
Product images are for illustrative purposes only and may differ from the actual product.
DISHWASHER
WD431M
RO SRB
MKENG
BiH/
CG
User Manual


DISHWASHER
PART I: GENERIC VERSION
User Manual
Please read this manual carefully before using the dishwasher and
Keep this manual for future reference.

4
ENG
SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING!
When using your dishwasher, follow the precautions
listed below:
• Installation and repair can only be carried out by a
qualified technician
• This appliance is intended to be used in household
and similar applications such as:
– staff kitchen areas in shops, offices and other
working environments;
– farm houses;
– by clients in hotels, motels and other residential
type environments;
– bed and breakfast type environments.
• This appliance can be used by children aged from 8
years and above and persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities or lack of experience
and knowledge if they have been given supervision
or instruction concerning use of the appliance in
a safe way and understand the hazards involved.
Children should not play with the appliance.
Cleaning and user maintenance should not be done
by children without supervision. (For EN60335-1)
• This appliance is not intended for use by persons
(including children) with reduced physical, sensory
or mental capabilities, or lack of experience
and knowledge, unless they have been given
supervision or instruction concerning use of the
appliance by a person responsible for their safety.
(For IEC60335-1)
• Packaging material could be dangerous for children!
This appliance is for indoor household use only.
• To protect against the risk of electrical shock, do
not immerse the unit, cord or plug in water or
other liquids. Please unplug before cleaning and
performing maintenance on the appliance.
• Use a soft cloth moistened with mild soap, and then
use a dry cloth to wipe it again.
Grounding Instructions
• This appliance must be grounded. In the event
of a malfunction or breakdown, grounding will
reduce the risk of an electric shock by providing a
path of least resistance for the electric current. This
appliance is equipped with a grounding conductor
plug.
• The plug must be plugged into an appropriate
outlet that is installed and grounded in accordance
with all local codes and ordinances.
• Improper connection of the grounding conductor
can result in the risk of an electric shock.
• Check with a qualified electrician or service
representative if you are in doubt whether the
appliance is properly grounded.
• Do not modify the plug provided with the
appliance; If it does not fit the outlet.
• Have a proper outlet installed by a qualified
electrician.
• Do not abuse, sit on, or stand on the door or dish
rack of the dishwasher.
• Do not operate your dishwasher unless all enclosure
panels are properly in place.
• Open the door very carefully if the dishwasher is
operating, there is a risk of water squirting out.
• Do not place any heavy objects on, or stand on
the door when it is open. The appliance could tip
forward.
• When loading items to be washed:
1. Locate sharp items so that they are not likely to
damage the door seal;
2. Warning: Knives and other utensils with sharp
points must be loaded in the basket with their
points facing down or placed in a horizontal
position.
• Some dishwasher detergents are strongly alkaline.
They can be extremely dangerous if swallowed.
Avoid contact with the skin and eyes and keep
children away from the dishwasher when the door
is open.
• Check that the detergent powder case is empty
after completion of the wash cycle.
• Do not wash plastic items unless they are marked
“dishwasher safe” or equivalent.
• For plastic items not so marked, check the
manufacturer’s recommendations.
• Use only detergents and rinse agents
recommended for use in an automatic dishwasher.
• Never use soap, laundry detergent, or hand washing
detergent in your dishwasher.
• The door should not be left open, since this could
increase the risk of tripping.
• If the supply cord is damaged, it must be replaced
by the manufacturer or its service agent or a similarly
qualified person in order to avoid a hazard.
• During installation, the power supply must not be
excessively or dangerously bent or flattened.
• Do not tamper with controls.
• The appliance needs to be connected to the main
water valve using new hose sets. Old sets should not
be reused.
• To save energy, in standby mode, the appliance will
switch off automatically when there is no operation
for 15 minutes.
• The maximum number of place settings to be
washed is 9.
• The maximum permissible inlet water pressure is
1MPa.
• The minimum permissible inlet water pressure is
0.04MPa.
Disposal
• For disposing of packaging and the appliance
please go to a recycling center. Cut off the power
supply cable and make the door closing device
unusable.

5
ENG
• Cardboard packaging is manufactured from
recycled paper and should be disposed of in a
paper waste collection bin for recycling.
• By ensuring this product is disposed of correctly, you
will help prevent potential negative consequences
for the environment and human health, which
could otherwise be caused by inappropriate waste
handling of this product.
• For more detailed information about recycling of
this product, please contact your local city office and
your household waste disposal service.
• DISPOSAL: Do not dispose this product as
unsorted municipal waste. Collection of such waste
separately for special treatment is necessary.
PRODUCT OVERVIEW
To get the best performance from your dishwasher, read all operating instructions
before using it for the first time.
NOTE
Pictures are only for reference; different models may be different. Please prevail in kind.
IMPORTANT
Dispenser
Salt container
Inner pipe
Lower spray arm
Filter assembly
Cutlery basket Upper basket
Cutlery rack
Cup rack
Upper spray arm
Lower basket

6
ENG
USING YOUR DISHWASHER
Before using your dishwasher:
NOTE
Please check the section 1 “Water Softener” of PART IvI: Special Version, If you need to set the water softener .
Inside Outside
NOTE
If your model does not have any water softener compartment, you may skip this section. Always use salt that
is intended for dishwasher use. The salt container is located beneath the lower basket and should be filled as
explained in the following:
WARNING!
• Only use salt specifically designed for dishwashers use!
Every other type of salt not specifically designed for dishwasher use, especially table salt, will damage the water
softener compartment. In case of damages caused by the use of unsuitable salt the manufacturer does not give
any warranty nor is liable for any damages caused.
• Only fill with salt before running a cycle.
This will prevent any grains of salt or salty water, which may have been spilled, remaining on the bottom of the
machine for any period of time, which may cause corrosion.
Please follow the steps below for adding dishwasher salt:
1. Remove the lower basket and unscrew the reservoir
cap.
2. Place the end of the funnel (supplied) into the hole
and pour in about 1.5kg of dishwasher salt.
3. Fill the salt container to its maximum limit with water,
it is normal for a small amount of water to come out
of the salt container.
4. After filling the container, screw back the cap tightly.
5. The salt warning light will stop shining after the salt
container has been filled with salt.
6. Immediately after filling the salt into the salt
container, a washing program should be started
(We suggest using a short program). Otherwise the
filter system, pump or other important parts of the
machine may be damaged by salty water. This is
void of warranty.
1. Set the water softener
2. Loading salt into the softener compartment
3. Loading the basket
4. Filling the dispenser
Loading The Salt Into The Softener

7
ENG
NOTE
• The salt container must only be refilled when the salt warning light ( ) in the control panel comes on.
Depending on how well the salt dissolves, the salt warning light may still be on even though the salt container is
filled.
If there is no salt warning light in the control panel (for some Models), you can estimate when to fill the salt into
the softener by the cycles that the dishwasher has run.
• If salt has spilled, run a soak or quick program to remove it.
Basket - user tips
Adjusting the upper basket
Type 1:
The height of the upper basket can be easily adjusted to accommodate taller dishes in either the upper or lower
basket.
To adjust the height of the upper rack, follow these steps:
Pull out upper basket. Remove upper basket.
Lower position
Upper position
Re-attach upper basket to the upper or lower rollers.
To raise the the upper basket at the center of each side
until the basket locks into place in the upper position. It
is not necessary to lift the adjuster handle.
Push in upper basket.
To lower the upper basket, lift the adjust handles on
each side to release the basket and lower it to the lower
position.
Type 2:

8
ENG
Folding back the cup shelves
To make room for taller items in the dishwasher basket, raise the cup rack upwards. You can then lean the tall
glasses against it. You can also remove it when it is not required for use.
Folding back the rack shelves
The spikes of the lower basket are used for holding plates and a platter. They can be lowered to make more room
for large items.
MAINTENANCE AND CLEANING
External Care
The door and door seal
Clean the door seals regularly with a soft damp cloth to remove food deposits. When the dishwasher is being
loaded, food and drink residues may drip onto the sides of the dishwasher door. These surfaces are outside the
wash cabinet and are not accessed by water from the spray arms. Any deposits should be wiped off before the
door is closed.
The control panel
If cleaning is required, the control panel should be wiped with a soft damp cloth ONLY.
WARNING!
• To avoid penetration of water into the door lock and electrical components, do not use a spray cleaner of any
kind.
• Never use abrasive cleaners or scouring pads on the outer surfaces because they may scratch the finish. Some
paper towels may also scratch or leave marks on the surface.
Internal Care
Filtering system
The filtering system in the base of the wash cabinet retains coarse debris from the washing cycle. The collected
coarse debris may cause the filters to clog. Check the condition of the filters regularly and clean them if necessary
under running water. Follow the steps below to clean the filters in the wash cabinet.
raise upwards fold backwards
NOTE
Pictures are only for reference, different models of the filtering system and spray arms may be different. Please
prevail in kind.

9
ENG
Coarse filter
Main filter
Fine filter
Main filter
Open
Open
Hold the coarse filter and rotate it counterclockwise to
unlock the filter. Lift the filter upwards and out of the
dishwasher.
Larger food remnants can be cleaned by rinsing the
filter under running water. For a more thorough clean,
use a soft cleaning brush.
The fine filter can be pulled off the bottom of the filter
assembly. The coarse filter can be detached from the
main filter by gently squeezing the tabs at the top and
pulling it away.
Reassemble the filters in the reverse order of the
disassembly, replace the filter insert, and rotate
clockwise to the close arrow.
To remove the upper spray arm, hold the nut in the
center still and rotate the spray arm counterclockwise
to remove it.
WARNING!
• Do not over tighten the filters. Put the filters back
in sequence securely, otherwise coarse debris
could get into the system and cause a blockage.
• NEVER use the dishwasher without filters in place.
Improper replacement of the filter may reduce the
performance level of the appliance and damage
dishes and utensils.
Spray arms
It is necessary to clean the spray arms regularly for
hard spray arm jets and bearings.
To clean the spray arms, follow the instructions:

10
ENG
Caring For The Dishwasher
Frost precaution
Please take frost protection measures on the dishwasher in winter. After every washing cycles, please operate as
follows:
1. Cut off the electrical power to the dishwasher at the power source.
2. Turn off the water supply and disconnect the water inlet pipe from the water valve.
3. Drain the water from the inlet pipe and water valve. (Use a pan to gather the water)
4. Reconnect the water inlet pipe to the water valve.
5. Remove the filter at the bottom of the tub and use a sponge to soak up water in the sump.
After every wash
After every wash, turn off the water supply to the appliance and leave the door slightly open so that moisture and
odours are not trapped inside.
Remove the plug
Before cleaning or performing maintenance, always remove the plug from the socket.
No solvents or abrasive cleaning
To clean the exterior and rubber parts of the dishwasher, do not use solvents or abrasive cleaning products. Only
use a cloth with warm soapy water.
To remove spots or stains from the surface of the interior, use a cloth dampened with water and a little vinegar, or a
cleaning product made specifically for dishwashers.
When not in use for a longtime
It is recommended that you run a wash cycle with the dishwasher empty and then remove the plug from the
socket, turn off the water supply and leave the door of the appliance slightly open. This will help the door seals to
last longer and prevent odours from forming within the appliance.
Moving the appliance
If the appliance must be moved, try to keep it in the vertical position. If absolutely necessary, it can be positioned
on its back.
Seals
One of the factors that cause odours to form in the dishwasher is food that remains trapped in the seals. Periodic
cleaning with a damp sponge will prevent this from occurring.
To remove the lower spray arm, pull out the spray arm
upward.
Wash the arms in soapy and warm water and use a
soft brush to clean the jets. Replace them after rinsing
them thoroughly.

11
ENG
INSTALLATION INSTRUCTION
WARNING!
Electrical Shock Hazard
Disconnect electrical power before installing dishwasher.
Failure to do so could result in death or electrical shock.
ATTENTION!
The installation of the pipes and electrical equipments should be done by professionals.
About Power Connection
WARNING!
• For personal safety:
• Do not use an extension cord or an adapter plug with this appliance.
• Do not, under any circumstances, cut or remove the grounding connection from the power cord.
Electrical requirements
Please look at the rating label to know the rating voltage and connect the dishwasher to the appropriate power
supply. Use the required fuse 10A/13A/16A, time delay fuse or circuit breaker recommended and provide
separate circuit serving only this appliance.
Electrical connection
Ensure the voltage and frequency of the power being corresponds to those on the rating plate. Only insert the
plug into an electrical socket which is grounded properly. If the electrical socket to which the appliance must be
connected is not appropriate for the plug, replace the socket, rather than using a adaptors or the like as they could
cause overheating and burns.
Ensure that proper grounding exists before use.
Water Supply and Drain
Cold water connection
Connect the cold water supply hose to a threaded
3/4(inch) connector and make sure that it is fastened
tightly in place.
If the water pipes are new or have not been used for
an extended period of time, let the water run to make
sure that the water is clear. This precaution is needed
to avoid the risk of the water inlet to be blocked and
damage the appliance.
About the safety supply hose
The safety supply hose consists of double walls. The hose’s system guarantees its intervention by blocking the flow
of water in case of the supply hose breaking and when the air space between the supply hose itself and the outer
corrugated hose is full of water.
WARNING!
A hose that attaches to a sink spray can burst if it is installed on the same water line as the dishwasher. If your sink
has one, it is recommended that the hose be disconnected and the hole plugged.
Ordinary supply hose
Safety supply hose

12
ENG
How to connect the safety supply hose
1. Pull the safety supply hoses completely out from storage compartment located at the rear of dishwasher.
2. Tighter the screws of the safety supply hose to the faucet with thread 3/4inch.
3. Turn water fully on before starting the dishwasher.
How to disconnect the safety supply hose
1. Turn off the water.
2. Unscrew the safety supply hose from the faucet.
Connection of Drain Hoses
Insert the drain hose into a drain pipe with a minimum diameter of 4 cm, or let it run into the sink, making sure to
avoid bending or crimping it. The height of drain pipe must be less than 1000mm. The free end of the hose must
not be immersed in water to avoid back flow.
Please securely fix the drain hose in either position A or position B
How to drain excess water from hoses
If the sink is 1000 higher from the floor, the excess water in hoses cannot be drained directly into the sink. It will be
necessary to drain excess water from hoses into a bowl or suitable container that is held outside and lower than the
sink.
Water outlet
Connect the water drain hose. The drain hose must be correctly fitted to avoid water
leaks. Ensure that the water drain hose is not kinked or squashed.
Extension hose
If you need a drain hose extension, make sure to use a similar drain hose.
It must be no longer than 4 meters; otherwise the cleaning effect of the dishwasher could be reduced.
Syphon connection
The waste connection must be at a height less than 100 cm (maximum) from the bottom of the dish. The water
drain hose should be fixed.
Counter
Back of dishwasher
Drain hose
40 mm
Water Inlet
Drain Pipe
Power Cable

13
ENG
Position The Appliance
Position the appliance in the desired location. The back should rest against the wall
behind it, and the sides, along the adjacent cabinets or walls. The dishwasher is equipped with water supply and
drain hoses that can be positioned either to the right or the left sides to facilitate proper installation.
Levelling the appliance
Once the appliance is positioned for levelling, the height
of the dishwasher may be altered via adjustment of the
screwing level of the feet. In any case,the appliance should
not be inclined more than 2°.
NOTE
Only apply to the free standing dishwasher.
Free Standing Installation
Fitting between existing cabinets
The height of the dishwasher, 845 mm, has been
designed in order to allow the machine to be fitted
between existing cabinets of the same height in
modern fitted kitchens. The feet can be adjusted so
that correct height is reached.
The laminated top of the machine does not require
any particular care since it is heatproof, scratchproof
and stain proof.
Underneath existing work top
(when fitting beneath a work top)
In most modern fitted kitchens there is only one single work top
under which cabinets and electrical appliances are fitted. In this
case remove the work top of the dishwasher by unscrewing the
screws under the rear edge of the top (a).
ATTENTION!
After removing the work top, the screws MUST BE screwed in
again under the rear edge of the top (b).
The height will then be reduced to 815 mm, as designated by
the International Regulations (ISO) and the dishwasher will fit
perfectly under the kitchen working top.
Built-In Installation (for the integrated model
Step 1. Selecting the best location for the dishwasher
The installation position of dishwasher should be near the existing inlet and drain hoses and power cord.
Illustrations of cabinet dimensions and installation position of the dishwasher.

14
ENG
1. Less than 5 mm between the top of dishwasher and cabinet and the outer door aligned to cabinet.
2. If dishwasher is installed at the corner of the cabinet, there should be
some space left for when the door is opened.
NOTE
Depending on where your electrical outlet is, you may need to cut a hole in
the opposite cabinet side.
Step 2. Aesthetic panel’s dimensions and installation
NOTE
The aesthetic wooden panel could be processed according to the installation drawings.
Semi-integrated model
Connecter A and connecter B can be fitted as following: connecter A on the aesthetic wooden panel and
connecter B on the outer door of the dishwasher (see figure A). After positioning of the panel, fix the panel onto
the outer door by screws and bolts (See figure B).
Electrical, drain
and water supply
line entrances
600 mm (for 60 cm model)
Space between cabinet
bottom and floor
450 mm (for 45 cm model)
Minimum space
of 50mm
CabinetDishwasher
Door of
dishwasher
1. Take away the four short screws
2. Pin up the four long screws
Magical paster
Magical paster

15
ENG
Full-integrated model
Install the hook on the aesthetic wooden panel and put the hook into the slot of the outer door of dishwasher (see
figure A). After positioning of the panel, fix the panel onto the outer door by screws and bolts (See figure B).
Step 3. Tension adjustment of the door
1. The door springs are set at the factory to
2. the proper tension for the outer door. If an aesthetic
wooden panel is installed, you will have to adjust the
door spring tension. Rotate the adjusting screw to
drive the adjuster to strain or relax the steel cable.
Door spring tension is correct when the door remains
horizontal in the fully opened position, yet rises to a
close with the slight lift of a finger.
Step 4. Dishwasher installation steps
NOTE
Please refer to the specified installation steps in the installation drawings.
1. Fix the condensation strip under the work surface of cabinet. Please ensure the condensation strip is line with
the edge of the work surface. (Step 2)
2. Connect the inlet hose to the cold water supply.
3. Connect the drain hose.
4. Connect the power cord.
5. Place the dishwasher into position. (Step 4)
6. Level the dishwasher. The rear food can be adjusted from the front of the dishwasher by turning the Philips
screw in the middle of the base of dishwasher use a Philips screw. To adjust the front feet, use a flat screw
driver and turn the front feet until the dishwasher is level. (Step 5 to Step 6)
7. Install the furniture door to the outer door of the dishwasher. (Step 7 to Step 10)
8. Adjust the tension of the door springs by using an Allen key turning in a clockwise motion to tighten the left
and right door springs. Failure to do this could cause damage to your dishwasher. (Step 11)
9. The dishwasher must be secured in place. There are two ways to do this:
A: Normal work surface: Put the installation hook into the slot of the side plane and secure it to the work
surface with the wood screws.
B. Marble or granite work top: Fix the side with Screw.
1. Take away the four short screws
2.Pin up the four long screws

16
ENG
Step 5. Levelling the dishwasher
Dishwasher must be level for proper dish rack operation and wash performance.
1. Place a spirit level on door and rack track inside the tub as shown to check that the dishwasher is level.
2. Level the dishwasher by adjusting the three levelling legs individually.
3. When level the dishwasher, please pay attention not to let the dishwasher tip over.
NOTE
The maximum adjustment height of the feet is 50 mm.
Check level
front to back
Check level
side to side

17
ENG
TROUBLESHOOTING TIPS
Before Calling for Service
Reviewing the charts on the following pages may save you from calling for service.
Problem Possible Causes What to Do
Dishwasher doesn’t start Fuse blown, or the circuit break
tripped.
Replace fuse or reset circuit
breaker. Remove any other
appliances sharing the same circuit
with the dishwasher.
Power supply is not turned on. Make sure the dishwasher is
turned on and the door is closed
securely. Make sure the power cord
is properly plugged into the wall
socket.
Water pressure is low Check that the water supply is
connected properly and the water
is turned on.
Door of dishwasher not properly
closed.
Make sure to close the door
properly and latch it.
Water not pumped form
dishwasher
Twisted or trapped drain hose. Check the drain hose.
Filter clogged. Check coarse the filter.
Kitchen sink clogged. Check the kitchen sink to make
sure it is draining well. If the
problem is the kitchen sink that
is not draining, you may need a
plumber rather than a serviceman
for dishwashers.
Suds in the tub Wrong detergent. Use only the special dishwasher
detergent to avoid suds. If this
occurs, open the dishwasher and
let suds evaporate. Add 1 gallon
of cold water to the bottom of the
dishwasher.
Close the dishwasher door, then
select any cycle. Initially, the
dishwasher will drain out the water.
Open the door after draining
stage is complete and check if the
suds have disappeared. Repeat if
necessary.
Spilled rinse-aid. Always wipe up rinse-aid spills
immediately.
Stained tub interior Detergent with colorant may have
been used.
Make sure that the detergent has
no colorant.
White film on inside surface Hard water minerals. To clean the interior, use a damp
sponge with dishwasher detergent
and wear rubber gloves. Never use
any other cleaner than dishwasher
detergent otherwise, it may cause
foaming or suds.

18
ENG
Problem Possible Causes What to Do
There are rust stains on cutlery The affected items are not
corrosion resistant.
Avoid washing items that are
not corrosion resistant in the
dishwasher.
A program was not run after
dishwasher salt was added. Traces
of salt have gotten
into the wash cycle.
Always run a wash program
without any crockery after adding
salt. Do not select the Turbo
function (if present), after adding
dishwasher salt.
The lid of the softer is loose. Check the softener lid is secure.
Knocking noise in the dishwasher A spray arm is knocking against an
item in a basket
Interrupt the program and
rearrange the items which are
obstructing the spray arm.
Rattling noise in the dishwasher Items of crockery are loose in the
dishwasher.
Interrupt the program and
rearrange the items of crockery.
Knocking noise in the water pipes This may be caused by on-site
installation or the cross-section
of the piping.
This has no influence on the
dishwasher function. If in doubt,
contact a qualified plumber.
The dishes are not clean The dishes were not loaded
correctly.
See PART II “Preparing And
Loading Dishes”.
The program was not powerful
enough.
Select a more intensive program.
Not enough detergent was
dispensed
Use more detergent, or change
your detergent.
Items are blocking the movement
of the spray arms.
Rearrange the items so that the
spray can rotate freely.
The filter combination is not clean
or is not correctly fitted in the base
of wash cabinet.
This may cause the spray arm jets
to get blocked.
Clean and fit the filter correctly.
Clean the spray arm jets.
Cloudiness on glassware. Combination of soft water and too
much detergent.
Use less detergent if you have soft
water and select a shorter cycle
to wash the glassware and to get
them clean.
White spots appear on dishes and
glasses.
Hard water area
can cause lime scale deposits.
Add more detergent.
Black or grey marks on dishes Aluminum utensils have rubbed
against dishes
Use a mild abrasive cleaner to
eliminate those marks.
Detergent left in dispenser Dishes block detergent dispenser Re-loading the dishes properly.
The dishes are not drying Improper loading Load the dishwasher as suggested
in the directions.
Dishes are removed too soon Do not empty your dishwasher
immediately after washing. Open
the door slightly so that the steam
can come out. Take out the dishes
until the inside temperature is safe
to touch. Unload the lower basket
first to prevent the dropping water
from the upper basket.

19
ENG
Problem Possible Causes What to Do
The dishes are not drying The wrong program has been
selected.
With a short program, the washing
temperature is lower, decreasing
cleaning performance. Choose a
program with a long washing time.
Use of cutlery with a low-quality
coating.
Water drainage is more difficult
with these items. Cutlery or dishes
of this type are not suitable for
washing in the dishwasher.
LOADING THE BASKETS ACCORDING TO
EN50242
1. Upper basket: 2. Lower basket:
Number Item
1 Cups
2 Saucers
3 Glasses
4 Small serving bowl
5 Medium serving bowl
6 Large serving bowl
Number Item
7 Dessert dishes
8 Dinner plates
9 Soup plates
10 Oval platter
11 Cutlery basker

20
ENG
Number Item
1 Soup spoons
2 Forks
3 Knives
4 Tea spoons
5 Dessert spoons
6 Serving spoons
7 Serving forks
8 Gravy ladles
Information for comparability
tests in accordance with EN 50242
Capacity: 9 place settings
Position of the upper basket: lower position
Program: ECO
Rinse aid setting: MAX
Softener setting: H3
3. Cutlery rack
4. Cutlery basket
NOTE
Please place the light flat wares on the shelf. The total weight is less than 1.5kg.
IN

21
ENG
LOADING THE BASKETS ACCORDING TO
EN60436
1. Upper basket: 2. Lower basket:
Number Item
1 Cups
2 Saucers
3 Glasses
4 Mugs
5 Dessert bowls
6 Glass bowl
Number Item
7 Dessert plates
8 Dinner plates
9 Soup plates
10 Melamine dessert plates
11 Melamine bowl
12 Oval platter
13 Small pot
14 Cutlery basket

22
ENG
Number Item
1 Soup spoons
2 Forks
3 Knives
4 Tea spoons
5 Dessert spoons
6 Serving spoons
7 Serving forks
8 Gravy ladles
Information for comparability
tests in accordance with EN60436
Capacity: 9 place settings
Position of the upper basket: lower position
Program: ECO
Rinse aid setting: MAX
Softener setting: H3
3. Cutlery rack
4. Cutlery basket
NOTE
Please place the light flat wares on the shelf. The total weight is less than 1.5kg.
IN

23
ENG
DISHWASHER
PART II: SPECIAL VERSION
WD431M
User Manual
Please read this manual carefully before using the dishwasher and
Keep this manual for future reference.

24
ENG
Inside
Outside
QUICK USER GUIDE
Please read the corresponding content on the instruction manual for detailed operating method.
Install the dishwasher
(Please check the section 5 “INSTALLATION INSTRUCTION” of PART I: Generic Version.)
Removing larger residue on the cutlery
Filling the dispenser
Loading the baskets
Selecting a program and running
the dishwasher

25
ENG
USING YOUR DISHWASHER
Control Panel
Operation
❶
Power Press this button to turn on your dishwasher, the screen lights up.
❷
Program
Press this button to select the appropriate washing program, the selected program
indicator will be lit.
❸
Half-load
When you have about or less than 6 place setting dishware to wash, you can choose this
function to save energy and water. (It can only be used with Intensive, ECO, and 90 min.)
❹
Start / Pause
To start the selected washing program or pause it when the dishwasher is working.
Display
❺
Warning
indicator
Rinse Aid
If the “
” indicator is lit, it means the dishwasher is low
on dishwasher rinse aid and requires a refill.
Salt
If the “
” indicator is lit, it means the dishwasher is low on dishwasher salt and
needs to be refilled.
❻
Program
indicator
Intensive
Heavily soiled items include pots and pans. With dried on food.
ECO
This is the standard program suitable for normally soiled loads, such as pots, plates,
glasses and lightly soiled pans.
90 Min
For normally soiled loads that need quick wash.
Rapid
A shorter wash for lightly soiled loads that do not need drying.

26
ENG
Water Softener
The water softener must be set manually, using the water hardness dial.
The water softener is designed to remove minerals and salts from the water, which would have a detrimental or
adverse effect on the operation of the appliance.
The more minerals there are, the harder your water is.
The softener should be adjusted according to the hardness of the water in your area. Your local Water Authority
can advise you on the hardness of the water in your area.
Adjusting salt consumption
The dishwasher is designed to allow for adjustment in the amount of salt consumed based on the hardness of the
water used. This is intended to optimize and customize the level of salt consumption.
Please follow the steps below for adjustment in salt consumption.
1. Switch on the appliance;
2. Press the Program button for more than 5 seconds to start the water softener set model within 60seconds after
the appliance was switched on, the salt aid indication blinks as 1Hz frequency;
3. Press the program button to select the proper set according to your local environment, the sets will change in
the following sequence: H1->H2->H3->H4->H5->H6;
4. Press the Power button to end the set up model.
WATER HARDNESS
Water softener level
Salt
consumption
(gram/cycle)
German
dH *
French
fH **
British
Clarke ***
Mmol/l
0 - 5 0 - 9 0 - 6 0 - 0.94 H1-> Rapid Light bright 0
6 - 11 10 - 20 7 - 14 1.0 - 2.0 H2-> 90 Min Light bright 9
12 - 17 21 - 30 15 - 21 2.1 - 3.0
H3-> 90 Min, Rapid Light
bright
12
18 - 22 31 - 40 22 - 28 3.1 - 4.0 H4-> Eco Light bright 20
23 - 34 41 - 60 29 - 42 4.1 - 6.0 H5-> Eco, Rapid Light bright 30
35 - 55 61 - 98 43 - 69 6.1 - 9.8 H6-> Eco, 90 Min Light bright 60
1°dH=1.25 °fH=0.178mmol/l °Clarke=1.78
The factory setting: H3
Contact your local water board for information on the hardness of your water supply.
NOTE
Please check the sectiion 3 “Loadiing The Sallt iinto The Softener compartment” of PART I: Generic Version, If your
dishwasher lacks salt.
NOTE
If your model does not have any water softener compartment, you may skip this section.
Water Softener
The hardness of the water varies from place to place. If hard water is used in the dishwasher, deposits will form on
the dishes and utensils.
The appliance is equipped with a special softener that uses a salt container specifically designed to eliminate lime
and minerals from the water.

27
ENG
Preparing and Loading Dishes
• Consider buying utensils which are identified as dishwasher-proof.
• For particular items, select a program with the lowest possible temperature.
• To prevent damage, do not take glass and cutlery out of the dishwasher immediately after the program has
ended.
For washing the following cutlery/dishes
Are not suitable
• Cutlery with wooden, horn china or mother-of-pearl handles
• Plastic items that are not heat resistant
• Older cutlery with glued parts that are not temperature resistant
• Bonded cutlery items or dishes
• Pewter or cooper items
• Crystal glass
• Steel items subject to rusting
• Wooden platters
• Items made from synthetic fibers
Are of limited suitability
• Some types of glasses can become dull after a large number of washes
• Silver and aluminum parts have a tendency to discolor during washing
• Glazed patterns may fade if machine washed frequently
Recommendations for loading the dishwasher
Scrape off any large amounts of leftover food. Soften remnants of burnt food in pans. It is not necessary to rinse the
dishes under running water.
For best performance of the dishwasher, follow these loading guidelines. (Features and appearance of baskets
and cutlery baskets may vary from your model.)
Place objects in the dishwasher in following way:
• Items such as cups, glasses, pots/pans, etc. are faced downwards.
• Curved items, or ones with recesses, should be loaded aslant so that water can run off.
• All utensils should be stacked securely so to not tip over.
• All utensils are placed in the way that the spray arms can rotate freely during washing.
• Load hollow items such as cups, glasses, pans etc. With the opening facing downwards so that water cannot
collect in the container or a deep base.
• Dishes and items of cutlery must not lie inside one another, or cover each other. To avoid damage, glasses
should not touch one another.
• The upper basket is designed to hold more delicate and lighter dishware such as glasses, coffee and tea cups.
• Long bladed knives stored in an upright position are a potential hazard!
• Long and / or sharp items of cutlery such as carving knives must be positioned horizontally in the upper basket.
• Please do not overload your dishwasher. This is important for good results and for reasonable consumption of
energy.
NOTE
Very small items should not be washed in the dishwasher as they could easily fall
out of the basket.
Removing the dishes
To prevent water dripping from the upper basket into the lower basket, we recommend that you empty the lower
basket first, followed by the upper basket.
WARNING!
Items will be hot! To prevent damage, do not take glass and cutlery out of the dishwasher for around 15
minutes after the program has ended.

28
ENG
Loading the upper basket
The upper basket is designed to hold more delicate and lighter dishware
such as glasses, coffee and tea cups and saucers, as well as plates, small
bowls and shallow pans (as long as they are not too dirty). Position the dishes
and cookware so that they will not get moved by the spray of water.
Loading the lower basket
We suggest that you place large items, and the most difficult to clean, into
the lower basket: such as pots, pans, lids, serving dishes and bowls, as
shown in the figure below. It is preferable to place serving dishes and lids on
the side of the racks in order to avoid blocking the rotation of the top spray
arm. The maximum diameter advised for plates in front of the detergent
dispenser is 19 cm, this is so not to hamper the opening of it..
Loading the cutlery basket
Cutlery should be placed in the cutlery rack separately from each other in the appropriate positions, and do make
sure the utensils do not nest together, this may cause bad performance.
WARNING!
Do not let any item extend through the bottom.
Always load sharp utensils with the sharp point down!
NOTE
For the best washing effect,, load the baskets in reference to standard loading options on last section of PART I:
Generic Version
Function of The Rinse Aid and Detergent
The rinse aid is released during the final rinse to prevent water from forming droplets on your dishes, which can
leave spots and streaks. It also improves drying by allowing water to roll off the dishes. Your dishwasher is designed
to use liquid rinse aids.
WARNING!
Only use a branded rinse aid for dishwasher. Never fill the rinse aid dispenser with any other substances (e.g.
Dishwasher cleaning agent, liquid detergent). This would damage the appliance.
When to refill the rinse aid
The regularity of the dispenser needing to be refilled depends on how often dishes are
washed and the rinse aid setting used.
• The Low Rinse Aid indicator (
) will be lit when more rinse aid is needed.
• Do not overfill the rinse aid dispenser.
Function of detergent
The chemical ingredients that compose the detergent are necessary to remove, crush and dispense all dirt out of
the dishwasher. Most of the commercial quality detergents are suitable for this purpose.
WARNING!
Proper Use of Detergent
Use only detergent specifically made for dishwashers use. Keep your detergent fresh and dry.
Don’t put powdered detergent into the dispenser until you are ready to wash dishes.
Dishwasher detergent is corrosive! Keep dishwasher
detergent out of the reach of children.

29
ENG
Remove the rinse reservoir cap by lifting up the handle .
Pour the rinse aid into the dispenser, being careful not
to overfill.
Close the cap after all.
Filling The Rinse Aid Reservoir
Adjusting the rinse aid reservoir
To achieve a better drying performance with limited rinse aid, the dishwasher is designed to adjust the
consumption by user. Follow the below steps.
1. Close the door, Switch on the appliance.
2. Within 60 seconds after step 1, press the program button more than 5 seconds, and then press the half-load
Button to enter the set model, the rinse aid indication blinks as 1Hz frequency.
3. Press the program button to select the proper set according to your using habits , the sets will change in the
following sequence: D1->D2->D3->D4->D5->D1, Dispenser drops more rinse aid in D5 level than in another,
the manufactory setting is D3.
4. Press the Power button to end the setup model.
Selector position Amount of rinse aid (mL)
D1-> rapid Light bright 1.2
D2-> 90min Light bright 2.4
D3-> 90min, rapid Light bright 3.6
D4-> ECO Light bright 4.8
D5-> ECO, rapid Light bright 6.0

30
ENG
Close the flap by sliding it to the front and then pressing
it down.
Please choose an open way according to the actual
situation.
1. Open the cap by sliding the release catch.
2. Open the cap by pressing down the release catch.
Add detergent into the larger cavity (A) for the main
wash cycle.
For better cleaning result, especially if you have very dirt
items, pour a small amount of detergent onto the door.
The additional detergent will activate during the pre-
wash phase.
NOTE
• Be aware that depending on the soiling of water, setting may be different.
• Please observe the manufacturer’s recommendations on the detergent packaging.
Filling The Detergent Dispenser

31
ENG
PROGRAMMING THE DISHWASHER
Wash Cycle Table
The table below shows which programs are best for the levels of food residue
on them and how much detergent is needed. It also shows various information about the programs.
Means: need to fill rinse into the Rinse-Aid Dispenser.
Wash Cycle Table
The table below shows which programs are best for the levels of food residue
on them and how much detergent is needed. It also shows various information about the programs.
Means: need to fill rinse into the Rinse-Aid Dispenser.
Program
Description
Of Cycle
Detergent
Pre/Main
Running
Time(min)
Energy
(Kwh)
Water
(L)
Rinse
Aid
Intensive
Pre-wash (50°C)
Wash (65°C)
Rinse
Rinse
Rinse (65°C)
Drying
5/22 g
–––––––––––––
(1 piece)
205 1.378 15.3
(*EN 50242)
Wash (45°C)
Rinse
Rinse (55°C)
Drying
27g
–––––––––––––
(1 piece)
235 0.691 9
90 Min
Wash (60°C)
Rinse
Rinse (65°C)
Drying
27 g
–––––––––––––
(1 piece)
90 1.234 10.2
Rapid
Wash (50°C)
Rinse
Rinse (45°C)
15g 30 0.611 10
Program
Description
Of Cycle
Detergent
Pre/Main
Running
Time(min)
Energy
(Kwh)
Water
(L)
Rinse
Aid
Intensive
Pre-wash (50°C)
Wash (65°C)
Rinse
Rinse
Rinse (65°C)
Drying
4/13g
–––––––––––––
(1 or 2
pieces)
205 1.378 15.3
(*EN 60436)
Wash (45°C)
Rinse
Rinse (55°C)
Drying
17g 235 0.704 9
This program is the test cycle. The information for comparability test in
accordance with EN 50242.
NOTE
(*EN 50242)

32
ENG
Starting A Cycle Wash
1. Draw out the lower and upper basket, load the dishes and push them back. It is commended to load the lower
basket first, then the upper one.
2. Pour in the detergent.
3. Insert the plug into the socket. The power supply refer to last page”Product fiche”. Make sure that the water
supply is turned on to full pressure.
4. Close the door, press the Power button, to switch on the machine.
5. Choose a program, the response light will turn on. Then press the Start/Pause button, the dishwasher will start
its cycle.
Changing The Program Mid-cycle
A wash cycle can only be changed if it has been running for a short time otherwise, the detergent may have already
been released and the dishwasher may have already drained the wash water. If this is the case, the dishwasher
needs to be reset and the detergent dispenser must be refilled. To reset the dishwasher, follow the instructions
below:
1. Press the Start/Pause button to pause the washing.
2. Press Program button for more than 3 seconds - the program will cancel.
3. Press the Program button to select the desired program.
4. Press the Start/Pause button, after 10 seconds, the dishwasher will start.
Forget To Add A Dish?
forgotten dish can be added any time before the detergent dispenser opens. If this is the case, follow the
instructions below:
1. Press the Start/Pause button to pause the washing.
2. Wait 5 seconds then open the door.
3. Add the forgotten dishes.
4. Close the door.
5. Press the Start/Pause button after 10 seconds, the dishwasher will start.
90 Min
Wash (60°C)
Rinse
Rinse (65°C)
Drying
17g 90 1.234 10.2
Rapid
Wash (50°C)
Rinse
Rinse (45°C)
12g 30 0.611 10
This program is the test cycle. The information for comparability test in
accordance with EN60436.
NOTE
(*EN 60436)

33
ENG
After 5 sec
WARNING!
It is dangerous to open the door mid-cycle, as hot steam may scald you.
ERROR CODES
If there is a malfunction, the dishwasher will display error codes to identify these:
Codes Meanings
Possible
The Rapid light
flicker fleetly
Longer inlet time.
Faucet is not opened, or water intake is
restricted, or water pressure is too low.
The Rapid and 90 min light
flicker fleetly
Not reaching required
temperature.
Malfunction of heating element.
The Eco light flicker fleetly Overflow.
Some element of dishwasher leaks.
The Eco, intensive and Rapid
light flicker fleetly
Failure of communication
between main PCB with
display pcb.
Open circuit or break wiring for the
communication.
WARNING!
• If overflow occurs, turn off the main water supply before calling a service.
• If there is water in the base pan because of an overfill or small leak, the water should be removed before
restarting the dishwasher.

