Tesla Technology WD490MW Free-standing dishwashers

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
User Manual Specification
  • Technical specifications - (English) Download
WD490MW photo

User manual

This is the main product document for model WD490MW. Additionally, the document applies to other Tesla Technology models: WD490MX

The file format is pdf, 190 pages, you can download this manual here .

background
Product images are for illustrative purposes only and may differ from the actual product.
DISHWASHER
WD490MW
WD490MX
User Manual
MKBGENG
BiH/
CG
SRB
RO
background
DISHWASHER
PART I: GENERIC VERSION
User Manual
Please read this manual carefully before using the dishwasher and
Keep this manual for future reference.
background
3
ENG
SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING!
When using your dishwasher, follow the precautions
listed below:
Installation and repair can only be carried out by a
qualified technician
This appliance is intended to be used in household
and similar applications such as:
staff kitchen areas in shops, offices and other
working environments;
farm houses;
by clients in hotels, motels and other residential
type environments;
bed and breakfast type environments.
This appliance can be used by children aged from 8
years and above and persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities or lack of experience
and knowledge if they have been given supervision
or instruction concerning use of the appliance in
a safe way and understand the hazards involved.
Children should not play with the appliance.
Cleaning and user maintenance should not be done
by children without supervision. (For EN60335-1)
This appliance is not intended for use by persons
(including children) with reduced physical, sensory
or mental capabilities, or lack of experience
and knowledge, unless they have been given
supervision or instruction concerning use of the
appliance by a person responsible for their safety.
(For IEC60335-1)
Packaging material could be dangerous for children!
This appliance is for indoor household use only.
To protect against the risk of electrical shock, do
not immerse the unit, cord or plug in water or
other liquids. Please unplug before cleaning and
performing maintenance on the appliance.
Use a soft cloth moistened with mild soap, and then
use a dry cloth to wipe it again.
Grounding Instructions
This appliance must be grounded. In the event
of a malfunction or breakdown, grounding will
reduce the risk of an electric shock by providing a
path of least resistance for the electric current. This
appliance is equipped with a grounding conductor
plug.
The plug must be plugged into an appropriate
outlet that is installed and grounded in accordance
with all local codes and ordinances.
Improper connection of the grounding conductor
can result in the risk of an electric shock.
Check with a qualified electrician or service
representative if you are in doubt whether the
appliance is properly grounded.
Do not modify the plug provided with the
appliance; If it does not fit the outlet.
Have a proper outlet installed by a qualified
electrician.
Do not abuse, sit on, or stand on the door or dish
rack of the dishwasher.
Do not operate your dishwasher unless all enclosure
panels are properly in place.
Open the door very carefully if the dishwasher is
operating, there is a risk of water squirting out.
Do not place any heavy objects on, or stand on
the door when it is open. The appliance could tip
forward.
When loading items to be washed:
1. Locate sharp items so that they are not likely to
damage the door seal;
2. Warning: Knives and other utensils with sharp
points must be loaded in the basket with their
points facing down or placed in a horizontal
position.
Some dishwasher detergents are strongly alkaline.
They can be extremely dangerous if swallowed.
Avoid contact with the skin and eyes and keep
children away from the dishwasher when the door
is open.
Check that the detergent powder case is empty after
completion of the wash cycle.
Do not wash plastic items unless they are marked
dishwasher safe” or equivalent.
For plastic items not so marked, check the
manufacturer’s recommendations.
Use only detergents and rinse agents
recommended for use in an automatic dishwasher.
Never use soap, laundry detergent, or hand washing
detergent in your dishwasher.
The door should not be left open, since this could
increase the risk of tripping.
If the supply cord is damaged, it must be replaced
by the manufacturer or its service agent or a similarly
qualified person in order to avoid a hazard.
During installation, the power supply must not be
excessively or dangerously bent or flattened.
Do not tamper with controls.
The appliance needs to be connected to the main
water valve using new hose sets. Old sets should not
be reused.
To save energy, in standby mode, the appliance will
switch off automatically when there is no operation
in 15 minutes.
The maximum number of place settings to be
washed is 10.
The maximum permissible inlet water pressure is
1MPa.
The minimum permissible inlet water pressure is
0.04MPa.
background
4
ENG
PRODUCT OVERVIEW
IMPORTANT
To get the best performance from your dishwasher, read all operating instructions before using it for the first time.
NOTE
Pictures are only for reference; different models may be different. Please prevail in kind.
Dispenser
Salt container
Inner pipe
Lower spray arm
Top spray arm
Filter assembly
Cutlery rack Upper basket
Cup rackUpper spray arm
Lower basket
background
5
ENG
USING YOUR DISHWASHER
Before using your dishwasher:
NOTE
Please check the section 1 “Water Softener” of PART II: Special Version, If you need to set the water softener .
NOTE
If your model does not have any water softener compartment, you may skip this section. Always use salt that
is intended for dishwasher use. The salt container is located beneath the lower basket and should be filled as
explained in the following:
WARNING!
Only use salt specifically designed for dishwashers use!
Every other type of salt not specifically designed for dishwasher use, especially table salt, will damage the water
softener compartment. In case of damages caused by the use of unsuitable salt the manufacturer does not give
any warranty nor is liable for any damages caused.
Only fill with salt before running a cycle.
This will prevent any grains of salt or salty water, which may have been spilled, remaining on the bottom of the
machine for any period of time, which may cause corrosion.
Please follow the steps below for adding dishwasher salt:
1. Remove the lower basket and unscrew the reservoir
cap.
2. Place the end of the funnel (supplied) into the hole
and pour in about 1.5kg of dishwasher salt.
3. Fill the salt container to its maximum limit with water,
it is normal for a small amount of water to come out
of the salt container.
4. After filling the container, screw back the cap tightly.
5. The salt warning light will stop shining after the salt
container has been filled with salt.
6. Immediately after filling the salt into the salt
container, a washing program should be started
(We suggest using a short program). Otherwise the
filter system, pump or other important parts of the
machine may be damaged by salty water. This is
void of warranty.
1. Set the water softener
2. Loading salt into the softener compartment
3. Loading the basket
4. Filling the detergent dispenser
Loading The Salt Into The Softener
Inside Outside
background
6
ENG
NOTE
The salt container must only be refilled when the salt warning light ( ) in the control panel comes on.
Depending on how well the salt dissolves, the salt warning light may still be on even though the salt container is
filled.
If there is no salt warning light in the control panel (for some models), you can estimate when to fill the salt into
the softener by the cycles that the dishwasher has run.
If salt has spilled, run a soak or quick program to remove it.
Basket Loading Tip
Adjusting the upper basket
To raise the the upper basket, just lift the upper basket
at the center of each side until the basket locks into
place in the upper position. It is not necessary to lift the
adjuster handle.
To lower the upper basket,, lift the adjust handles on
each side to release the basket and lower it to the lower
position.
Folding back the cup shelves
To make room for taller items in the dishwasher basket, raise the cup rack upwards. You can then lean the tall
glasses against it. You can also remove it when it is not required for use.
Folding back the rack shelves
The spikes are used for holding plates and a platter. They can be lowered to make more room for large items.
raise upwards fold backwards
background
7
ENG
MAINTENANCE AND CLEANING
External Care
The door and door seal
Clean the door seals regularly with a soft damp cloth to remove food deposits. When the dishwasher is being
loaded, food and drink residues may drip onto the sides of the dishwasher door. These surfaces are outside the
wash cabinet and are not accessed by water from the spray arms. Any deposits should be wiped off before the
door is closed.
The control panel
If cleaning is required, the control panel should be wiped with a soft damp cloth ONLY.
WARNING!
To avoid penetration of water into the door lock and electrical components, do not use a spray cleaner of any
kind.
Never use abrasive cleaners or scouring pads on the outer surfaces because they may scratch the finish. Some
paper towels may also scratch or leave marks on the surface.
Internal Care
Filtering system
The filtering system in the base of the wash cabinet retains coarse debris from the washing cycle, including foreign
objects such as tooth picks or shards. The collected coarse debris may cause the filters to clog. Check the condition
of the filters regularly, carefully remove foreign objects and clean the parts of the filtering system if necessary
with water. Follow the steps below to clean the filter.
NOTE
Pictures are only for reference, different models of the filtering system and spray arms may be different. Please
prevail in kind.
Hold the coarse filter and rotate it counterclockwise to
unlock the filter. Lift the filter upwards and out of the
dishwasher.
The fine filter can be pulled off the bottom of the filter
assembly. The coarse filter can be detached from the
main filter by gently squeezing the tabs at the top and
pulling it away.
Coarse filter
Main filter
Fine filter
Open
background
8
ENG
WARNING!
Do not over tighten the filters. Put the filters back
in sequence securely, otherwise coarse debris
could get into the system and cause a blockage.
NEVER use the dishwasher without filters in place.
Improper replacement of the filter may reduce
the performance level of the appliance and
damage dishes and utensils.
Spray arms
It is necessary to clean the spray arms regularly for
hard spray arm jets and bearings.
To clean the spray arms, follow the instructions:
Larger food remnants can be cleaned by rinsing the
filter under running water. For a more thorough clean,
use a soft cleaning brush.
Reassemble the filters in the reverse order of the
disassembly, replace the filter insert, and rotate
clockwise to the close arrow.
To remove the upper spray arm, hold the nut in the
center still and rotate the spray arm counterclockwise
to remove it.
To remove the lower spray arm, pull out the spray arm
upward.
Wash the arms in soapy and warm water and use a
soft brush to clean the jets. Replace them after rinsing
them thoroughly.
background
9
ENG
Frost precaution
Please take frost protection measures on the dishwasher in winter. After every washing cycles, please operate as
follows:
1. Cut off the electrical power to the dishwasher at the power source.
2. Turn off the water supply and disconnect the water inlet pipe from the water valve.
3. Drain the water from the inlet pipe and water valve. (Use a pan to gather the water)
4. Reconnect the water inlet pipe to the water valve.
5. Remove the filter at the bottom of the tub and use a sponge to soak up water in the sump.
After every wash
After every wash, turn off the water supply to the appliance and leave the door slightly open for a while so that
moisture and odours are not trapped inside.
Remove the plug
Before cleaning or performing maintenance, always remove the plug from the socket.
No solvents or abrasive cleaning
To clean the exterior and rubber parts of the dishwasher, do not use solvents or abrasive cleaning products. Only
use a cloth with warm soapy water.
To remove spots or stains from the surface of the interior, use a cloth dampened with water and a little vinegar, or a
cleaning product made specifically for dishwashers.
When not in use for a long time
It is recommended that you run a wash cycle with the dishwasher empty and then remove the plug from the
socket, turn off the water supply and leave the door of the appliance slightly open. This will help the door seals to
last longer and prevent odours from forming within the appliance.
Moving the appliance
If the appliance must be moved, try to keep it in the vertical position. If absolutely necessary, it can be positioned
on its back.
Seals
One of the factors that cause odours to form in the dishwasher is food that remains trapped in the seals. Periodic
cleaning with a damp sponge will prevent this from occurring.
INSTALLATION INSTRUCTION
WARNING!
WARNING!
Electrical Shock Hazard
Disconnect electrical power before installing dishwasher.
Failure to do so could result in death or electrical shock.
For personal safety:
Do not use an extension cord or an adapter plug with this appliance.
Do not, under any circumstances, cut or remove the grounding connection from the
power cord.
The installation of the pipes and electrical equipments should be done by professionals.
ATTENTION!
About Power Connection
Caring For The Dishwasher
background
10
ENG
Electrical requirements
Please look at the rating label to know the rating voltage and connect the dishwasher to the appropriate power
supply. Use the required fuse 10A/13A/16A, time delay fuse or circuit breaker recommended and provide
separate circuit serving only this appliance.
Electrical connection
Ensure the voltage and frequency of the power being corresponds to those on the rating plate. Only insert the
plug into an electrical socket which is grounded properly. If the electrical socket to which the appliance must be
connected is not appropriate for the plug, replace the socket, rather than using a adaptors or the like as they could
cause overheating and burns.
Ensure that proper grounding exists before use.
How to connect the safety supply hose
1. Pull the safety supply hoses completely out from storage compartment located at the rear of dishwasher.
2. Tighten the screws of the safety supply hose to the faucet with thread 3/4inch.
3. Turn the water fully on before starting the dishwasher.
How to disconnect the safety supply hose
1. Turn off the water.
2. Unscrew the safety supply hose from the faucet.
Water Supply and Drain
Cold water connection
Connect the cold water supply hose to a threaded
3/4(inch) connector and make sure that it is
fastened tightly in place.
If the water pipes are new or have not been used
for an extended period of time, let the water run to
make sure that the water is clear. This precaution
is needed to avoid the risk of the water inlet to be
blocked and damage the appliance.
About the safety supply hose
The safety supply hose consists of double walls. The hose’s system guarantees its intervention by blocking the flow
of water in case of the supply hose breaking and when the air space between the supply hose itself and the outer
corrugated hose is full of water.
WARNING!
A hose that attaches to a tap can burst if it is installed on the same water line as the dishwasher. If your sink has one,
it is recommended that the hose be disconnected and the hole plugged.
Ordinary supply hose
Safety supply hose
background
11
ENG
Insert the drain hose into a drain pipe with a minimum diameter of 4 cm, or let it run into the sink, making sure to
avoid bending or crimping it. The height of drain pipe must be less than 1000mm. The free end of the hose must
not be immersed in water to avoid back flow.
Please securely fix the drain hose in either position A or position B
How to drain excess water from hoses
If the connection to the drain pipe is positioned higher than 1000 mm, excess water may remain in the drain hose.
It will be necessary to drain excess water from the hose into a bowl or suitable container that is held outside and
lower than the sink.
Water outlet
Connect the water drain hose. The drain hose must be correctly fitted to avoid water
leaks. Ensure that the water drain hose is not kinked or squashed.
Extension hose
If you need a drain hose extension, make sure to use a similar drain hose.
It must be no longer than 4 meters; otherwise the cleaning effect of the dishwasher could be reduced.
Syphon connection
The waste connection must be at a height less than 1000 mm (maximum) from the bottom of the dishwasher.
Connection of Drain Hoses
40 mm
Back of dishwasher
Drain hose
Drain Pipe
Counter
Power Cable
Drain Pipe
Water Inlet
background
12
ENG
Positioning The Appliance
Free Standing Installation
Position the appliance in the desired location. The back should rest against the wall
behind it, and the sides, along the adjacent cabinets or walls. The dishwasher is equipped with water supply and
drain hoses that can be positioned either to the right or the left sides to facilitate proper installation.
Fitting between existing cabinets
The height of the dishwasher, 845 mm, has been designed
in order to allow the machine to be fitted between existing
cabinets of the same height in modern fitted kitchens. The
feet can be adjusted so that correct height is reached.
The laminated top of the machine does not require any
particular care since it is heatproof, scratchproof and stain
proof.
Levelling the appliance
Once the appliance is positioned for levelling, the height
of the dishwasher may be altered via adjustment of the
screwing level of the feet. In any case,the appliance should
not be inclined more than 2°.
NOTE
Only apply to the free standing dishwasher.
Underneath existing work top
(when fitting beneath a work top)
In most modern fitted kitchens there is only one single work top
under which cabinets and electrical appliances are fitted. In this case
remove the work top of the dishwasher by unscrewing the screws
under the rear edge of the top (a).
ATTENTION!
After removing the work top, the screws MUST BE screwed in again
under the rear edge of the top (b).
background
13
ENG
NOTE
Depending on where your electrical outlet is, you may need to cut a
hole in the opposite cabinet side.
If dishwasher is installed at the corner of the cabinet, there should be some space left for when the door is opened.
Dishwasher installation
NOTE
Please refer to the specific installation steps in the installation drawings.
1. Fix the condensation strip under the work surface of cabinet. Please ensure the condensation strip is line with
the edge of the work surface.
2. Connect the inlet hose to the cold water supply.
3. Connect the drain hose.
4. Connect the power cord.
5. Place the dishwasher into the cabinet.
6. Level the dishwasher. The rear food can be adjusted from the front of the dishwasher by turning the Philips
screw in the middle of the base of dishwasher use a Philips screw driver. To adjust the front feet, use a flat
screw driver and turn the front feet until the dishwasher is level.
Electrical, drain
and water supply
line connection
Space between cabinet
bottom and floor
600 mm (for 60 cm model)
450 mm (for 45 cm model)
Dishwasher
Door of
dishwasher
Minimum space
of 50mm
Cabinet
background
14
ENG
Check level
front to back
Check level
side to side
Levelling the dishwasher
Dishwasher must be level for proper dish rack operation and wash performance.
1. Place a spirit level on door and rack track inside the tub as shown to check that the dishwasher is level.
2. Level the dishwasher by adjusting the three levelling feet individually.
3. When level the dishwasher, please pay attention not to let the dishwasher tip over.
NOTE
The maximum adjustment height
of the feet is 50 mm.
background
15
ENG
TROUBLESHOOTING TIPS
Before Calling for Service
Reviewing the charts on the following pages may save you from calling for service.
Problem Possible Causes What to Do
Dishwasher doesn’t
start
Fuse blown, or the circuit break tripped. Replace fuse or reset circuit breaker.
Remove any other appliances sharing the
same circuit with the dishwasher.
Power supply is not turned on. Make sure the dishwasher is turned on and
the door is closed securely. Make sure the
power cord is properly plugged into the
wall socket.
Water pressure is low Check that the water supply is connected
properly and the water is turned on.
Door of dishwasher not properly closed. Make sure to close the door properly and
latch it.
Water not pumped
form dishwasher
Twisted or trapped drain hose. Check the drain hose.
Filter clogged. Check the filter system.
Kitchen sink clogged. Check the kitchen sink to make sure it is
draining well. If the problem is the kitchen
sink that is not draining, you may need
a plumber rather than a serviceman for
dishwashers.
Foam in the tub Wrong detergent. Use only the special dishwasher detergent
to avoid suds. If this occurs, open the
dishwasher and let suds evaporate. Add
4 liters of cold water to the bottom of the
dishwasher.
Close the dishwasher door, then select any
cycle. Initially, the dishwasher will drain out
the water. Open the door after draining
stage is complete and check if the suds
have disappeared. Repeat if necessary.
Spilled rinse aid. Always wipe up rinse aid spills immediately.
Stained tub interior Detergent with colorant may have been
used.
Make sure that the detergent has no
colorant.
White film on inside
surface
Hard water minerals. To clean the interior, use the damp soft
cloth with dishwasher detergent and wear
rubber gloves. Never use any other cleaner
than dishwasher detergent otherwise, it
may cause foaming or suds.
There are rust stains
on cutlery
The affected items are not corrosion
resistant.
Avoid washing items that are not corrosion
resistant in the dishwasher.
A program was not run after dishwasher
salt was added. Traces of salt have gotten
into the wash cycle.
Always run a wash program without any
crockery after adding salt. Do not select the
Turbo function (if present).
The lid of the softer is loose. Check the softener lid is secure.
background
16
ENG
Problem Possible Causes What to Do
Knocking noise in
the dishwasher
A spray arm is knocking against an item
in a basket
Interrupt the program and rearrange the
items which are obstructing the spray arm.
Rattling noise in the
dishwasher
Items of crockery are loose in the
dishwasher.
Interrupt the program and rearrange the
items of crockery.
Knocking noise in
the water pipes
This may be caused by on-site installation
or the cross-section
of the piping.
This has no influence on the dishwasher
function. If in doubt, contact a qualified
plumber.
The dishes are not
clean
The dishes were not loaded correctly. See notes in “Loading & unloading your
dishwasher”.
The program was not powerful enough. Select a more intensive program.
Not enough detergent was dispensed Use more detergent, or change your
detergent.
Items are blocking the movement of the
spray arms.
Rearrange the items so that the spray can
rotate freely.
The filter combination is not clean or is
not correctly fitted in the base of wash
cabinet.
This may cause the spray arm jets to get
blocked.
Clean and fit the filter correctly. Clean the
spray arm jets.
Cloudiness on
glassware.
Combination of soft water and too much
detergent.
Use less detergent if you have soft water
and select a shorter cycle to wash the
glassware and to get them clean.
White spots appear
on dishes and
glasses.
Hard water area
can cause lime scale deposits.
Check water softener settings or fill
status of salt container.
Black or grey marks
on dishes
Aluminum utensils have rubbed against
dishes
Use a mild abrasive cleaner to eliminate
those marks.
Detergent left in
dispenser
Dishes block detergent dispenser Re-loading the dishes properly.
The dishes are not
drying
Improper loading Use gloves if detergent residue can
be found on dishes to avoid skin
irritations.
Dishes are removed too soon Do not empty your dishwasher
immediately after washing. Open the
door slightly so that the steam can come
out. Take out the dishes until the inside
temperature is safe to touch. Unload the
lower basket first to prevent the dropping
water from the upper basket.
The dishes are not
drying
The wrong program has been selected. With a short program, the washing
temperature is lower, decreasing cleaning
performance. Choose a program with a
long washing time.
Use of cutlery with a low-quality coating. Water drainage is more difficult with these
items. Cutlery or dishes of this type are not
suitable for washing in the dishwasher.
WARNING!
Self-repair or non-professional repair may cause serious risks to the safety of the user of
the appliance and impact warranty.
background
17
ENG
LOADING THE BASKETS ACCORDING TO
EN60436
1. Upper basket: 2. Lower basket:
Number Item
1 Cups
2 Mugs
3 Glasses
4 Glass bowl
5 Dessert bowls
Number Item
6 Saucers
7 Dessert plates
8 Dinner plates
9 Soup plates
10 Melamine dessert plates
11 Melamine bowl
12 Oval platter
13 Small pot
Loading the dishwasher to its full capacity will contribute to energy and water savings.
background
18
ENG
Number Item
1 Soup spoons
2 Forks
3 Knives
4 Tea spoons
5 Dessert spoons
6 Serving spoons
7 Serving forks
8 Gravy ladles
Information for comparability
tests in accordance with EN60436
Capacity: 10 place settings
Position of the upper basket: lower
position Program: ECO
Rinse aid setting: MAX
Softener setting: H3
3. Cutlery rack:
background
DISHWASHER
PART II: SPECIAL VERSION
WD490MW
WD490MX
User Manual
Please read this manual carefully before using the dishwasher and
Keep this manual for future reference.
background
20
ENG
Inside Outside
QUICK USER GUIDE
Please read the corresponding content on the instruction manual for detailed operating method.
Install the dishwasher
(Please check the section 5 “INSTALLATION INSTRUCTION” of PART I: Generic Version.)
Removing larger residue on the cutlery
Filling the dispenser
Loading the baskets
Selecting a program and running
the dishwasher
background
21
ENG
USING YOUR DISHWASHER
Control Panel
Operation (Button)
Power
Press this button to turn on your dishwasher, the screen lights up.
Delay
Press this button to set the delayed hours for washing. You can delay the start of washing
up to 24 hours. One press on this button delays the start of washing by one hour.
Extra Drying
To dry dishes more completely. (It can only be used with Intensive, Universal, ECO, Glass
and 90 min.)
❹ Child lock
This option allows you to lock the buttons on the control panel - except the Power button -
so children cannot accidentally start the dishwasher by pressing the buttons on the panel.
To lock or unlock the buttons on the control panel, press and
hold the Delay button + Extra drying button for 3 seconds simultaneously. When pressing
this button, the corresponding indicator will be lit.
❺ Program
Select the appropriate washing program, the selected program indicator will be lit.
❻ Half-load
When you have about or less than half of full place settings dishware to wash, you
can choose this function to save energy and water. (It can only be used with Intensive,
Universal, ECO, Glass, 90min)
❼ Start/Pause
To start the selected washing program or pause it when the dishwasher is working.
background
22
ENG
Display
Program
indicator
Intensive
Heavily soiled items include pots and pans. With dried on food.
Universal
For normally soiled loads, such as pots, plates, glasses and lightly soiled pans.
ECO
This is the standard program suitable for normally soiled loads, such as pots,
plates, glasses and lightly soiled pans.
Glass
For lightly soiled crockery and glass.
90 Min
For normally soiled loads that need quick wash.
Rapid
A shorter wash for lightly soiled loads that do not need drying.
Pre-Wash
To rinse dishes that you plan to wash later that day.
Warning
indicator
Rinse Aid
If the
indicator is lit, it means the dishwasher is low on dishwasher rinse aid
and requires a refill.
Salt
If the
indicator is lit, it means the dishwasher is low on dishwasher salt and
needs to be refilled.
Water Faucet
If the “
” indicator is lit, it means the water faucet close
Screen
To show the remaining program time and delay time, error code etc.
Water Softener
The water softener must be set manually, using the water hardness dial.
The water softener is designed to remove minerals and salts from the water, which would have a detrimental or
adverse effect on the operation of the appliance.
The more minerals there are, the harder your water is.
The softener should be adjusted according to the hardness of the water in your area. Your local Water Authority
can advise you on the hardness of the water in your area.
Adjusting salt consumption
The dishwasher is designed to allow for adjustment in the amount of salt consumed based on the hardness of the
water used. This is intended to optimize and customize the level of salt consumption.
Please follow the steps below for adjustment in salt consumption.
1. Open the door and switch on the appliance;
2. Within 60 seconds after the appliance was switched on press the Program button for more than 5 seconds to
enter the water softener setting mode.
3. Press the Program button again to select the proper set according to your local environment, the setting will
change in the following sequence: H1->H2->H3->H4->H5->H6;
4. Press the Power button to end the setting mode.
background
23
ENG
WATER HARDNESS
Water softener
level
Regeneration
occurs every
X program
sequence
1)
Salt
consumption
(gram/cycle)
German
dH *
French
fH **
British
Clarke ***
Mmol/l
0 - 5 0 - 9 0 - 6 0 - 0.94 H1 No regeneration 0
6 - 11 10 - 20 7 - 14 1.0 - 2.0 H2 10 9
12 - 17 21 - 30 15 - 21 2.1 - 3.0 H3 5 12
18 - 22 31 - 40 22 - 28 3.1 - 4.0 H4 3 20
23 - 34 41 - 60 29 - 42 4.1 - 6.0 H5 2 30
35 - 55 61 - 98 43 - 69 6.1 - 9.8 H6 1 60
1°dH=1.25 °fH=0.178mmol/l °Clarke=1.78
The factory setting: H3. Contact your local water board for information on the hardness of your water supply.
1)
Every cycle with a regeneration operation consumes additional 2.0 litres of water, the energy consumption
increases by 0.02 kWh and the program extents by 4 minutes.
NOTE
NOTE
Please check the sectiion 3 “Loadiing The Sallt iinto The Softener compartment” of PART I:
Generic Version, If your dishwasher lacks salt.
If your model does not have any water softener compartment, you may skip this section.
Water Softener
The hardness of the water varies from place to place. If hard water is used in the dishwasher, deposits will form on
the dishes and utensils.
The appliance is equipped with a special softener that uses a salt container specifically designed to eliminate lime
and minerals from the water.
Preparing and Loading Dishes
Consider buying utensils which are identified as dishwasher-proof.
For particular items, select a program with the lowest possible temperature.
To prevent damage, do not take glass and cutlery out of the dishwasher immediately after the program has
ended.
For washing the following cutlery/dishes
Are not suitable
Cutlery with wooden, horn china or mother-of-pearl handles
Plastic items that are not heat resistant
Older cutlery with glued parts that are not temperature resistant
Bonded cutlery items or dishes
Pewter or cooper items
Crystal glass
Steel items subject to rusting
Wooden platters
Items made from synthetic fibers
Are of limited suitability
Some types of glasses can become dull after a large number of washes
Silver and aluminum parts have a tendency to discolor during washing
Glazed patterns may fade if machine washed frequently
Recommendations for loading the dishwasher
Scrape off any large amounts of leftover food. Soften remnants of burnt food in pans. It is not necessary to rinse the
dishes under running water.
background
24
ENG
NOTE
For best performance of the dishwasher, follow these loading guidelines. (Features and appearance of baskets
and cutlery baskets may vary from your model.)
Place objects in the dishwasher in following way:
Items such as cups, glasses, pots/pans, etc. are faced downwards.
Curved items, or ones with recesses, should be loaded aslant so that water can run off.
All utensils should be stacked securely so to not tip over.
All utensils are placed in the way that the spray arms can rotate freely during washing.
Load hollow items such as cups, glasses, pans etc. With the opening facing downwards so that water cannot
collect in the container or a deep base.
Dishes and items of cutlery must not lie inside one another, or cover each other. To avoid damage, glasses
should not touch one another.
The upper basket is designed to hold more delicate and lighter dishware such as glasses, coffee and tea cups.
Long bladed knives stored in an upright position are a potential hazard!
Long and / or sharp items of cutlery such as carving knives must be positioned horizontally in the upper basket.
Please do not overload your dishwasher. This is important for good results and for reasonable consumption of
energy.
Very small items should not be washed in the dishwasher as they could easily fall
out of the basket.
Removing the dishes
To prevent water dripping from the upper basket into the lower basket, we recommend that you empty the lower
basket first, followed by the upper basket.
Loading the cutlery basket
Cutlery should be placed in the cutlery rack separately from each other in the appropriate positions, and do make
sure the utensils do not nest together, this may cause bad performance.
Items will be hot! To prevent damage, do not take glass and cutlery out of the dishwasher for around
15 minutes after the program has ended.
WARNING!
Do not let any item extend through the bottom.
Always load sharp utensils with the sharp point down!
WARNING!
Loading the upper basket
The upper basket is designed to hold more delicate and lighter
dishware such as glasses, coffee and tea cups and saucers, as well as
plates, small bowls and shallow pans (as long as they are not too dirty).
Position the dishes and cookware so that they will not get moved by
the spray of water.
Loading the lower basket
We suggest that you place large items, and the most difficult to clean,
into the lower basket: such as pots, pans, lids, serving dishes and
bowls, as shown in the figure below. It is preferable to place serving
dishes and lids on the side of the racks in order to avoid blocking the
rotation of the top spray arm. The maximum diameter advised for
plates in front of the detergent dispenser is 19 cm, this is so not to
hamper the opening of it..
NOTE
For the best washing effect,, load the baskets in reference to standard loading options on last
section of PART I: Generic Version
background
25
ENG
Remove the rinse reservoir cap by lifting up the handle.
Pour the rinse aid into the dispenser, being careful not
to overfill.
Close the cap after all.
Filling The Rinse Aid Reservoir
Function of The Rinse Aid and Detergent
The rinse aid is released during the final rinse to prevent water from forming droplets on your dishes, which can
leave spots and streaks. It also improves drying by allowing water to roll off the dishes. Your dishwasher is designed
to use liquid rinse aids.
WARNING!
Only use a branded rinse aid for dishwasher. Never fill the rinse aid dispenser with any other substances (e.g.
Dishwasher cleaning agent, liquid detergent). This would damage the appliance.
When to refill the rinse aid
The regularity of the dispenser needing to be refilled depends on how often dishes are washed and the rinse aid
setting used.
The Low Rinse Aid indicator (
) will be lit when more rinse aid is needed.
Do not overfill the rinse aid dispenser.
Function of detergent
The chemical ingredients that compose the detergent are necessary to remove, crush and dispense all dirt out of
the dishwasher. Most of the commercial quality detergents are suitable for this purpose.
Proper Use of Detergent
Use only detergent specifically made for dishwashers use. Keep your detergent fresh and dry.
Don’t put powdered detergent into the dispenser until you are ready to wash dishes.
Dishwasher detergent is corrosive! Keep dishwasher detergent out of the reach of children.
WARNING!
background
26
ENG
Adjusting the rinse aid reservoir
To achieve a better drying performance with limited rinse aid, the dishwasher is designed to adjust the
consumption by user. Follow the below steps.
1. Close the door and switch on the appliance.
2. Within 60 seconds after step 1, press the Program button more than 5 seconds, and then press the Delay
button to enter the set model, the rinse aid indication blinks as 1Hz frequency.
3. Press the Program button to select the proper set according to your using habits, the sets will change in the
following sequence: D3->D4->D5->D1->D2->D3.
The higher the number, the more rinse aid the dishwasher uses.
4. Press the Power button to end the set up model.
Add detergent into the larger cavity (A) for the main
wash cycle. For better cleaning result, especially if you
have very dirt items, pour a small amount of detergent
onto the door. The additional detergent will activate
during the pre-wash phase.
Please choose an open way according to the actual
situation.
1. Open the cap by sliding the release catch.
2. Open the cap by pressing down the release catch.
Close the flap by sliding it to the front and then pressing
it down.
Filling The Detergent Dispenser
NOTE
Be aware that depending on the soiling of water, setting may be different.
Please observe the manufacturer’s recommendations on the detergent packaging.
Sliding it to the right
Press down
background
27
ENG
The table below shows which programs are best for the levels of food residue
on them and how much detergent is needed. It also shows various information about the programs. Consumption
values and program duration are only indicative except for ECO program.
Indicates that the program uses rinse aid in the last rinse.
Wash Cycle Table
Program
Description
Of Cycle
Detergent
Pre/Main
Running
Time(min)
Energy
(Kwh)
Water
(L)
Rinse
Aid
Intensive
Pre-wash(50 °C)
Wash(65 °C)
Rinse
Rinse
Rinse(65 °C)
Drying
4/14g
–––––––––––––
(1 or 2 tabs)
205 1.378 15.3
Universal
Pre-wash(45 °C)
Wash(55 °C)
Rinse
Rinse(65 °C)
Drying
4/14g
–––––––––––––
(1 or 2 tabs)
175 1.287 13.1
(*EN60436)
Wash(45 °C)
Rinse
Rinse(60 °C)
Drying
18g
–––––––––––––
(1 or 2 tabs)
235 0.755 9.0
Glass
Pre-wash
Wash(50 °C)
Rinse
Rinse(65 °C)
Drying
4/14g
–––––––––––––
(1 tab)
120 0.934 13.1
90 Min
Wash(60 °C)
Rinse
Rinse(65 °C)
Drying
18g
–––––––––––––
(1 tab)
90 1.234 10.2
Rapid
Wash (50 °C)
Rinse
Rinse (45 °C)
12g 30 0.611 10.0
Pre-wash
Pre-wash / 15 0.020 3.6
NOTE
(*EN 60436)
The ECO program is suitable to clean normally soiled tableware, that for this
use, it is the most efficient program in terms of its combined energy and water
consumption, and it is used to assess compliance with the EU ecodesign
legislation.
background
28
ENG
Changing The Program Mid-cycle
A wash cycle can only be changed if it has been running for a short time otherwise, the detergent may have already
been released and the dishwasher may have already drained the wash water. If this is the case, the dishwasher
needs to be reset and the detergent dispenser must be refilled. To reset the dishwasher, follow the instructions
below:
1. Press the Start/Pause button to pause the washing.
2. Press Program button for more than 3 seconds - the program will cancel.
3. Press the Program button to select the desired program.
4. Press the Start/Pause button, after 10 seconds, the dishwasher will start.
Starting A Cycle Wash Energy
1. Draw out the lower and upper basket, load the dishes and push them back. It is commended to load the lower
basket first, then the upper one.
2. Pour in the detergent.
3. Insert the plug into the socket. The power supply refer to last page”Product fiche”. Make sure that the water
supply is turned on to full pressure.
4. Close the door, press the Power button, to switch on the machine.
5. Choose a program, the response light will turn on. Then press the Start/Pause button, the dishwasher will start
its cycle.
It is dangerous to open the door mid-cycle, as hot steam may scald you.
WARNING!
Forget To Add A Dish?
A forgotten dish can be added any time before the detergent dispenser opens. If this is the case, follow the
instructions below:
1. Press the Start/Pause button to pause the washing.
2. After the spray arms stopped working, you can open the door completely.
3. Add the forgotten dishes.
4. Close the door.
5. Press the Start/Pause button after 10 seconds, the dishwasher will start.
After 5 sec
background
29
ENG
ERROR CODES
If there is a malfunction the dishwasher will display an error code. The following table shows possible error codes
and their causes.
WARNING!
If overflow occurs, turn off the main water supply before calling a service.
If there is water in the base pan because of an overfill or small leak, the water should be removed before
restarting the dishwasher.
If there is an error code that cannot be solved, please request professional assistance.
Codes Meanings
Possible
E1 Longer inlet time.
Faucet is not opened, or water intake is restricted,
or water pressure is too low.
E3 Not reaching required temperature.
Malfunction of heating element.
E4 Overflow.
Some element of dishwasher leaks.
Ed
Failure of communication between
main PCB with display PCB.
Open circuit or break wiring for the
communication.
TECHNICAL INFORMATION
Height (H) 845 mm
Width (W) 448 mm
Depth (D1) 600 mm (with the door closed)
Depth (D2) 1175 mm (with the door opened 90°)
background
30
ENG
Product information sheet
COMMISSION DELEGATED REGULATION (EU) 2019/2017
with regard to energy labelling of household dishwashers
Supplier's name or trade mark: Tesla
Supplier’s address (
b
): Tesla Electronics, Litijska 47, 1000 Ljubljana, SI
Model identifier: WD490MW / WD490MX
General product parameters:
Parameter Value Parameter Value
Rated capacity (
a
) (ps) 10 Dimensions in cm
Height 845
Width 448
Depth 600
EEI
(
a
) 55,9 Energy efficiency class (
a
) E
Cleaning performance
index (
a
)
1,125 Drying performance index (
a
) 1,065
Energy consumption in
kWh [per cycle], based on
the eco programme using
cold water fill. Actual energy
consumption will depend
on how the appliance is
used.
0,755
Water consumption in litres
[per cycle], based on the eco
program. Actual water
consumption will depend on
how the appliance is used
and on the hardness of the
water.
9,0
Program duration (
a
) (h:min) 3:55 Type Free standing
Airborne acoustical noise
emissions (
a
) (dB(A) re 1 pW)
47
Airborne acoustical noise
emission class (
a
)
C
Off-mode (W) (if applicable) 0,28
Standby mode (W)
(if applicable)
-
Delay start (W)
(if applicable)
0,56
Networked standby (W)
(if applicable)
-
Minimum duration of the guarantee offered by the supplier: 24 months
Additional information:
Weblink to the suppliers website, where the information in point 6 of Annex II to Commission Regulation (EU)
2019/2022 is found: tesla.info
(
a
) for the eco programme.
Link to the EU EPREL database
The QR code on the energy label supplied with the appliance provides a web link to the registration of this
appliance in the EU EPREL database.
Keep the energy label for reference together with the user manual and all other documents provided with this
appliance.
It is possible to find information related to the performance of the product in the EU EPREL database using the link
https://eprel.ec.europa.eu and the model name and
product number that you can find on the rating plate of the appliance. For more detailed information about the
energy label, visit www.theenergylabel.eu.
background
31
ENG
Disposal
For disposing of packaging and the appliance please go to a recycling center. Cut off the power supply cable
and make the door closing device unusable.
Cardboard packaging is manufactured from recycled paper and should be disposed of in a paper waste
collection bin for recycling.
By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for
the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this
product.
For more detailed information about recycling of this product, please contact your local city office and your
household waste disposal service.
DISPOSAL: Do not dispose this product as unsorted municipal waste. Collection of such waste separately for
special treatment is necessary.
background
background
background
MAŠINA ZA
PRANJE POSUĐA
DIO I: UOPŠTENO UPUTSTVO
Uputstvo
za upotrebu
Prije upotrebe mašine za pranje posuđa, pažljivo pročitajte
ovo uputstvo i sačuvajte ga za buduću upotrebu.
background
35
BiH/CG
BEZBJEDNOSNA UPUTSTVA
UPOZORENJE!
Prilikom upotrebe mašine za pranje posuđa,
pridržavajte se sljedećih mjera predostrožnosti:
Postavljanje i popravku može izvesti samo
kvalifikovani tehničar
Uređaj je namijenjen upotrebi u domaćinstvu i za
slične namjene, kao što su:
kuhinjski prostori za zaposlenje u prodavnicama,
kancelarijama i drugim radnim okruženjima;
poljoprivredna domaćinstva;
od strane hotelskih i motelskih gostiju, kao i drugih
vrsta smještajnih objekata;
objekti koji pružaju uslugu noćenja sa doručkom;
Ovaj uređaj mogu koristiti djeca starosti 8 ili više
godina i osobe sa smanjenim fizičkim, čulnim ili
mentalnim sposobnostima, ili manjkom iskustva
i znanja ukoliko su pod nadzorom, ili su im data
uputstva u vezi sa bezbijednom upotrebom uređaja,
i svjesni su mogućeg rizika.
Djeca ne bi trebalo da se igraju ovim uređajem.
Uređaj ne smiju čistiti djeca , osim ako to ne čine
pod nadzorom. (Prema EN60335-1)
Nije predviđeno da ovaj uređaj upotrebljavaju
osobe (uključujući djecu) sa umanjenim fizičkim,
čulnim ili mentalnim sposobnostima, ili osobe bez
iskustva i znanja, osim ukoliko su pod nadzorom ili
ukoliko su dobile uputstva o upotrebi uređaja od
osobe odgovorne za njihovu bezbijednost. (Prema
IEC60335-1) Ambalaža može biti opasna za djecu!
Ovaj proizvod je predviđen isključivo za upotrebu u
domaćinstvu i u zatvorenom prostoru.
Kako biste smanjili rizik od strujnog udara, ne
potapajte proizvod, kabal ili utikač u vodu ili neku
drugu tečnost. Prije čišćenja i održavanja uređaja,
molimo vas da prekinete napajanje uređaja
električnom energijom.
Za čišćenje koristite mekanu krpu navlaženu blagom
sapunicom, a zatim ponovo obrišite suhom krpom.
