GE - General Electric PB920DP4BB GE electric range

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
User Manual Installation Instruction
  • Installation Instruction - (English) Download

User Manual

This is the main product document for model PB920DP4BB.

The file format is pdf, 104 pages, you can download this manual here .

background
GEAppliances.com
H-,
W(I,)
6.
2
a
-0
$
-0
om
m
Safety Instructions ............................ 2-5
Operating Instructions
Kitchen Timer .......................................... 21
Oven ............................................... 14-35
Adjust Oven Thermostat .............................. 22
Baking or Roasting .................................... 17
Broiling, Broiling Guide ................................ 18
Controls ........................................... 14,15
Convection Oven .................................. 2:3-26
Lower Oven Drawer ................................... :35
Preheating ............................................ 17
Probe ................................................. 20
Sabbath Feature......................................:3:3
Self-Cleaning......................................29,:30
SlowCook,Warming and ProofingFeatures...........27,28
SpecialFeatures...................................:31,:32
Timed Bakingand Roasting...........................19
Warming Drawer .....................................:34
SurfaceUnits........................................6-1:3
Cookware ..............................................7
Griddle............................................12,1:3
Knob-ControlledModels ...........................i0,ii
Touch Pad-ControlledModels ........................8,9
Care and Cleaning
Control Knobs ......................................... :36
Control Panel .......................................... :B6
Glass Cooktop ..................................... 42, 43
Lift-Off Oven Door ................................. 37, 38
Light ............................................... 40, 41
Oven Floor ............................................. 39
Oven Heating Elements................................ 41
Racks .................................................. :38
RemovableWarming Drawer/Lower Oven Drawer Pan ..... :39
StorageDrawer ........................................:39
Surfaces...............................................:36
Vent ................................................:37,:39
Troubleshooting Tips ......................... 44-48
Accessories ......................................... so
Consumer Support
Consumer Support .................................... 52
Warrantg..............................................51
Quick Set V,
Quick Set VIand
Next Step Control
In Canada:
www.GEAppliances.ca
Write the model and serial
numbers here:
Model #
Serial #
You can find them on a label
behind the drawer or behind the
lower oven door on the front of
the range frame.
@
Printed on
Recgcled Paper
Printed in the United States 49-80602 08-09 JR
background
IMPORTANT SAFETY INFORMATION.
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING.
I-AWARNING I
Read oll safety instructions before using the product. Failure to follow these instructions may result in fire, electric
shock, serious injury or death.
ANTI-TIP DEVICE
All ranges can tip.
BURNS or other SERIOUS
INJURIES can result.
INSTALLand CHECKthe
ANTI-TIP bracket following
the instructions supplied
with the bracket.
To reduce the risk oftippingtherange, the range mustbe secured
bg o properlg installed anti-tip bracket. Seeinstallationinstructions
shipped with the bracketforcomplete details before attempting
toinstall
For Freestanding Ranges:
To check if thebracket isinstalledand engagedproperly, remove
thestorage draweror kick panel and look underneaththerange
tosee that the leveling leg is engaged in thebracket. Onmodels
without o storage draweror kick panel, carefullytipthe range
forward. Thebracket shouldstop therange within 4 inches.If it
does not, the bracketmustbe reinstalled.If therange is pulled
from thewallforany reason,always repeat this procedureto
verifytherange is properlysecuredby the anti-tip bracket.
Nevercompletely remove thelevelinglegs or the range will not
be securedtotheanti-tip device properly.
ForSlide-In Ranges:
To checkif the bracketis installed and engaged properlg,remove
thestorage drawer or kick panel and lookunderneath therange to
see that the leveling leg is engaged in the bracket.
For Drop-In Ranges:
To checkif the bracketis installed and engaged properlg,lower
theovendoor and gently apply medium force atthe handle end
until movement ofthe range is detected. Continue pressing until
theanti-tip bracket is engaged and movement stops.A small
amount ofmovement is acceptable atthe back oftherange top,
but itshouldbe stable and nottip once the anti-tip bracketis
engaged.If itdoesnot, the bracketmust be reinstalled.
If youdid notreceive on anti-tip bracketwith your purchase,
call1.800.626.8774to receive one at no cost(inCanada, call
1.800.561.3544).For installationinstructionsofthe bracket,
visitGEApplionces.com(inCanada, GEApplionces.co).
WARNING I IMPORTANTSAFETYNOTICE
TheCaliforniaSafe Drinking Water and ToxicEnforcementAct requirestheGovernor ofCaliforniatopublish o list of
substancesknown tothestatetocausecancer,birth defectsor otherreproductive harm, and requiresbusinessestoworn
customers ofpotential exposure tosuchsubstances.
Thefiberglass insulation in self-clean ovensgivesoff a very small amount ofcarbonmonoxide during thecleaning cucle.
Exposureconbe minimizedbg venting with on open window or usingo ventilationfanor hood.
2
background
GEAppliances.com
WARNING I GENERALSAFETYINSTRUCTIONS
, Usethis applianceforits intendedpurposeas describedinthis
Owner'sManual.
, Besure your appliance isproperly installedandgrounded
bya qualified installerin accordancewith theprovided
installationinstructions.