34
ENG
Height (H) 845 mm
Width (W) 448 mm
Depth (D1) 600 mm (with the door closed)
Depth (D2) 1175 mm (with the door opened 90°)
TECHNICAL INFORMATION

35
ENG
Manufacturer TESLA
Type / Description WD431M
Standard place settings 9
Energy efficiency class
❶
A++
Annual energy consumption
❷
197 kWh
Energy consumption of the standard cleaning cycle 0.691 kWh
Power consumption of off-mode 0.45 W
Power consumption of left-on mode 0.49W
Annual water consumption
❸
2520 liter
Drying efficiency class
❹
A
Standard cleaning cycle
❺
ECO 45 °C
Program duration of the standard cleaning cycle 235 min
Noise level 49 dB(A) re 1 pW
Mounting Free standing
Could be built-in YES
Power consumption 1760-2100W
Rated voltage / frequency 220-240V/50Hz
Water pressure (flow pressure) 0.04-1.0MPa=0.4-10 bar
Product Fiches (EN50242)
Sheet of household dishwasher according to EU Directive 1016/2010 & 1059/2010:
❶ A + + + (highest efficiency) to D (lowest efficiency)
❷ Energy consumption based on 280 standard cleaning cycles using cold water fill and the consumption of the
low power modes. Actual energy consumption will depend on how the appliance is used.
❸ Water consumption based on 280 standard cleaning cycles. Actual water consumption will depend on how the
appliance is used.
❹ A (highest efficiency) to G (lowest efficiency)
❺ This program is suitable for cleaning normally soiled tableware and that it is the most efficient program in terms
of its combined energy and water consumption for that type of tableware.

36
ENG
Product information sheet (EN60436)
Supplier's name or trade mark: Tesla
Supplier’s address (
b
):
Model identifier: WD431M
General product parameters:
Parameter Value Parameter Value
Rated capacity (
a
) (ps) 9 Dimensions in cm
Height 84,5
Width 44,8
Depth 60,0
EEI
(
a
) 55,9 Energy efficiency class (
a
) E (
c
)
Cleaning performance
index (
a
)
1,13 Drying performance index (
a
) 1,07
Energy consumption in
kWh [per cycle], based
on the eco programme
using cold water fill. Actual
energy consumption
will depend on how the
appliance is used.
0,70
Water consumption in litres
[per cycle], based on the eco
program. Actual water
consumption will depend on
how the appliance is used
and on the hardness of the
water.
9
Program duration (
a
) (h:min) 3:55 Type Free standing
Airborne acoustical noise
emissions (
a
) (dB(A) re 1 pW)
49
Airborne acoustical noise
emission class (
a
)
C (
c
)
Off-mode (W) 0,49 Standby mode (W) N/A
Delay start (W) (if
applicable)
1.00
Networked standby (W) (if
applicable)
N/A
Minimum duration of the guarantee offered by the supplier (
b
):
Additional information:
Weblink to the supplier’s website, where the information in point 6 of Annex II to Commission Regulation (EU)
2019/2022 (
1
) (
b
) is found:
(
a
) for the eco program.
(
b
) changes to these items shall not be considered relevant for the purposes of paragraph 4 of Article 4 of
Regulation (EU) 2017/1369.
(
c
) if the product database automatically generates the definitive content of this cell the supplier shall not enter
these data.
(
1
) Commission Regulation (EU) 2019/2022 of 1 October 2019 laying down eco design requirements for
household dishwashers pursuant to Directive 2009/125/EC of the European Parliament and of the Council
amending Commission Regulation (EC) No 1275/2008 and repealing Commission Regulation (EU) No 1016/2010
(see page 267 of this Official Journal).

MAŠINA
ZA SUĐE
DIO I: UOPŠTENO UPUTSTVO
Korisničko
uputstvo
Prije upotrebe mašine za pranje suđa, pažljivo pročitajte ovo
uputstvo i sačuvajte ga za buduću upotrebu.

38
BIH
BEZBJEDNOSNA UPUTSTVA
UPOZORENJE!
Prilikom upotrebe mašine za pranje sudova,
pridržavajte se sljedećih mijera predostrožnosti:
• Instaliranje i popravku može obavljati isključivo
kvalifikovano tehničko osoblje
• Ovaj uređaj je predviđen za upotrijebu u
domaćinstvu i u sličnim okruženjima, poput:
– kuhinjskih prostorija za osoblje u prodavnicama,
kancelarijama i u drugim poslovnim okruženjima;
– kuća na farmi;
– hotela, motela i drugih okruženja rezidencijalnog
tipa, gdje je predviđeno da ih koriste klijenti;
– apartmana u kojima se pružaju usluge tipa
noćenja sa doručkom.
• Ovaj uređaj mogu da upotrebljavaju djeca starija od
8 godina, kao i osobe sa umanjenim fizičkim, čulnim
ili mentalnim sposobnostima ili osobe bez iskustva i
znanja, ukoliko su pod nadzorom ili ukoliko su dobili
uputstva o bezbjednoj upotrebi uređaja i shvataju
opasnosti koje upotreba istog nosi.
• Djeca ne treba da se igraju uređajem. Djeca ne
treba da obavljaju čišćenje i održavanje uređaja bez
nadzora. (Prema EN60335-1)
• Nije predviđeno da ovaj uređaj upotrebljavaju
osobe (uključujući djecu) sa umanjenim fizičkim,
čulnim ili mentalnim sposobnostima ili osobe bez
iskustva i znanja, osim ukoliko su pod nadzorom ili
ukoliko su dobile uputstva o upotrebi uređaja od
osobe odgovorne za njihovu bezbjednost. (Prema
IEC60335-1)
• Ambalaža može biti opasna za djecu!
• Ovaj proizvod je predviđen isključivo za upotrebu u
domaćinstvu i u zatvorenom prostoru.
• Kako biste smanjili rizik od strujnog udara, ne
potapajte proizvod, kabl ili utikač u vodu ili neku
drugu tečnost.
• Prije čišćenja i održavanja uređaja, izvucite utikač iz
utičnice.
• Za čišćenje koristite meku krpu navlaženu blagom
sapunicom, a zatim ponovo obrišite suhom krpom.
Uputstva u vezi sa uzemljenjem
• Ovaj uređaj mora imati uzemljenje. U slučaju
nepravilnog rada ili kvara, uzemljenje će umanjiti
rizik od pojave strujnog udara tako što će električnoj
struji omogućiti da nađe put sa najmanjim otporom.
Ovaj uređaj je opremljen priključkom za sprovođenje
uzemljenja.
• Neophodno je da priključak bude povezan sa
odgovarajućim izlazom postavljenim i uzemljenim u
skladu sa svim lokalnim kodeksima i naredbama.
• Neodgovarajuće povezivanje opreme sa
provodnikom uzemljenja može da izazove pojavu
rizika od strujnog udara.
• Ukoliko imate nedoumice u vezi sa pravilnim
uzemljenjem uređaja, provjerite uzemljenje zajedno
sa kvalifikovanim električarom ili predstavnikom
servisa.
• Ukoliko priključak koji ste dobili uz uređaj ne
odgovara izlazu, nemojte ga prepravljati.
• Neka Vam kvalifikovani električar postavi
odgovarajući izlaz.
• Nemojte na agresivan način rukovati vratima ili
policama za posuđe u okviru mašine za pranje
sudova i nemojte sjedeti, niti stajati na njima.
• Nemojte puštati u rad svoju mašinu za pranje
sudova ukoliko sve table kućišta nisu na svojim
pozicijama.
• Budite veoma pažljivi prilikom otvaranja vrata
mašine za pranje sudova dok ona radi, jer postoji
rizik da Vas isprska mlaz vode.
• Ne stavljajte teške predmete na otvorena vrata
mašine i nemojte stajati na njima. Uređaj bi se
mogao prevrnuti.
• Prilikom raspoređivanja posuđa koje je potrebno
oprati:
1. Oštre predmete rasporedite tako da ne mogu da
oštete zaptivku na vratima;
2. Upozorenje: Noževe i ostali pribor oštrih vrhova
morate rasporediti u korpi tako da im vrhovi
budu okrenuti ka dole ili ih morate postaviti u
horizontalni položaj.
• Neki deterdženti za mašinsko pranje sudova su jako
alkalni. Ukoliko dođe do njihovog gutanja, mogu biti
izuzetno opasni. Izbijegavajte kontakt sa kožom
• i očima, a djecu držite dalje od mašine za pranje
sudova ukoliko su vrata otvorena.
• Po završetku ciklusa pranja, provjerite da li ima još
praha od deterdženta.
• Nemojte prati plastično posuđe, osim ukoliko nosi
oznaku "bezbjedno za mašinsko pranje“ ili slično.
• Kod plastičnog posuđa koje ne nosi nikakvu oznaku,
provjerite preporuke proizvođača.
• Upotrebljavajte isključivo deterdžente i sredstva za
ispiranje preporučena za upotrebu u automatskim
mašinama za pranje sudova.
• Nikada nemojte u mašinu za pranje sudova stavljati
sapun, deterdžent za pranje veša ili deterdžent za
pranje ruku.
• Ne ostavljajte otvorena vrata, jer time povećavate
rizik od saplitanja.
• Ukoliko je priključni kabl oštećen, njegovu zamjenu
mora da obavi proizvođač, servis koji je proizvođač
angažovao ili lica sa sličnim kvalifikacijama, kako bi
se izbjegla opasnost.
• Prilikom postavljanja, priključni kabl se ne smije
savijati ili pritiskati na prekomjeran ili opasan način.
• Nemojte nepropisno prepravljati kontrolne tastere.
• Uređaj je potrebno povezati sa glavnim ventilom
za vodu pomoću novog kompleta crijeva. Nemojte
upotrebljavati stare komplete crijeva.
• U cilju uštede energije, uređaj će se u režimu
pripravnosti automatski isključiti ukoliko mašina nije
aktivna tokom perioda od 15 minuta.
• Maksimalni broj pozicija za smještanje zaprljanog
posuđa iznosi 9.
• Maksimalni dozvoljeni ulazni pritisak vode iznosi 1 MPa.
• Minimalni dozvoljeni ulazni pritisak vode iznosi 0,04
MPa.
Odlaganje
• Za odlaganje ambalaže i samog uređaja, obratite
se centru za recikliranje. Isijecite priključni kabl i

39
BIH
onesposobite mehanizam za zatvaranje vrata na
uređaju.
• Kartonska ambalaža je proizvedena od recikliranog
papira i treba je odložiti na mjesto za prikupljanje
papirnog otpada radi ponovnog recikliranja.
• Pravilnim odlaganjem ovog proizvoda, pomoćićete
u sprečavanju pojave potencijalno negativnih
posljedica po životnu sredinu i zdravlje ljudi, koje bi
se inače javile usljed neodgovarajućeg odlaganja
ovog proizvoda.
• Za više informacija o recikliranju ovog proizvoda,
kontaktirajte lokalno predstavništvo u svom
gradu i svoju kompaniju za odlaganje otpada iz
domaćinstva.
• ODLAGANJE: Ne odlažite ovaj proizvod kao
nerazvrstan komunalni otpad. Ovakav otpad
je neophodno zasebno sabirati radi njegovog
posebnog tretiranja.
PRIKAZ PROIZVODA
VAŽNO!
NAPOMENA
Slike su date isključivo u ilustrativne svrhe. Pogledajte izgled svog proizvoda.
Posuda za so
Unutrašnja cijev
Ručica donje prskalice
Sklop filtera
Posuda za deterdžent /
sredstvo za ispiranje
Korpa za pribor za jelo Gornja korpa Donja korpa
Za maksimalni učinak Vaše mašine za pranje sudova, prije prve upotrebe pročitajte kompletno
uputstvo za upotrebu.
Polica za pribor za jelo
Polica za šolje
Gornja ručica
prskalice

40
BIH
UPOTREBA VAŠE MAŠINE ZA PRANJE SUDOVA
Prije nego što počnete da koristite svoju mašinu za pranje sudova:
NAPOMENA!
Ukoliko je potrebno da podesite omekšivač vode, pogledajte odjeljak 1 „Omekšivač vode“, koji se nalazi u DIJELU
II: Uputstvo za određeni model.
Stavljanje soli u omekšivač
Unutra Spolja
NAPOMENA
Ukoliko se u okviru Vašeg modela mašine ne upotrebljava omekšivač vode, ovaj odjeljak možete preskočiti. Uvijek
koristite isključivo so koja je namijenjena za mašinu za pranje sudova. Posuda za so se nalazi ispod donje korpe, a
dopunjuje se na način prikazan dalje u tekstu:
UPOZORENJE!
• Koristite isključivo so koja je posebno proizvedena za mašine za pranje sudova!
Svaka druga vrsta soli, koja nije posebno proizvedena za mašinu za pranje sudova, a naročito jestiva so, oštetiće
omekšivač vode. U slučaju oštećenja nastalih usljed upotrebe neodgovarajuće vrste soli, proizvođač ne pruža
nikakve garancije, niti je odgovoran za bilo kakvo oštećenje nastalo tom prilikom.
• So dopunjujte isključivo neposredno prije nego što mašina započne ciklus pranja.
Na taj način ćete spriječiti zadržavanje potencijalno prosutih zrna soli ili slane vode na dnu mašine tokom
određenog vremenskog perioda, što može izazvati rđanje.
Pratite sljedeće korake kako biste dodali so za mašinu za pranje sudova:
1. Skinite donju korpu i odšrafite poklopac rezervoara.
2. 2. Stavite donji dio lijevka (koji se dostavlja uz
proizvod) u otvor i naspite oko 1,5 kg soli za mašinu
za pranje sudova.
3. Dopunite posudu za so vodom do njene maksimalne
granice. Uobičajeno je da se, tom prilikom, iz posude
za so prospe manja količina vode.
4. Nakon što napunite posudu, ponovo stavite
poklopac i dobro ga zašrafite.
5. Nakon što naspete so u posudu za so, lampica
upozorenja za količinu soli će prestati da svijetli.
6. Neki od programa pranja bi trebalo pokrenuti
odmah po stavljanju soli u posudu za so
(Predlažemo upotrebu nekog od kraćih programa).
U suprotnom, slana voda bi mogla da ošteti
sistem za filtriranje, pumpu ili neke druge važne
dijelove mašine. U tom slučaju, garancija se neće
primjenjivati
1. Podesite omekšivač vode
2. Stavite so u omekšivač
3. Rasporedite posuđe u korpe
4. Napunite posudu za deterdžent / sredstvo za
ispiranje

41
BIH
NAPOMENA
• Posuda za so se mora dopunjavati samo kada se na kontrolnoj tabli uključi lampica upozorenja za količinu soli
. Zavisno od stepena rastvorljivosti soli, lampica upozorenja za količinu soli može nastaviti da svijetli iako je
posuda za so dopunjena. Ukoliko uređaj na kontrolnoj tabli nema lampicu upozorenja za količinu soli (kod nekih
modela), na osnovu broja ciklusa mašine možete procijeniti kada ćete staviti so u omekšivač.
• Ukoliko je došlo do prosipanja soli, uključite program natapanja ili neki od kraćih programa kako biste je uklonili.
Saveti za upotrebu korpi
Podešavanje gornje korpe
Tip 1:
Visina gornje korpe se može lako podesiti tako da visoko posuđe možete smjestiti bilo u gornju ili u donju korpu.
Da podesite visinu gornje police, pratite sljedeće korake:
Izvucite gornju korpu. Skinite gornju korpu.
Donja pozicija
Gornja pozicija
Ponovo postavite gornju korpu pomoću gornjih ili
donjih točkića.
Da biste gornju korpu postavili na viši nivo, jednostavno
podižite gornju korpu, držeći je za središnji dio obje
strane, sve dok se korpa ne zaključa na gornjoj poziciji.
Nije potrebno podizati ručicu podešivača.
Gurnite gornju korpu u mašinu.
Da biste gornju korpu postavili na niži nivo, podignite
ručice za podešavanje koje se nalaze sa obje strane kako
biste otpustili korpu i spustili je na nižu poziciju.
Tip 2:

42
BIH
Sklapanje polica za šolje
Da u korpi mašine za pranje sudova napravite više prostora za visoko posuđe, podignite policu za šolje ka naviše.
Na taj način, uz nju možete prisloniti visoke čaše. Možete je i skinuti ukoliko Vam nije potrebna.
Sklapanje polica sa šljcima
Šiljci koji se nalaze na donjoj korpi se upotrebljavaju za držanje tanjira i ovala.
Mogu se spustiti kako bi se oslobodio prostor za veće posude.
ODRŽAVANJE I ČIŠĆENJE
Održavanje spoljašnjosti uređaja
Vrata i zaptivka za vrata
Zaptivke za vrata redovno čistite mekom, vlažnom krpom kako biste uklonili naslage hrane. Prilikom raspoređivanja
posuđa u mašini za pranje sudova, ostaci hrane i pića mogu kapati po bočnim stranama vrata mašine za pranje
sudova. Ove površine se nalaze izvan prostora za pranje i voda iz ručica prskalica ih ne može dohvatiti. Prije nego
što zatvorite vrata, obrišite eventualne naslage.
Kontrolna tabla
Ukoliko je kontrolnu tablu potrebno očistiti, brišite je ISKLJUČIVO mekom, vlažnom krpom.
UPOZORENJE!
• Da biste izbjegli prodiranje vode u bravu vrata i u električne komponente, nemojte koristiti nikakva sredstva za
čišćenje u spreju.
• Nikada ne upotrebljavajte abrazivna sredstva za čišćenje ili abrazivne sunđere prilikom čišćenja spoljašnjih
površina, jer tako možete izgrebati završni sloj. Neki papirni ubrusi takođe mogu izgrebati površinu ili ostaviti
tragove na njoj.
Održavanje unutrašnjosti uređaja
Sistem za filtriranje
Sistem za filtriranje, koji se nalazi u donjem dijelu prostora za pranje, zadržava veći otpad nastao tokom ciklusa
pranja. Prikupljeni veći otpad može da dovede do začepljenja filtera. Redovno provjeravajte filtere i po potrebi ih
čistite pod mlazom vode. Za čišćenje filtera u prostoru za pranje, pratite sljedeće korake.
NAPOMENA
Slike su date isključivo u ilustrativne svrhe. Kod različitih modela, sistemi za filtriranje i ručice prskalica se mogu
razlikovati. Pogledajte izgled svog proizvoda.
podignite ka gore sklopite ka nazad

43
BIH
UPOZORENJE!
• Nemojte prejako pričvršćivati filtere. Vratite filtere
određenim redoslijedom i dobro ih pričvrstite.
U suprotnom, veći komadi otpada bi mogli ući u
sistem i izazvati začepljenje.
• NIKADA ne upotrebljavajte mašinu za pranje
sudova ako filteri nisu na odgovarajući način
postavljeni. Nepravilno postavljanje filtera može
smanjiti nivo radnog učinka uređaja i oštetiti
posuđe i pribor.
Ručice prskalica
Ručice prskalica je neophodno redovno čistiti, jer
će, u suprotnom, hemikalije iz tvrde vode začepiti
mlaznice i blokirati ležajeve ručica prskalice.
Za čišćenje ručica prskalice, pratite sljedeća uputstva:
Filter za
veći otpad
Glavni filter
Filter za
fini otpad
Otvorite
Otvorite
Glavni filter
Uhvatite filter za veći otpad i okrenite ga u smijeru
suprotnom od smijera kazaljke na satu kako biste ga
otključali. Podignite filter naviše i izvucite ga iz mašine
za pranje sudova.
Veći ostaci hrane se mogu očistiti ispiranjem filtera
pod mlazom vode. Za temeljnije čišćenje, koristite
meku četku za čišćenje.
Filter za fini otpad se može izvući sa dna montažnog
dijela za filter. Filter za veći otpad se može odvojiti od
glavnog filtera laganim pritiskanjem jezičaka na vrhu
i izvlačenjem.
Filtere ponovo postavite obrnutim redoslijedom u
odnosu na redoslijed kojim ste ih rasklapali, ponovo
postavite uložak filtera i okrenite ga u smjeru kazaljke
na satu, sve do strelice.
Da biste skinuli ručicu gornje prskalice, pritisnite
centralni zavrtanj tako da se ne kreće, a zatim
zarotirajte ručicu prskalice u smjeru suprotnom od
smjera kazaljke na satu.

44
BIH
Briga o mašini za pranje sudova
Mjere zaštite od mržnjenja
Tokom zime, preduzmite sve mjere da zaštitite mašinu za pranje sudova od mržnjenja. Nakon svakog ciklusa pranja,
obavite sljedeće:
1. Izvucite utikač mašine za pranje sudova iz utičnice.
2. Isključite dovod vode i skinite dovodnu cijev za vodu sa ventila za vodu.
3. Istočite vodu iz dovodne cijevi i iz ventila za vodu. (Za prikupljanje vode, upotrijebite lavor)
4. Ponovo povežite dovodnu cijev za vodu sa ventilom za vodu.
5. Skinite filter sa dna prostora za pranje i sunđerom pokupite vodu iz slivnika.
Nakon svakog pranja
Nakon svakog pranja isključite dovod vode do uređaja i ostavite vrata djelimično otvorena kako se vlaga i mirisi ne
bi zadržavali u uređaju.
Izvucite utikač iz utičnice
Prije svakog čišćenja ili postupka održavanja izvucite utikač iz utičnice.
Ne upotrebljavajte rastvarače ili abrazivna sredstva za čišćenje
Ne upotrebljavajte rastvarače ili abrazivne proizvode prilikom čišćenja spoljašnjeg dijela i gumenih elemenata
uređaja. Upotrebljavajte isključivo krpu natopljenu toplom vodom sa sapunicom.
Za uklanjanje fleka ili mrlja sa unutrašnjih površina uređaja koristite krpu navlaženu vodom sa malo sirćeta ili
specijalizovan proizvod za čišćenje mašina za pranje sudova.
Kada se uređaj ne upotrebljava tokom dužeg vremenskog perioda
Preporučuje se da praznu mašinu za pranje sudova uključite da radi jedan ciklus, a zatim da izvučete utikač iz
utičnice, isključite dovod vode i ostavite vrata uređaja delimično otvorena. Ovim postupkom ćete produžiti životni
vijek zaptivkama na vratima i sprečiti stvaranje neprijatnih mirisa unutar uređaja.
Transport uređaja
Ukoliko je neophodno preseliti uređaj, pokušajte da ga tokom tog procesa držite u uspravnom položaju. Samo ako
je to zaista neophodno, uređaj položite na njegov zadnji dio.
Zaptivke
Jedan od faktora koji izazivaju formiranje neprijatnih mirisa unutar mašine za pranje posuđa uključuje hranu
zaglavljenu u zaptivkama. Povremeno čišćenje vlažnom spužvom spriječit će nastanak ove pojave.
Da biste skinuli ručicu donje prskalice, povucite ručicu
prskalice uvis.
Ručice operite u toploj vodi sa sapunicom, a za
čišćenje mlaznica upotrebite meku četku. Nakon
temeljnog ispiranja, ponovo ih postavite u uređaj.

45
BIH
UPUTSTVA ZA POSTAVLJANJE
UPOZORENJE!
Opasnost od strujnog udara
Prije postavljanja mašine za pranje sudova, prekinite dovod struje.
Ukoliko to ne učinite, možete izazvati nečiju smrt ili nekoga izložiti strujnom udaru.
PAŽNJA!
Postavljanje crijeva i električne opreme treba da obavi profesionalno lice.
O električnom povezivanju
UPOZORENJE!
Radi lične bezbednosti:
• Za povezivanje ovog uređaja sa strujom ne upotrebljavajte produžne kablove ili adaptere.
• Nemojte ni pod kojim okolnostima sjeći ili skidati vezu za uzemljenje sa priključnog kabla.
Zahtevi u vezi sa električnom opremom
Pogledajte pločicu sa nominalnim podacima kako biste znali koji nominalni napon Vaša mašina za pranje sudova
koristi i kako biste je priključili na odgovarajuću utičnicu. Koristite preporučeni osigurač sa zahtjevanim naponom od
10A/13A/16A, vremenski osigurač ili prekidač i obezbjedite zasebno strujno kolo namijenjeno isključivo ovom uređaju.
Električno povezivanje
Uvjerite se da napon i frekvencija struje odgovaraju vrijednostima navedenim na pločici sa nominalnim podacima.
Povežite utikač isključivo sa utičnicom koja je pravilno uzemljena. Ukoliko utičnica na koju morate priključiti uređaj
ne odgovara utikaču, zamijenite utičnicu. Nemojte upotrebljavati adaptere i sličnu opremu, jer mogu dovesti do
pregrijevanja i izazvati opekotine.
Prije upotrebe se uvjerite da postoji odgovarajuće uzemljenje.
Dovod i odvod vode
Povezivanje sa hladnom vodom
Povežite dovodno crijevo za hladnu vodu na konektor
od 3/4 (cola) sa navojima i uvjerite se da je ono dobro
pričvršćeno. Ukoliko su cijevi za vodu nove ili ako nisu
upotrebljavane tokom dužeg vremenskog perioda,
propustite kroz njih vodu i provjerite da li je voda čista.
Ovu mjeru predostrožnosti je neophodno obaviti
kako bi se izbjegao rizik od blokiranja protoka vode na
ulazu i oštećenja uređaja.
O sigurnosnom dovodnom crijevu
Sigurnosno dovodno crijevo se sastoji od duplih zidova. Sistem na ovom crijevu pruža garanciju da će ono
blokirati protok vode u slučaju pucanja dovodnog crijeva i onda kada se prostor između samog dovodnog crijeva i
spoljašnjeg rebrastog crijeva, koji je ispunjen vazduhom, napuni vodom.
UPOZORENJE!
Crijevo povezano sa tušem za sudoperu može da pukne ukoliko je postavljeno na isti dovod vode kao i mašina za
pranje sudova. Ukoliko takvo crijevo imate u svojoj sudoperi, preporučuje se da ga skinete i zatvorite otvor.
obično dovodno crevo
sigurnosno dovodno crevo

46
BIH
Kako da povežete sigurnosno dovodno crijevo
1. Potpuno izvadite sigurnosna dovodna crijeva iz skladišnog prostora na zadnjem dijelu mašine za pranje sudova.
2. Pričvrstite zavrtnje sigurnosnog dovodnog crijeva na slavinu od 3/4 cola sa navojima.
3. Pre nego što mašinu za pranje sudova pustite u rad, potpuno odvrnite vodu.
Kako da skinete sigurnosno dovodno crevo
1. Isključite vodu.
2. Odšrafite sigurnosno dovodno crevo sa slavine.
Povezivanje odvodnih crijeva
Ubacite odvodno crijevo u odvodnu cijev minimalnog prečnika od 4 cm ili ga ostavite da ističe u slivnik, vodeći
pritom računa da ga ne savijate i ne prelamate. Odvodna cijev mora biti locirana na visini manjoj od 1000 mm.
Slobodni dio crijeva se ne smije uranjati u vodu kako bi se izbjeglo vraćanje vode.
Dobro pričvrstite odvodno crijevo i u slučaju pozicije A i u slučaju pozicije B.
Kako da ispustite višak vode iz crijeva
Ukoliko je slivnik na visini većoj od 1000 mm od poda, višak vode u crijevima neće moći da se ispusti direktno
u slivnik. Neophodno je da višak vode iz crijeva ispustite u neku činiju ili odgovarajući sud koji ćete držati izvan
slivnika i na nižem nivou od njega.
Odvod vode
Povežite odvodno crijevo za vodu. Odvodno crijevo mora biti pravilno povezano kako bi se izbjeglo curenje vode.
Uvjerite se da odvodno crijevo za vodu nije prelomljeno ili pritisnuto.
Produžno crijevo
Ukoliko vam je potrebno produžno odvodno crijevo, uvjerite se da bude slično onome na koje ga nastavljate. Ne
smije biti duže od 4 metra; u suprotnom, efekat čišćenja mašine za pranje sudova će biti umanjen.
Povezivanje sifona
Veza sa kanalizacijom mora biti na visini manjoj od 100 cm (maksimalno) od dna mašine za pranje sudova.
Odvodno crijevo za vodu je potrebno fiksirati.
Pult
Zadnji dio mašine
Odvodno crijevo
40 mm
Ulaz za vodu
Odvodna cijev
Kabl za struju

47
BIH
Pozicioniranje uređaja
Postavite uređaj na željeno mjesto. Zadnji dio uređaja treba da se naslanja na zid iza njega, a bočne strane treba da
budu poravnate sa okolnim kuhinjskim elementima ili zidovima. Mašina za pranje sudova je opremljena dovodnim
i odvodnim crijevima za vodu koja se mogu postaviti bilo sa desne ili lijeve strane, čime se olakšava pravilno
postavljanje.
Nivelisanje uređaja
Kada je uređaj postavljen za nivelisanje, visinu mašine za
pranje sudova možete promijeniti podešavanjem visine
šrafa na nožicama. U svakom slučaju, uređaj ne treba
naginjati tako da stoji pod uglom većim od 2°.
NAPOMENA
Primenjuje se isključivo na samostojeće mašine za pranje sudova.
Postavljanje samostojećeg
uređaja
Postavljanje između postojećih kuhinjskih
elemenata
Visina mašine za pranje sudova, koja iznosi 845 mm,
dizajnirana je tako da omogući njeno postavljanje
između postojećih kuhinjskih elemenata, koji u
modernim kuhinjama rađenim po mjeri imaju
pomenutu visinu. Nožice se mogu podesiti tako da
se dostigne odgovarajuća visina. Laminirani gornji
dio mašine ne zahtjeva posebno održavanje, jer je
otporan na toplotu, ogrebotine i fleke.
Ispod postojeće radne površine
(kada se uređaj postavlja ispod radne površine)
Većina modernih kuhinja rađenih po mjeri ima samo jednu
jedinstvenu radnu površinu, ispod koje se postavljaju kuhinjski
elementi i električni uređaji. U ovom slučaju, skinite radnu
površinu mašine za pranje sudova tako što ćete odšrafiti zavrtnje
koji se nalaze na zadnjoj ivici gornje površine (a).
PAŽNJA!
Nakon skidanja gornje radne površine, zavrtnje MORATE ponovo
pričvrstiti na dio ispod zadnje ivice gornje površine (b).
Visina uređaja će se tako smanjiti na 815 mm, kako je navedeno
u Međunarodnim uredbama (ISO), a mašina za pranje sudova će
se savršeno uklopiti pod kuhinjsku radnu površinu.
Postavljanje ugradnog uređaja (kod integrisanog modela)
Korak 1. Izbor najbolje lokacije za mašinu za pranje sudova
Mašina za pranje sudova treba da bude postavljena u blizini postojećih dovodnih i odvodnih crijeva i priključnog
kabla.
Ilustracija dimenzija kuhinjskih elemenata i mijesta postavljanja mašine za pranje sudova.

48
BIH
1. Manje od 5 mm između gornje površine mašine za pranje sudova i kuhinjskog elementa, kao i spoljnih vrata u
ravni sa kuhinjskim elementom.
2. Ako mašinu za pranje sudova postavljate u krajnji ugao u odnosu
na kuhinjske elemente, potrebno je da ostavite dovoljno mjesta za
otvaranje vrata.
NAPOMENA
Zavisno od toga gdje se nalazi otvor za električne instalacije, možda ćete
morati da prosječete otvor na suprotnoj strani kuhinjskog elementa.
Korak 2. Dimenzije i postavljanje dekorativnog front panela
NAPOMENA
Drveni front panel biste mogli napraviti na osnovu crteža koji se odnose na
postavljanje uređaja.
Poluintegrisani model
Odlijepite samoljepljivu traku A od samoljepljive trake B, pa samoljepljivu traku A nalijepite na drveni front panel,
a filcanu samoljepljivu traku B na spoljašnju stranu vrata mašine za pranje sudova (pogledajte sliku A). Nakon što
pozicionirate panel, pričvrstite je za spoljašnju stranu vrata pomoću šrafova i zavrtanja (pogledajte sliku B).
Otvor za
električnu i
odvodnu, kao
i instalaciju za
dovod vode
600 mm(za modele od 60 cm)
Prostor između dna
kuhinjskog elementa i poda
450 mm(za modele od 45 cm)
Minimalni
prostor od
50mm
Kuhinjski
elementi
Mašina
za pranje
sudova
Vrata
mašine
za pranje
sudova
1. Skinite četiri kratka šrafa
2. Pričvrstite četiri duga šrafa
Samoljepljiva
traka
Samoljepljiva
traka

49
BIH
Potpuno integrisani model
Pričvrstite nosač na drveni front panel i postavite ga u otvor koji se nalazi na spoljašnjoj strani vrata mašine za pranje
sudova (pogledajte sliku A). Nakon pozicioniranja panela, pričvrstite je za spoljašnju stranu vrata pomoću šrafova i
zavrtanja (pogledajte sliku B).
Korak 3. Podešavanje zategnutosti opruge na vratima
3. Zategnutost opruga na spoljašnjim vratima je fabrički
pravilno podešena. Ukoliko postavljate drvene front
panele, morate podesiti zategnutost opruge na vratima.
Okrećite šraf za podešavanje kako biste regulator
dodatno zategli ili kako biste opustili čeličnu sajlu.
4. Zategnutost opruge na vratima je pravilno podešena
ako vrata ostaju u horizontalnom položaju kada su
potpuno otvorena i ako se u zatvoreni položaj vraćaju
podizanjem prstom uz najmanji napor.
Korak 4. Koraci za postavljanje mašine za pranje sudova
NAPOMENA
Pogledajte navedene korake za postavljanje uređaja na crtežima za postavljanje.
1. Ispod radne površine kuhinjskih elemenata pričvrstite bandaž traku. Uvjerite se da bandaž traka dobro naleže
na ivicu radne površine. (Korak 2)
2. Povežite ulazno crijevo sa dovodom hladne vode.
3. Povežite odvodno crijevo.
4. Povežite priključni kabl.
5. Postavite mašinu za pranje sudova na za nju predviđeno mjesto. (Korak 4)
6. Iznivelišite mašinu za pranje sudova. Zadnja nožica se može podešavati sa prednje strane mašine za pranje
sudova okretanjem krstastog šrafa koji se nalazi u sredini dna mašine za pranje sudova. Da podesite prednje
nožice, upotrebite ravni odvijač i okrećite prednje nožice sve dok ne iznivelišete mašinu za pranje sudova.
(Korak 5 i Korak 6)
7. Postavite ukrasna vrata na spoljnu stranu vrata mašine za pranje sudova. (Koraci 7 do 10)
8. Podesite zategnutost opruga na vratima pomoću imbus ključa koji ćete okretati u smijeru kretanja kazaljke na
satu, čime ćete zategnuti i levu i desnu oprugu. Ukoliko to ne učinite, možete oštetiti svoju mašinu za pranje
sudova. (Korak 11)
9. Mašina za pranje sudova mora biti dobro pričvršćena. Ovo se radi na dva načina:
A. Normalna radna površina: Postavite nosač za pričvršćivanje u otvor na bočnom dijelu i pričvrstite ga za
radnu površinu šrafovima za drvo.
B. Mermerna ili granitna radna površina: Pričvrstite šrafom sa bočne strane.
1. Skinite četiri kratka šrafa
2. Pričvrstite četiri duga šrafa

50
BIH
Korak 5. Nivelisanje mašine za pranje sudova
Mašina za pranje sudova mora biti iznivelisana radi pravilne upotrebe polica za sudove i boljeg učinka prilikom
pranja.
1. Postavite libelu na vrata i na šinu police unutar prostora za pranje na način prikazan na slici kako biste
provjerilida li je mašina za pranje sudova iznivelisana.
2. Iznivelišite mašinu za pranje sudova tako što ćete zasebno podesiti svaku od tri nožice za nivelisanje.
3. Prilikom nivelisanja mašine za pranje sudova, povedite računa da se mašina za pranje sudova ne prevrne.
NAPOMENA
Maksimalna visina podešavanja nožice iznosi 50 mm.
Provjerite
iznivelisanost
prednjeg u
odnosu na
zadnji deo
Provjerite
iznivelisanost
jednog u
odnosu na
drugi bočni deo

51
BIH
SAVJETI ZA OTKLANJANJE KVAROVA
Prije nego što pozovete servis
Pročitajte informacije prikazane na stranama koje slijede jer na taj način možete izbjeći pozivanje servisa.
Problem Mogući uzroci Šta možete učiniti
Mašina za pranje
sudova ne počinje
da radi
Osigurač je pregoreo ili je
prekidač prekinuo strujno kolo.
Zamijenite osigurač ili ponovo uključite prekidač. Isključite
sve uređaje koji koriste isto strujno kolo kao i mašina za
pranje sudova.
Napajanje je prekinuto. Uvjerite se da je mašina za pranje sudova uključena i da
su vrata dobro zatvorena. Uvjerite se da je priključni kabl
pravilno priključen u utičnicu.
Pritisak vode je nizak. Provjerite da li je mašina pravilno povezana na dovod vode
i da li je voda puštena.
Vrata mašine za pranje sudova
nisu pravilno zatvorena.
Uvjerite se da su vrata pravilno zatvorena i da su se
zaključala.
Mašina za pranje
sudova ne izbacuje
vodu
Odvodno crijevo je presavijeno ili
pritisnuto.
Provjerite odvodno crijevo.
Filter je začepljen. Provjerite filter za veći otpad.
Sudopera je začepljena. Provjerite sudoperu kako biste se uvjerili da dobro
odvodi vodu. Ukoliko je problem izazvala sudopera koja
ne odvodi vodu, vjerovatno će Vam vodoinstalater biti
potrebniji od servisera mašina za pranje sudova.
Sapunica u prostoru
za pranje
Neodgovarajući deterdžent. Upotrebljavajte isključivo specijalni deterdžent za mašinsko
pranje sudova kako biste izbjegli
stvaranje sapunice. Ukoliko se ovo dogodi, otvorite mašinu
za pranje sudova i sačekajte da sapunica ispari. Prospite
otprilike 4 litra hladne vode na dno mašine. Zatvorite vrata
mašine, a zatim izaberite bilo koji ciklus pranja. Mašina će,
na početku, ispustiti vodu. Po završetku faze ispuštanja
vode, otvorite vrata i proverite da li ima još sapunice. Po
potrebi ponovite ovaj postupak.
Sredstvo za ispiranje se prosulo. Uvijek i odmah obrišite sredstvo za ispiranje ukoliko se
prospe.
Fleke po
unutrašnjem dijelu
prostora za pranje
Možda je upotrebljavan
deterdžent koji sadrži sredstvo za
bojenje.
Uverite se da deterdžent ne sadrži sredstvo za bojenje.
Bijeli film po
unutrašnjim
površinama prostora
za pranje
Minerali tvrde vode. Za čišćenje unutrašnjosti koristite vlažni sunđer koji sadrži
deterdžent za mašinsko pranje sudova.
Nosite gumene rukavice. Nikada ne koristite druga
sredstva za čišćenje jer može doći do stvaranja
pjene ili sapunice.
Na priboru za jelo se
javljaju mrlje od rđe
Pribor za jelo je napravljen od
materijala koji nisu otporni na rđu.
Izbegavajte da u mašini za pranje sudova perete posuđe
koje nije otporno na rđu.
Mašinu niste pustili u rad odmah
po dodavanju soli. Tragovi soli su
dospijeli u ciklus pranja.
Nakon dodavanja soli, aktivirajte program pranja samo
ukoliko nema nikakvog lomljivog posuđa u uređaju. Nakon
dodavanja soli za mašinsko pranje posuđa, nemojte
aktivirati funkciju Turbo (ukoliko je dostupna).
Poklopac posude za omekšivač
nije dobro zatvoren.
Provjerite da li je poklopac posude za omekšivač dobro
zatvoren.