Uputstva u vezi sa uzemljenjem
Ovaj uređaj mora biti uzemljen. U slučaju
nepravilnog rada ili kvara, uzemljenje će umanjiti
rizik od pojave strujnog udara tako što će električnoj
struji omogućiti da nađe put sa najmanjim
otporom. Ovaj uređaj je opremljen priključkom za
sprovođenje uzemljenja.
Neophodno je da priključak bude povezan sa
odgovarajućim izlazom postavljenim i uzemljenim u
skladu sa svim lokalnim propisima i naredbama.
Neodgovarajuće povezivanje opreme sa
provodnikom uzemljenja može da izazove rizik
od strujnog udara. Ukoliko imate nedoumice u
vezi sa pravilnim uzemljenjem uređaja, provjerite
uzemljenje zajedno sa kvalifikovanim električarem ili
predstavnikom servisa.
Ukoliko priključak koji ste dobili uz uređaj ne
odgovara utičnici, nemojte ga prepravljati.
Neka Vam kvalifikovani električar postavi
odgovarajuću utičnicu.
Nemojte primjenjivati silu, sjediti ili stajati na vratima
ili policama za posuđe, koje se nalaze u mašini za
pranje posuđa.
Nemojte puštati u rad svoju mašinu za pranje
posuđa ukoliko sve table kućišta nisu na svojim
pozicijama.
Budite veoma pažljivi prilikom otvaranja vrata
mašine za pranje posuđa dok ona radi, jer postoji
rizik da Vas isprska mlaz vode. Ne stavljajte teške
predmete na otvorena vrata mašine i nemojte stajati
na njima. Uređaj bi se mogao prevrnuti.
Prilikom raspoređivanja posuđa koje je potrebno
oprati:
1. Oštre predmete rasporedite tako da ne mogu da
oštete zaptivku na vratima;
2. Upozorenje: Noževe i ostali pribor oštrih vrhova
morate rasporediti u korpi tako da im vrhovi
budu okrenuti ka dole ili ih morate postaviti u
horizontalni položaj.
Neki deterdženti za mašinsko pranje posuđa su
veoma alkalni. Ukoliko dođe do njihovog gutanja,
mogu biti izuzetno opasni.
Izbjegavajte kontakt sa kožom i očima, a djecu držite
dalje od mašine za pranje posuđa ukoliko su vrata
otvorena.
Po završetku ciklusa pranja, provjerite da li ima još
praha od deterdženta.
Nemojte prati plastično posuđe, osim ukoliko nosi
oznaku „bezbijedno za mašinsko pranje“ ili slično.
Kod plastičnog posuđa koje ne nosi nikakvu
oznaku,provjerite preporuke proizvođača.
Upotrebljavajte isključivo deterdžente i sredstva za
ispiranje preporučena za upotrebu u automatskim
mašinama za pranje posuđa.
Nikada nemojte u mašinu za pranje posuđa stavljati
sapun, deterdžent za pranje veša ili deterdžent za
pranje ruku.
Ne ostavljajte otvorena vrata, jer time povećavate
rizik od saplitanja.
Ukoliko je kabal za napajanje oštećen, mora ga
zamijeniti proizvođač, njegov agent za servisiranje
ili slično kvalifikovano lice, kako bi se izbjegli
mogući rizici.
Prilikom postavljanja, priključni kabal se ne smije
savijati ili pritiskati na prekomjeran ili opasan način.
Nemojte nepropisno prepravljati kontrolne tastere.
Uređaj je potrebno povezati sa glavnim ventilom za
vodu pomoću novog kompleta crijeva. Nemojte
upotrebljavati stare komplete crijeva.
U cilju uštede energije, uređaj će se u režimu
pripravnosti automatski isključiti ukoliko mašina nije
aktivna tokom perioda od 15 minuta.
Maksimalni broj kompleta prilikom pranja iznosi 10.
Maksimalni dozvoljeni pritisak ulazne vode iznosi
1 MPa.
Minimalni dozvoljeni pritisak ulazne vode iznosi
0,04 MPa.
background
36
BiH/CG
PRIKAZ PROIZVODA
VAŽNO!
Za maksimalni učinak Vaše mašine za pranje posuđa, prije prve upotrebe pročitajte kompletno
uputstvo za upotrebu
NAPOMENA
Slike su date isključivo u ilustrativne svrhe, različiti modeli se mogu razlikovati. Pogledajte izgled svog proizvoda.
Posuda za
deterdžent
/sredstvo za
ispiranje
Posuda za so
Unutrašnja cijev
Donja prskalica
Gornja prskalica
Sklop filtera
Fioka za pribor za jelo Gornja korpa
Polica za čašeGornja prskalica
Donja korpa
background
37
BiH/CG
UPOTREBA MAŠINE ZA PRANJE POSUĐA
Prije nego što počnete da koristite svoju mašinu za pranje posuđa:
NAPOMENA
Ukoliko je potrebno da podesite omekšivač vode, pogledajte odjeljak 1 „Omekšivač vode“, koji se nalazi u DIJELU
II: Uputstvo za određeni model.
Stavljanje soli u omekšivač
Unutra Spolja
NAPOMENA
Ukoliko se u okviru Vašeg modijela mašine ne upotrebljava omekšivač vode, ovaj odjeljak možete preskočiti.
Koristite isključivo so, koja je namijenjena za mašinu za pranje posuđa. Posuda za so se nalazi ispod donje korpe, a
treba da bude dopunjena na način prikazan dalje u tekstu:
UPOZORENJE!
Koristite isključivo so, koja je namijenjena za mašinu za pranje posuđa.
Svaka druga vrsta soli, koja nije posebno proizvedena za mašinu za pranje sudova, a naročito jestiva so, oštetiće
omekšivač vode. U slučaju oštećenja nastalih usled upotrebe neodgovarajuće vrste soli, proizvođač ne pruža
nikakve garancije, niti je odgovoran za bilo kakvo oštećenje nastalo tom prilikom.
So dopunjujte isključivo neposredno prije nego što mašina započne ciklus pranja.
Na taj način ćete spriječiti zadržavanje potencijalno prosutih zrna soli ili slane vode na dnu mašine tokom
određenog vremenskog perioda, što može izazvati hrđanje.
Pratite sljedeće korake kako biste dodali so za mašinu za pranje posuđa:
1. Uklonite donju korpu i odvrnite poklopac posude.
2. Stavite kraj lijevka (ako postoji) u rupu i sipajte oko
1,5 kg soli za mašinu za pranje posuđa.
3. Napunite posudu za so vodom do maksimuma.
Normalno je da mala količina vode izlazi iz posude
za so.
4. Nakon punjenja posude za so, čvrsto zašarafite
poklopac.
5. Lampica upozorenja za so će se isključiti nakon što
se posuda za so napuni solju.
6. Odmah nakon punjenja soli u posudu za so, treba
pokrenuti program pranja (predlažemo korištenje
kratkog programa). U suprotnom, sistem filtera,
pumpa ili drugi važni dijelovi mašine mogu biti
oštećeni slanom vodom. Ovo je van garancije.
1. Priprema omekšivača vode
2. Stavite so u posudu omekšivača
3. Rasporedite posuđe u korpe
4. Napunite posudu za deterdžent / sredstvo za
ispiranje
background
38
BiH/CG
NAPOMENA
Posuda za so se mora ponovo napuniti samo kada se upali lampica na kontrolnoj tabli. U zavisnosti od toga
koliko se so dobro rastvara, lampica upozorenja za so i dalje može da svijetli iako je posuda za so dopunjena.
Ukoliko uređaj na kontrolnoj tabli nema lampicu upozorenja za količinu soli (kod nekih modela), na osnovu
brojaciklusa mašine možete procijeniti kada ćete staviti so u omekšivač.
Ukoliko je došlo do prosipanja soli, uključite program natapanja ili neki od kraćih programa kako biste je uklonili.
Savjeti za upotrebu korpi
Podešavanje gornje korpe
Da biste podigli gornju korpu, samo podignite gornju
korpu na sredini svake strane dok se korpa ne zabravi
u gornjem položaju. Nije potrebno podizati ručicu za
podešavanje.
Da spustite policu, podignite dršku za prilagođavanje sa
svake strane, kako bi se korpa spustila ka dole.
Preklapanje polica za čaše
Da biste napravili mjesta za više stvari u gornjoj korpi, podignite stalak za čaše nagore. Zatim možete nasloniti
visoke čaše na njega.
Sklapanje polica sa šiljcima
Šiljci se koriste za pridržavanje tanjira i ovala. Mogu se spustiti kako bi se napravilo više prostora za veće posuđe.
Podignite naviše Sklopite unazad
background
39
BiH/CG
ODRŽAVANJE I ČIŠĆENJE
Održavanje spoljašnjosti uređaja
Vrata i zaptivka za vrata
Zaptivke za vrata redovno čistite mekanom, vlažnom krpom kako biste uklonili naslage hrane.
Prilikom raspoređivanja posuđa u mašini za pranje posuđa, ostaci hrane i pića mogu kapati po bočnim stranama
vrata mašine za pranje posuđa. Ove površine se nalaze izvan prostora za pranje i voda iz ručica prskalica ih ne može
dohvatiti. Prije nego što zatvorite vrata, obrišite eventualne naslage.
Kontrolna tabla
Ukoliko je kontrolnu tablu potrebno očistiti, brišite je ISKLJUČIVO mekanom, vlažnom krpom.
UPOZORENJE!
Da biste izbjegli prodiranje vode u bravu vrata i u električne komponente, nemojte koristiti nikakva sredstva za
čišćenje u spreju.
Nikada ne upotrebljavajte abrazivna sredstva za čišćenje ili abrazivne spužve prilikom čišćenja spoljašnjih
površina, jer tako možete izgrebati završni sloj. Neki papirni ubrusi takođe mogu.
Održavanje unutrašnjosti uređaja
Sistem za filtriranje
Sistem za filtriranje, koji se nalazi u donjem dijelu prostora za pranje, zadržava veći otpad nastao tokom ciklusa
pranja. Prikupljeni veći otpad može da dovede do začepljenja filtera. Redovno provjeravajte filtere i po potrebi ih
čistite pod mlazom vode. Za čišćenje filtera u prostoru za pranje, pratite sljedeće korake.
NAPOMENA
Slike su date isključivo u ilustrativne svrhe. Kod različitih modela, sistemi za filtriranje i ručice prskalica se mogu
razlikovati.
filter za veći
otpad
glavni
filter
filter
za veći
otpad
Filter za fini
otpad
Otvori
Uhvatite filter za veći otpad i okrenite ga u smeru
suprotnom od smera kazaljke na satu kako biste
ga otključali. Podignite filter naviše i izvucite ga iz
mašine za pranje sudova.
Filter za fini otpad se može izvući sa dna montažnog
dela za filter. Filter za veći otpad se može odvojiti od
glavnog filtera laganim pritiskanjem jezičaka na vrhu
i izvlačenjem.
background
40
BiH/CG
Veći ostaci hrane se mogu očistiti ispiranjem filtera
pod tekućom vodom.Za temeljnije čišćenje koristite
mekanu četku za čišćenje
Filtere ponovo postavite obrnutim redoslijedom u
odnosu na redoslijed kojim ste ih rasklapali, ponovo
postavite uložak filtera i okrenite ga u smjeru kazaljke
na satu, sve do strelice.
Da biste skinuli ručicu gornje prskalice, pritisnite
centralni zavrtanj tako da se ne kreće, a zatim
zarotirajte ručicu prskalice u smeru suprotnom od
smera kazaljke na satu.
Da biste skinuli ručicu donje prskalice, povucite ručicu
prskalice uvis. a zatim zarotirajte ručicu prskalice u
smjeru suprotnom od smjera kazaljke na satu.
Ručice operite u toploj vodi sa sapunicom, a za
čišćenje mlaznica upotrebite mekanu četku. Nakon
temeljnog ispiranja, ponovo ih postavite u uređaj.
UPOZORENJE!
Nemojte prejako pričvršćivati filtere. Vratite filtere
određenim redoslijedom i dobro ih pričvrstite. U
suprotnom, veći komadi otpada bi mogli ući u sistem i
izazvati začepljenje.
NIKADA ne upotrebljavajte mašinu za pranje posuđa
ako filteri nisu na odgovarajući način postavljeni.
Nepravilno postavljanje filtera može smanjiti nivo
radnog učinka uređaja i oštetiti posuđe i pribor.
Ručice prskalica
Ručice prskalica je neophodno redovno čistiti, jer će, u
suprotnom, hemikalije iz tvrde vode začepiti mlaznice i
blokirati ležajeve ručica prskalice.
Za čišćenje ručica prskalice, pratite sljedeća uputstva:
background
41
BiH/CG
Briga o mašini za pranje posuđa
Mjere zaštite od zamrzavanja
Tokom zime, preduzmite sve Mjere da zaštitite mašinu za pranje posuđa od zamrzavanja. Nakon svakog ciklusa
pranja, obavite sljedeće:
1. Izvucite utikač mašine za pranje posuđa iz utičnice.
2. Isključite dovod vode i skinite dovodnu cijev za vodu sa ventila za vodu.
3. Istočite vodu iz dovodne cijevi i iz ventila za vodu. (Za prikupljanje vode, upotrebite dublju široku posudu)
4. Ponovo povežite dovodnu cijev za vodu sa ventilom za vodu.
5. Skinite filter sa dna prostora za pranje i spužvompokupite vodu iz slivnika.
Nakon svakog pranja
Nakon svakog pranja isključite dovod vode do uređaja i ostavite vrata djelimično otvorena kako se vlaga i mirisi ne
bi zadržavali u uređaju.
Uklonite utikač
Prije svakog čišćenja ili postupka održavanja izvucite utikač iz utičnice.
Ne upotrebljavajte rastvarače ili abrazivna sredstva za čišćenje
Ne upotrebljavajte rastvarače ili abrazivne proizvode prilikom čišćenja spoljašnjeg dijela i gumenih elemenata
uređaja. Upotrebljavajte isključivo krpu natopljenu toplom vodom sa sapunicom.
Za uklanjanje fleka ili mrlja sa unutrašnjih površina uređaja koristite krpu navlaženu vodom sa malo sirćeta ili
specijalizovan proizvod za čišćenje mašina za pranje posuđa.Kada se ne koristi duže vrijeme.
Kada se uređaj ne upotrebljava tokom dužeg vremenskog perioda
Preporučuje se da praznu mašinu za pranje posuđa uključite da radi jedan ciklus, a zatim da izvučete utikač iz
utičnice, isključite dovod vode i ostavite vrata uređaja djelimično otvorena. Ovim postupkom ćete produžiti životni
vijek zaptivkama na vratima i spriječiti stvaranje neprijatnih mirisa unutar uređaja.
Transport uređaja
Ukoliko je neophodno premijestiti uređaj, pokušajte da ga tokom tog procesa držite u uspravnom položaju. Samo
ako je to zaista neophodno, uređaj položite na njegov zadnji dio.
Zaptivke
Jedan od razloga nastajanja neprijatnog mirisa u mašini za pranje posuđa jeste hrana, koja je ostala zaglavljena u
zaptivkama. Povrijemeno čišćenje vlažnim spužvomće ovo spriječiti.
UPUTSTVA ZA POSTAVLJANJE
Opasnost od strujnog udara
Prije postavljanja mašine za pranje posuđa, prekinite dovod struje.
Ukoliko to ne učinite, možete izazvati nečiju smrt ili nekoga izložiti strujnom udaru.
Radi lične bezbijednosti:
Za povezivanje ovog uređaja sa strujom ne upotrebljavajte produžne kabalove ili
adaptere.
Nemojte ni pod kojim okolnostima sjeći ili skidati vezu za uzemljenje sa priključnog
kabala.
Postavljanje crijeva i električne opreme treba da obavi profesionalno lice.
O električnom povezivanju
UPOZORENJE!
UPOZORENJE!
PAŽNJA!
background
42
BiH/CG
Zahtjevi u vezi sa električnom opremom
Pogledajte pločicu sa nominalnim podacima kako biste znali koji nominalni napon Vaša mašina za pranje posuđa
koristi i kako biste je priključili na odgovarajuću utičnicu. Koristite preporučeni osigurač sa zahtjevanim naponom od
10A/13A/16A, vremenski osigurač ili prekidač i obezbijedite zasebno strujno kolo namijenjeno isključivo ovom uređaju.
Povezivanje na struju
Pobrinite se da napon i frekvencija struje odgovaraju vrijednostima navedenim na pločici sa nominalnim podacima.
Povežite utikač isključivo sa utičnicom koja je pravilno uzemljena. Ukoliko utičnica na koju morate priključiti uređaj
ne odgovara utikaču, zamijenite utičnicu. Nemojte upotrebljavati adaptere i sličnu opremu, jer mogu dovesti do
pregrjiavanja i izazvati opekotine.
Prije upotrebe se pobrinite da postoji odgovarajuće uzemljenje.
Kako da povežete sigurnosno dovodno crijevo
1. Potpuno izvadite sigurnosna dovodna crijeva iz skladišnog prostora na zadnjem dijelu mašine za pranje posuđa.
2. Pričvrstite zavrtnje sigurnosnog dovodnog crijeva na slavinu od 3/4 cola sa navojima.
3. Prije nego što mašinu za pranje posuđa pustite u rad, potpuno odvrnite vodu.
Kako da skinete sigurnosno dovodno crijevo
1. Isključite vodu.
2. Odšarafite sigurnosno dovodno crijevo sa slavine.
Dovod i odvod vode
Povezivanje sa hladnom vodom
Povežite dovodno crijevo za hladnu vodu na
konektor od 3/4 (cola) sa navojima i pobrinite se
da je ono dobro pričvršćeno. Ukoliko su cijevi
za vodu nove ili ako nisu upotrebljavane tokom
dužeg vremenskog perioda, propustite kroz njih
vodu i provjerite da li je voda čista. Ovu mjeru
predostrožnosti je neophodno obaviti kako bi se
izbjegao rizik od blokiranja protoka vode na ulazu i
oštećenja uređaja.
O sigurnosnom dovodnom crijevu
Sigurnosno dovodno crijevo se sastoji od duplih zidova. Sistem na ovom crijevu pruža garanciju da će ono
blokirati protok vode u slučaju pucanja dovodnog crijeva i onda kada se prostor između samog dovodnog crijeva i
spoljašnjeg rebrastog crijeva, koji je ispunjen zrakom, napuni vodom.
Crijevo povezano sa tušem za sudoperu može da pukne ukoliko je postavljeno na isti dovod vode kao i mašina za
pranje posuđa. Ukoliko takvo crijevo imate u svojoj sudoperi, preporučuje se da ga skinete i zatvorite otvor.
obično dovodno
crijevo
sigurnosno dovodno crijevo
UPOZORENJE!
background
43
BiH/CG
Ubacite odvodno crijevo u odvodnu cijev minimalnog prečnika od 4 cm ili ga ostavite da ističe u slivnik, vodeći
pritom računa da ga ne savijate i ne prelamate. Odvodna cijev mora biti locirana na visini manjoj od 1000 mm.
Slobodni dio crijeva se ne smije uranjati u vodu kako bi se izbjeglo vraćanje vode.
Dobro pričvrstite odvodno crijevo i u slučaju pozicije A i u slučaju pozicije B.
Kako da ispustite višak vode iz crijeva
Ukoliko je slivnik na visini većoj od 1000 mm od poda, višak vode u crijevima neće moći da se ispusti direktno u
slivnik. Neophodno je da višak vode iz crijeva ispustite u neku posudu ili odgovarajuće posuđe koje ćete držati
izvan slivnika i na nižem nivou od njega.
Odvod vode
Povežite odvodno crijevo za vodu. Odvodno crijevo mora biti pravilno povezano kako bi se izbjeglo curenje vode.
Pobrinite se da odvodno crijevo za vodu nije prelomljeno ili pritisnuto.
Produžno crijevo
Ukoliko vam je potrebno produžno odvodno crijevo, uvjerite se da bude slično onome na koje ga nastavljate. Ne
smije biti duže od 4 metra; u suprotnom, efekat čišćenja mašine za pranje posuđa će biti umanjen
Povezivanje sifona
Veza sa kanalizacijom mora biti na visini manjoj od 1000 mm (maksimalno) od dna mašine za pranje posuđa.
Odvodno crijevo za vodu je potrebno fiksirati.
Povezivanje odvodnih crijeva
40 mm
Zadnji dio mašine
Odvodno crijevo
pult
Kabal za struju
Odvodna cijev
Ulaz za vodu
Odvodna cijev
background
44
BiH/CG
Pozicioniranje uređaja
Postavljanje samostojećeg uređaja
Postavite uređaj na željeno mjesto. Zadnji dio uređaja treba da se naslanja na zid iza njega, a bočne strane treba da
budu poravnate sa okolnim kuhinjskim elementima ili zidovima. Mašina za pranje posuđa je opremljena dovodnim
i odvodnim crijevima za vodu koja se mogu postaviti bilo sa desne ili lijeve strane, čime se olakšava pravilno
postavljanje.
Postavljanje između postojećih kuhinjskih elemenata
Visina mašine za pranje posuđa, koja iznosi
845 mm, dizajnirana je tako da omogući njeno postavljanje
između postojećih kuhinjskih elemenata, koji u
modernim kuhinjama rađenim po mjeri imaju pomenutu
visinu. Nožice se mogu podesiti tako da se dostigne
odgovarajuća visina. Laminirani gornji dio mašine ne
zahtijeva posebno održavanje, jer je otporan na toplotu,
ogrebotine i fleke.
Nivelisanje uređaja
Kada je uređaj postavljen za nivelisanje, visinu mašine za
pranje posuđa možete promijeniti podešavanjem visine
šarafa na nožicama. Ni u kom slučaju, uređaj ne smije biti
nagnut više od 2°.
Primenjuje se isključivo na samostojeće mašine za pranje
sudova.
Ispod postojeće radne površine
(kada se uređaj postavlja ispod radne površine)
Većina modernih kuhinja rađenih po mjeri ima samo jednu
jedinstvenu radnu površinu, ispod koje se postavljaju kuhinjski
elementi i električni uređaji. U ovom slučaju, skinite radnu površinu
mašine za pranje posuđa tako što ćete odšarafiti zavrtnje koji se
nalaze na zadnjoj ivici gornje površine (a).
PAŽNJA!
Nakon skidanja gornje radne površine, zavrtnje MORATE ponovo
pričvrstiti na dio ispod zadnje ivice gornje površine (b). Visina
uređaja će se tako smanjiti na 815 mm, kako je navedeno u
Međunarodnim uredbama (ISO), a mašina za pranje posuđa će se
savršeno uklopiti pod kuhinjsku radnu površinu.
NAPOMENA
background
45
BiH/CG
NAPOMENA
Zavisno od toga gdje se nalazi otvor za električne instalacije, možda
ćete morati da prosiječete otvor na suprotnoj strani kuhinjskog
elementa.
Ako mašinu za pranje sudova postavljate u krajnji ugao u odnosu na kuhinjske elemente, potrebno je da ostavite
dovoljno mesta za otvaranje vrata.
Koraci za postavljanje mašine za pranje sudova
NAPOMENA
Pogledajte navedene korake za postavljanje uređaja na crtežima za postavljanje.
1. Ispod radne površine kuhinjskih elemenata pričvrstite bandaž traku. Uvjerite se da bandaž traka dobro naliježe
na ivicu radne površine. (Korak 2)
2. Povežite ulazno crijevo sa dovodom hladne vode.
3. Povežite odvodno crijevo.
4. Povežite priključni kabal.
5. Postavite mašinu za pranje posuđa na za nju predviđeno mjesto.
6. Iznivelišite mašinu za pranje posuđa. Zadnja nožica se može podešavati sa prednje strane mašine za pranje
posuđa okretanjem krstastog šarafa koji se nalazi u sredini dna mašine za pranje posuđa. Da podesite prednje
nožice, upotrebite ravni odvijač i okrećite prednje nožice sve dok ne iznivelišete mašinu za pranje posuđa.
(Korak 5 i Korak 6)
Otvor za električnu
i odvodnu,
dovodnu
instalaciju vode
Prostor između dna
kuhinjskog elementa i poda
600 mm (za 60 cm model)
450 mm (za 45 cm model)
Mašina
za pranje
sudova
Vrata
mašine
za pranje
sudova
Minimalni
prostor od 50mm
Kuhinjski
elementi
background
46
BiH/CG
Provjerite
iznivelisanost
prednjeg u odnosu
na zadnji dio
Provjerite
iznivelisanost
jednog u odnosu
na drugi bočni dio
Nivelisanje mašine za pranje posuđa
Mašina za pranje posuđa mora biti iznivelisana radi pravilne upotrebe polica za posuđe i boljeg učinka prilikom pranja.
1. Postavite libelu na vrata i na šinu police unutar prostora za pranje na način prikazan na slici kako biste provjerili
da li je mašina za pranje posuđa iznivelisana.
2. Iznivelišite mašinu za pranje posuđa tako što ćete zasebno podesiti svaku od tri nožice za nivelisanje.
3. Prilikom nivelisanja mašine za pranje posuđa, povedite računa da se mašina za pranje posuđa ne prevrne.
NAPOMENA
Maksimalna visina podešavanja
nožice iznosi 50 mm.
background
47
BiH/CG
SAVJETI ZA OTKLANJANJE KVAROVA
Prije nego što pozovete servis
Pročitajte informacije prikazane na stranama koje slede jer na taj način možete izbeći pozivanje servisa.
Problem Mogući uzrok Šta napraviti
Mašina za pranje posuđa
ne počinje da radi
Osigurač je pregorio ili je prekidač
prekinuo strujno kolo.
Zamijenite osigurač ili ponovo uključite prekidač.
Isključite sve uređaje koji koriste isto strujno kolo
kao i mašina za pranje posuđa.
Napajanje je prekinuto. Uvjerite se da je mašina za pranje posuđa
uključena i da su vrata dobro zatvorena. Uvjerite se
da je priključni kabal pravilno priključen u utičnicu..
Pritisak vode je nizak. Provjerite da li je mašina pravilno povezana na
dovod vode i da li je voda puštena.
Vrata mašine za pranje posuđa nisu
pravilno zatvorena.
Uvjerite se da su vrata pravilno zatvorena i da su
se zaključala.
Mašina za pranje posuđa
Odvodno crijevo je presavijeno ili
pritisnuto.
Provjerite odvodno crijevo..
Filter je začepljen.
Provjerite filter za veći otpad.
Sudoper je začepljen.
Provjerite sudoper kako biste se uvjerili da
dobro odvodi vodu. Ukoliko je problem izazvala
sudoper koja ne odvodi vodu, vjerovatno će Vam
vodoinstalater biti potrebniji od servisera mašina
za pranje posuđa.
Sapunica u
prostoru za pranje
Neodgovarajući deterdžent.
Upotrebljavajte isključivo specijalni deterdžent
za mašinsko pranje posuđa kako biste izbjegli
stvaranje sapunice. Ukoliko se ovo dogodi, otvorite
mašinu za pranje posuđa i sačekajte da sapunica
ispari. Prospite otprilike 4 litra hladne vode na dno
mašine. Zatvorite vrata mašine, a zatim izaberite
bilo koji ciklus pranja. Mašina će, na početku,
ispustiti vodu. Po završetku faze ispuštanja vode,
otvorite vrata i provjerite da li ima još sapunice. Po
potrebi ponovite ovaj postupak.
Sredstvo za ispiranje se prosulo. Uvijek i odmah obrišite sredstvo za ispiranje
ukoliko se prospe.
Fleke po unutrašnjem
dijelu prostora za pranje
Možda je upotrebljavan deterdžent
koji sadrži sredstvo za bojenje.
Uvjerite se da deterdžent ne sadrži sredstvo za
bojenje.
Bijeli film po unutrašnjim
površinama prostora za
pranje
Minerali tvrde vode. Za čišćenje unutrašnjosti koristite vlažnu spužvu
koji sadrži deterdžent za mašinsko pranje posuđa.
Nosite gumene rukavice. Nikada ne koristite druga
sredstva za čišćenje jer može doći do stvaranja
pjene ili sapunice.
Na priboru za jelo se
javljaju mrlje od hrđe
Pribor za jelo je napravljen od
materijala koji nisu otporni na hrđu.
Izbjegavajte da u mašini za pranje posuđa perete
posuđe koje nije otporno na hrđu.
Mašinu niste pustili u rad odmah
po dodavanju soli. Tragovi soli su
dospjeli u ciklus pranja.
Po dodavanju soli, uvuhek uključite neki od
programa pranja bez posuđa u mašini. Ne
uključujte opciju Turbo (ukoliko je mašina ima).
Poklopac posude za omekšivač nije
dobro zatvoren.
Provjerite da li je poklopac posude za omekšivač
dobro zatvoren.
background
48
BiH/CG
Problem Mogući uzrok Šta napraviti
U mašini za pranje posuđa
se čuje udaranje
Ručica priskalice udara o neku
posudu u korpi
Prekinite program i ponovo rasporedite posuđe
koje blokira ručicu prskalice.
U mašini za pranje posuđa
se čuje zveckanje
Lomljivo posuđe u mašini za pranje
posuđa nije raspoređeno tako da
stoji stabilno.
Prekinite program i ponovo rasporedite lomljivo
posuđe.
U cijevima za vodu se čuje
udaranje
Razlog ovome može biti postavljanje
na samom mjestu ili ukrštanje
cijevovoda.
Ovo ni na koji način ne utiče na rad mašine
za pranje posuđa. Ukoliko imate bilo kakvih
nedoumica, kontaktirajte kvalifikovanog
vodoinstalatera.
Posuđe nije čisto Posuđe nije pravilno raspoređeno.
Pogledajte napomene u odjeljku
„Raspoređivanje u i uklanjanje posuđa iz Vaše
mašine za pranje posuđa“.
Program nije dovoljno snažan. Uključite intenzivniji program.
Nije stavljeno dovoljno deterdženta. Stavite više deterdženta ili promijenite deterdžent.
Posuđe blokira kretanje ručica
prskalice.
Ponovo rasporedite posuđe tako da prskalice
mogu da se neometano okreću.
Komplet filtera je zaprljan ili nije
pravilno postavljen na dno prostora
za pranje u mašini. Na ovaj način
mogu se zablokirati mlaznice na
ručicama prskalica.
Očistite i/ili pravilno postavite filter. Očistite
mlaznice na ručicama prskalica.
Posuđe od stakla je
mutno.
Kombinacija mekane vode i prevelike
količine deterdženta.
Kombinacija mekane vode i prevelike
količine deterdženta. Ukoliko je voda koju koristite
mekana, upotrebljavajte manje deterdženta i
koristite kraće cikluse za pranje staklenog posuđa.
Na posuđu i čašama se
javljaju bijele mrlje.
Upotreba tvrde vode može da
izazove formiranje naslaga kamenca.
Provjerite podešavanja omekšivača vode ili
status punjenja posude za so.
Na posuđu se javljaju crne
ili sive mrlje
Posuđe je bilo u snažnijem kontaktu
sa priborom od aluminijuma.
Za uklanjanje pomenutih mrlja, koristite blago
abrazivno sredstvo za čišćenje.
U posudi za deterdžent je
ostao deterdžent
Posuđe blokira otvaranje posude za
deterdžent.
Ponovo rasporedite posuđe na odgovarajući
način.
Posuđe se ne suši Posuđe nije pravilno raspoređeno.
Rasporedite posuđe na način prikazan u
uputstvu.
Posuđe je prebrzo izvađeno iz
mašine.
Nemojte vaditi posuđe iz mašine za pranje posuđa
odmah po završetku ciklusa pranja. Malo otvorite
vrata kako biste ispustili paru. Izvucite posuđe
tek kada se temperatura unutar prostora za
pranje dovoljno spusti da možete da dodirujete
predmete. Najpre izvadite posuđe sa donje korpe,
kako voda sa gornje korpe ne bi kapala po donjoj.
Posuđe se ne suši Uključili ste pogrešan program. Kod kraćih programa, temperatura pranja
je niža, što umanjuje učinak pranja. Izaberite
program koji ima dugi period pranja.
Upotreba pribora za jelo sa
nekvalitetnim završnim slojem.
Postupak oceđivanje vode je teži kod ovakvog
posuđa. Pribor za jelo ili posuđe ovog tipa nisu
pogodni za pranje u mašini za pranje posuđa.
UPOZORENJE!
Samopopravka ili neprofesionalna popravka može izazvati ozbiljne rizike po
bezbijednost korisnika uređaja i uticati na garanciju.
background
49
BiH/CG
RASPOREĐIVANJE POSUĐA U KORPAMA
U SKLADU SA STANDARDOM EN60436:
1. Gornja korpa: 2. Donja korpa:
Punjenje mašine za pranje posuđa do njenog punog kapaciteta doprinjeće uštedi energije i vode.
Broj Stavka
1 Šolje
2 Krigle
3 Čaše
4 Staklena činija
5 Posuda za desert
Broj Stavka
6 Tacne
7 Tanjiri za dezert
8 Tanjiri za ručavanje
9 Tanjiri za supu
10
Tanjiri za dezert od
melamina
11 Posude od melamina
12 Oval
13 Mali lonac
background
50
BiH/CG
Broj Stavka
1 Kašika za supu
2 Viljuške
3 Noževi
4 Kafene kašikice
5 Kašičice za dezert
6 Kašike za serviranje
7 Viljuške za serviranje
8 Kuglača za sos
Informacije u vezi sa uporednim testovima
u skladu sa standardom EN60436
Kapacitet: 10 Kompleta
Pozicija gornje korpe: niža pozicija
Program: ECO (EKOLOŠKI)
Podešavanje za sredstvo za ispiranje: Max
Podešavanje za omekšivača: H3
3. Polica za escajg
background
DIO II:
UPUTSTVO ZA ODREĐENI MODEL:
WD490MW
WD490MX
Prije upotrebe mašine za pranje posuđa, pažljivo pročitajte
ovo uputstvo i sačuvajte ga za buduću upotrebu.
MAŠINA ZA
PRANJE POSUĐA
Uputstvo
za upotrebu
background
52
BiH/CG
KRATKO KORISNIČKO UPUTSTVO
Za detaljnije informacije o načinu rukovanja, pročitajte odgovarajući sadržaj u uputstvu za upotrebu.
Unutra Spolja
Uklanjanje većih ostataka hrane sa pribora za jelo
(Pogledajte odjeljak 5 „UPUTSTVA ZA POSTAVLJANJE“ u okviru DIJELA I: Uopšteno uputstvo.)
Uklanjanje većih ostataka hrane sa pribora za jelo
Punjenje posude za deterdžent / sredstvo za ispiranje
Slaganje posuđa u korpe.
Odabir programa i puštanje u rad mašine za pranje
posuđa
background
53
BiH/CG
UPOTREBA VAŠE MAŠINE ZA PRANJE POSUĐA
Kontrolna tabla
Opcije
Uključivanje
Pritisnite ovo dugme da biste uključili mašinu za pranje sudova,
pritisnite ovaj taster, ekran će zasvetleti.
Odloženi
početak
Pritisnite ovo dugme da podesite odložene sate za pranje. Možete odložiti početak pranja
do 24 sata. Jedan pritisak na ovo dugme odlaže početak pranja za jedan sat.
Dodatno
sušenje
Za potpunije sušenje posuđa.
(Može se koristiti samo sa Intensive, Universal, ECO, Glass, 90 mins)
Zaštita za
decu
Ova opcija vam omogućava da zaključate dugmad na kontrolnoj tabli - osim dugmeta za
napajanje - tako da deca ne mogu slučajno da pokrenu mašinu za pranje sudova pritiskom
na dugmad na tabli. Da biste zaključali ili otključali dugmad na kontrolnoj tabli, pritisnite
i držite dugme za odlaganje + dugme za dodatno sušenje 3 sekunde istovremeno.
Pritiskom na ovo dugme, upaliće se odgovarajući indikator.
Program
Pritisnite ovo dugme da izaberete odgovarajućeg programa pranja, indikator programa
će svetleti.
Polovina
kapaciteta
Kada imate oko ili manje od 6 mesta za pranje, možete odabrati ovu funkciju da biste uštedeli
energiju i vodu. (Može se koristiti na Intesive, Universal, ECO, Glass i 90 min.)
Početak /
Pauziranje
Da biste pokrenuli izabrani program pranja ili ga pauzirali
background
54
BiH/CG
Omekšivač vode
Omekšivač vode se mora ručno podesiti pomoću brojčanika za tvrdoću vode.
Omekšivač vode je napravljen da iz vode ukloni minerale i soli, koji bi inače imali štetno ili nepovoljno dejstvo po
rad uređaja.
Što je veći sadržaj minerala u vodi koju koristite, to je ona tvrđa.
Količinu omekšivača treba podesiti prema tvrdoći vode u oblasti u kojoj živite.
Od lokalnog nadležnog organa zaduženog za vodu možete dobiti informacije u vezi sa tvrdoćom vode u oblasti u
kojoj živite.
Podešavanje utroška soli
Mašina za pranje posuđa je napravljena tako da omogućava podešavanje količine utrošene soli na osnovu
tvrdoće vode koja je u upotrebi. Cilj je da se nivo utroška soli optimizuje i prilagodi svakom zasebnom slučaju. Za
podešavanje utroška soli, pratite sljedeće korake.
1. Uključite uređaj;
2. Zadržite pritisak na tasteru Program u trajanju od preko 5 sekundi kako bi se u roku od 60 sekundi od
uključivanja uređaja aktivirao režim podešavanja za omekšivač vode;
3. Pritisnite taster Program kako biste izabrali odgovarajuće podešavanje prema sredini u kojoj se nalazite.
Podešavanja će se smjenjivati sljedećim redoslijedom: H1->H2->H3->H4->H5->H6
4. Pritisnite taster Uključivanje/Isključivanje kako bi ste napustili režim podešavanja.
Displej
Indikator
programa
Intenzivno
Za najjače zaprljano posuđe i normalno zaprljane šerpe, tiganje, posuđe
itd. sa osušenom hranom.
Univerzalno
Za normalno zaprljane stvari, kao što su lonci, tanjiri, čaše i blago zaprljane tiganje.
EKO
Ovo je standardni program podesan za normalno zaprljano posuđe, poput šerpi,
tanjira, čaša i blago zaprljanih tiganja.
Čaše
Za blago zaprljano posuđe i staklo.
90 Min
Za normalno zaprljane stvari koje je potrebno brzo oprati.
Ubrzano
Kraće pranje za blago zaprljano rublje koje nije potrebno sušenje.
Pretpranje
Za ispiranje posuđa koje planirate da operete kasnije tog dana.
Indikator
upozorenja
Sredstvo za ispiranje
Ako indikator
, svetli, to znači da mašina za pranje sudova nema dovljno
sredstava za ispiranje i zahteva dopunu
So
AKo indikator
svetli, to znači da je u mašini za pranje sudova malo soli i da je
potrebno ponovo napuniti.
Slavina za vodu
Ako indikator “
” svetli, to znači da je slavina za vodu zatvorena.
LCD
Za prikaz vremena podsjećanja, vremena kašnjenja, koda greške itd.
background
55
BiH/CG
TVRDOĆA VODE
Nivo
omekšivača
vode
Regeneracija se
dešava svakim
Ks programskim
nizom
1)
Potrošnja soli
(gram/ciklus)
Njemačka
° dH
Francuski
° fH
Britanski
° Klarkov
Mmol/l
0 - 5 0 - 9 0 - 6 0 - 0.94 H1 Nema regeneracije 0
6 - 11 10 - 20 7 - 14 1.0 - 2.0 H2 10 9
12 - 17 21 - 30 15 - 21 2.1 - 3.0 H3 5 12
18 - 22 31 - 40 22 - 28 3.1 - 4.0 H4 3 20
23 - 34 41 - 60 29 - 42 4.1 - 6.0 H5 2 30
35 - 55 61 - 98 43 - 69 6.1 - 9.8 H6 1 60
Provjerite odjeljak 3 „Ubacivanje soli u omekšivač“ DIO I:
Opšta verzija, ako vašoj mašini za pranje posuđa nedostaje
Ako vaš model nema omekšivač vode, možete preskočiti ovaj odjeljak.
Omekšivač vode
Tvrdoća vode varira od mjesta do mjesta. Ako se u mašini za pranje posuđa koristi tvrda voda, na posuđu i priboru
će se formirati naslage. Aparat je opremljen posebnim omekšivačem koji koristi posudu za so posebno dizajniranu
da eliminiše kreč i minerale iz vode.
Pripremanje i raspoređivanje posuđa u mašini
Razmislite o tome da kupujete posuđe koje se može prati u mašini za pranje posuđa.
Prilikom pranja određenih predmeta, izaberite program sa najmanjom mogućom temperaturom.
Kako biste spriječili oštećenja, nemojte vaditi čaše i pribor za jelo iz mašine za pranje posuđa odmah po
završetku programa.
Sljedeći tipovi pribora za jelo/posuđa:
Nisu pogodni za pranje:
Pribor za jelo sa drvenim, rožanim, porcelanskim ili sedefnim drškama
Plastični predmeti koji nisu otporni na visoke temperature
Stariji tipovi pribora za jelo sa zaljepljenim dijelovima koji nisu otporni na visoke temperature
Ljepljeni pribor za jelo ili posuđe
Posuđe od legure kalaja i olova ili od bakra
Kristalne čaše
Posuđe od čelika podložnog hrđanju
Drveni ovali
Posuđe od sintetičkih vlakana
Su djelimično pogodni za pranje:
Neke vrste čaša mogu da poslije većeg broja ciklusa pranja izgube sjaj
Dijelovi od srebra i aluminijuma obično promjene boju tokom pranja
Ukoliko se često peru u mašini, glazirani elementi mogu da potamne
Preporuke za raspoređivanje posuđa u mašini
Uklonite veće komade preostale hrane. Razmekšajte ostatke zagorijele hrane u tavama. Nije neophodno isprati
posuđe tekućom vodom. Za najbolji učinak mašine za pranje posuđa, pratite sljedeće smjernice za raspoređivanje
posuđa u mašini.