, Do notattempttorepairor replaceany partofyourrange
unlessitisspecificallyrecommended inthismanual.All
otherservicingshouldbe transferredtoa qualified
technician.
, Beforeperforming any service,unplugtherangeor
disconnectthe power supply atthe householddistribution
panelbyremovingthefuseor switchingoff thecircuit
breaker.
, Do not leavechildrenalone-children should notbe left
alone or unattendedin an areawhere an applianceis in use.
Theyshould neverbe allowedtoclimb,sit or stand on any
part ofthe appliance.
CAUTION:Do not store items of interesttochildren
above a range or onthebackguard ofa range-children
climbingon therangetoreach items could beseriously
injured.
Useonly dry pot holders-moist or damppotholderson
hot surfacesmay result in burnsfrom steam. Do not letpot
holderstouch hot surface unitsor heating elements.Do not
usea towel or other bulky cloth in placeofpotholders.
Neveruse your applianceforwarming or heating theroom.
, Do not touch thesurface units,theheating elementsor
theinteriorsurface of theoven.Thesesurfacesmay be
hotenoughto burneven though they aredarkincolor.
Duringand after use,do nottouch, or let clothing or other
flammable materialscontact the surface units,areas nearby
the surface unitsor anyinterior area ofthe oven;allow
sufficienttime forcoolingfirst. Othersurfacesofthe
appliancemay becomehotenoughtocauseburns.
Potentiallyhot surfacesincludethecooktop,areasfacing
the cooktop,ovenvent opening,surfacesnear the opening
and crevicesaroundthe oven door.
Do notheat unopenedfoodcontainers.Pressurecould build
up andthecontainer couldburst,causingan injury.
Donotusealuminum foil toline the drip pans or anywhere
inthe oven,exceptas describedinthis manual.Misusecould
resultin damage totherangeand shock or fire hazard.
Avoidscratchingor impacting glassdoors,cooktops or
control panels.Doingso may leadtoglassbreakage.Do not
cook on a productwith brokenglass.Shock,fire or cuts may
occur.
, Cookmeat and poultry thoroughly-meat toatleastan
internaltemperature of160°Fand poultry toatleast an
internaltemperature of180°F.Cookingtothese
temperaturesusuallyprotectsagainstfoodborne illness.
I-& WARNING I KEEP FLAMMABLE MATERIALSAWAY FROM
THERANGE.
Do not store or useflammable materials in an ovenor near
thecooktop,includingpaper,plastic,pot holders,linens,wall
coverings,curtains,drapesand gasolineor other flammable
vaporsand liquids.
, Neverwearloose-fittingor hanging garments while using
theappliance.Thesegarments may ignite if they contact hot
surfaces,causingsevereburns.
Donotlet cookinggreaseor other flammable materials
accumulate inor near therange.Greaseintheovenor on
thecooktop may ignite.
, Cleanventilatinghoods frequently.Greaseshould notbe
allowed toaccumulateon thehood or filter.
WARNING I IN THEEVENTOFA FIRE,TAKETHEFOLLOWING
STEPSTOPREVENTTHE FIREFROMSPREADING:
Do notusewater on greasefires.Neverpick upa flaming
pan.Turnthecontrolsoff. Smothera flaming panon
a surface unit bycoveringthepan completelywith a
well-fitting lid,cookiesheet or flat tray.Usea multi-purpose
drychemicalor foam-type fire extinguisher.
, If there is a fireintheovenduring baking,smother thefire by
closingtheoven doorand turning theoven off or byusing a
multi-purposedrychemical or foam-type fire extinguisher.
, Ifthereisa fire in theovenduring self-clean,turn theoven
off and wait for thefire togo out. Do not force the door
o_en. Introductionof freshair atself-cleantemperatures
may leadtoa burst offlamefrom theoven.Failureto follow
thisinstructionmay resultin severeburns.
3
background
IMPORTANT SAFETY INFORMATION.
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING.
I-&WARNING I COOKTOPSAFETYINSTRUCTIONS
Never leave the surface units unattended at
medium or high heat settings. Boilovers cause
smoking and greasy spillovers that may catch
on fire.
Never leave oil unattended while frying. If allowed
to heat beyond its smoking point, oil may ignite,
resulting in fire that may spread to surrounding
cabinets. Use a deep fat thermometer whenever
possible to monitor oil temperature.
Toavoid oil spillover and fire, use a minimum
amount of oil when shallow pan-frying and avoid
cooking frozen foods with excessive amounts of ice.
Use proper pan size-select cookware having flat
bottoms large enough to cover the surface heating
element. Theuse of undersized cookware will
expose a portion of the surface unit to direct
contact and may result in ignition of clothing.
Proper relationship of cookware to surface unit
will also improve efficiency.
Only certain types of glass, glass/ceramic,
earthenware or other glazed containers are suitable
for cooktop service; others may break because of
the sudden change in temperature.
To minimize the possibility of burns, ignition of
flammable materials and spillage, the handle of a
container should be turned toward the center ofthe
range without extending over nearby surface units.
When preparing flaming foods under a hood, turn
the fan on.
WARNING I
(some models)
RADIANT COOKTOP SAFETY INSTRUCTIONS
Use care when touching the cooktop. The glass
surface of the cooktop will retain heat after the
controls have been turned off.
