
ECAM29X.6Y - 29X.8Y
MACCHINA DA CAFFÈ
Istruzioni per l’uso
BEAN TO CUP ESPRESSO AND
CAPPUCCINO MACHINE
Instruction for use

2
IT
EN
pag. 2 page 18
MAX
MAX
MAX
50°C
✕ ✕ ✕
✓ ✓
✓ ✓ ✓ ✓ ✓

3
SOMMARIO
1. INTRODUZIONE ....................................... 3
2. AL PRIMO UTILIZZO ................................ 3
3. ACCENSIONE E SPEGNIMENTO ................. 3
4. EROGAZIONE BEVANDE CAFFÈ ................. 4
4.1 Preparazione del
caè utilizzan
do il caè in
chicchi .....................................................4
4.2 Preparazione del caè utilizzando il caè
pre-macinato .........................................4
4.3 Variazione dell’aroma del caè ...............4
4.4 Risciacquo ..............................................4
4.5 Consigli per il caè più caldo ...................4
4.6 Regolazione del macinacaè ...................4
4.7 Personalizzare la quan
tità in ta
zza ........... 5
5. PREPARAZIONE DELLE BEVANDE LATTE ... 5
5.1 Preparazione del contenitore latte ..........5
5.2 Selezione dell‘aroma del caè o utilizzo di
caè premacinato ...................................6
5.3 Al termine della preparazione .................6
5.4 Personalizzare la quantità in tazza ..........6
6. PERSONALIZZARE LA QUANTITÀ DI ACQUA
CALDA .................................................... 6
7. MISURAZIONE DELLA DUREZZA DELL’ACQUA 6
8. FILTRO ADDOLCITORE .............................. 7
8.1 Sostituzione del ltro .............................7
8.2 Rimozione del ltro .................................7
9. CONSIGLI PER IL RISPARMIO ENERGETICO 7
10. MENÙ IMPOSTAZIONI .............................. 7
10.1 Reset ai valori di fabbrica ......................10
12. PULIZIA DEL CONTENITORE LATTE ..........11
13. PULIZIA DELL’INFUSORE .........................12
14. DECALCIFICAZIONE ................................13
15. SIGNIFICATO DELLE SPIE ........................14
16. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI .................16
Prima di utilizzare l‘apparecchio leggere sem-
pre il fascicolo delle avvertenze di sicurezza.
1. INTRODUZIONE
Le operazioni principali della macchina sono illustrate passo a
passo nella Quick Guide.
Prendetevi un paio di minuti per leggere le presenti istruzioni
per l’uso. Eviterete così di incorrere in pericoli o di danneggiare
la macchina.
I led e le spie sul pannello della vostra macchina vi aiuteranno
ad interagire correttamente con la macchina:
Spento --
Acceso
Funzione
disponibile
Lampeggiante Funzione in corso
Lampeggiante
veloce
L’apparecchio
richiede l’inter-
vento da parte
dell’utente
Questa simbologia è utilizzata anche nella quick guide allegata
al prodotto.
2. AL PRIMO UTILIZZO
• Le istruzioni per la prima messa in funzione della macchi-
na sono riportate nella QUICK GUIDE.
• Al primo utilizzo è necessario fare 4-5 cappuccini prima
che la macchina cominci a dare un risultato soddisfacente
in tazza.
• Al primo utilizzo il circuito acqua è vuoto, per questo la
macchina potrebbe essere molto rumorosa: il rumore si
attenuerà man mano che il circuito si riempirà.
• Eventuali tracce di caè nel macinino sono dovute alle
prove di settaggio della macchina prima di metterla in
commercio e sono prova della cura meticolosa che abbia-
mo per il prodotto.
• Si consiglia di installare subito il ltro dell’acqua in do-
tazione. Quando sono trascorsi i due mesi di durata (vedi
datario), oppure se non viene utilizzato l’apparecchio per
3 settimane, procedere alla sostituzione del ltro anche se
la macchina non lo richiede ancora.
• Personalizzare al più presto la durezza dell’acqua (capitolo
“7. Misurazione della durezza dell’acqua”).

4
3. ACCENSIONE E SPEGNIMENTO
• Ad ogni accensione, l’apparecchio esegue automatica-
mente un ciclo di preriscaldamento e di risciacquo che
non può essere interrotto. L’apparecchio è pronto all’uso
solo dopo l’esecuzione di questo ciclo.
• Ad ogni spegnimento, l’apparecchio esegue un risciacquo
automatico, qualora sia stato preparato un caè.
Pericolo scottature!
Durante il risciacquo, dai beccucci dell’erogatore del caè fuo-
riesce un po’ di acqua calda. Prestare attenzione a non venire in
contatto con spruzzi d’acqua.
• Per accendere o spegnere l’apparecchio, premere il tasto
.
Se l’apparecchio non viene utilizzato per periodi prolungati,
disconnettere l’apparecchio dalla rete elettrica.
4. EROGAZIONE BEVANDE CAFFÈ
4.1 Preparazione del
caè utilizzan
do il caè in
chicchi
• Non utilizzare chicchi di caè verdi, caramellati o candi-
ti perché possono incollarsi sul macinacaè e renderlo
inutilizzabile.
• Se la modalità “Risparmio energetico” è attivata, l’eroga-
zione del primo caè potrebbe richiedere alcuni secondi
di attesa.
4.2 Preparazione del caè utilizzando il caè
pre-macinato
• Non introdurre mai il caè pre-macinato a macchina
spenta, per evitare che si disperda all’interno della mac-
china, sporcandola. In questo caso la macchina potrebbe
danneggiarsi.
• Non inserire mai più di 1 misurino raso, altrimenti l’in-
terno della macchina potrebbe sporcarsi oppure l’imbuto
potrebbe otturarsi.
• Preparando il caè Long: a metà della prepara-
zione, quando si accendono le spie + , inserire
un altro misurino raso di caè pre-macinato e ripremere
il tasto Long.
• Non è possibile preparare il caè Doppio+ utiliz-
zando il pre-macinato.
4.3 Variazione dell’aroma del caè
1. Premere il tasto relativo all’aroma desiderato:
Leggero
Medio
Forte
2. Procedere selezionando la bevanda caè desiderata.
Nota bene:
• Alla successiva preparazione, la macchina propone l’ulti-
mo aroma selezionato.
• Nel caso di interruzione dell’alimentazione elettrica, la
macchina ritorna al livello medio di default.
4.4 Risciacquo
Con questa funzione è possibile far uscire acqua calda dall’e-
rogatore caè in modo da pulire e riscaldare il circuito interno
della macchina.
Per avviare il risciacquo, è suciente mantenere premuto il
tasto per circa 5 secondi: l’erogazione si interrompe au-
tomaticamente (se si desidera interrompere prima, ripremere
lo stesso tasto).
x 5 sec
4.5 Consigli per il caè più caldo
Per ottenere un caè più caldo, si consiglia di:
• eettuare un risciacquo (vedi paragrafo “4.4 Risciacquo
”);
• scaldare con dell’acqua calda le tazze utilizzando la fun-
zione acqua calda;
• aumentare la temperatura caè (vedi capitolo “10. Menù
impostazioni”).
4.6 Regolazione del macinacaè
Il macinacaè non deve essere regolato, almeno inizialmente,
perché è già stato preimpostato in fabbrica in modo da ottene-
re una corretta erogazione del caè.
Per eettuare una correzione, durante il funzionamento del
macinacaè, regolare la manopola come segue:

