
Knickgelenk für Hochdruck-
Strahlrohr
몇 WARNUNG
Verletzungsgefahr durch unerwartete
Kraf
teinwirkung an der Spritzeinrichtung.
Der durch das Knickgelenk abgewinkelte
Wasserstrahl erzeugt ein Drehmoment an der
Hochdruckpistole. Gemäß Vorschriften ist ein
maximales Drehmoment von 20 Nm zulässig.
Stellen Sie zu Beginn einen flachen Winkel
ein und steigern Sie diesen bei Bedarf
schrittweise, um einen sicheren Umgang
zu gewährleisten.
Articulated joint for high-
pressure spray lance
몇 WARNING
Risk of injury due to unexpected force at
the spray unit.
The angular water stream from the articu-
lated joint generates torque on the high-
pressure gun. According to regulations, a
maximum torque of 20 Nm is permitted.
To ensure safe handling, initially set the wa-
ter stream at a flat angle and increase it
gradually as required.
Articulation pour le tuyau de
projection à haute pression
몇 AVERTISSEMENT
Risque de blessure dû à l'action de la force
au niveau du dispositif de projection.
Le jet d'eau à forte angulation à cause de
l'articulation occasionne un couple élevé
sur le pistolet haute pression. Un couple de
20 Nm est admissible conformément aux
prescriptions.
Réglez un angle plat pour commencer et
augmentez-le ensuite progressivement si
nécessaire pour garantir une utilisation
sûre.
Articolazione a snodo per
lancia ad alta pressione
몇 AVVERTIMENTO
Pericolo di lesioni a causa dell’esercizio
di una forza inaspettata sul dispositivo
di spruzzo.
Il getto d'acqua ad angolo creato dall’artico-
lazione a snodo genera un elevato momen-
to di forza sulla pistola AP. Secondo le
disposizioni vigenti, il momento di forza
massimo ammesso è di 20 Nm.
Impostare inizialmente un angolo piatto e
aumentarlo progressivamente se necessa-
rio, al fine di garantire un utilizzo sicuro
dell’apparecchio.
Knikgewricht voor
hogedrukstraalbuis
몇 WAARSCHUWING
Gevaar voor letsel door onverwachte
krachtuitoefening aan de spuitinstalla-
tie.
De door het knikgewricht gebogen water-
straal veroorzaakt een koppel op het hoge-
drukpistool. Overeenkomstig de
voorschriften is een maximaal koppel van
20 Nm toegelaten.
Stel aan het begin een vlakke hoek in en
vergroot deze indien nodig stapsgewijs om
een veilig gebruik te garanderen.
Articulación para el tubo
pulverizador de alta presión
몇 ADVERTENCIA
Riesgo de lesiones por la actuación de
una fuerza inesperada en el sistema de
pulverizado.
El chorro de agua acodado por la articula-
ción genera un par de giro en la pistola de
alta presión. De acuerdo con las instruccio-
nes, el par de giro máximo permitido es de
20 Nm.
En primer lugar, ajuste un ángulo plano y, si
fuera necesario, vaya aumentándolo pro-
gresivamente para garantizar una manipu-
lación segura.
Junta articulada para lança de
alta pressão
몇 ATENÇÃO
Perigo de ferimento devido à força súbi-
ta exercida pelo pulverizador.
O jacto de água de água provocado pela
junta articulada angulada cria um binário
na pistola de alta pressão. Em conformida-
de com as prescrições é permitido um biná-
rio máximo de 20 Nm.
59685290 06/18

Comece por um ângulo raso e vá aumen-
tando à medida das necessidades, a fim de
assegurar um manuseamento seguro.
Knækled til højtryksstrålerør
몇 ADVARSEL
Fare for kvæstelser på grund af uventet
kraftpåvirkning på sprøjteanordningen.
På grund af knækledet frembringer den
vinklede vandstråle et drejningsmoment på
håndsprøjtepistolen. Iht. forskrifter er et
drejningsmoment på maksimalt 20 Nm til-
ladt.
Indstil fra starten en flad vinkel, og hæv den
ved behov trinvist for at sikre en sikker
brug.
Knekkledd
몇 ADVARSEL
Fare for personskade forårsaket av kraft
som oppstår plutselig i sprøyteanord-
ningen.
Vannstrålen, som vinkles av knekkleddet,
skaper et dreiemoment i høytrykkspistolen.
I henhold til forskriftene er et maksimalt
dreiemoment på 20 Nm tillatt.
Start med en grunn vinkel, og øk vinkelen
gradvis ved behov for å sikre en trygg bruk.
Böjbar led för
högtrycksstrålrör
몇 VARNING
Risk att skada sig på grund av oväntad
kraftpåverkan vid sprutanordningen.
Vattenstrålen vinklas med den böjbara le-
den och genererar ett vridmoment hos hög-
tryckssprutan. Ett maximalt vridmoment på
20 Nm är tillåtet enligt föreskrifter.
Börja med att ställa in en låg vinkel och öka
den stegvis vid behov för att säkerställa en
säker hantering.