Donot cook on a broken cooktop. If glass cooktop
should break, cleaning solutions and spillovers may
penetrate the broken cooktop and create a risk of
electric shock. Contact o qualified technician
immediately.
Avoid scratching the glass cooktop. The cooktop
can be scratched with items such as knives, sharp
instruments, rings or other jewelry and rivets on
clothing.
Do not place or store items that can melt or catch
fire on the glass cooktop, even when it isnot being
used. If the cooktop isinadvertently turned on, they
may ignite. Heat from the cooktop or oven vent
after it is turned off may cause them to ignite also.
Use CERAIVIABRYTE® ceramic Cooktop Cleaner and
CERAIVIABRYTE®Cleaning Pod to clean the cooktop.
Wait until the cooktop cools and the indicator light
goes out before cleaning. A wet sponge or cloth
on a hot surface con cause steam burns. Some
cleaners con produce noxious fumes if applied to
o hot surface. NOTE: Sugar spills ore on exception.
They should be scraped off while still hot using an
oven mitt and o scraper. See the Cleaning the gloss
cooktop section for detailed instructions.
Readand follow all instructions and warnings on
the cleaning cream label.
WARNING I
(some models)
COILCOOKTOPSAFETY'INSTRUCTIONS
Donot immerse or soak the removable surface
units. Do not put them in a dishwasher. Do not self-
clean the surface units in an oven. Doing so may
cause them to fail, presenting a burn or fire hazard.
Toavoid the possibility of a burn or electric shock,
always be certain that the controls for oil surface
units are at the OFFposition and all coils are cool
before attempting to lift or remove a coil surface unit.
Be sure the drip pans are not covered and are in
place. Their absence during cooking could damage
range parts and wiring.
background
GEAppliances.com
WARNINGIOVENSAFETY INSTRUCTIONS
Stand awag from the range when opening the oven
door. Hot air or steam which escapes can cause
burns to hands, face and/or eyes.
Keep the oven vent unobstructed.
Keep the oven free from grease buildup. Grease
in the oven mag ignite.
Place oven racks in desired location while oven
iscool. If rack must be moved while oven ishot,
do not let pot holder contact hot heating element
in oven.
When using cooking or roasting bugs in the oven,
follow the manufacturer's directions.
Pull the oven rack to the stop-lock position when
loading and unloading food from the oven. This
helps prevent burns from touching hot surfaces
of the door and oven walls.
Donot leave items such as paper, cooking utensils
or food in the oven when not in use. Items stored in
an oven can ignite.
Donot use aluminum foil to line the oven bottom.
Foilmag trap or reflect heat, leading to a shock or
fire hazard.
WARNING I
(Some models)
SELF-CLEANING OVEN SAFETY INSTRUCTIONS
The self-cleaning feature operates the oven at temperatures high enough to burn away food soils in the
oven. Follow these instructions for safe operation.
i Beforeoperating the self-clean cgcle,removepans,
shiny metaloven racks and otherutensils from the
oven. Only gray porcelain-coated oven racks may
be leftin the oven. Do not use self-cleantoclean
other parts, suchas drip pans or bowls.
Before operating the self-clean cgcle, wipe grease
and food soils from the oven. Excessive amount of
grease mag ignite, leading to smoke damage to
gour home.
iiiiiiiiiiiii!
If the self-cleaning mode malfunctions, turn the
oven off and disconnect the power supplg. Have it
serviced bg a qualified technician.
Do not clean the door gasket. Thedoor gasket is
essential for a good seal. Care should be taken not
to rub, damage or move the gasket.
Do not useoven cleaners. No commercial oven
cleaner or oven liner protective coating of ang kind
should be used in or around any part of the oven.
I.tl, WARNING I WARMING DRAWER/LOWER OVEN DRAWER
SAFETY INSTRUCTIONS Isomemode sl
The purpose of the warming drawer isto hold hot
cooked foods at serving temperature. Bacteria will
grow in food while itisbelow 140°F. Do not put cold
food in warming drawer. Donot heat food for more
than 2 hours. Failure to follow these instructions
mag result in foodborne illness.
Donot leave paper products, plastics, canned food
or combustible materials in the drawer. Theg mag
ignite.
Do not touch the heating element or the interior
surface of the drawer. These surfaces mag be hot
enough to cause burns.
iiiiiiiiiiiii!
iiiiiiiiiiiii!
Use care when opening the drawer. Open the
drawer a crack and let hot air or steam escape
before removing or replacing food. Hot air or
steam that escapes can cause burns to hands,
face and/or eges.
Do not usealuminum foil to line the warming
drawer. Foilisan excellent heat insulator and
will trap heat beneath it. This will upset the
performance of the drawer and potentiallg
cause a fire hazard.
5
background
Formodels with a glass coo/ op.
I,_ I FIRE HAZARD: Never leave the range unattended with the cooktop on medium
WARNING I highsettings./<eep flammable items away from thecooktop. Turnoff all
controls when done cooking. Failure to follow these instructions can result in
fire, serious injury or death.
NOTE:Throughoutthis manual, features and appearance may vary from your model.
Nevercookdirectlyonthe glass.