1°dH=1.25 ° fH=0.178mmol/l °Klarkov=1.78
Fabričko podešavanje: H3. Za informacije u vezi sa tvrdoćom vode koju koristite, kontaktirajte lokalni nadležni
organ zadužen za vodu.
1)
Svaki ciklus sa operacijom regeneracije troši dodatnih 2,0 litara vode, potrošnja energije se povećava za 0,02 kVh
i program se produžava za 4 minuta
NAPOMENA
NAPOMENA
background
56
BiH/CG
(Karakteristike i izgled korpi i korpi za pribor za jelo mogu se razlikovati od korpi u okviru Vašeg modela.)
Predmete rasporedite u mašini za pranje posuđa na sljedeći način:
Posuđe poput šolja, čaša, šerpi/tava itd. postavite u obrnuti položaj.
Zakrivljeno posuđe i posuđe sa nepristupačnim dijelovima treba postaviti dijagonalno, kako bi voda mogla da
se nesmetano sliva.
Kompletan pribor treba naslagati tako da bude stabilan i da se ne prevrne.
Kompletan pribor treba postaviti tako da ručice prskalica mogu da se slobodno okreću tokom procesa pranja.
Šuplje posuđe, poput šolja, čaša, tiganja itd., postavite tako da otvor bude okrenut ka dole, kako se voda ne bi
sakupljala u posudi ili dubokom dnu.
Posuđe i pribor za jelo se ne smiju smještati jedni u druge i zaklanjati jedni druge.
Kako biste izbjegli oštećenje čaša, povedite računa da se one ne dodiruju.
Gornja korpa je predviđena za delikatnije i lakše posuđe, poput čaša i šolja za kafu i čaj.
Dugi i / ili oštri komadi pribora za jelo, poput noževa za sečenje, moraju se postavljati u gornju korpu,
u horizontalnom položaju.
Nemojte pretjerano opteretiti svoju mašinu za pranje posuđa. Postoje dobri razlozi zbog kojih je ovu smjernicu
važno ispoštovati, a jedan od razloga je i razumna potrošnja energije
NAPOMENA
NAPOMENA
Izuzetno male predmete ne treba prati u mašini za pranje posuđa, jer mogu lako ispasti iz
korpi.
Vađenje posuđa
Kako biste spriječili kapanje vode sa gornje na donju korpu, preporučujemo Vam da najprije izvadite sadržaj donje,
a onda i gornje korpe
Raspoređivanje posuđa u korpu za pribor za jelo
Pribor za jelo treba razvrstati u polici za pribor za jelo, tako da svaki element pribora za jelo stoji zasebno, na za
njega predviđenom mjestu. Osim toga, povedite računa da pribor ne bude pregusto grupisan, jer to za rezultat
može imati loš učinak mašine.
Raspoređivanje posuđa u gornju korpu
Gornja korpa je predviđena za delikatnije i lakše posuđe, poput čaša,
šolja za kafu i čaj i tacni, kao i tanjira, malih posuda i plitkih tava (ukoliko
nisu pretjerano zaprljani). Posuđe i elemente za kuhanje postavite tako
da ne može da ih pomjeri mlaz vode.
Raspoređivanje posuđa u donju korpu
Predlažemo Vam da u donju korpu rasporedite veliko posuđe, kao i
posuđe koje se najteže pere, poput šerpi, tava, poklopaca, servisnog
posuđa i posuda, na način prikazan na slici. Najbolje je da servisno
posuđe i poklopce postavite sa strane polica, kako ne biste blokirali
okretanje gornje ručice prskalice. Savjetuje se da se ispred posude za
deteržent ne stavljaju tanjiri čiji je prečnik veći od 19 cm, da ne bi došlo
do njenog blokiranja.
Za najbolji efekat pranja, posuđe raspoređujte u korpe u skladu sa standardnim načinima
raspoređivanja, navedenim u posljednjem odjeljku DIJELA I: Uopšteno uputstvo
Posuđe će biti vrelo! Kako ne bi došlo do oštećenja, sačekajte da od završetka programa prođe oko
15 minuta, pa onda izvadite čaše i pribor za jelo iz mašine za pranje posuđa.
UPOZORENJE!
Ne dozvolite da dijelovi posuđa proviruju kroz dno.
Oštar pribor uvijek postavljajte sa oštrim vrhom okrenutim ka dole!
UPOZORENJE!
background
57
BiH/CG
Uloga sredstva za ispiranje i deterdženta
Sredstvo za ispiranje se ispušta tokom posljednjeg ispiranja kako bi spriječilo da se voda na Vašem posuđu
formira u kapi, koje mogu da ostave kružne i prugaste mrlje. Osim toga, ovo sredstvo poboljšava sušenje jer vodi
omogućava da sklizne sa posuđa. Predviđeno je da se u Vašoj mašini za pranje posuđa upotrebljavaju tečna
sredstva za ispiranje.
UPOZORENJE!
U mašinu za pranje posuđa stavljajte samo brendirana sredstva za ispiranje. Nikada ne stavljajte neke druge
supstance (npr. sredstvo za čišćenje mašine za pranje posuđa, tečni deterdžent) u posudu za sredstvo za ispiranje.
Na taj način možete oštetiti uređaj.
Kada je potrebno dopuniti sredstvo za ispiranje
Učestalost potrebe za dopunjavanjem rezervoara zavisiće od učestalosti pranja posuđa i od aktiviranog
podešavanja za sredstvo za ispiranje.
Indikator koji ukazuje na nizak nivo sredstva za ispiranje u rezervoaru (
) uključiće se kada bude potrebno
dodati sredstvo za ispiranje.
Nemojte prepunjavati rezervoar sredstva za ispiranje.
Uloga deterdženta
Hemijski sastojci u deterdžentu su neophodni za skidanje, usitnjavanje i izbacivanje svih vrsta prljavštine iz mašine
za pranje posuđa. Većina deterdženata komercijalnog kvaliteta odgovara ovoj svrsi.
Odgovarajuća upotreba deterdženta
Upotrebljavajte isključivo deterdžente posebno napravljene za mašine za pranje posuđa. Čuvajte deteržente
tako da ostanu svježi i suhi. Ne stavljajte praškaste deterdžente u posudu za deterdžent sve dok ne budete
spremni da uključite mašinu za pranje posuđa.
Deterdžent za mašinsko pranje posuđa je korozivan!
Držite deterdžent za mašinsko pranje posuđa van dohvata djece.
UPOZORENJE!
Uklonite poklopac rezervoara sredstva za ispiranje tako
što ćete podići ručicu.
Sipajte sredstvo za ispiranje u rezervoar, pazeći pritom
da ga ne prepunite.
Nakon obavljenog postupka, zatvorite poklopac.
Dopuna sredstva za ispiranje
background
58
BiH/CG
Punjenje rezervoara za deterdžent
Podešavanje rezervoara sredstva za ispiranje
Da bi se postigao bolji učinak prilikom sušenja, a uz ograničenu upotrebu sredstva za ispiranje, mašina za pranje
posuđa je dizajnirana tako da omogući podešavanje potrošnje zavisno od potreba korisnika. Pratite sljedeće korake.
1. Zatvorite vrata i uključite uređaj.
2. U roku od 60 sekundi nakon što ste obavili korak 1, pritisnite taster za odabir programa i zadržite pritisak duže
od 5 sekundi, a zatim pritisnite taster za odloženi start kako biste pristupili opcijama za podešavanje; indikator
sredstva za ispiranje će treperiti pri frekvenciji od 1 Hz.
3. Pritisnite taster za odabir programa kako biste odabrali odgovarajuće podešavanje, u skladu sa Vašim
navikama pri pranju posuđa. Podešavanja će se smjenjivati sljedećim redosledom: D3->D4->D5->D1->D2->D3.
Što je broj veći, to će biti i veća količina sredstva za ispiranje koju mašina za pranje posuđa koristi.
4. Pritisnite taster za uključivanje/isključivanje kako biste kompletirali postupak podešavanja.
Dodajte deterdžent u veći otvor (A) za glavni ciklus
pranja. Za postizanje boljih rezultata prilikom pranja,
posebno ukoliko imate izuzetno zaprljano posuđe,
sipajte malu količinu detedženta na vrata.
Ova dodatna količina deterdženta će se aktivirati tokom
faze pretpranja.
Način otvaranja birajte zavisno od realnog uređaja.
1. Otvorite poklopac tako što ćete kliznim pokretom
prevući rezu za otpuštanje.
2. Otvorite poklopac pritiskom na rezu za otpuštanje.
Zatvorite poklopac tako što ćete ga kliznim pokretom
prevući ka prednjem dijelu, a zatim ga utisnuti.
NAPOMENA
Imajte u vidu da podešavanja mogu da se razlikuju zavisno od stepena zaprljanosti vode.
Pridržavajte se preporuka proizvođača navedenih na ambalaži deterdženta.
Prevuci desno
Pritsni dole
background
59
BiH/CG
Program Opis ciklusa
Deterdžent
za pretpranje/
glavno pranje
Vreme
trajanja
ciklusa
(min)
Energija
(kWh)
Voda
(L)
Sredstvo
za
ispiranje
Intenzivno
Pretpranje (50°C)
Pranje (60°C)
Ispiranje
Ispiranje
Ispiranje (65°C)
Sušenje
4/14g
–––––––––––––
(1 or 2 komada)
205 1.378 15.3
Univerzalno
Pretpranje (45 °C)
Pranje (55 °C)
Ispiranje
Ispiranje (65 °C)
Sušenje
4/14g
–––––––––––––
(1 or 2 komada)
175 1.287 13.1
(*EN 60436)
Wash(45°C)
Ispiranje
Ispiranje (55°C)
Sušenje
18g
–––––––––––––
(1 or 2 komada)
235 0.755 9.0
Čaše
Pretpranje
Pranje (50°C)
Ispiranje
Ispiranje (65°C)
Sušenje
4/14g
–––––––––––––
(1 komad)
120 0.934 13.1
90 Min
Pranje (60°C)
Ispiranje
Ispiranje (65°C)
Sušenje
18g
–––––––––––––
(1 komad)
90 1.234 10.2
Ubrzano
Pranje (50°C)
Ispiranje
Ispiranje (45°C)
12g 30 0.611 10.0
Natapanje
Pretpranje / 15 0.020 3.6
ECO program je pogodan za čišćenje normalno zaprljanog posuđa i za
ovu upotrebu je najefikasniji program u smislu njegove kombinovane
potrošnje energije i vode, a koristi se za procjenu usklađenosti sa
zakonima EU o ekološkom dizajnu.
(*EN 60436)
NAPOMENA
U tabeli ispod prikazani su najprikladniji programi prema stepenu ostataka hrane na posuđu i potrebnoj količini
deterdženta. Osim toga, prikazani su i razni podaci u vezi sa programima. Vrijednost i potrošnje i trajanje programa
su samo indikativne osim za EKO program.
označava da program koristi sredstvo za ispiranje pri posljednjem ispiranju.
PROGRAMIRANJE MAŠINE ZA PRANJE
background
60
BiH/CG
Zaboravili ste da dodate posudu?
Posudu koju ste zaboravili da stavite u mašinu možete dodati u bilo kom trenutku prije nego što se otvori posuda
za deterdžent. U tom slučaju, pratite sljedeća uputstva:
1. Pritisnite taster Početak/Pauziranje. Mašina za pranje posuđa će nakon 10 sekundi početi da radi.
2. Sačekajte 5 sekundi, a zatim otvorite vrata.
3. Dodajte posuđe koje ste zaboravili da stavite u mašinu.
4. Zatvorite vrata. Mašina za pranje posuđa će nakon 10 sekundi početi da radi.
After 5 sec
Mjenjanje programa u toku započetog ciklusa
Program se može promijeniti samo ako je radio samo kratak period, inače je deterdžent možda već ispušten ili je
voda za pranje sa deterdžentom već ispuštena. Ako je to slučaj, mašinu za pranje posuđa treba resetovati i dozator
deterdženta ponovo napuniti. Da biste resetovali mašinu za pranje posuđa, slijedite uputstva u nastavku:
1. Otvorite malo vrata da zaustavite mašinu za pranje posuđa, nakon što je prskalica prestala da radi, možete
potpuno otvoriti vrata.
2. Pritisnite dugme Program umjesto mene i ovdje za nekoliko sekundi, mašina će biti u režimu za izbor
programa.
3. Možete promijeniti program na željenu postavku ciklusa.
UPOZORENJE!
Opasno je otvarati vrata mašine u toku započetog ciklusa, jer možete zadobiti opekotine od vrele pare.
Započinjanje ciklusa pranja
1. Izvucite donju i gornju korpu, rasporedite posuđe i vratite ih u mašinu. Preporučuje se da najprije rasporedite
posuđe na donjoj, a zatim na gornjoj korpi.
2. Sipajte deterdžent.
3. Priključite utikač u utičnicu. Za podatke o napajanju, pogledajte odjeljak "Karakteristike proizvoda“
na posljednjoj strani.
4. Zatvorite vrata i pritisnite taster Uključivanje/Isključivanje kako biste uključili mašinu.
5. Izaberite program, nakon čega će se uključiti svetlo indikacije. Zatim pritisnite taster Početak/Pauziranje i
mašina za pranje posuđa će započeti svoj ciklus.
background
61
BiH/CG
OZNAKE GREŠAKA
U slučaju nepravilnog rada, na mašini za pranje posuđa će biti prikazane oznake grešaka, kojima se identifikuju
sljedeći slučajevi:
UPOZORENJE!
Ukoliko dođe do prelivanja vode, prije nego što pozovete servis, isključite glavni ventil za vodu.
Ukoliko na dnu mašine ima vode zbog prelivanja ili manjeg propuštanja vode, prije ponovnog pokretanja
mašine za pranje posuđa ovu vodu treba ukloniti.
Ako postoji kod greške koji se ne može riješiti, zatražite od stručnjaka pomoć.
Oznake Značenje
Mogući razlozi
E1 Produženo vrijeme primanja vode.
Slavine nisu odvrnute ili je ulaz vode blokiran ili je
pritisak vode prenizak.
E3 Ne može se dostići zadata temperatura.
Neispravan grijač.
E4 Prelivanje.
Neki dio mašine za pranje posuđa propušta vodu.
Ed
Prekid komunikacije između glavne
štampane ploče i štampane ploče za displej.
Otvoreno kolo ili prekid veza za uspostavljanje
komunikacije.
TEHNIČKI PODACI
Visina (H) 845 mm
Širina (W) 448 mm
Dubina (D1) 600 mm (sa zatvorenim vratima)
Dubina (D2)
1175 mm (sa vratima otvorenim pod
uglom od 90°)
background
62
BiH/CG
List sa informacijama o proizvodu
DELEGIRANA UREDBA KOMISIJE (EU) 2019/2017 u smislu navođenja energetskih oznaka na mašinama za pranje
posuđa u domaćinstvu
Naziv ili zaštitni znak dobavljača: TESLA
Adresa dobavljača: Tesla Electronics, Litijska 47, 1000 Ljubljana, Sl
Identifikaciona oznaka modela: WD490MX
Opći parametri proizvoda:
Parametar
Vrijednost
Parametar
Vrijednost
Nominalni kapacitet
(a)
(ps) 10 Dimenzije u cm
Visina
845
Širina
448
Dubina
600
Indeks energetske
efikasnosti EEI
(a)
55,9
Klasa energetske
efikasnosti
(a)
E
Indeks performansi
prilikom čišćenja
(a)
1,125
Indeks performansi
prilikom sušenja
(a)
1,065
Potrošnja energije u kWh
[po ciklusu], na osnovu
eko programa uz
upotrebu hladne vode za
dopunjavanje. Stvarna
potrošnja energije
zavisiće od načina na koji
se uređaj upotrebljava.
0,755
Potrošnja vode u litrima
[po ciklusu], na osnovu
eko programa. Stvarna
potrošnja vode zavisiće
od načina na koji se
uređaj upotrebljava i od
tvrdoće vode.
9,0
Trajanje programa
(a)
(č:min)
3:55 Tip Samostojeći
Emisija buke u zraku
(a)
(dB(A) re 1 pW)
47
Klasa emisije buke u
zraka
(a)
C
Režim Isključeno (W)
(ukoliko je primjenjivo)
0,28
Režim pripravnosti (W)
(ukoliko je primjenjivo)
-
Odloženi početak (W)
(ukoliko je primjenjivo)
0,56
Mrežna pripravnost (W)
(ukoliko je primjenjivo)
-
Minimalno trajanje garancije koju daje dobavljač: 24 mjeseca
Dodatne informacije:
Link ka veb-sajtu dobavljača gdje se mogu pronaći informacije iz tačke 6 Aneksa II Uredbe Komisije (EU)
2019/2022: tesla.info
(a)
za eko program.
Strana 1 / 1
background
63
BiH/CG
navođenja energetskih oznaka na mašinama za pranje
posuđa u domaćinstvu
Naziv ili zaštitni znak dobavlja:
Adresa dobavljača: Tesla Electronics, Litijska 47, 1000 Ljubljana, Sl
Identifikaciona oznaka modela: 490
ći parametri proizvoda:
Parametar Vrijednost Parametar Vrijednost
Nominalni kapacitet (ps) Dimenzije u cm
45
Širina 448
Dubina
Indeks energetske
efikasnosti
55,9
Klasa energetske
efikasnosti
Indeks performansi
prilikom čišćenja
1,125
Indeks performansi
prilikom senja
1,065
Potrnja energije u kWh
po ciklusu], na osnovu
eko programa uz
upotrebu hladne vode za
dopunjavanje. Stvarna
potrošnja energije
zavisiće od načina na koji
se uređaj upotrebljava.
0,755
Potrošnja vode u litrima
[po ciklusu], na osnovu
eko programa. Stvarna
potrošnja vode zavisiće
od načina na koji se
uređaj upotrebljava i od
tvrdoće vode.
9,0
Trajanje programa
(č:min)
3:55 Tip Samostojeći
Emisija buke u zraku
(dB(A) re 1 pW)
4
Klasa emisije buke u
zraka
Režim Isključeno (W)
(ukoliko je primjenjivo)
0,
Režim pripravnosti (W)
(ukoliko je primjenjivo)
Odloženi petak (W)
(ukoliko je primjenjivo)
0,56
Mrežna pripravnost (W)
(ukoliko je primjenjivo)
Minimalno trajanje garancije koju daje dobavljač: 24 mjeseca
Dodatne informacije:
Link ka veb sajtu dobavlja gdje se mogu proni informacije iz tke Aneksa Uredbe Komisije (EU)
: tesla.info
za eko program.
Strana 1 / 1
List sa informacijama o proizvodu
DELEGIRANA UREDBA KOMISIJE (EU) 2019/2017 u smislu navođenja energetskih oznaka na mašinama za pranje
posuđa u domaćinstvu
Naziv ili zaštitni znak dobavljača: TESLA
Adresa dobavljača: Tesla Electronics, Litijska 47, 1000 Ljubljana, Sl
Identifikaciona oznaka modela: WD490M
Opći parametri proizvoda:
Parametar
Vrijednost
Parametar
Vrijednost
Nominalni kapacitet
(a)
(ps) 10 Dimenzije u cm
Visina
845
Širina
448
Dubina
600
Indeks energetske
efikasnosti EEI
(a)
55,9
Klasa energetske
efikasnosti
(a)
E
Indeks performansi
prilikom čišćenja
(a)
1,125
Indeks performansi
prilikom sušenja
(a)
1,065
Potrošnja energije u kWh
[po ciklusu], na osnovu
eko programa uz
upotrebu hladne vode za
dopunjavanje. Stvarna
potrošnja energije
zavisiće od načina na koji
se uređaj upotrebljava.
0,755
Potrošnja vode u litrima
[po ciklusu], na osnovu
eko programa. Stvarna
potrošnja vode zavisiće
od načina na koji se
uređaj upotrebljava i od
tvrdoće vode.
9,0
Trajanje programa
(a)
(č:min)
3:55 Tip Samostojeći
Emisija buke u zraku
(a)
(dB(A) re 1 pW)
47
Klasa emisije buke u
zraku
(a)
C
Režim Isključeno (W)
(ukoliko je primjenjivo)
0,28
Režim pripravnosti (W)
(ukoliko je primjenjivo)
-
Odloženi početak (W)
(ukoliko je primjenjivo)
0,56
Mrežna pripravnost (W)
(ukoliko je primjenjivo)
-
Minimalno trajanje garancije koju daje dobavljač: 24 mjeseca
Dodatne informacije:
Link ka veb-sajtu dobavljača gdje se mogu pronaći informacije iz tačke 6 Aneksa II Uredbe Komisije (EU)
2019/2022: tesla.info
(a)
za eko program.
Strana 1 / 1
background
64
BiH/CG
Odlaganje
Za odlaganje ambalaže i samog uređaja, obratite se centru za recikliranje. Isjecite priključni kabal i onesposobite
mehanizam za zatvaranje vrata na uređaju.
Kartonska ambalaža je proizvedena od recikliranog papira i treba je odložiti na mjesto za prikupljanje papirnog
otpada radi ponovnog recikliranja.
Ispravnim odlaganjem proizvoda, pomoći ćete sprječavanju potencijalnih negativnih posljedica po životnu
sredinu i ljudsko zdravlje, koje inače mogu biti uzrokovane nepravilnim odlaganjem otpada kao što je ovaj
uređaj.
Za više informacija o recikliranju ovog proizvoda, molimo Vas da kontaktirate kancelariju jedinice lokalne
samouprave ili komunalni servis za odlaganje kućnog otpada.
ODLAGANJE: Ne odlažite ovaj proizvod kao nerazvrstan komunalni otpad. Ovakav otpad je neophodno
zasebno sabirati radi njegovog posebnog tretiranja.
background
Преди да използвате съдомиялната машина,
прочетете внимателно ръководството и го запазете за бъдещи правки.
СЪДОМИЯЛНА
МАШИНА
ЧАСТ I: ОБЩИ УКАЗАНИЯ
Ръководство
за потребителя
background
66
BG
66
ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Спазвайте следните предпазни мерки, когато
използвате съдомиялната машина:
Монтажът и ремонтът на уреда могат да се
извършват само от квалифициран техник
Този уред е предназначен за битова употреба и
за подобни приложения, като например:
кухненски помещения за персонала в
магазини, офиси и други работни помещения;
селскостопански къщи;
от клиенти в хотели, мотели и други
помещения, предназначени за временно
пребиваване;
в помещения от типа "стаи за гости"
Този уред може да се използва от деца на
възраст от 8 и повече години и лица с намалени
физически, сетивни или психически способности
или с недостатъчно опит и познания, ако те са
под наблюдение или са инструктирани относно
използването на уреда по безопасен начин.
Децата не трябва да си играят с уреда.
Почистването и поддръжката не следва да се
извършват от децата без надзор. (За EN60335-1)
Този уред не предназначен за употреба от лица
(включително деца) с намалени физически,
сетивни или умствени способности или липса
на опит и познания, освен ако те не са под
надзор или не са им били дадени инструкции
преди това по отношение на използването на
уреда от лице, което да е отговорно за тяхната
безопасност (За IEC60335-1)
Опаковъчните материали могат да бъдат опасни
за децата. Този уред е предназначен само за
битова употреба на закрито.
За да предотвратите риска от токов удар, не
поставяйте захранващия кабел и щепсела във
вода или друга течност. Изключвайте щепсела
от контакта преди почистване и извършване на
поддръжка на уреда.
Използвайте навлажнена мека кърпа и разтвор
на мек сапун, след което избършете отново със
суха кърпа.
Указания за заземяване
Този уред трябва да бъде заземен. В случай на
неизправност или повреда, заземяването ще
намали риска от токов удар, като осигури
отвеждане на електрическия ток по пътя на
най-малкото съпротивление. Това устройство е
оборудвано с щепсел със заземяващ проводник
Щепселът трябва да бъде включен в подходящ
контакт, който е инсталиран и заземен в
съответствие с всички местни норми и
разпоредби.
Неправилното свързване на заземяващия
проводник може да доведе до риск от токов удар.
Проверете при квалифициран сервизен
представител или електротехник, ако имате
съмнения дали уредът е правилно заземен.
Ако щепселът, предоставена с устройството, не
съвпада с контакта, не го променяйте.
Подходящ електрически контакт трябва да бъде
монтиран от квалифициран електротехник.
Не повреждайте вратата или рафтовете
на съдомиялната машина, не сядайте и не
стъпвайте върху тях.
Не пускайте съдомиялната машина, ако всички
панели на корпуса не са поставени на мястото си.
Бъдете много внимателни, когато отваряте
вратата на съдомиялната машина, докато тя
работи, тъй като има опасност от изпръскване
на вода.
Не поставяйте тежки предмети върху него и не
се подпирайте на вратата, когато е отворена.
Уредът може да се преобърне.
При подреждане на съдове за миене:
1. Подредете острите предмети така, че да не
могат да повредят уплътнението на вратата;
2. Предупреждение: Ножовете и другите
прибори с остри върхове трябва да бъдат
подредени в кошницата така, че върховете
им да са обърнати надолу или трябва да ги
поставите в хоризонтално положение.
Някои препарати за съдомиялни машини са
силно алкални. При поглъщане те могат да
бъдат изключително опасни. Избягвайте контакт
с кожата и очите и дръжте децата далеч от
съдомиялната машина, ако вратата е отворена.
Проверете дали кутията за препарата за
измиване е празна след приключване на цикъла
на пране.
Не мийте пластмасови чинии, освен ако не са
обозначени като „dishwasher safe” (безопасни за
съдомиялна машина) или еквивалентен.
За пластмасови прибори, които не са
обозначени, проверете препоръките на
производителя.
Използвайте само почистващи препарати
и средства за изплакване, препоръчани за
използване в автоматични съдомиялни машини.
Никога не поставяйте сапун, препарат за пране
или препарат за миене на ръце в съдомиялната
машина.
Не оставяйте вратата отворена, тъй като това
увеличава риска от спъване.
Ако захранващият кабел е повреден, той
трябва да бъде заменен от производителя,
негов сервизен агент или от лица с подобна
квалификация, за да се избегне опасност.
По време монтажа захранващия кабел не трябва
да се огъва или притиска прекалено.
Не манипулирайте бутоните за управление.
Уредът трябва да бъде свързан към крана на
централното водоснабдяване с помощта на нов
комплект маркучи. Не използвайте повторно
стари комплекти маркучи.
За да пести енергия, когато е в режим на
готовност, уредът ще се изключи автоматично,
ако машината не е активна за период от 15
минути.
Максималният брой настройки за измиване е 10.
Максимално допустимото налягане на входната
вода е 1 MPa.
Минималното допустимото налягане на входната
вода е 0,04 MPa.
background
67
BG
ПРЕГЛЕД НА ПРОДУКТА
ВАЖНО:
За максимална ефективност на съдомиялната машина, прочетете всички инструкции за експлоатация,
преди да я използвате за първи път.
ЗАБЕЛЕЖКА
Изображенията са предоставени само с илюстративна цел; при различните модели може да са има
вариации. Вижте конкретния уред.
Дозатор
Контейнер
за сол
Вътрешна
тръба
Долно разпръскващо рамо
Горно разпръскващо рамо
Модул на филтъра
Рафт за прибори Горна кошница
Рафт
за чаши рамо
Горно
разпръскващо
Долна кошница
background
68
BG
ИЗПОЛЗВАНЕ НА СЪДОМИЯЛНАТА МАШИНА
Преди да започнете да използвате вашата съдомиялна машина:
ЗАБЕЛЕЖКА
Ако трябва да добавяте омекотител за вода, вижте РАЗДЕЛ II: „Омекотител за вода“, който е в ЧАСТ II:
Инструкции за конкретни модели.
ЗАБЕЛЕЖКА
ко във Вашия модел машина не се използва омекотител за вода, можете да пропуснете този раздел.
Винаги използвайте само сол, която е предназначена за съдомиялна машина. Контейнерът за сол се
намира под долната кошница и трябва да се пълни, както е обяснено по-долу:
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Използвайте само сол, специално предназначена за използване в съдомиялни машини!
Всеки друг вид сол, който не е специално предназначен за използване в съдомиялна машина, особено
готварската сол, ще повреди отделението за омекотяване на водата. В случай на повреда, причинена от
използването на неподходящ вид сол, производителят не поема никакви гаранции или отговорност за
щети, произтичащи от това.
Зареждайте със сол само непосредствено преди машината да започне цикъла измиване.
Това ще предотврати потенциалното разливане на сол или солена вода и оставането им на дъното на
машината за определен период от време, което може да причини ръжда.
1. Извадете долната кошница и развийте капака
на резервоара.
2. Поставете долната част на фунията (доставена
с уреда) в отвора и добавете около 1,5 kg сол в
съдомиялната машина.
3. Налейте вода в контейнера за сол до
ограничението за максимум, нормално
е известно количество вода да изтече от
контейнера за сол.
4. След като напълните контейнера, поставете
отново капака и го завийте добре.
5. След като напълните солта в контейнера за сол,
предупредителната лампа за солта ще спре да
свети.
6. Някои от програмите за измиване трябва
да стартират веднага след поставянето на
сол в контейнера за сол (Препоръчваме да
използвате някоя от по-кратките програми).
В противен случай солената вода може да
повреди филтриращата система, помпата или
други важни части на машината. В този случай
гаранцията няма да се прилага.
1. Заредете омекотителя на водата
2. Заредете сол в отделението за омекотител
3. Подредете съдовете в кошниците
4. Пълнене на дозатора за почистващ препарат
Зареждане на сол в отделението за омекотител
Отвътре Отвън
Следвайте тези стъпки, за да добавите сол за съдомиялна машина:
background
69
BG
ЗАБЕЛЕЖКА
Контейнерът за сол трябва да се презарежда само когато на контролния панел светне
предупредителната лампа за сол (
). В зависимост от степента на разтворимост на солта,
предупредителната лампа за солта може да продължи да свети, въпреки че контейнерът за сол е бил
напълнен отново.
Ако уредът няма предупредителна лампа за сол на контролния панел (при някои модели), можете да
прецените кога да поставите сол в омекотителя въз основа на броя цикли на машината.
Ако са възникнали разливи на сол, включете програмата за накисване или някоя от по-кратките
програми, за да я отстраните.
Съвет за зареждане на кошницата
Регулиране на горната кошница
За да повдигнете горната кошница, просто хванете
горната кошница в центъра на всяка страна и
я повдигнете, докато кошницата се фиксира
на място в горна позиция. Не е необходимо да
повдигате регулиращите дръжки.
За да спуснете горната кошница, повдигнете
регулиращите дръжки от всяка страна, за да позиция.
Сглобяване на рафтовете с шипове
Шипове се използват за задържане на чинии и подноси. Те могат да се свалят, за да се направи повече
място за по-големи съдове.
Сглобяване на рафтовете с шипове
Шипове се използват за задържане на чинии и подноси. Те могат да се свалят, за да се направи повече
място за по-големи съдове.
Повдигнете нагоре Сгънете назад
background
70
BG
ПОДДРЪЖКА И ПОЧИСТВАНЕ
Поддържане на външния вид на устройството
Врата и уплътнение на вратата
очиствайте редовно уплътненията на вратите с мека, влажна кърпа, за да премахнете остатъците от храна.
По време на подреждате съдовете в съдомиялната, остатъците от храна и напитки могат да полепнат
отстрани на вратата на съдомиялната. Тези повърхности са разположени извън зоната за миене и водата
от разпръскващите рамена не може да достигне до тях. Преди да затворите вратата, избършете всички
отлагания.
Контролен панел
Ако е необходимо почистване, контролният панел трябва да се избърсва САМО с мека влажна кърпа.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
За да предотвратите проникването на вода в ключалката на вратата и електрическите компоненти, не
използвайте никакви почистващи препарати под формата на спрей.
Никога не използвайте абразивни почистващи препарати или абразивни гъби при почистване на
външните повърхности, тъй като това може да надраска покритието. Някои хартиени кърпи също могат
да надраскат повърхността или да оставят следи върху по повърхността.
Поддържане на вътрешността на устройството
Поддържане на вътрешността на устройството
Почиствайте редовно уплътненията на вратите с мека, влажна кърпа, за да премахнете остатъците
от храна. По време на подреждате съдовете в съдомиялната, остатъците от храна и напитки могат да
полепнат отстрани на вратата на съдомиялната. Тези повърхности са разположени извън зоната за
миене и водата от разпръскващите рамена не може да достигне до тях. Преди да затворите вратата,
избършете всички отлагания.
ЗАБЕЛЕЖКА
Изображенията са предоставени само с илюстративна, различните модели на филтриращата система и
разпръскващите рамена може да са различни. Вижте конкретния уред.
Хванете филтър за по-големи отпадъци и го
завъртете обратно на часовниковата стрелка, за
да го отключите. Повдигнете филтъра нагоре и го
извадете от съдомиялната машина.
Филтърът за фини отпадъци може да се издърпа от
долната част на филтърния модул. Грубият филтър
може да се отдели от основния филтър чрез леко
натискане на зъбчетата отгоре и издърпване навън.
Груб
филтър
Основен
филтър
Фин
филтър
Отвори
background
71
BG
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Не затягайте филтрите прекалено силно.
Поставете отново филтрите в посочената
последователно и ги закрепете добре, в
противен случай по-големи парчета отпадъци
могат да попаднат в системата и да причинят
блокиране.
НИКОГА не използвайте съдомиялната
машина, ако филтрите не са монтирани
правилно. Неправилното поставяне на
филтъра може да намали ефективността на
уреда и да повреди съдовете и приборите.
Разпръскващи рамена
Необходимо е редовно да почиствате
разпръскващите рамена, защото в противен
случай химикалите от твърдата вода ще
запушат дюзите и ще блокират лагерите на
разпръскващите рамена.
За да почистите разпръскващите рамена,
следвайте тези стъпки:
По-големите остатъци от храна могат да бъдат
почистени чрез изплакване на филтъра под течаща
вода. За по-щателно почистване използвайте мека
четка за почистване.
Сглобете отново филтрите в обратния ред на
разглобяването, поставете отново филтърната
касета и я завъртете по посока на часовниковата
стрелка докрай, до стрелката.
За да свалите горното разпръскващо рамо,
задръжте гайката в центъра неподвижно и
завъртете разпръскващото рамо обратно на
часовниковата стрелка.
а да свалите долното разпръскващото рамо
просто го издърпайте нагоре.
Измийте разпръскващите рамена в топла сапунена
вода и използвайте мека четка за почистване на
дюзите. След като изплакнете обилно, поставете
ги обратно в уреда.
background
72
BG
Предпазни мерки срещу замръзване
През зимата вземете всички мерки, за да предпазите съдомиялната машина от замръзване. След всеки
цикъл на измиване, правете следното:
1. Изключете щепсела на съдомиялната машина от контакта.
2. Изключете подаването на вода и извадете маркуча за подаване на вода от крана на централното
водоснабдяване.
3. Източете водата от захранващата тръба и от крана на централното водоснабдяване. (Използвайте тава,
за да съберете водата)
4. Свържете отново маркуча за подаване на вода към крана на централното водоснабдяване.
5. Извадете филтъра от дъното на зоната за миене и използвайте гъба, за да съберете водата от канала.
След всяко измиване
След всяко измиване изключвайте подаването на вода към уреда и оставяйте вратата леко отворена за
известно време, за да предотвратите задържането на влага и миризми в уреда.
Изключете щепсела от контакта
Изключвайте уреда от контакта преди всяка работа по почистване или поддръжка.
Не използвайте разтворители или абразивни почистващи препарати
Не използвайте разтворители или абразивни продукти, когато почиствате външните и гумените части на
уреда. Използвайте само кърпа, напоена с топла сапунена вода.
Използвайте кърпа, навлажнена с малко оцет или специализиран препарат за съдомиялна машина, за да
премахнете петна или замърсявания от вътрешността на уреда.
Когато уредът не се използва продължително време
Препоръчително е да включите празната съдомиялна машина за един цикъл, след това да я изключите от
контакта, да изключите подаването на вода и да оставите вратата на уреда леко отворена. Тази процедура
ще удължи живота на уплътненията на вратите и ще предотврати създаването на неприятни миризми
вътре в уреда.
Транспортиране на уреда
Ако уредът трябва да бъде преместен, опитайте се да го държите във вертикално положение. Само ако
наистина е необходимо, поставете устройството на гърба му.
Уплътнения
Един от факторите, които водят до неприятни миризми вътре в съдомиялната машина, е заседнала храна в
уплътненията. За да предотвратите това, периодично ги почиствайте с влажна гъба.
ИНСТРУКЦИИ ЗА МОНТАЖ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
пасност от токов удар
Преди да монтирате съдомиялната машина, изключете електричеството. В противен случай това
може да доведе до смърт или токов удар.
За лична безопасност:
Не използвайте удължаващи кабели или адаптери за свързване на
това устройство към електрическата мрежа.
При никакви обстоятелства не трябва да прекъсвате или премахвате
заземяващата връзка от захранващия кабел.
Монтажът на маркучите и електрическото оборудване трябва да се извършва от
професионалист
ВНИМАНИЕ
Относно свързване към електрозахранване
Грижи за съдомиялната машина
background
73
BG
Изисквания относно електрическото оборудване
Погледнете табелката с данни, за да установите номиналното напрежение, което използва съдомиялната
машина, и я свържете към подходящия контакт. Използвайте препоръчания предпазител с необходимото
напрежение 10A/13A/16A, предпазител с таймер или прекъсвач и осигурете отделна верига, обслужваща
само това устройство.
Електрическо свързване
Уверете се, че напрежението и честотата отговарят на стойностите, посочени на табелката с данни.
Включвайте щепсела само в правилно заземен контакт. Ако контактът, към който трябва да свържете уреда,
не съответства на щепсела, сменете контакта. Не използвайте адаптери или подобно оборудване, тъй като
те могат да прегреят и да причинят изгаряния.
Преди употреба се уверете, че има подходящо заземяване.
Как да свържете захранващия маркуч с аквастоп
1. Извадете напълно захранващия маркуч с аквастоп от отделението за съхранение в задната част на
съдомиялната машина.
2. Затегнете гайките на захранващия маркуч с аквастоп от отделението за съхранение в зад към кран с
резба 3/4 инча.
3. Развийте напълно крана на водата, преди да включите съдомиялната машина.
Как да отстраните захранващия маркуч с аквастоп
1. Изключете водоснабдяването.
2. Развийте захранващия маркуч с аквастоп от крана.
Водоснабдяване и канализация
Свързване към студената вода
Свържете маркуча за подаване на студена вода
към конектор с резба 3/4 (цола) и се уверете, че
е здраво закрепен.
Ако водопроводните тръби са нови или не
са били използвани дълго време, пуснете
водата тече известно време, за да проверете
дали водата е чиста. Тази предпазна мярка
е необходима, за да се избегне рискът от
блокиране на входящия воден поток и повреда
на устройството.
Относно захранващия маркуч с аквастоп
Захранващият маркуч с аквастоп има двойни стени. Системата на този маркуч гарантира, че ще блокира
притока на вода в случай на спукване на захранващия маркуч, като пространството между самия
захранващ маркуч и външния оребрен маркуч, който е пълен с въздух, се запълни с вода.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Маркуч, свързан към към същия кран, на водопровода като съдомиялната машина, може да се спука. Ако
имате такъв маркуч , препоръчително е да го свалите и да затворите отвора.
Обично доводно
црево
Сигурносно доводно
црево
background
74
BG
Поставете маркуч за източване в отточна тръба с минимален диаметър 4 cm или го оставете да тече в
мивката, като внимавате да не го огъвате или прегъвате. Височината на отточната тръба трябва да бъде
по-малка от 1000 mm. Свободният край на маркуча не трябва да бъде потопен във вода, за да се избегне
връщането на водата.
Фиксирайте добре маркуч за източване както в позиция A, така и в позиция B.
Как да източите излишната вода от маркучите
Ако отточната тръба е на височина повече от 1000 mm от пода, излишната вода в маркучите няма да може
да се оттича директно в канализацията. Необходимо е да източите излишната вода от маркуча в купа или
подходящ съд, който да поставите извън канала и на по-ниско ниво от него.
Изход за вода
Свържете маркуча за източване на водата. Маркучът за източване трябва да бъде правилно свързан, за да
се избегне изтичане на вода. Уверете се, че маркучът за източване не е пречупен или притиснат.
Удължаващ маркуч
Ако имате нужда от удължаване на маркуча за източване, уверете се, че е подобен на този, който
използвате.
Удължаващия маркуч не трябва да бъде по-дълъг от 4 метра; в противен случай почистващият ефект на
съдомиялната може да бъде намален.
Свързване към сифон
Връзката с канализацията трябва да е на височина по-малка от 1000 mm (максимум) от дъното на
съдомиялната машина.