5
Se il caè esce troppo
lentamente o non esce
aatto.
L’eetto di questa correzione si
avverte solo dopo l’erogazione di
almeno 2 caè successivi.
Girare di uno scatto verso il
numero 7
Per un’erogazione del caè
più corposa e migliorare
l’aspetto della crema
L’eetto di questa correzione si
avverte solo dopo l’erogazione di
almeno 2 caè successivi.
Girare di uno scatto verso il
numero 1
Nota Bene:
La manopola di regolazione deve essere ruotata solo mentre
il macinacaè è in funzione nella fase iniziale di preparazione
delle bevande caè.
4.7 Personalizzare la quan
tità in ta
zza
1. Mantenere premuto per alcuni secondi il tasto relativo alla
bevanda da programmare: si è nel menù programmazio-
ne quando la spia lampeggia velocemente. L’erogazione
inizia;
2. Al raggiungimento della quantità in tazza desiderata, ri-
premere il tasto della bevanda: l’erogazione si interrompe
e la quantità è memorizzata.
Bevanda* Default
(ml)
Programmabile (ml)
Espresso 40
da ≃ 20 a ≃ 180
Coee 180
da ≃ 100 a ≃ 240
Long 160
da ≃ 115 a ≃ 250
Doppio+ 120
da ≃ 80 a ≃ 180
Americano Espresso:
40
Acqua:
110
Espresso:
da ≃ 20 a ≃ 180
Acqua:
da ≃ 50 a ≃ 300
Long Black Acqua:
120
Espresso:
80
Acqua:
da ≃ 50 a ≃ 300
Espresso:
da ≃ 40 a ≃ 360
Over ice 100
da ≃ 40 a ≃ 240
(*)
Bevande diverse per tipo e numero a seconda del modello.
Nota Bene !
Per annullare la programmazione in corso, premere un tasto relati
-
vo ad un’altra bevanda
5. PREPARAZIONE DELLE BEVANDE LATTE
5.1 Preparazione del contenitore latte
Per aprire il coperchio del contenitore latte:
1. Sganciare il coperchio ruotandolo in senso orario: la linea
sul coperchio deve arrivare sul simbolo ;
2. Sollevare quindi il coperchio.
Che latte utilizzare?
• Per ottenere una schiuma più densa e ricca, utilizzare
latte scremato o parzialmente scremato ed a temperatura
di frigorifero (circa 5° C). Per evitare di ottenere un latte
poco schiumato, oppure con bolle grosse, pulire sempre il
Lattecrema System dopo ogni uso.
• La qualità della schiuma può variare in base a:
• tipo di latte o bevanda vegetale;
• marca utilizzata;
• ingredienti e valori nutrizionali.
Quanto latte versare per preparare le bevande a sele-
zione diretta?
Sul contenitore latte è presente una scala graduata che vi
aiuterà a versare la quantità ideale per la preparazione della
ricetta. Tenete presente che:

6
Quanto latte versare per preparare il My Latte?
La vostra macchina è dotata
di un sistema che rileva e
utilizza tutto il latte ver-
sato nel contenitore latte.
Quindi potete erogare il
vostro My Latte utilizzando
l’esatta quantità di latte che
desiderate.
Per versare la quantità cor-
retta, fate riferimento alla
scala graduata sul conteni-
tore latte, tenendo presente che:
Quantità minima
rilevata dalla
macchina (≃ 45ml)
Ogni tacca corrispon-
de a ≃ 20 ml
Il volume del latte versato aumenta di 2/3 volte dopo l’eroga-
zione: assicuratevi che il vostro bicchiere o la vostra tazza sia
sucientemente grande da contenere tutto il latte ed il caè
erogato successivamente.
Per richiudere il coperchio del contenitore latte:
1. Inserire il coperchio (la linea sul coperchio deve essere in
corrispondenza dell simbolo );
2. Ruotare il coperchio verso il simbolo no all’aggancio.
5.2 Selezione dell‘aroma del caè o utilizzo di
caè premacinato
Una volta preparato il contenitore latte, prima di procedere
alla selezione della bevanda latte desiderata, è possibile per-
sonalizzare l’aroma del caè come indicato al paragrafo “4.3
Variazione dell’aroma del caè” oppure selezionare l’uso di
caè premacinato e di conseguenza inserire un misurino di
caè come indicato nella quick guide ( ).
5.3 Al termine della preparazione
• Se si devono preparare più tazze di bevande a
base di latte, procedere con la pulizia del con-
tenitore latte dopo l’ultima preparazione .
• Nel caso ci sia del latte avanzato, riporre il contenitore in
frigo subito dopo la pulizia.
• Per ottenere nel tempo risultati ottimali, procedere con la
pulizia accurata del Lattecrema System come indicato al
capitolo “12. Pulizia del contenitore latte”.
5.4 Personalizzare la quantità in tazza
1. Mantenere premuto per alcuni secondi il tasto relativo alla
bevanda latte da programmare: si è nel menù program-
mazione quando la spia lampeggia velocemente. L’eroga-
zione inizia;
2. Al raggiungimento della quantità in tazza desiderata, ripre-
mere il tasto della bevanda: l’erogazione del primo ingredien-
te si interrompe e inizia l’erogazione del secondo ingrediente;
3. Al raggiungimento della quantità in tazza desiderata, ri-
premere il tasto della bevanda: l’erogazione si interrompe
e la quantità è memorizzata.
Nota Bene !
• Per annullare la programmazione in corso, premere un
tasto relativo ad un’altra bevanda
• Per la bevanda My Latte è programmabile solo la quan-
tità di caè, mentre il latte sarà utilizzato tutto come
previsto dalla ricetta.
6. PERSONALIZZARE LA QUANTITÀ DI ACQUA CALDA
1. Mantenere premuto per alcuni secondi il tasto Hot water:
si è nel menù programmazione quando la spia lampeggia
velocemente. L’erogazione inizia;
2. Al raggiungimento della quantità in tazza desiderata, ri-
premere il tasto della bevanda: l’erogazione si interrompe
e la quantità è memorizzata.
Default
(ml)
Programmabile (ml)
Hot water 250
da ≃ 20 a ≃ 420
Nota Bene !
Per annullare la programmazione in corso, premere un tasto relati
-
vo ad un’altra bevanda
7. MISURAZIONE DELLA DUREZZA DELL’ACQUA
L’allarme decalcicazione viene visualizzato dopo un periodo
di funzionamento predeterminato che dipende dalla durezza
dell’acqua. La macchina è preimpostata in fabbrica sul “Livello
4” di durezza. Volendo è possibile programmare la macchina in
base alla reale durezza dell’acqua in utenza nelle varie regioni,
rendendo così meno frequente l’operazione di decalcicazione.
1. Togliere dalla sua confezione la striscia reattiva: se è in dota-
zione al vostro modello, la trovate allegata alla quick guide.
2. Immergere completamente la striscia in un bicchiere d’ac-
qua per circa un secondo.