Kääntönivel
korkeapaineruiskuputkelle
몇 VAROITUS
Ruiskutuslaitteen odottamattoman voi-
man aiheuttama loukkaantumisvaara.
Kääntönivelen myötä taittunut vesisuihku
aiheuttaa vääntömomentin korkeapaine-
pistooliin. Määräysten mukaan sallittu mak-
simaalinen vääntömomentti on 20 Nm.
Aseta nivel ensiksi tylppään kulmaan ja pie-
nennä kulmaa tarvittaessa vaiheittain tur-
vallisen käytön varmistamiseksi.
Αρθρωτός σύνδεσμος για
σωλήνα εκτόξευσης υψηλής
πίεσης
몇 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Κίνδυνος τραυματισμού από απρόσμε-
νη άσκηση δύναμης στη μονάδα ψεκα-
σμού.
Ο πίδακας νερού που αναπτύσσεται από
τον αρθρωτό σύνδεσμο προκαλεί ροπή
στρέψης στο πιστόλι υψηλής πίεσης. Σύμ-
φωνα με τις διατάξεις επιτρέπεται μέγιστη
ροπή στρέψης 20 Nm.
Τοποθετήστε στην αρχή μια επίπεδη σφήνα
και αυξήστε σταδιακά, κατά ανάγκη, για την
εξασφάλιση
της ασφαλούς χρήσης.
Yüksek basınçlı hüzme
borusu için mafsallı bağlantı
몇 UYARI
Püskürtme tertibatına beklenmedik şe-
kilde güç uygulanması durumunda yara-
lanma tehlikesi vardır.
Mafsallı bağlantı ile açılandırılan su huzme-
si yüksek basınç tabancasında bir tork
oluşturur. Yönetmeliğe göre tork maksi-
mum 20Nm gücünde olabilir.
Güvenli kullanım için başlangıçta düz bir
açı ayarlayın ve gerekirse adım adım açıyı
arttırın.
Шарнир для струйной
трубки высокого давления
몇 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасность получения травм вслед-
ствие неожиданного воздействия
усилия распылителя.
Струя воды, проходящая под углом че-
рез шарнир, создает вращающий мо-
мент на высоконапорном пистолете-
распылителе. Согласно предписаниям,
допускается максимальный вращаю-
щий момент 20 Нм.
Вначале установите небольшой угол и
постепенно повышайте его по необхо-
димости, чтобы обеспечить безопас-
ную работу.

Csuklós kar magasnyomású
szórócsőhöz
몇 FIGYELMEZTETÉS
Sérülésveszély a permetező berendezé-
sen jelentkező váratlan erőbehatás miatt.
A csuklós kar által meghajlított vízsugár mi-
att a magas nyomású pisztolynál nagy for-
gatónyomaték keletkezik. Az előírások
értelmében legfeljebb 20 Nm forgatónyo-
maték megengedett.
Kezdetben állítson be egy lapos szöget, amit
a biztonságos kezelés lehetővé tétele érde-
kében, igény szerint fokozatosan növeljen.
Zlamovací kloub pro
vysokotlaký pracovní nástavec
몇 VAROVÁNÍ
Nebezpečí poranění v důsledku nečekané-
ho působení síly na stříkacím zařízení.
Z důvodu zalomení vodního paprsku zla-
movacím kloubem vzniká ve vysokotlaké
pistoli kroutící moment. Na základě předpi-
sů je přípustný maximální krouticí moment
20 Nm.
Na začátku nastavte plochý úhel a v přípa-
dě potřeby ho postupně zvyšujte, aby byla
zajištěna bezpečná manipulace.
Zgib za visokotlačno
brizgalno cev
몇 OPOZORILO
Nevarnost poškodb zaradi nepričakova-
nega delovanja sile na brizgalni napravi.
Vodni curek, ki ga zgib preusmeri pod ko-
tom, ustvari navor na visokotlačni pištoli.
Največji dovoljeni navor v skladu s predpisi
je 20 Nm.
Na začetku nastavite topi kot in ga po pot-
rebi stopnjujte po korakih, da zagotovite
varno uporabo.
Przegub wyboczeniowy do
wysokociśnieniowej rury
strumieniowej
몇 OSTRZEŻENIE
Niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń
na skutek nieprzewidzianego zadziała-
nia natryskiwacza.
Mocno odchylony przez przegub wybocze-
niowy strumień wody wywołuje moment ob-
rotowy ręcznego pistoletu natryskowego.
Zgodnie z przepisami dozwolony jest mak-
symalny moment obrotowy 20 Nm.
Na początku ustawić strumień wody pod
niewielkim kątem i w razie potrzeby zwięk-
szać nachylenie stopniowo, aby zagwaran-
tować bezpieczną obsługę.
Articulaţie pentru lancea de
înaltă presiune
몇 AVERTIZARE
Pericol de accidentare din cauza aplică-
rii unei forţe neaşteptate asupra dispozi-
tivului de pulverizare.