52
BIH
Problem Mogući uzroci Šta možete učiniti
U mašini za pranje
sudova se čuje
udaranje
Ručica priskalice udara o neku
posudu u korpi
Prekinite program i ponovo rasporedite posuđe koje
blokira ručicu prskalice.
U mašini za pranje
sudova se čuje
zveckanje
Lomljivo posuđe u mašini za
pranje sudova nije raspoređeno
tako da stoji stabilno.
Prekinite program i ponovo rasporedite lomljivo posuđe.
U cijevima za vodu
se čuje udaranje
Razlog ovome može biti
postavljanje na samom mijestu ili
ukrštanje cijevovoda.
Ovo ni na koji način ne utiče na rad mašine za pranje
sudova. Ukoliko imate bilo kakvih nedoumica, kontaktirajte
kvalifikovanog vodoinstalatera.
Posuđe nije čisto Posuđe nije pravilno raspoređeno.
Pogledajte DIO II „Pripremanje i raspoređivanje
posuđa u mašini“
Program nije dovoljno snažan. Uključite intenzivniji program.
Nije stavljeno dovoljno
deterdženta.
Stavite više deterdženta ili promijenite deterdžent.
Posuđe blokira kretanje ručica
prskalice.
Ponovo rasporedite posuđe tako da prskalice mogu da se
neometano okreću.
Komplet filtera je zaprljan ili
nije pravilno postavljen na dno
prostora za pranje u mašini. Na
ovaj način mogu se zablokirati
mlaznice na ručicama prskalica.
Očistite i/ili pravilno postavite filter. Očistite mlaznice na
ručicama prskalica.
Posuđe od stakla je
mutno.
Kombinacija meke vode i prevelike
količine deterdženta.
Ukoliko je voda koju koristite meka, upotrebljavajte manje
deterdženta i koristite kraće cikluse za pranje staklenog
posuđa.
Na posuđu i čašama
se javljaju bijele
mrlje.
Upotreba tvrde vode može
da izazove formiranje naslaga
kamenca.
Stavite više deterdženta.
Na posuđu se
javljaju crne ili sive
mrlje
Posuđe je bilo u snažnijem
kontaktu sa priborom od
aluminijuma.
Za uklanjanje pomenutih mrlja, koristite blago abrazivno
sredstvo za čišćenje.
U posudi za
deterdžent je ostao
deterdžent
Posuđe blokira otvaranje posude
za deterdžent.
Ponovo rasporedite posuđe na odgovarajući način.
Posuđe se ne suši Posuđe nije pravilno raspoređeno. Rasporedite posuđe na način prikazan u uputstvu.
Posuđe je prebrzo izvađeno iz
mašine.
Nemojte vaditi posuđe iz mašine za pranje sudova odmah
po završetku ciklusa pranja. Malo otvorite vrata kako biste
ispustili paru. Izvucite posuđe
tak kada se temperatura unutar prostora za pranje
dovoljno spusti da možete da dodirujete
predmete. Najpre izvadite posuđe sa donje korpe,
kako voda sa gornje korpe ne bi kapala po donjoj.
Posuđe se ne suši Uključili ste pogrešan program. Kod kraćih programa, temperatura pranja je niža, što
umanjuje učinak pranja. Izaberite program koji ima dugi
period pranja.
Upotreba pribora za jelo sa
nekvalitetnim završnim slojem.
Postupak oceđivanje vode je teži kod ovakvog posuđa.
Pribor za jelo ili posuđe ovog tipa nisu pogodni za pranje u
mašini za pranje sudova.

53
BIH
RASPOREĐIVANJE POSUĐA U KORPAMA U
SKLADU SA EN50242
1. Gornja korpa 2. Donja korpa
Broj Posuda
1 Šolje
2 Tacne
3 Čaše
4 Manje činije
5 Srednje činije
6 Velike činije
Broj Posuda
7 Tanjiri za dezert
8 Plitki tanjiri
9 Duboki tanjiri
10 Ovali
11 Korpa za pribor za jelo

54
SRB
Broj Element pribora za jelo
1 Supene kašike
2 Viljuške
3 Noževi
4 Kafene kašike
5 Kašike za dezert
6 Kašike za serviranje
7 Viljuške za serviranje
8 Kutlače za sos
Podaci dobijeni uporednim testiranjem su
u skladu sa EN 50242
Kapacitet: 12 pozicija
Pozicija gornje korpe: donja pozicija
Program: ECO (EKO)
Podešavanje sredstva za ispiranje: MAX
Podešavanje omekšivača: H3
3. Polica za pribor za jelo:
4. Korpa za pribor za jelo
NAPOMENA
Molimo Vas da na policu stavljate lagan pribor za jelo. Ukupna težina iznosi manje od 1,5 kg.

55
BIH
RASPOREĐIVANJE POSUĐA U KORPAMA U
SKLADU SA STANDARDOM EN60436
1. Gornja korpa 2. Donja korpa
Broj Stavka
1 Šolje
2 Tacne
3 Čaše
4 Krigle
5 Posude za dezert
6 Staklena posuda
Broj Stavka
7 Tanjiri za dezert
8 Tanjiri za jelo
9 Tanjiri za supu
10
Tanjiri za dezert od
melamina
11 Posuda od melamina
12 Oval
13 Mali lonac
14 Korpa za escajg

56
BIH
Broj Stavka
1 Supene kašike
2 Viljuške
3 Noževi
4 Kafene kašičice
5 Kašičice za dezert
6 Kašike za serviranje
7 Viljuške za serviranje
8 Kutlače za sos
Informacije u vezi sa uporednim testovima
u skladu sa standardom EN60436
Kapacitet: 9 kompleta
Pozicija gornje korpe: niža pozicija
Program: ECO (EKOLOŠKI)
Podešavanje za sredstvo za ispiranje: MAX
(MAKSIMALNO)
Podešavanje za omekšivač: H3
3. Polica za pribor za jelo:
4. Korpa za pribor za jelo
NAPOMENA
Molimo Vas da na policu stavljate lagan pribor za jelo. Ukupna težina iznosi manje od 1,5 kg.

DIO II: UPUTSTVO
ZA ODREĐENI MODEL
WD431M
MAŠINA
ZA SUĐE
Prije upotrebe mašine za pranje sudova, pažljivo pročitajte ovo
uputstvo i sačuvajte ga za buduću upotrebu.
Korisničko
uputstvo

58
BIH
KRATKI VODIČ ZA UPOTREBU
Za detaljnije informacije o načinu rukovanja, pročitajte odgovarajući sadržaj u uputstvu za upotrebu.
Postavite mašinu za pranje sudova
(Pogledajte odeljak 5 „UPUTSTVA ZA POSTAVLJANJE“ u okviru DIJELA I: Uopšteno uputstvo.)
Uklanjanje većih ostataka hrane sa pribora za jelo
Punjenje posude za deterdžent / sredstvo za ispiranje
Slaganje sudova u korpe
Odabir programa i puštanje u rad mašine za pranje
sudova

59
BIH
UPOTREBA VAŠE MAŠINE ZA SUĐE
Kontrolna tabla
Opcija (taster)
❶
Uključivanje/
isključivanje
Pritisnite ovaj taster da biste uključili svoju mašinu za pranje posuđa; pojaviće se svjetlo
na ekranu.
❷
Program
Pritisnite ovaj taster da biste izabrali odgovarajući program pranja; na indikatoru
izabranog programa pojaviće se svjetlo.
❸
Polovina
kapaciteta
Ukoliko imate dovoljno zaprljanog posuđa za približno ili manje od 6 pozicija, možete
izabrati ovu funkciju radi uštede energije i vode. (Može se aktivirati samo u okviru
opcija Intensive (Intenzivno), ECO i 90 min.)
❹
Start/Pauza
Za pokretanje izabranog programa pranja ili za pauziranje istog u toku rada mašine za
pranje posuđa.
Displej
❺
Indikator
upozorenja
Sredstvo za ispiranje
Ukoliko je indikator „
“ osvjetljen, to znači da u mašini za pranje posuđa nema
dovoljno sredstva za ispiranje i da je potrebno dopuniti ga.
So
Ukoliko je indikator „
“ osvjetljen, to znači da u mašini za pranje posuđa nema
dovoljno soli za mašinsko pranje posuđa i da je potrebno dopuniti ga.
❻
Program
indicator
Intensive (Intenzivno)
Veoma zaprljano posuđe podrazumijeva lonce i tiganje sa zasušenom hranom.
ECO
Ovo je standardni program pogodan za normalno zaprljano posuđe, poput lonaca,
tanjira, čaša i blago zaprljanih tiganja.
90 Min
Za normalno zaprljano posuđe koje treba da se brzo opere.
Rapid (Brzi program)
Kraći postupak pranja za blago zaprljano posuđe kome nije potrebno sušenje.

60
BIH
1°dH=1.25
° fH=0.178mmol/l
°Klarkov=1.78
Fabričko podešavanje: H3
Za informacije u vezi sa tvrdoćom vode koju koristite, kontaktirajte lokalni nadležni organ zadužen za vodu.
NAPOMENA
Ukoliko nema dovoljno soli u mašini za pranje sudova, pogledajte odeljak 3 „Sipanje soli u omekšivač“, koji se
nalazi u DIJELU I: Uopšteno uputstvo.
NAPOMENA
Ukoliko Vaš model uređaja nema opciju upotrebe omekšivača za vodu, ovaj dio možete preskočiti.
Omekšivač za vodu
Tvrdoća vode varira od mjesta do mjesta. Ukoliko se prilikom pranja sudova u mašini upotrebljava tvrda voda, na
posuđu i priboru će se formirati naslage. Uređaj je opremljen posebnom pregradom za omekšivač i ima posudu za
so, što je posebno dizajnirano za eliminisanje kamenca i minerala iz vode.
Omekšivač vode
Omekšivač vode se mora ručno podesiti pomoću brojčanika za tvrdoću vode.
Omekšivač vode je napravljen da iz vode ukloni minerale i soli, koji bi inače imali štetno ili nepovoljno dejstvo po
rad uređaja.
Što je veći sadržaj minerala u vodi koju koristite, to je ona tvrđa.
Količinu omekšivača treba podesiti prema tvrdoći vode u oblasti u kojoj živite.
Od lokalnog nadležnog organa zaduženog za vodu možete dobiti informacije u vezi sa tvrdoćom vode u oblasti u
kojoj živite.
Podešavanje utroška soli
Mašina za pranje sudova je napravljena tako da omogućava podešavanje količine utrošene soli na osnovu tvrdoće
vode koja je u upotrebi. Cilj je da se nivo utroška soli optimizuje i prilagodi svakom zasebnom slučaju.
Za podešavanje utroška soli, pratite sljedeće korake.
1. Uključite uređaj;
2. Zadržite pritisak na tasteru Program u trajanju od preko 5 sekundi kako bi se u roku od 60 sekundi od
uključivanja uređaja aktivirao režim podešavanja za omekšivač vode; indikator soli za omekšavanje će treperiti
pri frekvenciji od 1 Hz;
3. Pritisnite taster za odabir programa kako biste izabrali odgovarajuće podešavanje prema sredini u kojoj se
nalazite. Podešavanja će se smenjivati sljedećim redosledom: H1->H2->H3->H4->H5->H6
4. Pritisnite taster Uključivanje/Isključivanje kako bi ste napustili režim podešavanja.
TVRDOĆA VODE
Nivo omekšivača vode
Potrošnja soli
(grama/ciklusu)
Njemački
° dH
Francuski
° fH
Britanski
° Klarkov
Mmol/l
0 - 5 0 - 9 0 - 6 0 - 0.94 H1-> Rapid Light bright 0
6 - 11 10 - 20 7 - 14 1.0 - 2.0 H2-> 90 Min Light bright 9
12 - 17 21 - 30 15 - 21 2.1 - 3.0 H3-> 90 Min, Rapid Light bright 12
18 - 22 31 - 40 22 - 28 3.1 - 4.0 H4-> Eco Light bright 20
23 - 34 41 - 60 29 - 42 4.1 - 6.0 H5-> Eco, Rapid Light bright 30
35 - 55 61 - 98 43 - 69 6.1 - 9.8 H6-> Eco, 90 Min Light bright 60

61
BIH
Pripremanje i raspoređivanje posuđa u mašini
• Razmislite o tome da kupujete posuđe koje se može prati u mašini za pranje sudova.
• Prilikom pranja određenih predmeta, izaberite program sa najmanjom mogućom temperaturom.
• Kako biste spriječili oštećenja, nemojte vaditi čaše i pribor za jelo iz mašine za pranje sudova odmah po
završetku programa.
Sljedeći tipovi pribora za jelo/posuđa
nisu pogodni za pranje:
• Pribor za jelo sa drvenim, rožanim, porcelanskim ili sedefnim drškama
• Plastični predmeti koji nisu otporni na visoke temperature
• Stariji tipovi pribora za jelo sa zalepljenim dijelovima koji nisu otporni na visoke temperature
• Lepljeni pribor za jelo ili posuđe
• Posuđe od legure kalaja i olova ili od bakra
• Kristalne čaše
• Posuđe od čelika podložnog rđanju
• Drveni ovali
• Posuđe od sintetičkih vlakana
su delimično pogodni za pranje:
• Neke vrste čaša mogu da posle većeg broja ciklusa pranja izgube sjaj
• Dijelovi od srebra i aluminijuma obično promijene boju tokom pranja
• Ukoliko se često peru u mašini, glazirani elementi mogu da potamne
Preporuke za raspoređivanje posuđa u mašini
Uklonite veće komade preostale hrane. Razmekšajte ostatke zagorjele hrane u tiganjima. Nije neophodno isprati
posuđe tekućom vodom. Za najbolji učinak mašine za pranje sudova, pratite sljedeće smijernice za raspoređivanje
posuđa u mašini.
(Karakteristike i izgled korpi i korpi za pribor za jelo mogu se razlikovati od korpi u okviru Vašeg modela.)
Predmete rasporedite u mašini za pranje sudova na sljedeći način:
• Posuđe poput šolja, čaša, šerpi/tiganja itd. postavite u obrnuti položaj.
• Zakrivljeno posuđe i posuđe sa nepristupačnim dijelovima treba postaviti dijagonalno, kako bi voda mogla da
se nesmetano sliva.
• Kompletan pribor treba naslagati tako da bude stabilan i da se ne prevrne.
• Kompletan pribor treba postaviti tako da ručice prskalica mogu da se slobodno okreću tokom procesa pranja.
• Šuplje posuđe, poput šolja, čaša, tiganja itd., postavite tako da otvor bude okrenut ka dole, kako se voda ne bi
sakupljala u posudi ili dubokom dnu.
• Posuđe i pribor za jelo se ne smiju smještati jedni u druge i zaklanjati jedni druge.
• Kako biste izbjegli oštećenje čaša, povedite računa da se one ne dodiruju.
• Gornja korpa je predviđena za delikatnije i lakše posuđe, poput čaša i šolja za kafu i čaj.
• Noževi dugih sečiva postavljeni u uspravan položaj predstavljaju potencijalnu opasnost!
• Dugi i / ili oštri komadi pribora za jelo, poput noževa za siječenje, moraju se postavljati u gornju korpu, u
horizontalnom položaju.
• Nemojte pretjerano opteretiti svoju mašinu za pranje sudova. Postoje dobri razlozi zbog kojih je ovu smijernicu
važno ispoštovati, a jedan od razloga je i razumna potrošnja energije.
NAPOMENA!
Izuzetno male predmete ne treba prati u mašini za pranje sudova, jer mogu lako ispasti iz korpi.
Vađenje posuđa
Kako biste sprečili kapanje vode sa gornje na donju korpu, preporučujemo Vam da najpre izvadite sadržaj donje, a
onda i gornje korpe
UPOZORENJE!
Posuđe će biti vrelo! Kako ne bi došlo do oštećenja, sačekajte da od završetka programa prođe oko 15
minuta, pa onda izvadite čaše i pribor za jelo iz mašine za pranje sudova.

62
BIH
UPOZORENJE!
Odgovarajuća upotreba deterdženta
Upotrebljavajte isključivo deterdžente posebno napravljene za mašine za pranje sudova. Čuvajte deteržente tako
da ostanu svježi i suhi. Ne stavljajte praškaste deterdžente u posudu za deterdžent sve dok ne budete spremni da
uključite mašinu za pranje sudova.
Raspoređivanje posuđa u gornju korpu
Gornja korpa je predviđena za delikatnije i lakše posuđe, poput čaša, šolja za
kafu i čaj i tacni, kao i tanjira, malih činija i plitkih tiganja (ukoliko nisu
pretjerano zaprljani). Posuđe i elemente za kuhanje postavite tako da ne
može da ih pomjeri mlaz vode.
Raspoređivanje posuđa u donju korpu
Predlažemo Vam da u donju korpu rasporedite veliko posuđe, kao i posuđe
koje se najteže pere, poput šerpi, tiganja, poklopaca, servisnog posuđa i
činija, na način prikazan na slici. Najbolje je da servisno posuđe i poklopce
postavite sa strane polica, kako ne biste blokirali okretanje gornje ručice
prskalice. Savetuje se da se ispred posude za deteržent ne stavljaju tanjiri čiji
je prečnik veći od 19 cm, da ne bi došlo do njenog blokiranja.
Raspoređivanje posuđa u korpu za pribor za jelo
Pribor za jelo treba razvrstati u polici za pribor za jelo, tako da svaki element
pribora za jelo stoji zasebno, na za njega predviđenom mjestu. Osim toga, povedite računa da pribor ne bude
pregusto grupisan, jer to za rezultat može imati loš učinak mašine.
UPOZORENJE!
Ne dozvolite da dijelovi posuđa proviruju kroz dno.
Oštar pribor uvijek postavljajte sa oštrim vrhom okrenutim ka dole!
NAPOMENA
Za najbolji efekat pranja, posuđe raspoređujte u korpe u skladu sa standardnim načinima raspoređivanja,
navedenim u poslednjem odeljku DIJELA I: Uopšteno uputstvo
Uloga sredstva za ispiranje i deterdženta
Sredstvo za ispiranje se ispušta tokom posljednjeg ispiranja kako bi spriječilo da se voda na Vašem posuđu
formira u kapi, koje mogu da ostave kružne i prugaste mrlje. Osim toga, ovo sredstvo poboljšava sušenje jer
vodi omogućava da sklizne sa posuđa. Predviđeno je da se u Vašoj mašini za pranje sudova upotrebljavaju tečna
sredstva za ispiranje.
UPOZORENJE!
U mašinu za pranje sudova stavljajte samo brendirana sredstva za ispiranje. Nikada ne stavljajte neke druge
supstance (npr. sredstvo za čišćenje mašine za pranje sudova, tečni deterdžent) u posudu za sredstvo za ispiranje.
Na taj način možete oštetiti uređaj.
Kada je potrebno dopuniti sredstvo za ispiranje
Učestalost potrebe za dopunjavanjem rezervoara zavisiće od učestalosti pranja posuđa i od aktiviranog
podešavanja za sredstvo za ispiranje.
• Indikator koji ukazuje na nizak nivo sredstva za ispiranje u rezervoaru (
) uključiće se kada bude potrebno
dodati sredstvo za ispiranje.
• Nemojte prepunjavati rezervoar sredstva za ispiranje.
Uloga deterdženta
Hemijski sastojci u deterdžentu su neophodni za skidanje, usitnjavanje i izbacivanje svih vrsta prljavštine iz mašine
za pranje sudova. Većina deterdženata komercijalnog kvaliteta odgovara ovoj svrsi.

63
BIH
Dopuna sredstva za ispiranje
Uklonite poklopac rezervoara sredstva za ispiranje tako
što ćete podići ručicu.
Sipajte sredstvo za ispiranje u rezervoar, pazeći pritom
da ga ne prepunite.
Nakon obavljenog postupka, zatvorite poklopac.
Podešavanje rezervoara sredstva za ispiranje
Za bolji učinak prilikom sušenja, uz ograničenu upotrebu sredstva za ispiranje, mašina za pranje posuđa je
dizajnirana tako da omogući podešavanje potrošnje zavisno od potreba korisnika. Pratite sljedeće korake.
1. Zatvorite vrata. Uključite uređaj.
2. U roku od 60 sekundi nakon što ste obavili korak 1, pritisnite taster za odabir programa i zadržite pritisak duže
od 5 sekundi, a zatim pritisnite taster za polovinu kapaciteta kako biste pristupili opcijama za podešavanje;
indikator sredstva za ispiranje će treperiti pri frekvenciji od 1 Hz.
3. Pritisnite taster za odabir programa kako biste odabrali odgovarajuće podešavanje, u skladu sa Vašim
navikama pri pranju posuđa. Podešavanja će se smjenjivati sljedećim redoslijedom: D1->D2->D3->D4->D5-
>D1. Na nivou D5 se ispušta najveća količina sredstva za ispiranje, dok je mašina fabrički podešena na D3.
4. Pritisnite taster za uključivanje/isključivanje kako biste kompletirali postupak podešavanja.
Pozicija tastera za odabir programa Količina sredstva za ispiranje (mL)
D1-> brzo pranje, Lampica uključena 1.2
D2-> 90 min, Lampica uključena 2.4
D3-> 90 min, brzo pranje, Lampica uključena 3.6
D4-> ECO, Lampica uključena 4.8
D5-> ECO, brzo pranje, Lampica uključena 6.0
Deterdžent za mašinsko pranje sudova je korozivan!
Držite deterdžent za mašinsko pranje sudova van dohvata djece.

64
BIH
Punjenje posude za deterdžent
NAPOMENA
• Imajte u vidu da podešavanja mogu da se razlikuju zavisno od stepena zaprljanosti vode.
• Pridržavajte se preporuka proizvođača navedenih na ambalaži deterdženta.
Zatvorite poklopac tako što ćete ga kliznim pokretom
prevući ka prednjem dijelu, a zatim ga utisnuti.
Način otvaranja će zavisiti od realnog uređaja.
1. Otvorite poklopac tako što ćete kliznim pokretom
prevući rezu za otpuštanje.
2. Otvorite poklopac pritiskom na rezu za otpuštanje.
Dodajte deterdžent u veći otvor (A) za glavni ciklus
pranja.
Za postizanje boljih rezultata prilikom pranja, posebno
ukoliko imate izuzetno zaprljano posuđe, sipajte malu
količinu deterdženta na vrata. Ova dodatna količina
deterdženta će se aktivirati tokom faze pretpranja.

65
BIH
PROGRAMIRANJE MAŠINE ZA SUĐE
Tabela ciklusa pranja
U tabeli ispod prikazani su najprikladniji programi prema stepenu ostataka hrane na posuđu i potrebnoj količini
deterdženta. Osim toga, prikazani su i razni podaci u vezi sa programima.
Oznaka
označava potrebu za dodavanjem sredstva za ispiranje u posudu za sredstvo za ispiranje
Program Opis ciklusa
Deterdžent
za pretpranje/
glavno pranje
Vrij eme
trajanja
ciklusa
(min)
Energija
(kWh)
Voda
(L)
Sredstvo
za
ispiranje
Intenzivno
Pretpranje (50°C)
Pranje (65°C)
Ispiranje
Ispiranje
Ispiranje (65°C)
Sušenje
5/22 g
–––––––––––––
(1 komad)
205 1.378 15.3
(*EN 50242)
Pranje (45°C)
Ispiranje
Ispiranje (55°C)
Sušenje
27g
–––––––––––––
(1 komad)
235 0.691 9
90 Min
Pranje (60°C)
Ispiranje
Ispiranje (65°C)
Sušenje
27 g
–––––––––––––
(1 komad)
90 1.234 10.2
Ubrzano
Pranje (50°C)
Ispiranje
Ispiranje (45°C)
15g 30 0.611 10
Program Opis ciklusa
Deterdžent
za pretpranje/
glavno pranje
Vrij eme
trajanja
ciklusa
(min)
Energija
(kWh)
Voda
(L)
Sredstvo
za
ispiranje
Intenzivno
Pretpranje (50°C)
Pranje (65°C)
Ispiranje
Ispiranje
Ispiranje (65°C)
Sušenje
4/13g
–––––––––––––
(1 ili 2 komada)
205 1.378 15.3
(*EN 60436)
Pranje (45°C)
Ispiranje
Ispiranje (55°C)
Sušenje
17g 235 0.704 9
90 Min
Pranje (60°C)
Ispiranje
Ispiranje (65°C)
Sušenje
17g 90 1.234 10.2
Ovaj program se upotrebljava prilikom ciklusa za testiranje. Informacije za
test uporedivosti u skladu sa standardom EN 50242
(*EN 50242)
NAPOMENA

66
BIH
Ubrzano
Pranje (50°C)
Ispiranje
Ispiranje (45°C)
12g 30 0.611 10
Ovaj program se upotrebljava prilikom ciklusa za testiranje. Informacije za
test uporedivosti u skladu sa standardom EN 60436.
(*EN 60436)
NAPOMENA
Započinjanje ciklusa pranja
1. Izvucite donju i gornju korpu, rasporedite posuđe i vratite ih u mašinu. Preporučuje se da najpre rasporedite
posuđe na donjoj, a zatim na gornjoj korpi.
2. Sipajte deterdžent.
3. Priključite utikač u utičnicu. Za podatke o napajanju, pogledajte odeljak "Karakteristike proizvoda“ na
posljednjoj strani.
4. Zatvorite vrata i pritisnite taster Uključivanje/Isključivanje kako biste uključili mašinu.
5. Izaberite program, nakon čega će se uključiti svjetlo indikacije. Zatim pritisnite taster Početak/Pauziranje i
mašina za pranje sudova će započeti svoj ciklus.
Mijenjanje programa u toku započetog ciklusa
Ciklus pranja koji je u toku se može promeniti samo ukoliko nije proteklo mnogo vremena od početka rada mašine.
U suprotnom, mašina je možda već ubacila deterdžent u ciklus pranja i ispustila vodu sa sapunicom. U tom slučaju,
mašinu je neophodno ponovo podesiti, a posudu za deterdžent dopuniti. Da ponovo podesite mašinu za pranje
sudova, pratite dole prikazana uputstva:
1. Pritisnite taster Početak/Pauziranje kako biste pauzirali ciklus.
2. Pritisnite taster Program u trajanju od preko 3 sekunde. Na taj način ćete opozvati program.
3. Pritisnite taster Program da izaberete željeni program.
4. Pritisnite taster Početak/Pauziranje. Mašina za pranje sudova će nakon 10 sekundi početi da radi.
Zaboravili ste da dodate posudu?
Posudu koju ste zaboravili da stavite u mašinu možete dodati u bilo kom trenutku prije nego što se otvori posuda
za deterdžent. U tom slučaju, pratite sljedeća uputstva:
1. Pritisnite taster Početak/Pauziranje. Mašina za pranje sudova će nakon 10 sekundi početi da radi.
2. Sačekajte 5 sekundi, a zatim otvorite vrata.
3. Dodajte posuđe koje ste zaboravili da stavite u mašinu.
4. Zatvorite vrata.
5. Pritisnite taster Početak/Pauziranje. Mašina za pranje sudova će nakon 10 sekundi početi da radi.

67
BIH
Nakon 5 sekundi
UPOZORENJE!
Opasno je otvarati vrata mašine u toku započetog ciklusa, jer možete zadobiti opekotine od vrele pare.
OZNAKE GREŠAKA
U slučaju nepravilnog rada, na mašini za pranje sudova će biti prikazane oznake grešaka, kojima se identifikuju
sljedeći slučajevi:
UPOZORENJE!
• Ukoliko dođe do prelivanja vode, prije nego što pozovete servis, isključite glavni ventil za vodu.
• Ukoliko na dnu mašine ima vode zbog prelivanja ili manjeg propuštanja vode, prije ponovnog pokretanja
mašine za pranje sudova ovu vodu treba ukloniti.
Oznake Značenje
Mogući razlozi
Lampica opcije Rapid (Brzo
pranje) ubrzano treperi
Produženo vrijeme primanja
vode.
Slavine nisu odvrnute ili je ulaz vode
blokiran ili je pritisak vode prenizak.
Lampice opcija Rapid (Brzo
pranje) i 90 Min ubrzano trepere
Ne može se dostići zadata
temperatura.
Neispravan grijač.
Lampica opcije Eco ubrzano
treperi
Prelivanje.
Neki dio mašine za pranje sudova
propušta vodu.
Svjetlosni indikatori režima Eco,
Intenzivno i Brzo pranje ubrzano
trepere
Prekid komunikacije između
glavne štampane ploče i
štampane ploče za displej.
Otvoreno kolo ili prekid veza za
uspostavljanje komunikacije.

68
BIH
Visina (H) 845 mm
Širina (W) 448 mm
Dubina (D1) 600 mm (sa zatvorenim vratima)
Dubina (D2) 1175 mm (sa vratima otvorenim pod uglom od 90º)
TEHNIČKI PODACI

69
BIH
Proizvođač TESLA
Model / Opis WD431M
Broj kompleta posuđa 9
Klasa energetske efikasnosti
❶
A++
Godišnja potrošnja energije
❷
197 kWh
Potrošnja energije tokom standardnog ciklusa pranja 0.691 kWh
Potrošnja energije u režimu isključeno (off) 0,45 W
Potrošnja energije u režimu Ostavljeno uključeno (Left-on) 0,49 W
Godišnja potrošnja vode
❸
2520 litara
Klasa efikasnosti sušenja
❹
A
Standardni ciklus pranja
❺
ECO 45ºC
Trajanje programa tokom standardnog ciklusa pranja 235 min
Nivo buke 49 dB(A) re 1 pW
Montiranje Samostojeća
Mogućnost ugrađivanja DA
Utrošak energije 1760-2100 W
Nominalni napon / frekvencija 220-240V/50 Hz
Pritisak vode (pritisak protoka) 0,04-1,0 MPa=0,4-10 bar
Karakteristike proizvoda (EN50242)
Lista karakteristika mašine za pranje sudova u domaćinstvu u skladu sa EU Direktivom 1016/2010 i 1059/2010:
❶ A + + + (najviši nivo efikasnosti) do D (najniži nivo efikasnosti)
❷ Potrošnja energije na osnovu 280 standardnih ciklusa pranja, uz primanje hladne vode i potrošnju u režimima sa
malom snagom. Realna potrošnja energije zavisiće od načina na koji se uređaj upotrebljava.
❸ Potrošnja vode na osnovu 280 standardnih ciklusa pranja. Realna potrošnja vode zavisiće od načina na koji se
uređaj upotrebljava.
❹ A (najviši nivo efikasnosti) do G (najniži nivo efikasnosti).
❺ Ovaj program je pogodan za pranje normalno zaprljanog posuđa i predstavlja najefikasniji program u smislu
kombinovane potrošnje energije i vode za pomenuti tip posuđa.

70
BIH
Lista sa informacijama o proizvodu (EN60436)
Naziv ili zaštitni znak dobavljača: Tesla
Adresa dobavljača (
b
):
Identifikacioni kod modela: WD431M
Opšti parametri proizvoda:
Parametar Vrijednost Parametar Vrijednost
Nominalni kapacitet (
a
) (ps) 9 Dimenzije u cm
Visina 84,5
Širina 44,8
Dubina 60,0
EEI
(
a
) 55,9 Klasa energetske efikasnosti (
a
) E (
c
)
Indeks efikasnosti čišćenja (
a
) 1,13 Indeks efikasnosti sušenja (
a
) 1,07
Potrošnja energije izražena
u kWh [po ciklusu],
zasnovana na programu
eco (ekološki), uz upotrebu
hladne vode. Realna
potrošnja energije zavisiće
od načina na koji se uređaj
upotrebljava.
0,70
Potrošnja vode izražena
u litrima [po ciklusu],
zasnovana na programu eco
(ekološki). Realna potrošnja
vode zavisiće od načina na
koji se uređaj upotrebljava i
od tvrdoće vode.
9
Trajanje programa (
a
)
(č:min)
3:55 Tip Samostojeća
Emitovanje buke koja se
prenosi vazduhom (
a
)
(dB(A) re 1 pW)
49
Klasa emitovanja buke koja
se prenosi vazduhom (
a
)
C (
c
)
Režim „Isključeno“ (Off) (W) 0,49
Režim pripravnosti (Standby)
(W)
N/A
Odloženi start (W) (ukoliko
je primjenjivo)
1.00
Mrežna pripravnost (W)
(ukoliko je primjenjivo)
N/A
Minimalno trajanje garancije ponuđeno od strane dobavljača (
b
):
Dodatne informacije:
Link koji vodi ka veb sajtu dobavljača, a na kome su dostupne informacije navedene pod tačkom 6 Aneksa II
Uredbe Komisije (EU) 2019/2022 (
1
) (
b
):
(
a
) za program eco (ekološki).
(
b
) izmjene u okviru ovih stavki se neće smatrati relevantnim za svrhe stava 4 Člana 4 Uredbe (EU) 2017/1369.
(
c
) ukoliko se u okviru baze podataka o proizvodu automatski generiše kompletan sadržaj ovog polja, dobavljač
neće unijeti pomenute podatke.
(
1
) Uredba Komisije (EU) 2019/2022 od 1. oktobra 2019. godine, kojom se utvrđuju zahtjevi u smislu ekološkog
dizajna mašina za pranje posuđa u domaćinstvu, a u skladu sa Direktivom 2009/125/EC Evropskog parlamenta i
Savjeta, kojom se vrši izmjena i dopuna Uredbe Komisije (EU) 1275/2008 i van snage stavlja Uredbe Komisije (EU)
1016/2010 (pogledajte na strani 267 ovog Službenog glasnika).

МАШИНА
ЗА ПЕРЕЊЕ
САДОВИ
ДЕЛ I: ОПШТО УПАТСТВО
Упатство
за употреба
Pre upotrebe mašine za pranje sudova, pažljivo pročitajte
ovo uputstvo i sačuvajte ga za buduću upotrebu.

