basket.
2a. Wipe up the foreign objects on
the infrared light-emitting diode &
light-receiving diode and restart
the ice maker.
2b. Call Customer Service if the
infrared light-emitting diode &
light-receiving diode still can
not work after wiping up the
foreign objects on them and
restarting the ice maker.
1. Unplug the appliance and check
if the ice tray is blocked.
2. Unplug the appliance and move
it to a place which is not exposed
to the sunlight, then plug the
appliance and activate it again.
Stop making ice and restart the
ice-making cycle after the ice melts.
Fill the water reservoir with water
ranges between 46-77°F / 8-25°C.
- Start the ice-making cycle at an
ambient temperature less than
89°F / 32°C and fill the water
reservoir with some cold water.
- Call customer service
- Call customer service
1. Leave a 6-inch clearance on all
sides of the ice maker for proper
ventilation.
2. Fill the water reservoir with water
ranges between 46-77°F / 8-25°C.
3. Operate the ice maker at an
ambient temperature between
50-89°F / 10-32°C.
6 7
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Ice making capacity: 12 kgs (26.5 lbs.)/24 h
Applicable climate: ST/SN/N/T
Class: I
Power: 120V/60Hz
Rated power: 105W
Refrigerant type & amount: R600a / 23g
High Side: 290 Psig
Low Side: 138 Psig
Foaming agent: HFC-245fa
Net weight: 7.46kg (16.4 lbs)
Housing: PP
Unit size(DXWXH): 310x230x325mm (12.2x9”x12.8”)
background
H1S282
www.koolatron.com
©2019 Koolatron, Inc. All rights reserved.
All specification are subject to change without notice.
ICE MAKER
KIM26-B
User Manual
Please Read These Instructions Carefully Before Use!04/2019-v1
WARRANTY
This product is warranted to the retail customer for 90 days from date of retail purchase, against
defects in material and workmanship.
WHAT IS COVERED
• Replacement parts and labour.
• Transportation charges to customer for the repaired product.
WHAT IS NOT COVERED
• Damage caused by abuse, accident, misuse, or neglect.
• Transportation of the unit or component from the customer to Koolatron.
IMPLIED WARRANTIES
Any implied warranties, including the implied warranty of merchantability are also limited
to the duration of 90 days from the date of retail purchase.
WARRANTY
Keep the original, dated, sales receipt with this manual.
WARRANTY AND SERVICE PROCEDURE
If you have a problem with your unit, or require replacement parts, please telephone the following
numbers for assistance:
North America 1-800-265-8456
Koolatron has Master Service Centres at these locations:
U.S.A.
4330 Commerce Dr., Batavia, NY 14020-4102
Canada
139 Copernicus Blvd., Brantford, ON N3P1N4
A Koolatron Master Service Centre must perform all warranty work.
background
H1S282
www.koolatron.com
©2019 Koolatron, Inc. Tous droits réservés.
Toutes spécifications sont sujettes à changement sans préavis.
MACHINE
À GLAÇONS
KIM26-B
Guide d'utilisation
S.V.P., lire attentivement les instructions avant l’utilisation!
04/2019-v1
GARANTIE
Cet appareil est garanti à l’acheteur au détail pendant 90 jours à compter de sa date d’achat
contre tous défauts de pièces et de fabrication.
CE QUE COUVRE LA GARANTIE
• Pièces de rechange et main d’oeuvre.
• Frais d’expédition du produit réparé de Koolatron à l’adresse du client.
CE QUE LA GARANTIE NE COUVRE PAS
• Tous dégâts causés par un abus, un accident, une mauvaise utilisation ou une négligence.
• Frais d’expédition de l’appareil ou de la piècedu client à Koolatron.
GARANTIES IMPLICITES
Toutes garanties implicites, y compris celle de qualité marchande, se limitent également à 90 jours
à compter de la date d’achat.
GARANTIE
Conservez le reçu de caisse daté d’origine avec ce manuel.
PRISE EN CHARGE DE LA GARANTIE ET
PROCÉDURES DE RÉPARATION
Si vous avez un problème avec votre appareil ou si vous avez besoin de pièces de rechange,
veuillez téléphoner au numéro suivante pour assistance :
Amérique du Nord 1-800-265-8456
Koolatron dispose de centres principaux de réparations à ces adresses :
U.S.A.
4330 Commerce Dr., Batavia, NY 14020-4102
Canada
139 Copernicus Blvd., Brantford, ON N3P1N4
Les réparations sous garantie doivent être effectuées par un centre principal de réparations Koolatron.
background
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Lors de l’utilisation d’appareils électriques, il faut toujours observer certaines précautions élémentaires
de sécurité, y compris les suivantes :
1. Avant de l’utiliser, vérifiez que la tension d’alimentation correspond à celle indiquée sur la plaque
signalétique de l’appareil.
2. Branchez la machine à glaçons à une prise de courant dédiée avec mise à la terre. Aucun autre
appareil ne doit être branché à la même prise. Assurez-vous que la fiche est complètement insérée
dans la prise.
3. Cet appareil doit être mis à la terre. Il est équipé d’un cordon d’alimentation doté d’une fiche de
mise à la terre. La fiche doit être branchée à une prise correctement installée et mise à la terre.