Alwaysusecookware.
iii _,,,,,,,,,,,,,,,",,,,,,,,,,,,,,_::¸¸¸¸/¸¸5¸¸i
_i_i_i__i_q,giilii__i_ ii i_
Alwaysplacethe panin the center
ofthe surfaceunityouarecookingon.
Donotslide cookwareacrossthe control
orcooktopsurfacebecauseit canscratch
the glass.Theglassisscratch-resistant,
not scratchproof.
About the radiant surface units
Theradiantcooktop featuresheating units
beneatha smooth glasssurface.
Cooktop temperatures increasewith
the number ofsurfaceunits that are
on. With 3 or/4units turned on,surface
temperatures are high. Alwags use caution
when touching the cooktop.
An indicator lightwillcome on when the
surfaceunitis turned on.
TheappropriateHOTSURFACEindicator
lightwillglowwhen its corresponding
radiantelement is turned on and will
remainon untilthesurfacehascooled
below150°F.
NOTE:
Hot surface indicator lightwill:
Stay on even after theunitis turnedoff.
_,Glowbrightly untiltheunithas cooled
below150°E
NOTE:A slight odor is normal whena new
cooktopis used forthe firsttime.It is caused
b_ltheheatingof new parts and insulating
materials and willdisappearin a short time.
NOTE:On models with light-colored glass
cooktops, itis normal forthecookingzones
to change colorwhenhotor cooling down.
Thisis temporary and willdisappearas
theglasscools toroomtemperature.
It is safe to place hot cookwarefrom the
ovenor surfaceon the glasscooktop when
the surfaceis cool.
Evenafter thesurfaceunits are turned off,
the glasscooktop retains enough heatto
continue cooking. To avoidovercooking,
remove pans from thesurface unitswhen
thefood is cooked. Avoidplacinganything
on thesurfaceunit untilithas cooled
completelg.
Water stains(mineraldeposits)are
removable using thecleaning cream or
full strengthwhite vinegar.
, Useofwindow cleaner ma_lleave on
iridescentfilm on the cooktop. The
cleaning cream will remove this
discoloration.
Don't store heav_litemsabove the
cooktop.If the_ldrop onto the cooktop,
they con cause damage.
_,Do notuse thesurface asa cuttingboard.
background
Selectingtypesofcookware
forglass coo/ op models.Ionnon nd t on
GEAppliances.com
The following information will help you choose cookware which will give good performance on glass cooktops.
See insert for cookware to use with induction cooktops.
L(!! IIIIIII II I iiii
Checkpansfor fiat bottomsby using
astraight edge.
Panswith rounded,curved,ridgedor
warped bottoms are not recommended.
Stainless Steel:
recommended
Porcelain Enamel on Cast Iron:
recommended ifbottom of pan is coated
Aluminum:
heavy weight recommended
Good conductivity. Aluminum residues
sometimes appear as scratches on the
cooktop but can be removed if cleaned
immediately. Because of itslow melting
point, thin weight aluminum should not
be used.
Copper Bottom:
recommended
Copper may leaveresidueswhich can
appear as scratches. The residuescan
be removed,aslong as the cooktopis
cleanedimmediately. However,do not let
these pots boil dry. Overheated metal can
bond toglass cooktops. An overheated
copperbottom potwillleavea residue
that will permanently stain the cooktop
ifnot removed immediately.
Porcelain Enamel on Steek
not recommended
Heating empty pans can cause permanent
damage to cooktop glass. The enamel can
melt and bond to the ceramic cooktop.
Glass-ceramic:
not recommended
Poor performance. Willscratch the surface.
Stoneware:
not recommended
Poor performance, lay scratch the
surface.
Cast Iron:
not recommended-unless designed
spedfically for glass cooktops
Poor conductivity and slow to absorb heat.
Willscratch the cooktop surface.
NOTE:Followall cookwaremanufacturer'srecommendations when using any type of
cookwareon theceramic cooktop.
DOnatplace wetpans
on the glasscooktop
I
DoBatUsewoks with Support
ringsanthe glasscooktap
Useflat-bottomedwoks
onthe glass€ooktop
For Best Results
Placeonly dry pans on the surface
elements. Do not place lidson the
surface elements, particularly wet lids.
Donot usewoks that have support
rings. This type of wok will not heat
on glass surface elements.
We recommend that you useonly a
flat-bottomed wok. They are available
at your local retail store. Thebottom
of the wok should have the same
diameter asthe surface element
to ensure proper contact.
Somespecial cooking procedures
require specific cookware such as
pressure cookers, deep-fat fryers, etc.
All cookware must have flat bottoms
and be the correct size.
Avoid allowing foods to boil dry
assome cookware may stick to the
cooking surface, causing permanent
damage to the cooktop.
background
Usingthe surface units--Touch pad-controlled models.
Thepowerlevelwith a fractionindicates
the additionalhalf-step setting.You
mayhearclickingsoundsindicating
the controlismaintainingyourdesired
setting.
Surface Unit Cook Settings
The cooktopoffers 19 powerlevels. Power
levelsrange from "L" to HIin precise half-
step increments.For example:1, 1-1/2, 2,
2-1/2 and up to HI.
PowerLevel"L",the lowestsetting, is
recommended for"Keep Warm."