7
3. Estrarre la striscia dall’acqua e scuoterla leggermente.
Dopo circa un minuto si formano 1, 2, 3 oppure 4 qua-
dratini di colore rosso, a seconda della durezza dell’acqua
ogni quadratino corrisponde a 1 livello.
Total Hardness Test Livello durezza
1
Bassa
2
Media
3
Media/Alta
4
Alta
Vedi istruzioni al capitolo “10. Menù impostazioni” per imposta-
re la macchina.
8. FILTRO ADDOLCITORE
Per mantenere costanti nel tempo le prestazioni della mac-
china, è consigliato utilizzare e sostituire regolarmente il ltro
addolcitore De’Longhi. Per acquistare ltro, consultare il sito
www.delonghi.com.
EAN: 8004399327252
8.1 Sostituzione del ltro
Please note!
Quando sono trascorsi i due mesi di durata (vedi datario),
oppure se non viene utilizzato l’apparecchio per 3 settimane,
procedere alla sostituzione del ltro anche se la macchina non
lo richiede ancora.
8.2 Rimozione del ltro
Se si desidera continuare ad utilizzare l’apparecchio senza il
ltro, è necessario rimuoverlo e segnalare la rimozione.
1. Estrarre il serbatoio acqua ed il ltro esaurito;
2. Vedi istruzioni al capitolo “10. Menù impostazioni” per im-
postare la macchina.
Nota Bene !
Quando sono trascorsi i due mesi di durata (vedi datario), oppure se
non viene utilizzato l’apparecchio per 3 settimane, procedere alla
rimozione del ltro anche se la macchina non lo richiede ancora.
9. CONSIGLI PER IL RISPARMIO ENERGETICO
• Per ridurre il consumo energetico, dopo l’erogazione di
una o più bevande, rimuovere il contenitore latte.
• Impostare l’autospegnimento a 15 minuti (vedi “10. Menù
impostazioni”);
• Attivare il Risparmio Energetico (vedi “10. Menù
impostazioni”);
• Quando la macchina lo richiede, eettuare il ciclo di
decalcicazione.
1 2 3 4 5
6 7
(*)
Filtro addolcitore
Temperatura caè
Risparmio energetico
Accesso al
menù impostazioni
Selezione
impostazioni
Avviso acustico
Autospegnimento
Durezza acqua
(*)
Bevande diverse a seconda del modello
10. MENÙ IMPOSTAZIONI
Una volta entrati nel menù, i tasti che rimangono attivi permettono di selezionare le corrispondenti funzioni:

8
1. Entrare nel menù:
x 5 sec
Mantenere premuto il tasto per alcuni secondi:
si accendonoi tasti relativi alle impostazioni.
Procedere premendo il tasto relativo all’impostazione da
regolare.
2. Regolare le impostazioni della macchina:
Filtro addolcitore
Premere uno dei chicchi
per installare o sostituire
il ltro addolcitore
INSERITO
Confermare la selezione
Premere il simbolo pre-
macinato per rimuovere il
ltro addolcitore
RIMOSSO
Avviso acustico
Premere uno dei chicchi
per attivare l’avviso
acustico
ON
Confermare la selezione
Premere il simbolo pre-
macinato per disattivare
l’avviso acustico
OFF
Temperatura caè
1
Premere il chicco
dorrispondente alla
temperatura desiderata
BASSA
Confermare la selezione
1
MEDIA
ALTA
→

9
Risparmio energetico
2
Premere uno dei chicchi
per attivare il risparmio
energetico
ON
Confermare la selezione
2
Premere il simbolo pre-
macinato per disattivare
il risparmio energetico
OFF
Durezza acqua
3
Premere il simbolo
corrispondente al livello
da impostare
LIVELLO 1
Confermare la selezione
3
LIVELLO 2
LIVELLO 3
LIVELLO 4
Autospegnimento
4
Premere il simbolo
corrispondente al tempo
da impostare
15 MINUTI
Confermare la selezione
4
30 MINUTI
1 ORA
3 ORE
3. Uscire dal menù:
Premere il tasto :
La macchina ritorna in pronto all’uso.
Nota Bene !
La macchina esce automaticamente dal menù impostazioni dopo 30
secondi di inutilizzo.
1. Entrare nel menù:
x 5 sec
Mantenere premuto il tasto per alcuni secondi:
si accendonoi tasti relativi alle impostazioni.
Procedere premendo il tasto relativo all’impostazione da
regolare.
2. Regolare le impostazioni della macchina:
Filtro addolcitore
Premere uno dei chicchi
per installare o sostituire
il ltro addolcitore
INSERITO
Confermare la selezione
Premere il simbolo pre-
macinato per rimuovere il
ltro addolcitore
RIMOSSO
Avviso acustico
Premere uno dei chicchi
per attivare l’avviso
acustico
ON
Confermare la selezione
Premere il simbolo pre-
macinato per disattivare
l’avviso acustico
OFF
Temperatura caè
1
Premere il chicco
dorrispondente alla
temperatura desiderata
BASSA
Confermare la selezione
1
MEDIA
ALTA
→

10
10.1 Reset ai valori di fabbrica
Vericare che la macchina sia in stand-by (spenta, ma collegata
alla rete elettrica).
Mantenere premuti per 5 secondi i tasti relativi alle bevande 1,
2 e : ritornano ai valori di fabbrica tutte le impostazioni e
anche le quantità delle bevande.
1 2
x 5 sec
La macchina emette un beep prolungato e tutte le spie lampeg-
giano a conferma del reset
BEEP
11. PULIZIA DELL‘APPARECCHIO
Attenzione!
• Per la pulizia della macchina non usare solventi, detergenti abrasivi o alcool. Con le superautomatiche De’Longhi non è necessa-
rio utilizzare additivi chimici per la pulizia della macchina.
• Non utilizzare oggetti metallici per togliere le incrostazioni o i depositi di caè, perché potrebbe graare le superci in metallo
o in plastica.
Componente Frequenza Procedura
Contenitore fondi
Quando si accende la spia è ne-
cessario svuotare il contenitore fondi: la
macchina non può fare il caè.
• Estrarre la vaschetta raccogligocce, svuotarla e
pulirla.
• Svuotare e pulire accuratamente il contenitore dei
fondi avendo cura di rimuovere tutti i residui che
possono essere depositati sul fondo.
• Controllare la vaschetta raccogli-condensa (di colo-
re rosso) e, se è piena, svuotarla.
Finchè non si pulisce il contenitore dei fondi la macchina non può fare il caè. L’apparecchio segnala
la necessità di svuotare il contenitore anche se non è pieno, qualora siano trascorse 72 ore dalla prima
preparazione eseguita (perchè il conteggio delle 72 ore sia eseguito correttamente, la macchina non
deve essere mai scollegata dall’alimentazione).

11
Componente Frequenza Procedura
Componenti vaschetta
raccogligocce
La vaschetta raccogligocce è provvista
di un indicatore galleggiante di colore
rosso) del livello dell’acqua contenuta.
Prima che questo indicatore cominci a
sporgere dal vassoio poggiatazze, è ne-
cessario svuotare la vaschetta e pulirla
• Estrarre la vaschetta raccogli gocce ed il contenitore
dei fondi di caè;
• Rimuovere il vassoio poggiatazze, la griglia va-
schetta, quindi svuotare la vaschetta raccogli gocce
ed il contenitore fondi e lavare tutti i componenti;
• Controllare la vaschetta raccogli-condensa di colore
rosso e, se è piena, svuotarla;
• Reinserire la vaschetta raccogli gocce completa di
griglia ed il contenitore dei fondi di caè.
Quando si estrae la vaschetta raccogligocce è obbligato-
rio svuotare sempre il contenitore fondi caè anche se è
riempito poco.
Interno della macchina Controllare periodicamente (circa una
volta al mese) che l’interno della mac-
china (accessibile una volta estratta la
vaschetta raccogli-gocce) non sia sporco.
Spegnere e scollegare dalla rete elettrica la macchina.
Non immergere mai la macchina nell’acqua.
• Rimuovere i depositi di caè con un pennello e una
spugna;
• Aspirare tutti i residui con un aspirapolvere
Beccucci erogatore caè Pulire periodicamente (una volta al mese)
i beccucci erogatore caè
• Pulire periodicamente i beccucci erogatore caè
servendosi di una spugna o di un panno;
• Controllare che i fori dell’erogatore caè non siano
otturati. Se necessario rimuovere i depositi di caè
con uno stuzzicadenti.
12. PULIZIA DEL CONTENITORE LATTE
Attenzione!
• Per la pulizia del contenitore latte non usare detergenti o
spugne abrasive o oggetti metallici per rimuovere even-
tuali incrostazioni di latte.
Pulire il contenitore latte dopo ogni preparazione del latte,
come descritto di seguito:
1. Estrarre il coperchio del contenitore latte e smontare tutti
i componenti removibili;
2. Slare il tubo di pescaggio;
3. Ruotare il tubo erogazione latte in posizione perpendico-
lare e tirare no ad estrarlo;