72
MK
БЕЗБЕДНОСНИ УПАТСТВА
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ!
При употреба на машината за перење садови,
следете ги наведените мерки на претпазливост:
• Само квалификуван технички персонал може да
изврши инсталација и поправка
• Овој уред е предвиден за употреба во
домаќинството и во слични објекти, како:
– кујнски простории за персонал во продавници,
канцеларии и други деловни опкружувања;
– куќа на фарма;
– хотели, мотели и други опкружувања од
резиденцијален тип, наменети за клиенти;
– Апартмани во кои се нудат услуги од типот на
ноќевање со појадок.
• Уредот може да го користат деца постари од
8 години, како и лица со намалени физички,
сетилни или ментални способности или лица
без искуство и знаење, ако се под надзор и ако
добиле упатства за безбедна употреба на уредот
и ги сфаќаат опасностите од неговата употреба.
• Децата не треба да играат со уредот. Децата
не треба да вршат чистење или одржување на
уредот без надзор. (Според EN60335-1)
• Не е предвидено уредот да го употребуваат
лица (вклучително и деца) со намалени физички,
сетилни или ментални способности или лица
без искуство и знаење, освен ако се под надзор
и ако добиле упатства за употреба на уредот од
лица одговорни за нивната безбедност. (Според
IEC60335-1)
• Амбалажата може да биде опасна за децата!
• Овој производ е предвиден исклучиво за
употреба во домаќинството и во затворен
простор.
• За да го намалите ризикот од струен удар, не го
натопувајте производот, кабелот или штекерот
во вода или некоја друга течност.
• Пред чистење и одржување на уредот, извадете
го приклучокот од штекер.
• За чистење користете мека крпа навлажнета со
блага сапуница, а потоа избришете со сува крпа.
Упатство за заземјување
• Уредот мора да биде заземјен. Во случај
на неправилно работење или дефект,
заземјувањето го намалува ризикот од струен
удар така што ќе ѝ овозможи на електричната
струја да најде пат со најмал отпор. Уредот е
опремен со приклучок за заземјување.
• Неопходно е приклучокот да биде поврзан
со соодветен излез поставен и заземјен во
согласност со сите локални прописи.
• Несоодветното поврзување на опремата
со проводникот за заземјување може да
предизвика појава на ризик од струен удар.
• Доколку се двоумите во врска со правилното
заземјување на уредот, проверете го
заземјувањето со квалификуван електричар или
претставник на сервис.
• Доколку приклучокот кој сте го добиле со уредот
не одговара на излезот, не го преправајте.
• Квалификуван електричар нека го постави
соодветниот излез.
• Немојте на агресивен начин да ракувате со
вратата или полиците за садови во машината и
немојте да стоите или седите на нив.
• Немојте да ја вклучувате машината за перење
садови доколку сите табли на куќиштето не се на
своите позиции.
• Бидете многу внимателни при отворање на
вратата на машината додека работи, бидејќи
постои ризик да Ве испрска млаз вода.
• Не ставајте тешки предмети на отворената врата
од машината и немојте да се потпирате на неа.
Уредот би можел да се преврти.
• При распоредување на садовите за перење:
1. Острите предмети распоредете ги така да не
може да ги оштетат заптивките на вратата;
2. Предупредување: Ножевите и останатиот
прибор со остри врвови мора да го
распоредите во корпата така да острите
делови бидат свртени кон долу или мора да ги
поставите во хоризонтална положба.
• Некои детергенти за машинско перење
садови се силно алкални. Ако дојде до нивно
проголтување, може да бидат многу опасни.
Избегнувајте контакт со кожата и очите, а децата
држете ги подалеку од машината доколку
вратата е отворена.
• По завршување на циклусот на перење,
проверете дали има уште прав од детергентот.
• Немојте да перете пластични садови, освен ако
носат ознака "безбедно за машинско перење“
или слично.
• Кај пластичните садови без ознака, проверете ги
препораките на производителот.
• Употребувајте исклучиво детергенти и средства
за плакнење препорачани за употреба во
автоматски машини за перење садови.
• Никогаш немојте во машината да ставате сапун,
детергент за перење алишта или детергент за
рачно перење.
• Не ја оставајте отворена вратата, бидејќи така се
зголемува ризикот од препнување.
• Доколку приклучниот кабек е оштетен, неговата
замена мора да ја изврши производителот,
сервис ангажиран од него или лице со слични
квалификации, како би се избегнала опасност.
• При поставување, приклучниот кабел не смее
да се витка или притиска на прекумерен или
опасен начин.
• Немојте непрописно да ги преправате
контролните тастери.
• Уредот е потребно да го поврзете со главниот
вентил за вода со помош на нов комплет црева.
Немојте да употребувате стари црева.
• Со цел заштеда на енергија, уредот во режим
на подготвеност автоматски ќе се исклучи ако
машината не е активна во текот на 15 минути.
• Максималниот број на позиции за ставање на
нечисти садови е 9.
• Максималниот дозволен притисок на влезната
вода е 1 MPa.
• Минималниот дозволен притисок на влезната
вода е 0,04 MPa.
Odlaganje
• За одложување на амбалажата и на самиот
уред, обратете се до центрите за рециклирање.
Исечете го приклучниот кабел и онеспособете го

73
MK
механизмот за затворање на вратата на уредот.
• Картонската амбалажа е произведена од
рециклирана хартија и треба да се одложи
на место за собирање хартиен отпад заради
повторно рециклирање.
• Со правилно одложување на уредот, помагате
во спречување на појави со потенцијално
негативни последици по животната средина
и здравјето на луѓето, кои би се јавиле при
неодговорно одложување на уредот.
• За повеќе информации околу рециклирањето
на овој уред, контактирајте го локалното
претставништво во својот град и компанијата за
одложување отпад од домаќинството..
• Одложување: Не одложувајте го овој производ
како неселектиран комунален отпад. Ваквиот
отпад е неопходно засебно да се собере заради
негово посебно третирање.
ПРИКАЗ НА ПРОИЗВОДОТ
ВАЖНО!
ЗАБЕЛЕШКА
Сликите се дадени исклучиво за илустративни цели. Погледнете го изгледот на својот производ.
Сад за сол
Внатрешна цевка
Рачка на долната прскалка
Склоп од филтри
Сад за детергент /
средство за плакнење
Корпа за прибор за јадење Горна корпа Долна корпа
За максимална ефикасност на Вашата машина за перење садови, пред првата употреба
прочитајте го комплетното упатство за употреба.
Полица за прибор
за јадење
Полица за чаши
Горна рачка на
распрскувачот

74
MK
УПОТРЕБА НА МАШИНАТА ЗА ПЕРЕЊЕ САДОВИ
Пред да почнете да ја користите машината за перење садови:
ЗАБЕЛЕШКА
Доколку е потребно да го нагодите омекнувачот за вода, погледнете го одделот 1 „Омекнувач на вода“, кој
се наоѓа во ДЕЛ II: Упатство за одредени модели.
Ставање сол во омекнувачот
Unutra Spolja
ЗАБЕЛЕШКА
Доколку во рамки на Вашиот модел на машина не се употребува омекнувач на вода, може да го
прескокнете овој оддел. Секогаш користете сол која е наменета исклучиво за машини за перење садови.
Садот за сол се наоѓа под долната корпа, а се полни на начин прикажан подолу во текстот:
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ!
• Користете исклучиво сол која е посебно произведена за машини за перење садови!
Секој друг вид на сол, која не е посебно произведена за машина за перење садови, а особено готварска
сол, ќе го оштети омекнувачот на вода. Во случај на оштетувања настанати од употреба на несоодветна
сол, производителот не нуди никаква гаранција, ниту е одговорен за какви било настанати оштетувања.
• Сол се дополнува исклучиво непосредно пред машината да го започне циклусот на перење.
На тој начин ќе спречите задржување на потенцијално истурени зрна сол или солена вода на дното од
машината во текот на одреден временски период, што може да доведе до ‘рѓосување
Следете ги следните чекори за да додадете сол во машината за перење садови:
1. Тргнете ја долната корпа и отшрафете го капакот
на резервоарот.
2. Ставете го долниот дел на инката (се доставува
со производот) во отворот и сипете околу 1,5 kg
сол за машина за перење садови.
3. Дополнете го садот за сол со вода до неговата
максимална граница. Притоа е вообичаено од
садот за сол да се истури помала количина на
вода.
4. Откако ќе го наполните садот, повторно ставете
го капакот и добро зашрафете го.
5. Откако ќе сипете сол во садот, ламбата за
предупредување за количината на сол ќе
престане да свети.
6. Некои од програмите за перење би требало да
се вклучат веднаш по ставањето сол во садот
за сол (Предлагаме употреба на некоја од
пократките програми). Во спротивно, солената
вода би можела да го оштети системот за
филтрирање, пумпата или други важни делови
на машината. Во тој случај, гаранцијата не важи.
1. Нагодете го омекнувачот на вода
2. Ставете сол во омекнувачот
3. Распоредете ги садовите во корпата
4. Наполнете го садот за детергент / средство за
плакнење

75
MK
ЗАБЕЛЕШКА
• Садот за сол мора да се дополнува само кога на контролната табла ќе се вклучи ламбата за
предупредување
. Зависно од степенот на растворливост на солта, ламбата за предупредување
за количината на сол може да продолжи да свети иако садот за сол е дополнет. Доколку уредот на
контролната табла нема ламба за предупредување за количината на сол (кај некои модели), врз основа
на бројот на циклуси на машината може да процените кога да ставите сол во омекнувачот.
• Доколку дојде до истурање на сол, вклучете ја програмата за натопување или некоја од пократките програми.
Совети за употреба на корпите
Нагодување на горната корпа
Tip 1:
Висината на горната корпа лесно се нагодува за високите садови да ги сместите и во горната и во долната корпа.
За да ја нагодите висината на горната полица, следете ги наведените чекори:
Извлечете ја горната корпа. Отстранете ја горната корпа.
Donja pozicija
Gornja pozicija
Повторно поставете ја горната корпа со помош на
горните или долните тркалца.
За да ја поставите горната корпа повисоко,
едноставно подигнете ја горната корпа, држејќи ја
централно од двете страни, сè додека корпата не
се заклучи во горната позиција. Нема потреба да се
подигне рачката за прилагодување.
Турнете ја горната корпа во машината.
За да ја спуштите горната корпа, подигнете ги
рачките за прилагодување од двете страни за да
ја ослободите корпата и спуштете ја на долната
позиција.
Tip 2:

76
MK
Склопување на полицата за шолји
За да направите повеќе простор во корпата за високи садови, подигнете ја полицата за шолји нагоре. На
тој начин, на неа може да потпирате високи чаши. Може и да ја тргнете доколку не Ви е потребна.
ОДРЖУВАЊЕ И ЧИСТЕЊЕ
Одржување на надворешноста на уредот
Врата и заптивка за врата
Заптивките за врата редовно чистете ги со мека, влажна крпа за да ги отстраните наслагите од храна. При
распоредување на садовите во машината, остатоци од храна и пијалок може да капат по страничните
делови на вратата од машината. Овие површини се надвор од просторот за перење и водата од
прскалката не може да ги дофати. Пред да ја затворите вратата, отстранете ги евентуалните наслаги.
Контролна табла
Ако е потребно да ја исчистите контролната табла, бришете ја ИСКЛУЧИВО со мека, влажна крпа.
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ!
• За да избегнете продирање на вода во бравата на вратата и во електричните компоненти, немојте да
користите никакви средства за чистење во вид на спреј.
• Никогаш не употребувајте абразивни средства за чистење или абразивни сунѓери при чистење на
надворешните површини, бидејќи може да го изгребат завршниот слој. Некои хартиени бришачи исто
така може да ја изгребат површината или да остават траги на неа.
Одржување на внатрешноста на уредот
Систем за филтрирање
Системот за филтрирање, сместен во долниот дел на просторот за перење, задржува покрупен отпад
настанат при циклусот на перење. Насобраниот отпад може да доведе до затнување на филтрите. Редовно
проверувајте ги филтрите и по потреба чистете ги под млаз вода. За чистење на филтрите, следете ги
наведените чекори:
ЗАБЕЛЕШКА
Сликите се дадени исклучиво за илустративни цели. Кај различни модели, системите за филтрирање и
рачките на прскалката може да се разликуваат. Погледнете го изгледот на својот производ.
Склопување на полици
Шилците лоцирани на долната корпа се користат за држење на чинии и овални садови. Може да се
спуштат за да се создаде простор за поголеми садови.
подигнете нагоре преклопете ги надолу

77
MK
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ!
• Немојте прејако да ги прицврстувате филтрите.
Вратете ги филтрите редоследно и прицврстете
ги соодветно. Во спротивно, парчиња крупен
отпад може да доведат до затнување.
• НИКОГАШ не ја користете машината за
перење садови ако филтрите не се соодветно
поставени. Неправилното поставување
на филтрите може да ја намали работната
ефикасност на уредот и да ги оштети садовите
и приборот.
Рачки на прскалката
Рачките на прскалката е неопходно редовно да
се чистат, бидејќи, во спротивно, хемикалиите
од тврдата вода ќе ја затнат млазницата и ќе ги
блокираат лежиштата на прскалката.
За чистење на рачките на прскалката, следете ги
наведените чекори:
Филтер
за крупен
отпад
Филтер за
фин отпад
Open
Open
Главен
филтер
Фатете го филтерот за крупен отпад и вртете го во
насока спротивна од стрелките на часовникот за
да го отклучите. Подигнете го филтерот нагоре и
извлечете го од машината за перење садови.
Поголемите остатоци од храна може да се
исчистат со плакнење на филтерот под млаз вода.
За темелно чистење, користете мека четка.
Филтерот за фин отпад може да се извлече од
дното на монтажниот дел за филтер. Филтерот
за крупен отпад може да се одвои од главниот
филтер со лесно притискање на јазичето на врвот
и извлекување.
Повторно поставете ги филтрите по обратен
редослед од оној при расклопувањето, повторно
поставете го влезот на филтерот и вртете го во
насока на стрелките на часовникот, сѐ до стрелката.
За да ја тргнете рачката од горната прскалка,
притиснете ја централната завртка така да не се
движи, а потоа изротирајте ја рачката на прскалката
во насока спротивна од стрелките на часовникот.

78
MK
Грижа за машината за перење садови
Мерки на заштита од замрзнување
Во зимски период преземете ги сите мерки за заштита на машината од замрзнување. По секој циклус на
перење, сторете го следното:
1. Извлечете го приклучокот на машината за перење алишта од штекер.
2. Запрете го доводот на вода и тргнете ја доводната цевка за вода од вентилот за вода.
3. Отстранете ја водата од доводната цевка и од вентилот за вода. (За собирање на водата, употребете
леген)
4. Повторно поврзете ја доводната цевка за вода со вентилот за вода.
5. Тргнете го филтерот од дното на просторот за перење и со сунѓер соберете ја водата од одводот.
После секое перење
После секое перење, запрете го доводот на вода до уредот и оставете ја вратата делумно отворена за да
не се задржуваат влага и мириси во уредот.
Извлечете го приклучокот од штекер
Пред секое чистење или постапка на одржување, извлечете го приклучокот од штекер.
Не употребувајте растворувачи или абразивни средства за чистење
Не употребувајте растворувачи или абразивни средства при чистење на надворешниот дел и гумените
елементи на уредот. Употребувајте исклучиво крпа натопена во топла вода со сапуница.
За отстранување дамки од внатрешната површина на уредот користете крпа натопена во вода со малку
оцет или специјализирани производи за чистење машини за перење садови.
Кога уредот не се употребува подолг временски период
Се препорачува празната машина за перење садови да ја вклучите да работи еден циклус, а потоа да
го извлечете приклучокот од штекер, да го запрете доводот на вода и да ја оставите вратата на уредот
делумно отворена. Со оваа постапка ќе го продолжите животниот век на заптивките на вратата и ќе
спречите создавање непријатни мириси во внатрешноста на уредот.
Транспорт на уредот
Доколку е неопходно да го преместите уредот, обидете се да го направите тоа држејќи го во исправена
положба. Само ако тоа е навистина нужно, положете го на неговиот заден дел.
Заптивки
Еден од факторите што предизвикува создавање на непријатни мириси во машината за миење садови е
храната заглавена во заптивките. Повременото чистење со влажен сунѓер ќе ја оневозможи оваа појава.
За да ја тргнете рачката од горната прскалка, .
повлечете ја рачката нагоре.
Рачките исчистете ги во топла вода со сапуница, а
за чистење на млазницата употребете мека четка.
По темелното плакнење, повторно поставете ги
во уредот.

79
MK
УПАТСТВА ЗА ПОСТАВУВАЊЕ
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ!
Опасност од струен удар
Пред поставување на машината за перење садови, прекинете го доводот на струја.
Доколку не го сторите тоа, може да предизвикате нечија смрт или изложување на струен удар.
ВНИМАНИЕ!
Поставувањето на цревата и електричната опрема треба да ја изврши професионално лице.
За електричното поврзување
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ!
Заради лична безбедност:
• За поврзување на овој уред со струја не употребувајте продолжни кабли или адаптери.
• Во ниеден случај немојте да ги сечете или отстранувате врските за заземјување од приклучниот кабел.
Побарувања во врска со електричната опрема
Погледнете ја плочката со номинални податоци за да го дознаете номиналниот напон кој го користи Вашата
машина за перење садови и како соодветно да ја приклучите во штекер. Користете препорачан осигурувач
со побарувачка на напон од 10A/13A/16A, временски осигурувач или прекинувач и засебно струјно коло
наменето исклучиво за овој уред.
Електрично поврзување
Уверете се дека напонот и фреквенцијата на струја одговараат на вредностите наведени на плочката со
номинални вредности. Поврзете го приклучокот исклучиво со штекер кој е правилно заземјен. Доколку
штекерот на кој треба да ја приклучите машината не одговара, променете го штекерот. Немојте да
употребувате адаптери и слична опрема, бидејќи може да доведат до прегрејување и да предизвикаат
изгореници.
Пред употреба, уверете дека постои соодветно заземјување.
Довод и одвод на вода
Поврзување со ладна вода
Поврзете го доводното црево за ладна вода на
конектор од 3/4 (инчи) со навој и уверете се дека е
добро прицврстено. Ако цевките за вода се нови
или ако не се употребувани подолг временски
период, пропуштете вода низ нив и проверете дали
е чиста. Оваа мерка на претпазливост е неопходна
за да се избегне ризик од блокирање на протокот
на вода при влезот и оштетување на уредот
За сигурносното доводно црево
Сигурносното доводно црево се состои од дупли ѕидови. Системот на ова црево нуди гаранција дека ќе го
блокира протокот на вода во случај на пукање на доводното црево и тогаш кога просторот помеѓу самото
доводно црево и надворешното ребресто црево, кој е исполнет со воздух, ќе се наполни со вода.
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ!
Цревото поврзано со туш за мијалникот може да пукне ако е поставено на ист довод на вода како и
машината за перење садови. Ако имате такво црево во мијалникот, се препорачува да го тргнете и да го
затворите отворот.
obično dovodno crevo
sigurnosno dovodno crevo

80
MK
Како да го поврзете сигурносното доводно црево
1. Потполно извадете ги сигурносните доводни црева од складишниот простор на задниот дел од
машината.
2. Прицврстете ја завртката на сигурносното доводно црево на славината од 3/4 инчи со навој.
3. Пред да ја вклучите машината, целосно отпуштете ја водата.
Како да го отстраните сигурносното доводно црево
1. Запрете ја водата.
2. Отшрафете го сигурносното доводно црево од славината.
Поврзување на одводните црева
Вметнете го одводното црево во одводната цевка со минимален пречник од 4 cm или оставете го да
истекува во одводот, притоа водејќи сметка да не го превиткувате. Одводната цевка мора да биде
лоцирана на висина помала од 1000 mm. Слободниот дел од цревото не смее да биде потопен во вода
како би се избегнало враќање на водата.
Добро прицврстете го одводното црево и во случај на позиција A и во случај на позиција B.
Како да го испуштите вишокот вода од цревата
Доколку одводот е на висина над 1000 mm од подот, вишокот вода во цревата не ќе може да се испушти
директно во одводот. Неопходно е вишокот вода да го испуштите во некоја чинија или соодветен сад што
ќе го држите вон одводот и на пониско ниво од него.
Одвод на вода
Поврзете го одводното црево за вода. Одводното црево мора да биде правилно поврзано за да се избегне
протекување на вода. Уверете се дека одводното црево за вода не е превиткано или притиснато.
Продолжено црево
Доколку Ви е потребно продолжено одводно црево, уверете дека е слично на тоа на кое го поставувате.
Не смее да биде подолго од 4 метри; во спротивно, ефикасноста на машината за перење садови ќе се
намали.
Поврзување на сифон
Врската со канализацијата мора да биде на висина помала од 100 cm (максимално) од дното на машината
за перење садови. Одводното црево за вода е потребно да се фиксира.
Пулт
Заден дел на машината
Одводно црево
40 mm
Влез за вода
Одводна цевка
Кабел за струја

81
MK
Позиционирање на уредот
Поставете го уредот на посакуваното место. Задниот дел на уредот треба да се потпира на ѕидот зад него,
а страничните делови треба да бидат израмнети со околните кујнски елементи или ѕидови. Машината за
перење садови е опремена со доводни и одводни црева за вода кои може да се постават или од левата
или од десната страна, со што се олеснува правилното поставување.
Нивелирање на уредот
Кога уредот е поставен за нивелирање, висината на
машината можете да ја промените со нагодување на
висината на шрафовите на ногарките. Во секој случај,
уредот не треба да се навалува во положба под агол
поголем од 2°.
ЗАБЕЛЕШКА
Primenjuje se isključivo na samostojeće mašine za pranje
sudova.
Поставување на самостоечки уред
Поставување помеѓу постоечки кујнски елементи
Висината на машината за перење садови, која изнесува
845 mm, дизајнирана е така да овозможи нејзино
поставување помеѓу постоечки кујнски елементи, кои
во модерните кујни изработени по мерка ја имаат
споменатата висина. Ногарките може да се нагодат за да
ја достигнат соодветната висина. Ламинираниот горен
дел на машината не бара посебно одржување, бидејќи е
отпорен на топлина, гребаници и дамки.
Под постоечка работна површина
(кога уредот се поставува под работна површина)
Повеќето модерни кујни изработени по мерка имаат една
единствена работна површина, под која се поставуваат
кујнските елементи и електрични уреди. Во овој случај,
тргнете ја работната површина на машината за перење
алишта така што ќе ги отшрафите завртките кои се наоѓаат
на задниот раб на горната површина (a).
ВНИМАНИЕ!
По отстранување на горната работна површина, завртките
МОРАТЕ повторно да ги прицврстите на делот под задниот
раб на горната површина (b). Висината на уредот така ќе се
намали на 815 mm, како што е наведено во Меѓународните
уредби (ISO), а машината за перење садови совршено ќе се
вклопи под кујнската работна површина.
Поставување на вграден уред (кај интегрирани модели)
Чекор 1. Избор на најдобра локација за машината за перење садови
Машината за перење садови треба да биде поставена во близина на постоечките доводни и одводни
црева и приклучен кабел.
Илустрација на димензиите на кујнските елементи и местото за поставување на машината за перење садови.

82
MK
1. Помалку од 5 mm помеѓу горната површина на машината за перење садови и кујнскиот елемент, со
надворешната врата на ниво со кујнскиот елемент.
2. Ако машината за перење садови ја поставите во крајниот агол во
однос на кујнските елементи, потребно е да оставите доволно
простор за отворање на вратата.
ЗАБЕЛЕШКА
Зависно од тоа каде се наоѓа отворот за електрична инсталација, можеби
ќе треба да пресечете отвор на спротивната страна на кујнскиот елемент.
Чекор 2. Димензии и поставување на декоративен панел
ЗАБЕЛЕШКА
Дрвениот декоративен панел би можеле да го направите врз основа на
цртежите наменети за поставување на уредот.
Полуинтегриран модел
Одлепете ја самолепливата лента A од самолепливата лента B, па самолепливата лента A залепете ја на
дрвениот панел, а филцаната самолеплива лента B на надворешната страна од вратата на машината за
перење садови (видете слика A). Откако ќе го позиционирате панелот, прицврстете го за надворешната
страна на вратата со помош на шрафови и завртки (видете слика B).
Отвор за
електрична и
одводна, како
и инсталација
за довод
на вода
600 mm (за модели од 60 cm)
Простор помеѓу дното на
кујнскиот елемент и подот
450 mm (за модели од 45 cm)
Минимален
простор од
50mm
Кујнски
елементи
Машина
за перење
садови
Врата на
машината
за перење
садови
1. Skinite četiri kratka šrafa
2. Pričvrstite četiri duga šrafa
Samolepljiva
traka
Samolepljiva
traka

83
MK
Потполно интегриран модел
Прицврстете го носачот на дрвениот панел и поставете го во отворот кој се наоѓа на надворешната страна
од вратата на машината за перење садови (видете слика A). По позиционирање на панелот, прицврстете го
за надворешната страна на вратата со помош на шрафови и завртки (видете слика B).
Чекор 3. Нагодување на затегнатоста на спрегите на вратата
3. Затегнатоста на спрегите на надворешната врата е
фабрички правилно нагодена. Доколку поставите дрвен
панел, морате да ја нагодите затегнатоста. Свртете го
шрафот за нагодување за дополнително затегнување на
регулаторот или отпуштање на челичната сајла.
4. Затегнатоста на спрегите на вратата е правилно
нагодена ако вратата останува во хоризонтална
положба кога е потполно отворена и ако се враќа во
затворена положба со подигнување на прстот при
најмал напор.
Чекор 4. Поставување на машината за перење садови
ЗАБЕЛЕШКА
Погледнете ги наведените чекори за поставување на уредот на цртежите за поставување.
1. Под работната површина на кујнскиот елемент прицврстете бандаж-лента. Уверете се дека лентата
добро налегнува на работ од работната површина. (Чекор 2)
2. Поврзете го влезното црево со довод на ладна вода.
3. Поврзете го одводното црево.
4. Поврзете го приклучниот кабел.
5. Поставете ја машината за перење садови на местото предвидено за неа. (Чекор 4)
6. Изнивелирајте ја машината за перење садови. Задните ногарки може да се нагодат од предната
страна на машината за перење садови со вртење на крстестиот шраф кој се наоѓа во средината на
дното на машината. За да ги нагодите предните ногарки, употребете рамен одвртувач и вртете ги
предните ногарки сѐ додека не ја изнивелирате машината за перење садови. (Чекор 5 и Чекор 6)
7. Поставете ја украсната врата на надворешната врата од машината за перење садови. (Чекори 7 до 10)
8. Нагодете ја затегнатоста на спрегите на вратата со помош на имбус-клуч кој ќе го вртите во насока на
стрелките на часовникот, со што ќе ја затегнете и левата и десната спрега. Доколку тоа не го сторите,
може да ја оштетите машината за перење садови. (Чекор 11)
9. Машината за перење садови мора да биде добро прицврстена. Ова се прави на два начина:
A. Номинална работна површина: Поставете го носачот за прицврстување во отворот на страничниот
дел и прицврстете го за работната површина со шрафови за дрво.
B. Мермерна или гранитна работна површина: Прицврстете со шраф за странични делови.
1. Отстранете ги 4 кратки шрафа
2. Прицврстете ги 4 долги шрафа

84
MK
Чекор 5. Нивелирање на машината за перење садови
Машината за перење садови мора да биде изнивелирана заради правилна употреба и поголема
ефикасност при перењето.
1. Поставете либела на вратата и на шината на полицата во рамки на просторот за перење, на начин
прикажан на сликата, за да проверите дали машината е изнивелирана.
2. Изнивелирајте ја машината така што посебно ќе ја нагодите секоја од трите ногарки за нивелирање.
3. При нивелирањето, поведете сметка машината за перење садови да не се преврти.
ЗАБЕЛЕШКА
Максималната висина на нагодување на ногарките
изнесува 50 mm.
Proverite
iznivelisanost
prednjeg u
odnosu na
zadnji deo
Proverite
iznivelisanost
jednog u
odnosu na
drugi bočni deo

85
MK
СОВЕТИ ЗА ОТСТРАНУВАЊЕ ДЕФЕКТИ
Пред да повикате сервис
Прочитајте ги информациите дадени на страниците кои следат како би избегнале повикување сервис
Проблем Можна причина Што може да се направи
Машината за перење
садови не почнува со
работа
Осигурувачот прегорел или
прекинувачот го прекинал
струјното коло.
Заменете го осигурувачот или повторно
вклучете го прекинувачот. Исклучете ги сите
уреди кои го користат истото струјно коло како
и машината.
Напојувањето е прекинато. Уверете се дека машината е вклучена и
дека вратата е затворена. Уверете се дека
приклучниот кабел е правилно внесен во
штекер.
Притисокот на вода е низок. Проверете дали машината е правилно
поврзана на доводот за вода и дали водата е
пуштена.
Вратата на машината не е
правилно затворена.
Уверете се дека вратата е правилно затворена
и заклучена.
Машината за перење
садови не ја исфрла
водата
Одводното црево е превиткано
или притиснато.
Проверете го одводното црево.
Филтерот е затнат. Проверете го филтерот за крупен отпад.
Мијалникот е затнат. Проверете дали мијалникот добро ја одведува
водата. Доколку проблемот го создава
мијалникот, веројатно ќе Ви биде повеќе
потребен водоинсталатер отколку сервисер на
машини за перење садови.
Сапуница во просторот
за перење
Несоодветен детергент. Употребувајте исклучиво специјален
детергент за машинско перење садови со
што би избегнале создавање сапуница.
Ако се случи ова, отворете ја машината и
почекајте сапуницата да испари. Истурете
отприлика 4 литри ладна вода на дното од
машината. Затворете ја вратата на машината,
а потоа изберете кој било циклус на перење.
Машината, на почеток, ќе ја испушти водата. По
таа фаза, отворете ја вратата и проверете дали
сѐ уште има сапуница. По потреба, повторете
ја постапката.
Се истурило средство за плакнење Секогаш и веднаш избришете го средството за
плакнење доколку се истури.
Дамки на внатрешниот
дел од просторот за
перење
Употребен е детергент кој содржи
средство за фарбање.
Уверете се дека детергентот не содржи
средство за фарбање.
Бел филм на
внатрешната површина
од просторот за
перење
Минерали на тврда вода. За чистење на внатрешноста користете влажен
сунѓер кој содржи детергент за машинско
перење садови. Носете гумени ракавици.
Не користете други средства за чистење
бидејќи може да дојде до создавање пена или
сапуница.

86
MK
Проблем Можна причина Што може да се направи
На приборот за јадење
се појавуваат дамки
од ‘рѓа.
Приборот за јадење е направен од
материјал кој не е отпорен на ‘рѓа.
Избегнувајте да перете садови кои не се
отпорни на ’рѓа.
Машината не сте ја пуштиле да
работи веднаш по додавање
сол. Траги од солта стигнале до
циклусот на перење.
Откако ќе додадете сол, активирајте ја
програмата за перење само ако во уредот
нема лесно кршливи садови. По додавање сол
за машинско миење садови, не ја активирајте
функцијата Турбо (доколку е достапна).
Капакот на садот за омекнувач не е
добро затворен.
Проверете дали капакот на садот за омекнувач
е добро затворен.
Во машината се
слушаат удари
Рачката на прскалката удира во
некој од садовите во корпата.
Прекинете ја програмата и повторно
распоредете ги садовите кои ја блокираат
рачката на прскалката.
Во машината се слуша
ѕвечкање
Кршливите садови не се стабилно
распоредени во машината.
Прекинете ја програмата и повторно
распоредете ги кршливите садови.
Во цевките за вода се
слушаат удари
Причина може да биде самото
место на поставување или
вкрстување на цевководи.
Ова на никаков начин не влијае врз машината
за перење садови. Ако се двоумите,
контактираје квалификуван водоинсталатер.
Садовите не се чисти Садовите не се соодветно
распоредени.
Погледнете ДЕЛ II „Подготовка и ставање
на садови“.
Програмата не е доволно силна. Вклучете поинтензивна програма.
Не е ставено доволно детергент. Ставете повеќе детергент или променете го.
Садовите го блокираат движењето
на рачката на прскалката.
Повторно распоредете ги садовите така што
прскалката ќе може непречено да се движи.
Комплетот филтри е валкан или не
е правилно поставен на дното од
просторот за перење во машината.
На овој начин може да се блокира
млазницата на прскалката.
Исчистете ги и/или правилно поставете ги
филтрите. Исчистете ја млазницата на рачката
од прскалката.
Садовите од стакло се
матни
Комбинација на мека вода и
преголема количина детергент.
Доколку водата која ја користите е мека,
користете помалку детергент и пократки
циклуси за перење на стаклените садови.
На садовите и чашите
се јавуваат бели дамки
Употребата на тврда вода може
да предизвика создавање наслаги
од бигор
Ставете повеќе детергент.
На садовите се јавуваат
црни или сиви дамки
Садовите биле во силен контакт со
приборот од алуминиум.
За отстранување на споменатите дамки,
користете благо абразивно средство за
чистење.
Во садот за детергент
има останато детергент
Садовите го блокираат
отворањето на садот за детергент.
Повторно распоредете ги садовите на
соодветен начин.
Садовите не се сушат Садовите не се правилно
распоредени.
Распоредете ги садовите на начин прикажан во
упатството.
Садовите се пребрзо извадени од
машината.
Не ги вадете садовите од машината веднаш по
завршување на циклусот на перење. Отворете
ја малку вратата за да ја испуштите пареата.
Извадете ги садовите дури кога температурата
во просторот за перење ќе се спушти доволно
за да може да ги допрете предметите. Најпрво
извадете ги садовите од долната корпа, со цел
водата од горната корпа да не капе врз долната.

87
MK
РАСПОРЕДУВАЊЕ НА САДОВИТЕ ВО
КОРПИТЕ ВО СОГЛАСНОСТ СО EN50242
1. Горна корпа 2. Долна корпа
Број Садови
1 Шолји
2 Тацни
3 Чаши
4 Мали чинии
5 Средни чинии
6 Големи чинии
Број Садови
7 Чинии за десерт
8 Плитки чинии
9 Длабоки чинии
10 Овални садови
11
Корпа за прибор за
јадење
Проблем Можна причина Што може да се направи
Posuđe se ne suši Сте вклучиле погрешна програма. Кај кратките програми, температурата на
перење е ниска, што ја намалува ефикасноста
на перењето. Изберете програма со долг
период на перење.
Употреба на прибор за јадење со
неквалитетен завршен слој.
Постапката на цедење на водата е потешка
кај овој тип на прибор. Овој тип на прибор не
е погоден за перење во машина за перење
садови.

88
SRB
Број Елемент од приборот
1 Супена лажица
2 Виљушка
3 Нож
4 Кафена лажица
5 Лажица за десерт
6 Лажица за сервирање
7 Виљушка за сервирање
8 Црпалка за сос
Податоците добиени со паралелно
тестирање се во согласност со EN 50242
Капацитет: 12 позиции
Позиција на горна корпа: долна
Програма: ECO (EKO)
Нагодување на средства за плакнење: MAX
Нагодување на омекнувач: H3
3. Полица за прибор за јадење:
4. Корпа за прибор за јадење:
ЗАБЕЛЕШКА
Ве молиме, ставете лесни прибор за јадење на полицата. Вкупната тежина е
помала од 1,5 kg.
IN

89
MK
ПОЛНЕЊЕ НА КОРПИТЕ ВО СОГЛАСНОСТ
СО EN60436
1. Горна корпа: 2. Долна корпа:
Број Предмет
1 Чаши
2 Чинии
3 Стаклени чаши
4 Кригли
5 Десертни садови
6 Стаклени садови
Број Предмет
7 Десертни чинии
8 Чинии за вечера
9 Чинии за супа
10
Чинии за десерт од
меламин
11 Садови од меламин
12 Овални послужавници
13 Мали тенџериња
14
Кошница за прибор за
јадење

90
MK
Број Предмет
1 Супени лажици
2 Виљушки
3 Ножеви
4 Чајни лажици
5 Десертни лажици
6 Лажици за сервирање
7 Виљушки за сервирање
8 Кутлачи
Информации за тестови за споредливост во
согласност со EN60436
Капацитет: поставки за 9 места
Позиција на горната корпа: пониска позиција
Програма: ЕКО
Поставка за средство за плакнење: MAX
Поставка за омекнувач: H3
3. Полица за прибор за јадење
4. Кошница за прибор за јадење
Ставете лесни, рамни предмети на полицата. Вкупна тежина помала од 1,5 кг.
IN
ЗАБЕЛЕШКА

МАШИНА
ЗА ПЕРЕЊЕ
САДОВИ
ДЕЛ II: УПАТСТВО ЗА
ОДРЕДЕНИ МОДЕЛИ
WD431M
Упатство
за употреба
Пред употреба на машината за перење садови, внимателно
прочитајте го ова упатство и чувајте го за идна употреба

92
MK
КРАТОК ВОДИЧ ЗА УПОТРЕБА
За подетални информации околу начинот на ракување, прочитајте го упатството за употреба.
Поставете ја машината за перење садови
(Видете го одделот 5 „УПАТСТВО ЗА ПОСТАВУВАЊЕ“ во ДЕЛ I: Општо упатство.)
Отстранување крупни остатоци храна од приборот
за јадење
Полнење на садот со детергент / средство за
плакнење
Селектирање на садовите во корпа
Избор на програма и пуштање во работа на
машината за перење садови

93
MK
УПОТРЕБА НА ВАШАТА МАШИНА ЗА ПЕРЕЊЕ
САДОВИ
Контролна табла
Работа (копче)
❶
Вклучување/
исклучување
Притиснете го ова копче за да ја вклучите машината за миење садови; ќе се
појави светло на екранот.
❷
Програма
Притиснете го ова копче за да изберете соодветна програма за перење; ќе се
појави светло на индикаторот за избрана програма.
❸
Половина
капацитет
Ако имате доволно валкани садови за приближно или помалку од 6 позиции,
можете да ја изберете оваа функција за да заштедите енергија и вода. (Може да
се активира само под опција Intensive (интензивно), ECO и 90 min.).
❹
Старт/пауза
За задвижување на избраната програма за перење или за паузирање на истата
за време на работата на машината за миење садови.
Екран
❺
Индикатор
заредупредување
Средство за плакнење
Ако индикаторот „
“ е осветлен, тоа значи дека машината за
миење садови нема доволно средство за плакнење и треба да се
дополни.
Сол
Ако индикаторот „
“ е осветлен, тоа значи дека машината за
миење садови нема доволно сол за машинско миење садови и
треба да се дополни.
❻
Program
indicator
Intensive (Интензивно)
Многу извалкани садови подразбираат садови и тави со засушена
храна.
ECO
Ова е стандардна програма погодна за нормално извалкани садови
како што се тенџериња, чинии, чаши и малку извалкани тави.
90 Min
За нормално извалкани садови што треба брзо да се измијат.
Rapid (Брза програма)
Пократок процес на перење за малку извалкани садови на кои не е
потребно сушење.