The power levelincreases one-half level
with eachtouch.
NOTE:Whenchanging from a high heat
setting to a lower heat setting,the surface
unitmay stop glowing. Thisis normal.
Theunitisstill on and hot.
NOTE:Thiscooktop hasa rapid heat-up
feature. If the cooktopis coolwhenturned
on, itwillglow red fora short period oftime
untilthedesiredpowersettingis reached.
Single Surface Unit-Cook Settings
To turn on a singlesurfaceunit:
FT] Touchthe ON/OFF pad; thentouch
the(+)/(-) pad.
[] Usethe(+)/(-) pad to choose
the desired power setting.
Touse the Helt feature:
Touch the ON/OFF pad; thentouch
MELT.Theelement willautomatically set
toa predetermined settingand "L"will
be displaued.
To turn off a single surfaceunit, touch
theON/OFF pad again.
To use theSimmer feature:
Touchthe ON/OFFpad; thentouch
SIMMER.The element willautomatically
set toa predetermined settingand "3"
willbe displayed. Adjust using the(+)/(-)
pad toincrease or decrease thesimmer
rate.
ON i
Multi-Ring Burner (canbe dual or triple, depending on model)
E_] Touch the ON/OFF pad forthe
right-front surface unit.
Usethe(+)/(-) pad to setthe desired
powersetting.
F-_ Touch the BURNERSIZEpad as
needed toselect the desired burner
size.
The lightnext to theBURNER.SIZEpad
indicateswhich sizethesurface unitis on.
Toturn the surfaceunitoff, touch
theON/OFF pad.
Seepage 10 foradditional information.
background
GEAppliances.com
I WARNING
I OODPOISONHAZARD:Bacteria may grow in food at temperatures below 140°K
Always start with hot food. Do not use warm settings to heat cold food.
Do not warm food for more than 2 hours.
Failure to follow these instructions may result in foodbome illness.
0®0
©@
WARMING ZONE
II
SELECT
ON
OFF
Using the Warming Zone (on some models)
TheWARMINGZONEislocated in the back
center ofthegloss surface.
Touse theWARMINGZONE:
Touch the WARMINGZONEON/OFF
i, i
pad.
[] To select the desired control setting,
touch theSELECTpad oncefor LO,
twice for MEDor threetimesfor HI.
To turn off the WARMINGZONE:
Touch the WARMINGZONEON/OFFpad.
For best results, all foods on the WARMING
ZONEshouldbe covered with a lid or
aluminum foil.
Always use pot holders or ovenmitts when
removing food from the WARMINGZONE,
ascookwarewill be hot.
Do not useplasticwrap tocover food.
Plasticmabl melt ontothesurface and
be very difficult to clean.
Use only cookware recommended for
top-of-range cooking.
ON/ OFF
SETWARMING ZONE
@
Using the Warming Zone (on some models)
The WARMINGZONEislocated in the back
center oftheglass surface.
To use the WARMINGZONE:
[] Touch the WARMINGZONEON/OFF
pad.
[] Touch the1 (LOI,2 (MED;or 3 (HI;pad
toselect the desired control setting.
[] Touch theSTARTpod."WARMERON"
willbe in thecontrol displag.
Toturn off the WARMINGZONE:
Donot use plastic wrap to cover food.
Plastic mag melt onto the surface and
be verg difficult to clean.
Useonlg cookwarerecommended for
top-of-range cooking.
Touch the WARMING ZONE ON/OFF pad.
NOTE: TheCLEAR/OFF pad will not turn off
the WARMING ZONE.
For best results,all foods on the WARMING
ZONEshouldbe covered with a lid or
aluminum foil.
Alwaysusepotholdersor ovenmitts when
removing foodfrom the WARMINGZONE,
ascookwarewillbe hot.
9
background
Usingthe surface units-Knob-controlled models.
Throughout this manual, features and appearance may vary from your model.
At both01:1:andHI thecontrolclicks
intoposition.Youmayhearslightclicking
soundsduringcooking,indicatingthe
controlismaintainingyourdesiredsetting.
Besure youturnthe controlknobto01:1:
when youfinish cooking.
How to Set
Pushthe knobin and turn in either
direction tothe settingyou want.
For glass cooktop surfaces:
A HOT COOKTOPindicator light,
on thecooktop, will glowwhen ang radiant
element isturned on.It willremainon until
the surfaceis cooledtoappro×imatelg
i50°R
Indicatorlight will:
Comeon whentheunitis turnedon or
hottothetouch.
Stag on even after theunitis turnedoff.
Glowuntiltheunitis cooled to
approximately 150°F.
SMALL _ LARGE
BURNER BURNER
OFF
r -:.';''__'
Onsomemodels.
SMALL LARGE
BURNER OFF BURNER
HI. _ @HI
6
Onsomemodels.
Dual and Triple Surface Units and Control Knobs (onsome models)
Thesurface unithas2 or 5 cooking sizes
toselectfrom so gou can match the size
ofthe unitto the sizeofthecookwore gou
are using.
Hi Lo
ModelswithaTripleSurfaceUnitonly.
ModelswithaTripleSurfaceUnit only.
10
Temperature Limiter
Everg radiantsurface unithas
a temperature limiter.