12
1
2
4. Premere il pulsante per estrarre il connettore;
2
1
5. In lavastoviglie (consigliato): Sciacquare tutti i compo-
nenti ed il contenitore con acqua corrente calda (almeno
40°C): posizionarli quindi sul cestello superiore della lavas-
toviglie e avviare un programma da 50°C, esempio ECO
standard.
A mano: Sciacquare tutti i componenti ed il contenitore
con acqua corrente calda (almeno 40°C): immergere quindi
tutti i componenti in acqua potabile calda (almeno 40°C)
con un detergente delicato/neutro per almeno 30 minuti e
risciacquare abbondantemente con acqua potabile calda.
6. Vericare che il canalino aria (nell’ingrandimento) sia
pulito;
7. Riassemblare tutti i componenti del coperchio: per reinse-
rire il connettore, premere il pulsante dedicato;
8. Riagganciare il coperchio al contenitore latte.
13. PULIZIA DELL’INFUSORE
Attenzione!
L’infusore non può essere estratto quando la macchina è accesa.
1. Premere il tasto per spegnere la macchina;
2. Estrarre il serbatoio acqua;
3. Aprire lo sportello infusore posizionato sul anco destro;
PUSH
4. Premere verso l’interno i due tasti di sgancio colorati e con-
temporaneamente estrarre l’infusore verso l’esterno;
PUSH
5. Immergere per circa 5 minuti l’infusore in acqua e poi ri-
sciacquarlo sotto il rubinetto;
Attenzione!
SCIACQUARE SOLO CON ACQUA
NO DETERSIVI NO LAVASTOVIGLIE
6. Pulire l’infusore senza usare detersivi perché potrebbero
danneggiarlo.
7. Utilizzando un pennello, pulire eventuali residui di caè
sulla sede dell’infusore, visibili dallo sportello infusore;
8. Dopo la pulizia, reinserire l’infusore inlandolo nel sup-
porto; quindi premere sulla scritta PUSH no a sentire il
clic di aggancio;
Nota Bene:
Se l’infusore è dicile da inserire, è necessario (prima dell’inse-
rimento) portarlo alla giusta posizione premendo le due leve.

13
9. Una volta inserito, assicurarsi che i due tasti colorati siano
scattati verso l’esterno;
PUSH
10. Chiudere lo sportello infusore;
11. Reinserire il serbatoio acqua.
14. DECALCIFICAZIONE
Per completare correttamente il ciclo di decalcicazione fare
molta attenzione alle quantità richieste nel serbatoio acqua
per ogni fase:
Fase 1: Azione
decalcicante
+
Per completare correttamente il ciclo di decalcicazione fare
molta attenzione alle quantità richieste nel serbatoio acqua
per ogni fase:
Fase 2: Primo
risciacquo
Fase 3: Secondo
risciacquo
• Prima dell’uso, leggere le istruzioni e l’etichettatura del
decalcicante, riportate sulla confezione del decalcican-
te stesso.
• Si raccomanda di utilizzare esclusivamente decalcicante
De’Longhi. L’utilizzo di decalcicanti non idonei, come
pure la decalcicazione non regolarmente eseguita, può
comportare l’insorgenza di difetti non coperti dalla garan-
zia del produttore.
• Il decalcicante può danneggiare le superci delicate. Se
il prodotto viene rovesciato accidentalmente, asciugare
immediatamente.
Per eettuare la decalcicazione
Decalcicante Decalcicante De’Longhi
Contenitore Capacità consigliata: 2 l
Tempo ~45min
Attenzione:
Se è installato il ltro addolcitore, è necessario rimuo-
verlo prima di inserire la soluzione decalcicante.
Successivamente, reinserire il ltro al termine del
primo serbatoio di risciacquo.
La procedura per la decalcicazione è illustrata nella “Quick
Guide”.
Nota Bene:
• Una volta iniziato il ciclo di decalcicazione, non è pos-
sibile interromperlo e va completato con l’intero ciclo di
risciacquo.
• Se il ciclo di decalcicazione non dovesse terminare cor-
rettamente (es. mancanza erogazione energia elettrica),
una volta riaccesa la macchina il ciclo riprende da dove è
stato interrotto: fare riferimento alle spie relative all’aro-
ma per identicare la fase in corso.

14
• E’ normale che, dopo aver eseguito il ciclo di decalcica-
zione, ci sia dell’acqua nel contenitore dei fondi di caè.
• L’apparecchio richiede un terzo risciacquo, nel caso in cui il
serbatoio acqua non sia stato riempito no al livello MAX:
questo per garantire non ci sia soluzione decalcicante nei
circuiti interni dell’apparecchio. Prima di avviare il risciac-
quo, ricordarsi di svuotare la vaschetta raccogligocce.
15. SIGNIFICATO DELLE SPIE
Spia Signicato
Le spie relative alle bevande
lampeggiano
La macchina si sta riscaldan-
do: attendere
Le spie relative alle bevande
e ai relativi settaggi sono
accese sse
La macchina è pronta all’u-
so: procedere selezionando
la bevanda da erogare e le
relative opzioni
Sostituire il ltro (vedi capi-
tolo “8. Filtro addolcitore”)
L’acqua nel serbatoio non
è suciente: riempire il
serbatoio
Il serbatoio acqua non è
inserito in macchina o non
è inserito correttamente:
inserire correttamente il
serbatoio
Allarme generico: l’interno
della macchina è molto
sporco. Pulire accuratamen-
te la macchina. Se dopo la
pulizia, la macchina visua-
lizza ancora il messaggio,
contattare il servizio clienti
e\o un Centro Assistenza
autorizzato
→
Spia Signicato
Dopo la pulizia non è stato
inserito l’infusore: inserire
l’infusore come indicato
nel capitolo “13. Pulizia
dell’infusore”
Mancanza chicchi: riempire
il contenitore chicchi, quindi
premere un tasto qualsiasi
per uscire dall’allarme.
È stata selezionata la prepa-
razione con caè pre-ma-
cinato ma non è stato ver-
sato il caè pre-macinato
nell’imbuto. Assicurarsi che
l’imbuto non sia otturato,
quindi inserire un misurino
raso di caè pre-macinato e
ripetere l’erogazione
La macinatura è troppo ne
e quindi il caè fuoriesce
troppo lentamente o non
esce del tutto. Regolare il
macinacaè (par. “4.6 Re-
golazione del macinacaè”)
È stato utilizzato troppo
caè. Selezionare un gusto
più leggero o ridurre la
quantità pre-macinato
→