4. Évitez d’utiliser une rallonge, car elle pourrait surchauffer et causer un risque d’incendie. Toutefois,
s’il est nécessaire d’utiliser une rallonge, respectez les points suivants :
a) Utilisez uniquement une rallonge avec une fiche de mise à la terre.
b) Les caractéristiques nominales d’une rallonge doivent être égales ou supérieures à celles de cet
appareil.
c) Elle doit être placée de telle sorte qu’elle ne pende pas du comptoir ou de la table, là où les enfants
risquent de la tirer.
5. Ne faites pas fonctionner un appareil avec une fiche ou un cordon endommagé, après tout
dysfonctionnement ou tout dommage de l'appareil. Retournez l’appareil au service après-vente agréé
le plus proche pour examen, réparation ou réglage.
6. Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son agent
de service ou une personne qualifiée afin d'éviter tout danger.
7. Ne laissez pas le cordon pendre du bord de la table ou du comptoir.
8. Ne placez pas l’appareil sur ou à proximité d’un brûleur électrique ou à gaz chaud, ni dans un
four chaud.
9. Placez le cordon d’alimentation de manière à ce qu’il ne puisse pas être tiré par les enfants
ni causer de trébuchement.
10. Placez le cordon d'alimentation de manière à ce qu'il ne soit pas en contact avec des surfaces chaudes.
11. Ne touchez pas l’évaporateur lors de l’utilisation de la machine à glaçons afin d’éviter les engelures.
12. Ne plongez aucune partie du produit dans l’eau.
13. Pour débranchez l’appareil, mettez toutes les commandes en position « OFF » (arrêt), puis retirez
la fiche de la prise murale.
14. Ne branchez pas ni ne débranchez le produit avec les mains mouillées.
15. Débranchez le produit avant de le nettoyer, de l’entretenir et lorsqu’il n’est pas utilisé.
16. Ne l’utilisez pas avec une eau microbiologiquement dangereuse ou de qualité inconnue.
17. Ne nettoyez pas votre machine à glaçons avec des liquides inflammables. Les vapeurs
inflammables peuvent provoquer un incendie ou une explosion.
18. Ne renversez pas la machine à glaçons. Si la machine à glaçons est renversée accidentellement,
laissez-la reposer pendant 2 heures avant de la remettre sous tension.
19. Si la machine à glaçons est rentée dans la maison en hiver, ne l’utiliser pas pendant quelques heures
afin de lui permettre de se réchauffer à la température de la pièce avant de la mettre en marche.
20. Ne mettez jamais mettre d’articles inflammables, explosifs et corrosifs à l’intérieur de la machine
à glaçons.
21. N’utilisez jamais la machine à glaçons en cas de fuite de gaz inflammable.
22. Ne rangez et n’utilisez jamais de gaz ou d’autres objets inflammables à proximité de la machine à
glaçons pour éviter tout incendie.
23. Débranchez la machine à glaçons avant de la déplacer afin d’éviter d’endommager le système de
réfrigération.
24. N’essayez pas de démonter, réparer, modifier ou remplacer une partie de votre produit.
25. Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des enfants) ayant des
capacités sensorielles ou mentales physiques réduites, ou manquant d’expérience et de connaissances,
à moins qu’une personne responsable de leur sécurité ne les ait supervisées ou instruites.
26. Les enfants doivent être surveillés afin de s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
27. Une surveillance étroite est nécessaire lorsqu’un appareil est utilisé par ou à proximité des enfants.
28. Ne laissez pas l’appareil sans surveillance pendant son utilisation.
29. N’utilisez pas l’appareil à l’extérieur.
30. N'utilisez pas l’appareil pour un usage autre que celui prévu.
31. Veuillez jeter la machine à glaçons conformément aux réglementations locales, car elle utilise
des gaz inflammables et du réfrigérant
CARACTÉRISTIQUES
PANEAU DE COMMANDE
2 3
Évaporateur
Bac à glaçons
Grande pelle à glaçons
Réservoir d'eau
Panneau de
commande
Diode
électroluminescente
infrarouge
Diode
capteur
de lumière
Filtre
Drain plug
Niveau d'eau MAX.
Panier à glaçons
Pelle à glaçons
Couvercle
supérieur
Hublot
Couvercle
avant
Boîtier arrière
Boîtier avant
Ventilateur de
refroidissement
du compresseur
Bouton « SELECT » (sélectionner)
- pour sélectionner “S”, “L” ou
“netoyer” en mode veille
- pour sélectionner “S” ou “L”
quand mise sous tension
Voyant DEL « CLEAN »
(nettoyer) s'allume
quand l'appareil
doit être nettoyé
Voyant DEL indicateur « ICE FULL »
(bac rempli de glaçons)
Voyant DEL « ADD WATER » (ajouter de l'eau)
Voyant DEL
de taille des glaçons
- S pour petit
- L pour grand
Bouton
« ON/OFF
(marche/
arrêt)
Voyant DEL « POWER » d'alimentation
- Mode Veille : voyant DEL clignote
- État de fonctionnement : voyant DEL s'allume
background
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Lors de l’utilisation d’appareils électriques, il faut toujours observer certaines précautions élémentaires
de sécurité, y compris les suivantes :
1. Avant de l’utiliser, vérifiez que la tension d’alimentation correspond à celle indiquée sur la plaque
signalétique de l’appareil.