The temperature limiter protects the glass
cooktopfrom getting toohot, It is normal
for ittocgcle when thecooktop is in use.
The temperature limiter magcgcle the
units off morefrequentlg for a time if:
Thepan boils drg.
: Thepan bottom is notflat.
:: Thepan is off-center.
Thereis no pan on the unit.
background
Throughout this manual, features and appearance may vary from your model.
ModelswithaBridgeBurneronly:
HI
//
Using the Bridge Burner (onsome models)
To usethebridge burner,turn theleft-front
control knobtotheBRIDGEBURNERsettings.
For fullbridge surface unitoperation,
also turn on the left-rear surfaceunit.
To useonlythefront surfaceunit, turn
the control knobtothe FRONTBURNER
settings.
GEAppliances.com
FRONT
I
J
Home Conning Tips
Besure the conneris centered over
the surfaceunit.
Makesure theconnerisflat on thebottom.
To prevent burnsfrom steam or heat,
use caution when conning.
Userecipesond proceduresfrom
reputoblesources.Theseoreovoiloble
frommonufocturerssuchos Boll®ond
Kerr®and theDeportment ofAgriculture
ExtensionService.
Fiat-bottomed conners ore recommended.
Useofwater bothconners with rippled
bottoms mogextend the time required
to bring thewater to o boil.
iii ilii i)iiii I
Useonly fiat-bottomedwoks.
WokCooking
We recommendthat gou use onlg
o riot-bottomed wok.Thegore available
atgour localretail store.
Donotuse woksthat hove support rings.
Do notuseround-bottom woks. Youcould
be seriouslg burned ifthewok tippedover.
11
background
Usingthe griddle.
I,_ll I BURN HAZARD: Griddle surfaces may be hot enough to cause burns during and
CAUTION arteruse laceandremovethegriddlewhenitiscoolandallsurfaceunitsare
off. Use oven mitts if _lou will touch the griddle while hot. Failure to do so can
result in burns.
Before usingthis cookwarefor thefirst
time, wash it to make sureitis clean.Then
season itlightlg, rubbing cooking oil onto
thenonstick surface.
GRIDDLE CONTROL
OFF
Griddle Control (onsome models)
To usethe griddle control:
I-_ Touch the ON/OFFpad to activate
thegriddle. "..:' willappear in the
displag,
[] Usethe (+)/(-)pad to choose the
desired power setting.The default is
375. The griddle offersnine power
levels.Power levels range from 200
to400 in 25 increments.
[]
Once thedesiredsettinghasbeen
chosen,"PrE"will be displageduntil
thedesired temperature hasbeen
reached.
_-] To turn the griddle unitoff, touch
theON/OFFpad.
NOTE:Use onlywith the griddle control
toavoiddegrading thenonstick coating.
Host griddled foods require cooking
on a preheatedsurface. Preheatgriddle
according totheguide below; thenswitch
tothedesiredcook setting.
L Preheat ]
TgpeofFood Setting CookSetting
Pancakes 375 375
Hamburgers 400 375
FriedEggs 325 325
Bacon None 400
HotSandwiches 350 350
(suchas
GrilledCheese)
NOTE:Griddle settings mag need tobe adjusted
if griddle isusedfor an extended time. Settingisan
approximate cooking temperature and will varg
with quantitg of food.
12
How toplace thegriddle:
IMPORTANT:Always place and use
yourgriddle atthe designated location
on thecooktop.
IMPORTANTNOTES:
, Cleanthe griddle with a spongeand mild
detergentin warm water.DO NOTuse
blueor greenscrubbing padsor steel
wool
Avoid cooking extremely greasy foods
and be careful of grease spilloverwhile
cooking.
Neverplace or store any items on
the griddle, even whenitis not in use.
Thegriddle conbecomeheatedwhen
using thesurrounding surfaceunits.
, Avoid usingmetal utensils with sharp
points or rough edges,which might
damagethe griddle. Do not cut foods
on the griddle.
, Do notuse cookwareas a storage
container forfoodor oil Permanent
staining and/or crazelines could result.
NOTE:Thenonstickcoating willdegrade
whenexposed totemperatures over 500°F.
Useonlywith the griddle control and only
atthedesignated location on thecooktop.
Do not usethegriddle tobroil foodin the
oven.Do not clean the griddle using the
self-dean modein theoven.Thegriddle
control prevents overheating thenonstick
coating. Attemperatures over 660°F,the
nonstick propertiespermanently degrade
and may produce fumesharmful tobirds.
NOTE:Yourgriddle willdiscolor over time
with use.
NOTE: Donotdean thegriddle in the
self-cleaning oven.
NOTE: Alwaysallow the cookwareto cool
before immersingin water.
background
GEAppliances.com
Preparing Quality Steak, Easy as 1, 2, 3:
1. Bring steak to roomtemperature.
NOTE:Always use safe food practices when handling meat.
2. Seasonboth sidestotasteand coat with olive oil or similar.
3. Preheat theoven to BAKEat425°,with the ovenrack in center position "C."
4. Place yourgriddle on thedesignated area ofthe cooktopand then preheatthegriddle
to 400°R
CAUTION:The griddle will be VERYHOT!Useovenmitts.
Searsteakon eachside for 2 minutesor untilthedesiredbrowningisachieved.