94
MK
1°dH=1.25
° fH=0.178mmol/l
°Кларков=1.78
Фабричко нагодување: H3
За информации во врска со тврдоста на водата која ја користите, контактирајте ги локалните надлежни органи.
ЗАБЕЛЕШКА
Доколку нема доволно сол во машината за перење садови, погледнете го одделот 3 „Сипење сол во
омекнувачот“, кој се наоѓа во ДЕЛ I: Општо упатство.
ЗАБЕЛЕШКА
Ако Вашиот модел на уред нема опција за употреба на омекнувач на водата, овој дел може да го
прескокнете.
Omekšivač za vodu
Тврдоста на водата варира од место до место. Ако при перењето садови во машината се користи тврда
вода, на садовите и приборот ќе се формираат наслаги. Уредот е опремен со посебна преграда за
омекнувач и има сад за сол, што е посебно дизајнирано за елимирање на бигорот и минералите од водата.
Омекнувач на вода
Омекнувачот на вода може рачно да се нагоди со помош на бројчаникот за тврдост на водата.
Омекнувачот е направен за да ги отстранува солите и минералите од водата, кои инаку би имале штетно
или неповолно дејство врз работењето на уредот.
Колку е поголема содржината на минерали во водата, толку е поголема нејзината тврдост.
Количината на омекнувач треба да ја нагодите според тврдоста на водата во областа каде живеете.
Од локалните надлежни органи може да добиете информации во врска со тврдоста на водата.
Нагодување на потрошувачката на сол
Машината за перење садови е направена така да овозможува нагодување на количината на потрошувачка
на сол врз основа на тврдоста на водата која се користи. Целта е нивото на потрошувачка на сол да се
оптимизира и прилагоди на секој поединечен случај.
За нагодување на потрошувачката на сол, следете ги наведените чекори:
1. Вклучете го уредот;
2. Држете го притиснат тастерот Програма во траење од над 5 секунди за во рок од 60 секунди од
вклучувањето на уредот да се активира режимот за нагодување на омекнувачот на вода; индикацијата
за помош за сол трепка како фреквенција од 1Hz;
3. Притиснете го копчето за програма за да изберете правилна група според вашата локална средина,
групите ќе се променат во следната низа: H1-> H2-> H3-> H4-> H5-> H6;
4. Притиснете го тастерот Вклучување/Исклучување како би го напуштиле режимот нагодување.
ТВРДОСТ НА ВОДА
Ниво на омекнувач на вода
Потрошувачка
на сол
(грам/циклус)
Германски
° dH
Француски
° fH
Британски
° Кларков
Mmol/l
0 - 5 0 - 9 0 - 6 0 - 0.94 H1-> Rapid Light bright 0
6 - 11 10 - 20 7 - 14 1.0 - 2.0 H2-> 90 Min Light bright 9
12 - 17 21 - 30 15 - 21 2.1 - 3.0 H3-> 90 Min, Rapid Light bright 12
18 - 22 31 - 40 22 - 28 3.1 - 4.0 H4-> Eco Light bright 20
23 - 34 41 - 60 29 - 42 4.1 - 6.0 H5-> Eco, Rapid Light bright 30
35 - 55 61 - 98 43 - 69 6.1 - 9.8 H6-> Eco, 90 Min Light bright 60

95
MK
Подготовка и распоредување на садовите во машината
• Водете сметка да купувате садови кои може да се перат во машина за перење садови.
• При перење одредени предмети, изберете програма со најмала можна температура.
• За да спречите оштетувања, немојте да ги вадите чашите и приборот за јадење од машината веднаш по
завршување на програмата на перење.
Следниот тип на прибор за јадење/садови
не е погоден за перење:
• Прибор за јадење со дрвени, порцелански или седефни дршки
• Пластични предмети кои не се отпорни на високи температури
• Постар прибор за јадење со залепени делови кои не се отпорни на високи температури
• Лепен прибор за јадење или садови
• Садови од легури на калај и олово или од бакар
• Кристални чаши
• Садови од челик подложен на ‘рѓосување
• Дрвени овални садови
• Садови од синтетички влакна
е делумно погоден за перење:
• Некои видови чаши после поголем број циклуси на перење може да го изгубат сјајот
• Деловите од сребро и алуминиум обично ја менуваат бојата во тек на перењето
• Доколку често се перат во машина, глазираните елементи може да потемнат
Препораки за распоредување на садовите во машината
Отстранете ги крупните парчиња преостаната храна. Омекнете ги остатоците од загорена храна во тавите.
Не е неопходно да ги исплакнете садовите со проточна вода. За најдобра ефикасност на машината за
перење садови, следете ги следните насоки за распоредување на садовите во машината.
(Карактеристиките и изгледот на корпите може да се разликува од корпите во Вашиот модел.)
Предметите распоредете ги во машината за перење садови на следниот начин:
• Садовите како шолји, чаши, тенџериња, тави итн. поставете ги во обратна положба.
• Закривените садови и садовите со непристапни делови треба да се постават дијагонално, со цел водата
непрекинато да се слева.
• Комплетниот прибор треба да се постави така што ќе биде стабилен и нема да се преврти.
• Kомплетниот прибор треба да биде поставен така што рачката на прскалката ќе може слободно да се движи.
• Шупливите садови како шолји, чаши, тави итн. поставете ги така што отворот ќе биде свртен кон долу, за
водата да не се собира во садот или длабокото дно.
• Садовите и приборот за јадење не смее да се поставуваат едни до други и да се попречуваат едни со други.
• За да избегнете оштетување на чашите, водете сметка да не се допираат меѓусебно.
• Горната корпа е предвидена за поделикатни и полесни садови, од типот на чаши и шолји за кафе и чај.
• Ножевите со долги сечила поставени во исправена положба претставуваат потенцијална опасност!
• Долгите и/или остри парчиња прибор за јадење, од типот на ножеви за сечење, мора да се постават во
горната корпа, во хоризонтална положба.
• Немојте претерано да ја оптоварувате машината за перење садови. Постојат добри причини за да го
следите овој совет, а една од нив е и разумната потрошувачка на енергија.
ЗАБЕЛЕШКА
Исклучително мали предмети не треба да перете во машината, бидејќи може лесно да испаднат од корпата.
Вадење на садовите
За да спречите капење вода од горната врз долната корпа, Ви препорачуваме најпрво да ја извадите
содржината на долната, а потоа на горната корпа.
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ!
Садовите се врели! За да не дојде до оштетувања, почекајте да поминат околу 15 минути од
завршување на програмата, па тогаш извадете ги чашите и приборот за јадење од машината.

96
MK
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ!
Соодветна употреба на детергенти
Употребувајте исклучиво детергенти посебно направени за машини за перење садови. Чувајте ги
детергентите свежи и суви. Не ставајте прашкасти детергенти во садот за детергент сѐ додека не бидете
спремни да ја вклучите машината за перење садови.
Распоредување на садовите во горната корпа
Горната корпа е предвидена за поделикатни и полесни предмети, од
типот на чаши, шолји и тацни за кафе и чај, како и чинии, мали чинии и
плитки тави (ако не се премногу извалкани). Садовите и елементите за
готвење поставете ги така да не може да ги помести млазот вода.
Распоредување на садовите во долната корпа
Ви предлагаме во долната корпа да ги распоредите големите садови,
како и садовите кои најтешко се перат, од типот на тенџериња, тави,
капаци, сервисни садови и чинии, на начин прикажан на сликата.
Најдобро е сервисните садови и капаци да ги поставите странично на
полицата, за да не ја блокираат прскалката. Се советува пред садот за
детергент да не се ставаат чинии со пречник над 19 cm, за да се спречи
негово блокирање.
Распоредување на садовите во корпата за прибор за јадење
Приборот за јадење треба да се селектира во соодветната корпа, така што секој елемент ќе стои посебно,
на за него предвиденото место. Освен тоа, поведете сметка приборот да не биде прегусто групиран,
бидејќи тоа може да ја намали ефикасноста на машината.
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ!
Не дозволувајте делови од садовите да провираат низ дното.
Остриот прибор секогаш поставувајте го со острите врвови надолу!
ЗАБЕЛЕШКА
За најдобар ефект при перењето, садовите распоредувајте ги во корпите во согласност со стандардните
начини на распоредување, наведени во последниот оддел на ДЕЛ I: Општо упатство.
Улогата на средствата за плакнење и детергентите
Средството за плакнење се испушта при последното плакнење со што би се спречило водата на Вашите
садови да формира капки, кои може да остават кружни или пругасти дамки. Освен тоа, ова средство го
подобрува сушењето бидејќи ѝ овозможува на водата да се лизне од садовите. Предвидено е во Вашата
машина за перење садови да се користат течни средства за плакнење.
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ!
Во машината за перење садови ставајте само брендирани средства за плакнење. Никогаш не ставајте
други супстанци (пр. средство за чистење машини за перење садови, течен детергент) во садот за средство
за плакнење. На тој начин може да се оштети уредот.
Кога да се надополни средство за плакнење
Фреквенцијата на полнење на диспензерот зависи од тоа колку често се мијат садовите и која поставка се
упторебува за средство за плакнење.
• Индикаторот за ниска количина на средство за плакнење (
) ќе светне кога ќе биде потребно повеќе
средство за плакнење.
• Не преполнувајте го дозерот за средство за плакнење.
Улогата на детергентот
Хемиските состојки во детергентот се неопходни за отстранување, ситнење и исфрлување на сите видови
нечистотија од машината за перење садови. Повеќето детергенти со комерцијален квалитет одговараат на
оваа цел.

97
MK
Дополнување на средството за плакнење
Детергентот за машинско перење садови е корозивен!
Држете го детергентот за машинско перење садови подалеку од дофат на деца.
Извадете го капакот на резервоарот за
плакнење подигнувајќи ја рачката.
Истурете го средството за плакнење во
диспензерот, внимавајте да не го преполните.
Затворете го капачето после тоа.
Прилагодување на резервоарот за средство за плакнење
За да се постигнат подобри перформанси на сушење со ограничено средство за плакнење, машината
за миење садови е дизајнирана да ја прилагоди потрошувачката од страна на корисникот. Следете ги
чекорите подолу.
1. Затворете ја вратата, вклучете го уредот.
2. Во рок од 60 секунди после чекор 1, притиснете го копчето за програма повеќе од 5 секунди, а потоа
притиснете го копчето за полнење за да влезете во поставениот модел, индикацијата за средство за
плакнење трепка како фреквенција од 1Hz.
3. Притиснете го копчето за програма за да изберете правилна поставка според вашите навики за
користење, поставките ќе се променат во следната низа: D1-> D2-> D3-> D4-> D5-> D1, Диспензерот
испушта повеќе средство за плакнење во D5 ниво отколку во друго, фабричката поставка е D3.
4. Притиснете го копчето за вклучување за да ја завршите конфигурацијата на моделот.
Позиција на селекторот Количина на средство за плакнење (ml)
D1-> rapid Light bright 1.2
D2-> 90min Light bright 2.4
D3-> 90min, rapid Light bright 3.6
D4-> ECO Light bright 4.8
D5-> ECO, rapid Light bright 6.0

98
MK
ЗАБЕЛЕШКА
• Имајте предвид дека нагодувањата може да се разликуваат зависно од степенот на валканост на садовите.
• Придржувајте се до препораките на производителот наведени на амбалажата од детергентот.
Полнење на садот за детергент
Затворете го вентилот со лизгање напред и
притискање надолу.
Ве молиме, изберете отворен начин во согласност
со реалната состојба.
1. Отворете го капачето со лизгање на отворот за
ослободување.
2. Отворете го капакот со притискање на бравата
надолу.
Додадете детергент во поголемата празнина (A) за
главниот циклус на перење.
За најдобри резултати при чистење, особено ако
имате многу валкани предмети, истурете мала
количина детергент на вратата. Дополнителен
детергент се активира за време на фазата на
предперење.

99
MK
ПРОГРАМИРАЊЕ НА МАШИНАТА ЗА ПЕРЕЊЕ
САДОВИ
Табела со циклуси на перење
Во долната табела се прикажани најсоодветните програми според степенот на остатоци од храна на садовите
и потребната количина детергент. Освен тоа, прикажани се и разни податоци во врска со програмите.
Ознаката
укажува на потребата од додавање средство за плакнење во садот за средство за плакнење.
Програма Опис на циклус
Детергент за
претперење/
главно
перење
Време на
траење на
циклус (min)
Енергија
(kWh)
Вода
(L)
Средство за
плакнење
Интензивно
Претперење (50°C)
Перење (65°C)
Плакнење
Плакнење
Плакнење (65°C)
Сушење
5/22 g
–––––––––––––
(1 парче)
205 1.378 15.3
(*EN 50242)
Перење (45°C)
Плакнење
Плакнење (55°C)
Сушење
27g
–––––––––––––
(1 парче)
235 0.691 9
90 Min
Перење (60°C)
Плакнење
Плакнење (65°C)
Сушење
27 g
–––––––––––––
(1 парче)
90 1.234 10.2
Забрзано
Перење (50°C)
Плакнење
Плакнење (45°C)
15g 30 0.611 10
Програма Опис на циклус
Детергент за
претперење/
главно перење
Време на
траење
на циклус
(min)
Енергија
(kWh)
Вода
(L)
Средство
за
плакнење
Интензивно
Претперење (50°C)
Перење (65°C)
Плакнење
Плакнење
Плакнење (65°C)
Сушење
4/13g
–––––––––––––
(1 or 2 pieces)
205 1.378 15.3
(*EN 60436)
Перење (45°C)
Плакнење
Плакнење (55°C)
Сушење
17g 235 0.704 9
Оваа програма е тест циклус. Информациите за тест за
споредливост во согласност со EN 50242.
(*EN 50242)
ЗАБЕЛЕШКА

100
MK
90 Min
Перење (60°C)
Плакнење
Плакнење (65°C)
Сушење
17g 90 1.234 10.2
Забрзано
Перење (50°C)
Плакнење
Плакнење (45°C)
12g 30 0.611 10
Оваа програма е тест циклус. Информациите за тест за
споредливост во согласност со EN60436..
(*EN 60436)
ЗАБЕЛЕШКА
Започнување на циклусот на перење
1. Извлечете ја долната и горната корпа, распоредете ги садовите и вратете ги во машината. Се
препорачува најпрво да ги распоредите садовите на долната, а потоа на горната корпа.
2. Сипете детергент.
3. Ставете го приклучокот во штекер. За податоци околу напојувањето, погледнете го одделот
„Карактеристики на производот“ на последната страница.
4. Затворете ја вратата и притиснете го тастерот Вклучување/Исклучување за да ја вклучите машината.
5. Изберете програма, по што ќе се вклучи светлото за индикација. Потоа притиснете го тастерот
Почеток/Пауза и машината за перење садови ќе го започне циклусот.
Менување програма во текот на започнат циклус
Циклусот на перење кој е во тек може да се промени само ако нема поминато многу време од почетокот
на работење на машината. Во спротивно, машината можеби веќе внесла детергент во циклусот на перење
и испуштила вода со сапуница. Во тој случај, машината е потребно повторно да се нагоди, а садот за
детергент да се дополни. За повторно да ја нагодите машината, следете ги долунаведените упатства::
1. Притиснете го тастерот Почеток/Пауза за да го паузирате циклусот.
2. Држете го притиснат тастерот Програма во траење од над 3 секунди. На тој начин ќе ја отповикате
програмата.
3. Притиснете го тастерот Програма за да ја изберете саканата програма.
4. Притиснете го тастерот Почеток/Пауза. Машината за перење садови ќе почне да работи после 10
секунди.
Сте заборавиле да додадете садови?
Садовите кои сте заборавиле да ги ставите во машината може да ги додадете во кој било момент пред да
се отвори садот за детергент. Во тој случај, следете ги овие упатства:
1. Притиснете го тастерот Почеток/Пауза. Машината за перење садови ќе почне да работи после 10
секунди.
2. Почекајте 5 секунди, а потоа отворете ја вратата.
3. Додајте ги садовите кои сте заборавиле да ги ставите во машината.
4. Затворете ја вратата.
5. Притиснете го тастерот Почеток/Пауза. Машината за перење садови ќе почне да работи после 10 секунди

101
MK
Nakon 5 sekundi
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ!
Опасно е да се отвора вратата на машината во тек на започнат циклус, бидејќи може да добиете
изгореници од врелата пареа.
ОЗНАКИ НА ГРЕШКИ
Во случај на неправилно работење, на машината за перење садови ќе се прикажат ознаки на грешки, со
кои се идентификуваат следните случаи:
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ!
• Доколку дојде до прелевање на вода, пред да повикате сервис, исклучете го главниот вентил за вода.
• Доколку на дното од машината има вода поради прелевање или помало пропуштање на вода, пред
повторното пуштање на машината потребно е да се отстрани таа вода.
Ознака Значење
Можна причина
Сијаличката на опцијата Rapid
(Брзо перење) забрзано
трепка
Продолжено време на
примање вода.
Славината не е одвртена или влезот на
вода е блокиран или притисокот на водата
е низок.
Сијаличките на опциите
Rapid (Брзо перење) i 90 Min
забрзано трепкаат
Не може да се постигне
зададената температура.
Неисправен грејач.
Сијаличката на опцијата Eco
забрзано трепка
Прелевање.
Некој дел од машината пропушта вода.
Светлата „Eco”, “intensive” и
“Rapid” трепкаат прилично
Изгубена комуникација
помеѓу главната табла и
дисплеј таблата.
Отворено коло или отворено ожичување
за комуникација.

102
MK
Висина (H) 845 mm
Ширина (W) 448 mm
Длабочина (D1) 600 mm (со затворена врата)
Длабочина (D2) 1175 mm (со врата отворена под агол од 90º)
ТЕХНИЧКИ ПОДАТОЦИ

103
MK
Производител TESLA
Модел / Опис WD431M
Број на комплети за садови 9
Класа на енергетска ефикасност
❶
A++
Годишна потрошувачка на енергија
❷
197 kWh
Потрошувачка на енергија во тек на стандарден циклус на перење 0.691 kWh
Потрошувачка на енергија во режим Исклучено (o) 0.45 W
Потрошувачка на енергија во режим Оставено вклучено (Left-on) 0,49 W
Годишна потрошувачка на вода
❸
2520 литри
Класа на ефикасност на сушење
❹
A
Стандарден циклус на перење
❺
ECO 45ºC
Траење на програма во тек на стандарден циклус на перење 235 min
Ниво на бучава 49 dB(A) re 1 pW
Монтирање Самостоечка
Можност за вградување ДА
Потрошувачка на енергија 1760-2100 W
Номинален напон / фреквенција 220-240V/50 Hz
Притисок на вода (Притисок на проток) 0,04-1,0 MPa=0,4-10 bar
Карактеристики на производот (EN50242)
Листата карактеристики на машината за перење садови во домаќинството е во согласност со EU
Директивата 1016/2010 и 1059/2010:
❶ A + + + (највисоко ниво на ефикасност) до D (најниско ниво на ефикасност)
❷ Потрошувачка на енергија врз основа на 280 стандардни циклуси на перење, со примање ладна вода и
потрошувачка во режими со мала сила. Реалната потрошувачка на енергија ќе зависи од начинот на кој
се употребува уредот.
❸ Потрошувачка на вода врз основа на 280 стандардни циклуси на перење. Реалната потрошувачка на
вода ќе зависи од начинот на кој се употребува уредот.
❹ A (највисоко ниво на ефикасност) до G (најниско ниво на ефикасност).
❺ Оваа програма е погодна за перење нормално извалкани садови и претставува најефикасна програма
во смисла на комбинирање на потрошувачката на енергија и вода за споменатиот тип на садови.

104
MK
Информативен лист за производот (EN60436)
Назив или трговска марка на Добавувачот: Tesla
Адреса на Добавувачот (
b
):
Идентификациски број на моделот: WD431M
Општи параметри на производот:
Параметар Вредност Параметар Вредност
Номинална моќност (
a
)
(ps)
9 Димензии во cm
Висина 84,5
Ширина 44,8
Длабочина 60,0
EEI
(
a
) 55,9
Класа на енергетска
ефикасност (
a
)
E (
c
)
Индекс на перформанси
за чистење (
a
)
1,13
Индекс на перформанси на
сушење (
a
)
1,07
Потрошувачка на
енергија во kWh [по
циклус], заснована на
еко програмата со
употреба на полнење
ладна вода. Вистинската
потрошувачка на енергија
ќе зависи од тоа како се
користи апаратот.
0,70
Потрошувачка на вода
во литри [по циклус], врз
основа на еко програмата.
Вистинската потрошувачка
на вода ќе зависи од тоа
како се користи апаратот и
од тврдоста на водата.
9
Времетраење на
програмата (
a
) (h:min)
3:55 Ти п Самостоечки
Емисии на акустична
бучава во воздухот (
a
)
(dB(A) re 1 pW)
49
Класа на емисија на
акустична бучава во
воздухот (
a
)
C (
c
)
Исклучен режим (W) 0,49 Режим на подготвеност (W) N/A
Одложено стартување
(W) (ако има)
1.00
Мрежен режим на
подготвеност (W) ако има)
N/A
Минимално времетраење на гаранцијата понудена од добавувачот (
b
):
Дополнителни информации:
Веб-врска до веб-страницата на добавувачот каде се наоѓаат информациите наведени во точка 6 од Анекс
II од Регулативата на Комисијата (ЕУ) 2019/2022 (
1
) (
b
):
(
a
) за еколошка програма..
(
b
) промените во овие ставови не се сметаат за релевантни за целите на став 4 од член 4 од Регулативата
(ЕУ) 2017/1369.
(
c
) ако базата на податоци за производите автоматски ја генерира крајната содржина на оваа ќелија,
добавувачот нема потреба да ги внесува овие податоци.
(
1
) Регулатива на Комисијата (ЕУ) 2019/2022 од 1 октомври 2019 година за утврдување на барања за еко
дизајн за машини за миење садови во домаќинството согласно Директивата 2009/125 / ЕЗ на Европскиот
парламент и на Советот за изменување и дополнување на Регулативата на Комисијата (ЕЗ) бр. 1275/2008 и
укинување на Регулативата на Комисијата (ЕУ) бр. 1016/2010 (види страница 267 на овој Службен весник).

MAȘINĂ DE
SPĂLAT VASE
PARTEA I: VERSIUNEA GENERALĂ
Manual de instrucțiuni
Citiți cu atenție acest manual înainte de a folosi mașina de spălat vase și
Păstrați acest manual pentru referințe viitoare.

106
RO
INSTRUCȚIUNI PENTRU SIGURANȚĂ
ATENȚIE!
Când utilizați mașina de spălat vase, urmați indicațiile
enumerate mai jos:
• Instalarea și repararea pot fi efectuate numai de
către un tehnician calificat
• • Acest aparat este destinat să fie utilizat în
gospodării și în spații similare, cum ar fi:
– o bucătării personalului din magazine, birouri și
alte medii de lucru;
– o case sau ferme;
– o de către clienții din hoteluri, moteluri și alte spații
de tip hotel;
– o spații de tip pensiune similare.
• Aparatul poate fi folosit de copii cu peste 8 ani și de
persoane cu capacități fizice, senzoriale sau mentale
reduse sau lipsă de experiență și cunoștințe, dacă
li s-a oferit supraveghere sau instrucțiuni privind
utilizarea aparatului într-un mod sigur și înțeleg
pericolele implicate. Copiii nu se vor juca cu
aparatul. Curățarea și întreținerea dispozitivului nu
trebuie făcute de copii fără supraveghere.
• Acest aparat nu este destinat utilizării de către
persoane (inclusiv copii) cu capacități fizice,
senzoriale sau mentale reduse sau lipsă de
experiență și cunoștințe, cu excepția cazului în
care au primit o supraveghere sau instrucțiuni cu
privire la utilizarea aparatului de către o persoană
responsabilă pentru siguranța acestora. (Pentru
IEC60335-1)
• Materialul de ambalare poate fi periculos pentru
copii! Acest aparat este doar pentru uz casnic.
• Pentru a vă proteja împotriva pericolului de
electrocutare, nu scufundați unitatea, cablul
sau mufa în apă sau alte lichide. Vă rugăm să
deconectați înainte de a curăța și de a efectua
întreținerea pe aparat.
• Folosiți o cârpă moale umezită cu detergent, apoi
folosiți o cârpă uscată pentru a șterge din nou.
Instrucțiuni de împământare
• Acest aparat trebuie să fie împământat. În cazul
unei defecțiuni, împământarea va reduce riscul de
electrocutare, oferind o cale de rezistență minimă
pentru curentul electric. Acest aparat este echipat cu
un conector pentru împământare.
• Mufa trebuie conectată la o priză adecvată care este
instalată și împamântată în conformitate cu toate
codurile și ordonanțele locale.
• Conectarea necorespunzătoare a conductorului de
împământare poate duce la riscul de electrocutare.
• Verificați cu un electrician calificat sau un
reprezentant de service dacă aveți îndoieli dacă
aparatul este împământat corect.
• Nu modificați ștecherul furnizat împreună cu
aparatul
• Trebuie sa aveți o priză adecvată de către un
electrician calificat.
• Nu abuzați, așezați și nu stați pe ușa sau suportul de
vase al mașinii de spălat vase.
• Nu folosiți mașina de spălat vase decât dacă toate
panourile din carcasă sunt în poziție corectă.
• Deschideți ușa cu atenție dacă mașina de spălat
vase funcționează, există riscul ca apa să vă
stropească.
• Nu așezați obiecte grele sau stați în picioare pe ușa
când este deschisă. Aparatul ar putea să se miște
• La încărcarea vaselor care trebuie spălate:
1. Plasați obiectele ascuțite astfel încât să nu poată
deteriora garnitura ușii;
2. Avertisment: Cuțitele și alte ustensile cu puncte
ascuțite trebuie să fie încărcate în coș cu punctele
orientate în jos sau așezate în poziție orizontală.
• Unii detergenți pentru mașina de spălat vase sunt
puternic alcalini. Pot fi extrem de periculoase dacă
sunt înghițite. Evitați contactul cu pielea și ochii și
țineți copiii departe de mașina de spălat vase atunci
când ușa este deschisă.
• Verificați dacă cutia de detergent solid este goală
după finalizarea ciclului de spălare.
• Nu spălați materialele din plastic decât dacă sunt
marcate „Mașina de spalat vase” sau similar
• Pentru articole din plastic care nu sunt marcate,
verificați recomandările producătorului.
• Folosiți doar detergenți și agenți de clătire
recomandați pentru utilizare într-o mașină de spălat
vase automată.
• Nu folosiți niciodată săpun, detergent pentru rufe
sau detergent pentru spălarea mâinilor în mașina de
spălat vase.
• Ușa nu trebuie lăsată deschisă, deoarece acest lucru
ar putea crește riscul de accidentare.
• În cazul în care cablul de alimentare este deteriorat,
acesta trebuie înlocuit de către producător sau
aservice-ul autorizat sau de o persoană calificată
pentru a evita un pericol.
• În timpul instalării, sursa de alimentare nu trebuie
îndoită sau aplatizată excesiv.
• Nu schimbați controalele.
• Aparatul trebuie conectat la robinetul principal de
apă folosind seturi noi de furtunuri. Seturile vechi nu
trebuie reutilizate.
• Pentru a economisi energie, în modul de așteptare,
aparatul se va opri automat atunci când nu există
nicio funcționare timp de 15 de minute.
• The maximum number of place settings to be
washed is 9.
• The maximum permissible inlet water pressure is
1MPa.
• The minimum permissible inlet water pressure is
0.04MPa.
Eliminarea produsului
• Pentru a arunca ambalajele și aparatul, vă rugăm
să mergeți la un centru de reciclare. Tăiați cablul de

107
RO
alimentare și închideți ușa ca să nu poată fi utilizat.
• Ambalajele din carton sunt fabricate din hârtie
reciclată și ar trebui aruncate într-un coș de colectare
a deșeurilor de hârtie pentru reciclare.
• Prin asigurarea că acest produs este eliminat în
mod corect, veți ajuta la prevenirea consecințelor
potențiale negative asupra mediului și sănătății
umane, care ar putea fi, de altfel, cauzate de
manipularea necorespunzătoare a acestui produs.
• Pentru informații mai detaliate despre reciclarea
acestui produs, vă rugăm să contactați autoritatea
locală a orașului și serviciul de eliminare a deșeurilor
menajere.
• ELIMINARE: Nu aruncați acest produs ca deșeuri
municipale nesortate. Este necesară colectarea
acestor deșeuri separat pentru tratarea specială.
PREZENTAREA PRODUSULUI
Pentru a obține cele mai bune performanțe de la mașina de spălat vase, citiți toate
instrucțiunile de utilizare înainte de a o folosi pentru prima dată.
NOTĂ
Imaginile sunt doar pentru referință; modelele pot fi diferite.
IMPORTANT
Dozator de detergent
Rezervor sare
Conductă interioară
Elice inferioară
Filtre
Coș tacâmuri Coș superior
Suport pentru tacâmuri
Grătar pahare
Elice superioară
Coș inferior

108
RO
UTILIZAREA MAȘINII DE SPĂLAT VASE
Înainte de utilizarea mașinii de spălat vase:
NOTĂ
Vă rugăm să verificați secțiunea 1 „Detergent de clătire: din PARTEA II: Versiune specială, Dacă doriți să setați
detergentul de dedurizare.
Inside Outside
NOTĂ
Dacă modelul dvs. nu are niciun compartiment pentru sare, puteți săriți această secțiune. Utilizați întotdeauna sare
destinată utilizării mașinii de spălat vase. Recipientul de sare este situat sub coșul inferior și trebuie umplut așa cum
este explicat în următoarele:
ATENȚIE!
• Folosiți numai sare special concepută pentru utilizarea mașinilor de spălat vase!
Orice alt tip de sare care nu este conceput special pentru utilizarea mașinii de spălat vase, în special sarea
de masă, va deteriora compartimentul de dedurizare a apei. În cazul daunelor cauzate de utilizarea sării
necorespunzătoare, producătorul nu oferă nicio garanție și nici nu este responsabil pentru daunele cauzate
• Umpleți cu sare numai înainte de a rula un ciclu.
Acest lucru va împiedica orice parte din sare sau apă sărată, care ar putea fi vărsată, rămânând pe fundul mașinii
pentru orice perioadă de timp, care poate provoca coroziune.
Vă rugăm să urmați pașii de mai jos pentru adăugarea de sare pentru mașina de spălat vase:
1. Scoateți coșul inferior și deșurubați capacul rezervorului.
2. Introduceți capătul pâlniei (furnizat) în orificiu și
turnați aproximativ 1,5 kg de sare pentru mașina de
spălat vase.
3. Umpleți recipientul cu sare până la limita maximă cu
apă, este normal ca o cantitate mică de apă să iasă
din recipientul de sare.
4. După umplerea recipientului, înșurubați capacul înapoi.
5. LED-ul de avertizare pentru sare va înceta să
clipească după ce recipientul cu sare a fost umplut.
6. Imediat după umplerea sării în recipientul cu
sare, trebuie început un program de spălare (Vă
recomandăm să folosiți un program scurt). În caz
contrar, sistemul de filtrare, pompa sau alte părți
importante ale mașinii pot fi deteriorate de apa
sărată. Acest lucru este nul la garanție.
1. Setați dozatorul pentru detergentul de clătire
2. Adăugați sare in rezervorul de sare
3. Încărcați coșurile cu vase
4. Adaugați detergent
Încărcarea sării în rezervor
Interior Exterior

109
RO
NOTĂ
• Recipientul de sare trebuie reumplut numai atunci când se aprinde indicatorul de sare ( ) din panoul
de control. În funcție de cât de bine se dizolvă sarea, LED-ul de avertizare al sării poate fi aprins chiar dacă
recipientul de sare este umplut.
Dacă nu există nicio lumină de avertizare pentru sare în panoul de control (pentru unele If there is no salt
warning light in the control panel (for some Models), you can estimate when to fill the salt into the softener by
the cycles that the dishwasher has run.
• Dacă s-a vărsat sare, executați un program clătire sau rapid pentru a se elimina.
Coș - sfaturi pentru utilizator
Reglarea coșului superior
Tip 1:
Înălțimea coșului superior poate fi ajustată cu ușurință pentru a pune vase mai înalte, fie în coșul superior sau
inferior. Pentru a regla înălțimea coșului superior, urmați acești pași:
Trageți coșul superior. Scoateți coșul superior.
Cea mai joasă poziție
Upper position
Re-atașați coșul superior pe rolele superioare sau inferioare.
Pentru a ridica coșul în poziția superioară, ridicați coșul
până când ambele părți sunt la aceeași înălțime. Coșul
se va fixa.
Împingeți coșul superior
Pentru a coborî coșul, apăsați în jos pe mâner și eliberați.
Type 2:

110
RO
Plierea suportului de pahare/căni
Pentru a face loc obiectelor mai înalte din coșul mașinii de spălat vase, ridicați suportul pentru pahare în sus. Puteți
apoi apleca paharele înalte. Le puteți elimina, de asemenea, atunci când nu sunt necesare pentru utilizare.
Plierea suportului de vase
Vârfurile sunt utilizate pentru susținerea farfuriilor. Pot fi pliate pentru a face mai mult loc obiectelor mari.
ÎNTREȚINERE ȘI CURĂȚARE
Îngrijire externă
Ușa și garnitura ușii
Curățați garnitura ușii în mod regulat cu o cârpă moale umedă pentru a îndepărta depozitele de alimente. Atunci
când mașina de spălat vase este încărcată, reziduurile de mâncare și băutură pot picura pe părțile laterale ale
ușii mașinii de spălat vase. Aceste suprafețe se află în afara dulapului de spălare și nu sunt accesate de apă de la
brațele de pulverizare. Orice depuneri trebuie șterse înainte de închiderea ușii.
Panoul de Control
Dacă este necesară curățarea, panoul de control trebuie șters DOAR cu o cârpă moale umedă.
ATENȚIE!
• Pentru a evita pătrunderea apei în încuietoarea ușii și a componentelor electrice, nu folosiți un produs de
curățare prin pulverizare de niciun fel.
• Nu folosiți niciodată produse de curățare abrazive sau plăcuțe de curățare pe suprafețele exterioare, deoarece
acestea pot zgâria finisajul. Unele prosoape de hârtie pot, de asemenea, să zgârie sau să lase urme pe această
suprafață
Îngrijire internă
Sistem de filtrare
Sistemul de filtrare de la baza interiorului mașinii de spălat reține resturile grosiere din ciclul de spălare. Resturile
grosiere colectate pot determina blocarea filtrelor. Verificați starea filtrelor în mod regulat și curățați-le, dacă este
necesar, sub jet de apă.Urmați pașii de mai jos pentru a curăța filtrele din mașina de spălatunder running water.
Follow the steps below to clean the filters in the wash cabinet.
Ridicați Pliați
NOTĂ
Imaginile sunt doar pentru referință; modelele pot fi diferite.

111
RO
Coarse filter
Main filter
Fine filter
Main filter
Open
Open
Țineți filtrul grosier și rotiți-l în sens invers acelor
de ceasornic pentru a debloca filtrul. Ridicați filtrul
în sus și în afara mașinii de spălat vase.
Resturile alimentare mai mari pot fi curățate prin
clătirea filtrului sub jet de apă. Pentru o curățare mai
minuțioasă, utilizați o perie moale de curățare.
Filtrul fin poate fi extras de pe partea inferioară a
ansamblului filtrului. Filtrul grosier poate fi
detașat de filtrul principal prin strângerea ușoară
a filetelor în partea de sus și scoaterea acestuia.
Reasamblați filtrele în ordinea inversă dezasamblării,
înlocuiți inserția de filtru și rotiți în sens orar până la
săgeata închisă.
Pentru a îndepărta elicea superiorară, țineți piulița
în centru și rotiți elica în sens invers acelor de
ceasornic pentru a o scoate.
ATENȚIE!
• Nu strângeți prea mult filtrele. Puneți filtrele înapoi
în secvență în siguranță, în caz contrar, resturile
grosiere ar putea intra în sistem și pot provoca un
blocaj.
• Niciodată nu folosiți mașina de spălat vase fără
filtre. Înlocuirea necorespunzătoare a filtrului poate
reduce nivelul de performanță al aparatului și
poate deteriora vasele și ustensilele.
Elice
Este necesar să curățați regulat elicele pentru jeturi și
rulmenți pentru elice. Pentru a curăța elicele, urmați
instrucțiunile:

112
RO
Îngrijirea mașinii de spălat vase
Măsuri împotriva înghețului
Vă rugăm să luați măsuri de protecție împotriva înghețului pentru mașina de spălat vase pe timp de iarnă. După
fiecare ciclu de spălare, vă rugăm să acționați după cum urmează:
1. Opriți energia electrică la mașina de spălat vase de la sursa de alimentare.
2. Opriți alimentarea cu apă și deconectați conducta de intrare a apei de la supapa de apă.
3. Scurgeți apa de la conducta de admisie și de la robinetul de apă. (Folosiți o tigaie pentru a aduna apa)
4. Reconectați conducta de admisie a apei la supapa de apă.
5. Îndepărtați filtrul din partea de jos a mașinii și folosiți un burete pentru a scoate apă.
După fiecare spălare
După fiecare spălare, opriți alimentarea cu apă a mașinii și lăsați ușa ușor deschisă astfel încât umiditatea și
mirosurile să nu fie blocate în interior.
Scoateți ștecherul
Înainte de a curăța sau de a efectua întreținerea, scoateți întotdeauna ștecherul din priză.
Fără solvenți sau curățare abrazivă
Pentru a curăța părțile exterioare și de cauciuc ale mașinii de spălat vase, nu utilizați solvenți sau produse de
curățare abrazive.
Folosiți numai o cârpă cu apă caldă și detergent.
Pentru a îndepărta petele de pe suprafața interiorului, folosiți o cârpă umezită cu apă și puțină oțet sau un produs
de curățare realizat special pentru mașinile de spălat vase.
Când nu este folosită mașina pentru o lungă perioadă de timp
Este recomandat să efectuați un ciclu de spălare cu mașina de spălat vase goală și apoi scoateți ștecherul din priză,
opriți alimentarea cu apă și lăsați ușa aparatului ușor deschis. Acest lucru va ajuta sigiliile ușii să se păstreze mai
mult și va împiedica formarea mirosurilor în interiorul aparatului.
Mutarea mașinii de spălat vase
Dacă mașina de spălat vase trebuie mutată, încercați să o mențineți în poziție verticală. Dacă este absolut necesar,
poate fi poziționată pe spate.
Pentru a scoate elicea inferioară, scoateți elicea în sus. Spălați elicele în apă cu săpun, caldă folosind o perie
moale pentru a curăța rezidurile. Înlocuiți-le după
clătirea completă.