Свързване на маркучи за източване
40 mm
Задна част на
съдомиялна машина
Маркуч за
източване
Drain Pipe
Плот
Захранващ кабел
Тръба за източване
Входяща вода
background
75
BG
Позициониране на уреда
Монтаж на свободностоящи
съдомиялни машини
Поставете уреда на желаното място. Гърбът на уреда трябва да опира в стената зад него, а страните трябва
да са подравнени с околните кухненски модули или стени. Съдомиялната машина е оборудвана с маркучи
за подаване и източване на вода, които могат да се монтират от дясната или от лявата страна, което
улеснява правилния монтаж.
Поставяне между съществуващи кухненски модули
Височината на съдомиялната машина, която е 845
mm, е проектирана така, че да позволява поставянето
ѝ между съществуващите кухненски модули, които в
съвременните кухни по поръчка имат същата височина.
Краката могат да се регулират, за да достигнат
подходящата височина.
Ламинираната горна част на машината не изисква
специална поддръжка, тъй като е устойчива на топлина,
драскотини и петна.
Нивелиране на уреда
Когато уредът е позициониран, можете да
промените височината на съдомиялната машина,
като регулирате височината на регулиращите
крачета. Във всеки случай уредът не трябва да се
накланя под ъгъл, по-голям от 2°.
ЗАБЕЛЕЖКА
Отнася се изключително за
свободностоящи съдомиялни машини.
Под съществуващ работен плот
(когато уредът е монтиран под работната повърхност)
Повечето модерни кухни по поръчка имат само една-
единствена работен плот, под която се поставят кухненските
модули и електрическите уреди. В този случай отстранете
горния плот на съдомиялната машина, като развиете винтовете,
разположени на задния ръб на плота.
ВНИМАНИЕ
След отстраняване на горния плот, винтовете ТРЯБВА да бъдат
завинтени отново към частта под задния ръб на плота (b).
background
76
BG
ЗАБЕЛЕЖКА
В зависимост от това къде се намира електрическия контакт,
може да се наложи да изрежете отвор от противоположната
страна на кухненския модул.
Ако съдомиялната машина е монтирана в ъгъл спрямо кухненските елементи, трябва да оставите
достатъчно място за отваряне на вратата.
Стъпки за монтаж на съдомиялната машина
ЗАБЕЛЕЖКА
Вижте стъпките за монтаж, показани на монтажните чертежи.
1. Прикрепете лентата против конденз от долната страна на плота. Уверете се, че лентата против
конденз приляга плътно към ръба на работната повърхност. (Стъпка 2)
2. Свържете входящия маркуч към линията за подаване на студена вода.
3. Свържете маркуча за източване на водата.
4. Свържете захранващия кабел.
5. Поставете съдомиялната на предвиденото място.
6. Нивелирайте съдомиялната машина. Задното краче може да се регулира от предната част на
съдомиялната машина чрез завъртане на кръстатия винт, разположен в средата на дъното на
съдомиялната машина. За да регулирате предните крака, използвайте плоска отвертка и завъртете
предните крака, докато изравните съдомиялната машина. (Стъпка 5 и Стъпка 6)
Отвор за
електрозахранване,
източване и
водопровод
Пространството между
дъното на кухненския
модул и пода
600 mm (за модели 60 cm)
450 mm (за модели 45 cm)
Съдомиялна
машина
Врата на
съдомиялната
машина
Минимално
пространство от 50 mm
Шкаф
background
77
BG
Проверете дали
предната част е на
ниво с задната
Проверете
нивелирането на едната
страна спрямо другата
Стъпка 5. Нивелиране на съдомиялната машина.
За правилното използване на рафтовете за съдове и по-добро измиване, съдомиялната машина трябва да
бъде нивелирана.
1. Поставете нивелира върху вратата и върху релсата на рафта вътре в зоната за миене, както е показано
на снимката, за да проверите дали съдомиялната машина е нивелирана.
2. Нивелирайте съдомиялната машина, като регулирате всяко от трите нивелиращи крачета поотделно.
3. Когато изравнявате съдомиялната машина, се уверете, че няма опасност съдомиялната да се
преобърне.
ЗАБЕЛЕЖКА
Максималната височина на регулиране
на крака е 50 mm.
background
78
BG
СЪВЕТИ ЗА ОТСТРАНЯВАНЕ
НА НЕИЗПРАВНОСТИ
Преди да се обадите в сервиза
Прочетете информацията, показана на следващите страници, тъй като това ще Ви помогне да избегнете
обаждане в сервиза.
Проблем Възможна причина Какво да се направи
Съдомиялната не
стартира
Предпазителят
е изгорял или
прекъсвачът се е
задействал.
Сменете предпазителя или нулирайте прекъсвача.
Изключете всички уреди, които използват същата
верига като съдомиялната машина.
Захранването е
изключено.
Уверете се, че съдомиялната машина е включена и
вратата е плътно Уверете се, че захранващият кабел е
включен правилно.
Налягането на водата е
ниско.
Проверете дали машината е правилно свързана към
водопровода и дали кранът за водата да е пуснат.
Вратата на
съдомиялната не е
затворена правилно.
Уверете се, че вратата е правилно затворена и
заключена.
Водата не се
изпомпва от
съдомиялна
машина
Маркучът за източване е
огънат или притиснат.
Проверете маркуча за източване.
Филтърът е запушен. Проверете филтъра за по-големи остатъци от храна.
Тръбата за източване е
запушена.
Проверете тръбата за източване, за да се уверите, че
се оттича добре. Ако проблемът е причинен от тръба,
която не се източва, вероятно ще имате по-голяма
нужда от водопроводчик, отколкото от сервизен
техник за съдомиялна машина.
Наличие на пяна
във вътрешността
на съдомиялната
машина.
Неподходящ препарат. Използвайте само специален препарат за съдомиялна
машина, за да избегнете прекомерно разпенване.
Ако това се случи, отворете съдомиялната машина
и изчакайте пяната да се изпари. Добавете
приблизително 4 литра студена вода на дъното
на машината. Затворете вратата на съдомиялната
машина, след което изберете произволен цикъл.
Първоначално съдомиялната машина ще източи
водата. Отворете вратата след завършване на етапа
на източване и проверете дали пяната е изчезнала.
Повторете, ако е необходимо.
Разлив на препарат за
изплакване.
Винаги избърсвайте веднага препарата за изплакване,
ако се разлее.
Петна от
вътрешната страна
на зоната за
измиване.
Може да е използван
препарат, съдържащ
оцветител.
Уверете се, че препаратът не съдържа оцветител.
Бял филм върху
вътрешните
повърхности на
зоната за миене
Отлагания от минерали
от твърда вода.
За да почистите вътрешността, използвайте влажна
гъба, съдържаща препарат за миене на съдове и
носете гумени ръкавици. Никога не използвайте други
почистващи препарати, тъй като може да се образува
пяна или сапунка.
background
79
BG
Проблем Възможна причина Какво да се направи
По приборите за
хранене се появяват
петна от ръжда
Приборите за хранене
са изработени от
материали, които не са
устойчиви на ръжда.
Избягвайте да миете съдове, които не са устойчиви на
ръжда, в съдомиялна машина.
Не сте стартирали
машината веднага
след добавянето на
солта. Следи от сол са
останали в цикъла на
измиване.
След добавяне на сол винаги включвайте една от
програмите за миене без съдове в машината. Не
включвайте опцията Turbo (ако машината има такава).
Капакът на отделението
за омекотител не е
затворен правилно.
Уверете се, че капакът на отделението за омекотител е
плътно затворен.
В съдомиялната
машина се чува
тропане.
Разпръскващото рамо се
удря съд в кошницата
Прекъснете програмата и пренаредете приборите,
които блокират разпръскващото рамо.
В съдомиялната
машина се чува
тракане.
Чупливите съдове в
съдомиялната не са
подредени така, че да
стоят стабилно.
Прекъснете програмата и пренаредете чупливите
съдове.
Чува се звук от
почукване във
водопроводните
тръби
Причината за това
може да е инсталацията
на място или
напречното сечение на
тръбопровода.
Това по никакъв начин не се отразява на работата на
съдомиялната машина. Ако имате съмнения, свържете
се с квалифициран водопроводчик.
Съдовете не са
чисти
Съдовете не са
подредени правилно.
Вижте бележките в „Зареждане и изваждане на
съдовете от съдомиялната машина“.
Програмата не е
достатъчно мощна.
Включете по-интензивна програма.
Не е добавен
достатъчно почистващ
препарат.
Използвайте повече почистващ препарат или
сменете препарата.
Съдовете блокират
движението на
разпръскващите
рамена.
Пренаредете съдовете, така че разпръскващите
рамена да могат да се въртят плавно.
Филтърният блок е
замърсен или не е
поставен правилно в
долната част на зоната
за измиване в машината.
По този начин дюзите
на разпръскващите
рамена могат да бъдат
блокирани.
Почистете и/или монтирайте филтъра правилно.
Почистете дюзите на дръжките на пръскачката.
Стъклената посуда
има мътни петна.
Комбинация от мека
вода и твърде много
почистващ препарат.
Ако водата, която използвате, е мека, използвайте
по-малко препарат и използвайте по-кратки цикли за
измиване на стъклените съдове.
background
80
BG
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Самостоятелният или непрофесионалният ремонт може да доведе до
сериозни рискове за безопасността на потребителя, ова може също да
промени условията на гаранцията.
Проблем Възможна причина Какво да се направи
По чиниите и
чашите се появяват
бели петна.
Използването на твърда
вода
Проверете настройките на омекотителя за вода или
напълнете контейнера за сол.
По чиниите се
появяват черни или
сиви петна
Съдовете са били в пряк
контакт с алуминиевите
прибори.
За да премахнете тези петна, използвайте мек
абразивен почистващ препарат.
Почистващият
препарат е останал
в дозатора за
перилен препарат
Съдовете блокират
отвора на дозатора за
перилен препарат.
Пренаредете съдовете по подходящ начин.
Съдовете не
изсъхват
Съдовете не са
подредени както трябва.
Подредете съдовете, както е показано в инструкциите.
Използвайте ръкавици, за да избегнете дразнене на
кожата, тъй като по съдовете може да са останали
остатъци от почистващ препарат.
Съдовете са били
извадени от машината
твърде бързо.
Не изваждайте съдовете от съдомиялната веднага
след края на цикъла на измиване. Отворете малко
вратата, за да изпуснете парата. Извадете съдовете,
когато температурата в зоната за миене падне
достатъчно, за да можете да докосвате съдовете.
Първо извадете съдовете от долната кошница, така че
водата от горната да не капе върху долната.
Съдовете не
изсъхват
Включили сте грешна
програма.
При по-кратки програми температурата на измиване
е по-ниска, което намалява ефекта на измиването.
Изберете програма, която е с дълъг период на
измиване.
Употреба на прибори
за хранене с лошо
качество на покритието.
При такива съдове процесът на източване на водата
е по-труден. Приборите за хранене или съдовете от
този тип не са подходящи за миене в съдомиялна
машина.
background
81
BG
ПОДРЕЖДАНЕ НА СЪДОВЕТЕ В КОШНИЦИ
В СЪОТВЕТСТВИЕ СЪС СТАНДАРТ EN60436
1. Горна кошница: 2. Долна кошница:
Номер Вид
1 Чаши
2 Халби
3 Стъклени чаши
4 Стъклени купи
5 Десертни купи
Номер Вид
6 Малки чинийки
7 Десертни чинии
8 Чинии за хранене
9 Чинии за супа
10
Меламинови
десертни чинии
11 Меламинови купи
12 Овални плата
13 Малки съдове
Зареждането на съдомиялната до пълния й капацитет ще допринесе за спестяване на енергия и вода.
background
82
BG
Номер Вид прибор
1 Супени лъжици
2 Вилици
3 Ножове
4 Чаени лъжички
5 Десертни лъжички
6 Лъжици за сервиране
7 Вилици за сервиране
8 Черпак за сос
Информация относно сравнителни изпитания в
съответствие със стандарт EN60436
Вместимост: 10 комплекта
Позиция на горната кошница: долна позиция
Програма: ECO
Настройка на препарата за изплакване: МАКСИМУМ
Настройка на омекотителя: H3
3. Рафт за прибори:
background
Преди да използвате съдомиялната машина,
прочетете внимателно ръководството и го запазете за бъдещи справки.
СЪДОМИЯЛНА
МАШИНА
ЧАСТ II: ИНСТРУКЦИИ
ЗА КОНКРЕТНИ МОДЕЛИ
WD490MW/ WD490MX
Ръководство
за потребителя
background
84
BG
Отвътре Отвън
КРАТКО РЪКОВОДСТВО ЗА УПОТРЕБА
За по-подробна информация как да работите, прочетете съответното съдържание в
инструкциите за употреба.
Монтирайте съдомиялната машина
(Вижте раздел 5 “ИНСТРУКЦИИ ЗА МОНТАЖ” в ЧАСТ I: ОБЩИ УКАЗАНИЯ.)
Отстранете по-големите остатъци от приборите
за хранене
Напълнете дозатора за почистващ препарат
Подредете съдовете в кошниците
Изберете програма и стартирайте съдомиялната
машина.
background
85
BG
ИЗПОЛЗВАНЕ НА СЪДОМИЯЛНАТА МАШИНА
Контролен панел
Експлоатация (Бутон)
Включване
За да включите вашата съдомиялна машина, натиснете този бутон, след това
екранът ще се включи
Отлагане
Натиснете този бутон, за да настроите часовете за отложено начало на
измиването. Можете да отложите началото на измиването до 24 часа. Всяко
натискане на този бутон отлага началото на измиването с един час.
Дополнително
сушење
За по-добро изсушаване на съдовете.
(Може да се използва само с програмите Intensive, Universal, ECO, Glass и 90 min.
(интензивна, универсална, ЕКО, стъкло и 90 мин.)
Child-Lock
(заключване за
защита срещу
достъп на деца)
Тази опция ви позволява да заключите бутоните на контролния панел - с
изключение на бутона за захранване - така че децата да не могат да стартират
случайно съдомиялната машина чрез натискане на бутоните на панела.
За да заключите или отключите бутоните на контролния панел, натиснете и
задръжте едновременно бутона за отлагане + бутона за допълнително сушене за
3 секунди. При натискане на този бутон, съответният индикатор ще светне.
Програма
Изберете подходящата програма за измиване, индикаторът за избраната
програма ще светне.
Половин
капацитет
Когато съдовете, които трябва да измиете са около или по-малко от половината
от пълния капацитет на машината, можете да изберете тази функция, за да
пестите енергия и вода. (Може да се използва с програмите Intensive, Universal,
ECO, Glass и 90min. (интензивна, универсална, ЕКО, стъкло и 90 мин.))
Старт/пауза
За да стартирате избраната програма за измиване или да я поставите на пауза,
когато съдомиялната работи.
background
86
BG
Дисплей
Индикатор
на програмата
Intensive (Интензивна)
Изключително замърсени съдове, включително тенджери и тигани.
Включително засъхнала храна.
Universal (Универсална)
За нормално замърсени съдове, като тенджери, чинии, чаши и леко
замърсени тигани.
ECO (ЕКО)
Това е стандартна програма, подходяща за нормално замърсени съдове,
като тенджери, чинии, чаши и леко замърсени тигани.
Glass
За леко замърсени съдове и стъклени чаши.
90 Min (90 минути)
За нормално замърсени съдове, които трябва да се измият бързо.
Rapid (Бърза)
По-кратка програма за измиване на леко замърсени съдове, които не се
нуждаят от сушене.
Pre-Wash (Предварително измиване)
За изплакване на съдове, които планирате да измиете по-късно през деня.
Индикатор за
предупредување
Препарат за изплакване
Ако иконата на индикатора
свети, в съдомиялната машина няма
достатъчно препарат за изплакване и трябва да се допълни.
Сол
Ако иконата на индикатора
свети, в съдомиялната машина няма
достатъчно сол и трябва да се допълни.
Кран за вода
Ако индикаторът “
” свети, това означава, че кранът за вода е
затворен.
Екран
За показване на оставащото време на избраната програма, време на
отлагане, кодове за грешки и др.
Омекотител за вода
Омекотителят за вода трябва да се регулира ръчно с помощта на регулатора за твърдост на водата.
Омекотителят за вода е предназначен за отстраняване на минерали и соли от водата, които иначе биха
имали вредно или неблагоприятно въздействие върху работата на уреда.
Колкото по-високо е минералното съдържание във водата, която използвате, толкова по-твърда е тя.
Количеството омекотител трябва да се регулира според твърдостта на водата в района, в който живеете.
Можете да получите информация за твърдостта на водата в района, в който живеете, от местното ВиК
дружество.
Регулиране на потреблението на сол
Съдомиялната машина е проектирана да регулира количеството използваната сол в зависимост от
твърдостта на използваната вода. Целта е да се оптимизира нивото на консумация на сол и да се адаптира
към всеки отделен случай.
За да регулирате консумацията на сол, следвайте стъпките по-долу.
1. Отворете вратата и включете уреда;
2. В рамките на 60 секунди след включване на уреда, натиснете бутона Program (Програма) за повече от 5
секунди, за да активирате режим на регулиране на омекотителя.
3. Натиснете бутона Program отново, за да изберете подходящата настройка според вашата локална среда,
настройката ще се променят в следната последователност: H1->H2->H3->H4->H5->H6;
4. Натиснете бутона Power, за да превключите към автоматичен режим.
background
87
BG
ТВЪРДОСТ НА ВОДАТА
Ниво на
омекнувач
на вода
Регенерирането се
извършва след всяка
последователност от
Х програми
1)
Потребление
на сол
(грам/цикъл)
Немски
dH *
Френски
fH **
Британски /
Кларко ***
Mmol/l
0 - 5 0 - 9 0 - 6 0 - 0.94 H1 Без регенериране 0
6 - 11 10 - 20 7 - 14 1.0 - 2.0 H2 10 9
12 - 17 21 - 30 15 - 21 2.1 - 3.0 H3 5 12
18 - 22 31 - 40 22 - 28 3.1 - 4.0 H4 3 20
23 - 34 41 - 60 29 - 42 4.1 - 6.0 H5 2 30
35 - 55 61 - 98 43 - 69 6.1 - 9.8 H6 1 60
1°dH=1.25 °fH=0.178mmol/l °Clarke=1.78
Фабрична настройка H3 За информация относно твърдостта на водата, която използвате, свържете се с
местното ВиК дружество.
1)
Всеки цикъл с опция за регенерация консумира допълнително 2l вода, консумацията на енергия се
увеличава с 0,02 kWh, а програмата се удължава с 4 минути.
ЗАБЕЛЕЖКА
ЗАБЕЛЕЖКА
Проверете го делот 3 „Додавање сол на омекнувачот“ ДЕЛ I: Општа верзија, ако
ви недостасува машината за миење
Ако във Вашия модел машина не се използва омекотител за вода,
можете да пропуснете този раздел.
Омекотител за вода
Твърдостта на водата е различна в различните места. Ако в машината се използва твърда вода, върху
съдовете и приборите ще се образуват отлагания.
Уредът е снабден със специално отделение за омекотител и има контейнер за сол, който е специално
проектиран за отстраняване на варовик и минерали от водата.
Подготовка и подреждане на съдовете в машината
Помислете за закупуване на посуда, подходяща за миене в съдомиялна машина.
За конкретни съдове, изберете програма с възможно най-ниската температура.
За да предотвратите повреда, не изваждайте стъклените чаши и приборите за хранене от съдомиялната
машина веднага след края на програмата.
Следните видове прибори за хранене не са подходящи за миене в съдомиялната машина:
Прибори за хранене с дървени, рогови, порцеланови или седефени дръжки
Пластмасови предмети, които не са устойчиви на високи температури
По-стари видове прибори за хранене със залепени части, които не са устойчиви на високи температури
Слепени прибори за хранене или съдове
Съдове от сплав калай и олово или от мед
Кристални чаши
Стоманена посуда, подлежаща на ръжда
Дървени подноси
Изделия, изработени от синтетични влакна
Следните са частично подходящи за измиване:
Някои видове стъклени чаши може да загубят блясъка си след няколко цикъла на измиване
Сребърните и алуминиевите части обикновено променят цвета си по време на измиване
Ако се мият често в машината, гланцираните елементи могат да помътнеят
Препоръки за подреждане на съдовете в машината
Отстранете по-големите парчета от остатъците от храна. Омекотете остатъците от загоряла храна в
тиганите. Не е необходимо съдовете да се изплакват с течаща вода.
background
88
BG
ЗАБЕЛЕЖКА
За най-добра работа на съдомиялната машина следвайте следните указания за подреждане на съдовете в
машината. (Характеристиките и външният вид на кошовете за съдове и кошниците за прибори може да се
различават от кошниците във вашия модел.)
Подредете съдовете в съдомиялната машина, както следва:
Съдове като керамични чаши, стъклени чаши, тенджери/тигани и др. трябва да гледат надолу.
Извитите съдове и съдовете с недостъпни вдлъбнатини трябва да се поставят диагонално, за да може
водата да тече свободно.
Всички съдове трябва да бъдат подредени така, че да са стабилни и да не се преобръщат.
Всички съдове трябва да бъдат поставени така, че разпръскващите рамена да могат да се въртят
свободно по време на процеса на измиване.
Поставете кухи съдове, като керамични чаши, стъклени чаши, тигани и др., с отвора надолу, за да не се
събира вода в купата или дълбокото дъно.
Съдовете и приборите не трябва да се поставят един в друг и да се закриват един друг. За да избегнете
повреда на стъклените чаши, уверете се, че не се допират.
Горната кошница е предназначена за по-деликатни и по-леки съдове, като стъклени чаши и чаши за кафе
и чай.
Дългите ножове, поставени в изправено положение, представляват потенциална опасност!
Дълги и/или остри прибори, като режещи ножове, трябва да се поставят в горната кошница, в
хоризонтално положение.
Не претоварвайте съдомиялната си машина. Това е важно за постигане на добри резултати и разумна
консумация на енергия
Много дребни предмети не трябва да се мият в съдомиялна машина, тъй като
лесно могат да изпаднат от коша.
Отстраняване на съдовете
За да предотвратите капенето на вода от горната към долната кошница, препоръчваме първо да извадите
съдържанието на долната, а след това и на горната кошница.
Съдовете ще са горещи! За да предотвратите повреда, изчакайте около 15 минути след края
на програмата, след което извадете чашите и приборите за хранене от съдомиялната машина.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Подреждане на съдовете в горната кошница
Горната кошница е предназначена за по-деликатни и по-леки
съдове, като стъклени чаши и чаши за кафе и чай и подноси,
както и чинии, малки купички и плитки тигани (освен ако не са
прекалено замърсени). Поставете приборите и съдовете за
готвене така, че да не могат да бъдат преместени от водната струя.
Подреждане в кошницата за прибори
Приборите за хранене трябва да се поставят в кошницата за прибори отделно един от друг в подходящите
позиции и се уверете, че приборите не се “слепват” заедно, това може да доведе до лошо измиване.
Подреждане на съдовете в долната кошница
Предлагаме Ви да поставите големите съдове в долната кошница,
както и съдовете, които се мият най-трудно, като тенджери, тигани,
капаци, чинии за сервиране и купи, по начина, показан на снимката.
Най-добре е да поставите чиниите за сервиране и капаците
отстрани на рафта, за да не блокирате въртенето на горното
разпръскващо рамо. Препоръчително е да не поставяте чинии
с диаметър по-голям от 19 cm пред контейнера за почистващ
препарат, за да избегнете блокирането му.
background
89
BG
Не допускайте части от съда да опират до дъното.
Винаги поставяйте острите прибори с острия връх надолу!
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
ЗАБЕЛЕЖКА
За най-добър ефект на измиване подредете съдовете в кошниците според
стандартните методи за подреждане, изброени в последния раздел на ЧАСТ I:
Общи указания.
Ролята на препарата за изплакване и почистващия препарат
Препаратът за изплакване се освобождава по време на последното изплакване, за да се предотврати
задържането на капчици вода върху съдовете, които могат да оставят петна и ивици. Освен това подобрява
изсушаването, като позволява на водата да се плъзга по съдовете. Вашата съдомиялна машина е
проектирана да използва течни препарати за изплакване.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Използвайте само маркови препарати за изплакване за съдомиялна машина. Никога не поставяйте други
вещества (напр. почистващ препарат за съдомиялна машина, течен препарат за миене) в дозатора за
препарат за изплакване. Това може да повреди устройството.
Кога е необходимо да напълните дозатора за препарат за изплакване
Регулярността от необходимост за презареждане на дозатора зависи от това колко често се мият съдовете
и използваната настройка на препарата за изплакване.
Индикаторът за ниско ниво на препарат за изплакване (
) ще светне, когато е необходимо да се
допълни препарат за изплакване.
Не препълвайте дозатора за препарат за изплакване.
Ролята на почистващия препарат
Химическите съставки в препарата са необходими за отстраняване, смилане и отстраняване на всички
видове замърсявания в съдомиялната машина. Повечето търговски качествени почистващи препарати са
подходящи за тази цел.
Правилна употреба на почистващ препарат
Използвайте само почистващи препарати, специално предназначени за съдомиялни машини.
Съхранявайте почистващите препарати, така че да останат свежи и сухи.
Препаратът за съдомиялна машина е корозивен!
Съхранявайте препарата за миене на съдове на място, недостъпно за деца.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
background
90
BG
Свалете капака на дозатора за препарат за изплакване,
като повдигнете дръжката.
Изсипете препарата за изплакване в дозатора, като
внимавате да не го препълните.
След като приключите, затворете капачката.
Пълнене на резервоара за препарат за изплакване
Регулиране на дозатора за препарат за изплакване
За да се постигне по-добро сушене с по-малко количество препарат за изплакване, съдомиялната машина
е проектирана така, че консумацията да бъде регулирана от потребителя. Следвайте стъпките по-долу.
1. Затворете вратата и включете уреда.
2. В рамките на 60 секунди след стъпка 1, натиснете бутона Program (Програма) за повече от 5 секунди и
след това натиснете бутона за отлагане, за да влезете в зададения модел, индикацията за препарата за
изплакване мига с честота 1Hz.
3. Натиснете бутона Program, за да изберете правилната настройка според Вашите навици на
използване, настройките ще се променят в следната последователност: D3->D4->D5->D1->D2->D3.
Колкото по-голямо е числото, толкова повече препарат за изплакване ще използва съдомиялната
машина.
4. Натиснете бутона за захранване, за да прекратите модела за настройка.
background
91
BG
В по-голямото отделение (A) добавете
перилен препарат, който ще използвате по
време на основния цикъл на измиване. За
по-добър резултат от почистването, особено
ако имате много замърсени съдове, изсипете
малко количество препарат във вратата.
Допълнителният препарат ще се активира по
време на фазата на предварително измиване.
Изберете начин на отваряне в зависимост от
действителната ситуация.
1. Отворете капачката, като плъзнете
механизма за освобождаване.
2. Отворете капачката, като натиснете надолу
механизма за освобождаване.
Затворете капака, като го плъзнете напред и след
това го натиснете надолу.
Пълнене на дозатора за почистващ препарат
ЗАБЕЛЕЖКА
Имайте предвид, че настройките може да се различават в зависимост от степента на замърсяване на
водата.
Следвайте препоръките на производителя върху опаковката на почистващия препарат.
Плъзнете надясно
Натиснете
background
92
BG
Таблицата по-долу показва най-подходящите програми според степента на остатъци от храна
по съдовете и необходимото количество почистващ препарат. Освен това са представени различни
данни, свързани с програмите. Стойностите на консумация и продължителността на програмата са
ориентировъчни, с изключение на програмата ECO.
Показва, че в последния цикъл програмата използва препарат за изплакване.
ТАБЛИЦА С ПРОГРАМИ ЗА ИЗМИВАНЕ
ЗАБЕЛЕЖКА
(*EN 60436)
Програмата ECO (Екологична) е подходяща за миене на нормално замърсени
съдове, което я прави най-ефективната програма за тази употреба по отношение
на комбинираното потребление на енергия и вода и се използва за оценка на
съответствието със законодателството на ЕС за екодизайн.
Програма
Описание
на цикъла
Измиващ
препарат
Време на
работа (мин)
Енергия
(Kwh)
Вода
(L)
Препарат за
изплакване
Intensive
Предварително
измиване (50 °C)
Измиване (65 °C)
Изплакване
Изплакване
Изплакване (65 °C)
Изсушаване
4/14g
–––––––––––––
(1 или 2
таблетки)
205 1.378 15.3
Universal
ниверсална)
Предварително
измиване (45 °C)
Измиване (55 °C)
Изплакване
Изплакване (65 °C)
Изсушаване
4/14g
–––––––––––––
(1 или 2
таблетки)
175 1.287 13.1
(*EN60436)
Измиване (45 °C)
Изплакване
Изплакване (60 °C)
Изсушаване
18g
–––––––––––––
(1 или 2
таблетки)
235 0.755 9.0
Glass
(Стъкло)
Предварително
измиване
Измиване (50 °C)
Изплакване
Изплакване (65 °C)
Изсушаване
4/14g
–––––––––––––
(1 таблетка)
120 0.934 13.1
90 Min
Измиване (60 °C)
Изплакване
Изплакване (65 °C)
Изсушаване
18g
–––––––––––––
(1 таблетка)
90 1.234 10.2
Rapid
(Бърза)
Измиване (50 °C)
Изплакване
Изплакване (45 °C)
12g 30 0.611 10.0
Предварително
измиване
Предварително
измиване
/ 15 0.020 3.6
background
93
BG
Промяна на програмата по време на стартиран цикъл
Текущият цикъл на пране може да бъде променен само ако не е минало много време от стартирането
на машината, в противен случай машината може вече да е изпуснала почистващия препарат към цикъла
на пране и да е източила сапунената вода. В този случай машината трябва да се нулира и дозаторът за
почистващ препарат да се напълни отново. За да настроите отново съдомиялната си машина, следвайте
инструкциите по-долу:
1. Натиснете бутона Старт/Пауза, за да поставите измиването на пауза.
2. Натиснете бутона Program за повече от 3 секунди - програмата ще бъде отменена.
3. Натиснете бутона Program, за да изберете желаната програма.
4. Натиснете бутона Старт/Пауза, съдомиялната ще започне да работи след 10 секунди.
Стартиране на цикъл на измиване
1. Издърпайте долната и горната кошница, подредете съдовете и ги върнете в машината. Препоръчително
е съдовете да се подреждат първо в долната кошница, а след това в горната кошница.
2. Изсипете препарата.
3. Включете щепсела в контакта. За информация за захранването вижте раздела „Характеристики на
уреда“ на последната страница. Уверете се, че водоснабдяването е с оптимално налягане.
4. Затворете вратата и натиснете бутона за включване/изключване, за да включите машината.
5. Изберете програмата, след което светлинният индикатор ще светне. След това натиснете бутона
Старт/Пауза и съдомиялната ще започне своя цикъл.
Опасно е да отваряте вратата на машината по време на
стартиран цикъл, защото можете да получите изгаряния от
гореща пара.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Забравихте да добавите някой съд?
Забравена чиния може да се добави по всяко време, преди да се отвори дозатора за почистващ препарат.
В този случай следвайте тези инструкции:
1. Натиснете бутона Старт/Пауза, за да поставите измиването на пауза.
2. След като разпръскващите рамена спрат да работят, можете да отворите изцяло вратата.
3. Добавете забравените съдове.
4. Затворете вратата.
5. Натиснете бутона Старт/Пауза, съдомиялната ще започне да работи след 10 секунди.
After 5 sec
background
94
BG
КОДОВЕ НА ГРЕШКИ
В случай на неизправност, съдомиялната машина ще покаже кодове за грешки. Следващата таблица
показва възможни кодове за грешки и техните причини.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Ако възникне преливане, изключете основното водоснабдяване, преди да се обадите на сервиз.
Ако има вода на дъното на машината поради преливане или незначително изтичане на вода, тази вода
трябва да се отстрани преди рестартиране на съдомиялната машина.
Ако има код за грешка, който не може да бъде отстранен, потърсете професионална помощ.
Кодове Значение
Възможни причини
E1 Удължено време
за пълнене с вода.
ановете не са отвинтени или входът за вода е
блокиран или налягането на водата е твърде
ниско.
E3 Зададената температура не може
да бъде достигната
Неизправност на нагревателния елемент.
E4 Препълване.
Част от съдомиялната машина пропуска вода.
Ed
Прекъсване на комуникацията
между основната печатна платка
и печатната платка за дисплея.
Отворена верига или прекъсване
на кабелите за комуникация.
ТЕХНИЧЕСКА ИНФОРМАЦИЯ
Височина (H) 815mm
Ширина (W) 595mm
Дълбочина (D1) 550mm (при затворена врата)
Дълбочина (D2)
1175 mm
(при отворена на 90° врата)
background
95
BG
Продуктов информационен лист
ДЕЛЕГИРАН РЕГЛАМЕНТ (ЕС) 2019/2017 НА КОМИСИЯТА по отношение на енергийното етикетиране на
домакински съдомиялни машини
Име или търговска марка на доставчика: Tesla
Адрес на доставчика: Tesla Electronics, Litijska 47, 1000 Ljubljana, SI
Идентификатор на модела: WD490MX
Общи параметри на продукта:
Параметър Стойност Параметър Стойност
Височина 845
Ширина 448
Номинален капаци-
тет
а)
(ps)
10 Размери в cm
Дълбо-
чина
600
ИЕЕ
а)
55,9
Клас на енергийна
ефективност
а)
E
Индекс на резултат-
ността на почиства-
не
а)
1,125
Индекс на резултат-
ността на изсушава-
не
а)
1,065
Консумация на енер-
гия в kWh [на цикъл]
на базата на програ-
мата „еко“ при из-
ползване на студена
вода. Реалната кон-
сумация на енергия
ще зависи от начина,
по който се използва
уредът.
0,755
Консумация на вода
в литри [на цикъл]
на базата на програ-
мата „еко“. Реалната
консумация на вода
ще зависи от начина,
по който се използва
уредът и от твърдост-
та на водата.
9,0
Времетраене на
програмата
а)
(ч:мин)
3:55 Тип Свободностояща
Излъчван въздушен
шум
а)
(dB(A) при ну-
лево ниво 1 pW)
47
Клас по излъчван
въздушен шум
а)
C
Режим „изключе-
но“ (W) (ако се прила-
га)
0,28
Режим на готовност
(W) (ако се прилага)
-
Режим на отложен
старт (W) (ако е при-
ложимо)
0,56
Мрежови режим на
готовност (W) (ако е
приложимо)
-
Минимален срок на гаранцията, предложена от доставчика: 24 месеци
Допълнителна информация:
Връзка към уебсайта на доставчика, където се намира информацията от точка 6 от приложе-
ние II към Регламент 2019/2022: tesla.info
а)
за програмата „еко“.
Страница 1 / 1
background
96
BG
Продуктов информационен лист
ДЕЛЕГИРАН РЕГЛАМЕНТ (ЕС) 2019/2017 НА КОМИСИЯТА по отношение на енергийното етикетиране на
домакински съдомиялни машини
Име или търговска марка на доставчика: Tesla
Адрес на доставчика: Tesla Electronics, Litijska 47, 1000 Ljubljana, SI
Идентификатор на модела: WD490MW
Общи параметри на продукта:
Параметър Стойност Параметър Стойност
Височина 845
Ширина 448
Номинален капаци-
тет
а)
(ps)
10 Размери в cm
Дълбо-
чина
600
ИЕЕ
а)
55,9
Клас на енергийна
ефективност
а)
E
Индекс на резултат-
ността на почиства-
не
а)
1,125
Индекс на резултат-
ността на изсушава-
не
а)
1,065
Консумация на енер-
гия в kWh [на цикъл]
на базата на програ-
мата „еко“ при из-
ползване на студена
вода. Реалната кон-
сумация на енергия
ще зависи от начина,
по който се използва
уредът.
0,755
Консумация на вода
в литри [на цикъл]
на базата на програ-
мата „еко“. Реалната
консумация на вода
ще зависи от начина,
по който се използва
уредът и от твърдост-
та на водата.
9,0
Времетраене на
програмата
а)
(ч:мин)
3:55 Тип Свободностояща
Излъчван въздушен
шум
а)
(dB(A) при ну-
лево ниво 1 pW)
47
Клас по излъчван
въздушен шум
а)
C
Режим „изключе-
но“ (W) (ако се прила-
га)
0,28
Режим на готовност
(W) (ако се прилага)
-
Режим на отложен
старт (W) (ако е при-
ложимо)
0,56
Мрежови режим на
готовност (W) (ако е
приложимо)
-
Минимален срок на гаранцията, предложена от доставчика: 24 месеци
Допълнителна информация:
Връзка към уебсайта на доставчика, където се намира информацията от точка 6 от приложе-
ние II към Регламент 2019/2022: tesla.info
а)
за програмата „еко“.
Страница 1 / 1
background
97
BG
Отстраняване от употреба
За да отстраните от употреба опаковката и самия уред, свържете се с център за рециклиране. Отрежете
захранващия кабел и деактивирайте механизма за затваряне на вратата на устройството.
Картонените опаковки са направени от рециклирана хартия и трябва да се изхвърлят в пункт за
събиране на хартиени отпадъци за рециклиране.
Уверявайки се, че този уред е правилно отстранен от употреба, ще помогнете за предотвратяване на
потенциални негативни последствия за околната среда и човешкото здраве, които в противен случай
биха могли да бъдат причинени от неподходящо боравене с този продукт.
За повече подробности относно рециклирането на този продукт, свържете се с местната гражданска
служба, местната организация за отстраняване от употреба на битови отпадъци.
ОТСТРАНЯВАНЕ ОТ УПОТРЕБА: Не изхвърляйте този продукт като несортирани битови отпадъци.
Необходимо е такива отпадъци да бъдат изхвърляни разделно за специално третиране.
Продуктов информационен лист
ДЕЛЕГИРАН РЕГЛАМЕНТ С) 2019/2017 НА КОМИСИЯТА по отношение на енергийното етикетиране на
домакински съдомиялни машини
Име или търговска марка на доставчика: Tesla
Адрес на доставчика: Tesla Electronics, Litijska 47, 1000 Ljubljana, SI
Идентификатор на модела: WD490MW
Общи параметри на продукта:
Параметър Стойност Параметър Стойност
Височина 845
Ширина 448
Номинален капаци-
тет
а)
(ps)
10 Размери в cm
Дълбо-
чина
600
ИЕЕ
а)
55,9
Клас на енергийна
ефективност
а)
E
Индекс на резултат-
ността на почиства-
не
а)
1,125
Индекс на резултат-
ността на изсушава-
не
а)
1,065
Консумация на енер-
гия в kWh [на цикъл]
на базата на програ-
мата „еко при из-
ползване на студена
вода. Реалната кон-
сумация на енергия
ще зависи от начина,
по който се използва
уредът.
0,755
Консумация на вода
в литри [на цикъл]
на базата на програ-
мата „еко. Реалната
консумация на вода
ще зависи от начина,
по който се използва
уредът и от твърдост-
та на водата.
9,0
Времетраене на
програмата
а)
(ч:мин)
3:55 Тип Свободностояща
Излъчван въздушен
шум
а)
(dB(A) при ну-
лево ниво 1 pW)
47
Клас по излъчван
въздушен шум
а)
C
Режим изключе-
но“ (W) (ако се прила-
га)
0,28
Режим на готовност
(W) (ако се прилага) -
Режим на отложен
старт
(W) (ако е при-
ложимо)
0,56
Мрежови режим на
готовност (W) (ако е
приложимо)
-
Минимален срок на гаранцията, предложена от доставчика: 24 месеци
Допълнителна информация:
Връзка към уебсайта на доставчика, където се намира информацията от точка 6 от приложе-
ние II към Регламент 2019/2022: tesla.info
а)
за програмата „еко.
Страница
background
Пред употреба на машината за миење садови,внимателно
прочитајте го ова упатство и зачувајте го за понатамошна употреба.
МАШИНАТА
ЗА МИЕЊЕ
САДОВИ
ДЕЛ I: ОПШТИ УПАТСТВА
Упатство
за употреба
background
99
MK
БЕЗБЕДНОСНИ УПАТСТВА
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ!
Внимавајте на следниве мерки на претпазливост
кога користите машина за миење садови:
Монтажата и поправката може да ги врши само
квалификуван техничар
Уредот е наменет за употреба во домаќинството
и за слични цели, како што се:
кујнски простори за вработување во
продавници,
канцеларии и други работни средини
земјоделски домаќинства;
од гости на хотел и мотел, како и други
тип на сместувачки капацитети;
објекти кои обезбедуваат услуга ноќевање со
појадок;
Овој апарат може да го користат деца на возраст
од 8 или повеќе години и лица со намалени
физички, сетилни или ментални способности
или со недостаток на искуство и знаење
доколку се надгледувани, или се упатени за
безбедно користење на апаратот и се свесни за
потенцијалниот ризик.
Децата не треба да си играат со овој уред.
Децата не смеат да го чистат апаратот освен ако
тоа не го прават под надзор. (Според EN60335-1)
Овој апарат не е наменет за употреба од лица
(вклучувајќи деца) со намалени физички, сетилни
или ментални способности, или лица без
искуство и знаење, освен ако не се надгледувани
или наложени да го сторат тоа од лицето
одговорно за нивната безбедност. (Според
IEC60335-1)
Пакувањето може да биде опасно за децата!
Овој производ е наменет исклучиво за домашна
и внатрешна употреба.
За да го намалите ризикот од електричен
удар, не потопувајте го производот, кабелот
или приклучокот во вода или која било друга
течност.
Пред да го чистите и одржувате апаратот, ве
молиме исклучете го апаратот од напојувањето.