NOTE:There willbe "smoke"; ensure there is proper ventilation.
Insert the meat probe that came with your range intothecenter ofthesteak, making sure
that thetipofthe probe is in thecenter ofthesteak.
Plugtheprobe intotheoutlet (located on the upper front side oftheoven),slide therack back
intotheovenand closethe door.
PressPROBEon your control, enterthe desired internaltemp,and press START.
°
Allowsteaktofinish cooking in theoven.Therange control will beep and turn off when
the steakreachesthe desired internaltemperature.
NOTES:
After searing, your steak could possibly already be atthe desired temperature, depending
on size,cut and desired doneness.
For thinner steaks itmay notbe possible to achieve a Rareor Medium Raredoneness.
By firstsearing _lourmeat with a ver_lhigh heat, _lOUare creating a browningreaction known astheMaillard
Reaction.Thisreaction unlocks thefuller,more intense flavor from themeat,which occurs whencooking meat
ato high heat.
13
background
Usingthe oven controls.
Throughout this manual, features and appearance mag varg from gout model. See the control panel below that
matches blour model.
OVEN HR : MIN DRAWER
TrueTemp
FqPqPq
FqFq
TIME SETTINGS
OVEN CONTROLS
AUTO RECIPE CONVERSION
SET WARMING ZONE True Temp
NN%E]E]
CONTROL LOCKOUT
TIME CONTROLS
ON/OFF
BROIL HI/LO Pad
Touch the BROILHI/LO pad once for HI Broil.
To change to LO Broil, touch the BROIL HI/LO pad again.
Touch the STARTpad.
When broiling isfinished, touch the CLEAR/OFFpad.
BAKE Pod
TouchtheBAKEpad.
Touchthenumberpads tosetthedesiredoven temperature.
TouchtheSTARTpad.
When baking is finished,touch theCLEAR/OFFpad.
CONVECTIONCOOK Pad
TouchtheCONVECTIONCOOK,CONVECTIONBAKE,or
CONVECTIONROASTpad.
Touchthenumberpads tosetthedesiredoven temperature.
TouchtheSTARTpad.
When cooking isfinished,touch the CLEAR/OFFpad.
PIZZA Pod
TouchthePIZZApad.
Touchthenumberpads toselect i for frozen or 2 for fresh
pizza.
Touchthenumberpads tosetthebaking temperature.
TouchtheSTARTpad.
Bakingtime isdetermined bypackagedirections.
Placepizzaon toprackposition of upper oven.Whenusing a
metal trobl,usethe lower rock position.
PROOFPad
Touchto raiseyeast-leavenedproducts.
SeetheHow to Set the OvenforProofingsection.
WARMPad
Touchto keepcookedfoodswarm.
SeetheHow to Set the UpperOvenforWarmingsection.
SLOW COOK Pad
Touchforlong hours ofunattended cooking.
SeetheHow to Set the LowerOvenfor Slow Cooksection.
PROBEPad
Touchwhen usingtheprobetocook food.
SeetheUsingthe Probesection.
SELFCLEANPad
Touchto self-cleantheoven.
SeetheUsingthe Self-CleaningUpperand Lower Ovens
section.
CLEAR/OFFPad
Touchto cancelALLoven operationsexcept theclockand
timer.
14
background
GEAppliances.com
STARTPod
Must be touchedto start anycooking or cleaningfunction.
OVEN LIGHT Pod
Touchtoturntheoven lightson or off.
TIMERON/OFF Pod(s)/KITCHEN TIMERPod
Touchtoset thekitchentimer.
SeetheUsingthe KitchenTimersection.
COOK TIME/COOKING TIME Pod
Touchthis pad and thentouch thenumberpadstoset the
amount of time you want your foodtocook.Theoven will
shut offwhen thecookingtime has run out.
DELAYSTARTPod
Usealongwith theCOOKTIMEorSELFCLEANpads toset
theoventostartand stop automaticallyata time youset.
CLOCKPod
NOTE:Whensetting times,youoresetting hours and minutes
only. Thelowest timeyoucon setis one minute.
TouchtheCLOCKpad.
Touchthenumberpads.
TouchtheSTARTpad.
Theclockmust beset to thecorrecttimeofday forthe
automatic oventiming functionsto work properly. Thetime of
daycannotbe changedduring otimed baking orself-cleaning
cycle.
If your oven was set for a timed oven operation and a
power outage occurred, the clockand allprogrammed
functions must be reset. The time ofday will flash in the
display when there has been a power outage.
CONTROLLOCKOUTPod
Yourcontrolwillallow youtolockout the touch pads and the
cooktopso they cannot beactivatedwhen touched.
To lockthecontrols and cooktop:
Touchand hold theCONTROLLOCKOUTpad for] seconds.
Theoven displaywillshow "onLocon."
To unlock the controls:
Touchand hold theCONTROLLOCKOUTpad for] seconds.
TheCONTROLLOCKOUTmode affectsall touch pods.
Notouch pads willwork when thisfeature isactivated.
WARMING DRAWER
The warming drawer willkeep hot, cooked foods at serving
temperature. Alwogs start with hotfood.