113
RO
INSTRUCȚIUNI DE INSTALARE
ATENȚIE!
Pericol de șoc electric
Deconectați energia electrică înainte de a instala mașina de spălat vase.
Nerespectarea acestui lucru poate duce la moarte sau șoc electric.
AVERTIZARE!
Instalarea conductelor și a echipamentelor electrice ar trebui să fie făcută de persoane profesioniste.
Alimentarea la curent electric
ATENȚIE!
• Pentru siguranță personală:
• Nu folosiți un prelungitor
• În niciun caz nu tăiați și nu scoateți conexiunea la împământare de pe cablul de alimentare.
Cerințe electrice
Vă rugăm să consultați eticheta de rating pentru a cunoaște tensiunea de rating și conectați mașina de spălat vase
la sursa de alimentare corespunzătoare. Folosiți siguranța necesară 10A / 13A / 16A, siguranța cu întârziere sau
întrerupătorul de circuit recomandat și asigurați un circuit separat care servește numai acestui aparat.
Conexiunea electrică
Asigurați-vă că tensiunea și frecvența puterii corespund cu cele de pe placa nominală. Introduceți numai ștecherul
într-o priză electrică care este împământată corect. Dacă priza electrică la care trebuie conectat aparatul nu este
adecvată pentru priză, înlocuiți priza, mai degrabă decât să folosiți un adaptor sau altele asemenea, deoarece
acestea ar putea provoca supraîncălzire și arsuri.
Asigurați-vă că există o împământare adecvată înainte de utilizare.
Alimentarea cu Apă și Scurgerea
Conectarea la apă rece
Conectați furtunul de alimentare cu apă rece la un
conector filetat de 3/4 (inch) și asigurați-vă că acesta este
fixat bine.
Dacă conductele de apă sunt noi sau nu au fost utilizate
pentru o perioadă lungă de timp, lăsați apa să curgă
pentru a vă asigura că apa este limpede. Această
precauție este necesară pentru a evita riscul ca
alimentarea apei să fie blocată și să se deterioreze
mașina de spălat vase
Despre furtunul de alimentare cu siguranță
Furtunul de alimentare cu siguranță este format din pereți dubli. Sistemul furtunului garantează intervenția sa prin
blocarea fluxului de apă în cazul ruperii furtunului de alimentare și când spațiul de aer dintre furtunul de alimentare
în sine și furtunul ondulat exterior este plin de apă.
ATENȚIE!
Un furtun care se atașează la un spray de chiuvetă poate izbucni dacă este instalat pe aceeași linie de apă ca
mașina de spălat vase. Dacă chiuveta are una, se recomandă ca furtunul să fie deconectat.
Ordinary supply hose
Safety supply hose
Furtun de alimentare
obișnuit
Furtunul de alimentare
cu siguranță

114
RO
Cum să conectați furtunul de alimentare cu siguranță
1. Scoateți complet furtunurile de alimentare cu siguranță din compartimentul de depozitare situat în partea din
spate a mașinii de spălat vase.
2. Strângeți șuruburile furtunului de alimentare cu siguranță la robinet cu fir de 3 / 4inch.
3. Porniți la maxim apa înainte de a porni mașina de spălat vase.
Cum să deconectați furtunul de alimentare cu siguranță
1. Opriți apa.
2. Deșurubați furtunul de alimentare de siguranță de la robinet.
Conectarea Furtunului de Scurgere
Introduceți furtunul de scurgere într-o conductă de scurgere cu un diametru de minim de 4 cm sau lăsați-l să curgă
în chiuvetă, asigurându-vă că evitați îndoirea sau sertizarea acestuia. Înălțimea conductei de scurgere trebuie să fie
mai mică de 1000mm. Capătul liber al furtunului nu trebuie scufundat în apă pentru a evita curgerea înapoi.
Vă rugăm să fixați sigur furtunul de evacuare în poziția A sau în poziția B
Cum se scurge excesul de apă din furtun
Dacă chiuveta este cu 1000 mai înaltă de podea, excesul de apă din furtun nu poate fi evacuat direct în chiuvetă.
Va fi necesar să scurgeți excesul de apă din furtun într-un vas sau recipient adecvat, care este ținut afară și mai jos
decât chiuveta.
Scurgerea apei
Conectați furtunul de scurgere a apei. Furtunul de golire trebuie montat corect pentru a evita scurgeri de apă.
Asigurați-vă că furtunul de scurgere a apei nu este zgâriat sau stropit.
Furtun extensibil
Dacă aveți nevoie de o extensie a furtunului de scurgere, asigurați-vă că folosiți un furtun similar.
Trebuie să nu depășească 4 metri; altfel, efectul de curățare al mașinii de spălat vase ar putea fi redus.
Conexiune cu sifon
Racordul la deșeuri trebuie să fie la o înălțime mai mică de 100 cm (maxim) de la baza vasului. Furtunul de scurgere
a apei trebuie să fie fixat.
Counter
Back of dishwasher
Drain hose
40 mm
Water Inlet
Drain Pipe
Power Cable
Spatele mașinii de spălat
Cablu de Alimentare
Alimentare cu apă
Țeavă de scrugere
Furtun Scurgere
Blat

115
RO
Poziționarea Mașinii de Spălat
Poziționează aparatul în locația dorită. Spatele trebuie să se sprijine de peretele din spatele său, iar părțile laterale,
de-a lungul dulapurilor sau pereților adiacenți. Mașina de spălat vase este echipată cu furtunuri de alimentare cu
apă și de scurgere care pot fi poziționate fie pe partea dreaptă, fie pe partea stângă, pentru a facilita instalarea
corectă.
Stabilizarea mașinii de spălat
Odată ce aparatul este poziționat pentru nivelare,
înălțimea a mașinii de spălat vase poate fi modificată
prin reglarea înșurubarea nivelului picioarelor.
NOTĂ
Se aplică numai la mașina de spălat independentă
Instalare în picioare
Montarea între dulapurile existente
Înălțimea mașinii de spălat vase, 845 mm, a fost
proiectat pentru a permite montarea mașinii între
dulapurile existente de aceeași înălțime în bucătării
moderne deja montate. Picioarele pot fi reglate astfel
încât se atingă înălțimea corectă.
Partea laminată a mașinii nu necesită orice îngrijire
specială, deoarece este rezistent la căldură, antigrafiu
și rezistență la pete.
Sub blatul de lucru existent
(când se montează sub un blat de lucru)
În cele mai multe bucătării moderne, există un singur blat
de lucru sub care sunt montate dulapuri și aparate electrice.
În acest caz, îndepărtați partea de lucru a mașinii de spălat
vase deșurubând șuruburile sub marginea din spate a părții
superioare (a).
ATENȚIE!
După scoaterea blatului de lucru, șuruburile TREBUIE SĂ se
înșurbeze din nou sub marginea din spate a vârfului (b).
Înălțimea va fi apoi redusă la 815 mm, așa cum este stabilit de
Regulamentul internațional (ISO), iar mașina de spălat vase se va
potrivi perfect sub blatul de lucru al bucătăriei.
Instalare încorporată (pentru modelul încorporat)
Pasul 1. Selectarea celei mai bune locații pentru mașina de spălat vase
Poziția de instalare a mașinii de spălat vase trebuie să fie aproape de furtunurile de alimentare și de scurgere
existente și de cablul de alimentare. Ilustrații despre dimensiunile dulapului și poziția de instalare a mașinii de
spălat vase.

116
RO
1. Mai puțin de 5 mm între partea de sus a mașinii de spălat vase și dulap și ușa exterioară aliniată la dulap.
2. Dacă mașina de spălat vase este instalată la colțul dulapului, ar trebui
să rămână ceva spațiu pentru deschiderea ușii.
NOTĂ
În funcție de locul unde se află priza electrică, poate fi necesar să faceți o
gaură în partea opusă a dulapului.
Pasul 2. Dimensiunile și instalarea panoului estetic
NOTE
Panoul estetic din lemn poate fi procesat conform desenelor de instalare.
Model semi-integrat
Conectorul A și conectorul B pot fi montate după cum urmează: conectorul A pe panoul estetic din lemn și
conectorul B de pe ușa exterioară a mașinii de spălat vase (vezi figura A). După poziționarea panoului, fixați panoul
pe ușa exterioară cu șuruburi (Vezi figura B).
Electrical, drain
and water supply
line entrances
600 mm (for 60 cm model)
Space between cabinet
bottom and floor
450 mm (for 45 cm model)
Minimum space
of 50mm
CabinetDishwasher
Door of
dishwasher
1. Take away the four short screws
2. Pin up the four long screws
Magical paster
Magical paster
Spațiu între fundul
dulapului și podea
Minim de spațiu
de 50mm
1. Scoateți cele patru șuruburi scurte
2. Strângeți cele patru șuruburi lungi
Alimentare la
rețeaua electrică,
de scurgere și apă

117
RO
Model integrat
Montați cârligul pe panoul estetic din lemn și puneți cârligul în fanta ușii exterioare a mașinii de spălat vase (a se
vedea figura A). După poziționarea panoului, fixați panoul pe ușa exterioară cu șuruburi (Vezi figura B).
Pasul 3. Reglarea tensiunii ușii
1. Arcurile ușilor sunt reglate la fabrică la tensiunea
corespunzătoare pentru ușa exterioară. Dacă este
instalat un panou estetic din lemn, va trebui să reglați
tensiunea arcului ușii. Rotiți șurubul de reglare pentru a
conduce reglarea la încordarea sau relaxarea cablului
de oțel. Tensiunea arcului ușii este corectă atunci când
ușa rămâne orizontală în poziția complet deschisă, dar
se ridică cu ușoara ridicare a degetului.
Pasul 4. Etapele de instalare a mașinii de spălat vase
NOTĂ
Vă rugăm să consultați etapele de instalare specificate în desenele de instalare.
1. Fixați banda de condens sub suprafața de lucru a dulapului. Vă rugăm să vă asigurați că banda de condensare
este aliniată lamarginea suprafeței de lucru. (Pasul 2)
2. Conectați furtunul de intrare la alimentarea cu apă rece.
3. Conectați furtunul de scurgere.
4. Conectați cablul de alimentare.
5. Puneți mașina de spălat vase în poziție. (Pasul 4)
6. Stabilizați mașina de spălat vase. Mâncarea din spate poate fi reglată din fața mașinii de spălat vase prin
rotirea șurubului Philips în mijlocul bazei mașinii de spălat vase, folosind o șurubelniță Philips. Pentru a regla
picioarele din față, utilizați o șurubelniță dreaptă și rotiți picioarele din față până când mașina de spălat vase
este stabilizată. (Pasul 5 la Pasul 6)
7. Instalați ușa mobilierului pe ușa exterioară a mașinii de spălat vase. (Pasul 7 - Pasul 10)
8. Reglați tensiunea arcurilor ușii utilizând o cheie Allen care se rotește într-o mișcare în sensul acelor de
ceasornic pentru a strânge arcurile ușii stânga și dreapta. Nerespectarea acestui lucru poate provoca
deteriorarea mașinii de spălat vase. (Pasul 11)
9. Mașina de spălat vase trebuie să fie asigurată în locul poziționării. Există două moduri de a face acest lucru:
A: Suprafață normală de lucru: introduceți cârligul de instalare în fanta planului lateral și fixați-l pe suprafața de
lucru cu șuruburile din lemn.
1. Take away the four short screws
2.Pin up the four long screws
1. Scoateți cele patru șuruburi scurte
2. Strângeți cele patru șuruburi lungi

118
RO
Pasul 5. Stabilizarea mașinii de spălat vase
Mașina de spălat vase trebuie să fie stabilizatp pentru funcționarea corectă a suportului de vase și performanțe de
spălare corecte.
1. Verificați pe ușă și șina in interior, așa cum este indicat pentru a verifica dacă mașina de spălat vase este la nivel.
2. Stabilizați mașina de spălat vase reglând individual cele trei nivele.
3. Când stabilizați mașina de spălat vase, vă rugăm să acordați atenție.
NOTĂ
Înălțimea maximă de reglare a picioarelor este de 50 mm.
Check level
front to back
Check level
side to side
Verificați nivelul
față în spate
Verificați nivelul
în lateral

119
RO
SFATURI DE DIAGNOSTICARE
Înainte de a apela la service-ul autorizat
Revizuirea graficelor din paginile următoare vă poate salva să apelați la service.
Problemă Cauză Posibilă Soluție
Mașina de spălat vase nu pornește Siguranță arsă sau sau
întrerupătorul nu s-a declanșat
Înlocuiți siguranța sau resetați
întrerupătorul. Îndepărtați orice alte
aparate care au același circuit cu
mașina de spălat vase.
Alimentarea nu este pornită. Asigurați-vă că mașina de spălat
vase este pornită și ușa este
închisă. Asigurați-vă că cablul de
alimentare este bine conectat la
priza de perete.
Presiunea apei este scăzută Verificați dacă alimentarea cu apă
este corectă și că apa este pornită.
Ușa mașinii de spălat vase nu este
bine închisă.
Asigurați-vă că închideți ușa în
mod corespunzător.
Apa care nu este pompată
din mașina de spălat vase
Furtun de scurgere răsucit sau blocat.
Verificați furtunul de scurgere.
Filtrul înfundat. Verificați filtrul.
Chiuveta de bucătărie înfundată.
Verificați chiuveta de bucătărie pentru
a vă asigura că se scurge bine. Dacă
problema este chiuveta de bucătărie
care nu se scurge, este posibil să aveți
nevoie de un instalator, mai degrabă
decât de un serviciu pentru mașinile
de spălat vase.
Spumă în interior Detergent greșit.
Folosiți numai detergent special pentru
mașina de spălat vase pentru a evita
apariția. În acest caz, deschideți mașina
de spălat vase și lăsați spuma să se
evapore. Adăugați 1 l de apă rece pe
fundul mașinii de spălat vase. Închideți
ușa mașinii de spălat vase, apoi
selectați orice ciclu. Inițial, mașina de
spălat vase va scurge apa. Deschideți
ușa după ce etapa de scurgere este
completă și verificați dacă spuma a
dispărut. Repetați dacă este necesar.
Lichid de clătire vărsat Ștergeți întotdeauna scurgerile
lichidului de clătire.
Interiorul cuvei pătat Este posibil să fi fost folosit
detergent cu colorant
Asigurați-vă că detergentul nu are
colorant.
Pete albe pe suprafața interioară Apă dură P
entru a curăța interiorul, folosiți un
burete umed cu detergent pentru
mașina de spălat vase și purtați
mănuși de cauciuc. Nu folosiți
niciodată alt produs de curățare
decât detergentul pentru mașina
de spălat vase, în caz contrar, acesta
poate cauza spumă sau suduri.

120
RO
Problemă Cauză Posibilă Soluție
Pe tacâmuri există pete de rugină Articolele afectate nu sunt
rezistente la coroziune.
Evitați spălarea obiectelor care
nu rezistă în mașina de spălat.
Un program nu a fost rulat după
ce sa adăugat sare de mașină de
spălat vase. Urmele de sare au
ajuns în ciclul de spălare.
Rulați întotdeauna un program de
spălare fără veselă după
adăugarea de sare. Nu selectați
funcția Turbo (dacă există).
Capacul de la lichidul de clătire
este liber.
Verificați capacul de la lichidul de
clătire
Zgomot puternic în mașina de
spălat vase
O elice se lovește de un produs din
mașină
Întrerupeți programul și
rearanjați elementele care
blochează elicea.
Zgomot ciudat în mașina de spălat
vase
Articole de vesela sunt libere in
mașina de spalat vase.
Întrerupeți programul și rearanjați
articolele de veselă.
Zgomot in conductele de apă
Aceasta poate fi cauzată de
instalarea propriu-zisă sau de
secțiuneatransversală a conductelor.
Aceasta poate fi cauzată de
instalarea propriu-zisă sau de
secțiunea transversală a conductelor.
Vasele nu sunt curate Vasele nu au fost încărcate
corect.
Vezi PARTEA II „Pregătirea și
încărcarea vaselor”.
Programul nu a fost suficient de
puternic.
Selectați un program mai intensiv.
Nu a fost folosit suficient
detergent.
Folosiți mai mult detergent sau
schimbați detergentul.
Elementele blochează mișcarea
elicele.
Reorganizați elementele astfel încât
elicele să se poată roti liber.
The filter combination is not clean
or is not correctly fitted in the base
of wash cabinet. This may cause
the spray arm jets to get blocked.
Curățați și potriviți corect filtrul.
Curățați elicele.
Pahare pătate Combinație de lichid de clătire și
prea mult detergent.
Folosiți mai puțin detergent di
selectați un ciclu mai scurt pentru a
spăla sticla și pentru a le curăța.
Pete albe pe farfurii și pahare Apa dură poate provoca depuneri
de calcar.
Adăugați mai mult detergent.
Semnele negre sau gri pe vase Ustensilele din aluminiu s-au frecat
de vase.
Folosiți un produs de curățare abraziv
ușor pentru a elimina aceste semne.
Detergentul lăsat în dozator Vasele blochează dozatorul de
detergent.
Reîncărcați vasele în mod
corespunzător.
Vasele nu se usucă Încărcare incorectă Încărcați mașina de spălat vase
conform indicațiilor din instrucțiuni.
Vasele sunt scoase prea devreme Nu goliți mașina de spălat vase
imediat după spălare. Deschide
ușa ușor, astfel încât aburul să
poată ieși. Scoateți vasele până
când temperatura interioară este
sigură de atingere.
Descărcați mai întâi coșul inferior
pentru a preveni căderea apei din
coșul superior.

121
RO
Problemă Cauză Posibilă Soluție
Vasele nu se usucă A fost selectat programul greșit. Cu un program scurt, temperatura
de spălare este mai scăzută,
scăzând performanțele de curățare.
Alegeți un program cu o perioadă
lungă de spălare.
Utilizarea tacâmurilor cu o
acoperire de calitate scăzută.
Drenarea apei este mai dificilă cu
aceste elemente. Tacâmurile sau vasele
de acest tip nu sunt potrivite pentru
spălarea în mașina de spălat vase.
ÎNCĂRCAREA COȘURILOR ÎN ACORD CU
EN50242
1. Coșul superior: 2. Coșul inferior:
Număr Articol
1 Căni
2 Farfurii
3 Pahare
4 Bol mic de servire
5 Bol mediu de servire
6 Bol mare de servire
Număr Articol
7 Farfurii de desert
8 Farfurii pentru cină
9 Farfurii pentru supă
10 Platou oval
11 Coș de tacâmuri

122
RO
Număr Articol
1 Linguri de supă
2 Furculițe
3 Cuțite
4 Lingurițe
5 Linguri de desert
6 Linguri de servire
7 Furculițe de servire
8 Polonice
Informații pentru testele de
comparabilitate în conformitate cu EN
50242 Capacitate: 9 setări loc Poziția
coșului superior: poziție inferioară
Program: ECO
Setarea ajutorului de clătire: MAX
Setare de dedurizare: H3
3. Coș de tacâmuri:
4. Coș de tacâmuri:
NOTĂ
Vă rugăm să plasați obiectele plate ușoare pe raft. Greutatea totală este mai mică de 1,5 kg.

123
RO
ÎNCĂRCAREA SERTARELOR CONFORM EN60436
1. Sertar superior: 2. Sertar inferior:
Număr Articol
1 Cești
2 Farfurii
3 Pahare
4 Căni
5 Boluri pentru desert
6 Bol de sticlă
Număr Articol
7 Farfurii pentru desert
8 Farfurii pentru cină
9 Farfurii pentru supă
10
Farfurii de melamină pentru
desert
11 Bol de melamină
12 Platou oval
13 Oală mică
14 Coș pentru tacâmuri

124
RO
Număr Articol
1 Linguri de supă
2 Furculițe
3 Cuțite
4 Lingurițe de ceai
5 Lingurițe de desert
6 Linguri
7 Furculițe
8 Linguri pentru sos
Informații pentru testele de comparabilitate in
conformitate cu EN60436
Capacitate: 9 spaţii
Poziția sertarului superior: poziție inferioară
Program: ECO
Setări clătire: MAX
Setări dedurizator: H3
3. Raft pentru tacâmuri
4. Sertar pentru tacâmuri
ÎN
NOTĂ
Vă rugăm să așezați articolele ușoare și plate pe raft. Greutatea totală trebuie să fie mai mică de 1,5 kg.

125
RO
Citiți cu atenție acest manual înainte de a folosi mașina de spălat vase
Păstrați acest manual pentru referințe viitoare.
MAȘINA DE
SPĂLAT VASE
PARTEA II: VERSIUNE SPECIALĂ
WD431M
Manual de instrucțiuni

126
RO
GHID DE UTILIZARE RAPID
Vă rugăm să citiți conținutul corespunzător din manualul de instrucțiuni pentru o metodă de operare detaliată.
Instalați mașina de spălat vase
(Vă rugăm să consultați secțiunea 5 „INSTRUCȚIUNI DE INSTALARE” din PARTEA I: Versiune generică.)
Îndepărtarea reziduurilor mai mari de pe vase
Umplerea dozatorului de detergent
Încărcarea coșurilor
Selectarea unui program și rularea
mașinii de spălat vase
Interior Exterior

127
RO
FOLOSIREA MAȘINII DE SPĂLAT VASE
Panou de control
Operation
❶
Buton On/
Off
Apăsați acest buton pentru a porni mașina de spălat vase, ecranul se va aprinde.
❷
Program
Selectați programul de spălare corespunzător, indicatorul de program selectat va fi aprins.
❸
Jumătate de
încărcare
Când aveți aproximativ sau mai puțin de 6 locuri de setat vase pentru spălat, puteți alege
această funcție pentru a economisi energie și apă. (Se poate folosi doar cu intensiv, normal,
ECO, sticlă și 90 min). Când apăsați acest buton, indicatorul corespunzător va fi aprins.
❹
Start /Pauză
Pentru a porni programul de spălare selectat sau a-l întrerupe atunci când mașina de
spălat vase funcționează.
Display
❺
Indicator
de
avertizare
Lichid de clătire
Dacă “
” indicatorul este aprins, înseamnă că mașina de spălat vase are un nivel
scăzut de lichid de clătire și necesită reîncărcare
Sare
Dacă “
” indicatorul este aprins, înseamnă că mașina de spălat vase are un nivel
scăzut desare și necesită reîncărcare.
❻
Program
indicator
Intensive
Articolele foarte murdare includ ghivece și tigăi. Cu urme uscate de mâncare.
ECO
Acesta este programul standard potrivit pentru încărcături normal murdare, cum ar
fi ghivece, farfurii, pahare și tigăi ușor murdare.
90 Min
Pentru încărcături normal murdare care necesită o spălare rapidă.
Rapid
O spălare mai scurtă pentru încărcături ușor murdare care nu necesită uscare.

128
RO
Dedurizare Apă
Dedurizatorul de apă trebuie reglat manual, folosind cadranul de duritate a apei.
Dedurizatorul de apă este conceput pentru a elimina mineralele și sărurile din apă, ceea ce ar avea un efect
dăunător sau negativ asupra funcționării aparatului.
Cu cât sunt mai multe minerale, cu atât apa este mai grea.
Dedurizatorul trebuie ajustat în funcție de duritatea apei din zona dvs. Autoritatea locală pentru apă vă poate sfătui
cu privire la duritatea apei din zona dvs.
Reglarea consumului de sare
Mașina de spălat vase este proiectată pentru a permite ajustarea cantității de sare consumată pe baza durității apei
utilizate. Acest lucru este destinat să optimizeze și să personalizeze nivelul de consum de sare.
Vă rugăm să urmați pașii de mai jos pentru ajustarea consumului de sare.
1. Porniți aparatul;
2. Apăsați butonul Program timp de mai mult de 5 secunde pentru a porni modelul setului de dedurizare a apei în
60 desecunde după ce aparatul a fost pornit; indicatorul de ajutor de sare clipește ca o frecvență de 1Hz;
3. Apăsați butonul Program pentru a selecta setul adecvat în funcție de mediul dvs. local, seturile se vor schimba
înurmătoarea secvență: H1-> H2-> H3-> H4-> H5-> H6;
4. Apăsați butonul de pornire pentru a încheia modelul configurat.
WATER HARDNESS
Nivelul de dedurizare al apei
Consum
de sare
(gram/cycle)
German
dH *
French
fH **
British
Clarke ***
Mmol/l
0 - 5 0 - 9 0 - 6 0 - 0.94 H1-> Rapid Light bright 0
6 - 11 10 - 20 7 - 14 1.0 - 2.0 H2-> 90 Min Light bright 9
12 - 17 21 - 30 15 - 21 2.1 - 3.0
H3-> 90 Min, Rapid Light
bright
12
18 - 22 31 - 40 22 - 28 3.1 - 4.0 H4-> Eco Light bright 20
23 - 34 41 - 60 29 - 42 4.1 - 6.0 H5-> Eco, Rapid Light bright 30
35 - 55 61 - 98 43 - 69 6.1 - 9.8 H6-> Eco, 90 Min Light bright 60
1°dH=1.25
°fH=0.178mmol/l
°Clarke=1.78
Setarea din fabrică: H3
Contactați furnizorul apă local pentru informații despre duritatea alimentării cu apă.
NOTĂ
Vă rugăm să consultați secțiunea 3 „Încărcarea sării în compartimentul de dedurizare” din PARTEA I: Versiune
generică, Dacă mașina de spălat vase nu are sare.
NOTĂ
Dacă modelul dvs. nu are niciun compartiment de dedurizare a apei, puteți săriți această secțiune.
Dedurizare Apă
Duritatea apei variază de la un loc la altul. Dacă se folosește apă dură în mașina de spălat vase, se vor depune
depozite pe vase și ustensile.
Mașina de spălat vas este echipată cu un dedurizant special care folosește un recipient de sare special conceput
pentru a elimina varul și mineralele din apă.

129
RO
Pregătirea și încărcarea vaselor
• Luați în considerare achiziționarea de ustensile care sunt identificate ca rezistente la mașina de spălat vase
• Pentru anumite articole, selectați un program cu cea mai mică temperatură posibilă.
• Pentru a preveni deteriorarea, nu scoateți sticlă și tacâmuri din mașina de spălat vase imediat după încheierea
programului.
Pentru spălarea următoarelor tacâmuri / vase
Nu sunt potrivite
• Tacâmuri cu mânere din lemn sau diverse modele
• Articole din plastic care nu sunt rezistente la căldură
• Tacâmuri mai vechi cu piese lipite care nu sunt rezistente la temperatură
• Articole sau vase pentru tacâmuri lipite
• Articole de împletitură
• Sticla de cristal
• Articole din oțel supuse ruginii
• Platouri din lemn
• Articole fabricate din fibre sintetice
Sunt adecvate , însă limitat
• Unele tipuri de pahare pot deveni sensibile după un număr mare de spălări
• Piesele din argint și aluminiu au tendința de decolorare în timpul spălării
• Modelele vitrate pot dispărea dacă sunt spășate frecvent
Recomandări pentru încărcarea mașinii de spălat vase
Răzuiește orice cantitate mare de alimente rămase. Înmuiați resturile de alimente arse în tigăi. Nu este necesar să
clătiți vasele sub apă curentă.
Pentru cele mai bune performanțe ale mașinii de spălat vase, urmați aceste instrucțiuni de încărcare.
(Caracteristicile și aspectul coșurilor și coșurilor pentru tacâmuri pot varia în funcție de modelul dvs.)
Plasați obiectele în mașina de spălat vase în felul următor:
• Articole precum cupe, pahare, oale / tigăi etc. sunt orientate în jos.
• Articolele curbate, sau cele cu adâncimi, trebuie să fie încărcate ca atare, astfel încât apa să poată scurge.
• Toate ustensilele trebuie să fie stivuite în siguranță, astfel încât să nu se dea peste cap.
• Toate ustensilele sunt așezate astfel încât elicele să se poată roti liber în timpul spălării.
• Încărcați articole goale, cum ar fi cupe, pahare, tigăi etc. Cu deschiderea orientată în jos, astfel încât apa să nu
poată fi colectată în recipient sau într-o bază adâncă.
• Vesela și obiectele de tacâmuri nu trebuie să se întindă unul în celălalt sau să se acopere reciproc. Pentru a evita
deteriorarea, paharele nu trebuie să se atingă unul de altul.
• Coșul superior este conceput pentru a menține vasele de mâncare mai delicate și mai ușoare, cum ar fi pahare,
pahare de cafea și ceai.
• Cuțitele cu lamă lungă depozitate într-o poziție verticală reprezintă un pericol potențial!
• Articole de tacâmuri lungi și / sau ascuțite, cum ar fi cuțitele de sculptură, trebuie să fie poziționate orizontal în
coșul superior.
• Vă rugăm să nu supraîncărcați mașina de spălat vase. Acest lucru este important pentru rezultate bune și pentru
un consum rezonabil de energie.
NOTĂ
Obiectele foarte mici nu trebuie spălate în mașina de spălat vase, deoarece acestea ar putea cădea cu ușurință din coș.
Obiectele foarte mici nu trebuie spălate în mașina de spălat vase, deoarece acestea ar putea cădea cu
ușurință din coș.
Pentru a împiedica scurgerea apei din coșul superior în coșul inferior, vă recomandăm să goliți mai întâi coșul
inferior, urmat de coșul superior.
ATENȚIE!
Articolele pot fi fierbinti! Pentru a preveni deteriorarea, nu scoateți sticlă și tacâmuri din mașina de
spălat vase timp de aproximativ 15 minute după încheierea programului.

130
RO
Încărcarea coșului superior
Coșul superior este conceput pentru a menține vase mai delicate și mai
ușoare cum ar fi pahare, căni de cafea și ceai și farfurioare, precum și farfurii,
mici boluri și cratițe mici (atâta timp cât nu sunt prea murdare). Poziționează
vasele pentru a nu fi atinse de elicele de apă
Încărcarea coșului inferior
Vă sugerăm să plasați obiecte mari și cele mai dificil de curățat
coșul inferior: cum ar fi vase, tigăi, capace, mâncăruri și boluri, ca în
figura de mai jos. Este de preferat să așezați mâncărurile și capacele
pentru a evita blocarea rotirii elice de sus Diametrul maxim recomandat
pentru plăcile din fața detergentului dozatorului este de 19 cm,
acest lucru nu înseamnă scă împiedică deschiderea acestuia.
Încărcarea coșului de tacâmuri
Tacâmurile trebuie așezate în suportul pentru tacâmuri separat unul de celălalt în pozițiile corespunzătoare și
asigurați-vă că ustensilele nu se amestecă, acest lucru poate duce la performanțe proaste.
ATENȚIE!
Nu lăsați niciun element să se extindă prin partea de jos. Încărcați
întotdeauna ustensilele ascuțite cu punctul ascuțit în jos!
NOTĂ
Pentru cele mai bune efecte la spălare, încărcați coșurile în referință la opțiunile de încărcare standard din ultima
secțiune din PARTEA I: Versiunea generică
Funcția agentului de clătire și a detergentului
Lichidul de clătire este eliberat în timpul clătirii finale pentru a preveni apariția picăturilor pe vasele tale, care pot
lăsa pete și dungi. De asemenea, îmbunătățește uscarea, permițând apei să se rostogolească de pe vase. Mașina
de spălat vase este proiectată pentru a utiliza substanțe de spălare lichide.
ATENȚIE!
Utilizați numai un agent de clătire pentru mașina de spălat vase. Nu completați niciodată distribuitorul cu substanță
de spălare cu alte substanțe (de exemplu, agent de curățare a mașinii de spălat vase, detergent lichid) Acest lucru
ar deteriora aparatul.
Când trebuie să reumpleți agentul de clătire
Regularitatea dozatorului care trebuie reumplută depinde de frecvența cu care se spală vasele și de setarea de
agent de clătire utilizată.
• Indicatorul scăzut al clătirii (
) va fi aprins când este nevoie de mai mult agent de clătire.
• Nu umpleți prea mult dozatorul de agent de clătire.
Funcția detergentului
Ingredientele chimice care compun detergentul sunt necesare pentru a îndepărta, zdrobi și arunca toată murdăria
din mașina de spălat vase. Majoritatea detergenților de calitate comercială sunt potriviți în acest scop.
ATENȚIE!
Utilizarea corectă a detergentului
Folosiți doar detergent special pentru uz de mașini de spălat vase. Păstrați detergentul dvs. proaspăt și uscat.
Nu puneți detergent pudră în dozator până nu sunteți gata să spălați vasele.
Detergentul de spălat vase este coroziv! Nu lăsați detergentul
pentru mașina de spălat vase la îndemâna copiilor.

131
RO
Umplerea rezervorului pentru agent de clătire
Scoateți capacul rezervorului de clătire ridicând
mânerul.
Se toarnă agentul de clătire în dozator, având grijă să nu
se umple în exces.
Închideți capacul.
Ajustarea rezervorului de agent de clătire
Ajustarea rezervorului de agent de clătirePentru a obține o performanță mai bună de uscare cu agent de clătire
limitat, mașina de spălat vase este proiectată pentru a regla consumul de către utilizator. Urmați pașii de mai jos.
1. Închideți ușa, porniți aparatul.
2. Apăsați butonul programului pentru mai mult de 5 secunde, apoi apăsați butonul jumătate-încărcare pentru a
introduce modelul setat, iar indicatorul de clătire va clipi.
3. Apăsați butonul programului pentru a selecta setul potrivit în funcție de obiceiurile dvs. de utilizare, seturile se
vor schimba în următoarea succesiune: D1-> D2-> D3-> D4-> D5-> D1, dozatorul scade mai mult agent de
clătire la nivelul D5 decât în altul, setarea fabricii este D3.
4. Apăsați butonul de pornire pentru a termina modul de configurare.
Poziția selectorului Cantitatea de agent de clătire (mL)
D1-> Lumină strălucitoare rapidă 1.2
D2-> 90min Lumină strălucitoare 2.4
D3-> 90min, Lumină strălucitoare rapidă 3.6
D4-> ECO Lumină strălucitoare 4.8
D5-> ECO, Lumină strălucitoare rapidă 6.0

132
RO
NOTĂ
• Fiți conștienți că, în funcție de murdărirea apei, setarea poate fi diferită.
• Vă rugăm să respectați recomandările producătorului privind ambalajul detergentului.
Umplerea dozatorului de detergent
Închideți clapeta glisând-o în față și apoi apăsând-o
în jos.
Vă rugăm să alegeți o cale deschisă în funcție de situația
reală.
1. Deschideți capacul glisând butonul de eliberare.2.
Deschideți capacul apăsând în jos butonul de eliberare.
Adăugați detergent în cavitatea mai mare (A) pentru
ciclul principal de spălare.Pentru un rezultat mai
bun de curățare, mai ales dacă aveți articole foarte
murdare, turnați o cantitate mică de detergent pe ușă.
Detergentul suplimentar se va activa în timpul fazei de
pre-spălare.

133
RO
PROGRAMAREA MAȘINII DE SPĂLAT
Tabelul de Programe
Tabelul de mai jos arată care programe sunt cele mai bune pentru nivelurile de reziduuri alimentare de ce
cantitate de detergent este nevoie. De asemenea, arată diverse informații despre programe.
Semnificație: trebuie să umpleți compartimentul de lichid de clătire
Program
Descrierea
Ciclului
Detergent
Pre/Principal
Running
Timp(min)
Energie
(Kwh)
Apă
(L)
Lichid
Clătire
Intensive
Pre-spălare (50°C)
Spălare (65°C)
Clătire
Clătire
Clătire (65°C)
Uscare
5/22 g
–––––––––––––
(1 bucată)
205 1.378 15.3
(*EN 50242)
Spălare (45°C)
Clătire
Clătire (55°C)
Uscare
27g
–––––––––––––
(1 bucată)
235 0.691 9
90 Min
Spălare (60°C)
Clătire
Clătire (65°C)
Uscare
27 g
–––––––––––––
(1 bucată)
90 1.234 10.2
Rapid
Spălare (50°C)
Clătire
Clătire (45°C)
15g 30 0.611 10
Program
Descrierea
Ciclului
Detergent
Pre/Principal
Running
Timp(min)
Energie
(Kwh)
Apă
(L)
Lichid
Clătire
Intensive
Pre-spălare (50°C)
Spălare (65°C)
Clătire
Clătire
Clătire (65°C)
Uscare
4/13g
–––––––––––––
(1 or 2
bucată)
205 1.378 15.3
(*EN 60436)
Spălare (45°C)
Clătire
Clătire (55°C)
Uscare
17g 235 0.704 9
90 Min
Spălare (60°C)
Clătire
Clătire (65°C)
Uscare
17g 90 1.234 10.2
Acest program este ciclul de testare. Informațiile pentru testul de comparabilitate
în conformitate cu EN 50242.
NOTĂ
(*EN 50242)

134
RO
Rapid
Spălare (50°C)
Clătire
Clătire (45°C)
12g 30 0.611 10
Acest program este ciclul de testare. Informațiile pentru testul de comparabilitate
în conformitate cu EN 60436.
NOTĂ
(*EN 60436)
Pornirea unui Ciclu de Spălare
1. Trageți coșul inferior și superior, încărcați vasele și împingeți-le înapoi. Se recomandă încărcarea coșului
inferior mai întâi, apoi cel superior.
2. Turnați în detergent.
3. Introduceți ștecherul în priză. Sursa de alimentare se referă la ultima pagină „Fișă produs”. Asigurați-vă că
alimentarea cu apă este pornită la presiune completă.
4. Închideți ușa, apăsați butonul de pornire, pentru a porni mașina.
5. Alegeți un program, lumina de răspuns se va aprinde. Apoi apăsați butonul Start / Pauză, mașina de spălat
vase își va începe ciclul.
Modificarea ciclului Intermediar al Programului
Un ciclu de spălare nu poate fi schimbat decât dacă a funcționat pentru o perioadă scurtă de timp, detergentul ar
fi fost deja eliberat și poate că mașina de spălat vase ar fi drenat deja apa de spălare. Dacă este cazul, mașina de
spălat vase trebuie să fie resetată, iar dozatorul de detergent trebuie să fie reumplut. Pentru a reseta mașina de
spălat vase, urmați instrucțiunile de mai jos:
1. Apăsați butonul Start / Pauză pentru a întrerupe spălarea.
2. Apăsați butonul Program pentru mai mult de 3 secunde - programul se va anula.
3. Apăsați butonul Program pentru a selecta programul dorit.
4. Apăsați butonul Start / Pauză, după 10 secunde, mașina de spălat vase va porni.
Ai uitat să adaugi un vas?
Vasul uitat poate fi adăugat oricând înainte de deschiderea dozatorului de detergent. În acest caz, urmați
instrucțiunile de mai jos:
1. Apăsați butonul Start / Pauză pentru a întrerupe spălarea.
2. Așteptați 5 secunde apoi deschideți ușa.
3. Adăugați vasele uitate.
4. Închideți ușa.
5. Apăsați butonul Start / Pauză după 10 secunde, mașina de spălat vase va porni.