2. Branchez la machine à glaçons à une prise de courant dédiée avec mise à la terre. Aucun autre
appareil ne doit être branché à la même prise. Assurez-vous que la fiche est complètement insérée
dans la prise.
3. Cet appareil doit être mis à la terre. Il est équipé d’un cordon d’alimentation doté d’une fiche de
mise à la terre. La fiche doit être branchée à une prise correctement installée et mise à la terre.
4. Évitez d’utiliser une rallonge, car elle pourrait surchauffer et causer un risque d’incendie. Toutefois,
s’il est nécessaire d’utiliser une rallonge, respectez les points suivants :
a) Utilisez uniquement une rallonge avec une fiche de mise à la terre.
b) Les caractéristiques nominales d’une rallonge doivent être égales ou supérieures à celles de cet
appareil.
c) Elle doit être placée de telle sorte qu’elle ne pende pas du comptoir ou de la table, là où les enfants
risquent de la tirer.
5. Ne faites pas fonctionner un appareil avec une fiche ou un cordon endommagé, après tout
dysfonctionnement ou tout dommage de l'appareil. Retournez l’appareil au service après-vente agréé
le plus proche pour examen, réparation ou réglage.
6. Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son agent
de service ou une personne qualifiée afin d'éviter tout danger.
7. Ne laissez pas le cordon pendre du bord de la table ou du comptoir.
8. Ne placez pas l’appareil sur ou à proximité d’un brûleur électrique ou à gaz chaud, ni dans un
four chaud.
9. Placez le cordon d’alimentation de manière à ce qu’il ne puisse pas être tiré par les enfants
ni causer de trébuchement.
10. Placez le cordon d'alimentation de manière à ce qu'il ne soit pas en contact avec des surfaces chaudes.
11. Ne touchez pas l’évaporateur lors de l’utilisation de la machine à glaçons afin d’éviter les engelures.
12. Ne plongez aucune partie du produit dans l’eau.
13. Pour débranchez l’appareil, mettez toutes les commandes en position « OFF » (arrêt), puis retirez
la fiche de la prise murale.
14. Ne branchez pas ni ne débranchez le produit avec les mains mouillées.
15. Débranchez le produit avant de le nettoyer, de l’entretenir et lorsqu’il n’est pas utilisé.
16. Ne l’utilisez pas avec une eau microbiologiquement dangereuse ou de qualité inconnue.
17. Ne nettoyez pas votre machine à glaçons avec des liquides inflammables. Les vapeurs
inflammables peuvent provoquer un incendie ou une explosion.
18. Ne renversez pas la machine à glaçons. Si la machine à glaçons est renversée accidentellement,
laissez-la reposer pendant 2 heures avant de la remettre sous tension.
19. Si la machine à glaçons est rentée dans la maison en hiver, ne l’utiliser pas pendant quelques heures
afin de lui permettre de se réchauffer à la température de la pièce avant de la mettre en marche.
20. Ne mettez jamais mettre d’articles inflammables, explosifs et corrosifs à l’intérieur de la machine
à glaçons.
21. N’utilisez jamais la machine à glaçons en cas de fuite de gaz inflammable.
22. Ne rangez et n’utilisez jamais de gaz ou d’autres objets inflammables à proximité de la machine à
glaçons pour éviter tout incendie.
23. Débranchez la machine à glaçons avant de la déplacer afin d’éviter d’endommager le système de
réfrigération.
24. N’essayez pas de démonter, réparer, modifier ou remplacer une partie de votre produit.
25. Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des enfants) ayant des
capacités sensorielles ou mentales physiques réduites, ou manquant d’expérience et de connaissances,
à moins qu’une personne responsable de leur sécurité ne les ait supervisées ou instruites.
26. Les enfants doivent être surveillés afin de s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
27. Une surveillance étroite est nécessaire lorsqu’un appareil est utilisé par ou à proximité des enfants.
28. Ne laissez pas l’appareil sans surveillance pendant son utilisation.
29. N’utilisez pas l’appareil à l’extérieur.
30. N'utilisez pas l’appareil pour un usage autre que celui prévu.
31. Veuillez jeter la machine à glaçons conformément aux réglementations locales, car elle utilise
des gaz inflammables et du réfrigérant
CARACTÉRISTIQUES
PANEAU DE COMMANDE
2 3
Évaporateur
Bac à glaçons
Grande pelle à glaçons
Réservoir d'eau
Panneau de
commande
Diode
électroluminescente
infrarouge
Diode
capteur
de lumière
Filtre
Drain plug
Niveau d'eau MAX.