15
Spia Signicato
È stata selezionata la prepa-
razione con caè pre-ma-
cinato ma non è stato ver-
sato il caè pre-macinato
nell’imbuto. Assicurarsi che
l’imbuto non sia otturato,
quindi inserire un misurino
raso di caè pre-macinato e
ripetere l’erogazione
• Il contenitore latte è
stato estratto duran-
te l’erogazione latte.
Reinserire il contenitore
latte: la macchina ritorna
pronta all’uso.
• Il contenitore latte è
stato estratto durante
l’erogazione del caè.
Reinserire il contenitore
latte: la macchina com-
pleta la preparazione
erogando il caè.
• È richiesta l’erogazione
di una bevanda latte,
ma il contenitore latte
non è completo o non è
ben inserito: vericare
che Il contenitore latte
sia completo con tutti
i componenti corretta-
menti inseriti.
• È richiesta l’erogazione
di una bevanda latte,
ma la quantità di latte
nel contenitore è in-
suciente (vedi par.
“Quanto latte versare
per preparare le bevan-
de a selezione diretta?”
e “Quanto latte versare
per preparare il My
Latte? ”).
→
Spia Signicato
È richiesta l’erogazione di
acqua calda, ma l’erogatore
non è inserito: inserire l’ero-
gatore acqua.
Il circuito idraulico è
vuoto. Erogare acqua
calda premendo il tasto
corrispondente
È necessario svuotare il con-
tenitore fondi
Il contenitore dei fondi non
è inserito o non è inserito
correttamente: inserire la
vaschetta raccogligocce
completa di contenitore dei
fondi premendo a fondo
È necessario procedere con
la decalcicazione (“14.
Decalcicazione ” e la
sezione dedicata della quick
guide)

16
16. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
In basso sono elencati alcuni possibili malfunzionamenti.
Se il problema non può essere risolto nel modo descritto, si deve contattare l’Assistenza Tecnica.
PROBLEMA POSSIBILE CAUSA RIMEDIO
L’apparecchio non si accende. La spina non è collegata alla presa. Collegare la spina alla presa.
Il caè non è caldo. Le tazze non sono state pre-riscaldate. Riscaldare le tazze risciacquandole con
dell’acqua calda (N.B: si può utilizzare la
funzione acqua calda).
I circuiti interni dell’apparecchio si sono
ra reddati perché sono trascorsi 2-3 mi-
nuti dall’ultimo caè.
Prima di fare il caè riscaldare i circuiti
interni con un risciacquo, mantenendo
premuto il tasto per alcuni secondi.
La temperatura caè impostata è bassa.
Impostare una temperatura caè più alta
nel menù impostazioni (vedi “10. Menù
impostazioni”).
È necessario decalcicare la macchina
Eseguire la decalcicazione. Successi-
vamente vericare il grado di durezza
dell’acqua (“7. Misurazione della durezza
dell’acqua”) e vericare che l’apparecchio
sia impostato secondo la durezza reale
(“10. Menù impostazioni”).
Il caè è poco corposo o ha poca crema. Il caè è macinato troppo grosso. Regolare la macinatura (“4.6 Regolazione
del macinacaè”). L’eetto è visibile solo
dopo l’erogazione di almeno 2 caè .
Il caè non è adatto. Utilizzare caè per macchine da caè
espresso.
Il caè non è fresco. La confezione del caè è aperta da troppo
tempo e ha perso il gusto.
Il caè fuoriesce troppo lentamente op-
pure a gocce.
Il caè è macinato troppo ne. Regolare la macinatura (“4.6 Regolazione
del macinacaè”). L’eetto è visibile solo
dopo l’erogazione di almeno 2 caè .
La macchina non eroga il caè La macchina rileva delle impurità al suo
interno
Attendere che la macchina ritorni pronta
all’uso e selezionare la bevanda deside-
rata. Se il problema persiste, rivolgersi al
Centro Assistenza Autorizzato.
Il caè non esce da uno oppure entrambi
i beccucci dell’erogatore.
Gli ugelli dell’erogatore caè sono
otturati.
Pulire gli ugelli con un panno. Se neces-
sario, utilizzare uno stuzzicadenti per
rimuoere eventuali incrostazioni.
Il caè erogato è annacquato. L’imbuto per il caè pre-macinato si è
intasato.
Aprire lo sportello, pulire l’imbuto con
l’aiuto di un pennello.
L’infusore non si può estrarre. Non è stato eseguito lo spegnimento.
Eseguire lo spegnimento premendo il tasto
.
→

17
PROBLEMA POSSIBILE CAUSA RIMEDIO
Al termine della decalcicazione, l’appa-
recchio richiede un terzo risciacquo
Durante i due cicli di risciacquo, il serba-
toio acqua non è stato riempito no al
livello MAX
Svuotare la vaschetta raccogligocce, riempire
il serbatoio no al livello MAX e eettuare il
terzo risciacquo.
Il latte ha bolle grandi Il latte non è sucientemente freddo o
non è parzialmente scremato o scremato.
Utilizzare latte o totalmente scremato,
oppure parzialmente scremato, a tem-
peratura di frigorifero (circa 5°C). Se il
risultato non è ancora quello desiderato,
provare a cambiare marca di latte.
Il coperchio del contenitore latte è sporco. Smontare i componenti e pulirli accurata-
mente come indicato al cap. “12. Pulizia
del contenitore latte”.
Si utilizzano bevande vegetali. Il risultato varia molto in base alle carat-
teristiche nutrizionali delle bevande.
Le bevande latte non sono abilitate Il contenitore latte non è inserito o non
è inserito correttamente o il latte non
è suciente per preparare la bevanda
richiesta.
Preparare il contenitore latte e inserirlo
correttamente in macchina.
Sono state preparate numerose bevande
latte in successione e la macchina deve
tornare alla temperatura ideale per pre-
parare le prossime.
Attendere che sul pannello di controllo
siano nuovamente abilitate le bevande
latte.
Il ripiano poggiatazze sopra la macchina
è caldo
Sono state preparate diverse bevande in
rapida successione
La macchina non è in uso ed emette dei
rumori o dei piccoli sbu di vapore
La macchina è pronta all’uso o è stata
spenta da poco e alcune gocce di conden-
sa cadono all’interno del vaporizzatore
ancora caldo.
Questo fenomeno fa parte del normale
funzionamento dell’apparecchio; per li-
mitare il fenomeno, svuotare la vaschetta
raccogligocce.
L’apparecchio emette degli sbu di va-
pore dalla vaschetta raccogligocce e/o c’è
acqua sul piano sul quale l’apparecchio è
posto .
Dopo la pulizia, non è stata reinserita la
griglia vaschetta.
Reinserire nella vaschetta raccogligocce
la griglia vaschetta.

18
CONTENTS
1. INTRODUCTION ......................................18
2. SETTING UP THE APPLIANCE ............18
3. TURNING THE MACHINE ON AND OFF ......18
4. MAKING COFFEE BEVERAGES ..................19
4.1 Making
coee using
coee beans .........19
4.2 Making coee using pre-ground coee 19
4.3 Varying the coee aroma ......................19
4.4 Rinsing ................................................19
4.5 Tips for a hotter coee...........................19
4.6 Adjusting the coee mill .......................19
4.7 Customising the quantity in the cup......20
5. MAKING MILKBASED BEVERAGES ...20
5.1 Preparing the milk container .................20
5.2 Select the coee aroma or pre-ground coee
............................................................ 21
5.3 At the end of preparation ......................21
5.4 Customising the quantity in the cup......21
6. CUSTOMISING THE HOT WATER QUANTITY 21
7. MEASURING WATER HARDNESS ..............21
8. WATER SOFTENER FILTER .......................21
8.1 Replacing the lter ............................... 21
8.2 Removing the lter ...............................22
9. TIPS FOR ENERGY SAVING .......................22
10. SETTINGS MENU ....................................22
10.1 Reset default values .............................. 24
11. CLEANING THE MACHINE ...............25
12. CLEANING THE MILK CONTAINER ............26
13. CLEANING THE INFUSER .........................27
14. DESCALING ...........................................28
15. EXPLANATION OF INDICATOR LIGHTS.......28
16. TROUBLESHOOTING ..............................31
Always read the safety warnings before using
the appliance.
1. INTRODUCTION
The principal functions of the machine are illustrated step by
step in the Quick Guide.
Take a few minutes to read this Instruction for Use. This will
avoid all risks and damage to the appliance.
The LEDs and indicator lights on the panel will help you interact
with the machine and use the various functions correctly:
O --
On steadily
Function
available
Flashing
Function
underway
Flashing quickly
User action
required
The same symbols are also used in the Quick Guide provided
with the product.
2. SETTING UP THE APPLIANCE
• The instructions for setting up the appliance are given in
the QUICK GUIDE.
• The rst time you use the appliance, you need to make
4-5 cappuccinos before the results in the cup will be
satisfactory.
• The rst time you use the machine, the water circuit is
empty and the appliance could be very noisy.The noise
becomes less as the circuit lls.
• Possible traces of coee in the mill are the result of set-
tings tests performed on the appliance before sale, proof
of the meticulous care and attention we invest in our
products.
• We recommend you install the water lter supplied
immediately. After two months (see date indicator) or
when the appliance has not been used for 3 weeks, the
lter should be replaced even if the message has not yet
appeared.
• Customise water hardness as soon as possible (section “7.
Measuring water hardness”).
3. TURNING THE MACHINE ON AND OFF
• Each time the appliance is turned on, it performs an auto-
matic preheat and rinse cycle which cannot be interrupt-