135
RO
After 5 sec
ATENȚIE!
Este periculos să deschideți ușa în mijlocul ciclului, deoarece aburul fierbinte vă poate stropi.
CODURI DE EROARE
Dacă există o defecțiune, mașina de spălat vase va afișa coduri de eroare pentru a le identifica:
Cod Semnificație
Cauză posibilă
Lumina rapidă
pâlpâie
Timp de alimentare mai
lung.
Robinetul nu este deschis, sau admisia apei este
restricționată sau presiunea apei este prea mică.
Lumina rapidă și cea de 90 de
minute pâlpâie ușor.
Nu atinge temperatura
necesară.
Defecțiune a radiatorului.
Eco light pâlpâie Inundație.
Unele elemente din mșina de spălat vase au
scurgeri.
Lumina programelor ECO și
Rapid, pâlpâie ușor
Eșecul comunicării între
PCB-ul principal cu PCB-
ul de afișare.
Deschideți circuitul sau întrerupeți cablajul
pentru comunicație.
WARNING!
• Dacă apare inundația, opriți alimentarea principală cu apă înainte de a apela la un service.
• Dacă există apă în tava de bază din cauza unei supraîncărcări sau a unei scurgeri mici, apa trebuie îndepărtată
înainte de a reporni mașina de spălat vase.

136
RO
INFORMAȚII TEHNICE
Înălțime (H) 845 mm 845 mm
Lățime (W) 448 mm 448 mm
Adâncime (D1) 600 mm (cu ușa închisă)
Adâncime (D2) 1175 mm (cu ușa deschisă la 90°)

137
RO
Producător TESLA
Tip/Descriere WD431M
Număr seturi 9
Clasa de eficiență energetică
❶
A++
Consumul anual de energie
❷
197 kWh
Consumul de energie al ciclului standard de curățare 0.691 kWh
Consumul de energie în modul oprit 0.45 W
Consumul de energie al modului left-on 0.49W
Consumul anual de apă
❸
2520 litri
Clasa de eficiență de uscare
❹
A
Ciclul standard de curățare
❺
ECO 45 °C
Durata programului ciclului standard de curățare 235 min
Nivel de zgomot 49 dB(A) re 1 pW
Montare Independent
Ar putea fi încorporată DA
Consumul de energie 1760-2100W
Tensiune / frecvență nominală 220-240V/50Hz
Presiunea apei (presiunea de curgere) 0.04-1.0MPa=0.4-10 bar
Fișa Produsului (EN50242)
Fișa mașinii de spălat vase casnice în conformitate cu Directivele UE 1016/2010 și 1059/2010:
❶ A + + + (cea mai mare eficiență) până la D (cea mai mică eficiență)
❷ Consumul de energie bazat pe 280 de cicluri de curățare standard folosind umplerea cu apă rece și consumul
de moduri de putere redusă Consumul real de energie va depinde de modul în care este utilizat aparatul.
❸ Consumul de apă pe baza a 280 de cicluri de curățare standard. Consumul real de apă va depinde de modul în
care este utilizat aparatul.
❹ A (cea mai mare eficiență) până la G (cea mai mică eficiență)
❺ Acest program este potrivit pentru curățarea tacâmurilor normal murdare și este cel mai eficient program din
punct de vedere al consumului combinat de energie și apă pentru acel tip de veselă.

138
RO
Fișă cu informații despre produs (EN60436)
Nume utilizator sau marca comerci: Tesla
Adresa furnizorului (
b
):
Identificare model: WD431M
Parametrii generali ai produsului:
Parametrii Valoare Parametrii Valoare
Capacitate nominală (
a
) (ps) 9 Dimensiuni în cm
Înălţime 84,5
Lăţime 44,8
Adâncime 60,0
EEI
(
a
) 55,9
Clasa de eficiență energetică
(
a
)
E (
c
)
Indicele de performanță al
curățării (
a
)
1,13
Indicele de performanță la
uscare (
a
)
1,07
Consumul de energie în
kWh [pe ciclu], pe baza
programului ecologic
utilizând umplerea cu apă
rece. Consumul real de
energie va depinde de
modul în care este utilizat
aparatul.
0,70
Consumul de apă în litri [pe
ciclu], pe baza programului
ecologic. Consumul real de
apă va depinde de modul în
care este utilizat aparatul și
de duritatea apei.
9
Durata programului (
a
)
(h:min)
3:55 Tip Free standing
Emisii acustice de zgomot
în aer (
a
) (dB(A) re 1 pW)
49
Clasa de emisii de zgomot
acustic în aer (
a
)
C (
c
)
Mod off (W) 0,49 Mod de așteptare (W) N/A
Start intarziat(W) (dacă este
cazul)
1.00
Așteptare în rețea (W) (dacă
este cazul)
N/A
Durata minimă a garanției oferite de furnizor (
b
):
Informatii suplimentare:
Link web către site-ul furnizorului, unde se găsesc informațiile din punctul 6, din Anexa II la Regulamentul Comisiei
(UE) 2019/2022 (
1
) (
b
):
(
a
) pentru programul ecologic.
(
b
)modificările aduse acestor elemente nu vor fi considerate relevante în sensul Art. 4 alin. 4 din Regulamentul (UE)
2017/1369.
(
c
)în cazul în care baza de date a produsului generează automat conținutul definitiv al acestei celule, furnizorul nu
va introduce aceste date.
(
1
) Regulamentul Comisiei (UE) 2019/2022 din 1 octombrie 2019 de stabilire a cerințelor de proiectare ecologică
pentru mașinile de spălat vase de uz casnic în conformitate cu Directiva 2009/125 / CE a Parlamentului European
și a Consiliului de modificare a Regulamentului Comisiei (CE) nr. 1275/2008 și de abrogare a Regulamentului
Comisiei (UE) nr. 1016/2010 (a se vedea pagina 267 din prezentul Jurnal Oficial).

MAŠINA
ZA PRANJE
SUDOVA
DEO I: UOPŠTENO UPUTSTVO
Uputstvo
za upotrebu
Pre upotrebe mašine za pranje sudova, pažljivo pročitajte
ovo uputstvo i sačuvajte ga za buduću upotrebu.

140
SRB
BEZBEDNOSNA UPUTSTVA
UPOZORENJE!
Prilikom upotrebe mašine za pranje sudova,
pridržavajte se sledećih mera predostrožnosti:
• Instaliranje i popravku može obavljati isključivo
kvalifikovano tehničko osoblje
• Ovaj uređaj je predviđen za upotrebu u
domaćinstvu i u sličnim okruženjima, poput:
– kuhinjskih prostorija za osoblje u prodavnicama,
kancelarijama i u drugim poslovnim okruženjima;
– kuća na farmi;
– hotela, motela i drugih okruženja rezidencijalnog
tipa, gde je predviđeno da ih koriste klijenti;
– apartmana u kojima se pružaju usluge tipa
noćenja sa doručkom.
• Ovaj uređaj mogu da upotrebljavaju deca starija od
8 godina, kao i osobe sa umanjenim fizičkim, čulnim
ili mentalnim sposobnostima ili osobe bez iskustva i
znanja, ukoliko su pod nadzorom ili ukoliko su dobili
uputstva o bezbednoj upotrebi uređaja i shvataju
opasnosti koje upotreba istog nosi.
• Deca ne treba da se igraju uređajem. Deca ne
treba da obavljaju čišćenje i održavanje uređaja bez
nadzora. (Prema EN60335-1)
• Nije predviđeno da ovaj uređaj upotrebljavaju
osobe (uključujući decu) sa umanjenim fizičkim,
čulnim ili mentalnim sposobnostima ili osobe bez
iskustva i znanja, osim ukoliko su pod nadzorom ili
ukoliko su dobile uputstva o upotrebi uređaja od
osobe odgovorne za njihovu bezbednost. (Prema
IEC60335-1)
• Ambalaža može biti opasna za decu!
• Ovaj proizvod je predviđen isključivo za upotrebu u
domaćinstvu i u zatvorenom prostoru.
• Kako biste smanjili rizik od strujnog udara, ne
potapajte proizvod, kabl ili utikač u vodu ili neku
drugu tečnost.
• Pre čišćenja i održavanja uređaja, izvucite utikač iz
utičnice.
• Za čišćenje koristite meku krpu navlaženu blagom
sapunicom, a zatim ponovo obrišite suvom krpom.
Uputstva u vezi sa uzemljenjem
• Ovaj uređaj mora imati uzemljenje. U slučaju
nepravilnog rada ili kvara, uzemljenje će umanjiti
rizik od pojave strujnog udara tako što će električnoj
struji omogućiti da nađe put sa najmanjim
otporom. Ovaj uređaj je opremljen priključkom za
sprovođenje uzemljenja.
• Neophodno je da priključak bude povezan sa
odgovarajućim izlazom postavljenim i uzemljenim u
skladu sa svim lokalnim kodeksima i naredbama.
• Neodgovarajuće povezivanje opreme sa
provodnikom uzemljenja može da izazove pojavu
rizika od strujnog udara.
• Ukoliko imate nedoumice u vezi sa pravilnim
uzemljenjem uređaja, proverite uzemljenje zajedno
sa kvalifikovanim električarom ili predstavnikom
servisa.
• Ukoliko priključak koji ste dobili uz uređaj ne
odgovara izlazu, nemojte ga prepravljati.
• Neka Vam kvalifikovani električar postavi
odgovarajući izlaz.
• Nemojte na agresivan način rukovati vratima ili
policama za posuđe u okviru mašine za pranje
sudova i nemojte sedeti, niti stajati na njima.
• Nemojte puštati u rad svoju mašinu za pranje
sudova ukoliko sve table kućišta nisu na svojim
pozicijama.
• Budite veoma pažljivi prilikom otvaranja vrata
mašine za pranje sudova dok ona radi, jer postoji
rizik da Vas isprska mlaz vode.
• Ne stavljajte teške predmete na otvorena vrata
mašine i nemojte stajati na njima. Uređaj bi se
mogao prevrnuti.
• Prilikom raspoređivanja posuđa koje je potrebno
oprati:
1. Oštre predmete rasporedite tako da ne mogu da
oštete zaptivku na vratima;
2. Upozorenje: Noževe i ostali pribor oštrih vrhova
morate rasporediti u korpi tako da im vrhovi
budu okrenuti ka dole ili ih morate postaviti u
horizontalni položaj.
• Neki deterdženti za mašinsko pranje sudova su jako
alkalni. Ukoliko dođe do njihovog gutanja, mogu
biti izuzetno opasni. Izbegavajte kontakt sa kožom
i očima, a decu držite dalje od mašine za pranje
sudova ukoliko su vrata otvorena.
• Po završetku ciklusa pranja, proverite da li ima još
praha od deterdženta.
• Nemojte prati plastično posuđe, osim ukoliko nosi
oznaku "bezbedno za mašinsko pranje“ ili slično.
• Kod plastičnog posuđa koje ne nosi nikakvu oznaku,
proverite preporuke proizvođača.
• Upotrebljavajte isključivo deterdžente i sredstva za
ispiranje preporučena za upotrebu u automatskim
mašinama za pranje sudova.
• Nikada nemojte u mašinu za pranje sudova stavljati
sapun, deterdžent za pranje veša ili deterdžent za
pranje ruku.
• Ne ostavljajte otvorena vrata, jer time povećavate
rizik od saplitanja.
• Ukoliko je priključni kabl oštećen, njegovu zamenu
mora da obavi proizvođač, servis koji je proizvođač
angažovao ili lica sa sličnim kvalifikacijama, kako bi
se izbegla opasnost.
• Prilikom postavljanja, priključni kabl se ne sme
savijati ili pritiskati na prekomeran ili opasan način.
• Nemojte nepropisno prepravljati kontrolne tastere.
• Uređaj je potrebno povezati sa glavnim ventilom
za vodu pomoću novog kompleta creva. Nemojte
upotrebljavati stare komplete creva.
• U cilju uštede energije, uređaj će se u režimu
pripravnosti automatski isključiti ukoliko mašina nije
aktivna tokom perioda od 15 minuta.
• Maksimalni broj pozicija za smeštanje zaprljanog
posuđa iznosi 9.
• Maksimalni dozvoljeni ulazni pritisak vode iznosi 1
MPa.
• Minimalni dozvoljeni ulazni pritisak vode iznosi 0,04
MPa.
Odlaganje
• Za odlaganje ambalaže i samog uređaja, obratite

141
SRB
se centru za recikliranje. Isecite priključni kabl i
onesposobite mehanizam za zatvaranje vrata na
uređaju.
• Kartonska ambalaža je proizvedena od recikliranog
papira i treba je odložiti na mesto za prikupljanje
papirnog otpada radi ponovnog recikliranja.
• Pravilnim odlaganjem ovog proizvoda, pomoćićete
u sprečavanju pojave potencijalno negativnih
posledica po životnu sredinu i zdravlje ljudi, koje bi
se inače javile usled neodgovarajućeg odlaganja
ovog proizvoda.
• Za više informacija o recikliranju ovog proizvoda,
kontaktirajte lokalno predstavništvo u svom
gradu i svoju kompaniju za odlaganje otpada iz
domaćinstva.
• ODLAGANJE: Ne odlažite ovaj proizvod kao
nerazvrstan komunalni otpad. Ovakav otpad
je neophodno zasebno sabirati radi njegovog
posebnog tretiranja.
PRIKAZ PROIZVODA
VAŽNO!
NAPOMENA
Slike su date isključivo u ilustrativne svrhe. Pogledajte izgled svog proizvoda.
Za maksimalni učinak Vaše mašine za pranje sudova, pre prve upotrebe pročitajte kompletno
uputstvo za upotrebu.
Posuda za deterdžent /
sredstvo za ispiranje
Posuda za so
Unutrašnja cev
Ručica donje prskalice
Sklop filtera
Korpa za pribor za jelo Gornja korpa
Polica za pribor za jelo
Polica za šolje
Gornja ručica
prskalice
Donja korpa

142
SRB
UPOTREBA VAŠE MAŠINE ZA PRANJE SUDOVA
Pre nego što počnete da koristite svoju mašinu za pranje sudova:
NAPOMENA
Ukoliko je potrebno da podesite omekšivač vode, pogledajte odeljak 1 „Omekšivač vode“, koji se nalazi u DELU II:
Uputstvo za određeni model.
Stavljanje soli u omekšivač
Unutra Spolja
NAPOMENA
Ukoliko se u okviru Vašeg modela mašine ne upotrebljava omekšivač vode, ovaj odeljak možete preskočiti. Uvek
koristite isključivo so koja je namenjena za mašinu za pranje sudova. Posuda za so se nalazi ispod donje korpe, a
dopunjuje se na način prikazan dalje u tekstu:
UPOZORENJE!
• Koristite isključivo so koja je posebno proizvedena za mašine za pranje sudova!
Svaka druga vrsta soli, koja nije posebno proizvedena za mašinu za pranje sudova, a naročito jestiva so, oštetiće
omekšivač vode. U slučaju oštećenja nastalih usled upotrebe neodgovarajuće vrste soli, proizvođač ne pruža
nikakve garancije, niti je odgovoran za bilo kakvo oštećenje nastalo tom prilikom.
• So dopunjujte isključivo neposredno pre nego što mašina započne ciklus pranja.
Na taj način ćete sprečiti zadržavanje potencijalno prosutih zrna soli ili slane vode na dnu mašine tokom
određenog vremenskog perioda, što može izazvati rđanje.
Pratite sledeće korake kako biste dodali so za mašinu za pranje sudova:
1. Skinite donju korpu i odšrafite poklopac rezervoara.
2. Stavite donji deo levka (koji se dostavlja uz proizvod)
u otvor i naspite oko 1,5 kg soli za mašinu za pranje
sudova.
3. Dopunite posudu za so vodom do njene maksimalne
granice. Uobičajeno je da se, tom prilikom, iz posude
za so prospe manja količina vode.
4. Nakon što napunite posudu, ponovo stavite
poklopac i dobro ga zašrafite.
5. Nakon što naspete so u posudu za so, lampica
upozorenja za količinu soli će prestati da svetli.
6. Neki od programa pranja bi trebalo pokrenuti
odmah po stavljanju soli u posudu za so (Predlažemo
upotrebu nekog od kraćih programa). U suprotnom,
slana voda bi mogla da ošteti sistem za filtriranje,
pumpu ili neke druge važne delove mašine. U tom
slučaju, garancija se neće primenjivati.
1. Podesite omekšivač vode
2. Stavite so u omekšivač
3. Rasporedite posuđe u korpe
4. Napunite posudu za deterdžent / sredstvo za
ispiranje

143
SRB
NAPOMENA
• Posuda za so se mora dopunjavati samo kada se na kontrolnoj tabli uključi lampica upozorenja za količinu soli
. Zavisno od stepena rastvorljivosti soli, lampica upozorenja za količinu soli može nastaviti da svetli iako je
posuda za so dopunjena. Ukoliko uređaj na kontrolnoj tabli nema lampicu upozorenja za količinu soli (kod nekih
modela), na osnovu broja ciklusa mašine možete proceniti kada ćete staviti so u omekšivač.
• Ukoliko je došlo do prosipanja soli, uključite program natapanja ili neki od kraćih programa kako biste je uklonili.
Saveti za upotrebu korpi
Podešavanje gornje korpe
Tip 1:
Visina gornje korpe se može lako podesiti tako da visoko posuđe možete smestiti bilo u gornju ili u donju korpu.
Da podesite visinu gornje police, pratite sledeće korake:
Izvucite gornju korpu. Skinite gornju korpu.
Donja pozicija
Gornja pozicija
Ponovo postavite gornju korpu pomoću gornjih ili
donjih točkića.
Da biste gornju korpu postavili na viši nivo, jednostavno
podižite gornju korpu, držeći je za središnji deo obe
strane, sve dok se korpa ne zaključa na gornjoj poziciji.
Nije potrebno podizati ručicu podešavača.
Gurnite gornju korpu u mašinu.
Da biste gornju korpu postavili na niži nivo, podignite
ručice za podešavanje koje se nalaze sa obe strane kako
biste otpustili korpu i spustili je na nižu poziciju.
Tip 2:

144
SRB
ODRŽAVANJE I ČIŠĆENJE
Održavanje spoljašnjosti uređaja
Vrata i zaptivka za vrata
Zaptivke za vrata redovno čistite mekom, vlažnom krpom kako biste uklonili naslage hrane. Prilikom raspoređivanja
posuđa u mašini za pranje sudova, ostaci hrane i pića mogu kapati po bočnim stranama vrata mašine za pranje
sudova. Ove površine se nalaze izvan prostora za pranje i voda iz ručica prskalica ih ne može dohvatiti. Pre nego što
zatvorite vrata, obrišite eventualne naslage.
Kontrolna tabla
Ukoliko je kontrolnu tablu potrebno očistiti, brišite je ISKLJUČIVO mekom, vlažnom krpom.
UPOZORENJE!
• Da biste izbegli prodiranje vode u bravu vrata i u električne komponente, nemojte koristiti nikakva sredstva za
čišćenje u spreju.
• Nikada ne upotrebljavajte abrazivna sredstva za čišćenje ili abrazivne sunđere prilikom čišćenja spoljašnjih
površina, jer tako možete izgrebati završni sloj. Neki papirni ubrusi takođe mogu izgrebati površinu ili ostaviti
tragove na njoj.
Održavanje unutrašnjosti uređaja
Sistem za filtriranje
Sistem za filtriranje, koji se nalazi u donjem delu prostora za pranje, zadržava veći otpad nastao tokom ciklusa
pranja. Prikupljeni veći otpad može da dovede do začepljenja filtera. Redovno proveravajte filtere i po potrebi ih
čistite pod mlazom vode. Za čišćenje filtera u prostoru za pranje, pratite sledeće korake.
Sklapanje polica za šolje
Da u korpi mašine za pranje sudova napravite više prostora za visoko posuđe, podignite policu za šolje ka naviše.
Na taj način, uz nju možete prisloniti visoke čaše. Možete je i skinuti ukoliko Vam nije potrebna.
Sklapanje polica
Šiljci koji se nalaze na donjoj korpi se upotrebljavaju za držanje tanjira i ovala.
Mogu se spustiti kako bi se oslobodio prostor za veće posude.
podignite ka gore sklopite ka nazad
NAPOMENA
Slike su date isključivo u ilustrativne svrhe. Kod različitih modela, sistemi za filtriranje i ručice prskalica se mogu
razlikovati. Pogledajte izgled svog proizvoda.

145
SRB
UPOZORENJE!
• Nemojte prejako pričvršćivati filtere. Vratite
filtere određenim redosledom i dobro ih
pričvrstite. U suprotnom, veći komadi otpada bi
mogli ući u sistem i izazvati začepljenje.
• NIKADA ne upotrebljavajte mašinu za pranje
sudova ako filteri nisu na odgovarajući način
postavljeni. Nepravilno postavljanje filtera može
smanjiti nivo radnog učinka uređaja i oštetiti
posuđe i pribor.
Ručice prskalica
Ručice prskalica je neophodno redovno čistiti, jer
će, u suprotnom, hemikalije iz tvrde vode začepiti
mlaznice i blokirati ležajeve ručica prskalice.
Za čišćenje ručica prskalice, pratite sledeća
uputstva:
Filter za
veći otpad
Glavni filter
Filter za
fini otpad
Otvorite
Otvorite
Glavni filter
Uhvatite filter za veći otpad i okrenite ga u smeru
suprotnom od smera kazaljke na satu kako biste ga
otključali. Podignite filter naviše i izvucite ga iz mašine
za pranje sudova.
Veći ostaci hrane se mogu očistiti ispiranjem filtera
pod mlazom vode. Za temeljnije čišćenje, koristite
meku četku za čišćenje.
Filter za fini otpad se može izvući sa dna montažnog
dela za filter. Filter za veći otpad se može odvojiti od
glavnog filtera laganim pritiskanjem jezičaka na vrhu
i izvlačenjem.
Filtere ponovo postavite obrnutim redosledom u
odnosu na redosled kojim ste ih rasklapali, ponovo
postavite uložak filtera i okrenite ga u smeru kazaljke
na satu, sve do strelice.
Da biste skinuli ručicu gornje prskalice, pritisnite
centralni zavrtanj tako da se ne kreće, a zatim
zarotirajte ručicu prskalice u smeru suprotnom od
smera kazaljke na satu.

146
SRB
Briga o mašini za pranje sudova
Mere zaštite od mržnjenja
Tokom zime, preduzmite sve mere da zaštitite mašinu za pranje sudova od mržnjenja. Nakon svakog ciklusa pranja,
obavite sledeće:
1. Izvucite utikač mašine za pranje sudova iz utičnice.
2. Isključite dovod vode i skinite dovodnu cev za vodu sa ventila za vodu.
3. Istočite vodu iz dovodne cevi i iz ventila za vodu. (Za prikupljanje vode, upotrebite lavor)
4. Ponovo povežite dovodnu cev za vodu sa ventilom za vodu.
5. Skinite filter sa dna prostora za pranje i sunđerom pokupite vodu iz slivnika.
Nakon svakog pranja
Nakon svakog pranja isključite dovod vode do uređaja i ostavite vrata delimično otvorena kako se vlaga i mirisi ne
bi zadržavali u uređaju.
Izvucite utikač iz utičnice
Pre svakog čišćenja ili postupka održavanja izvucite utikač iz utičnice.
Ne upotrebljavajte rastvarače ili abrazivna sredstva za čišćenje
Ne upotrebljavajte rastvarače ili abrazivne proizvode prilikom čišćenja spoljašnjeg dela i gumenih elemenata
uređaja. Upotrebljavajte isključivo krpu natopljenu toplom vodom sa sapunicom.
Za uklanjanje fleka ili mrlja sa unutrašnjih površina uređaja koristite krpu navlaženu vodom sa malo sirćeta ili
specijalizovan proizvod za čišćenje mašina za pranje sudova.
Kada se uređaj ne upotrebljava tokom dužeg vremenskog perioda
Preporučuje se da praznu mašinu za pranje sudova uključite da radi jedan ciklus, a zatim da izvučete utikač iz
utičnice, isključite dovod vode i ostavite vrata uređaja delimično otvorena. Ovim postupkom ćete produžiti životni
vek zaptivkama na vratima i sprečiti stvaranje neprijatnih mirisa unutar uređaja.
Transport uređaja
Ukoliko je neophodno preseliti uređaj, pokušajte da ga tokom tog procesa držite u uspravnom položaju. Samo ako
je to zaista neophodno, uređaj položite na njegov zadnji deo.
Zaptivke
Jedan od faktora koji izazivaju formiranje neprijatnih mirisa unutar mašine za pranje posuđa uključuje hranu
zaglavljenu u zaptivkama. Povremeno čišćenje vlažnim sunđerom sprečiće nastanak ove pojave.
Da biste skinuli ručicu donje prskalice, povucite ručicu
prskalice uvis.
Ručice operite u toploj vodi sa sapunicom, a za
čišćenje mlaznica upotrebite meku četku. Nakon
temeljnog ispiranja, ponovo ih postavite u uređaj.

147
SRB
UPUTSTVA ZA POSTAVLJANJE
UPOZORENJE!
Opasnost od strujnog udara
Pre postavljanja mašine za pranje sudova, prekinite dovod struje.
Ukoliko to ne učinite, možete izazvati nečiju smrt ili nekoga izložiti strujnom udaru.
PAŽNJA!
Postavljanje creva i električne opreme treba da obavi profesionalno lice.
O električnom povezivanju
UPOZORENJE!
Radi lične bezbednosti:
• Za povezivanje ovog uređaja sa strujom ne upotrebljavajte produžne kablove ili adaptere.
• Nemojte ni pod kojim okolnostima seći ili skidati vezu za uzemljenje sa priključnog kabla.
Zahtevi u vezi sa električnom opremom
Pogledajte pločicu sa nominalnim podacima kako biste znali koji nominalni napon Vaša mašina za pranje sudova
koristi i kako biste je priključili na odgovarajuću utičnicu. Koristite preporučeni osigurač sa zahtevanim naponom od
10A/13A/16A, vremenski osigurač ili prekidač i obezbedite zasebno strujno kolo namenjeno isključivo ovom uređaju.
Električno povezivanje
Uverite se da napon i frekvencija struje odgovaraju vrednostima navedenim na pločici sa nominalnim podacima.
Povežite utikač isključivo sa utičnicom koja je pravilno uzemljena. Ukoliko utičnica na koju morate priključiti uređaj
ne odgovara utikaču, zamenite utičnicu. Nemojte upotrebljavati adaptere i sličnu opremu, jer mogu dovesti do
pregrevanja i izazvati opekotine.
Pre upotrebe se uverite da postoji odgovarajuće uzemljenje.
Dovod i odvod vode
Povezivanje sa hladnom vodom
Povežite dovodno crevo za hladnu vodu na konektor
od 3/4 (cola) sa navojima i uverite se da je ono
dobro pričvršćeno. Ukoliko su cevi za vodu nove ili
ako nisu upotrebljavane tokom dužeg vremenskog
perioda, propustite kroz njih vodu i proverite da li je
voda čista. Ovu meru predostrožnosti je neophodno
obaviti kako bi se izbegao rizik od blokiranja protoka
vode na ulazu i oštećenja uređaja
O sigurnosnom dovodnom crevu
Sigurnosno dovodno crevo se sastoji od duplih zidova. Sistem na ovom crevu pruža garanciju da će ono
blokirati protok vode u slučaju pucanja dovodnog creva i onda kada se prostor između samog dovodnog creva i
spoljašnjeg rebrastog creva, koji je ispunjen vazduhom, napuni vodom.
UPOZORENJE!
Crevo povezano sa tušem za sudoperu može da pukne ukoliko je postavljeno na isti dovod vode kao i mašina za
pranje sudova. Ukoliko takvo crevo imate u svojoj sudoperi, preporučuje se da ga skinete i zatvorite otvor.
obično dovodno crevo
sigurnosno dovodno crevo

148
SRB
Kako da povežete sigurnosno dovodno crevo
1. Potpuno izvadite sigurnosna dovodna creva iz skladišnog prostora na zadnjem delu mašine za pranje sudova.
2. Pričvrstite zavrtnje sigurnosnog dovodnog creva na slavinu od 3/4 cola sa navojima.
3. Pre nego što mašinu za pranje sudova pustite u rad, potpuno odvrnite vodu.
Kako da skinete sigurnosno dovodno crevo
1. Isključite vodu.
2. Odšrafite sigurnosno dovodno crevo sa slavine.
Povezivanje odvodnih creva
Ubacite odvodno crevo u odvodnu cev minimalnog prečnika od 4 cm ili ga ostavite da ističe u slivnik, vodeći
pritom računa da ga ne savijate i ne prelamate. Odvodna cev mora biti locirana na visini manjoj od 1000 mm.
Slobodni deo creva se ne sme uranjati u vodu kako bi se izbeglo vraćanje vode.
Dobro pričvrstite odvodno crevo i u slučaju pozicije A i u slučaju pozicije B.
Kako da ispustite višak vode iz creva
Ukoliko je slivnik na visini većoj od 1000 mm od poda, višak vode u crevima neće moći da se ispusti direktno u
slivnik. Neophodno je da višak vode iz creva ispustite u neku činiju ili odgovarajući sud koji ćete držati izvan slivnika
i na nižem nivou od njega.
Odvod vode
Povežite odvodno crevo za vodu. Odvodno crevo mora biti pravilno povezano kako bi se izbeglo curenje vode.
Uverite se da odvodno crevo za vodu nije prelomljeno ili pritisnuto.
Produžno crevo
Ukoliko vam je potrebno produžno odvodno crevo, uverite se da bude slično onome na koje ga nastavljate. Ne
sme biti duže od 4 metra; u suprotnom, efekat čišćenja mašine za pranje sudova će biti umanjen.
Povezivanje sifona
Veza sa kanalizacijom mora biti na visini manjoj od 100 cm (maksimalno) od dna mašine za pranje sudova.
Odvodno crevo za vodu je potrebno fiksirati.
Pult
Zadnji deo mašine
Odvodno crevo
40 mm
Ulaz za vodu
Odvodna cev
Kabl za struju

149
SRB
Pozicioniranje uređaja
Postavite uređaj na željeno mesto. Zadnji deo uređaja treba da se naslanja na zid iza njega, a bočne strane treba da
budu poravnate sa okolnim kuhinjskim elementima ili zidovima. Mašina za pranje sudova je opremljena dovodnim
i odvodnim crevima za vodu koja se mogu postaviti bilo sa desne ili leve strane, čime se olakšava pravilno
postavljanje.
Nivelisanje uređaja
Kada je uređaj postavljen za nivelisanje, visinu mašine za
pranje sudova možete promeniti podešavanjem visine šrafa
na nožicama. U svakom slučaju, uređaj ne treba naginjati
tako da stoji pod uglom većim od 2°.
NAPOMENA
Primenjuje se isključivo na samostojeće mašine za pranje
sudova.
Postavljanje samostojećeg
uređaja
Postavljanje između postojećih kuhinjskih
elemenata
Visina mašine za pranje sudova, koja iznosi 845 mm,
dizajnirana je tako da omogući njeno postavljanje
između postojećih kuhinjskih elemenata, koji u
modernim kuhinjama rađenim po meri imaju
pomenutu visinu. Nožice se mogu podesiti tako da
se dostigne odgovarajuća visina. Laminirani gornji
deo mašine ne zahteva posebno održavanje, jer je
otporan na toplotu, ogrebotine i fleke.
Ispod postojeće radne površine
(kada se uređaj postavlja ispod radne površine)
Većina modernih kuhinja rađenih po meri ima samo jednu
jedinstvenu radnu površinu, ispod koje se postavljaju kuhinjski
elementi i električni uređaji. U ovom slučaju, skinite radnu
površinu mašine za pranje sudova tako što ćete odšrafiti zavrtnje
koji se nalaze na zadnjoj ivici gornje površine (a).
PAŽNJA!
Nakon skidanja gornje radne površine, zavrtnje MORATE ponovo
pričvrstiti na deo ispod zadnje ivice gornje površine (b).
Visina uređaja će se tako smanjiti na 815 mm, kako je navedeno
u Međunarodnim uredbama (ISO), a mašina za pranje sudova će
se savršeno uklopiti pod kuhinjsku radnu površinu.
Postavljanje ugradnog uređaja (kod integrisanog modela)
Korak 1. Izbor najbolje lokacije za mašinu za pranje sudova
Mašina za pranje sudova treba da bude postavljena u blizini postojećih dovodnih i odvodnih creva i priključnog
kabla.
Ilustracija dimenzija kuhinjskih elemenata i mesta postavljanja mašine za pranje sudova.