Panier à glaçons
Pelle à glaçons
Couvercle
supérieur
Hublot
Couvercle
avant
Boîtier arrière
Boîtier avant
Ventilateur de
refroidissement
du compresseur
Bouton « SELECT » (sélectionner)
- pour sélectionner “S”, “L” ou
“netoyer” en mode veille
- pour sélectionner “S” ou “L”
quand mise sous tension
Voyant DEL « CLEAN »
(nettoyer) s'allume
quand l'appareil
doit être nettoyé
Voyant DEL indicateur « ICE FULL »
(bac rempli de glaçons)
Voyant DEL « ADD WATER » (ajouter de l'eau)
Voyant DEL
de taille des glaçons
- S pour petit
- L pour grand
Bouton
« ON/OFF
(marche/
arrêt)
Voyant DEL « POWER » d'alimentation
- Mode Veille : voyant DEL clignote
- État de fonctionnement : voyant DEL s'allume
background
MODE D'EMPLOI
Cette machine à glaçons portable utilise un système de commande entièrement automatique avec un
micro-ordinateur avancé pour fabriquer des glaçons facilement et de manière pratique. Grâce à cette
machine à glaçons, fabriquer des glaçons est un processus simple et rapide. Ajoutez simplement de
l'eau, branchez la machine à glaçons à une prise, puis appuyez sur le bouton ON (marche).
La machine à glaçons est dotée de voyants lumineux pour vous indiquer de remplir le réservoir d'eau
lorsqu'il est vide et de vider le bac de stockage lorsqu'il est plein. La machine à glaçons est également
doté de protections intégrées qui peuvent limiter les dommages accidentels, en fermant automatiquement
le système si nécessaire.
INSTRUCTIONS PRÉALABLES À L'UTILISATION Veuillez lire attentivement.
1. Déballez l’appareil, puis vérifiez et assurez-vous que tous les accessoires, y compris le panier
à glace et la cuillère à glace, etc. sont inclut. Veuillez communiquer avec le service clientèle si certains
accessoires sont manquants.
2. Assurez-vous que la machine à glaçons est de niveau et sur une table ou une plateforme stable
pour éviter tout dysfonctionnement
3. L’angle d’inclinaison de la caisse de la machine à glaçons ne doit pas dépasser 45° pendant
le transport ou l’utilisation. Ne mettez pas la machine à glaçons à l’envers. Cela pourrait entraîner
un dysfonctionnement du compresseur ou du système de réfrigération. Veuillez laisser le temps
aux liquides du compresseur de se déposer après le déplacement ou le transport de la machine
à glace. Avant d'utiliser la machine à glaçons pour la première fois, veuillez attendre 2 heures
après que l’appareil ait été mis à niveau et placé au bon endroit.
4. L’appareil doit être placé sur une surface sèche et plane suffisamment aérée, loin de sources
de chaleur telles que fours, radiateurs et gaz corrosifs. Laissez un dégagement d’environ 6 po (15 cm)
autour de la machine à glaçons pour assurer une ventilation adéquate.
5. Ne remplissez pas le réservoir avec de l’eau chaude. Cela pourrait endommager la machine à glaçons.
Il est préférable de remplir le réservoir avec de l’eau de température ambiante ou inférieure.
6. N’utilisez pas l’appareil dans un environnement très froid (inférieur à 5 °C/41 °F).
7. Nettoyez l’appareil en suivant les instructions dans la section « NETTOYAGE ET ENTRETIEN »
avant de l’utiliser.
UTILISATION
1. Assurez-vous que le bouchon de vidange au fond du réservoir d’eau est bien fermé.
2. Branchez la machine à glaçons à la prise murale, le voyant « ICE » (glaçons) clignote.
3. Ouvrez le couvercle supérieur et retirez le panier à glaçons.
4. Remplissez le réservoir avec de l’eau potable. REMARQUE : Ne remplissez pas au-dessus du repère
de niveau MAX d’eau.
5. Remettez le panier à glaçons et fermez le couvercle supérieur.
6. Appuyez sur le bouton « ON/OFF » (marche/arrêt) et le voyant « ICE » reste allumé en continu.
A ce stade, appuyez sur le bouton « SELECT » pour sélectionner la taille des glaçons.
7. Le cycle de fabrication des glaçons dure environ 7 à 15 minutes, en fonction de la température
ambiante et de la température de l’eau.
8. Le cycle de fabrication des glaçons commence par le pompage de l’eau dans le bac à glaçons situé
sous l’évaporateur. Au cours des 7 à 15 minutes qui suivent, de la glace se forme sur l’évaporateur.
Une fois cette opération terminée, le bac à glaçons s’incline vers l’arrière et l’eau restante dans le bac
à glaçons se vide dans le réservoir d’eau. Les glaçons sont ensuite déposés de l'évaporateur et poussés
dans le panier à glaçons par la grande pelle à glaçons. Le bac à glaçons se remet automatiquement en
place sous l’évaporateur, prêt pour le cycle suivant.
9. Le voyant « ICE FULL » s’allume lorsque le panier à glaçons est plein, puis la machine à glaçons
arrête automatiquement le cycle de fabrication des glaçons. Retirez doucement les glaçons du panier
à glaçons au moyen de la pelle à glaçons. Environ 5 secondes plus tard, la machine à glaçons
redémarre automatiquement sa fonction de fabrication des glaçons.
10. Le voyant « ADD WATER » s’allume lorsque le réservoir d’eau manque d’eau
11. Si vous avez besoin de nettoyer l’appareil, appuyez sur le bouton « SELECT » pour sélectionner
la fonction « CLEAN » (nettoyer) en mode veille.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Avant de vous servir de votre machine à glaçons, un nettoyage complet est fortement recommandé.