За чистење користете мека крпа натопена со благ
сапун, а потоа повторно избришете со сува крпа.
Инструкции за заземјување
Овој уред мора да биде заземјен. Во случај
на неправилно работење или дефект,
заземјувањето ќе го намали ризикот од
електричен удар со тоа што ќе дозволи
електричната струја да го најде својот пат со
најмал отпор. Овој уред е опремен со приклучок
за заземјување.
Потребно е приклучокот да биде поврзан со
соодветниот излез инсталиран и заземјен во
согласност со сите локални прописи и наредби.
Неправилното поврзување на опремата
со проводникот за заземјување може да
предизвика ризик од струен удар. Ако се
сомневате во правилното заземјување на уредот,
проверете го заземјувањето кај квалификуван
електричар или сервисер.
Ако приклучокот испорачан со апаратот не се
соодветствува со штекерот, не го менувајте.
Квалификуван електричар нека ви постави
соодветен штекер.
Не употребувајте сила, не седете или не стојте
на вратите или полиците кои се поставени во
машината за миење садови
Не ја вклучувајте машината за миење садови ако
сите панели на куќиштето не се на своето место.
Бидете многу внимателни кога ја отворате
вратата на машината за миење садови додека
работи, бидејќи постои ризик да ве испрска
со млаз вода. Не ставајте тешки предмети на
отворената врата на машината и не стојте на неа.
Уредот може да се преврти.
При распоредување на садовите што треба да
се мијат:
1. Наредете ги остри предмети така што тие да
не можат да ја оштетат заптивката на вратата;
2. Предупредување: Ножевите и другите
додатоци со остри врвови мора да бидат
наредени во корпата така што нивните врвови
да бидат свртени надолу или мора да ги
ставите во хоризонтална положба.
Некои детергенти за миење садови се многу
алкални. Доколку се проголтаат, може да бидат
крајно опасни.
Избегнувајте контакт со кожа и очи и држете ги
децата подалеку од машината за миење садови
ако вратата е отворена.
На крајот од циклусот на перење, проверете
дали има уште остаток од детергентот.
Не перете пластични садови освен ако не се
означени како „се перат во машина“ или слично.
За пластични прибор што не носат никаква
етикета, проверете ги препораките на
производителот.
Користете само детергенти и средства за
плакнење препорачани за употреба во
автоматски машини за миење садови.
Никогаш не ставајте сапун, детергент за перење
или детергент за раце во машина за миење
садови.
Не ја оставајте вратата отворена, бидејќи тоа го
зголемува ризикот од сопнување.
Ако кабелот за напојување е оштетен, тој мора
да биде заменет од производителот, неговиот
сервисер или слично квалификувано лице за да
се избегне потенцијална опасност.
При монтирање, кабелот за поврзување не смее
да се свиткува или притиска на прекумерен или
опасен начин.
Не ги менувајте контролните копчиња
неправилно.
Уредот мора да биде поврзан со главниот
вентил за вода со помош на нов комплет црева.
Не користете стари комплети за црева.
За да заштеди енергија, уредот автоматски ќе
се исклучи во режим на подготвеност доколку
машината не е активна во период од 15 минути.
Максималниот број на комплети при перење е 10.
Максимално дозволениот притисок на влезната
вода е 1 MPa.
Минималниот дозволен притисок на влезната
вода е 0,04 MPa.
background
100
MK
ПРИКАЗ НА ПРОИЗВОД
ВАЖНО:
За максимални перформанси на вашата машина за миење садови, прочитајте ги целосните упатства за
работа пред првата употреба.
ЗАБЕЛЕШКА:
Pictures are only for reference; dierent models may be dierent. Please prevail in kind.
Сад за детергент /
средство
за испирање
Сад за сол
Внатрешна
цевка
Долен распрскувач
Горен распрскувач
Склоп на филтер
Фиока за
прибор за јадење
Горна корпа
Cup rackГорен
распрскувач
Долна корпа
background
101
MK
КОРИСТЕЊЕ НА МАШИНА ЗА МИЕЊЕ САДОВИ
Пред да започнете да ја користите машината за миење садови:
ЗАБЕЛЕШКА:
Ако треба да го прилагодите омекнувачот на вода, видете го делот 1 „Омекнувач на вода“,
кој е во ДЕЛ II: Инструкции за специфични
ЗАБЕЛЕШКА:
Ако не се користи омекнувач на вода во моделот на вашата машина, можете да го прескокнете овој дел.
Користете само во машина за миење садови.
Садот за сол се наоѓа под долната корпа и треба да се дополни како што е прикажано подолу.
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ!
Користете исклучиво сол која е посебно произведена за машини за перење садови!
Секој друг вид на сол, која не е посебно произведена за машина за перење садови, а особено готварска
сол, ќе го оштети омекнувачот на вода. Во случај на оштетувања настанати од употреба на несоодветна
сол, производителот не нуди никаква гаранција, ниту е одговорен за какви било настанати оштетувања.
Сол се дополнува исклучиво непосредно пред машината да го започне циклусот на перење.
На тој начин ќе спречите задржување на потенцијално истурени зрна сол или солена вода на дното од
машината во текот на одреден временски период, што може да доведе до ‘рѓосување
Следете ги овие чекори за да додадете сол за машина за миење садови
1. Отстранете ја долната корпа и одвртете го
капакот на садот.
2. Во дупката ставете го крајот на инката (ако
има) и истурете околу 1,5 кг сол за машината за
миење садови.
3. Наполнете го садот за сол до максимум.
Нормално е да излезе мала количина на вода
од садот за сол.
4. Откако ќе го наполните садот за сол, цврсто
зашрафете го капакот.
5. Предупредувачкото светло за сол ќе се исклучи
откако садот за сол ќе се наполни со сол.
6. Веднаш по полнењето на солта во садот за
сол, треба да се стартува програмата за миење
(предлагаме да користите кратка програма). Во
спротивно, системот за филтрирање, пумпата
или другите важни делови на машината може
да се оштетат од солената вода. Ова е надвор
од гаранција.
1. Подготовка на омекнувач на вода
2. Ставете го омекнувачот во сад
3. Наредете ги садовите во корпите
4. Наполнете го дозерот за детергент / средство
за плакнење
Ставање сол во омекнувачот
внатре Outside
background
102
MK
ЗАБЕЛЕШКА:
Садот за сол треба да се наполни само кога ќе се запали светлото ( ) на контролната табла. Во
зависност од тоа колку добро се раствора солта, предупредувачкото светло за сол може сè уште да
свети иако садот за сол е повторно наполнет .
Ако апаратот нема предупредувачко светло за сол на контролната табла (кај некои модели), можете да
процените кога да ставите сол во омекнувачот врз основа на бројачот на циклуси на машината.
Ако дошло до истурање сол, вклучете ја програмата за натопување или една од пократките програми за
да ја отстраните
Совети за користење корпи
Местење на горната корпа
За да ја подигнете горната корпа, само подигнете
ја горната корпа на средината на секоја страна
додека корпата не се закочи во горната положба.
Не е неопходно да се подигне рачката за
прилагодување.
За да ја спуштите полицата, подигнете ја рачката за
прилагодување на секоја страна така што корпата ќе
се спушти.
Преклопени полици за чаши
За да направите простор за повеќе предмети во горната корпа, подигнете ја решетката за чаши нагоре.
Потоа можете да потпрете високи чаши на неа.
Склопување на полици со шилци
Шилците се користат за држење на чинии и овали. Тие може да се спуштат за да се направи повеќе
простор за поголеми садови.
Подигнете нагоре Преклопете наназад
background
103
MK
ОДРЖУВАЊЕ И ЧИСТЕЊЕ
Одржување на надворешноста на уредот
Врата и заптивка на врата
Редовно чистете ги заптивките на вратата со мека, влажна крпа за да ги отстраните наслагите од храна.
Кога ги редите садовите во машината за миење садови, на страните на вратата на машината може да капе
остатоци од храна и пијалоци. Овие површини се наоѓаат надвор од просторот за перење и водата од рачките
на распрскувачот не може да стигне до нив. Пред да ја затворите вратата, избришете ги сите наслаги.
Контролна табла
Ако контролната табла треба да се исчисти, избришете ја ИСКЛУЧИВО со мека, влажна крпа.
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ!
За да спречите вода да навлезе во бравата на вратата и во електричните компоненти, не користете
средства за чистење со прскање.
Никогаш не користете абразивни средства за чистење или абразивни сунѓери кога чистите надворешни
површини, бидејќи тоа може да го изгребе горниот слој. Може и некои хартиени крпи.
Одржување на внатрешноста на уредот
Систем за филтрирање
Системот за филтрирање, сместен во долниот дел од областа за перење, задржува повеќе отпад што се
создава за време на циклусот на перење. Собраните поголеми остатоци може да доведат до затнување
на филтерот. Редовно проверувајте ги филтрите и чистете ги под млаз вода доколку е потребно. За да го
исчистите филтерот во областа за перење, следете ги чекорите подолу.
ЗАБЕЛЕШКА:
Сликите се дадени само за илустративни цели.
Различни модели, системи за филтри и рачки на распрскувачите може да се разликуваат.
Фатете го филтерот за поголеми остатоци и
свртете го спротивно од стрелките на часовникот
за да го отклучите. Подигнете го филтерот и
извадете го од машината за миење садови.
Филтерот за фин отпад може да се повлече
од дното на делот за монтирање на филтерот.
Филтерот за поголем отпад може да се одвои од
главниот филтер. Нежно притиснете го јазичето на
врвот и извлечете го.
Филтер
за голем
отпад
Главен
филтер
Филтер
за фин отпад
Отвори
background
104
MK
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ!
Не ги затегнувајте филтрите премногу.
Заменете ги филтрите по наведениот
редослед и добро прицврстете ги. Во
спротивно, поголеми парчиња отпад може
да навлезат во системот и да предизвикаат
блокади.
НИКОГАШ не користете ја машината за
миење садови ако филтрите не се правилно
поставени. Неправилната инсталација на
филтерот може да ја намали работата на
апаратот и да ги оштети садовите и приборот.
Рачки за прскање
Потребно е редовно да ги чистите краците за
прскање, бидејќи во спротивно, хемикалиите
од тврда вода ќе ги затнат прскалките и ќе ги
блокираат лежиштата на прскалките.
За да ја исчистите бравата на распрскувачот,
следете ги овие упатства:
Поголемите остатоци од храна може да се
исчистат со испирање на филтерот под проточна
вода.За потемелно чистење, користете мека четка
за чистење
Повторно инсталирајте ги филтрите во обратен
редослед на расклопување, поставете ја касетата
за филтер и свртете ја во насока на стрелките на
часовникот до стрелката.
За да ја извадите горната рачка на распрскувачот,
притиснете ја централната завртка за да не се
движи
За да ја извадите долната рачка на распрскувачот,
повлечете ја рачката на распрскувачот нагоре.
а потоа завртете ја рачката на распрскувачот
спротивно од стрелките на часовникот.
Измијте ги рачките во топла вода со сапуница и
користете мека четка за чистење на млазниците.
Откако ќе ги исплакнете темелно, вратете ги во
апаратот.
background
105
MK
Мерки за заштита од замрзнување
Во текот на зимата, преземете ги сите мерки за да ја заштитите машината за миење садови од смрзнување.
По секој циклус на перење, направете го следново:
1. Извлечете го приклучокот за машината за миење садови од штекерот.
2. Исклучете го доводот на вода и извадете го цревото за довод на вода од вентилот за вода.
3. Исцедете ја водата од доводната цевка и од вентилот за вода. (За собирање вода, користете подлабок
широк сад)
4. Повторно поврзете го цревото за довод на вода во вентилот за вода.
5. Отстранете го филтерот од дното на местото за перење и користете сунѓер за да соберете вода од
одводот.
После секое миење
о секое перење, исклучете го доводот на вода до апаратот и оставете ја вратата делумно отворена за да
спречите влага и мирис да останат во апаратот.
Отстранете го приклучокот
Исклучете го апаратот од струја пред каква било работа за чистење или одржување.
Не користете растворувачи или абразивни средства за чистење
Не користете растворувачи или абразивни производи при чистење на надворешните и гумените делови
на уредот. Користете само крпа натопена во топла вода со сапуница. За да ги отстраните дамките или
дамките од внатрешните површини на апаратот, користете крпа натопена со вода со малку оцет или
специјализиран производ за чистење машини за миење садови.Кога не се користи подолго време.
Кога уредот не се користи подолг временски период
Се препорачува да ја вклучите празната машина за миење садови еден циклус, потоа да ја исклучите од
струја, да го исклучите доводот на вода и да ја оставите вратата на апаратот делумно отворена. Оваа
постапка ќе го продолжи животниот век на заптивките на вратата и ќе спречи создавање на непријатни
мириси во внатрешноста на уредот.
Транспорт на уредот
Доколку е потребно да го поместите уредот, обидете се да го држите исправено за време на овој процес.
Само ако е навистина потребно, поставете го уредот на грб.
Пломби
дна од причините за непријатниот мирис во машината за миење садови е храната, која останала заглавена
во пломбите. Повременото чистење со влажен сунѓер ќе го спречи тоа.
ИНСТРУКЦИИ ЗА ИНСТАЛАЦИЈА
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ!
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ!
Опасност од струен удар
Пред да ја инсталирате машината за миење садови, исклучете го напојувањето.
Ако не го сторите тоа, може да дојде до смрт или електричен удар.
За лична безбедност:
Не користете продолжни кабли или адаптери за поврзување на овој
уред со електричната мрежа.
Во никој случај не треба да го прекинувате или исклучувате
приклучокот за заземјување од кабелот за поврзување.
Инсталирањето на црева и електрична опрема треба да го изврши стручно лице.
ВНИМАНИЕ
За електричното поврзување
Грижа за машина за миење садови
background
106
MK
Барања за електрична опрема
Погледнете ја плочката со спецификации за да го знаете номиналниот напон што го користи вашата
машина за миење садови и да ја поврзете на соодветниот штекер. Користете го препорачаниот осигурувач
со потребниот напон од 10A / 13A / 16A, тајмер или прекинувач и обезбедете посебно коло дизајнирано
исклучиво за овој уред.
Поврзување на струја
Проверете дали напонот и фреквенцијата одговараат на вредностите наведени на плочката со
спецификации. Поврзете го приклучокот само во правилно заземјен штекер. Ако штекерот на кој мора
да го поврзете апаратот не одговара на приклучокот, заменете го штекерот. Не користете адаптери или
слична опрема, бидејќи тие може да се прегреат и да предизвикаат изгореници.
Пред употреба, проверете дали има соодветно заземјување.
Пред употреба, проверете дали има соодветно заземјување.
Како да го поврзете безбедносното доводно црево
1. Целосно отстранете ги безбедносните црева за довод од преградата за складирање на задната страна
на машината за миење садови.
2. Затегнете ги завртките за безбедносното црево за довод на славината со навој од 3/4 инчи.
3. Пред да ја вклучите машината за миење садови, целосно исклучете ја водата.
Како да го извадите безбедносното доводно црево
1. Исклучете ја водата.
2. Одвртете го безбедносното доводно црево од чешмата.
Довод и одвод на вода
Поврзување со ладна вода
Поврзете го цревото за довод на ладна вода
со конекторот од 3/4 (инчи) со навоите и
проверете дали е добро прицврстено. Ако
водоводните цевки се нови или не се користени
подолго време, истурете вода низ нив и
проверете дали водата е чиста. Оваа мерка
на претпазливост мора да се преземе за да се
избегне ризикот од блокирање на протокот на
вода на влезот и оштетување на уредот.
За безбедносното доводно црево
Безбедносното доводно црево се состои од двојни ѕидови. Системот на ова црево гарантира дека ќе
го блокира протокот на вода во случај на пукање на доводното црево и кога просторот помеѓу самото
доводно црево и надворешното ребресто црево исполнето со воздух се полни со вода.
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ!
Цревото поврзано со тушот за мијалник може да пукне ако се стави на истиот довод на вода како и
машината за миење садови. Доколку имате такво црево во лавабото, се препорачува да го извадите и него
и да го затворите отворот.
Обично доводно
црево
Сигурносно доводно
црево
background
107
MK
Вметнете го одводното црево во одводната цевка со минимален дијаметар од 4 cm или оставете го да
излезе во одводот, внимавајќи да не се свиткува или скрши. Одводната цевка мора да се наоѓа на висина
помала од 1000 mm. Слободниот дел од цревото не смее да се потопува во вода за да се избегне враќање
на водата.
Добро затегнете го одводното црево и во положбата А и во положбата Б.
Како да се исцеди вишокот вода од цревото
Ако одводот е на височина од повеќе од 1000 mm од подот, вишокот вода во цревата нема да може да се
исцеди директно во одводот. Неопходно е да го исцедите вишокот вода од цревото во сад или соодветен
сад што ќе го чувате надвор од одводот и на пониско ниво од него.
Одводнување на вода
Поврзете го цревото за одвод на вода. Одводното црево мора да биде правилно поврзано за да се
избегне истекување на вода. Проверете дали одводното црево не е скршено или притиснато.
Продолжно црево
Ако ви треба продолжено одводно црево, проверете дали е слично на она на кое го продолжувате. Не
смее да биде подолго од 4 метри; во спротивно, ефектот на чистење на машината за миење садови ќе се
намали
Сифонска врска
Поврзувањето со канализацијата мора да биде на висина помала од 1000 mm (максимум) од дното на
машината за миење садови. Одводното црево треба да се фиксира.
Поврзување на водоводни цевки
40 mm
Заден дел на
машината
Одводно црево
Одводна цевка
Pулт
Кабел за струја
Одводна цевка
Влез за вода
background
108
MK
Позиционирање на уредот
Поставување самостоен уред
Поставете го уредот на саканата локација. Задниот дел на апаратот треба да се потпре на ѕидот зад него,
а страните треба да се усогласат со околните кујнски елементи или ѕидови. Машината за миење садови
е опремена со црева за довод на вода и одвод што може да се инсталираат или на десната или левата
страна, што го олеснува правилното поставување.
Поставување помеѓу постоечки кујнски елементи
Висината на машина за миење садови, што
изнесува845 mm, е дизајнирана да овозможи незино
поставување помеѓу постоечките кујнски елементи, кои
во модерните кујни по нарачка ја имаат споменатата
висина. Нозете може да се прилагодат за да достигнат
соодветна висина. Ламинираниот горен дел на
машината не бара посебно одржување, бидејќи е
отпорен на топлина, гребнатини и дамки.
Нивелирање на уредот
Кога уредот за израмнување е поставен, можете
да ја промените висината на машината за миење
садови со прилагодување на висината на завртките
на стапалата. Во никој случај уредот не треба да се
навалува повеќе од 2 °.
ЗАБЕЛЕШКА:
Primenjuje se isključivo na samostojeće
mašine za pranje sudova.
Под постоечката работна површина
(кога уредот е поставен под работната површина)
Повеќето модерни кујни по нарачка имаат само една работна
површина, под која се поставени кујнски елементи и електрични
апарати. Во овој случај, отстранете ја работната површина на
машината за миење садови со одвртување на завртките што се
наоѓаат на задниот раб на горната површина (и).
ВНИМАНИЕ
По отстранувањето на горната работна површина, завртките
МОРА повторно да се закачат на делот под задниот раб на
горната површина (б).
background
109
MK
ЗАБЕЛЕШКА:
Во зависност од тоа каде се наоѓа отворот за електрични
инсталации, можеби ќе треба да пресечете отвор на спротивната
страна на кујнскиот елемент.
Ако ја поставите машината за миење садови во далечниот агол во однос на кујнските елементи, треба да
оставите доволно простор за да ја отворите вратата
Dishwasher installation
ЗАБЕЛЕШКА:
Погледнете ги чекорите подолу за да го поставите уредот во цртежите за поставување.
1. Закачете бандаж лента под работната површина на кујнските елементи. Проверете дали бандж
лентата цврсто се вклопува на работ на работната површина.
2. Поврзете го доводното црево со доводот за ладна вода.
3. Поврзете го одводното црево.
4. Поврзете го кабелот за поврзување.
5. Ставете ја машината за миење садови на предвиденото место.
6. Израмнете ја машината за миење садови. Задната нога може да се прилагоди од предната страна на
машината за миење садови со вртење на завртката што се наоѓа во средината на дното на машината
за миење садови. За да ги прилагодите предните ногарки, користете шрафцигер со рамно сечило и
свртете ги предните ногарки додека не ја израмните машината за миење садови.
Отвор за
електрична
и одводна,
водоводна
инсталација
Просторот помеѓу дното на
кујнскиот елемент и подот
600 mm (за модели од 60 cm)
450 mm (за модели од 45 cm)
Машина
за перење
садови
Врата на
машината
за перење
садови
Минимален
простор од 50mm
Кујнски
елементи
background
110
MK
Проверете ја
изнивелираноста на
предниот во однос
на задниот дел
Проверете ја
изнивелираноста на
едниот во оиднос на
другиот страничен дел
Израмнување на машината за миење садови
Машината за миење садови мора да биде израмнета за правилна употреба на решетките за садови и
подобри перформанси на миењето.
1. Ставете ја либелата на вратата и на шината на полицата во внатрешноста на местото за перење како
што е прикажано на сликата за да проверите дали машината за миење садови е израмнета.
2. Израмнете ја машината за миење садови со прилагодување на секоја од трите стапала за
израмнување посебно.
3. Кога ја израмнувате машината за миење садови, проверете дали машината за миење садови не се
превртува.
ЗАБЕЛЕШКА:
Максималната висина на
подесувањето на ногарките е 50 mm.
background
111
MK
СОВЕТИ ЗА РЕШАВАЊЕ ПРОБЛЕМИ
Пред да повикате сервис
Прочитајте ги информациите прикажани на следните страници, бидејќи тоа ќе ви помогне да избегнете
повикување на услугата
Проблем Можни причини Што да направите
Машина за
миење садови
не почнува да
работи
Осигурувачот изгоре или
прекинувачот се скрши.
Заменете го осигурувачот или повторно
вклучете го прекинувачот.
Исклучете ги сите уреди што користат
исто коло како и машина за миење
садови.
Напојувањето е прекинато. Проверете дали е вклучена машината
за миење садови и дека вратата е добро
затворена. Погрижете се да е кабелот
за поврзување е правилно поврзан со
штекерот.
Притисокот на водата е низок. Проверете дали машината е правилно
поврзана со доводот и дали водата е
пуштена.
Вратите на машините за миење
садови не се правилно затворени.
Проверете дали вратата е правилно
затворена и дека се заклучила.
Машина за
миење садови
не исфрла вода
Цревото за одвод е свиткано или
притиснато
Проверете го одводното црево...
Филтерот е затнат. Проверете го филтерот за голем отпад.
Мијалникот е затнат. Проверете го мијалникот за да бидете
сигурни дека добро се испушта водата.
Ако тоа го предизвикало проблемот
мијалник што не испушта вода,
веројатно ќе ви биде потребен
водоинсталатер а не мајстор за машини
за миење садови.
Сапуница во
просторот за
Миење
Несоодветен детергент. Користете само специјален детергент
за да се избегне миење садови во
машина со правење сапун. Ако тоа се
случи, отворете ја машината за миење
садови и почекајте го сапунот да
испари. Посипете приближно 4 литри
ладна вода на дното на машината.
Затворете ја вратата на машината
и потоа изберете кој било циклус
на перење. Машината првично ќе
испушти вода. На крајот од фазата на
одводнување, отворете ја вратата и
проверете дали има повеќе сапун.
Повторете ја оваа постапка доколку е
потребно.
Се истури средството за плакнење. Секогаш веднаш избришете го
средството за плакнење ако се истури.
Дамки од
внатрешната
страна дел од
просторот за
перење
Можеби се користел детергент
што содржи средство за боење.
Уверете се дека детергентот не содржи
средство боење.
background
112
MK
Проблем Можни причини Што да направите
Бел филм по
внатрешната
површина во
просторот за
миење
Минерали од тврда вода. Користете влажен сунѓер за да ја
исчистите внатрешноста што содржи
детергент за миење садови.
Носете гумени ракавици. Никогаш не
користете друг средства за чистење
како што може да се појави создавање
пени или сапуни.
На приборот
за јадење се
појавуваат дамки
од 'рѓа
Приборот за јадење е направен од
материјали кои не се отпорни на 'рѓа
Избегнувајте миење во машина за
миење садови садови кои не се отпорни
на 'рѓа.
Не сте ја вклучиле машината веднаш
по додавањето сол. Трагите од сол го
достигнале циклусот на миење
Откако ќе додадете сол, секогаш
вклучете една од програмите
перење без садови во машина. Не
ја вклучувајте опцијата Турбо (ако
машината има).
Капакот на садот за омекнувач не е
добро затворен.
Проверете дали капакот на садот за
омекнувач е добро затворен.
Во машина за
миење садови
се слуша тап удар
Рачката на прскалката удира еден
сад во кошница
Прекинете ја програмата и преуредете
ги садовите што ја блокираат
прскалката.
Во машина за
миење садови се
слуша штракање
Кршливи садови во машината за
перење садовите не се уредени како
што стојат стабилно.
Прекинете ја програмата и повторно
распоредете ги кршливите садови
Се слуша во
водоводните цевки
удирање
Причината за ова може да биде
поставката на лице место или
вкрстување на водоводните цевки
Ова на кој било начин не влијае на
работата на машината за миење садови.
Ако имате било кој сомнеж, контакт
квалификуван водоводџија.
Садовите не се
чисти
Садовите не се наредени правилно. Видете ги белешките во делот
„Распоредување во и вадење садови од
машината за перење садови“.
Програмата не е доволно силна. Вклучете поинтензивна програма.
Не е додаден доволно детергент. Додадете повеќе детергент или сменете
го детергентот.
Садовите го блокираат движењето на
рачките прскалки
Преуредете ги садовите така што
прскалките тие можат непречено да
ротираат
Комплетот филтер е валкан или не
правилно поставен на дното на
просторот за машинско перење. На
овој начин може да се блокираат
прскалките рачки за прскалки.
Исчистете го и/или инсталирајте го
филтерот правилно. Исчисти
млазници на рачките на прскалките.
Садовите се
направени од
матно стакло.
Комбинација од мека вода и
преголеми количина на детергент.
Ако водата што ја користите е мека,
користете помалку детергент и
користете пократки циклуси за
миење стаклени садови.
На садовите
и чашите се
појавуваат бели
дамки.
Употребата на тврда вода може
го предизвикува формирањето на
наслаги од варовник.
Проверете ги поставките за
омекнувачот на вода или статусот на
полнење на садот за сол.
На садовите се
појавуваат црни
садови
или сиви дамки
Садовите беа во посилен контакт
со алуминиумски прибор.
За да ги отстраните споменатите дамки,
користете благо
абразивно средство за чистење.
background
113
MK
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ!
Самопоправката или неправилната поправка може да претставува
сериозен ризик за безбедноста на корисникот на уредот и да влијае
на гаранцијата.
Проблем Можни причини Што да направите
Се наоѓа во
дозерот за
детергент
остана детергент
Садовите го блокираат отворот на
садот за детергент.
Преуредете ги садовите на соодветното
начин.
Садовите не се
сушат
Садовите не се наредени правилно. Наредете ги садовите како што е
прикажано во упатствата.
Садовите беа извадени премногу
брзо од машина.
Hе вадете ги садовите од машината за
миење садови веднаш по завршувањето
на циклусот на миење. Се отвора малку
врата за испуштање на пареа. Извадете
ги садовите
само кога температурата внатре е
доволна за да можете да допрете
предмети. Прво, извадете ги садовите
од долната корпа,за да не капе водата
од горната корпа на долната.
Садовите не се
сушат
Сте вклучиле погрешена програма. За пократки програми, температурата
на перење е пониска,
што го намалува ефектот на миење.
Изберете програма која има долг
период на перење.
Користете прибор за јадење со
Неквалитетен завршен слој.
Процесот на цедење на водата е
потежок од вакви садови.
Прибор за јадење или садови од
овој тип не се погодени за перење во
машина за садови.
background
114
MK
РАСПРЕДЕЛБА НА САДОВИ ВО КОРПИТЕ
ВО СКЛАД СО СТАНДАРДОТ EN60436
1. Горна корпа: 2. Долна корпа:
Broj Stavka
1 Шољи
2 Кригли
3 Чаши
4 Кригли
5 Садови за десерт
Broj Stavka
6 Тацни
7 Десертни чинии
8 Чинии за вечера
9 Чинии за супа
10
Десертни чинии
од меламин
11 Меламин чинии
12 Овални
13 Мало тенџере
Полнењето на машината за миење садови со полн капацитет ќе заштеди енергија и вода.
background
115
MK
Број Ставка
1 Лажица за супа
2 Вилушки
3 Ножеви
4 Кафени лазжички
5 Лажочки за десерт
6 Лажички за сервирање
7 Вилушки за сервирање
8 Кутлача за сос
Информации во врска со компаративните тестови
во согласност со стандард EN60436
Капацитет: 10 комплети
Положба на горната корпа: пониска положба
Програма: ЕКО (ЕКОЛОШКА)
Поставка за средство за плакнење: Макс
Поставка за омекнувач: H3
3. Полица за прибор за јадење:
background
Прочитајте внимателно пред да ја користите машината за миење садови,
зачувајте го ова упатство за идна употреба.
МАШИНАТА
ЗА МИЕЊЕ
САДОВИ
ДЕЛ II: УПАТСТВО ЗА
ОДРЕДЕНИ МОДЕЛИ
WD490MW / WD490MX
Упатство
за употреба
background
117
MK
Inside Outside
КРАТКО УПАТСТВО ЗА УПОТРЕБА
За подетални информации за тоа како да ракувате, прочитајте ја соодветната содржина
во упатството за употреба.
Поставете ја машината за миење садови
(Видете го делот 5 „УПАТСТВА ЗА ИНСТАЛАЦИЈА“ под ДЕЛ I: Општи инструкции.)
Отстранете ги големите остатоци од храна од
приборот за јадење
Полнење на дозерот за детергент / средство за
плакнењ
Редење садови.
Избор на програма и пуштање во
работа на машината за перење
Cадовите
background
118
MK
КОРИСТЕТЕЊЕ НА ВАШАТА МАШИНА
ЗА ПЕРЕЊЕ ЗА САДОВИ
Контролна табла
Опции
Вклучување
Притиснете на ова копче за да ја вклучите машината за перење и екранот ќе
светне.
Одложен старт
Притиснете го ова копче за да го прилагодите одложувањето на времето за
перење. Можете да го одложите почетокот и до 24 часа. Со едно притискање ова
копче може да го одложи перењето за еден час.
Дополнително
сушење
За целосно сушење на садовите.
(Може да се користи само со опциите Universal, ECO, Glass, 90 минути)
Заштита за деца
Оваа опција овозможува да ги заклучите копчињата на контролната табла- освен
копчињата за напојување- па така машината не ќе може да се вклучи со случајно
притискање на копчињата.
За да ги заклучите или отклучите копчињата на контролната табла притиснете и
задржете ги копчињата. Со притискање на ова копче *.
Програм
Притиснете го ова копче за да изберете соодветна програма за перење,
индикаторот за програмот ќе светне.
Пола машина
Кога имате од прилика или помалку од 6 места за прење, можете да ја одберете
оваа функција за да заштедите енергија и вода. (Може да се користи само за
Intensive, Universal, ECO, Glass и 9. Минути.
Старт/ пауза
За да го започнете избраниот програм на перење или да паузирате додека
работи машината за перење садови.
background
119
MK
Дисплеј
Индикатор
на програми
Интензивни
За највалкани садови и нормално валкани тенџериња, тави, садови итн.
За засушена храна.
Универзални
За нормално валкани садови, како што се лончиња, тањири, чаши и малку
валкани тави.
EKO
Ова е стандарден програм за нормално валкани садови како тенџериња,
тањири, чаши и малку валкани тави.
Стакло
За малку валкани садови и стакло.
90 минути
За нормално валкани садови за кои е потребно брзо да се исперат.
Брзо
Кратко перење за малку валкани садови за кои не е потребно сушење.
Пред-перење
За плакнење на садовите кои планитате да ги исперете подоцна во текот
на денот.
Индикатор за
предупредување
Rinse Aid
Ако свети индикаторот
значи дека машината за перење садови нема
доволно средтсви за перење и бара дополнување
Salt
Ако свети индикаторот
значи дека има малку сол и дека е потребно
повторно да се наполни.
Water Faucet
Ако свети индикаторот “
” значи дека славината за вода е затворена
LCD
За прикажување на времето за потсетник, времето на одложување, кодот
за грешка, итн
Омекнувач на вода
Омекнувачот на вода мора да се прилагоди рачно со помош на тркалцето за тврдост на водата.
Омекнувачот на вода е направен да ги отстранува минералите и солите од водата, што инаку би имало
штетно или негативно влијание врз работата на уредот.
Колку е поголема содржината на минерали во водата што ја користите, толку е потешка.
Количината на омекнувачот треба да се прилагоди според тврдоста на водата во областа каде што
живеете. Можете да добиете информации за тврдоста на водата во областа каде што живеете од
локалната управа за водоснабдување.
Прилагодување на потрошувачката на сол
Машината за миење садови е дизајнирана да ја прилагодува количината на потрошена сол врз основа на
тврдоста на водата што се користи. Целта е да се оптимизира нивото на потрошувачка на сол и да се прилагоди
на секој поединечен случај. За да ја прилагодите потрошувачката на сол, следете ги чекорите подолу.
1. Вклучете го уредот;
2. Држете го притиснато копчето Program повеќе од 5 секунди до 60 секунди вклучувањето на уредот го
активираше режимот за поставување на омекнувачот на вода;
3. Притиснете го копчето Program за да ја изберете соодветната поставка според вашата околина.
Поставките ќе се променат по следниот редослед: H1-> H2-> H3-> H4-> H5-> H64.
4. Притиснете го копчето за вклучување/исклучување за да излезете од режимот за поставки.
background
120
MK
ЦВРСТИНА НА ВОДАТА
Ниво на
омекнувач
на вода
Регенерацијата се
случува со секоја
програмска низа
1 на Ks
1)
Потрошувачка
на сол (грам /
циклус)
Германија
dH *
Франција
fH **
Британија /
Кларко ***
Mmol/l
0 - 5 0 - 9 0 - 6 0 - 0.94 H1 Нема регенерација 0
6 - 11 10 - 20 7 - 14 1.0 - 2.0 H2 10 9
12 - 17 21 - 30 15 - 21 2.1 - 3.0 H3 5 12
18 - 22 31 - 40 22 - 28 3.1 - 4.0 H4 3 20
23 - 34 41 - 60 29 - 42 4.1 - 6.0 H5 2 30
35 - 55 61 - 98 43 - 69 6.1 - 9.8 H6 1 60
1°dH=1.25 °fH=0.178mmol/l °Clarke=1.78
Фабричко поставување: H3
1)
Секој циклус со операција за регенерација троши дополнителни 2,0 литри
вода, потрошувачката на енергија се зголемува за 0,02 kWh и програмата се продолжува за 4 минути
ЗАБЕЛЕШКА:
ЗАБЕЛЕШКА:
Проверете го делот 3 „Додавање сол на омекнувачот“ ДЕЛ I: Општа верзија, ако
ви недостасува машината за миење
Ако вашиот модел нема омекнувач на вода, можете да го прескокнете овој дел.
Омекнувач на вода
Тврдоста на водата варира од место до место. Ако се користи тврда вода во машината за миење садови, ќе
се формираат наслаги на садовите и приборот.
Апаратот е опремен со специјален омекнувач кој користи сад за сол специјално дизајниран да ги
елиминира вар и минерали од водата.
Подготовка и распоредување на садовите во машината
Размислете за купување на садови кои можат да се моијат во машина за миење садови.
Кога миете одредени предмети, изберете ја програмата со најниска можна температура.
За да спречите оштетување, не вадете ги чашите и приборот за јадење од машината за миење садови
веднаш по завршување на програма.
Следниве типови на прибор за јадење/садови не се погодни за миење:
Прибор за јадење со дрвени, рогови, порцелански или бисерни рачки
Пластични предмети кои не се отпорни на високи температури
Постари видови прибор за јадење со залепени делови кои не се отпорни на високи температури
Залепени прибор за јадење или садови
Садови од калај и легура на олово или бакар
Кристални чаши
Садови за готвење од нерѓосувачки челик
Дрвени овали
Садови за готвење од синтетички влакна
Делумно се погодни за миење:
Некои типови чаши може да го изгубат сјајот по неколку циклуси на миење
Сребрените и алуминиумските делови обично ја менуваат бојата при миење
Ако се мијат често во машина, застаклените елементи може да потемнат
Препораки за распоредување садови во машината
Отстранете ги поголемите парчиња од преостанатата храна. Омекнете ги остатоците од изгорената храна
во тавите. Не е неопходно да се мијат садовите со проточна вода.
background
121
MK
ЗАБЕЛЕШКА:
За најдобри перформанси на машината за миење садови, следете ги следните упатства за распоредување
садови во машината. (Карактеристиките и изгледот на корпите и корпите за прибор за јадење може да се
разликуваат од корпите во вашиот модел.)
Распоредете ги предметите во машината за садови на следниов начин:
Ставете го приборот како чаши, шољи, тенџериња/тави итн. во превртена положба.
Заоблените садови и садовите со недостапни делови треба да се постават дијагонално, за да може
водата слободно да тече.
Целосните додатоци треба да се наредени така што да бидат стабилни и да не се превртуваат.
Целосните додатоци треба да се постават така што рачките на распрскувачот можат слободно да се
вртат за време на процесот на перење.
Ставете шупливи садови, како што се чаши, шољи, тави итн., со отворот свртен надолу за да не се
собира вода во садот или длабокото дно.
Садовите и приборот за јадење не смеат да се ставаат еден во друг и да се поклопуваат еден со друг.
За да избегнете оштетување на чашите, внимавајте да не се допираат.
Горната корпа е дизајнирана за понежни и полесни садови, како што се шолји и чаши за кафе и чај.
Долги и/или остри парчиња прибор за јадење, како што се ножеви за сечење, мора да се стават во
горната корпа, во хоризонтална положба.
Не преоптоварувајте ја машината за миење садови. Постојат добри причини зошто е важно да се следи
ова упатство, а една од причините е разумната потрошувачка на енергија
Исклучително малите предмети не треба да се перат во машина за садови,
бидејќи лесно може да испаднат од корпата.
Вадење садови
За да спречите капење вода од горната кон долната корпа, ви препорачуваме прво да ја отстраните
содржината од долната, а потоа и од горните корпи.
Садовите ќе бидат жешки! За да избегнете оштетување, почекајте околу 15 минути од крајот
на програмата, а потоа извадете ги чашите и приборот за јадење од машината за миење садови.
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ!
Наредете ги садовите во горната корпа
Горната корпа е наменета за понежни и полесни садови, како
чаши и шољи за кафе и чај и послужавници, како и чинии, мали
чинии и плитки тави (ако не се прекумерно извалкани). Поставете
ги приборот и елементите за готвење така што да не можат да ги
помести со млаз вода.
Редење на садовите во корпата за прибор за јадење
Приборот за јадење треба да се подреди во полицата за прибор за јадење така што секој предмет
приборот за јадење стои посебно, на местото предвидено за него. Дополнително, погрижете се
додатоците да не се преполни, бидејќи тоа може да резултира со слаби перформанси на машината.
Наредете ги садовите во долната корпа
Ви предлагаме да ставите големи садови во долната корпа,
како и садови кои се најтешки за перење како тенџериња, тави,
капаци, сервисни прибор и сад, како што е прикажано на сликите.
Најдобро е да имате сервисен прибор и капаци поставен на
страната на полицата, за да не се блокира ротацијата на горната
рачка прскалки. Препорачливо е да не ставате чинии пред садот за
детергент поголеми од 19 cm во дијаметар, за да не го блокира.
background
122
MK
Не дозволувајте делови од садот да штрчат низ дното.
Секогаш поставувајте остри додатоци со остриот врв свртен надолу!
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ!
ЗАБЕЛЕШКА:
За најдобар ефект на миење, наредете ги садовите во корпи по стандардни
методи на распоредување, наведени во последниот дел од ДЕЛ I: Општи упатства
Улогата на средството за плакнење и детергентот
Средството за плакнење се испушта за време на последното плакнење за да се спречи формирање на
вода на садовите во капки, што може да остави кружни и шарени дамки. Покрај тоа, овој производ го
подобрува сушењето бидејќи дозволува водата да се лизне од садовите. Течните детергенти се наменети
за употреба во вашата машина за миење садови.
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ!
Во машината ставете само брендирани средства за плакнење и миење садови. Никогаш не ставајте други
материи (на пр. средство за миење садови, течен детергент) во дозерот за средство за плакнење. Тоа може
да го оштети уредот.
Кога е потребно да се надополни средството за плакнење
Фреквенцијата на потребата за полнење на резервоарот ќе зависи од фреквенцијата на миење садови и
активираните поставки за средство за плакнење.
Индикаторот што покажува ниско ниво на средство за плакнење во резервоарот (
) ќе се вклучи
кога е потребно додадете средство за плакнење.
Не преполнувајте го дозерот за средство за плакнење.
Улогата на детергентот
Хемиските состојки во детергентот се неопходни за отстранување, намалување и отстранување на сите
видови нечистотија од машината за миење садови. Повеќето детергенти со комерцијален квалитет се
погодни за оваа намена.