19
ed. The appliance is not ready for use until the cycle has
been completed.
• Whenever the machine is turned o after being used to
make coee, it performs an automatic rinse cycle.
Danger of scalding!
During rinsing, a little hot water ows from the coee spouts.
Take care to avoid contact with splashes of water.
• To turn the appliance on or o, press the button.
If you will not be using the appliance for some time, unplug
from the mains socket.
4. MAKING COFFEE BEVERAGES
4.1 Making
coee using
coee beans
• Do not use green, caramelised or candied coee beans as
they could stick to the coee mill and make it unusable.
• If “Energy Saving” mode is activated, there may be a few
seconds delay before the rst coee is delivered.
4.2 Making coee using pre-ground coee
• Never add pre-ground coee when the machine is o or it
could spread through the inside of the machine and dirty
it. This could damage the machine.
• Never use more than one level measure as it could dirty
the inside of the machine or block the funnel.
• Making LONG coee: halfway through prepara-
tion, when the + lights come on, add one
level measure of pre-ground coee and press the Long
button again.
• You cannot make Doppio+ coee using pre-
ground coee.
4.3 Varying the coee aroma
1. Press the button corresponding to the preferred aroma:
Mild
Medium
Strong
2. Select the desired coee beverage.
Please note:
• When the next coee is made, the machine will propose
the last aroma selected.
• In the event of power failure, the machine will revert to
the medium default setting.
4.4 Rinsing
Use this function to deliver hot water from the coee spouts to
clean and heat the appliance’s internal circuit.
To perform the rinse cycle, just press and hold the button
for about 5 seconds. Delivery stops automatically (to interrupt
delivery earlier, press the same button again).
x 5 sec
4.5 Tips for a hotter coee
To make a hotter coee, proceed as follows:
• perform a rinse cycle (see paragraph “4.4 Rinsing”);
• warm the cups by rinsing them rst using the hot water
function;
• increase the coee temperature (see section “10. Settings
menu”).
4.6 Adjusting the coee mill
The coee mill is set by default to prepare coee correctly and
should not require regulating initially.
To adjust, while the coee mill is in operation, turn the dial as
follows:
If the coee is delivered too
slowly, or not at all.
This adjustment will not take ef-
fect until at least 2 cups of coee
have been delivered.
Turn one click towards “7”
For a fuller bodied creamier
coee
This adjustment will not take ef-
fect until at least 2 cups of coee
have been delivered.
Turn one click towards “1”
Please note:
The grinding adjustment dial must only be turned when the
coee mill is in operation during the initial phase of coee
preparation.

20
4.7 Customising the quantity in the cup
1. Press the button relative to the beverage being pro-
grammed and hold for a few seconds: the programming
menu is accessed when the indicator switches to fast
blink. Delivery begins;
2. Once the cup is lled to the desired level, press the bev-
erage button again. Delivery stops and the quantity is
memorised.
Beverage* Default
(ml)
Programmable (ml)
Espresso 40
from ≃ 20 to ≃ 180
Coee 180
from ≃ 100 to ≃ 240
Long 160
from ≃ 115 to ≃ 250
Doppio+ 120
from ≃ 80 to ≃ 180
Americano Espresso:
40
Water:
110
Espresso:
da ≃ 20 a ≃ 180
Water:
da ≃ 50 a ≃ 300
Long Black Water:
120
Espresso:
80
Water:
da ≃ 50 a ≃ 300
Espresso:
da ≃ 40 a ≃ 360
Over ice 100
from ≃ 40 to ≃ 240
(*)
The numbers and types of beverages dier according to
model.
Please note!
To cancel the current programme, press a button corresponding to
another beverage
5. MAKING MILKBASED BEVERAGES
5.1 Preparing the milk container
To open the milk container lid:
1. Release the lid by turning it clockwise. The line on the lid
must be aligned with the symbol;
2. Then lift the lid.
Which milk to use?
• For a richer, denser froth, use skimmed or partially
skimmed milk at refrigerator temperature (about 5°C).
To avoid producing milk with poor froth or large bubbles,
always clean the Lattecrema System after use.
• The quality of the froth may vary depending on:
• the type of milk or vegetable beverage;
• the brand used;
• the ingredients and nutritional values.
How much milk to add to make the directly selected
beverages?
There is a graduated scale on the milk container to help you add
the ideal quantity for the recipe. Remember that:
How much milk to add to make My Latte?
Your machine is tted with
a system to detect and use
all the milk poured into the
milk container. You can then
deliver your My Latte using
the exact amount of milk
you want.
Refer to the graduated scale
on the milk container to
add the correct quantity,
bearing in mind that:
The machine detects
a minimum quantity
of ≃ 45ml
Each mark corre-
sponds to ≃ 20 ml
The volume of milk you add increases 2/3 times after delivery.
Make sure your glass or cup is suciently large to hold all the
milk and coee delivered afterwards.
To close the milk container lid again:
1. Insert the lid (the line on the lid must be aligned with the
symbol);
2. Turn the lid towards the symbol until it clicks in place.

21
5.2 Select the coee aroma or pre-ground coee
Once the milk container has been prepared, before selecting
the desired milk beverage, you can customise the coee aroma
as described in paragraph “4.3 Varying the coee aroma”. Al-
ternatively, you can select pre-ground coee and then add one
measure of coee as indicated in the Quick Guide ( ).
5.3 At the end of preparation
• To prepare a number of cappuccinos and milk
based coees, only clean the milk container
after you have prepared the last beverage.
• If there is some milk left, place the
container in the refrigerator immediately after cleaning.
• For optimum results over time, clean the Lattecrema sys-
tem thoroughly as described in chapter “12. Cleaning the
milk container”.
5.4 Customising the quantity in the cup
1. Press and hold the button corresponding to the milk bev-
erage to programme for a few seconds. The light ashes
quickly to indicate you are in the settings menu. Delivery
begins;
2. Once the cup is lled to the desired level, press the bever-
age button again. Delivery of the rst ingredient stops and
delivery of the second ingredient begins;
3. Once the cup is lled to the desired level, press the bev-
erage button again. Delivery stops and the quantity is
memorised.
Please note!
• To cancel the current programme, press a button correspond
-
ing to another beverage
• For the My Latte beverage, only the quantity of coee can be
programmed, while all the milk will be used as in the recipe.
6. CUSTOMISING THE HOT WATER QUANTITY
1. Press and hold the Hot water button for a few seconds.
The light ashes quickly to indicate you are in the settings
menu. Delivery begins;
2. Once the cup is lled to the desired level, press the bev-
erage button again. Delivery stops and the quantity is
memorised.
Default
(ml)
Programmable (ml)
Hot water 250
from ≃ 20 to ≃ 420
Please note!
To cancel the current programme, press a button corresponding to
another beverage
7. MEASURING WATER HARDNESS
The descaling alarm is displayed after a period of time es-
tablished according to water hardness. The machine is set by
default for a hardness value of “4”. The machine can also be
programmed according to the hardness of the water supply
in the various regions, so that descaling is required less often.
1. Remove the indicator paper from its packaging. If provided
with your model, you will nd it attached to the Quick Guide.
2. Immerse the paper completely in a glass of water for
about one second.
3. Remove the strip from the water and shake lightly. After
about a minute, 1, 2, 3, or 4 red squares appear, depend-
ing on the hardness of the water. Each square corresponds
to one level.
Total Hardness Test Hardness
1
Low
2
Medium
3
Medium/High
4
High
See instructions in section “10. Settings menu” to set the machine.
8. WATER SOFTENER FILTER
To ensure the performance of the machine remains constant
over time, we recommend using a De’Longhi water softener
lter and replacing it regularly. To purchase the lter, consult
the www.delonghi.com website.
EAN: 8004399327252
8.1 Replacing the lter
Please note!
After two months (see date indicator) or when the appliance
has not been used for 3 weeks, the lter should be replaced
even if the message has not yet appeared.