1. Lors du nettoyage, veuillez vous assurer d’avoir coupé l’alimentation et débranché l'appareil de la
prise murale. Lorsque vous branchez ou débranchez l’appareil de la prise murale, saisissez la fiche.
Ne tirez jamais sur le cordon d'alimentation.
2. Retirez le bac à glaçons.
3. Pour vider l’excès d’eau, déplacez l’appareil vers l’avant sur une distance de 60 mm du bord de
la surface plane pouvoir atteindre et ouvrir le bouchon de vidange situé au bas de l’appareil.
4. Utilisez du détergent doux dilué dans l'eau tiède et essuyez à l'aide d'un linge doux ou une éponge.
AVERTISSEMENT N’utilisez jamais de solvants, de détergents et d’abrasifs pour nettoyer l’appareil.
5. Essuyez les éléments internes tels que le bac à glaçons, le réservoir d’eau, la boîte à eau, le poussoir
de glaçons et les tiges de l’évaporateur.
6. Les parois externes de la machine à glaçons devraient être nettoyées régulièrement avec une
solution de détergent doux, de l’eau tiède et un chiffon doux.
7. Séchez l’extérieur et l’intérieur de l’appareil à l'aide d'un chiffon doux.
8. Pour commencer à fabriquer des glaçons une fois l'appareil nettoyé, versez de l'eau saine dans le
réservoir d'eau jusqu’à la ligne, conformément aux instructions d'utilisation.
AVERTISSEMENT N'inclinez ou ne placez jamais la machine à glaçons sur le côté. Autrement, vous
devrez attendre 10 heures pour que le fluide refroidisseur du compresseur se stabilise.
9. Pour vous assurer d'obtenir des glaçons sains, l’eau du réservoir devrait être remplacée toutes les
24 heures.
10. Lorsque vous n’utilisez pas l’appareil ou que vous ne comptez pas vous en servir sur une longue
période, vider complètement l'eau restante dans le réservoir. Nettoyer et laisser sécher complètement
avant de ranger.
Assurez-vous de nettoyer la machine à glaçons régulièrement. Pour garder les glace fraîche, c'est
recommandé de nettoyer la machine à glaçons une fois par semaine.
Le voyant DEL « CLEAN » s’allume lorsque l’appareil doit être nettoyé. Remplissez le réservoir d’eau
avec de l’eau froide en veillant à ce l’eau ne dépasse pas la marque de niveau MAX d’eau.
Sélectionnez la fonction CLEAN (nettoyer), l’eau nettoie l’appareil pendant 5 cycles.
4 5
bord de tablebouchon de vidange bouchon de vidange
2,4 po / 60 mm
background
MODE D'EMPLOI
Cette machine à glaçons portable utilise un système de commande entièrement automatique avec un
micro-ordinateur avancé pour fabriquer des glaçons facilement et de manière pratique. Grâce à cette
machine à glaçons, fabriquer des glaçons est un processus simple et rapide. Ajoutez simplement de
l'eau, branchez la machine à glaçons à une prise, puis appuyez sur le bouton ON (marche).
La machine à glaçons est dotée de voyants lumineux pour vous indiquer de remplir le réservoir d'eau
lorsqu'il est vide et de vider le bac de stockage lorsqu'il est plein. La machine à glaçons est également
doté de protections intégrées qui peuvent limiter les dommages accidentels, en fermant automatiquement
le système si nécessaire.
INSTRUCTIONS PRÉALABLES À L'UTILISATION Veuillez lire attentivement.
1. Déballez l’appareil, puis vérifiez et assurez-vous que tous les accessoires, y compris le panier
à glace et la cuillère à glace, etc. sont inclut. Veuillez communiquer avec le service clientèle si certains
accessoires sont manquants.
2. Assurez-vous que la machine à glaçons est de niveau et sur une table ou une plateforme stable
pour éviter tout dysfonctionnement
3. L’angle d’inclinaison de la caisse de la machine à glaçons ne doit pas dépasser 45° pendant
le transport ou l’utilisation. Ne mettez pas la machine à glaçons à l’envers. Cela pourrait entraîner
un dysfonctionnement du compresseur ou du système de réfrigération. Veuillez laisser le temps
aux liquides du compresseur de se déposer après le déplacement ou le transport de la machine
à glace. Avant d'utiliser la machine à glaçons pour la première fois, veuillez attendre 2 heures
après que l’appareil ait été mis à niveau et placé au bon endroit.
4. L’appareil doit être placé sur une surface sèche et plane suffisamment aérée, loin de sources
de chaleur telles que fours, radiateurs et gaz corrosifs. Laissez un dégagement d’environ 6 po (15 cm)
autour de la machine à glaçons pour assurer une ventilation adéquate.
5. Ne remplissez pas le réservoir avec de l’eau chaude. Cela pourrait endommager la machine à glaçons.
Il est préférable de remplir le réservoir avec de l’eau de température ambiante ou inférieure.