Правилна употреба на детергент
Користете само детергенти специјално дизајнирани за машини за миење садови. Чувајте ги
детергентите за да останат свежи и суви. Не ставајте детергенти во прав во дозерот за детергент додека
не сте подготвени да ја вклучите машината за миење садови.
Детергентот за миење садови е корозивен!
Чувајте го детергентот за миење садови подалеку од дофат на деца.
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ!
background
123
MK
Отстранете го капачето на резервоарот за средство за
плакнење на следниов начин што ќе ја подигне рачката.
Sipajte sredstvo za ispiranje u rezervoar, pazeći pritom
да не го преполни
По постапката, затворете го капакот.
Дополнително средство за плакнење
Подесување на резервоарот за средство за плакнење
За да се постигне подобар ефект на сушење и со ограничена употреба на детергент, машината за перење
садовите е дизајнирана да овозможи прилагодување на потрошувачката во зависност од потребите на
корисниците. Следете ги чекорите подолу.
1. Затворете ја вратата и вклучете го апаратот.
2. Во рок од 60 секунди по извршувањето на чекор 1, притиснете и задржете го копчето за избор на
програма од 5 секунди, потоа притиснете го копчето за одложен почеток за да пристапите до опциите
за поставување; индикатор ,средството за плакнење ќе трепка на фреквенција од 1 Hz.
3. Притиснете го копчето за избор на програма за да ја изберете соодветната поставка, според вашите
навики при миење садови.
Поставките ќе се променат по следниот редослед: D3-> D4-> D5-> D1-> D2-> D3.
Колку е поголем бројот, толку е поголема количината на средството за плакнење што го користи
машината за миење садови.
4. Притиснете го копчето за вклучување/исклучување за да ја завршите процедурата за поставување.
background
124
MK
Додадете детергент во поголемиот отвор (A) за
главниот циклусмиење. За подобри резултати
при миењето, особено ако имате екстремно
валкани садови, истурете мала количина
детергент на вратата. Ова дополнително
количината на детергент ќе се активира во
текот на фазата предмиење
Изберете го методот на отворање во зависност од
вистинскиот уред.
1. Отворете го капакот со лизгање
повлечете ја бравата за ослободување.
2. Отворете го капакот со притискање на
бравата за ослободување.
Затворете го капакот со лизгање повлечете го
нанапред, а потоа турнете го внатре.
Filling The Detergent Dispenser
ЗАБЕЛЕШКА:
Имајте предвид дека поставките може да се разликуваат во зависност од степенот на контаминација на
водата.
Следете ги препораките на производителот на пакувањето на детергентот.
Повлечи десно
Притисни долу
background
125
MK
Во табелата подолу се прикажани најсоодветните програми според степенот на остатоци од храна на
садовите и потребната количина детергент. Во продолжение се претставени различни податоци поврзани
со програмите. Вредноста и потрошувачката и времетраењето на програмата се само индикативни освен
за програмата ECO.
Покажува дека програмата користи средство за плакнење при последното плакнење
ПРОГРАМИРАЊЕ МАШИНА ЗА ПЕРЕЊЕ САДОВИ
ЗАБЕЛЕШКА:
(*EN 60436)
Програмата ECO е погодна за чистење на нормално валкани садови и е најефикасната
програма за оваа употреба во однос на нејзината комбинирана потрошувачка на
енергија и вода и се користи за проценка на усогласеноста со законите на ЕУ за
еколошки дизајн.
Програма Опис на циклус
Детергент
Пред / главно
перење
Време на
работа
(min)
Потрошувачка
(Kwh)
Вода
(L)
Испирање
Intensive
Пред перење (50 °C)
Перење (65 °C)
Испирање
Испирање
Испирање (65 °C)
Сушење
4/14g
–––––––––––––
(1 or 2 tabs)
205 1.378 15.3
Universal
Пред перење (45 °C)
Перење (55 °C)
Испирање
Испирање (65 °C)
Сушење
4/14g
–––––––––––––
(1 or 2 tabs)
175 1.287 13.1
(*EN60436)
Перење (45 °C)
Испирање
Испирање (60 °C)
Сушење
18g
–––––––––––––
(1 or 2 tabs)
235 0.755 9.0
Glass
Пред перење
Перење (50 °C)
Испирање
Испирање (65 °C)
Сушење
4/14g
–––––––––––––
(1 tab)
120 0.934 13.1
90 Min
Перење (60 °C)
Испирање
Испирање (65 °C)
Сушење
18g
–––––––––––––
(1 tab)
90 1.234 10.2
Rapid
Перење (50 °C)
Испирање
Испирање (45 °C)
12g 30 0.611 10.0
Pre-перење
Пред перење / 15 0.020 3.6
background
126
MK
Промена на програмата за време на започнатиот циклус
Програмата може да се смени само ако работи само кратко време, инаку детергентот можеби е веќе
исцеден или водата за миење со детергент веќе е исцедена. Ако е така, машината за миење садови треба
да се ресетира и дозерот за детергент повторно да се наполни. За да ја ресетирате машината за миење
садови, следете ги упатствата подолу:
1. Отворете ја малку вратата за да ја запрете машината за миење садови, откако распрскувачот ќе
престане да работи, можете целосно да ја отворите вратата.
2. Притиснете го копчето Програма и тука за неколку секунди, машината ќе биде во режим на избор на
програма.
3. Можете да ја промените програмата на саканата поставка за циклус.
Започнување на циклусот на перење
1. Извлечете ги долните и горните корпи, наредете ги садовите и вратете ги во машината. Се
препорачува прво да ги распоредите садови на долната, а потоа на горната корпа.
2. Истурете детергент.
3. Поврзете го приклучокот во штекерот. За информации за напојувањето, видете го делот
„Карактеристики на производот“ на последната страница.
4. Затворете ја вратата и притиснете го копчето за вклучување/исклучување за да ја вклучите машината.
5. Изберете ја програмата, по што ќе се вклучи индикаторското светло. Потоа притиснете го копчето
Старт / Пауза и машината за миење садови ќе го започне својот циклус.
Опасно е да се отвори вратата на машината за време на
започнатиот циклус, бидејќи може да добиете изгореници од
жешка пареа.
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ!
Заборавивте да додадете сад?
Можете да го додадете садот што сте заборавиле да го ставите во машината во секое време пред да се
отвори садот за детергент. Во овој случај, следете ги овие упатства:
1. Притиснете го копчето Старт / Пауза. Машината за миење садови ќе почне да работи по 10 секунди.
2. Почекајте 5 секунди, а потоа отворете ја вратата.
3. Додадете ги садовите што сте заборавиле да ги ставите во машината.
4. Затворете ја вратата. Машината за миење садови ќе почне да работи по 10 секунди.
After 5 sec
background
127
MK
ОБЕЛЕЖУВАЊА НА ГРЕШКИ
Во случај на неправилно работење, машината за миење садови ќе прикаже ознаки за грешка, кои се
идентификуваат следните случаи:
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ!
Ако водата се прелее, исклучете го главниот вентил за вода пред да повикате сервис.
Ако има вода на дното на машината поради прелевање или мало истекување вода, оваа вода треба да
се отстрани пред повторно да ја вклучите машината за миење садови.
Ако има код за грешка што не може да се реши, прашајте експерт помош.
Ознака Значење
Можни причини
E1 Продолжено време
на внесување вода.
Славините не се одвртени или доводот за
вода е блокиран или притисокот на водата е
премногу низок.
E3 Зададената температура не може
да се постигне.
Неисправен грејач
E4 Прелевање.
Hа некој дел од машината за миење садови
истекува вода.
Ed
Прекин на комуникација помеѓу
главната печатени плоча и
печатени плоча за прикажување.
Отворете го колото или исклучете се за да
воспоставите
комуникации.
ТЕХНИЧКИ ПОДАТОЦИ
Висина (H) 815mm
Ширина (W) 595mm
Длабочина (D1) 550mm (со затворени врати)
Длабочина (D2)
1175 mm (со отворени врати
под агол од 90ş)
background
128
MK
Отстранување
За фрлање на пакувањето и самиот апарат, контактирајте со центар за рециклирање.
Исечете го кабелот за поврзување и исклучете го механизмот за затворање на вратата на уредот.
Картонската амбалажа е направена од рециклирана хартија и треба да се фрли на место за собирање
отпад за рециклирање.
Со обезбедување на правилно отстранување на овој производ, ќе помогнете да се спречат
потенцијалните негативни последици по животната средина и здравјето на луѓето, кои инаку би можеле
да бидат предизвикани од несоодветно постапување со отпадот на овој производ.
За повеќе информации за рециклирање на овој производ, ве молиме контактирајте ја локалната
граѓанска канцеларија или службата за отстранување на отпадот од домаќинството.
ОТСТРАНУВАЊЕ: Не го фрлајте овој производ како несортиран комунален отпад.
Таквиот отпад мора да се собира посебно за неговиот посебен третман.
background
MAȘINĂ DE
SPĂLAT VASE
PARTEA I:
VERSIUNEA GENERICĂ
Manual
de utilizare
Citiți acest manual cu atenție și păstrați-l pentru consultări ulterioare.
background
130
RO
130
RO
MĂSURI DE SIGURANȚĂ
ATENȚIE!
Când utilizați mașina de spălat vase, urmați măsurile de
precauție enumerate mai jos:
Instalarea și repararea pot fi efectuate numai de
către un tehnician calificat
Acest aparat este destinat utilizării în gospodărie și
aplicații similare, cum ar fi:
zone de bucătărie pentru personal în magazine,
birouri si alte medii de lucru;
ferme;
de către clienți din hoteluri, moteluri și alte medii
de tip rezidențial;
medii tip cazare si mic dejun.
Acest aparat poate fi utilizat de copii cu vârsta
de la 8 ani și peste și de persoane cu capacități
fizice, senzoriale sau mentale reduse sau cu
lipsă de experiență și cunoștințe, dacă au primit
supraveghere sau instrucțiuni privind utilizarea
aparatului într-un mod sigur și înțeleg pericolele
implicate. Copiii nu trebuie să se joace cu aparatul.
Curățarea și întreținerea nu trebuie efectuate de
copii fără supraveghere. (Pentru EN60335-1)
Acest aparat nu este destinat utilizării de către
persoane (inclusiv copii) cu capacități fizice, senzoriale
sau mentale reduse sau cu lipsă de experiență și
cunoștințe, cu excepția cazului în care acestea au fost
supravegheate sau instruite cu privire la utilizarea
aparatului de către o persoană responsabilă pentru
siguranța lor. (Pentru IEC60335-1)
Materialul de ambalare poate fi periculos pentru
copii! Acest aparat este doar pentru uz casnic în
interior.
Pentru a vă proteja împotriva riscului de
electrocutare, nu scufundați unitatea, cablul sau
ștecherul în apă sau în alte lichide. Vă rugăm
să deconectați aparatul înainte de curățare și
întreținere.
Utilizați o cârpă moale umezită cu săpun blând, apoi
folosiți o cârpă uscată pentru a îl șterge din nou.
Instrucțiuni de împământare
Acest aparat trebuie să fie împământat. În cazul unei
defecțiuni, împământarea va reduce riscul unui șoc
electric, oferind o cale cu cea mai mică rezistență
pentru curentul electric. Acest aparat este echipat cu
un ștecher conductor de împământare.
Ștecherul trebuie să fie conectat la o priză adecva
care este instalată și împământată în conformitate cu
toate codurile și reglementările locale.
Conectarea necorespunzătoare a conductorului de
împământare poate duce la riscul de electrocutare.
Consultați un electrician calificat sau un reprezentant
de service dacă aveți îndoieli dacă aparatul este
împământat corespunzător.
Nu modificați ștecherul furnizat împreună cu
aparatul
Dacă nu se potrivește la priză.
Instalați o priză adecvată de către un electrician
calificat.
Nu abuzați, nu vă așezați și nu stați pe ușa sau raftul
pentru vase al mașinii de spălat vase.
Nu utilizați mașina de spălat vase decât dacă toate
panourile carcasei sunt corect montate.
Deschideți ușa cu mare atenție dacă mașina de
spălat vase funcționează, există riscul ca apa să
stropească.
Nu așezați obiecte grele și nu stați pe ușă când
aceasta este deschisă. Aparatul s-ar putea răsturna.
La încărcarea articolelor de spălat:
1. Așezați obiectele ascuțite astfel încât să nu
deterioreze garnitura ușii;
2. Atenție: Cuțitele și alte ustensile cu vârfuri ascuțite
trebuie încărcate în coș cu vârfurile îndreptate în
jos sau plasate în poziție orizontală.
Unii detergenți pentru mașina de spălat vase sunt
puternic alcalini. Ei pot fi extrem de periculoși dacă
sunt înghițiți. Evitați contactul cu pielea și ochii și
țineți copiii departe de mașina de spălat vase când
ușa este deschisă.
Verificați dacă recipientul pentru detergent praf este
gol după terminarea ciclului de spălare.
Nu spălați articolele din plastic decât dacă sunt
marcate „pentru mașina de spălat vase” sau
echivalent.
Pentru articolele din plastic care nu sunt astfel
marcate, verificați recomandările producătorului.
Utilizați numai detergenți și agenți de clătire
recomandați pentru utilizare într-o mașină de spălat
vase automată.
Nu folosiți niciodată săpun, detergent de rufe sau
detergent de spălat mâini în mașina de spălat vase.
Ușa nu trebuie lăsată deschisă, deoarece acest lucru
ar putea crește riscul de blocare.
Dacă cablul de alimentare este deteriorat, acesta
trebuie înlocuit de către producător sau de către
agentul său de service sau de o persoană calificată
similar pentru a evita un pericol.
În timpul instalării, sursa de alimentare nu trebuie să
fie îndoită sau aplatizată excesiv sau periculos.
Nu modificați comenzile.
Aparatul trebuie conectat la supapa principală de
apă folosind seturi de furtunuri noi. Seturile vechi nu
trebuie refolosite.
Pentru a economisi energie, în modul standby,
aparatul se va opri automat atunci când nu mai
funcționează în 15 minute.
Numărul maxim de obiecte care trebuie spălate este
de 10.
Presiunea maximă admisă a apei de intrare este de
1MPa.
Presiunea minimă admisă a apei de intrare este de
0,04 MPa.
background
131
RO
PREZENTARE PRODUS
IMPORTANT
Pentru cele mai bune performanțe ale mașinii de spălat, citiți instrucțiunile de utilizare înainte de a o utiliza
pentru prima dată.
NOTĂ
Imaginile sunt doar orientative. Modelele reale pot fi diferite.
Dozator
Container sare
Țeavă
interioară
Braț de pulverizare inferior
Braț de pulverizare superior
Ansamblu filtru
Coș veselă Coș superior
Raft căniBraț pulverizare
superior
Coș inferior
background
132
RO
UTILIZAREA MAȘINII DE SPĂLAT VASE
Înainte de a utiliza mașina de spălat:
NOTĂ
Verificați secțiunea 1 ”Dedurizator apă” din Partea II: versiune specială dacă aveți nevoie să determinați
dedurizatorul de apă.
NOTĂ
Dacă modelul dvs. nu are niciun compartiment pentru dedurizator de apă, puteți sări peste această secțiune.
Utilizați întotdeauna sare destinată mașinii de spălat vase. Recipientul de sare este situat sub coșul inferior și trebuie
umplut conform explicațiilor de mai jos:
ATENȚIE!
Folosiți doar sare special concepută pentru mașini de spălat vase!
Orice alt tip de sare care nu este conceput special pentru mașina de spălat vase, în special sarea de masă, va
deteriora compartimentul dedurizatorului de apă. În cazul daunelor cauzate de utilizarea sării necorespunzătoare,
producătorul nu oferă nicio garanție și nu este răspunzător pentru eventualele daune cauzate.
Umpleți doar cu sare înainte de a rula un ciclu.
Acest lucru va împiedica orice boabe de sare sau apă sărată, care s-ar fi putut vărsa, să rămână pe partea de jos a
mașinii pentru orice perioadă de timp, ceea ce poate provoca coroziune.
Urmați pașii de mai jos pentru a adăuga sarea:
1. Scoateți coșul inferior și deșurubați capacul
rezervorul.
2. Așezați capătul pâlniei (furnizată) în orificiu și turnați
aproximativ 1,5 kg de sare de spălat vase.
3. Umpleți recipientul de sare până la limita maximă cu
apă, este normal ca din recipientul de sare sa iasă o
cantitate mică de apă.
4. După umplerea recipientului, înșurubați bine
capacul.
5. Ledul de avertizare pentru sare va înceta să lumineze
după ce recipientul de sare a fost umplut cu sare.
6. Imediat după introducerea sării în recipientul
de sare, trebuie pornit un program de spălare
(Sugerăm să folosiți un program scurt). În caz
contrar, sistemul de filtrare, pompa sau alte părți
importante ale mașinii pot fi deteriorate de apa
sărată. Acest lucru anulează garanția.
1. Setați dedurizatorul de apă
2. neți sarea în compartimentul de dedurizare
3. Încărcați coșul
4. Umpleți dozator de detergent
Adăugarea sării în dedurizator
Inside Outside
background
133
RO
NOTĂ
Compartimentul pentru sare trebuie umplut până când ledul ( ). În funcție e cât de bine se dizolvă sarea,
ledul poate rămâne aprins chiar dacă containerul este plin. Dacă ledul nu este aprins pe panoul de control
(pentru unele modele), puteți estima când să adăugați sare în dedurizator în funcție de ciclurile pe care le-a
efectuat mașina.
Dacă sarea s-a vărsat, rulați un program scurt pentru a o elimina.
Recomandări pentru umplerea coșului
Ajustarea coșului superior
Ridicați coșul din centru fiecărei laterale până când
coșul este blocat în poziție superioară. Nu este necesar
să ridicați mânerul.
Pentru a coborî coșul superior, ridicați mânerele de
reglare fiecare parte pentru a elibera coșul și a-l coborî
mai jos.
Rabatarea rafturilor pentru căni
Pentru a face loc pentru obiecte mai înalte în coșul mașinii de spălat vase, ridicați suportul pentru pahare în sus. Puteți
apoi să sprijiniți paharele înalte de el. De asemenea, îl puteți elimina atunci când nu este necesar pentru utilizare.
atarea rafturilor în spate
Crampoanele sunt folosite pentru a ține farfurii și un platou. Ele pot fi rabatate pentru a face mai mult loc pentru
obiectele mari.
Ridicați Rabatați
background
134
RO
NOTĂ
Imaginile sunt doar orientative, pot exista modele diferite de sisteme de filtrare și brațe de pulverizare.
Țineți filtrul grosier și rotiți-l în sens invers acelor de
ceasornic ca să deblocați filtrul. Ridicați filtrul în sus și
afară din mașina de spălat vase.
Filtrul fin poate fi scos din partea de jos a ansamblului
filtrului. Filtrul grosier poate fi detașat de filtrul
principal prin strângerea ușoară a urechilor din partea
de sus și trăgându-l.
Filtru
grosier
Filtru
principal
Filtru fin
Open
ÎNTREȚINERE ȘI CURĂȚARE
Întreținere externă
Ușă și manșonul ușii
Curăţaţi garniturile uşii în mod regulat cu o cârpă moale umedă pentru a îndepărta depunerile de alimente. Când
mașina de spălat vase este încărcată, reziduurile de alimente și băuturi pot picura pe părțile laterale ale ușii mașinii
de spălat vase. Aceste suprafețe se află în afara dulapului de spălare și nu sunt accesate de apă de la brațele de
pulverizare. Orice depuneri trebuie șterse înainte de a se închide ușa.
Panou de control
Dacă este necesară curățare, panoul de control trebuie șters DOAR cu o cârpă umedă.
ATENȚIE!
Pentru a evita pătrunderea apei în încuietoarea ușii și în componentele electrice, nu folosiți niciun fel de spray de
curățare.
Nu utilizați niciodată substanțe de curățare abrazive sau tampoane de curățat pe suprafețele exterioare,
deoarece acestea pot zgâria finisajul. Unele prosoape de hârtie pot, de asemenea, să zgârie sau să lase urme pe
suprafață.
Întreținere internă
Sistem de filtrare
Sistemul de filtrare de la baza dulapului de spălare reține resturile grosiere din ciclul de spălare, inclusiv obiectele
străine precum scobitori sau cioburi. Resturile grosiere colectate pot cauza înfundarea filtrelor. Verificați regulat
starea filtrelor, îndepărtați cu atenție obiectele străine și curățați părțile sistemului de filtrare dacă este necesar cu
apă. Urmați pașii de mai jos pentru a curăța filtrul.
background
135
RO
ATENȚIE!
Nu strângeți prea mult filtrele. Puneți filtrele înapoi
în ordine, în caz contrar, resturile grosiere ar putea
pătrunde în sistem și pot provoca blocarea.
NU folosiți NICIODATĂ mașina de spălat vase fără
filtrele la locul lor. Înlocuirea necorespunzătoare
a filtrului poate reduce nivelul de performanță al
aparatului și poate deteriora vasele și ustensilele.
Brațe de pulverizare
Este necesară curățarea periodică a brațelor de
pulverizare și a rulmenților Pentru a curăța brațele
de pulverizare, urmați instrucțiunile:
Resturile de alimente mai mari pot fi curățate prin
clătirea filtrului sub jet de apă. Pentru o curățare mai
temeinică, utilizați o perie moale de curățare.
Remontați filtrele în ordinea inversă demontării. Așezați
filtrul la loc și rotiți în sensul acelor de ceasornic pentru
a închide săgeata.
Pentru a scoate brațul de pulverizare, țineți piulița din
mijloc fermă și rotiți brațul de pulverizare în sensul
acelor de ceasornic pentru a-l scoate.
Pentru a scoate brațul de pulverizare inferior, trageți
brațul în sus.
Spălați brațele cu apă caldă și detergent de vase
folosind o perie moale, sub jet de apă. Clătiți din
abundență.
background
136
RO
Precauții la îngheț
Vă rugăm să luați măsuri de protecție împotriva înghețului la mașina de spălat vase iarna. După fiecare ciclu de
spălare, vă rugăm să respectați următorii pași:
1. Opriți alimentarea cu energie electrică a mașinii de spălat vase de la sursa de alimentare.
2. Opriți alimentarea cu apă și deconectați conducta de alimentare cu apă de la supapa de apă.
3. Scurgeți apa din conducta de admisie și supapa de apă. (Folosiți un vas pentru a aduna apa)
4. Reconectați conducta de alimentare cu apă la supapa de apă.
5. Scoateți filtrul de pe fundul cuvei și folosiți un burete pentru a absorbi apa din bazin.
După fiecare spălare
După fiecare spălare, opriți alimentarea cu apă a aparatului și lăsați ușa ușor deschisă pentru un timp, astfel încât
umezeala și mirosurile să nu rămână în interior.
Scoateți ștecherul
Înainte de curățare sau întreținere, scoateți întotdeauna ștecherul din priză.
Fără solvenți sau curățare abrazivă
Pentru a curăța părțile exterioare și din cauciuc ale mașinii de spălat vase, nu utilizați solvenți sau produse de
curățare abrazive. Folosiți doar o cârpă cu apă caldă și săpun.
Pentru a îndepărta petele de pe suprafața interiorului, folosiți o cârpă umezită cu apă și puțin oțet, sau un produs
de curățare făcut special pentru mașinile de spălat vase.
Când nu este folosit pentru o lungă perioadă de timp
Este recomandat să rulați un ciclu de spălare cu mașina de spălat vase goală și apoi să scoateți ștecherul din priză,
să opriți alimentarea cu apă și să lăsați ușa aparatului ușor deschisă. Acest lucru va ajuta garniturile ușii să dureze
mai mult și va preveni formarea mirosurilor în interiorul aparatului.
Mutarea aparatului
Dacă aparatul trebuie mutat, încercați să-l mențineți în poziție verticală. Daca este absolut necesar, poate fi
poziționat pe spate.
Garnituri
Unul dintre factorii care provoacă formarea mirosurilor în mașina de spălat vase în reprezintă alimentele care rămân
prinse în garnituri. Curățarea periodică cu un burete umed va preveni acest lucru.
INSTRUCȚIUNI DE INSTALARE
ATENȚIE!
ATENȚIE!
Pericol de electrocutare
Deconectați sursa electrică înainte de instalarea mașinii de spălat vase.
În caz contrar, există risc de deces sau electrocutare.
Pentru siguranța personală:
Nu folosiți prelungitoare sau un adaptor cu acest aparat.
Nu tăiați și nu scoateți împământarea de pe cablul de alimentare.
Montarea conductelor și a echipamentelor electrice trebuie făcută de profesioniști.
ATENȚIE!
Conectare la electricitate
Protejarea mașinii de spălat vase
background
137
RO
Cerințe electrice
Vă rugăm să verificați eticheta de clasificare pentru a afla tensiunea nominală și conectați mașina de spălat vase
la sursa de alimentare corespunzătoare. Utilizați siguranța necesară 10A/13A/16A, siguranța cu întârziere sau
întrerupătorul de circuit recomandat și furnizați circuit separat care deservește numai acest aparat.
Conexiune electrică
Asigurați-vă că tensiunea și frecvența de alimentare corespund cu cele de pe plăcuța cu date tehnice. Conectați
la o priză electrică care este împământată corespunzător. Dacă priza electrică la care trebuie conectat aparatul nu
este adecvată pentru ștecher, înlocuiți priza, în loc să utilizați adaptoare sau altele asemenea, care pot provoca
supraîncălzire și arsuri.
Asigurați-vă că există împământare înainte de utilizare.
Cum se conectează furtunul de alimentare de siguranță
1. Scoateți complet furtunurile de alimentare de siguranță din compartimentul de depozitare situat în spatele
mașinii de spălat vase.
2. Strângeți șuruburile furtunului de alimentare de siguranță la robinet cu filet de 3/4 inch.
3. Porniți complet apa înainte de a porni mașina de spălat vase.
Cum să deconectați furtunul de alimentare de siguranță
4. 1. Opriți apa.
5. 2. Deșurubați furtunul de alimentare de siguranță de la robinet.
Alimentare cu apă și scurgere
Conectarea la apă rece
Conectați furtul de apă rece la un conector de
3/4(inch) și asigurați-vă că este strâns bine.
Dacă țevile de apă sunt noi sau nu a fost folosite
pe o perioadă lungă de timp, lăsați apa să curgă
pentru a vă asigura că apa este curată. Această
precauție este necesară pentru a evita blocarea
orificiului de admisie a apei și deteriorarea
aparatului.
Despre furtunul de alimentare de siguranță
Furtunul de alimentare de siguranță este format din pereți dubli. Sistemul furtunului garantează intervenția acestuia
prin blocarea fluxului de apă în cazul ruperii furtunului de alimentare și atunci când spațiul de aer dintre furtunul de
alimentare în sine și furtunul ondulat exterior este plin de apă.
ATENȚIE!
Un furtun care se atașează la un robinet se poate sparge dacă este instalat pe aceeași linie de apă ca și mașina de
spălat vase. Dacă chiuveta dvs. are unul, se recomandă ca furtunul să fie deconectat și orificiul astupat.
Furtun alimentare
normal
Furtun alimentare
de siguranță
background
138
RO
ntroduceți furtunul de scurgere într-o țeavă de scurgere cu un diametru minimum 4 cm sau lăsați-l să curgă în
chiuvetă, asigurându-vă că nu îl îndoiți. Înălțimea conductei de scurgere trebuie să fie mai mică de 1000 mm.
Capătul liber al furtunului nu trebuie scufundat în apă pentru a evita returul.
Fixați furtunul de scurgere în poziția A sau poziția B.
Cum se scurge excesul de apă din furtunuri
Dacă racordul la conducta de scurgere este poziționat mai sus de 1000 mm, excesul de apă poate rămâne în
furtunul de evacuare. Va fi necesar să scurgeți excesul de apă din furtun într-un vas sau recipient adecvat care este
ținut în exterior și mai jos decât chiuveta.
Priza de apă
Conectați furtunul de evacuare a apei. Furtunul de scurgere trebuie montat corect pentru a evita scurgerile de apă.
Asigurați-vă că furtunul de evacuare a apei nu este îndoit sau strivit.
Furtun prelungitor
Dacă aveți nevoie de o prelungire a furtunului de scurgere, asigurați-vă că utilizați un furtun de scurgere similar. Nu
trebuie să fie mai mare de 4 metri; în caz contrar, efectul de curățare al mașinii de spălat vase ar putea fi redus.
Conexiune sifon
Racordul de deșeuri trebuie să fie la o înălțime mai mică de 1000 mm (maximum) de partea inferioară a mașinii de
spălat vase.
Conectarea furtunurilor de scurgere
40 mm
Spatele mașinii
Furtun scurgere
Drain Pipe
Blat
Cablu de alimentare
Țeavă de scurgere
Admisie apă
background
139
RO
Poziționarea aparatului
Instalare de sine stătătoare
Poziționați aparatul în locul dorit. Spatele trebuie să se sprijine pe peretele din spatele lui, iar părțile laterale, de-a
lungul dulapurilor sau pereților adiacenți. Mașina de spălat vase este echipată cu furtunuri de alimentare cu apă și
de evacuare care pot fi poziționate fie în partea dreaptă, fie în partea stângă pentru a facilita instalarea corectă.
Montare între dulapuri existente
Înălțimea mașinii de spălat vase, 845 mm, a fost proiectată
pentru a permite montarea mașinii între dulapuri existente
de aceeași înălțime în bucătăriile moderne amenajate.
Picioarele pot fi reglate astfel încât să se ajungă la înălțimea
corectă. Partea superioară laminată a mașinii nu necesită
nicio îngrijire specială, deoarece este rezistentă la căldură,
la zgârieturi și la pete.
Echilibrarea aparatului
Once the appliance is positioned for levelling, the height
of the dishwasher may be altered via adjustment of the
screwing level of the feet. In any case,the appliance should
not be inclined more than 2°.
NOTĂ
Aplicați doar la mașina de sine stătătoare.
Sub blatul de lucru existent
(când se montează sub un blat de lucru)
În majoritatea bucătăriilor amenajate moderne există un singur blat
de lucru sub care sunt montate dulapuri și aparate electrice. În acest
caz, scoateți blatul de lucru al mașinii de spălat vase deșurubând
șuruburile de sub marginea din spate a blatului (a).
ATENȚIE!
După îndepărtarea blatului de lucru, șuruburile TREBUIE înșurubate
din nou sub marginea din pateu a blatului (b).
background
140
RO
NOTĂ
În funcție de unde aveți priza, trebuie să tăiați un orificiu în partea
opusă a dulapului.
Dacă mașina e spălat este instalată în colțul dulapului, trebuie să lăsați spațiu pentru deschiderea ușii.
Pași de instalare a mașinii de spălat
NOTĂ
Consultați pașii de instalate din schițe
1. Fixați banda de condens sub suprafața de lucru a dulapului. Vă rugăm să vă asigurați că banda de condens
este aliniată cu marginea suprafeței de lucru. (Pasul 2)
2. Conectați furtunul de alimentare la sursa de apă rece.
3. Conectați furtunul de evacuare.
4. Conectați cablul de alimentare.
5. Așezați mașina de spălat vase în dulap.
6. Nivelați mașina de spălat vase. Alimentele din spate pot fi reglate din partea din față a mașinii de spălat vase,
rotind șurubul Philips din mijlocul bazei mașinii de spălat vase, folosind o șurubelniță Philips. Pentru a regla
picioarele din față, utilizați o șurubelniță plată și rotiți picioarele din față până când mașina de spălat vase este
la nivel. (Pasul 5 până la Pasul 6)
Legăturile
electrice,
scurgere Și
alimentarea
cu apă
Spațiu între partea de jos a
dulapului și podea
600 mm (for 60 cm model)
450 mm (for 45 cm model)
Dishwasher
Door of
dishwasher
Minimum space
of 50mm
Cabinet
background
141
RO
Verificați nivelul
în față și spate
Verificați
nivelul lateral
Pasul 5. Nivelarea mașinii de spălat vase
Mașina de spălat vase trebuie să fie la nivel pentru o funcționare corespunzătoare a suportului de vase și
performanță de spălare.
1. Așezați o nivelă cu bulă de aer pe ușă și pe șina de suport în interiorul cuvei, așa cum se arată, pentru a verifica
dacă mașina de spălat vase este la nivel.
2. Nivelați mașina de spălat vase ajustând individual cele trei picioare de nivelare.
3. Când nivelați mașina de spălat vase, vă rugăm să acordați atenție să nu lăsați mașina de spălat vase să se
răstoarne.
NOTĂ
Ajustarea maximă a înălțimii a
picioarelor va fi de 50 mm.
background
142
RO
DEPANARE
Înainte de a solicita asistență tehnică
Verificați tabelul de mai jos.
Problemă Cauze posibile Ce este de făcut
Mașina de spălat
nu pornește
Siguranța este sărită sau scurt circuit. Înlocuiți siguranța sau resetați
întrerupătorul.
Scoateți alte aparate conectate la aceeași
priză cu mașina de spălat vase.
Fără alimentare electrică. Asigurați-vă că mașina este pornită, iar
Ușa este bine închisă. Asigurați-vă că
cablul este conectat corect la
priza de perete.
Presiunea apei este scăzută Verificați conectarea corectă la sursa de apă
și că apa este pornită.
Ușa nu este închisă corect. Asigurați-vă că ușa este închisă și blocată
corect.
Apa nu este
pompată din
mașină
Furtun răsucit sau blocat. Verificați furtunul de scurgere.
Filtru înfundat. Verificați sistemul de filtrare.
Chiuvetă înfundată. Verificați ca chiuveta să aibă scurgerea
bună. Dacă chiuveta nu se scurge bine,
aveți nevoie de un instalator sau un
tehnician pentru mașini de spălat vase.
Spumă Detergent incorect. Folosiți doar detergent special.
Dacă există spumă, deschideți mașina și
lăsați să se evapore. Adăugați 4 l de apă
rece în mașina de spălat vase.
Închideți ușa și alegeți orice ciclu de
spălare, Mașina va evacua apa. Deschideți
ușa după evacuare și verificați dacă a
dispărut spuma.
Repetați dacă este necesar.
Clătiți. Clătiți imediat.
Interior pătat S-a folosit detergent colorat Asigurați-vă că detergentul nu are colorant.
Peliculă în interior Minerale din apă dură. Pentru a curăța interior, folosiți o cârpă
umedă cu detergent de vase și purtați
mănuși de menaj.
Nu folosiți niciodată alt agent de curățare,
poate cauza spumă sau pete.
Pete de rugină
pe tacâmuri
Obiectele nu sunt rezistente la coroziune Evitați obiectele care nu sunt rezistente la
coroziunea din mașina de spălat.
Nu s-a rulat programul după adăugarea
sării. Urme de sare în ciclul de spălare
Rulați un program fără veselă după ce
adăugați sare. Selectați funcția Turbo
(dacă există).
Capacul este slăbit Verificați capacul să fie închis.
Zgomot de lovire
în mașină
Un braț de pulverizare lovește un obiect
din coș
Opriți programul și rearanjați obiectele
care blochează brațul de pulverizare.
background
143
RO
Problemă Cauze posibile Ce este de făcut
Zgomot de
zdrăngănit în mașină
Items of crockery are loose in the
dishwasher.
Interrupt the program and rearrange the
items of crockery.
Zgomot de lovire
în țevile de apă
Poate fi cauzat de instalare sau de
secțiunea transversală a țevilor.
Nu influențează funcția mașinii de spălat
vase. Dacă aveți dubii, contactați un
instalator calificat.
Vasele nu sunt
curate
Vasele nu au fost încărcate corect. Vezi notele de la “Încărcarea și
descărcarea mașinii de spălat vase”.
Programul nu este suficient de puternic. Selectați un program mai puternic.
Detergent insuficient Folosiți mai mult detergent sau schimbați
detergentul.
Obiectele blochează mișcarea
brațelor de pulverizare.
Rearanjați obiectele astfel încât brațul de
pulverizare să se rotească liber.
Filtrul nu este curat sau nu este montat
corect la baza chiuvetei. Orificiile brațelor
de pulverizare se blochează.
Curățați și montați filtrul corect. Curățați
orificiile brațelor de pulverizare.
Paharele nu sunt
curate
Prea mult detergent Folosiți mai puțin detergent dacă apa nu
este dură și selectați un program mai scurt
pentru pahare.
Pete albe pe vase
și pahare
Apa dură din zonă poate cauza
piatră.
Verificați setările dedurizatorului sau
status of salt container.
Pete negre sau gri pe
vase
Ustensilele de aluminium s-au frecat de
vase
Folosiți un agent de curățare ușor abraziv
pentru a elimina petele.
Detergent în
dozator
Vesela blochează dozator Reîncărcați corect vesela.
Vasele nu se
usucă
Încărcare incorectă Folosiți mănuși dacă rămân resturi de
detergent pe vase pentru a evita iritații ale
pielii.
Vesela a fost scoasă prea repede. Nu goliți mașina imediat după spălare.
Deschideți ușa ușor pentru ca aburul să
Iasă. Scoateți vesela când temperatura
interioară vă permite să atingeți vesela.
Descărcați coșul inferior pentru a preveni
scurgerea apei din coșul superior.
Vasele
nu se usucă
A fost selectat programul greșit. La un program mai scurt, temperatura de
usucă spălare este mai joasă, iar
performanțele de spălare sunt mai slabe.
Alegeți un program mai lung.
Veselă cu smalț de proastă calitate. Scurgerea apei este mai dificilă la aceste
produse.
Vesela de acest tip nu este potrivită pentru
spălare în mașina de spălat vase.
ATENȚIE!
Reparațiile făcute de dvs. sau de o persoană necalificată pot afecta siguranța utilizatorului și
anula garanția.
background
144
RO
CĂRCAREA COȘURILOR CONFORM EN60436
1. Coș superior: 2. Coș inferior:
Număr Obiect
1 Cești
2 Căni
3 Pahare
4 Bol sticlă
5 Bol desert
Număr Obiect
6 Farfurioare
7 Farfurii desert
8 Farfurii plate
9 Farfurii adânci
10 Farfurii desert melamină
11 Bol melamină
12 Platou oval
13 Vas mic
Încărcarea mașinii de spălat vase la capacitate maximă va contribui la economisirea de energie și apă.
background
145
RO
Număr Obiect
1 Lingură adâncă
2 Furculiță
3 Cuțit
4 Linguriță
5 Lingură desert
6 Lingură pentru servit
7 Furculiță pentru servit
8 Polonic
Informații privind testele de
comparabilitate
conform EN60436
Capacitate: 10 locuri
Poziția în coșul superior: inferioară
Program: ECO
Setare clătire: MAX
Setare dedurizator: H3
3. Suport tacâmuri:
background
PARTEA II: VERSIUNE SPECIALĂ
WD490MW
WD490MX
Citiți acest manual cu atenție și păstrați-l pentru consultări ulterioare.
MAȘINĂ DE
SPĂLAT VASE
Manual
de utilizare
background
147
RO
Înăuntru Exterior
GHID DE UTILIZARE RAPID
Citiți secțiunile corespunzătoare din manualul de instrucțiuni pentru metoda de funcționare detaliată.
Instalați mașina de spălat vase
(Vezi secțiunea 5 “Instrucțiuni de instalare” din PARTEA I: versiune generică.)
Îndepărtați resturile mari de pe veselă
Umpleți dozatorul.
Încărcați coșurile
Selectați un program și porniți mașina
background
148
RO
UTILIZAREA MAȘINII DE SPĂLAT VASE
Panou de control
Funcţionare (buton)
Pornire
Apăsați acest buton pentru a porni mașina, ecranul se va activa.
Programare
Apăsați acest buton pentru a programa orele de spălare. Puteți programa o perioadă de
până la 24 ore. O apăsare a butonului amână pornirea spălării cu 1 oră.
Extra Drying
Uscare extra. (Poate fi folosit doar cu Intensive, Universal, ECO, Glass și 90 min.) Când
apăsați acest buton, se va activa indicatorul aferent.
Blocare
de siguranță
Această opțiune vă permite să blocați butoanele de pe panoul de control – cu excepția
butonului de pornire – astfel încât copiii nu pornească mașina de spălat vase. Pentru a
bloca sau debloca butoanele de pe panoul de control, apăsați și mențineți apăsat butonul
Delay + Extra drying timp de 3 secunde, în același timp. Când apăsații acest buton,
indicatorul aferent se va activa.
Program
Selectați programul corespunzător, indicatorul programului se va activa.
Încărcare
redusă
Când aveți mai puține vase de spălat, această funcție va economisi apă și energie. (Se
poate folosi doar cu Intensive, Universal, ECO, Glass, 90min)
Start/Pause
Pentru a porni sau opri programul când mașina de spălat vase funcționează.
background
149
RO
Afișaj
Program
indicator
Intensive
Obiectele foarte murdare sunt oalele și tigăile, cu resturi uscare.
Universal
Pentru un grad normal de murdărie, oale, farfurii, pahare și tigăi puțin murdare.
ECO
Program standard pentru grad de murdărie normal și tigăi puțin murdare.
Glass
Pentru tacâmuri și pahare cu grad normal de murdărie.
90 Min
Pentru ciclu rapid de spălare cu grad normal de murdărie.
Rapid
Ciclu rapid pentru veselă care nu are nevoie de uscare.
Pre-Wash
Clătire vase care vor fi spălate ulterior.
Warning
indicator
Rinse Aid
Dacă
este aprins, înseamnă că mașina de spălat vase necesită reumplere cu
lichid de clătit.
Salt
Dacă
este aprins, mașina nu mai are sare și trebuie adăugată.