22
8.2 Removing the lter
If you want to use the appliance without the lter, you must
remove it and notify the appliance of its removal.
1. Extract the water tank and exhausted lter;
2. See instructions in section “10. Settings menu” to set the
machine.
Please note!
After two months (see date indicator) or when the appliance has
not been used for 3 weeks, you should replace the lter even if the
message has not yet been displayed.
10. SETTINGS MENU
When in the menu, use the active buttons to select the corresponding functions:
1 2 3 4 5
6 7
(*)
Water softener
lter
Coee
temperature
Energy saving
Access to
settings menu
Selection of
settings
Beep
Auto-o
Water hardness
(*)
Beverages dier according to model
1. Access the menu:
x 5 sec
Press and hold the button for a few seconds:
the settings buttons light up.
Proceed by pressing the button for the setting to be adjusted.
2. Adjust the machine settings:
→
9. TIPS FOR ENERGY SAVING
• To reduce energy consumption, after delivering one or
more beverages, remove the milk container.
• Set auto-o to 15 minutes (see “10. Settings menu”);
• Enable Energy Saving (see “10. Settings menu”);
• Always carry out the descaling cycle when prompted by
the machine.

23
Water softener lter
Press one of the bean
symbols to install or
replace the water softener
lter
INSERTED
Conrm selection
Press the pre-ground
symbol to remove the
water softener lter
REMOVED
Beep
Press one of the bean
symbols to enable the
beep
ON
Conrm selection
Press the pre-ground sym-
bol to disable the beep
OFF
Coee temperature
1
Press the bean symbol
corresponding to the
required temperature
LOW
Conrm selection
1
MEDIUM
HIGH
Energy saving
2
Press one of the bean
symbols to enable energy
saving
ON
Conrm selection
2
Press the pre-ground
symbol to disable energy
saving
OFF
→

24
Water hardness
3
Press the symbol
corresponding to the level
to set
LEVEL 1
Conrm selection
3
LEVEL 2
LEVEL 3
LEVEL 4
Auto-o
4
Press the symbol
corresponding to the time
to set
15 MINUTES
Conrm selection
4
30 MINUTES
1 HOUR
3 HOURS
3. Exit the menu:
Press the button:
The machine is ready for use.
Please note!
The machine exits the settings menu automatically if there is no
activity for 30 seconds.
10.1 Reset default values
Make sure the machine is in stand-by (o, but connected to the
mains power supply).
Press the buttons corresponding to beverages 1, 2 and
and hold for 5 seconds. All the settings and beverage quantities
are reset to the default values.
1 2
x 5 sec
→

25
The machine emits a long beep and all the indicator lights ash
to conrm the reset
BEEP
11. CLEANING THE MACHINE
Important!
• Do not use solvents, abrasive detergents or alcohol to clean the coee machine. With De’Longhi superautomatic coee machines,
no chemical products are required for cleaning purposes.
• Do not use metal objects to remove encrustations or coee deposits as they could scratch metal or plastic surfaces.
Component Frequency Procedure
Grounds container
When the light comes on, the
grounds container must be emptied and
the machine can no longer make coee.
• Remove the drip tray, empty and clean.
• Empty the grounds container and clean thoroughly
to remove all residues left on the bottom.
• Check the red condensate tray and empty if
necessary.
The appliance cannot be used to make coee until you have cleaned the grounds container. Even if
not full, the empty grounds container message is displayed 72 hours after the rst coee has been
prepared. For the 72 hours to be calculated correctly, the machine must never be disconnected from
the mains power supply.
Drip tray components The drip tray is tted with a level indi-
cator (red) showing the level of water it
contains.
Before the indicator protrudes from the
cup tray, the drip tray must be emptied
and cleaned
• Remove the drip tray and grounds container;
• Remove the cup tray and drip tray grille, then
empty the drip tray and grounds container and
wash all the components;
• Check the red condensate tray and empty if
necessary;
• Replace the drip tray complete with grille and the
grounds container.
When removing the drip tray, the grounds container
must be emptied, even if it contains only a few grounds.

26
Component Frequency Procedure
Inside of the machine Check periodically (about once a month)
that the inside of the appliance (accessi-
ble by removing the drip tray) is not dirty.
Switch the machine o and disconnect from the power
supply. Never immerse the machine in water.
• Remove coee deposits with a brush or sponge;
• Remove all residues with a vacuum cleaner
Coee spouts Clean the coee spouts regularly (once a
month)
• Clean the coee spouts regularly with a sponge or
cloth;
• Check the holes in the coee spout are not
blocked. If necessary, remove coee deposits with
a toothpick.
12. CLEANING THE MILK CONTAINER
Important!
• When cleaning the milk container, do not use detergents,
abrasive sponges or metal objects to remove any milk
deposits.
Clean the milk container each time you prepare milk as de-
scribed below:
1. Remove the milk container lid and extract all removable
components;
2. Extract the milk intake tube;
3. Turn the milk spout into the vertical position and pull to
extract;
1
2
4. Press the button to extract the connector;
2
1
5. In a dishwasher (recommended): Rinse all components
and the container with hot running water (at least 40°C),
then place them in the top basket of the dishwasher and
run a programme at 50°C, e.g. standard ECO.

27
By hand: Rinse all components and the container with hot
running water (at least 40°C), then immerse all the compo-
nents in hot tap water (at least 40°C) with a mild/neutral
washing-up liquid for at least 30 minutes. Rinse thoroughly
with hot tap water.
6. Make sure the air groove (in enlargement) is clean;
7. Reassemble all the lid components. To reinsert the con-
nector, press the corresponding button;
8. Attach the lid back on the milk container.
13. CLEANING THE INFUSER
Important!
The infuser cannot be extracted while the machine is on.
1. Press the button to turn the machine o;
2. Remove the water tank;
3. Open the infuser door on the right side of the machine;
PUSH
4. Press the two coloured release buttons inwards, at the same
time pulling the infuser outwards;
PUSH
5. Soak the infuser in water for about 5 minutes, then rinse
under the tap;
Important!
RINSE WITH WATER ONLY
NO DETERGENTS NO DISHWASHER
6. Do not use detergents when cleaning the infuser, as they
could damage it.
7. Use the brush to remove any coee residues left in the
infuser housing, visible through the infuser door;
8. After cleaning, replace the infuser by sliding it onto the
internal support, then push the PUSH symbol fully in until
it clicks into place;
Please note:
If the infuser is dicult to insert, before insertion, adapt it to
the right position by pressing the two levers.
9. Once inserted, make sure the two coloured buttons have
snapped out;
PUSH
10. Close the infuser door;
11. Put the water tank back.