Jetul de apă deviat din articulaţie creează
un cuplu la pistolul de înaltă presiune. Con-
form prevederilor, este permis un cuplu ma-
xim de 20 Nm.
La început, setaţi un unghi plan, mărindu-l
ulterior treptat, pentru a garanta manevra-
rea sigură.
Zalomený kĺb pre
vysokotlakový pracovný
nadstavec
몇 VÝSTRAHA
Nebezpečenstvo zranenia neočakáva-
ným pôsobením sily na striekacie zaria-
denie.
Prúd vody ohnutý zalomeným kĺbom vytvá-
ra krútiaci moment na vysokotlakovej pišto-
li. V zmysle predpisov je povolený
maximálny krútiaci moment 20 Nm.
Pre bezpečnú manipuláciu na začiatku na-
stavte plochý uhol a v prípade potreby ho
postupne zväčšujte.
Pregibni zglob za
visokotlačnu cijev za prskanje
몇 UPOZORENJE
Opasnost od ozljeda zbog neočekiva-
nog djelovanja sile na dijelu za prskanje.
Mlaz vode koji zbog pregibnog zgloba izlazi
pod kutom uzrokuje okretni moment na vi-
sokotlačnoj ručnoj prskalici. U skladu s pro-
pisima dopušten je okretni moment od
maksimalno 20 Nm.
Na početku namjestite ispruženi kut te ga
po potrebi postupno smanjujte da biste osi-
gurali sigurno rukovanje.

Prenosni zglob za cev za
prskanje visokog pritiska
몇 UPOZORENJE
Opasnost od povreda usled
neočekivanog delovanja sile na
prskalici.
Mlaz vode koji zbog prenosnog zgloba
izlazi pod uglom uzrokuje obrtni moment na
visokopritisnoj ručnoj prskalici. Prema
propisima dozvoljen je obrtni moment od
maksimalno 20 Nm.
Na početku podesite opruženi ugao te ga
po potrebi postepeno smanjujte da biste
osigurali bezbedno rukovanje.
Прегъващ се шарнир за
тръба за разпръскване под
високо налягане
몇 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасност от нараняване поради
ефекта на силата на устройството
за пръскане.
Поради прегъващия се шарнир насоче-
ната под ъгъл водна струя предизвиква
въртящ момент на пистолета за рабо-
та под високо налягане. Съгласно раз-
поредбите е допустим максимален
въртящ момент от 20 Nm.
Като начало започнете с изправен
ъгъл и при нужда
го увеличавайте по-
степенно, за да осигурите безопасна
работа.
Kõrgsurve-joatoru
murdliigend
몇 HOIATUS
Vigastusoht ootamatu jõumõju tõttu pi-
hustusseadisel.
Murdliigendi kaudu painutatud veejuga te-
kitab pöördemomendi kõrgsurvepüstolil.
Vastavalt eeskirjadele on lubatud maksi-
maalne pöördemoment 20 Nm.
Seadistage alguses lauge nurk ja tõstke
seda vajaduse korral sammhaaval, et taga-
da ohutut ümberkäimist.
Augstspiediena strūklas
caurules šarnīrsavienojums
몇 BRĪDINĀJUMS
Savainošanās draudi, kurus rada smi-
dzināšanas ierīces negaidīta spēka ie-
darbība.
Ar šarnīrsavienojumu liektā ūdens strūkla
rada augstspiediena pistoles griezes mo-
mentu. Atbilstoši priekšrakstiem ir pieļau-
jams 20 Nm maksimālais griezes moments.
Sākumā iestatiet plakanu leņķi un tad to
pēc nepieciešamības pakāpeniski palieli-
niet, lai nodrošinātu drošu ekspluatāciju.
Alkūninis sujungimas aukšto
slėgio siurbimo vamzdžiui
몇 ĮSPĖJIMAS
Pavojus susižaloti dėl netikėto purški-
mo įrangos jėgos poveikio.
Kai siurbimo vamzdyje dėl alkūninio sujun-
gimo vandens srovė teka dideliu kampu,
rankinio purškimo pistolete susidaro didelis
sukimo momentas. pagal nuostatas maksi-
malus leistinas sukimo momentas yra 20
Nm.
Pradžioje įstatykite buką kampą ir palaips-
niui didinkite jį pagal poreikį, kad užtikrintu-
mėte saugų naudojimą.
Шарнір для струминної
трубки високого тиску
몇 ПОПЕРЕДЖЕННЯ
Небезпека травмування через не-
очікувану дію зусилля розпилюваль-
ної установки.
Струмінь води, що проходить під ку-
том крізь шарнір, створює оберталь-
ний момент на високонапірному
пістолеті. Згідно з нормативними по-
ложеннями, допускається максималь-
ний обертальний момент 20 Нм.
Спочатку встановіть невеликий кут і
поступово збільшуйте його за необхід-
ності, щоб забезпечити
безпечну робо-
ту.