Water Faucet
Dacă “
” este aprins, robinetul de apă este închis.
Ecran
Timpul rămas, programare, cod eroare etc.
Dedurizator apă
Dedurizatorul de apă trebuie setat manual, folosind butonul de reglare a durității apei.
Dedurizatorul de apă este conceput pentru a elimina mineralele și sărurile din apă, care ar avea un efect dăunător
sau negativ asupra funcționării aparatului.
Cu cât există mai multe minerale, cu atât apa este mai dură.
Dedurizatorul trebuie ajustat în funcție de duritatea apei din zona dumneavoastră. Autoritatea locală de apă vă
poate sfătui cu privire la duritatea apei din zona dumneavoastră.
Reglarea consumului de sare
Mașina de spălat vase este proiectată pentru a permite ajustarea cantității de sare consumată în funcție de
duritatea apei utilizate. Acesta are scopul de a optimiza și personaliza nivelul consumului de sare.
Vă rugăm să urmați pașii de mai jos pentru ajustarea consumului de sare.
1. Porniți aparatul;
2. Apăsați butonul Program mai mult de 5 secunde pentru a porni modelul set de dedurizator de apă în 60 de
secunde de la pornirea aparatului;
3. Apăsați butonul Program pentru a selecta setul potrivit în funcție de mediul dumneavoastră, seturile se vor
schimba în următoarea secvență: H1->H2->H3->H4->H5->H6;
4. Apăsați butonul de pornire pentru a încheia configurarea modelului.
background
150
RO
DURITATE APĂ
Dedurizator
nivel
Regenerare la
fiecare secvență
X din program
1)
Consum sare
(gram/ciclu)
German
dH *
Francez
fH **
Englez
Clarke ***
Mmol/l
0 - 5 0 - 9 0 - 6 0 - 0.94 H1 ră 0
6 - 11 10 - 20 7 - 14 1.0 - 2.0 H2 10 9
12 - 17 21 - 30 15 - 21 2.1 - 3.0 H3 5 12
18 - 22 31 - 40 22 - 28 3.1 - 4.0 H4 3 20
23 - 34 41 - 60 29 - 42 4.1 - 6.0 H5 2 30
35 - 55 61 - 98 43 - 69 6.1 - 9.8 H6 1 60
1°dH=1.25 °fH=0.178mmol/l °Clarke=1.78
Setare fabrică: H3. Contactați agenția de apă locală pentru informații privind duritatea apei din zona dvs.
1)
Fiecare ciclu cu o operațiune de regenerare consumă 2l de apă în plus, consumul de energie crește cu 0.02 kWh,
iar programul este mai lung cu 4 minute.
NOTĂ
NOTĂ
Verificați secțiunea 3 “Adăugare sare în compartimentul de dedurizare” din PARTEA I: versiune
generică, dacă mașina de spălat vase nu are sare.
Dacă modelul dvs. nu are niciun compartiment pentru dedurizator de apă, puteți sări peste această secțiune.
Dedurizator de apă
Duritatea apei variază de la un loc la altul. Dacă în mașina de spălat vase se folosește apă dură, se vor forma
depuneri pe vase și ustensile. Aparatul este echipat cu un dedurizator special care folosește un recipient de sare
special conceput pentru a elimina varul și mineralele din apă.
Pregătirea și încărcarea vaselor
Luați în considerare cumpărarea de ustensile care sunt identificate ca fiind rezistente la mașina de spălat vase.
Pentru anumite articole, selectaţi un program cu cea mai scăzută temperatură posibilă.
Pentru a preveni deteriorarea, nu scoateți paharele și tacâmurile din mașina de spălat vase imediat după
terminarea programului.
Pentru spălarea următoarelor tacâmuri/vase
Are not suitable
Tacâmuri cu mâner din lemn, porțelan sau sidef
Articole din plastic care nu sunt rezistente la căldură
Tacâmuri mai vechi cu părți lipite care nu sunt rezistente la temperatură
Tacâmuri sau vase lipite
Articole din cositor sau cupru
Sticlă de cristal
Obiecte din oțel supuse ruginii
Platouri din lemn
Articole din fibre sintetice
Au adecvare limitată
Unele tipuri de pahare pot deveni mate după un număr mare de spălări
Piesele din argint și aluminiu au tendința de a se decolora în timpul spălării
Modelele se pot estompa dacă sunt spălate frecvent la mașină
Recomandări pentru încărcarea mașinii de spălat vase
Îndepărtați orice cantitate mare de mâncare rămasă. Înmuiați resturile de alimente arse în tigăi. Nu este necesar să
clătiți vasele sub jet de apă.
background
151
RO
NOTĂ
Pentru o performanță optimă a mașinii de spălat vase, urmați aceste instrucțiuni de încărcare. (Caracteristicile și
aspectul coșurilor și coșurilor pentru tacâmuri pot varia față de modelul dvs.)
Puneți obiectele în mașina de spălat vase în felul următor:
Obiectele precum căni, pahare, oale/tigăi etc. sunt orientate în jos.
Articolele curbate sau cele cu adâncituri trebuie încărcate oblic, astfel încât apa să poată curge.
Toate ustensilele trebuie să fie stivuite în siguranță, astfel încât să nu se răstoarne.
Toate ustensilele sunt așezate astfel încât brațele de pulverizare să se poată roti liber în timpul spălării.
Încărcați obiecte goale, cum ar fi pahare, tigăi etc. cu deschiderea în jos, astfel încât apa să nu se adune în
recipient sau într-o bază adâncă.
Vasele și tacâmurile nu trebuie să se afle una în cealaltă sau să se acopere unele pe altele. Pentru a evita
deteriorarea, paharele nu trebuie să se atingă.
Coșul superior este conceput pentru a ține vase mai delicate și mai ușoare, cum ar fi pahare, căni de cafea și
ceai.
Cuțitele cu lamă lungă depozitate în poziție verticală reprezintă un potențial pericol!
Tacâmurile lungi și/sau ascuțite, cum ar fi cuțitele de cioplit, trebuie poziționate orizontal în coșul superior.
Vă rugăm să nu supraîncărcați mașina de spălat vase. Acest lucru este important pentru rezultate bune și pentru
un consum rezonabil de energie.
Articol ele foarte mici nu ar trebuie spălate în mașină deoarece cad ușor din coș
Scoaterea vaselor
Pentru a preveni scurgerea apei din coșul superior, vă recomandăm să goliți coșul inferior primul, iar apoi pe cel
superior.
Încărcarea coșului pentru tacâmuri
Tacâmurile trebuie așezate în suportul pentru tacâmuri separat unul de celălalt, în pozițiile corespunzătoare și
asigurați-vă că ustensilele nu se suprapun, acest lucru poate duce la performanțe proaste.
Obiectele sunt fierbinți! Pentru a preveni daunele, nu scoateți vesela și tacâmurile din mașină decât
după aproximativ 15 minute de la terminarea programului.
ATENȚIE!
Nu lăsați obiectele să iasă prin partea inferioară a coșului.
Ustensilele ascuțite trebuie așezate cu vârful ascuțit în jos!
ATENȚIE!
Încărcarea coșului superior
Coșul superior este proiectat pentru a ține veselă mai delicată și mai
Ușoară, precum pahare, căni de cafea și ceai și farfurioare, dar și
farfurii, boluri mici și tigăi puțin adânci (dacă nu sunt prea murdare).
Poziționați vesela astfel încât să nu fie mișcată de stropii
de apă.
Încărcarea coșului inferior
Proiectat pentru obiecte mari și mai dificil de curățat, astfel: oale, tigăi,
vase pentru servit și boluri, conform figurii de mai jos. Se recomandă
așezarea vaselor de servit în laterala suportului pentru a evita blocarea
rotației brațului de pulverizare. Diametrul maxim recomandat pentru
farfuriile din fața dozatorului de detergent este de 19 cm, astfel încât să
nu împiedice deschiderea acestuia.
NOTĂ
Pentru cel mai bun efect de spălare, încărcați coșurile conform opțiunilor de încărcare standard
din ultima secțiune a PĂRȚII: versiunea generică
background
152
RO
Scoateți capacul ridicând de mâner.
Turnați agentul în dozator, nu depășiți limita.
Închideți capacul.
Umplerea rezervorului cu agent de clătire
Funcția de clătire și detergent
Agentul de clătire este eliberat în timpul clătirii finale pentru a preveni formarea de picături de apă pe vase, care
pot lăsa pete și dungi. De asemenea, îmbunătățește uscarea, permițând apei să alunece de pe vase. Mașina dvs.
de spălat vase este proiectată pentru a utiliza agenți de clătire lichizi.
ATENȚIE!
Utilizați numai un agent de clătire de marcă pentru mașina de spălat vase. Nu umpleți niciodată dozatorul de agent
de clătire cu alte substanțe (de exemplu, agent de curățare pentru mașina de spălat vase, detergent lichid). Acest
lucru poate deteriora aparatul. .
Când să reumpleți agentul de clătire
Regularitatea dozatorului care trebuie reumplut depinde de cât de des sunt spălate vasele și de setarea folosită
pentru agentul de clătire.
Indicatorul Low Rinse Aid (
) se va activa când este necesar mai multă soluție.
Nu umpleți prea mult dozatorul.
Funcția detergentului
Ingredientele chimice din detergent sunt necesare pentru a îndepărta, elimina resturile de pe veselă. Majoritatea
detergenților din comerț sunt adecvați pentru acest scop.
Utilizarea corectă a detergentului
Folosiți doar detergent pentru mașina de spălat vase. Păstrați detergentul proaspăt și uscat.
Nu folosiți detergent pudră pentru dozator decât în momentul spălării vaselor.
Detergentul pentru mașina de spălat vase este corosiv! Nu lăsați la îndemâna copiilor!
ATENȚIE!
background
153
RO
Reglarea rezervorului de agent de clătire
Pentru a obține o performanță de uscare mai bună cu agent de clătire limitat, mașina de spălat vase este concepută
pentru a regla consumul. Urmați pașii de mai jos:
1. Închideți ușa și porniți aparatul.
2. În 60 de secunde după pasul 1, apăsați butonul Program mai mult de 5 secunde, apoi apăsați butonul Delay
pentru a intra în modelul setat, indicația agentului de clătire clipește ca frecvență de 1 Hz.
3. Apăsați butonul Program pentru a selecta setul potrivit în funcție de obiceiurile dvs. de utilizare, seturile se vor
schimba în următoarea secvență: D1->D2->D3->D4->D5->D1. Cu cât numărul este mai mare, cu atât mai mult
agent de clătire folosește mașina de spălat vase.
4. Apăsați butonul de pornire pentru a încheia configurarea modelului.
Adăugați detergent în cavitatea mai mare (A) pentru
ciclul de spălare principal. Pentru un rezultat mai bun,
în special pentru obiectele foarte murdare, turnați
o cantitate mică de detergent pe ușă. Detergentul
suplimentar se va activa în faza de prespălare.
Alegeți un mod conform situației.
1. Deschideți capacul glisând opritorul.
2. Deschideți capacul apăsând opritorul în jos.
Închideți ușița apăsând în jos.
Umplerea dozatorului de detergent
NOTĂ
În funcție de murdăria din apă, setările pot fi diferite.
Atenție la recomandările producătorului de pe ambalajul detergentului.
Glisați la dreapta
Apăsați în jos
background
154
RO
Tabelul de mai jos arată care programe sunt cele mai bune pentru nivelurile de reziduuri alimentare de pe ele și
cât de mult detergent este nevoie. De asemenea, arată diverse informații despre programe. Valorile de consum și
durata programului sunt doar orientative, cu excepția programului ECO.
Indică că programul folosește agent de clătire la ultima clătire.
Tabel cicluri de spălare
Program
Descriere
ciclu
Detergent
Pre/Main
Rulare
Timp (min)
Energie
(Kwh)
Apă
(L)
Agent
clătire
Intensive
Pre-wash(50 °C)
Wash(65 °C)
Rinse
Rinse
Rinse(65 °C)
Drying
4/14g
–––––––––––––
(1 or 2 tabs)
205 1.378 15.3
Universal
Pre-wash(45 °C)
Wash(55 °C)
Rinse
Rinse(65 °C)
Drying
4/14g
–––––––––––––
(1 or 2 tabs)
175 1.287 13.1
(*EN60436)
Wash(45 °C)
Rinse
Rinse(60 °C)
Drying
18g
–––––––––––––
(1 or 2 tabs)
235 0.755 9.0
Glass
Pre-wash
Wash(50 °C)
Rinse
Rinse(65 °C)
Drying
4/14g
–––––––––––––
(1 tab)
120 0.934 13.1
90 Min
Wash(60 °C)
Rinse
Rinse(65 °C)
Drying
18g
–––––––––––––
(1 tab)
90 1.234 10.2
Rapid
Wash (50 °C)
Rinse
Rinse (45 °C)
12g 30 0.611 10.0
Pre-wash
Pre-wash / 15 0.020 3.6
NOTĂ
(*EN 60436)
Programul ECO este adecvat pentru spălarea vaselor cu grad de murdărie
normal. Este cel mai eficient program în ceea ce privește consumul de apă și
energie și respectă legislația UE ecodesign.
background
155
RO
Schimbarea programului în timpul unui alt program
Un ciclu de spălare poate fi schimbat doar dacă a funcționat pentru o perioadă scurtă de timp, în caz contrar,
detergentul a fost deja eliberat și mașina de spălat vase a alimentat deja apa de spălare. Dacă acesta este cazul,
mașina de spălat vase trebuie resetată și dozatorul de detergent trebuie reumplut. Pentru a reseta mașina de spălat
vase, urmați instrucțiunile de mai jos:
1. Apăsați butonul Start/Pauză pentru a întrerupe spălarea.
2. Apăsați butonul Program mai mult de trei secunde, aparatul va fi în modul de selectare a programului.
3. Puteți schimba programul la setarea ciclului dorită
Pornirea unui ciclu de spălare
1. Scoateți coșul inferior și superior, încărcați vasele și împingeți-le înapoi. Este recomandabil să încărcați mai
întâi coșul inferior, apoi cel superior.
2. Turnați detergentul.
3. Introduceți ștecherul în priză. Alimentarea este la ultima pagină „Fișă produs”. Asigurați-vă că alimentarea cu
apă este pornită la presiune maximă.
4. Închideți ușa, apăsați butonul de pornire pentru a porni mașina.
5. Alegeți un program, lumina de răspuns se va aprinde. Apoi apăsați butonul Start/Pauză, mașina de spălat vase
își va începe ciclul.
Este periculos să deschideți ușa în timpul ciclului de spălare, deoarece aburul vă
poate arde.
ATENȚIE!
Ați uitat să puneți un vas în mașină?
Un vas uitat poate fi adăugat oricând înainte ca dozatorul de detergent să se deschidă. Dacă acesta este cazul,
urmați instrucțiunile de mai jos:
1. Apăsați butonul Start/Pauză pentru a întrerupe spălarea.
2. După ce brațele de pulverizare au încetat să funcționeze, puteți deschide ușa complet.
3. Adăugați vasele uitate.
4. Închideți ușa.
5. Apăsați butonul Start/Pauză după 10 secunde, mașina de spălat vase va porni.
After 5 sec
background
156
RO
CODURI DE EROARE
În cazul unei defecțiuni, mașina de spălat vase va afișa următoare coduri:
ATENȚIE!
Dacă se produce preaplin, opriți alimentarea principală cu apă înainte de a apela un service.
Dacă există apă în tava de bază din cauza unui preaplin sau a unei scurgeri mici, apa trebuie îndepărtată înainte
de a reporni mașina de spălat vase.
Dacă există un cod de eroare care nu poate fi rezolvat, vă rugăm să solicitați asistență profesională.
Cod Înțeles
Cauză
E1 Perioadă mai lungă de admisie.
Robinetul nu este deschis sau este oprită admisia
apei sau presiunea aperi este prea scăzută.
E3 Nu atinge temperatura dorită.
Defecțiune a elementului de încălzire.
E4 Preaplin.
Un element al mașinii are scurgeri.
Ed
PCB principal nu comunică cu afișajul
PCB.
Deschideți circuitul sau întrerupeți cablajul pentru
comunicare.
INFORMAȚII TEHNICE
Height (H) 845 mm
Width (W) 448 mm
Depth (D1) 600 mm (cu ușa închisă)
Depth (D2) 1175 mm (cu ușa deschisă 90°)
background
157
RO
Fișă cu informații despre produs
REGULAMENTUL DELEGAT (UE) 2019/2017 AL COMISIEI cu privire la etichetarea energetică a mașinilor de spălat vase
de uz casnic
Denumirea sau marca comercială a furnizorului: Tesla
Adresa furnizorului: Tesla Electronics, Litijska 47, 1000 Ljubljana, SI
Identificatorul de model: WD490MX
Parametrii generali ai produsului:
Parametru Valoare Parametru Valoare
Înălțime 845
Lățime 448
Capacitatea nomina-
(a)
(ps)
10 Dimensiuni în cm
Adâncime 600
EEI
(a)
55,9
Clasa de eficiență
energetică
(a)
E
Indicele de perfor-
manță a curățării
(a)
1,125
Indicele de perfor-
manță a uscării
(a)
1,065
Consumul de energie
în kWh [per ciclu], pe
baza programului eco
cu alimentare cu apă
rece. Consumul real de
energie va depinde de
modul de utilizare a
aparatului.
0,755
Consumul de apă în li-
tri [per ciclu], pe baza
programului eco. Con-
sumul real de apă va
depinde de modul de
utilizare a aparatului și
de duritatea apei.
9,0
Durata programului
(a)
(h:min)
3:55 Tip De sine stătător
Emisiile de zgomot
transmis prin aer
(a)
dB(A) re 1 pW)
47
Clasa emisiilor de zgo-
mot transmis prin
aer
(a)
C
Modul oprit (W) (dacă
este cazul)
0,28
Modul standby (W)
(dacă este cazul)
-
Pornire întârziată (W)
(dacă este cazul)
0,56
Standby în rețea (W)
(dacă este cazul)
-
Durata minimă a garanției oferite de furnizor: 24 luni
Informații suplimentare:
Link către site-ul web al furnizorului, unde se găsesc informațiile de la punctul 6 din anexa II la Re-
gulamentul (UE) 2019/2022 al Comisiei: tesla.info
(a)
pentru programul eco.
Pagina 1 / 1
background
158
RO
Fișă cu informații despre produs
REGULAMENTUL DELEGAT (UE) 2019/2017 AL COMISIEI cu privire la etichetarea energetică a mașinilor de spălat vase
de uz casnic
Denumirea sau marca comercială a furnizorului: Tesla
Adresa furnizorului: Tesla Electronics, Litijska 47, 1000 Ljubljana, SI
Identificatorul de model: WD490MW
Parametrii generali ai produsului:
Parametru Valoare Parametru Valoare
Înălțime 845
Lățime 448
Capacitatea nomina-
(a)
(ps)
10 Dimensiuni în cm
Adâncime 600
EEI
(a)
55,9
Clasa de eficiență
energetică
(a)
E
Indicele de perfor-
manță a curățării
(a)
1,125
Indicele de perfor-
manță a uscării
(a)
1,065
Consumul de energie
în kWh [per ciclu], pe
baza programului eco
cu alimentare cu apă
rece. Consumul real de
energie va depinde de
modul de utilizare a
aparatului.
0,755
Consumul de apă în li-
tri [per ciclu], pe baza
programului eco. Con-
sumul real de apă va
depinde de modul de
utilizare a aparatului și
de duritatea apei.
9,0
Durata programului
(a)
(h:min)
3:55 Tip De sine stătător
Emisiile de zgomot
transmis prin aer
(a)
dB(A) re 1 pW)
47
Clasa emisiilor de zgo-
mot transmis prin
aer
(a)
C
Modul oprit (W) (dacă
este cazul)
0,28
Modul standby (W)
(dacă este cazul)
-
Pornire întârziată (W)
(dacă este cazul)
0,56
Standby în rețea (W)
(dacă este cazul)
-
Durata minimă a garanției oferite de furnizor: 24 luni
Informații suplimentare:
Link către site-ul web al furnizorului, unde se găsesc informațiile de la punctul 6 din anexa II la Re-
gulamentul (UE) 2019/2022 al Comisiei: tesla.info
(a)
pentru programul eco.
Pagina 1 / 1
background
159
RO
Eliminare
Pentru eliminarea ambalajului și a aparatului, vă rugăm să mergeți la un centru de reciclare. Opriți cablul de
alimentare și faceți inutilizabil dispozitivul de închidere a ușii.
Ambalajele din carton sunt fabricate din hârtie reciclată și trebuie aruncate într-un coș de colectare a deșeurilor
de hârtie pentru reciclare.
Asigurându-vă că acest produs este eliminat corect, veți contribui la prevenirea potențialelor consecințe
negative asupra mediului și sănătății umane, care ar putea fi cauzate de manipularea necorespunzătoare a
deșeurilor a acestui produs.
Pentru informații mai detaliate despre reciclarea acestui produs, vă rugăm să contactați biroul local și serviciul de
eliminare a deșeurilor menajere.
ELIMINARE: Nu aruncați acest produs ca deșeuri municipale nesortate. Este necesară colectarea separată a
acestor deșeuri pentru tratare specială.
background
MAŠINA ZA
PRANJE SUDOVA
DEO I: UOPŠTENO UPUTSTVO
Uputstvo
za upotrebu
Pre upotrebe mašine za pranje sudova, pažljivo pročitajte ovo uputstvo i
sačuvajte ga za buduću upotrebu.
background
161
SRB
BEZBEDNOSNA UPUTSTVA
UPOZORENJE!
Postavljanje i popravku uređaja može da obavlja
isključivo kvalifikovani tehničar.
Prilikom upotrebe mašine za pranje sudova,
pridržavajte se sledećih mera predostrožnosti:
Ovaj uređaj je predviđen za upotrebu u
domaćinstvu i u sličnim okruženjima, poput:
kuhinjskih prostorija za osoblje u prodavnicama,
kancelarijama i u drugim poslovnim okruženjima;
kuća na farmi;
hotela, motela i drugih okruženja rezidencijalnog
tipa, gde je predviđeno da ih koriste klijenti;
apartmana u kojima se pružaju usluge tipa
noćenja sa doručkom.
Ovaj uređaj mogu da upotrebljavaju deca starija od
8 godina, kao i osobe sa umanjenim fizičkim, čulnim
ili mentalnim sposobnostima ili osobe bez iskustva i
znanja, ukoliko su pod nadzorom ili ukoliko su dobili
uputstva o bezbednoj upotrebi uređaja i shvataju
opasnosti koje upotreba istog nosi.
Deca ne treba da se igraju uređajem. Deca ne
treba da obavljaju čišćenje i održavanje uređaja bez
nadzora. (Prema EN60335-1)
Nije predviđeno da ovaj uređaj upotrebljavaju
osobe (uključujući decu) sa umanjenim fizičkim,
čulnim ili mentalnim sposobnostima ili osobe bez
iskustva i znanja, osim ukoliko su pod nadzorom ili
ukoliko su dobile uputstva o upotrebi uređaja od
osobe odgovorne za njihovu bezbednost. (Prema
IEC60335-1)
Ambalaža može biti opasna za decu!
Ovaj proizvod je predviđen isključivo za upotrebu u
domaćinstvu i u zatvorenom prostoru.
Kako biste smanjili rizik od strujnog udara, ne
potapajte proizvod, kabl ili utikač u vodu ili neku
drugu tečnost.
Pre čišćenja i održavanja uređaja, izvucite utikač iz
utičnice.
Za čišćenje koristite meku krpu navlaženu blagom
sapunicom, a zatim ponovo obrišite suvom krpom.
Uputstva u vezi sa uzemljenjem
Ovaj uređaj mora imati uzemljenje. U slučaju
nepravilnog rada ili kvara, uzemljenje će umanjiti
rizik od pojave strujnog udara tako što će električnoj
struji omogućiti da nađe put sa najmanjim
otporom. Ovaj uređaj je opremljen priključkom za
sprovođenje uzemljenja.
Neophodno je da priključak bude povezan sa
odgovarajućim izlazom postavljenim i uzemljenim u
skladu sa svim lokalnim kodeksima i naredbama.
Neodgovarajuće povezivanje opreme sa
provodnikom uzemljenja može da izazove pojavu
rizika od strujnog udara.
Ukoliko imate nedoumice u vezi sa pravilnim
uzemljenjem uređaja, proverite uzemljenje zajedno
sa kvalifikovanim električarom ili predstavnikom
servisa.
Ukoliko priključak koji ste dobili uz uređaj ne
odgovara izlazu, nemojte ga prepravljati.
Neka Vam kvalifikovani električar postavi
odgovarajući izlaz.
Nemojte na agresivan način rukovati vratima ili
policama za posuđe u okviru mašine za pranje
sudova i nemojte sedeti, niti stajati na njima.
Nemojte puštati u rad svoju mašinu za pranje
sudova ukoliko sve table kućišta nisu na svojim
pozicijama.
Budite veoma pažljivi prilikom otvaranja vrata
mašine za pranje sudova dok ona radi, jer postoji
rizik da Vas isprska mlaz vode.
Ne stavljajte teške predmete na otvorena vrata
mašine i nemojte stajati na njima. Uređaj bi se
mogao prevrnuti.
Prilikom raspoređivanja posuđa koje je potrebno
oprati:
1. Oštre predmete rasporedite tako da ne mogu da
oštete zaptivku na vratima;
2. Upozorenje: Noževe i ostali pribor oštrih vrhova
morate rasporediti u korpi tako da im vrhovi
budu okrenuti ka dole ili ih morate postaviti u
horizontalni položaj.
Neki deterdženti za mašinsko pranje sudova su jako
alkalni. Ukoliko dođe do njihovog gutanja, mogu
biti izuzetno opasni. Izbegavajte kontakt sa kožom
i očima, a decu držite dalje od mašine za pranje
sudova ukoliko su vrata otvorena.
Po završetku ciklusa pranja, proverite da li ima još
praha od deterdženta.
Nemojte prati plastično posuđe, osim ukoliko nosi
oznaku "bezbedno za mašinsko pranje“ ili slično.
Kod plastičnog posuđa koje ne nosi nikakvu oznaku,
proverite preporuke proizvođača.
Upotrebljavajte isključivo deterdžente i sredstva za
ispiranje preporučena za upotrebu u automatskim
mašinama za pranje sudova.
Nikada nemojte u mašinu za pranje sudova stavljati
sapun, deterdžent za pranje veša ili deterdžent za
pranje ruku.
Ne ostavljajte otvorena vrata, jer time povećavate
rizik od saplitanja.
Ukoliko je priključni kabl oštećen, njegovu zamenu
mora da obavi proizvođač, servis koji je proizvođač
angažovao ili lica sa sličnim kvalifikacijama, kako bi
se izbegla opasnost.
Prilikom postavljanja, priključni kabl se ne sme
savijati ili pritiskati na prekomeran ili opasan način.
Nemojte nepropisno prepravljati kontrolne tastere.
Uređaj je potrebno povezati sa glavnim ventilom
za vodu pomoću novog kompleta creva. Nemojte
upotrebljavati stare komplete creva.
U cilju uštede energije, uređaj će se u režimu
pripravnosti automatski isključiti ukoliko mašina nije
aktivna tokom perioda od 15 minuta.
Maksimalni broj kompleta prilikom pranja iznosi 10.
Maksimalni dozvoljeni pritisak ulazne vode iznosi 1 MPa.
Minimalni dozvoljeni pritisak ulazne vode iznosi 0,04
MPa.
background
162
SRB
PRIKAZ PROIZVODA
VAŽNO!
Za maksimalni učinak Vaše mašine za pranje sudova, pre prve upotrebe pročitajte kompletno
uputstvo za upotrebu.
NAPOMENA
Slike su date isključivo u ilustrativne svrhe. Pogledajte izgled svog proizvoda.
Posuda za
deterdžent /
sredstvo za
ispiranje
Posuda za so
Unutrašnja cev
Ručica donje prskalice
Gornja prskalica
Sklop filtera
Fioka za pribor za jelo Gornja korpa
Polica za čašeGornja prskalica
Donja korpa
background
163
SRB
UPOTREBA VAŠE MAŠINE ZA PRANJE SUDOVA
Pre nego što počnete da koristite svoju mašinu za pranje sudova:
NAPOMENA
Ukoliko je potrebno da podesite omekšivač vode, pogledajte odeljak 1 „Omekšivač vode“, koji se nalazi u DELU II:
Uputstvo za određeni model.
Stavljanje soli u omekšivač
Unutra Spolja
NAPOMENA
Ukoliko se u okviru Vašeg modela mašine ne upotrebljava omekšivač vode, ovaj odeljak možete preskočiti. Uvek
koristite isključivo so koja je namenjena za mašinu za pranje sudova. Posuda za so se nalazi ispod donje korpe, a
dopunjuje se na način prikazan dalje u tekstu:
UPOZORENJE!
Koristite isključivo so koja je posebno proizvedena za mašine za pranje sudova!
Svaka druga vrsta soli, koja nije posebno proizvedena za mašinu za pranje sudova, a naročito jestiva so, oštetiće
omekšivač vode. U slučaju oštećenja nastalih usled upotrebe neodgovarajuće vrste soli, proizvođač ne pruža
nikakve garancije, niti je odgovoran za bilo kakvo oštećenje nastalo tom prilikom.
So dopunjujte isključivo neposredno pre nego što mašina započne ciklus pranja.
Na taj način ćete sprečiti zadržavanje potencijalno prosutih zrna soli ili slane vode na dnu mašine tokom
određenog vremenskog perioda, što može izazvati rđanje.
Pratite sledeće korake kako biste dodali so za mašinu za pranje sudova:
1. Skinite donju korpu i odšrafite poklopac rezervoara.
2. Stavite donji deo levka (koji se dostavlja uz proizvod)
u otvor i naspite oko 1,5 kg soli za mašinu za pranje
sudova.
3. Dopunite posudu za so vodom do njene maksimalne
granice. Uobičajeno je da se, tom prilikom, iz posude
za so prospe manja količina vode.
4. Nakon što napunite posudu, ponovo stavite
poklopac i dobro ga zašrafite.
5. Nakon što naspete so u posudu za so, lampica
upozorenja za količinu soli će prestati da svetli.
6. Neki od programa pranja bi trebalo pokrenuti
odmah po stavljanju soli u posudu za so (Predlažemo
upotrebu nekog od kraćih programa). U suprotnom,
slana voda bi mogla da ošteti sistem za filtriranje,
pumpu ili neke druge važne delove mašine. U tom
slučaju, garancija se neće primenjivati.
1. Podesite omekšivač vode
2. Stavite so u omekšivač
3. Rasporedite posuđe u korpe
4. Napunite posudu za deterdžent / sredstvo za
ispiranje
background
164
SRB
NAPOMENA
Posuda za so se mora dopunjavati samo kada se na kontrolnoj tabli uključi lampica upozorenja za količinu soli
. Zavisno od stepena rastvorljivosti soli, lampica upozorenja za količinu soli može nastaviti da svetli iako je
posuda za so dopunjena. Ukoliko uređaj na kontrolnoj tabli nema lampicu upozorenja za količinu soli (kod nekih
modela), na osnovu broja ciklusa mašine možete proceniti kada ćete staviti so u omekšivač.
Ukoliko je došlo do prosipanja soli, uključite program natapanja ili neki od kraćih programa kako biste je uklonili.
Saveti za upotrebu korpi
Podešavanje gornje korpe
Da podignete policu u gornju poziciju, podižite je sve
dok obe strane ne budu na istoj visini. Polica će biti
pričvršćena.
Da spustite policu, pritisnite dršku ka dole i otpustite.
Sklapanje polica za šolje
Da u korpi mašine za pranje sudova napravite više prostora za visoko posuđe, podignite policu za šolje ka naviše.
Na taj način, uz nju možete prisloniti visoke čaše. Možete je i skinuti ukoliko Vam nije potrebna.
Sklapanje polica sa šiljcima
Šiljci se koriste za pridržavanje tanjira i ovala. Mogu se spustiti kako bi se napravilo više prostora za veće posuđe.
podignite ka gore sklopite ka nazad
background
165
SRB
filter za veći
otpad
glavni
filter
Filter za fini
otpad
Otvori
ODRŽAVANJE I ČIŠĆENJE
Održavanje spoljašnjosti uređaja
Vrata i zaptivka za vrata
Zaptivke za vrata redovno čistite mekom, vlažnom krpom kako biste uklonili naslage hrane. Prilikom raspoređivanja
posuđa u mašini za pranje sudova, ostaci hrane i pića mogu kapati po bočnim stranama vrata mašine za pranje
sudova. Ove površine se nalaze izvan prostora za pranje i voda iz ručica prskalica ih ne može dohvatiti. Pre nego što
zatvorite vrata, obrišite eventualne naslage.
Kontrolna tabla
Ukoliko je kontrolnu tablu potrebno očistiti, brišite je ISKLJUČIVO mekom, vlažnom krpom.
UPOZORENJE!
Da biste izbegli prodiranje vode u bravu vrata i u električne komponente, nemojte koristiti nikakva sredstva za
čišćenje u spreju.
Nikada ne upotrebljavajte abrazivna sredstva za čišćenje ili abrazivne sunđere prilikom čišćenja spoljašnjih
površina, jer tako možete izgrebati završni sloj. Neki papirni ubrusi takođe mogu izgrebati površinu ili ostaviti
tragove na njoj.
Održavanje unutrašnjosti uređaja
Sistem za filtriranje
Sistem za filtriranje, koji se nalazi u donjem delu prostora za pranje, zadržava veći otpad nastao tokom ciklusa
pranja. Prikupljeni veći otpad može da dovede do začepljenja filtera. Redovno proveravajte filtere i po potrebi ih
čistite pod mlazom vode. Za čišćenje filtera u prostoru za pranje, pratite sledeće korake.
NAPOMENA
Slike su date isključivo u ilustrativne svrhe. Kod različitih modela, sistemi za filtriranje i ručice prskalica se mogu
razlikovati. Pogledajte izgled svog proizvoda.
Uhvatite filter za veći otpad i okrenite ga u smeru
suprotnom od smera kazaljke na satu kako biste ga
otključali. Podignite filter naviše i izvucite ga iz mašine
za pranje sudova.
Filter za fini otpad se može izvući sa dna montažnog
dela za filter. Filter za veći otpad se može odvojiti od
glavnog filtera laganim pritiskanjem jezičaka na vrhu
i izvlačenjem.
background
166
SRB
Veći ostaci hrane se mogu očistiti ispiranjem filtera
pod mlazom vode. Za temeljnije čišćenje, koristite
meku četku za čišćenje.
Filtere ponovo postavite obrnutim redosledom u
odnosu na redosled kojim ste ih rasklapali, ponovo
postavite uložak filtera i okrenite ga u smeru kazaljke
na satu, sve do strelice.
Da biste skinuli ručicu gornje prskalice, pritisnite
centralni zavrtanj tako da se ne kreće, a zatim
zarotirajte ručicu prskalice u smeru suprotnom od
smera kazaljke na satu.
Da biste skinuli ručicu donje prskalice, povucite ručicu
prskalice uvis.
Ručice operite u toploj vodi sa sapunicom, a za
čišćenje mlaznica upotrebite meku četku. Nakon
temeljnog ispiranja, ponovo ih postavite u uređaj.
UPOZORENJE!
Nemojte prejako pričvršćivati filtere. Vratite filtere
određenim redosledom i dobro ih pričvrstite. U
suprotnom, veći komadi otpada bi mogli ući u sistem i
izazvati začepljenje.
NIKADA ne upotrebljavajte mašinu za pranje sudova
ako filteri nisu na odgovarajući način postavljeni.
Nepravilno postavljanje filtera može smanjiti nivo
radnog učinka uređaja i oštetiti posuđe i pribor.
Ručice prskalica
Ručice prskalica je neophodno redovno čistiti, jer će, u
suprotnom, hemikalije iz tvrde vode začepiti mlaznice i
blokirati ležajeve ručica prskalice.
Za čišćenje ručica prskalice, pratite sledeća uputstva:
background
167
SRB
Briga o mašini za pranje sudova
Mere zaštite od mržnjenja
Tokom zime, preduzmite sve mere da zaštitite mašinu za pranje sudova od mržnjenja. Nakon svakog ciklusa pranja,
obavite sledeće:
1. Izvucite utikač mašine za pranje sudova iz utičnice.
2. Isključite dovod vode i skinite dovodnu cev za vodu sa ventila za vodu.
3. Istočite vodu iz dovodne cevi i iz ventila za vodu. (Za prikupljanje vode, upotrebite lavor)
4. Ponovo povežite dovodnu cev za vodu sa ventilom za vodu.
5. Skinite filter sa dna prostora za pranje i sunđerom pokupite vodu iz slivnika.
Nakon svakog pranja
Nakon svakog pranja isključite dovod vode do uređaja i ostavite vrata delimično otvorena kako se vlaga i mirisi ne
bi zadržavali u uređaju.
Izvucite utikač iz utičnice
Pre svakog čišćenja ili postupka održavanja izvucite utikač iz utičnice.
Ne upotrebljavajte rastvarače ili abrazivna sredstva za čišćenje
Ne upotrebljavajte rastvarače ili abrazivne proizvode prilikom čišćenja spoljašnjeg dela i gumenih elemenata
uređaja. Upotrebljavajte isključivo krpu natopljenu toplom vodom sa sapunicom.
Za uklanjanje fleka ili mrlja sa unutrašnjih površina uređaja koristite krpu navlaženu vodom sa malo sirćeta ili
specijalizovan proizvod za čišćenje mašina za pranje sudova.
Kada se uređaj ne upotrebljava tokom dužeg vremenskog perioda
Preporučuje se da praznu mašinu za pranje sudova uključite da radi jedan ciklus, a zatim da izvučete utikač iz
utičnice, isključite dovod vode i ostavite vrata uređaja delimično otvorena. Ovim postupkom ćete produžiti životni
vek zaptivkama na vratima i sprečiti stvaranje neprijatnih mirisa unutar uređaja.
Transport uređaja
Ukoliko je neophodno preseliti uređaj, pokušajte da ga tokom tog procesa držite u uspravnom položaju. Samo ako
je to zaista neophodno, uređaj položite na njegov zadnji deo.
Zaptivke
Jedan od faktora koji dovode do nastanka neprijatnih mirisa unutar mašine za pranje sudova je hrana zaglavljena u
zaptivkama. Da biste ovo sprečili, povremeno očistite vlažnim sunđerom.
UPUTSTVA ZA POSTAVLJANJE
Opasnost od strujnog udara
Pre postavljanja mašine za pranje sudova, prekinite dovod struje.
Ukoliko to ne učinite, možete izazvati nečiju smrt ili nekoga izložiti strujnom udaru.
Radi lične bezbednosti:
Za povezivanje ovog uređaja sa strujom ne upotrebljavajte produžne kablove ili
adaptere.
Nemojte ni pod kojim okolnostima seći ili skidati vezu za uzemljenje sa priključnog
kabla.
Postavljanje creva i električne opreme treba da obavi profesionalno lice.
O električnom povezivanju
UPOZORENJE!
UPOZORENJE!
PAŽNJA!
background
168
SRB
Zahtevi u vezi sa električnom opremom
Pogledajte pločicu sa nominalnim podacima kako biste znali koji nominalni napon Vaša mašina za pranje sudova
koristi i kako biste je priključili na odgovarajuću utičnicu. Koristite preporučeni osigurač sa zahtevanim naponom od
10A/13A/16A, vremenski osigurač ili prekidač i obezbedite zasebno strujno kolo namenjeno isključivo ovom uređaju.
Električno povezivanje
Uverite se da napon i frekvencija struje odgovaraju vrednostima navedenim na pločici sa nominalnim podacima.
Povežite utikač isključivo sa utičnicom koja je pravilno uzemljena. Ukoliko utičnica na koju morate priključiti uređaj
ne odgovara utikaču, zamenite utičnicu. Nemojte upotrebljavati adaptere i sličnu opremu, jer mogu dovesti do
pregrevanja i izazvati opekotine.
Pre upotrebe se uverite da postoji odgovarajuće uzemljenje.
Kako da povežete sigurnosno dovodno crevo
1. Potpuno izvadite sigurnosna dovodna creva iz skladišnog prostora na zadnjem delu mašine za pranje sudova.
2. Pričvrstite zavrtnje sigurnosnog dovodnog creva na slavinu od 3/4 cola sa navojima.
3. Pre nego što mašinu za pranje sudova pustite u rad, potpuno odvrnite vodu.
Kako da skinete sigurnosno dovodno crevo
1. Isključite vodu.
2. Odšrafite sigurnosno dovodno crevo sa slavine.
Dovod i odvod vode
Povezivanje sa hladnom vodom
Povežite dovodno crevo za hladnu vodu na
konektor od 3/4 (cola) sa navojima i uverite se
da je ono dobro pričvršćeno. Ukoliko su cevi za
vodu nove ili ako nisu upotrebljavane tokom
dužeg vremenskog perioda, propustite kroz njih
vodu i proverite da li je voda čista. Ovu meru
predostrožnosti je neophodno obaviti kako bi se
izbegao rizik od blokiranja protoka vode na ulazu i
oštećenja uređaja
O sigurnosnom dovodnom crevu
Sigurnosno dovodno crevo se sastoji od duplih zidova. Sistem na ovom crevu pruža garanciju da će ono
blokirati protok vode u slučaju pucanja dovodnog creva i onda kada se prostor između samog dovodnog creva i
spoljašnjeg rebrastog creva, koji je ispunjen vazduhom, napuni vodom.