150
SRB
1. Manje od 5 mm između gornje površine mašine za pranje sudova i kuhinjskog elementa, kao i spoljnih vrata u
ravni sa kuhinjskim elementom.
2. Ako mašinu za pranje sudova postavljate u krajnji ugao u odnosu
na kuhinjske elemente, potrebno je da ostavite dovoljno mesta za
otvaranje vrata.
NAPOMENA
Zavisno od toga gde se nalazi otvor za električne instalacije, možda ćete
morati da prosečete otvor na suprotnoj strani kuhinjskog elementa.
Korak 2. Dimenzije i postavljanje dekorativnog front panela
NAPOMENA
Drveni front panel biste mogli napraviti na osnovu crteža koji se odnose na
postavljanje uređaja.
Poluintegrisani model
Odlepite samolepljivu traku A od samolepljive trake B, pa samolepljivu traku A nalepite na drveni front panel, a
filcanu samolepljivu traku B na spoljašnju stranu vrata mašine za pranje sudova (pogledajte sliku A). Nakon što
pozicionirate panel, pričvrstite je za spoljašnju stranu vrata pomoću šrafova i zavrtanja (pogledajte sliku B).
Otvor za
električnu i
odvodnu, kao
i instalaciju za
dovod vode
600 mm(za modele od 60 cm)
Prostor između dna
kuhinjskog elementa i poda
450 mm(za modele od 45 cm)
Minimalni
prostor od
50mm
Kuhinjski
elementi
Mašina
za pranje
sudova
Vrata
mašine
za pranje
sudova
1. Skinite četiri kratka šrafa
2. Pričvrstite četiri duga šrafa
Samolepljiva
traka
Samolepljiva
traka

151
SRB
Potpuno integrisani model
Pričvrstite nosač na drveni front panel i postavite ga u otvor koji se nalazi na spoljašnjoj strani vrata mašine za pranje
sudova (pogledajte sliku A). Nakon pozicioniranja panela, pričvrstite je za spoljašnju stranu vrata pomoću šrafova i
zavrtanja (pogledajte sliku B).
Korak 3. Podešavanje zategnutosti opruge na vratima
3. Zategnutost opruga na spoljašnjim vratima je fabrički
pravilno podešena. Ukoliko postavljate drvene front
panele, morate podesiti zategnutost opruge na vratima.
Okrećite šraf za podešavanje kako biste regulator
dodatno zategli ili kako biste opustili čeličnu sajlu.
4. Zategnutost opruge na vratima je pravilno podešena
ako vrata ostaju u horizontalnom položaju kada su
potpuno otvorena i ako se u zatvoreni položaj vraćaju
podizanjem prstom uz najmanji napor.
Korak 4. Koraci za postavljanje mašine za pranje sudova
NAPOMENA
Pogledajte navedene korake za postavljanje uređaja na crtežima za postavljanje.
1. Ispod radne površine kuhinjskih elemenata pričvrstite bandaž traku. Uverite se da bandaž traka dobro naleže
na ivicu radne površine. (Korak 2)
2. Povežite ulazno crevo sa dovodom hladne vode.
3. Povežite odvodno crevo.
4. Povežite priključni kabl.
5. Postavite mašinu za pranje sudova na za nju predviđeno mesto. (Korak 4)
6. Iznivelišite mašinu za pranje sudova. Zadnja nožica se može podešavati sa prednje strane mašine za pranje
sudova okretanjem krstastog šrafa koji se nalazi u sredini dna mašine za pranje sudova. Da podesite prednje
nožice, upotrebite ravni odvijač i okrećite prednje nožice sve dok ne iznivelišete mašinu za pranje sudova.
(Korak 5 i Korak 6)
7. Postavite ukrasna vrata na spoljnu stranu vrata mašine za pranje sudova. (Koraci 7 do 10)
8. Podesite zategnutost opruga na vratima pomoću imbus ključa koji ćete okretati u smeru kretanja kazaljke na
satu, čime ćete zategnuti i levu i desnu oprugu. Ukoliko to ne učinite, možete oštetiti svoju mašinu za pranje
sudova. (Korak 11)
9. Mašina za pranje sudova mora biti dobro pričvršćena. Ovo se radi na dva načina:
A. Normalna radna površina: Postavite nosač za pričvršćivanje u otvor na bočnom delu i pričvrstite ga za radnu
površinu šrafovima za drvo.
B. Mermerna ili granitna radna površina: Pričvrstite šrafom sa bočne strane.
1. Skinite četiri kratka šrafa
2. Pričvrstite četiri duga šrafa

152
SRB
Korak 5. Nivelisanje mašine za pranje sudova
Mašina za pranje sudova mora biti iznivelisana radi pravilne upotrebe polica za sudove i boljeg učinka prilikom
pranja.
1. Postavite libelu na vrata i na šinu police unutar prostora za pranje na način prikazan na slici kako biste proverili
da li je mašina za pranje sudova iznivelisana.
2. Iznivelišite mašinu za pranje sudova tako što ćete zasebno podesiti svaku od tri nožice za nivelisanje.
3. Prilikom nivelisanja mašine za pranje sudova, povedite računa da se mašina za pranje sudova ne prevrne.
NAPOMENA
Maksimalna visina podešavanja nožice iznosi 50 mm.
Proverite
iznivelisanost
prednjeg u
odnosu na
zadnji deo
Proverite
iznivelisanost
jednog u
odnosu na
drugi bočni deo

153
SRB
SAVETI ZA OTKLANJANJE KVAROVA
Pre nego što pozovete servis
Pročitajte informacije prikazane na stranama koje slede jer na taj način možete izbeći pozivanje servisa.
Problem Mogući uzroci Šta možete učiniti
Mašina za pranje sudova
ne počinje da radi
Osigurač je pregoreo ili je
prekidač prekinuo strujno kolo.
Zamenite osigurač ili ponovo uključite prekidač. Isključite
sve uređaje koji koriste isto strujno kolo kao i mašina za
pranje sudova.
Napajanje je prekinuto. Uverite se da je mašina za pranje sudova uključena i da
su vrata dobro zatvorena. Uverite se da je priključni kabl
pravilno priključen u utičnicu.
Pritisak vode je nizak. Proverite da li je mašina pravilno povezana na dovod
vode i da li je voda puštena.
Vrata mašine za pranje sudova
nisu pravilno zatvorena.
Uverite se da su vrata pravilno zatvorena i da su se
zaključala.
Mašina za pranje sudova
ne izbacuje vodu
Odvodno crevo je presavijeno
ili pritisnuto.
Proverite odvodno crevo.
Filter je začepljen. Proverite filter za veći otpad.
Sudopera je začepljena. Proverite sudoperu kako biste se uverili da dobro
odvodi vodu. Ukoliko je problem izazvala sudopera koja
ne odvodi vodu, verovatno će Vam vodoinstalater biti
potrebniji od servisera mašina za pranje sudova.
Sapunica u prostoru za
pranje
Neodgovarajući deterdžent. Upotrebljavajte isključivo specijalni deterdžent za
mašinsko pranje sudova kako biste izbegli stvaranje
sapunice. Ukoliko se ovo dogodi, otvorite mašinu za
pranje sudova i sačekajte da sapunica ispari. Prospite
otprilike 4 litra hladne vode na dno mašine. Zatvorite
vrata mašine, a zatim izaberite bilo koji ciklus pranja.
Mašina će, na početku, ispustiti vodu. Po završetku faze
ispuštanja vode, otvorite vrata i proverite da li ima još
sapunice. Po potrebi ponovite ovaj postupak.
Sredstvo za ispiranje se
prosulo.
Uvek i odmah obrišite sredstvo za ispiranje ukoliko se
prospe.
Fleke po unutrašnjem
delu prostora za pranje
Možda je upotrebljavan
deterdžent koji sadrži sredstvo
za bojenje.
Uverite se da deterdžent ne sadrži sredstvo za bojenje.
Beli film po unutrašnjim
površinama prostora za
pranje
Minerali tvrde vode. Za čišćenje unutrašnjosti koristite vlažni sunđer koji sadrži
deterdžent za mašinsko pranje sudova. Nosite gumene
rukavice. Nikada ne koristite druga sredstva za čišćenje
jer može doći do stvaranja pene ili sapunice.
Na priboru za jelo se
javljaju mrlje od rđe
Pribor za jelo je napravljen od
materijala koji nisu otporni
na rđu.
Izbegavajte da u mašini za pranje sudova perete posuđe
koje nije otporno na rđu.
Mašinu niste pustili u rad
odmah po dodavanju soli.
Tragovi soli su dospeli u ciklus
pranja.
Nakon dodavanja soli, aktivirajte program pranja samo
ukoliko nema nikakvog lomljivog posuđa u uređaju.
Nakon dodavanja soli za mašinsko pranje posuđa,
nemojte aktivirati funkciju Turbo (ukoliko je dostupna).
Poklopac posude za omekšivač
nije dobro zatvoren.
Proverite da li je poklopac posude za omekšivač dobro
zatvoren.

154
SRB
Problem Mogući uzroci Šta možete učiniti
U mašini za pranje sudova
se čuje udaranje
Ručica priskalice udara o neku
posudu u korpi
Prekinite program i ponovo rasporedite posuđe koje
blokira ručicu prskalice.
U mašini za pranje sudova
se čuje zveckanje
Lomljivo posuđe u mašini
za pranje sudova nije
raspoređeno tako da stoji
stabilno.
Prekinite program i ponovo rasporedite lomljivo posuđe.
U cevima za vodu se čuje
udaranje
Razlog ovome može biti
postavljanje na samom mestu
ili ukrštanje cevovoda.
Ovo ni na koji način ne utiče na rad mašine za pranje
sudova. Ukoliko imate bilo kakvih nedoumica,
kontaktirajte kvalifikovanog vodoinstalatera.
Posuđe nije čisto Posuđe nije pravilno
raspoređeno.
Pogledajte DEO II „Pripremanje i raspoređivanje posuđa
u mašini“
Program nije dovoljno snažan. Uključite intenzivniji program.
Nije stavljeno dovoljno
deterdženta.
Stavite više deterdženta ili promenite deterdžent.
Posuđe blokira kretanje ručica
prskalice.
Ponovo rasporedite posuđe tako da prskalice mogu da
se neometano okreću.
Komplet filtera je zaprljan ili
nije pravilno postavljen na dno
prostora za pranje u mašini. Na
ovaj način mogu se zablokirati
mlaznice na ručicama prskalica.
Očistite i/ili pravilno postavite filter. Očistite mlaznice na
ručicama prskalica.
Posuđe od stakla je
mutno.
Kombinacija meke vode i
prevelike količine deterdženta.
Ukoliko je voda koju koristite meka, upotrebljavajte
manje deterdženta i koristite kraće cikluse za pranje
staklenog posuđa.
Na posuđu i čašama se
javljaju bele mrlje.
Upotreba tvrde vode može
da izazove formiranje naslaga
kamenca.
Stavite više deterdženta.
Na posuđu se javljaju crne
ili sive mrlje
Posuđe je bilo u snažnijem
kontaktu sa priborom od
aluminijuma.
Za uklanjanje pomenutih mrlja, koristite blago abrazivno
sredstvo za čišćenje.
U posudi za deterdžent je
ostao deterdžent
Posuđe blokira otvaranje
posude za deterdžent.
Ponovo rasporedite posuđe na odgovarajući način.
Posuđe se ne suši Posuđe nije pravilno
raspoređeno.
Rasporedite posuđe na način prikazan u uputstvu.
Posuđe je prebrzo izvađeno iz
mašine.
Nemojte vaditi posuđe iz mašine za pranje sudova
odmah po završetku ciklusa pranja. Malo otvorite vrata
kako biste ispustili paru. Izvucite posuđe tak kada se
temperatura unutar prostora za pranje dovoljno spusti
da možete da dodirujete predmete. Najpre izvadite
posuđe sa donje korpe, kako voda sa gornje korpe ne bi
kapala po donjoj.
Posuđe se ne suši Uključili ste pogrešan program. Kod kraćih programa, temperatura pranja je niža, što
umanjuje učinak pranja. Izaberite program koji ima dugi
period pranja.
Upotreba pribora za jelo sa
nekvalitetnim završnim slojem.
Postupak oceđivanje vode je teži kod ovakvog posuđa.
Pribor za jelo ili posuđe ovog tipa nisu pogodni za
pranje u mašini za pranje sudova.

155
SRB
RASPOREĐIVANJE POSUĐA U KORPAMA U
SKLADU SA EN50242
1. Gornja korpa 2. Donja korpa
Broj Posuda
1 Šolje
2 Tacne
3 Čaše
4 Manje činije
5 Srednje činije
6 Velike činije
Broj Posuda
7 Tanjiri za dezert
8 Plitki tanjiri
9 Duboki tanjiri
10 Ovali
11 Korpa za pribor za jelo

156
SRB
Broj Element pribora za jelo
1 Supene kašike
2 Viljuške
3 Noževi
4 Kafene kašike
5 Kašike za dezert
6 Kašike za serviranje
7 Viljuške za serviranje
8 Kutlače za sos
Podaci dobijeni uporednim testiranjem su u
skladu sa EN 50242
Kapacitet: 12 pozicija
Pozicija gornje korpe: donja pozicija
Program: ECO (EKO)
Podešavanje sredstva za ispiranje: MAX
Podešavanje omekšivača: H3
3. Polica za pribor za jelo:
4. Korpa za pribor za jelo
NAPOMENA
Molimo Vas da na policu stavljate lagan pribor za jelo. Ukupna težina iznosi manje od 1,5 kg.

157
SRB
RASPOREĐIVANJE POSUĐA U KORPAMA U
SKLADU SA STANDARDOM EN60436
1. Gornja korpa: 2. Donja korpa:
Broj Stavka
1 Šolje
2 Tacne
3 Čaše
4 Krigle
5 Činije za dezert
6 Staklena činija
Broj Stavka
7 Tanjiri za dezert
8 Tanjiri za ručavanje
9 Tanjiri za supu
10
Tanjiri za dezert od
melamina
11 Činija od melamina
12 Oval
13 Mali lonac
14 Korpa za escajg

158
SRB
Broj Stavka
1 Supene kašike
2 Viljuške
3 Noževi
4 Kafene kašičice
5 Kašičice za dezert
6 Kašike za serviranje
7 Viljuške za serviranje
8 Kutlače za sos
Informacije u vezi sa uporednim testovima
u skladu sa standardom EN60436
Kapacitet: 9 kompleta
Pozicija gornje korpe: niža pozicija
Program: ECO (EKOLOŠKI)
Podešavanje za sredstvo za ispiranje: MAX (MAKSIMALNO)
Podešavanje za omekšivač: H3
3. Polica za escajg
4. Korpa za escajg
Lagane, ravne komade escajga stavite na policu. Ukupna težina mora biti manja od 1,5 kg.
KA UNUTRA
NAPOMENA

MAŠINA
ZA PRANJE
SUDOVA
DEO II: UPUTSTVO
ZA ODREĐENI MODEL
WD431M
Uputstvo
za upotrebu
Pre upotrebe mašine za pranje sudova, pažljivo pročitajte
ovo uputstvo i sačuvajte ga za buduću upotrebu.

160
SRB
KRATKI VODIČ ZA UPOTREBU
Za detaljnije informacije o načinu rukovanja, pročitajte odgovarajući sadržaj u uputstvu za upotrebu.
Postavite mašinu za pranje sudova
(Pogledajte odeljak 5 „UPUTSTVA ZA POSTAVLJANJE“ u okviru DELA I: Uopšteno uputstvo.)
Uklanjanje većih ostataka hrane sa pribora za jelo
Punjenje posude za deterdžent / sredstvo za ispiranje
Slaganje sudova u korpe
Odabir programa i puštanje u rad mašine za pranje
sudova

161
SRB
UPOTREBA VAŠE MAŠINE ZA PRANJE SUDOVA
Kontrolna tabla
Opcija (taster)
❶
Uključivanje/
isključivanje
Pritisnite ovaj taster da biste uključili svoju mašinu za pranje posuđa; pojaviće se svetlo
na ekranu.
❷
Program
Pritisnite ovaj taster da biste izabrali odgovarajući program pranja; na indikatoru
izabranog programa pojaviće se svetlo.
❸
Polovina
kapaciteta
Ukoliko imate dovoljno zaprljanog posuđa za približno ili manje od 6 pozicija, možete
izabrati ovu funkciju radi uštede energije i vode. (Može se aktivirati samo u okviru
opcija Intensive (Intenzivno), ECO i 90 min.)
❹
Start/Pauza
Za pokretanje izabranog programa pranja ili za pauziranje istog u toku rada mašine za
pranje posuđa.
Displej
❺
Indikator
upozorenja
Sredstvo za ispiranje
Ukoliko je indikator „
“osvetljen, to znači da u mašini za pranje posuđa nema
dovoljno sredstva za ispiranje i da je potrebno dopuniti ga.
So
Ukoliko je indikator „
“ osvetljen, to znači da u mašini za pranje posuđa nema
dovoljno soli za mašinsko pranje posuđa i da je potrebno dopuniti ga.
❻
Program
indicator
Intensive (Intenzivno)
Veoma zaprljano posuđe podrazumeva lonce i tiganje sa zasušenom hranom.
ECO
Ovo je standardni program pogodan za normalno zaprljano posuđe, poput lonaca,
tanjira, čaša i blago zaprljanih tiganja.
90 Min
Za normalno zaprljano posuđe koje treba da se brzo opere.
Rapid (Brzi program)
Kraći postupak pranja za blago zaprljano posuđe kome nije potrebno sušenje.

162
SRB
1°dH=1.25
° fH=0.178mmol/l
°Klarkov=1.78
Fabričko podešavanje: H3
Za informacije u vezi sa tvrdoćom vode koju koristite, kontaktirajte lokalni nadležni organ zadužen za vodu.
NAPOMENA
Ukoliko nema dovoljno soli u mašini za pranje sudova, pogledajte odeljak 3 „Sipanje soli u omekšivač“, koji se
nalazi u DELU I: Uopšteno uputstvo.
NAPOMENA
Ukoliko Vaš model uređaja nema opciju upotrebe omekšivača za vodu, ovaj deo možete preskočiti.
Omekšivač za vodu
Tvrdoća vode varira od mesta do mesta. Ukoliko se prilikom pranja sudova u mašini upotrebljava tvrda voda, na
posuđu i priboru će se formirati naslage. Uređaj je opremljen posebnom pregradom za omekšivač i ima posudu za
so, što je posebno dizajnirano za eliminisanje kamenca i minerala iz vode.
Omekšivač vode
Omekšivač vode se mora ručno podesiti pomoću brojčanika za tvrdoću vode.
Omekšivač vode je napravljen da iz vode ukloni minerale i soli, koji bi inače imali štetno ili nepovoljno dejstvo po
rad uređaja.
Što je veći sadržaj minerala u vodi koju koristite, to je ona tvrđa.
Količinu omekšivača treba podesiti prema tvrdoći vode u oblasti u kojoj živite.
Od lokalnog nadležnog organa zaduženog za vodu možete dobiti informacije u vezi sa tvrdoćom vode u oblasti u
kojoj živite.
Podešavanje utroška soli
Mašina za pranje sudova je napravljena tako da omogućava podešavanje količine utrošene soli na osnovu tvrdoće
vode koja je u upotrebi. Cilj je da se nivo utroška soli optimizuje i prilagodi svakom zasebnom slučaju.
Za podešavanje utroška soli, pratite sledeće korake.
1. Uključite uređaj;
2. Zadržite pritisak na tasteru Program u trajanju od preko 5 sekundi kako bi se u roku od 60 sekundi od
uključivanja uređaja aktivirao režim podešavanja za omekšivač vode; indikator soli za omekšavanje će treperiti
pri frekvenciji od 1 Hz;
3. Pritisnite taster za odabir programa kako biste izabrali odgovarajuće podešavanje prema sredini u kojoj se
nalazite. Podešavanja će se smenjivati sledećim redosledom: H1->H2->H3->H4->H5->H6
4. Pritisnite taster Uključivanje/Isključivanje kako bi ste napustili režim podešavanja.
TVRDOĆA VODE
Nivo omekšivača vode
Potrošnja soli
(grama/ciklusu)
Nemački
° dH
Francuski
° fH
Britanski
° Klarkov
Mmol/l
0 - 5 0 - 9 0 - 6 0 - 0.94 H1-> Rapid Light bright 0
6 - 11 10 - 20 7 - 14 1.0 - 2.0 H2-> 90 Min Light bright 9
12 - 17 21 - 30 15 - 21 2.1 - 3.0 H3-> 90 Min, Rapid Light bright 12
18 - 22 31 - 40 22 - 28 3.1 - 4.0 H4-> Eco Light bright 20
23 - 34 41 - 60 29 - 42 4.1 - 6.0 H5-> Eco, Rapid Light bright 30
35 - 55 61 - 98 43 - 69 6.1 - 9.8 H6-> Eco, 90 Min Light bright 60

163
SRB
Pripremanje i raspoređivanje posuđa u mašini
• Razmislite o tome da kupujete posuđe koje se može prati u mašini za pranje sudova.
• Prilikom pranja određenih predmeta, izaberite program sa najmanjom mogućom temperaturom.
• Kako biste sprečili oštećenja, nemojte vaditi čaše i pribor za jelo iz mašine za pranje sudova odmah po završetku
programa.
Sledeći tipovi pribora za jelo/posuđa
nisu pogodni za pranje:
• Pribor za jelo sa drvenim, rožanim, porcelanskim ili sedefnim drškama
• Plastični predmeti koji nisu otporni na visoke temperature
• Stariji tipovi pribora za jelo sa zalepljenim delovima koji nisu otporni na visoke temperature
• Lepljeni pribor za jelo ili posuđe
• Posuđe od legure kalaja i olova ili od bakra
• Kristalne čaše
• Posuđe od čelika podložnog rđanju
• Drveni ovali
• Posuđe od sintetičkih vlakana
su delimično pogodni za pranje:
• Neke vrste čaša mogu da posle većeg broja ciklusa pranja izgube sjaj
• Delovi od srebra i aluminijuma obično promene boju tokom pranja
• Ukoliko se često peru u mašini, glazirani elementi mogu da potamne
Preporuke za raspoređivanje posuđa u mašini
Uklonite veće komade preostale hrane. Razmekšajte ostatke zagorele hrane u tiganjima. Nije neophodno isprati
posuđe tekućom vodom. Za najbolji učinak mašine za pranje sudova, pratite sledeće smernice za raspoređivanje
posuđa u mašini.
(Karakteristike i izgled korpi i korpi za pribor za jelo mogu se razlikovati od korpi u okviru Vašeg modela.)
Predmete rasporedite u mašini za pranje sudova na sledeći način:
• Posuđe poput šolja, čaša, šerpi/tiganja itd. postavite u obrnuti položaj.
• Zakrivljeno posuđe i posuđe sa nepristupačnim delovima treba postaviti dijagonalno, kako bi voda mogla da se
nesmetano sliva.
• Kompletan pribor treba naslagati tako da bude stabilan i da se ne prevrne.
• Kompletan pribor treba postaviti tako da ručice prskalica mogu da se slobodno okreću tokom procesa pranja.
• Šuplje posuđe, poput šolja, čaša, tiganja itd., postavite tako da otvor bude okrenut ka dole, kako se voda ne bi
sakupljala u posudi ili dubokom dnu.
• Posuđe i pribor za jelo se ne smeju smeštati jedni u druge i zaklanjati jedni druge.
• Kako biste izbegli oštećenje čaša, povedite računa da se one ne dodiruju.
• Gornja korpa je predviđena za delikatnije i lakše posuđe, poput čaša i šolja za kafu i čaj.
• Noževi dugih sečiva postavljeni u uspravan položaj predstavljaju potencijalnu opasnost!
• Dugi i / ili oštri komadi pribora za jelo, poput noževa za sečenje, moraju se postavljati u gornju korpu, u
horizontalnom položaju.
• Nemojte preterano opteretiti svoju mašinu za pranje sudova. Postoje dobri razlozi zbog kojih je ovu smernicu
važno ispoštovati, a jedan od razloga je i razumna potrošnja energije
NAPOMENA
Izuzetno male predmete ne treba prati u mašini za pranje sudova, jer mogu lako ispasti iz korpi.
Vađenje posuđa
Kako biste sprečili kapanje vode sa gornje na donju korpu, preporučujemo Vam da najpre izvadite sadržaj donje, a
onda i gornje korpe
UPOZORENJE!
Posuđe će biti vrelo! Kako ne bi došlo do oštećenja, sačekajte da od završetka programa prođe oko 15
minuta, pa onda izvadite čaše i pribor za jelo iz mašine za pranje sudova.

164
SRB
Raspoređivanje posuđa u gornju korpu
Gornja korpa je predviđena za delikatnije i lakše posuđe, poput čaša, šolja
za kafu i čaj i tacni, kao i tanjira, malih činija i plitkih tiganja (ukoliko nisu
preterano zaprljani). Posuđe i elemente za kuvanje postavite tako da ne može
da ih pomeri mlaz vode.
Raspoređivanje posuđa u donju korpu
Predlažemo Vam da u donju korpu rasporedite veliko posuđe, kao i posuđe
koje se najteže pere, poput šerpi, tiganja, poklopaca, servisnog posuđa i
činija, na način prikazan na slici. Najbolje je da servisno posuđe i poklopce
postavite sa strane polica, kako ne biste blokirali okretanje gornje ručice
prskalice. Savetuje se da se ispred posude za deteržent ne stavljaju tanjiri čiji
je prečnik veći od 19 cm, da ne bi došlo do njenog blokiranja.
Raspoređivanje posuđa u korpu za pribor za jelo
Pribor za jelo treba razvrstati u polici za pribor za jelo, tako da svaki element pribora za jelo stoji zasebno, na za
njega predviđenom mestu. Osim toga, povedite računa da pribor ne bude pregusto grupisan, jer to za rezultat
može imati loš učinak mašine.
UPOZORENJE!
Ne dozvolite da delovi posuđa proviruju kroz dno.
Oštar pribor uvek postavljajte sa oštrim vrhom okrenutim ka dole!
NAPOMENA
Za najbolji efekat pranja, posuđe raspoređujte u korpe u skladu sa standardnim načinima raspoređivanja,
navedenim u poslednjem odeljku DELA I: Uopšteno uputstvo
Uloga sredstva za ispiranje i deterdženta
Sredstvo za ispiranje se ispušta tokom poslednjeg ispiranja kako bi sprečilo da se voda na Vašem posuđu
formira u kapi, koje mogu da ostave kružne i prugaste mrlje. Osim toga, ovo sredstvo poboljšava sušenje jer
vodi omogućava da sklizne sa posuđa. Predviđeno je da se u Vašoj mašini za pranje sudova upotrebljavaju tečna
sredstva za ispiranje.
UPOZORENJE!
U mašinu za pranje sudova stavljajte samo brendirana sredstva za ispiranje. Nikada ne stavljajte neke druge
supstance (npr. sredstvo za čišćenje mašine za pranje sudova, tečni deterdžent) u posudu za sredstvo za ispiranje.
Na taj način možete oštetiti uređaj.
Kada je potrebno dopuniti sredstvo za ispiranje
Učestalost potrebe za dopunjavanjem rezervoara zavisiće od učestalosti pranja sudova i od aktiviranog
podešavanja za sredstvo za ispiranje.
• Indikator koji ukazuje na nizak nivo sredstva za ispiranje u rezervoaru (
) uključiće se kada bude potrebno
dodati sredstvo za ispiranje.
• Nemojte prepunjavati rezervoar sredstva za ispiranje.
Uloga deterdženta
Hemijski sastojci u deterdžentu su neophodni za skidanje, usitnjavanje i izbacivanje svih vrsta prljavštine iz mašine
za pranje sudova. Većina deterdženata komercijalnog kvaliteta odgovara ovoj svrsi.
UPOZORENJE!
Odgovarajuća upotreba deterdženta
Upotrebljavajte isključivo deterdžente posebno napravljene za mašine za pranje sudova. Čuvajte deteržente tako
da ostanu sveži i suvi. Ne stavljajte praškaste deterdžente u posudu za deterdžent sve dok ne budete spremni da
uključite mašinu za pranje sudova

165
SRB
Deterdžent za mašinsko pranje sudova je korozivan!
Držite deterdžent za mašinsko pranje sudova van dohvata dece.
Dopuna sredstva za ispiranje
Uklonite poklopac rezervoara sredstva za ispiranje tako
što ćete podići ručicu.
Sipajte sredstvo za ispiranje u rezervoar, pazeći pritom
da ga ne prepunite.
Nakon obavljenog postupka, zatvorite poklopac.
Podešavanje rezervoara sredstva za ispiranje
Za bolji učinak prilikom sušenja, uz ograničenu upotrebu sredstva za ispiranje, mašina za pranje sudova je
dizajnirana tako da omogući podešavanje potrošnje zavisno od potreba korisnika. Pratite sledeće korake.
1. Zatvorite vrata. Uključite uređaj.
2. U roku od 60 sekundi nakon što ste obavili korak 1, pritisnite taster za odabir programa i zadržite pritisak duže
od 5 sekundi, a zatim pritisnite taster za polovinu kapaciteta kako biste pristupili opcijama za podešavanje;
indikator sredstva za ispiranje će treperiti pri frekvenciji od 1 Hz.
3. Pritisnite taster za odabir programa kako biste odabrali odgovarajuće podešavanje, u skladu sa Vašim
navikama pri pranju sudova. Podešavanja će se smenjivati sledećim redosledom: D1->D2->D3->D4->D5-
>D1. Na nivou D5 se ispušta najveća količina sredstva za ispiranje, dok je mašina fabrički podešena na D3.
4. Pritisnite taster za uključivanje/isključivanje kako biste kompletirali postupak podešavanja.
Pozicija tastera za odabir programa Količina sredstva za ispiranje (mL)
D1-> brzo pranje, Lampica uključena 1.2
D2-> 90 min, Lampica uključena 2.4
D3-> 90 min, brzo pranje, Lampica uključena 3.6
D4-> ECO, Lampica uključena 4.8
D5-> ECO, brzo pranje, Lampica uključena 6.0

166
SRB
Punjenje posude za deterdžent
Zatvorite poklopac tako što ćete ga kliznim pokretom
prevući ka prednjem delu, a zatim ga utisnuti.
Način otvaranja će zavisiti od realnog uređaja.
1. Otvorite poklopac tako što ćete kliznim pokretom
prevući rezu za otpuštanje.
2. Otvorite poklopac pritiskom na rezu za otpuštanje.
Dodajte deterdžent u veći otvor (A) za glavni ciklus
pranja.
Za postizanje boljih rezultata prilikom pranja, posebno
ukoliko imate izuzetno zaprljano posuđe, sipajte malu
količinu detedženta na vrata. Ova dodatna količina
deterdženta će se aktivirati tokom faze pretpranja.
NAPOMENA
• Imajte u vidu da podešavanja mogu da se razlikuju zavisno od stepena zaprljanosti vode.
• Pridržavajte se preporuka proizvođača navedenih na ambalaži deterdženta.

167
SRB
PROGRAMIRANJE MAŠINE ZA PRANJE SUDOVA
Tabela ciklusa pranja
U tabeli ispod prikazani su najprikladniji programi prema stepenu ostataka hrane na posuđu i potrebnoj količini
deterdženta. Osim toga, prikazani su i razni podaci u vezi sa programima.
Oznaka
označava potrebu za dodavanjem sredstva za ispiranje u posudu za sredstvo za ispiranje.
Program Opis ciklusa
Deterdžent
za pretpranje/
glavno pranje
Vreme
trajanja
ciklusa
(min)
Energija
(kWh)
Voda
(L)
Sredstvo
za
ispiranje
Intenzivno
Pretpranje (50°C)
Pranje (65°C)
Ispiranje
Ispiranje
Ispiranje (65°C)
Sušenje
5/22 g
–––––––––––––
(1 komad)
205 1.378 15.3
(*EN 50242)
Pranje (45°C)
Ispiranje
Ispiranje (55°C)
Sušenje
27g
–––––––––––––
(1 komad)
235 0.691 9
90 Min
Pranje (60°C)
Ispiranje
Ispiranje (65°C)
Sušenje
27 g
–––––––––––––
(1 komad)
90 1.234 10.2
Ubrzano
Pranje (50°C)
Ispiranje
Ispiranje (45°C)
15g 30 0.611 10
Program Opis ciklusa
Deterdžent
za pretpranje/
glavno pranje
Vreme
trajanja
ciklusa
(min)
Energija
(kWh)
Voda
(L)
Sredstvo
za
ispiranje
Intenzivno
Pretpranje (50°C)
Pranje (65°C)
Ispiranje
Ispiranje
Ispiranje (65°C)
Sušenje
4/13g
–––––––––––––
(1 ili 2 komada)
205 1.378 15.3
(*EN 60436)
Pranje (45°C)
Ispiranje
Ispiranje (55°C)
Sušenje
17g 235 0.704 9
90 Min
Pranje (60°C)
Ispiranje
Ispiranje (65°C)
Sušenje
17g 90 1.234 10.2
Ovaj program se upotrebljava prilikom ciklusa za testiranje. Informacije za
test uporedivosti u skladu sa standardom EN 50242
(*EN 50242)
NAPOMENA

168
SRB
Ubrzano
Pranje (50°C)
Ispiranje
Ispiranje (45°C)
12g 30 0.611 10
Ovaj program se upotrebljava prilikom ciklusa za testiranje. Informacije za
test uporedivosti u skladu sa standardom EN 60436.
(*EN 60436)
NAPOMENA
Započinjanje ciklusa pranja
1. Izvucite donju i gornju korpu, rasporedite posuđe i vratite ih u mašinu. Preporučuje se da najpre rasporedite
posuđe na donjoj, a zatim na gornjoj korpi.
2. Sipajte deterdžent.
3. Priključite utikač u utičnicu. Za podatke o napajanju, pogledajte odeljak "Karakteristike proizvoda“ na
poslednjoj strani.
4. Zatvorite vrata i pritisnite taster Uključivanje/Isključivanje kako biste uključili mašinu.
5. Izaberite program, nakon čega će se uključiti svetlo indikacije. Zatim pritisnite taster Početak/Pauziranje i
mašina za pranje sudova će započeti svoj ciklus.
Menjanje programa u toku započetog ciklusa
Ciklus pranja koji je u toku se može promeniti samo ukoliko nije proteklo mnogo vremena od početka rada mašine.
U suprotnom, mašina je možda već ubacila deterdžent u ciklus pranja i ispustila vodu sa sapunicom. U tom slučaju,
mašinu je neophodno ponovo podesiti, a posudu za deterdžent dopuniti. Da ponovo podesite mašinu za pranje
sudova, pratite dole prikazana uputstva:
1. Pritisnite taster Početak/Pauziranje kako biste pauzirali ciklus.
2. Pritisnite taster Program u trajanju od preko 3 sekunde. Na taj način ćete opozvati program.
3. Pritisnite taster Program da izaberete željeni program.
4. Pritisnite taster Početak/Pauziranje. Mašina za pranje sudova će nakon 10 sekundi početi da radi.
Zaboravili ste da dodate posudu?
Posudu koju ste zaboravili da stavite u mašinu možete dodati u bilo kom trenutku pre nego što se otvori posuda za
deterdžent. U tom slučaju, pratite sledeća uputstva:
1. Pritisnite taster Početak/Pauziranje. Mašina za pranje sudova će nakon 10 sekundi početi da radi.
2. Sačekajte 5 sekundi, a zatim otvorite vrata.
3. Dodajte posuđe koje ste zaboravili da stavite u mašinu.
4. Zatvorite vrata.
5. Pritisnite taster Početak/Pauziranje. Mašina za pranje sudova će nakon 10 sekundi početi da radi.

169
SRB
Nakon 5 sekundi
UPOZORENJE!
Opasno je otvarati vrata mašine u toku započetog ciklusa, jer možete zadobiti opekotine od vrele pare.
OZNAKE GREŠAKA
U slučaju nepravilnog rada, na mašini za pranje sudova će biti prikazane oznake grešaka, kojima se identifikuju
sledeći slučajevi:
Oznake Značenje
Mogući razlozi
Lampica opcije Rapid (Brzo
pranje) ubrzano treperi
Produženo vreme
primanja vode.
Slavine nisu odvrnute ili je ulaz vode blokiran ili
je pritisak vode prenizak.
Lampice opcija Rapid (Brzo
pranje) i 90 Min ubrzano
trepere
Ne može se dostići zadata
temperatura.
Neispravan grejač.
Lampica opcije Eco ubrzano
treperi
Prelivanje.
Neki deo mašine za pranje sudova propušta
vodu.
Svetlosni indikatori režima
Eco, Intenzivno i Brzo pranje
ubrzano trepere
Prekid komunikacije
između glavne štampane
ploče i štampane ploče
za displej.
Otvoreno kolo ili prekid veza za uspostavljanje
komunikacije.
UPOZORENJE!
• Ukoliko dođe do prelivanja vode, pre nego što pozovete servis, isključite glavni ventil za vodu.
• Ukoliko na dnu mašine ima vode zbog prelivanja ili manjeg propuštanja vode, pre ponovnog pokretanja mašine
za pranje sudova ovu vodu treba ukloniti.

170
SRB
TEHNIČKI PODACI
Visina (H) 845 mm
Širina (W) 448 mm
Dubina (D1) 600 mm (sa zatvorenim vratima)
Dubina (D2) 1175 mm (sa vratima otvorenim pod uglom od 90º)

171
SRB
Proizvođač TESLA
Model / Opis WD431M
Broj kompleta posuđa 9
Klasa energetske efikasnosti
❶
A++
Godišnja potrošnja energije
❷
197 kWh
Potrošnja energije tokom standardnog ciklusa pranja 0.691 kWh
Potrošnja energije u režimu isključeno (off) 0,45 W
Potrošnja energije u režimu Ostavljeno uključeno (Left-on) 0,49 W
Godišnja potrošnja vode
❸
2520 litara
Klasa efikasnosti sušenja
❹
A
Standardni ciklus pranja
❺
ECO 45ºC
Trajanje programa tokom standardnog ciklusa pranja 235 min
Nivo buke 49 dB(A) re 1 pW
Montiranje Samostojeća
Mogućnost ugrađivanja DA
Utrošak energije 1760-2100 W
Nominalni napon / frekvencija 220-240V/50 Hz
Pritisak vode (pritisak protoka) 0,04-1,0 MPa=0,4-10 bar
Karakteristike proizvoda (EN50242)
Lista karakteristika mašine za pranje sudova u domaćinstvu u skladu sa EU Direktivom 1016/2010 i 1059/2010:
❶ A + + + (najviši nivo efikasnosti) do D (najniži nivo efikasnosti)
❷ Potrošnja energije na osnovu 280 standardnih ciklusa pranja, uz primanje hladne vode i potrošnju u režimima sa
malom snagom. Realna potrošnja energije zavisiće od načina na koji se uređaj upotrebljava.
❸ Potrošnja vode na osnovu 280 standardnih ciklusa pranja. Realna potrošnja vode zavisiće od načina na koji se
uređaj upotrebljava.
❹ A (najviši nivo efikasnosti) do G (najniži nivo efikasnosti).
❺ Ovaj program je pogodan za pranje normalno zaprljanog posuđa i predstavlja najefikasniji program u smislu
kombinovane potrošnje energije i vode za pomenuti tip posuđa.

172
SRB
Lista sa informacijama o proizvodu (EN60436)
Naziv ili zaštitni znak dobavljača: Tesla
Adresa dobavljača (
b
):
Identifikacioni kod modela: WD431M
Opšti parametri proizvoda:
Parametar Vrednost Parametar Vrednost
Nominalni kapacitet (
a
) (ps) 9 Dimenzije u cm
Visina 84,5
Širina 44,8
Dubina 60,0
EEI
(
a
) 55,9 Klasa energetske efikasnosti (
a
) E (
c
)
Indeks efikasnosti čišćenja (
a
) 1,13 Indeks efikasnosti sušenja (
a
) 1,07
Potrošnja energije izražena
u kWh [po ciklusu],
zasnovana na programu
eco (ekološki), uz upotrebu
hladne vode. Realna
potrošnja energije zavisiće
od načina na koji se uređaj
upotrebljava.
0,70
Potrošnja vode izražena
u litrima [po ciklusu],
zasnovana na programu eco
(ekološki). Realna potrošnja
vode zavisiće od načina na
koji se uređaj upotrebljava i
od tvrdoće vode.
9
Trajanje programa (
a
)
(č:min)
3:55 Tip Samostojeća
Emitovanje buke koja se
prenosi vazduhom (
a
)
(dB(A) re 1 pW)
49
Klasa emitovanja buke koja
se prenosi vazduhom (
a
)
C (
c
)
Režim „Isključeno“ (Off) (W) 0,49
Režim pripravnosti (Standby)
(W)
N/A
Odloženi start (W) (ukoliko
je primenjivo)
1.00
Mrežna pripravnost (W)
(ukoliko je primenjivo)
N/A
Minimalno trajanje garancije ponuđeno od strane dobavljača (
b
):
Dodatne informacije:
Link koji vodi ka veb sajtu dobavljača, a na kome su dostupne informacije navedene pod tačkom 6 Aneksa II
Uredbe Komisije (EU) 2019/2022 (
1
) (
b
):
(
a
) za program eco (ekološki).
(
b
) izmene u okviru ovih stavki se neće smatrati relevantnim za svrhe stava 4 Člana 4 Uredbe (EU) 2017/1369.
(
c
) ukoliko se u okviru baze podataka o proizvodu automatski generiše kompletan sadržaj ovog polja, dobavljač
neće uneti pomenute podatke.
(
1
) Uredba Komisije (EU) 2019/2022 od 1. oktobra 2019. godine, kojom se utvrđuju zahtevi u smislu ekološkog
dizajna mašina za pranje sudova u domaćinstvu, a u skladu sa Direktivom 2009/125/EC Evropskog parlamenta i
Saveta, kojom se vrši izmena i dopuna Uredbe Komisije (EU) 1275/2008 i van snage stavlja Uredbe Komisije (EU)
1016/2010 (pogledajte na strani 267 ovog Službenog glasnika).


tesla.info