6. N’utilisez pas l’appareil dans un environnement très froid (inférieur à 5 °C/41 °F).
7. Nettoyez l’appareil en suivant les instructions dans la section « NETTOYAGE ET ENTRETIEN »
avant de l’utiliser.
UTILISATION
1. Assurez-vous que le bouchon de vidange au fond du réservoir d’eau est bien fermé.
2. Branchez la machine à glaçons à la prise murale, le voyant « ICE » (glaçons) clignote.
3. Ouvrez le couvercle supérieur et retirez le panier à glaçons.
4. Remplissez le réservoir avec de l’eau potable. REMARQUE : Ne remplissez pas au-dessus du repère
de niveau MAX d’eau.
5. Remettez le panier à glaçons et fermez le couvercle supérieur.
6. Appuyez sur le bouton « ON/OFF » (marche/arrêt) et le voyant « ICE » reste allumé en continu.
A ce stade, appuyez sur le bouton « SELECT » pour sélectionner la taille des glaçons.
7. Le cycle de fabrication des glaçons dure environ 7 à 15 minutes, en fonction de la température
ambiante et de la température de l’eau.
8. Le cycle de fabrication des glaçons commence par le pompage de l’eau dans le bac à glaçons situé
sous l’évaporateur. Au cours des 7 à 15 minutes qui suivent, de la glace se forme sur l’évaporateur.
Une fois cette opération terminée, le bac à glaçons s’incline vers l’arrière et l’eau restante dans le bac
à glaçons se vide dans le réservoir d’eau. Les glaçons sont ensuite déposés de l'évaporateur et poussés
dans le panier à glaçons par la grande pelle à glaçons. Le bac à glaçons se remet automatiquement en
place sous l’évaporateur, prêt pour le cycle suivant.
9. Le voyant « ICE FULL » s’allume lorsque le panier à glaçons est plein, puis la machine à glaçons
arrête automatiquement le cycle de fabrication des glaçons. Retirez doucement les glaçons du panier
à glaçons au moyen de la pelle à glaçons. Environ 5 secondes plus tard, la machine à glaçons
redémarre automatiquement sa fonction de fabrication des glaçons.
10. Le voyant « ADD WATER » s’allume lorsque le réservoir d’eau manque d’eau
11. Si vous avez besoin de nettoyer l’appareil, appuyez sur le bouton « SELECT » pour sélectionner
la fonction « CLEAN » (nettoyer) en mode veille.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Avant de vous servir de votre machine à glaçons, un nettoyage complet est fortement recommandé.
1. Lors du nettoyage, veuillez vous assurer d’avoir coupé l’alimentation et débranché l'appareil de la
prise murale. Lorsque vous branchez ou débranchez l’appareil de la prise murale, saisissez la fiche.
Ne tirez jamais sur le cordon d'alimentation.
2. Retirez le bac à glaçons.
3. Pour vider l’excès d’eau, déplacez l’appareil vers l’avant sur une distance de 60 mm du bord de
la surface plane pouvoir atteindre et ouvrir le bouchon de vidange situé au bas de l’appareil.
4. Utilisez du détergent doux dilué dans l'eau tiède et essuyez à l'aide d'un linge doux ou une éponge.
AVERTISSEMENT N’utilisez jamais de solvants, de détergents et d’abrasifs pour nettoyer l’appareil.
5. Essuyez les éléments internes tels que le bac à glaçons, le réservoir d’eau, la boîte à eau, le poussoir
de glaçons et les tiges de l’évaporateur.
6. Les parois externes de la machine à glaçons devraient être nettoyées régulièrement avec une
solution de détergent doux, de l’eau tiède et un chiffon doux.
7. Séchez l’extérieur et l’intérieur de l’appareil à l'aide d'un chiffon doux.
8. Pour commencer à fabriquer des glaçons une fois l'appareil nettoyé, versez de l'eau saine dans le
réservoir d'eau jusqu’à la ligne, conformément aux instructions d'utilisation.
AVERTISSEMENT N'inclinez ou ne placez jamais la machine à glaçons sur le côté. Autrement, vous
devrez attendre 10 heures pour que le fluide refroidisseur du compresseur se stabilise.
9. Pour vous assurer d'obtenir des glaçons sains, l’eau du réservoir devrait être remplacée toutes les
24 heures.
10. Lorsque vous n’utilisez pas l’appareil ou que vous ne comptez pas vous en servir sur une longue
période, vider complètement l'eau restante dans le réservoir. Nettoyer et laisser sécher complètement
avant de ranger.
Assurez-vous de nettoyer la machine à glaçons régulièrement. Pour garder les glace fraîche, c'est
recommandé de nettoyer la machine à glaçons une fois par semaine.
Le voyant DEL « CLEAN » s’allume lorsque l’appareil doit être nettoyé. Remplissez le réservoir d’eau
avec de l’eau froide en veillant à ce l’eau ne dépasse pas la marque de niveau MAX d’eau.
Sélectionnez la fonction CLEAN (nettoyer), l’eau nettoie l’appareil pendant 5 cycles.
4 5
bord de tablebouchon de vidange bouchon de vidange
2,4 po / 60 mm
background
GUIDE DE DÉPANNAGE
Vous pouvez solutionner facilement la plupart des problèmes communs, vous épargnant
possiblement le coût d'un appel de service. Asseyez les suggestions ci-dessous pour voir
si vous pouvez solutionner le problème avant d'appeler un réparateur.