Crevo povezano sa tušem za sudoperu može da pukne ukoliko je postavljeno na isti dovod vode kao i mašina za
pranje sudova. Ukoliko takvo crevo imate u svojoj sudoperi, preporučuje se da ga skinete i zatvorite otvor.
obično dovodno crevo
sigurnosno dovodno crevo
UPOZORENJE!
background
169
SRB
Ubacite odvodno crevo u odvodnu cev minimalnog prečnika od 4 cm ili ga ostavite da ističe u slivnik, vodeći
pritom računa da ga ne savijate i ne prelamate. Odvodna cev mora biti locirana na visini manjoj od 1000 mm.
Slobodni deo creva se ne sme uranjati u vodu kako bi se izbeglo vraćanje vode.
Dobro pričvrstite odvodno crevo i u slučaju pozicije A i u slučaju pozicije B.
Kako da ispustite višak vode iz creva
Ukoliko je slivnik na visini većoj od 1000 mm od poda, višak vode u crevima neće moći da se ispusti direktno u
slivnik. Neophodno je da višak vode iz creva ispustite u neku činiju ili odgovarajući sud koji ćete držati izvan slivnika
i na nižem nivou od njega.
Odvod vode
Povežite odvodno crevo za vodu. Odvodno crevo mora biti pravilno povezano kako bi se izbeglo curenje vode.
Uverite se da odvodno crevo za vodu nije prelomljeno ili pritisnuto.
Produžno crevo
Ukoliko vam je potrebno produžno odvodno crevo, uverite se da bude slično onome na koje ga nastavljate. Ne
sme biti duže od 4 metra; u suprotnom, efekat čišćenja mašine za pranje sudova će biti umanjen.
Povezivanje sifona
Veza sa kanalizacijom mora biti na visini manjoj od 1000 mm (maksimalno) od dna mašine za pranje sudova.
Povezivanje odvodnih creva
40 mm
Zadnji deo mašine
Odvodno crevo
pult
Kabl za struju
Odvodna cev
Ulaz za vodu
Odvodna cev
background
170
SRB
Pozicioniranje uređaja
Postavljanje samostojećeg uređaja
Postavite uređaj na željeno mesto. Zadnji deo uređaja treba da se naslanja na zid iza njega, a bočne strane treba da
budu poravnate sa okolnim kuhinjskim elementima ili zidovima. Mašina za pranje sudova je opremljena dovodnim
i odvodnim crevima za vodu koja se mogu postaviti bilo sa desne ili leve strane, čime se olakšava pravilno
postavljanje.
Postavljanje između postojećih kuhinjskih elemenata
Visina mašine za pranje sudova, koja iznosi 845 mm,
dizajnirana je tako da omogući njeno postavljanje između
postojećih kuhinjskih elemenata, koji u modernim
kuhinjama rađenim po meri imaju pomenutu visinu. Nožice
se mogu podesiti tako da se dostigne odgovarajuća
visina. Laminirani gornji deo mašine ne zahteva posebno
održavanje, jer je otporan na toplotu, ogrebotine i fleke.
Nivelisanje uređaja
Kada je uređaj postavljen za nivelisanje, visinu mašine za
pranje sudova možete promeniti podešavanjem visine
šrafa na nožicama. U svakom slučaju, uređaj ne bi trebalo
nakretati tako da stoji pod uglom većim od 2°.
Primenjuje se isključivo na samostojeće mašine za pranje
sudova.
Ispod postojeće radne površine
(kada se uređaj postavlja ispod radne površine)
Većina modernih kuhinja rađenih po meri ima samo jednu
jedinstvenu radnu površinu, ispod koje se postavljaju kuhinjski
elementi i električni uređaji. U ovom slučaju, skinite radnu površinu
mašine za pranje sudova tako što ćete odšrafiti zavrtnje koji se
nalaze na zadnjoj ivici gornje površine (a).
PAŽNJA!
Nakon skidanja gornje radne površine, zavrtnje MORATE ponovo
pričvrstiti na deo ispod zadnje ivice gornje površine (b).
Visina uređaja će se tako smanjiti na 815 mm, kako je navedeno u
Međunarodnim uredbama (ISO), a mašina za pranje sudova će se
savršeno uklopiti pod kuhinjsku radnu površinu.
NAPOMENA
background
171
SRB
NAPOMENA
Zavisno od toga gde se nalazi otvor za električne instalacije, možda
ćete morati da prosečete otvor na suprotnoj strani kuhinjskog
elementa.
Ako mašinu za pranje sudova postavljate u krajnji ugao u odnosu na kuhinjske elemente, potrebno je da ostavite
dovoljno mesta za otvaranje vrata.
Koraci za postavljanje mašine za pranje sudova
NAPOMENA
Pogledajte navedene korake za postavljanje uređaja na crtežima za postavljanje.
1. Ispod radne površine kuhinjskih elemenata pričvrstite bandaž traku. Uverite se da bandaž traka dobro naleže
na ivicu radne površine.
2. Povežite ulazno crevo sa dovodom hladne vode.
3. Povežite odvodno crevo.
4. Povežite priključni kabl.
5. Postavite mašinu za pranje sudova na za nju predviđeno mesto.
6. Iznivelišite mašinu za pranje sudova. Zadnja nožica se može podešavati sa prednje strane mašine za pranje
sudova okretanjem krstastog šrafa koji se nalazi u sredini dna mašine za pranje sudova. Da podesite prednje
nožice, upotrebite ravni odvijač i okrećite prednje nožice sve dok ne iznivelišete mašinu za pranje sudova.
Otvor za električnu
i odvodnu,
dovodnu
instalaciju vode
Prostor između dna
kuhinjskog elementa i poda
600 mm (za 60 cm model)
450 mm (za 45 cm model)
Mašina
za pranje
sudova
Vrata
mašine
za pranje
sudova
Minimalni
prostor od 50mm
Kuhinjski
elementi
background
172
SRB
Proverite
iznivelisanost
prednjeg u odnosu
na zadnji deo
Proverite
iznivelisanost
jednog u odnosu
na drugi bočni deo
Nivelisanje mašine za pranje sudova
Mašina za pranje sudova mora biti iznivelisana radi pravilne upotrebe polica za sudove i boljeg učinka prilikom
pranja.
1. Postavite libelu na vrata i na šinu police unutar prostora za pranje na način prikazan na slici kako biste proverili
da li je mašina za pranje sudova iznivelisana.
2. Iznivelišite mašinu za pranje sudova tako što ćete zasebno podesiti svaku od tri nožice za nivelisanje.
3. Prilikom nivelisanja mašine za pranje sudova, povedite računa da se mašina za pranje sudova ne prevrne.
NAPOMENA
Maksimalna visina podešavanja
nožice iznosi 50 mm.
background
173
SRB
SAVETI ZA OTKLANJANJE KVAROVA
Pre nego što pozovete servis
Pročitajte informacije prikazane na stranama koje slede jer na taj način možete izbeći pozivanje servisa.
Problem Mogući uzroci Šta možete učiniti
Mašina za pranje sudova
ne počinje da radi
Osigurač je pregoreo ili je prekidač
prekinuo strujno kolo.
Zamenite osigurač ili ponovo uključite prekidač.
Isključite sve uređaje koji koriste isto strujno kolo
kao i mašina za pranje sudova.
Napajanje je prekinuto. Uverite se da je mašina za pranje sudova uključena
i da su vrata dobro zatvorena. Uverite se da je
priključni kabl pravilno priključen u utičnicu.
Pritisak vode je nizak. Proverite da li je mašina pravilno povezana na
dovod vode i da li je voda puštena.
Vrata mašine za pranje sudova nisu
pravilno zatvorena.
Uverite se da su vrata pravilno zatvorena i da su se
zaključala.
Mašina za pranje sudova
ne izbacuje vodu
Odvodno crevo je presavijeno ili
pritisnuto.
Proverite odvodno crevo.
Filter je začepljen. Proverite filter za veći otpad.
Sudopera je začepljena. Proverite sudoperu kako biste se uverili da
dobro odvodi vodu. Ukoliko je problem izazvala
sudopera koja ne odvodi vodu, verovatno će Vam
vodoinstalater biti potrebniji od servisera mašina
za pranje sudova.
Sapunica u prostoru za
pranje
Neodgovarajući deterdžent. Upotrebljavajte isključivo specijalni deterdžent
za mašinsko pranje sudova kako biste izbegli
stvaranje sapunice. Ukoliko se ovo dogodi, otvorite
mašinu za pranje sudova i sačekajte da sapunica
ispari. Prospite otprilike 4l hladne vode na dno
mašine. Zatvorite vrata mašine, a zatim izaberite
bilo koji ciklus pranja. Mašina će, na početku,
ispustiti vodu. Po završetku faze ispuštanja vode,
otvorite vrata i proverite da li ima još sapunice. Po
potrebi ponovite ovaj postupak.
Sredstvo za ispiranje se prosulo. Uvek i odmah obrišite sredstvo za ispiranje ukoliko
se prospe.
Fleke po unutrašnjem
delu prostora za pranje
Možda je upotrebljavan deterdžent
koji sadrži sredstvo za bojenje.
Uverite se da deterdžent ne sadrži sredstvo za
bojenje.
Beli film po unutrašnjim
površinama prostora za
pranje
Minerali tvrde vode. Za čišćenje unutrašnjosti koristite vlažni sunđer
koji sadrži deterdžent za mašinsko pranje sudova.
Nosite gumene rukavice. Nikada ne koristite druga
sredstva za čišćenje jer može doći do stvaranja
pene ili sapunice.
Na priboru za jelo se
javljaju mrlje od rđe
Pribor za jelo je napravljen od
materijala koji nisu otporni na rđu.
Izbegavajte da u mašini za pranje sudova perete
posuđe koje nije otporno na rđu.
Mašinu niste pustili u rad odmah
po dodavanju soli. Tragovi soli su
dospeli u ciklus pranja.
Po dodavanju soli, uvek uključite neki od programa
pranja bez sudova u mašini. Ne uključujte opciju
Turbo (ukoliko je mašina ima).
Poklopac posude za omekšivač nije
dobro zatvoren.
Proverite da li je poklopac posude za omekšivač
dobro zatvoren.
background
174
SRB
Problem Mogući uzroci Šta možete učiniti
U mašini za pranje sudova
se čuje udaranje
Ručica priskalice udara o neku
posudu u korpi
Prekinite program i ponovo rasporedite posuđe
koje blokira ručicu prskalice.
U mašini za pranje sudova
se čuje zveckanje
Lomljivo posuđe u mašini za pranje
sudova nije raspoređeno tako da stoji
stabilno.
Prekinite program i ponovo rasporedite lomljivo
posuđe.
U cevima za vodu se čuje
udaranje
Razlog ovome može biti postavljanje
na samom mestu ili ukrštanje
cevovoda.
Ovo ni na koji način ne utiče na rad mašine
za pranje sudova. Ukoliko imate bilo kakvih
nedoumica, kontaktirajte kvalifikovanog
vodoinstalatera.
Posuđe nije čisto Posuđe nije pravilno raspoređeno. Pogledajte DEO II „Pripremanje i raspoređivanje
posuđa u mašini“
Program nije dovoljno snažan. Uključite intenzivniji program.
Nije stavljeno dovoljno deterdženta. Stavite više deterdženta ili promenite deterdžent.
Posuđe blokira kretanje ručica
prskalice.
Ponovo rasporedite posuđe tako da prskalice
mogu da se neometano okreću.
Komplet filtera je zaprljan ili nije
pravilno postavljen na dno prostora
za pranje u mašini. Na ovaj način
mogu se zablokirati mlaznice na
ručicama prskalica.
Očistite i/ili pravilno postavite filter. Očistite
mlaznice na ručicama prskalica.
Posuđe od stakla je
mutno.
Kombinacija meke vode i prevelike
količine deterdženta.
Ukoliko je voda koju koristite meka, upotrebljavajte
manje deterdženta i koristite kraće cikluse za
pranje staklenog posuđa.
Na posuđu i čašama se
javljaju bele mrlje.
Upotreba tvrde vode može da
izazove formiranje naslaga kamenca.
Proverite podešavanja omekšivača vode ili
napunite posudu za so.
Na posuđu se javljaju crne
ili sive mrlje
Posuđe je bilo u snažnijem kontaktu
sa priborom od aluminijuma.
Za uklanjanje pomenutih mrlja, koristite blago
abrazivno sredstvo za čišćenje.
U posudi za deterdžent je
ostao deterdžent
Posuđe blokira otvaranje posude za
deterdžent.
Ponovo rasporedite posuđe na odgovarajući
način.
Posuđe se ne suši Posuđe nije pravilno raspoređeno. Rasporedite posuđe na način prikazan u uputstvu.
Kako biste izbegli iritaciju kože, pošto se na
posuđu mogu naći ostaci deterdženta, koristite
rukavice.
Posuđe je prebrzo izvađeno iz
mašine.
Nemojte vaditi posuđe iz mašine za pranje sudova
odmah po završetku ciklusa pranja. Malo otvorite
vrata kako biste ispustili paru. Izvucite posuđe
tak kada se temperatura unutar prostora za
pranje dovoljno spusti da možete da dodirujete
predmete. Najpre izvadite posuđe sa donje korpe,
kako voda sa gornje korpe ne bi kapala po donjoj.
Posuđe se ne suši Uključili ste pogrešan program. Kod kraćih programa, temperatura pranja je niža,
što umanjuje učinak pranja. Izaberite program koji
ima dugi period pranja.
Upotreba pribora za jelo sa
nekvalitetnim završnim slojem.
Postupak oceđivanje vode je teži kod ovakvog
posuđa. Pribor za jelo ili posuđe ovog tipa nisu
pogodni za pranje u mašini za pranje sudova.
UPOZORENJE!
Popravljanje uređaja od strane nestručnog lice može dovesti do ugrožavanja
bezbednosti korisnika uređaja. Takođe, može uticati na promenu uslova garancije.
background
175
SRB
RASPOREĐIVANJE POSUĐA U KORPAMA U
SKLADU SA STANDARDOM EN60436
1. Gornja korpa: 2. Donja korpa:
Korišćenje punog kapaciteta mašine za sudove prilikom punjenja, doprinosi uštedi energije i vode.
Broj Stavka
1 Šolje
2 Krigle
3 Čaše
4 Staklena činija
5 Činije za dezert
Broj Stavka
6 Tacne
7 Tanjiri za dezert
8 Tanjiri za ručavanje
9 Tanjiri za supu
10
Tanjiri za dezert od
melamina
11 Činija od melamina
12 Oval
13 Mali lonac
background
176
SRB
Broj Stavka
1 Supene kašike
2 Viljuške
3 Noževi
4 Kafene kašičice
5 Kašičice za dezert
6 Kašike za serviranje
7 Viljuške za serviranje
8 Kutlače za sos
Informacije u vezi sa uporednim
testovima
u skladu sa standardom EN60436
Kapacitet: 10 kompleta
Pozicija gornje korpe: niža pozicija
Program: ECO (EKOLOŠKI)
Podešavanje za sredstvo za ispiranje:
MAX (MAKSIMALNO)
Podešavanje za omekšivač: H3
3. Polica za escajg
background
DEO II:
UPUTSTVO ZA ODREĐENI MODEL
WD490MW
WD490MX
Pre upotrebe mašine za pranje sudova, pažljivo pročitajte
ovo uputstvo i sačuvajte ga za buduću upotrebu.
MAŠINA ZA
PRANJE SUDOVA
Uputstvo
za upotrebu
background
178
SRB
KRATKI VODIČ ZA UPOTREBU
Za detaljnije informacije o načinu rukovanja, pročitajte odgovarajući sadržaj u uputstvu za upotrebu.
Unutra Spolja
Postavite mašinu za pranje sudova
(Pogledajte odeljak 5 „UPUTSTVA ZA POSTAVLJANJE“ u okviru DELA I: Uopšteno uputstvo.)
Uklonite veće ostatke sa posuđa. Izbegavajte
prethodno ispiranje.
Napunite posudu za deterdžent / sredstvo za ispiranje.
Rasporedite posuđe u korpe.
Izaberite odgovarajući program i upalite mašinu za
sudove.
background
179
SRB
UPOTREBA VAŠE MAŠINE ZA PRANJE SUDOVA
Kontrolna tabla
Opcija (taster)
Uključivanje
Da biste uključili svoju mašinu za pranje sudova, pritisnite ovaj taster. Nakon toga će se
uključiti ekran.
Odloženi
početak
Pritisnite ovaj taster kako biste podesili broj sati do početka pranja. Početak pranja možete
odložiti i do 24h. Svakim pritiskom taster, početak pranja se odlaže za jedan sat.
Dodatno
sušenje
Za potpunije sušenje posuđa. Na indikatoru izabranog programa uključiće se svetlo. (Može
se koristiti samo sa programima Intenzivno, Univerzalno, EKO, Čaše, 90 min).
Zaštita za
decu
Ova opcija vam omogućava da zaključate dugmad na kontrolnoj tabli - osim dugmeta za
napajanje - tako da deca ne mogu slučajno pokrenuti mašinu za pranje sudova pritiskom
na dugmad na ploči. Da biste zaključali ili otključali dugmad na kontrolnoj tabli, pritisnite
i držite dugme za odlaganje + dugme za dodatno sušenje 3 sekunde istovremeno.
Pritiskom na ovo dugme, odgovarajući indikator će biti upaljen.
Program
Pritisnite ovo dugme kako biste izabrali odgovarajući program pranja, indikator programa
će svetleti.
Polovina
kapaciteta
Ukoliko imate otprilike polovinu ukupnog broja kompleta posuđa za pranje ili manje od toga,
možete odabrati ovu funkciju radi uštede energije i vode. (Ova funkcija se može koristiti samo
u okviru režima Intenzivno, ECO (Ekološki), 90 min)
Početak /
Pauziranje
Za pokretanje izabranog programa pranja ili njegovo pauziranje u toku rada mašine za
pranje sudova.
background
180
SRB
Omekšivač vode
Omekšivač vode se mora ručno podesiti pomoću brojčanika za tvrdoću vode.
Omekšivač vode je napravljen da iz vode ukloni minerale i soli, koji bi inače imali štetno ili nepovoljno dejstvo po
rad uređaja.
Što je veći sadržaj minerala u vodi koju koristite, to je ona tvrđa.
Količinu omekšivača treba podesiti prema tvrdoći vode u oblasti u kojoj živite.
Od lokalnog nadležnog organa zaduženog za vodu možete dobiti informacije u vezi sa tvrdoćom vode u oblasti u
kojoj živite.
Podešavanje utroška soli
Mašina za pranje sudova je napravljena tako da omogućava podešavanje količine utrošene soli na osnovu tvrdoće
vode koja je u upotrebi. Cilj je da se nivo utroška soli optimizuje i prilagodi svakom zasebnom slučaju.
Za podešavanje utroška soli, pratite sledeće korake.
1. Otvorite vrata i uključite uređaj;
2. Pritisnite taster Program i zadržite pritisak duže od 5 sekundi kako biste aktivirali podešeni režim ispuštanja
omekšivača vode u roku od 60 sekundi nakon uključivanja uređaja;
3. Pritisnite taster Program kako biste odabrali odgovarajuće podešavanje u skladu sa Vašim okruženjem.
Podešavanja će se smenjivati sledećim redosledom: H1->H2->H3->H4->H5->H6;
4. Pritisnite taster za uključivanje/isključivanje kako biste kompletirali postupak podešavanja.
Displej
Indikator
programa
Intenzivno
Izuzetno zaprljano posuđe, uključujući šerpe i tiganje, sa skorelom hranom.
Univerzalno
Za normalno zaprljano posuđe, poput šerpi, tanjira, čaša i blago zaprljanih tiganja.
EKO
Ovo je standardni program podesan za normalno zaprljano posuđe, poput šerpi,
tanjira, čaša i blago zaprljanih tiganja.
Čaše
Za blago zaprljano zemljano posuđe i čaše.
90 Min
Za normalno zaprljano posuđe koje treba brzo oprati.
Ubrzano
Kraći program pranja za blago zaprljano posuđe koje ne treba da se suši.
Pretpranje
Za natapanje posuđa koje planirate da operete kasnije tokom dana.
Indikator
upozorenja
Sredstvo za ispiranje
Ukoliko je uključena ikonica indikatora
, u mašini za pranje sudova nema
dovoljno sredstva za ispiranje i potrebno ga je dopuniti.
So
Ukoliko je uključena ikonica indikatora
, u mašini za pranje sudova nema
dovoljno soli i potrebno je dopuniti.
Slavina za vodu
Ukoliko je uključena ikonica “
” indikatora, to znači da je slavina za vodu
zavtorena.
Ekran
Za prikaz preostalog vremena izabranog programa, vremena odlaganja, šifre grešaka itd.
background
181
SRB
TVRDOĆA VODE
Nivo
omekšivača
vode
Regeneracija se
dešava na svakih X
program sekvenci
1)
Potrošnja
soli (grama/
ciklusu)
Nemački
° dH
Francuski
° fH
Britanski
° Klarkov
Mmol/l
0 - 5 0 - 9 0 - 6 0 - 0.94 H1 Nema regeneracije 0
6 - 11 10 - 20 7 - 14 1.0 - 2.0 H2 10 9
12 - 17 21 - 30 15 - 21 2.1 - 3.0 H3 5 12
18 - 22 31 - 40 22 - 28 3.1 - 4.0 H4 3 20
23 - 34 41 - 60 29 - 42 4.1 - 6.0 H5 2 30
35 - 55 61 - 98 43 - 69 6.1 - 9.8 H6 1 60
Ukoliko nema dovoljno soli u mašini za pranje sudova, pogledajte odeljak 3 „Sipanje soli u
omekšivač“, koji se nalazi u DELU I: Uopšteno uputstvo.
Ukoliko Vaš model uređaja nema opciju upotrebe omekšivača za vodu, ovaj deo možete preskočiti.
Omekšivač za vodu
Tvrdoća vode varira od mesta do mesta. Ukoliko se prilikom pranja sudova u mašini upotrebljava tvrda voda, na
posuđu i priboru će se formirati naslage. Uređaj je opremljen posebnom pregradom za omekšivač i ima posudu za
so, što je posebno dizajnirano za eliminisanje kamenca i minerala iz vode.
Pripremanje i raspoređivanje posuđa u mašini
Razmislite o tome da kupujete posuđe koje se može prati u mašini za pranje sudova.
Prilikom pranja određenih predmeta, izaberite program sa najmanjom mogućom temperaturom.
Kako biste sprečili oštećenja, nemojte vaditi čaše i pribor za jelo iz mašine za pranje sudova odmah po završetku
programa.
Sledeći tipovi pribora za jelo/posuđa
nisu pogodni za pranje:
Pribor za jelo sa drvenim, rožanim, porcelanskim ili sedefnim drškama
Plastični predmeti koji nisu otporni na visoke temperature
Stariji tipovi pribora za jelo sa zalepljenim delovima koji nisu otporni na visoke temperature
Lepljeni pribor za jelo ili posuđe
Posuđe od legure kalaja i olova ili od bakra
Kristalne čaše
Posuđe od čelika podložnog rđanju
Drveni ovali
Posuđe od sintetičkih vlakana
su delimično pogodni za pranje:
Neke vrste čaša mogu da posle većeg broja ciklusa pranja izgube sjaj
Delovi od srebra i aluminijuma obično promene boju tokom pranja
Ukoliko se često peru u mašini, glazirani elementi mogu da potamne
Preporuke za raspoređivanje posuđa u mašini
Uklonite veće komade preostale hrane. Razmekšajte ostatke zagorele hrane u tiganjima. Nije neophodno isprati
posuđe tekućom vodom. Za najbolji učinak mašine za pranje sudova, pratite sledeće smernice za raspoređivanje
posuđa u mašini.
1°dH=1.25 ° fH=0.178mmol/l °Klarkov=1.78
Fabričko podešavanje: H3. Za informacije u vezi sa tvrdoćom vode koju koristite, kontaktirajte lokalni nadležni
organ zadužen za vodu.
1)
Svaki ciklus sa opcijom regeneracije troši dodatnih 2l vode, potrošnja energije se povećava za 0.02 kWh, a
program se produžava za 4 minuta.
NAPOMENA
NAPOMENA
background
182
SRB
(Karakteristike i izgled korpi i korpi za pribor za jelo mogu se razlikovati od korpi u okviru Vašeg modela.)
Predmete rasporedite u mašini za pranje sudova na sledeći način:
Posuđe poput šolja, čaša, šerpi/tiganja itd. postavite u obrnuti položaj.
Zakrivljeno posuđe i posuđe sa nepristupačnim delovima treba postaviti dijagonalno, kako bi voda mogla da se
nesmetano sliva.
Kompletan pribor treba naslagati tako da bude stabilan i da se ne prevrne.
Kompletan pribor treba postaviti tako da ručice prskalica mogu da se slobodno okreću tokom procesa pranja.
Šuplje posuđe, poput šolja, čaša, tiganja itd., postavite tako da otvor bude okrenut ka dole, kako se voda ne bi
sakupljala u posudi ili dubokom dnu.
Posuđe i pribor za jelo se ne smeju smeštati jedni u druge i zaklanjati jedni druge.
Kako biste izbegli oštećenje čaša, povedite računa da se one ne dodiruju.
Gornja korpa je predviđena za delikatnije i lakše posuđe, poput čaša i šolja za kafu i čaj.
Noževi dugih sečiva postavljeni u uspravan položaj predstavljaju potencijalnu opasnost!
Dugi i / ili oštri komadi pribora za jelo, poput noževa za sečenje, moraju se postavljati u gornju korpu, u
horizontalnom položaju.
Nemojte preterano opteretiti svoju mašinu za pranje sudova. Postoje dobri razlozi zbog kojih je ovu smernicu
važno ispoštovati, a jedan od razloga je i razumna potrošnja energije
NAPOMENA
NAPOMENA
Izuzetno male predmete ne treba prati u mašini za pranje sudova, jer mogu lako ispasti iz
korpi.
Vađenje posuđa
Kako biste sprečili kapanje vode sa gornje na donju korpu, preporučujemo Vam da najpre izvadite sadržaj donje, a
onda i gornje korpe
Raspoređivanje posuđa u korpu za pribor za jelo
Pribor za jelo treba razvrstati u polici za pribor za jelo, tako da svaki element pribora za jelo stoji zasebno, na za
njega predviđenom mestu. Osim toga, povedite računa da pribor ne bude pregusto grupisan, jer to za rezultat
može imati loš učinak mašine.
Raspoređivanje posuđa u gornju korpu
Gornja korpa je predviđena za delikatnije i lakše posuđe, poput čaša,
šolja za kafu i čaj i tacni, kao i tanjira, malih činija i plitkih tiganja (ukoliko
nisu preterano zaprljani). Posuđe i elemente za kuvanje postavite tako
da ne može da ih pomeri mlaz vode.
Raspoređivanje posuđa u donju korpu
Predlažemo Vam da u donju korpu rasporedite veliko posuđe, kao i
posuđe koje se najteže pere, poput šerpi, tiganja, poklopaca, servisnog
posuđa i činija, na način prikazan na slici. Najbolje je da servisno
posuđe i poklopce postavite sa strane polica, kako ne biste blokirali
okretanje gornje ručice prskalice. Savetuje se da se ispred posude za
deteržent ne stavljaju tanjiri čiji je prečnik veći od 19 cm, da ne bi došlo
do njenog blokiranja.
Za najbolji efekat pranja, posuđe raspoređujte u korpe u skladu sa standardnim načinima
raspoređivanja, navedenim u poslednjem odeljku DELA I: Uopšteno uputstvo
Posuđe će biti vrelo! Kako ne bi došlo do oštećenja, sačekajte da od završetka programa prođe oko
15 minuta, pa onda izvadite čaše i pribor za jelo iz mašine za pranje sudova.
UPOZORENJE!
Ne dozvolite da delovi posuđa proviruju kroz dno.
Oštar pribor uvek postavljajte sa oštrim vrhom okrenutim ka dole!
UPOZORENJE!
background
183
SRB
Uloga sredstva za ispiranje i deterdženta
Sredstvo za ispiranje se ispušta tokom poslednjeg ispiranja kako bi sprečilo da se voda na Vašem posuđu
formira u kapi, koje mogu da ostave kružne i prugaste mrlje. Osim toga, ovo sredstvo poboljšava sušenje jer
vodi omogućava da sklizne sa posuđa. Predviđeno je da se u Vašoj mašini za pranje sudova upotrebljavaju tečna
sredstva za ispiranje.
UPOZORENJE!
U mašinu za pranje sudova stavljajte samo brendirana sredstva za ispiranje. Nikada ne stavljajte neke druge
supstance (npr. sredstvo za čišćenje mašine za pranje sudova, tečni deterdžent) u posudu za sredstvo za ispiranje.
Na taj način možete oštetiti uređaj.
Kada je potrebno dopuniti sredstvo za ispiranje
Učestalost potrebe za dopunjavanjem rezervoara zavisiće od učestalosti pranja sudova i od aktiviranog
podešavanja za sredstvo za ispiranje.
Indikator koji ukazuje na nizak nivo sredstva za ispiranje u rezervoaru (
) uključiće se kada bude potrebno
dodati sredstvo za ispiranje.
Nemojte prepunjavati rezervoar sredstva za ispiranje.
Uloga deterdženta
Hemijski sastojci u deterdžentu su neophodni za skidanje, usitnjavanje i izbacivanje svih vrsta prljavštine iz mašine
za pranje sudova. Većina deterdženata komercijalnog kvaliteta odgovara ovoj svrsi.
Odgovarajuća upotreba deterdženta
Upotrebljavajte isključivo deterdžente posebno napravljene za mašine za pranje sudova. Čuvajte deteržente
tako da ostanu sveži i suvi. Ne stavljajte praškaste deterdžente u posudu za deterdžent sve dok ne budete
spremni da uključite mašinu za pranje sudova.
Deterdžent za mašinsko pranje sudova je korozivan!
Držite deterdžent za mašinsko pranje sudova van dohvata dece.
UPOZORENJE!
Uklonite poklopac rezervoara sredstva za ispiranje tako
što ćete podići ručicu.
Sipajte sredstvo za ispiranje u rezervoar, pazeći pritom
da ga ne prepunite.
Nakon obavljenog postupka, zatvorite poklopac.
Dopuna sredstva za ispiranje
background
184
SRB
Punjenje posude za deterdžent
Podešavanje rezervoara sredstva za ispiranje
Da bi se postigao bolji učinak prilikom sušenja, a uz ograničenu upotrebu sredstva za ispiranje, mašina za pranje
sudova je dizajnirana tako da omogući podešavanje potrošnje zavisno od potreba korisnika. Pratite sledeće korake.
1. Zatvorite vrata i uključite uređaj.
2. U roku od 60 sekundi nakon što ste obavili korak 1, pritisnite taster za odabir programa i zadržite pritisak duže
od 5 sekundi, a zatim pritisnite taster za odloženi start kako biste pristupili opcijama za podešavanje; indikator
sredstva za ispiranje će treperiti pri frekvenciji od 1 Hz.
3. Pritisnite taster za odabir programa kako biste odabrali odgovarajuće podešavanje, u skladu sa Vašim navikama
pri pranju sudova. Podešavanja će se smenjivati sledećim redosledom: D3->D4->D5->D1->D2->D3. Što je broj
veći, to će biti i veća količina sredstva za ispiranje koju mašina za pranje sudova koristi.
4. Pritisnite taster za uključivanje/isključivanje kako biste kompletirali postupak podešavanja.
Dodajte deterdžent u veći otvor (A) za glavni ciklus
pranja. Za postizanje boljih rezultata prilikom pranja,
posebno ukoliko imate izuzetno zaprljano posuđe,
sipajte malu količinu detedženta na vrata. Ova dodatna
količina deterdženta će se aktivirati tokom faze
pretpranja.
Način otvaranja birajte zavisno od realnog uređaja.
1. Otvorite poklopac tako što ćete kliznim pokretom
prevući rezu za otpuštanje.
2. Otvorite poklopac pritiskom na rezu za otpuštanje.
Zatvorite poklopac tako što ćete ga kliznim pokretom
prevući ka prednjem delu, a zatim ga utisnuti.
NAPOMENA
Imajte u vidu da podešavanja mogu da se razlikuju zavisno od stepena zaprljanosti vode.
Pridržavajte se preporuka proizvođača navedenih na ambalaži deterdženta.
Prevuci desno
Pritsni dole
background
185
SRB
Program Opis ciklusa
Deterdžent
za pretpranje/
glavno pranje
Vreme
trajanja
ciklusa
(min)
Energija
(kWh)
Voda
(L)
Sredstvo
za
ispiranje
Intenzivno
Pretpranje (50°C)
Pranje (60°C)
Ispiranje
Ispiranje
Ispiranje (65°C)
Sušenje
4/14g
–––––––––––––
(1 or 2 komada)
205 1.378 15.3
Univerzalno
Pretpranje (45 °C)
Pranje (55 °C)
Ispiranje
Ispiranje (65 °C)
Sušenje
4/14g
–––––––––––––
(1 or 2 komada)
175 1.287 13.1
(*EN 60436)
Wash(45°C)
Ispiranje
Ispiranje (55°C)
Sušenje
18g
–––––––––––––
(1 or 2 komada)
235 0.755 9.0
Čaše
Pretpranje
Pranje (50°C)
Ispiranje
Ispiranje (65°C)
Sušenje
4/14g
–––––––––––––
(1 komad)
120 0.934 13.1
90 Min
Pranje (60°C)
Ispiranje
Ispiranje (65°C)
Sušenje
18g
–––––––––––––
(1 komad)
90 1.234 10.2
Ubrzano
Pranje (50°C)
Ispiranje
Ispiranje (45°C)
12g 30 0.611 10.0
Natapanje
Pretpranje / 15 0.020 3.6
EKO (Ekološki) program je pogodan za pranje normalno zaprljanjog
posuđa što je (*EN60436) za ovu upotrebu najefikasniji program u
smislu kombinovane potrošnje energije i vode i koristi se za procenu
usklađenosti sa zakonodavstvom EU o ekodizajniranju.
(*EN 60436)
NAPOMENA
U tabeli ispod prikazani su najprikladniji programi prema stepenu ostataka hrane na posuđu i potrebnoj količini
deterdženta. Osim toga, prikazani su i razni podaci u vezi sa programima. Vrednosti potrošnje i trajanje programa
su orjentacione, osim za EKO (Ekološki) program.
Označava da program koristi sredstvo za ispiranje u poslednjem ciklusu
Tabela ciklusa pranja
background
186
SRB
Zaboravili ste da dodate posudu?
Posudu koju ste zaboravili da stavite u mašinu možete dodati u bilo kom trenutku pre nego što se otvori posuda za
deterdžent. U tom slučaju, pratite sledeća uputstva:
1. Pritisnite taster Početak/Pauziranje. Mašina za pranje sudova će nakon 10 sekundi početi da radi.
2. Sačekajte 5 sekundi, a zatim otvorite vrata.
3. Dodajte posuđe koje ste zaboravili da stavite u mašinu.
4. Zatvorite vrata.
5. Pritisnite taster Početak/Pauziranje. Mašina za pranje sudova će nakon 10 sekundi početi da radi.
After 5 sec
Menjanje programa u toku započetog ciklusa
Ciklus pranja koji je u toku se može promeniti samo ukoliko nije proteklo mnogo vremena od početka rada mašine.
U suprotnom, mašina je možda već ubacila deterdžent u ciklus pranja i ispustila vodu sa sapunicom. U tom slučaju,
mašinu je neophodno ponovo podesiti, a posudu za deterdžent dopuniti. Da ponovo podesite mašinu za pranje
sudova, pratite dole prikazana uputstva:
1. Pritisnite taster Početak/Pauziranje kako biste pauzirali ciklus.
2. Pritisnite taster Program u trajanju od preko 3 sekunde. Na taj način ćete opozvati program.
3. Pritisnite taster Program da izaberete željeni program.
4. Pritisnite taster Početak/Pauziranje. Mašina za pranje sudova će nakon 10 sekundi početi da radi.
UPOZORENJE!
Opasno je otvarati vrata mašine u toku započetog ciklusa, jer možete zadobiti opekotine od vrele pare.
Započinjanje ciklusa pranja
1. Izvucite donju i gornju korpu, rasporedite posuđe i vratite ih u mašinu. Preporučuje se da najpre rasporedite
posuđe na donjoj, a zatim na gornjoj korpi.
2. Sipajte deterdžent.
3. Priključite utikač u utičnicu. Za podatke o napajanju, pogledajte odeljak "Karakteristike proizvoda“ na
poslednjoj strani.
4. Zatvorite vrata i pritisnite taster Uključivanje/Isključivanje kako biste uključili mašinu.
5. Izaberite program, nakon čega će se uključiti svetlo indikacije. Zatim pritisnite taster Početak/Pauziranje i
mašina za pranje sudova će započeti svoj ciklus.
background
187
SRB
OZNAKE GREŠAKA
U slučaju nepravilnog rada, na mašini za pranje sudova će biti prikazane oznake grešaka, kojima se identifikuju
sledeći slučajevi:
UPOZORENJE!
Ukoliko dođe do prelivanja vode, pre nego što pozovete servis, isključite glavni ventil za vodu.
Ukoliko na dnu mašine ima vode zbog prelivanja ili manjeg propuštanja vode, pre ponovnog pokretanja mašine
za pranje sudova ovu vodu treba ukloniti.
Ukoliko postoji kod greške koji se ne može rešiti, zatražite stručnu pomoć.
Oznake Značenje
Mogući razlozi
E1 Produženo vreme primanja vode.
Slavine nisu odvrnute ili je ulaz vode blokiran ili je
pritisak vode prenizak.
E3 Ne može se dostići zadata temperatura.
Neispravan grejač.
E4 Prelivanje.
Neki deo mašine za pranje sudova propušta vodu.
Ed
Prekid komunikacije između glavne
štampane ploče i štampane ploče za displej.
Otvoreno kolo ili prekid veza za uspostavljanje
komunikacije.
TEHNIČKI PODACI
Visina (H) 845 mm
Širina (W) 448 mm
Dubina (D1) 600 mm (sa zatvorenim vratima)
Dubina (D2)
1175 mm (sa vratima otvorenim pod
uglom od 90°)
background
188
SRB
Lista sa informacijama o proizvodu
DELEGIRANA UREDBA KOMISIJE (EU) 2019/2017
u smislu navođenja energetskih oznaka na mašinama za pranje posuđa u domaćinstvu
Naziv ili zaštitni znak dobavljača: TESLA
Adresa dobavljača: Tesla Electronics, Litijska 47, 1000 Ljubljana, SI
Identifikaciona oznaka modela: WD490MW / WD490MX
Opšti parametri proizvoda:
Parametar Vrednost Parameter Value
Nominalni kapacitet (
a
) (ps) 10 Dimenzije u cm
Visina 845
Širina 448
Dubina 600
Indeks energetske
efikasnosti – EEI
(
a
)
55,9 Klasa energetske efikasnosti (
a
) E
Indeks performansi prilikom
čišćenja (
a
)
1,125
Indeks performansi prilikom
sušenja (
a
)
1,065
Potrošnja energije u
kWh [po ciklusu], na
osnovu eko programa uz
upotrebu hladne vode
za dopunjavanje. Stvarna
potrošnja energije zavisiće
od načina na koji se uređaj
upotrebljava.
0,755
Potrošnja vode u litrima
[po ciklusu], na osnovu eko
programa. Stvarna potrošnja
vode zavisiće od načina na
koji se uređaj upotrebljava i
od tvrdoće vode.
9,0
Trajanje programa (
a
) (h:min) 3:55 Tip Samostojeći
Emisija buke u vazduhu (
a
)
(dB(A) re 1 pW)
47
Klasa emisije buke u vazduhu
(
a
)
C
Režim Isključeno (W)
(ukoliko je primenjivo)
0,28
Režim pripravnosti (W)
(ukoliko je primenjivo)
-
Odloženi početak (W)
(ukoliko je primenjivo)
0,56
Mrežna pripravnost (W)
(ukoliko je primenjivo)
-
Minimalno trajanje garancije koju daje dobavljač: 24 meseca
Dodatne informacije:
Link ka veb-sajtu dobavljača gde se mogu pronaći informacije iz tačke 6 Aneksa II Uredbe Komisije (EU)
2019/2022: tesla.info
(
a
) za ECO program
background
189
SRB
Odlaganje
Za odlaganje ambalaže i samog uređaja, obratite se centru za recikliranje. Isecite priključni kabl i onesposobite
mehanizam za zatvaranje vrata na uređaju.
Kartonska ambalaža je proizvedena od recikliranog papira i treba je odložiti na mesto za prikupljanje papirnog
otpada radi ponovnog recikliranja.
Pravilnim odlaganjem ovog proizvoda, pomoćićete u sprečavanju pojave potencijalno negativnih posledica po
životnu sredinu i zdravlje ljudi, koje bi se inače javile usled neodgovarajućeg odlaganja ovog proizvoda.
Za više informacija o recikliranju ovog proizvoda, kontaktirajte lokalno predstavništvo u svom gradu i svoju
kompaniju za odlaganje otpada iz domaćinstva.
ODLAGANJE: Ne odlažite ovaj proizvod kao nerazvrstan komunalni otpad. Ovakav otpad je neophodno
zasebno sabirati radi njegovog posebnog tretiranja.
background
tesla.info

Specifications

Tesla Technology WD490MW Questions and Answers