28
14. DESCALING
To complete the descaling cycle correctly, pay close atten-
tion to the quantities required in the water tank for each
step:
Step 1: Descaling
action
+
Step 2: First rinse
Step 3: Second rinse
• Before use, read the instructions and the labelling on the
descaler pack.
• Use De’Longhi descaler only. Using unsuitable descaler
and/or performing descaling incorrectly may result in
faults not covered by the manufacturer’s guarantee.
• Descaler can cause damage to delicate surfaces. If the
product is accidentally spilt, dry immediately.
To descale
Descaler De’Longhi descaler
Container Recommended capacity: 2 l
Time ~45min
Important:
If the water softener lter is installed, it must be re-
moved before adding the descaler solution.
Put the lter back in the machine after the rst tank of
rinsing has been completed.
The descaling procedure is described in the Quick Guide.
Please note:
• Once the descaling cycle has begun, it cannot be inter-
rupted and must be completed with the entire rinse cycle.
• If the descaling cycle is not completed correctly (e.g. no
electricity)
, when turned on again, the machine resumes
the cycle where interrupted: check the aroma lights to
identify the current step.
• After descaling, it is normal for the grounds container to
contain water.
• If the water tank has not been lled to the MAX level after
descaling, the appliance prompts for a third rinse to en-
sure that the descaler solution has been completely elimi-
nated from the machine’s internal circuits. Before starting
rinsing, remember to empty the drip tray.
15. EXPLANATION OF INDICATOR LIGHTS
Light Meaning
The beverage lights ash The machine is warming up:
wait
The beverage and settings
lights are on steadily
The machine is ready for
use: select the desired bev-
erage and relative options
Replace the lter (see
section “8. Water softener
lter”)
Insucient water in tank:
ll the tank
The water tank is missing, or
is not positioned correctly:
insert the tank correctly
→

29
Light Meaning
General alarm: the inside of
the machine is very dirty.
Clean the machine thor-
oughly. If the message is
still displayed after cleaning,
contact De’Longhi Customer
Services and/or an approved
Service Centre
The infuser has not been re-
placed after cleaning: insert
the infuser as described in
section “13. Cleaning the
infuser”
No coee beans: ll the
beans container, then press
any button to reset the
alarm.
The grinding is too ne and
the coee is delivered too
slowly or not at all. Adjust
the coee mill (section “4.6
Adjusting the coee mill”)
Too much coee has been
used. Select a milder taste
or reduce the quantity of
pre-ground coee
→
Light Meaning
• The milk container was
extracted during milk
delivery. Reinsert the
milk container: the ma-
chine is ready for use
again.
• The milk container was
extracted during coee
delivery. Reinsert the
milk container: the ma-
chine completes prepa-
ration and delivers the
coee.
• A milk beverage has
been requested, but
the milk container is
incomplete or not in-
serted correctly: check
that the milk container
is complete with all
components correctly
inserted.
• A milk beverage has
been requested, but
there is not enough
milk in the container
(see paragraphs “How
much milk to add to
make the directly se-
lected beverages?” and
“How much milk to
add to make My Latte?
”).
Hot water has been request-
ed, but the spout is not
inserted: insert the water
spout.
→

30
Light Meaning
The water circuit is empty.
Deliver hot water by
pressing the corresponding
button
The grounds container
needs emptying
The grounds container is
missing or not inserted
correctly: Insert the drip
tray complete with grounds
container and press as far as
it will go
→
Light Meaning
Descaling is required (“14.
Descaling ” and the ded-
icated section of the Quick
Guide)
Descaling has been inter-
rupted. To use the machine
again, press the
BUTTON: delivery will
begin and descaling will re-
sume from Fig. 15, page 13
of the quick guide.

31
16. TROUBLESHOOTING
Below is a list of some possible malfunctions.
If the problem cannot be resolved as described, contact customer services.
PROBLEM POSSIBLE CAUSE REMEDY
The appliance does not come on. It is not plugged into the mains socket. Plug into the mains socket.
The coee is not hot. The cups were not preheated. Warm the cups by rinsing them with hot
water (Please note: you can use the hot
water function).
The internal circuits of the appliance have
cooled down because 2-3 minutes have
elapsed since the last coee was made.
Before making coee, press and hold the
button for a few seconds to perform a
rinse cycle and warm the internal circuits.
Coee temperature setting too low.
Set a hotter coee temperature in the set-
tings menu (see “10. Settings menu”).
The machine must be descaled
Carry out the descale procedure. Next,
check the water hardness (“7. Measuring
water hardness”) and make certain the
machine setting matches the local water
supply hardness (“10. Settings menu”).
The coee is weak or not creamy enough. The coee is ground too coarsely. Adjust the grinding level (“4.6 Adjusting
the coee mill”). The eect is not visible
until at least 2 coees have been made.
The coee is unsuitable. Use coee for espresso machines.
Coee not fresh. The coee pack has been opened for too
long and has lost its taste.
The coee is delivered too slowly or a
drop at a time.
The coee is ground too nely. Adjust the grinding level (“4.6 Adjusting
the coee mill”). The eect is not visible
until at least 2 coees have been made.
The machine does not make coee Impurities have been detected in the in-
ternal circuits
Wait until the machine is ready for use
again, and proceed to select the required
beverage. Contact customer services if
the problem persists.
Coee does not come out of one or both
spouts.
The coee nozzles are blocked. Clean the nozzles with a cloth. Any en-
crusted deposits can be removed with a
toothpick, if necessary.
The coee delivered is watery. The pre-ground coee funnel is clogged. Open the door and clean the funnel with
the help of a brush.
The infuser cannot be extracted. The machine has not been turned o.
Turn the machine o by pressing the
button.
At the end of descaling, the appliance
requests a third rinse
During the two rinse cycles, the water
tank has not been lled to the MAX level
Empty the drip tray, ll the tank up to the
MAX level and perform the third rinse cycle.
→

32
PROBLEM POSSIBLE CAUSE REMEDY
The milk has big bubbles The milk is not cold enough, or is not
semi-skimmed or skimmed.
Use skimmed or semi-skimmed milk at
refrigerator temperature (about 5° C). If
the result is not as expected, try a dier-
ent brand of milk.
The milk container lid is dirty. Remove the components and clean them
thoroughly as described in section “12.
Cleaning the milk container”.
Vegetable beverages are being used. The eect varies widely depending on the
nutritional properties of the beverages.
Milk beverages are not enabled The milk container is not correctly insert-
ed, or there is not enough milk to prepare
the requested beverage.
Prepare the milk container and insert it
correctly in the machine.
Several milk beverages have been pre-
pared in succession and the machine
needs to heat up to the ideal temperature
before making the next beverages.
Wait until milk beverages are again ena-
bled on the control panel.
The cup tray on top of the machine is hot A number of beverages have been pre-
pared in rapid succession
The machine emits noises or small pus
of steam while not in use
The machine is ready for use, or has re-
cently been turned o, and condensate is
dripping into the hot vaporiser.
This is part of normal operation. To limit
the phenomenon, empty the drip tray.
The appliance emits pus of steam from
the drip tray and/or there is water on the
surface the appliance rests on.
The drip tray grille has not been replaced
after cleaning.
Put the grille back in the drip tray.




De’Longhi Appliances via Seitz, 47 31100 Treviso Italia www.delonghi.com
57132C7708_00_1121