Problème
Le voyant « ADD WATER »
s’allume
Voyant « ICE FULL »
(bac rempli de glaçons)
s’allume
Les voyants « ADD
WATER » (ajouter de l’eau)
et « ICE FULL » (bac rempli
de glaçons) s’allument
simultanément
Les glaçons se collent
ensemble
Causes possibles
1. Niveau d’eau bas ou
manque d’eau
2. Le filtre à eau situé au fond
du réservoir est bloqué.
3. Dysfonctionnement
de la pompe.
1. Le panier est plein et
la lumière infrarouge est
bloquée par les glaçons.
2. La diode électroluminescente
infrarouge et la diode capteur
de lumière ne fonctionnent pas.
1. Le bac à glaçons n’est pas
dans la bonne position.
2. La condition « ICE FULL »
(bac rempli de glaçons)
ne peut pas être détectée,
car le module de lumière
infrarouge est perturbé par
la lumière solaire.
Faire de la glace prend trop
de temps. La température de
l'eau dans le réservoir d'eau
est trop basse.
Mesures correctives
1. Arrêtez la fabrication des glaçons,
remplissez le réservoir d’eau puis
appuyez sur le bouton « ON/OFF »
(marche/arrêt) pour redémarrer
le cycle de fabrication des glaçons.
2. Nettoyez l’appareil.
3. Emmenez-le au service autorisé
pour réparation.
1. Enlevez les glaçons du panier
à glaçons.
2a. Essuyez tout corps étranger
sur la diode électroluminescente
infrarouge et la diode capteur de
lumière et redémarrez la machine
à glaçons.
2b. Appelez le service clientèle si
la diode électroluminescente
infrarouge et la diode capteur
de lumière ne peuvent toujours
pas fonctionner après avoir
nettoyé tout corps étranger qui
s’y trouve et redémarré
la machine à glaçons.
1. Débranchez l’appareil et vérifiez
si le bac à glaçons est bloqué.
2. Débranchez l’appareil et
déplacez-le dans un endroit à
l’abri de la lumière du soleil,
puis branchez-le et remettez-le
en marche.
Arrêtez de faire de la glace et
recommencez le cycle
de fabrication des glaçons après
la fonte des glaçons.
Remplissez le réservoir d’eau avec
de l’eau de température comprise
entre 8 à 25 °C/46 à 77 °F.
6 7
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Capacité de fabrication de glace : 12 kgs (26,5 lbs.) / 24 h
Climat applicable : ST/SN/N/T
Classe : I
Alimentation : 120 V / 60 Hz
Puissance nominale : 105 W
Type et quantité de réfrigérant : R600a / 23 g
Haute pression : 290 psig
Basse pression : 88 psig
Agent moussant : HFC-245fa
Poids net : 7,46 kg (16,4 lbs)
Composition du boîtier : PP
Dimensions(DXWXH) : 310x230x325mm (12.2x9”x12.8”)
GUIDE DE DÉPANNAGE
Problème
Le cycle de fabrication
des glaçons semble
normal, mais aucun
glaçon n’est produit
Faible résultat
de fabrication
des glaçons
Causes possibles
– La température ambiante ou
la température de l’eau est
trop élevée.
– Fuite du système
de réfrigération
– Blocage du système
de réfrigération
1. Faible dissipation de chaleur.
2. La température de l’eau
est trop élevée.
3. La température ambiante
est trop élevée.
Mesures correctives
– Commencez le cycle de fabrication
des glaçons à une température
ambiante inférieure à 32 °C/89 °F
et remplissez le réservoir d’eau
avec de l’eau froide.
– Appelez le service à la clientèle
– Appelez le service à la clientèle
1. Laissez un dégagement de 6 po
(15 cm) autour de la machine
à glaçons pour assurer
une ventilation adéquate.
2. Remplissez le réservoir d’eau
avec de l’eau de température
comprise entre 8 à 25 °C/
46 à 77 °F.
3. Faites fonctionner la machine
à glaçons à une température
ambiante comprise entre
10 et 32 °C / 50 °F et 89 °F.
background
GUIDE DE DÉPANNAGE
Vous pouvez solutionner facilement la plupart des problèmes communs, vous épargnant
possiblement le coût d'un appel de service. Asseyez les suggestions ci-dessous pour voir
si vous pouvez solutionner le problème avant d'appeler un réparateur.
Problème
Le voyant « ADD WATER »
s’allume
Voyant « ICE FULL »
(bac rempli de glaçons)
s’allume
Les voyants « ADD
WATER » (ajouter de l’eau)
et « ICE FULL » (bac rempli
de glaçons) s’allument
simultanément
Les glaçons se collent
ensemble
Causes possibles
1. Niveau d’eau bas ou
manque d’eau
2. Le filtre à eau situé au fond
du réservoir est bloqué.
3. Dysfonctionnement
de la pompe.
1. Le panier est plein et
la lumière infrarouge est
bloquée par les glaçons.
2. La diode électroluminescente
infrarouge et la diode capteur
de lumière ne fonctionnent pas.
1. Le bac à glaçons n’est pas
dans la bonne position.
2. La condition « ICE FULL »
(bac rempli de glaçons)
ne peut pas être détectée,
car le module de lumière
infrarouge est perturbé par
la lumière solaire.
Faire de la glace prend trop
de temps. La température de
l'eau dans le réservoir d'eau
est trop basse.
Mesures correctives
1. Arrêtez la fabrication des glaçons,
remplissez le réservoir d’eau puis
appuyez sur le bouton « ON/OFF »
(marche/arrêt) pour redémarrer
le cycle de fabrication des glaçons.
2. Nettoyez l’appareil.
3. Emmenez-le au service autorisé
pour réparation.
1. Enlevez les glaçons du panier
à glaçons.
2a. Essuyez tout corps étranger
sur la diode électroluminescente
infrarouge et la diode capteur de
lumière et redémarrez la machine
à glaçons.
2b. Appelez le service clientèle si
la diode électroluminescente
infrarouge et la diode capteur
de lumière ne peuvent toujours
pas fonctionner après avoir
nettoyé tout corps étranger qui
s’y trouve et redémarré
la machine à glaçons.
1. Débranchez l’appareil et vérifiez
si le bac à glaçons est bloqué.
2. Débranchez l’appareil et
déplacez-le dans un endroit à
l’abri de la lumière du soleil,
puis branchez-le et remettez-le
en marche.
Arrêtez de faire de la glace et
recommencez le cycle
de fabrication des glaçons après
la fonte des glaçons.
Remplissez le réservoir d’eau avec
de l’eau de température comprise
entre 8 à 25 °C/46 à 77 °F.
6 7
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Capacité de fabrication de glace : 12 kgs (26,5 lbs.) / 24 h
Climat applicable : ST/SN/N/T
Classe : I
Alimentation : 120 V / 60 Hz
Puissance nominale : 105 W
Type et quantité de réfrigérant : R600a / 23 g
Haute pression : 290 psig
Basse pression : 88 psig
Agent moussant : HFC-245fa
Poids net : 7,46 kg (16,4 lbs)
Composition du boîtier : PP
Dimensions(DXWXH) : 310x230x325mm (12.2x9”x12.8”)
GUIDE DE DÉPANNAGE
Problème
Le cycle de fabrication
des glaçons semble
normal, mais aucun
glaçon n’est produit
Faible résultat
de fabrication
des glaçons
Causes possibles
– La température ambiante ou
la température de l’eau est
trop élevée.
– Fuite du système
de réfrigération
– Blocage du système
de réfrigération
1. Faible dissipation de chaleur.
2. La température de l’eau
est trop élevée.
3. La température ambiante
est trop élevée.
Mesures correctives
– Commencez le cycle de fabrication
des glaçons à une température
ambiante inférieure à 32 °C/89 °F
et remplissez le réservoir d’eau
avec de l’eau froide.
– Appelez le service à la clientèle
– Appelez le service à la clientèle
1. Laissez un dégagement de 6 po
(15 cm) autour de la machine
à glaçons pour assurer
une ventilation adéquate.
2. Remplissez le réservoir d’eau
avec de l’eau de température
comprise entre 8 à 25 °C/
46 à 77 °F.
3. Faites fonctionner la machine
à glaçons à une température
ambiante comprise entre
10 et 32 °C / 50 °F et 89 °F.
background
H1S282
www.koolatron.com
©2019 Koolatron, Inc. Tous droits réservés.
Toutes spécifications sont sujettes à changement sans préavis.
MACHINE
À GLAÇONS
KIM26-B
Guide d'utilisation
S.V.P., lire attentivement les instructions avant l’utilisation!
04/2019-v1
GARANTIE
Cet appareil est garanti à l’acheteur au détail pendant 90 jours à compter de sa date d’achat
contre tous défauts de pièces et de fabrication.
CE QUE COUVRE LA GARANTIE
• Pièces de rechange et main d’oeuvre.
• Frais d’expédition du produit réparé de Koolatron à l’adresse du client.
CE QUE LA GARANTIE NE COUVRE PAS
• Tous dégâts causés par un abus, un accident, une mauvaise utilisation ou une négligence.
• Frais d’expédition de l’appareil ou de la piècedu client à Koolatron.
GARANTIES IMPLICITES
Toutes garanties implicites, y compris celle de qualité marchande, se limitent également à 90 jours
à compter de la date d’achat.
GARANTIE
Conservez le reçu de caisse daté d’origine avec ce manuel.
PRISE EN CHARGE DE LA GARANTIE ET
PROCÉDURES DE RÉPARATION
Si vous avez un problème avec votre appareil ou si vous avez besoin de pièces de rechange,
veuillez téléphoner au numéro suivante pour assistance :
Amérique du Nord 1-800-265-8456
Koolatron dispose de centres principaux de réparations à ces adresses :
U.S.A.
4330 Commerce Dr., Batavia, NY 14020-4102
Canada
139 Copernicus Blvd., Brantford, ON N3P1N4
Les réparations sous garantie doivent être effectuées par un centre principal de réparations Koolatron.

Specifications

Koolatron KIM26-B Questions and Answers