Touchthe WARMINGDRAWERpad. "WARMERON"and "1"
are lit on the display and "Set"beginsto blink.Onthenumber
pads,touch 1forLow,2 for Mediumor 3for High.The display
"1" changescorrespondingtothenumberpad selected.The
warming drawer starts automaticallyafter youtouch l, 2 or 3.
"WARIVlERON"and thenumberremain lit."Set"stops blinking.
Onsome models,pressSTART.
Onsomemodels- toggle betweensettingsbg touchingthe
WARMINGDRAWERpod.
Tocancel,touch theWARMINGDRAWERpad.
NOTE:TouchingtheCLEAR/OFFpad does not turnoff the
warming drawer.
WARMINGZONE
Touchto keephot, cookedfoodwarm.SeetheUsingthe
WormingZone section.
J5
background
Using the oven.
Toovoid possible burns, place the racks in the desired position before blOUturn on the oven.
Thenumberof rankpositionsmayvary
by model.
Before gou begin...
The rackshave stops, so that when placed
correc% on thesupports, theuwillstop
beforecoming completelu outand will
nottilt.
Whenplacingand removing cookware,
pull the rack out untilitstops.
On some models, the bake heating element
is under theovenfloor.Donotplace foods
on the ovenbottom forcooking.
To remove a reck, pull ittoward Uou,
tilt thefront end up and pull it out.
To replace, place the end ofthe rack
(stop-locks)on thesupport, tilt up the front
and push the rack in.
I-4,CAUTION I
When you orsusing a rack in thelowest
position (A),you willneed touse caution
whenpulling the rock out. Werecommend
that youpull the rock outseveralinchesand
then, using two pot holders,pull therock
outby holding the sides of it. Therock is low
and you couldbe burned if Fouplace your
hand in themiddle oftherock and pull oil
theway out. Bevery careful nottobum
your hand on thedoor whenusing therock
in thelowestposition IA).
Aluminum Foil
Do notuse aluminum foil on thebottom
of theoven.
Never entirely cover a rack with aluminum
foil. This willdisturb the heatcirculation
and result in poor baking.
A smaller sheet of foil may be used to
catch a spillover by placingiton a lower
rack several inches belowthefood.
16
background
GEAppliances.com
To avoid possible burns, place the racks in the desired position before you turn on the oven.
Donot placefoodsdirectlyonthe oven
floor.
Preheating and Pan Placement
Toavoid possible burns,place theracks
in the desired position before blouturn on
theoven.
Preheatthe ovenifthe recipecallsfor it.
Preheatingis necessaryforgoodresultswhen
bakingcakes,cookies,pastriesandbreads.
Ifbakingfour cakelayersat the sametime,
placetwo layerson rackCand two layerson
rackE.Staggerpansonthe racksooneis not
directlyabovethe other.
Bakingresultswillbe betterif food iscenteredin
theovenas muchas possible.Angelfood cake
isthe exceptionandshouldbeplacedonthe
bottomovenrack(positionA).Followpackage
directionson prepackagedandfrozenfoods for
panplacement.Pansshouldnot toucheach
otherorthe wallsof the oven.If you needto
usetwo racks,staggerthe panssooneisnot
directlyabovethe other.Leaveapproximately
1W'betweenpansandfrom thefront, back
andsidesd ovenwall.
g]-
How to Set the Oven for Baking or Roasting
[II Touchthe BAKEpad.
[] Touchthe numberpadsuntilthe desired
temperatureisdisplayed.
[31 Touchthe STARTpad.
Theovenwillstart automatically.Thedisplay
will showPrEwhilepreheating.Whenthe oven
reachesthe selectedtemperature,the oven
controlwill beepseveraltimesandthe display
will showthe oventemperature.
NOTE: Youwillhear theconvection
fan (onsome models) whiletheoven is
preheating. Thefanwillstop after the oven
is preheatedand thedisplay showsyour
set temperature. Thisis normal.
Tochangetheoventemperatureduring
the BAKEcgcle,touchtheBAKEpodandthen
the numberpodsto getthe newtemperature.
F_I Checkfood for donenessat theminimum
ii i
timeontherecipe.Cooklongerif
necessary.
[] Touchthe CLEAR/OFFpadwhenbakingis
finished,andthen removethe foodfrom
the oven.
[]
17
background
Using the oven.
Leavethe dooropentothebroilstop
position.Thedoorstaysopenbyitself,
yetthe propertemperatureismaintained
inthe oven.
How to Set the Oven for Broiling
If gout range is connected to 208 volts,
rare steaks mog be broiled bg preheating
the broiler and positioning the oven rack
one position higher.
Use LO Broil to cook foods such as poultrg
or thick cuts of meat thoroughlg without
overbrowning them.
Placethe meat or fish on a broiler grid
E_ in a broiler pan designed for broiling.
[] Follow suggestedrack positions
in theBroiling Guide.
F-_ Touch the BROILHI/LO pad once
forHI Broil.
TochangetoLO Broil, touch
theBROILHI/LO pad again.
[] TouchtheSTARTpad.
FS] Whenbroiling isfinished, touch
the CLEAR/OFF pad.
The size,weight,thickness,
starting temperature
and gour preference
ofdoneness willaffect
broiling times. Thisguide
isbased on meatsat
refrigerator temperature.
t The U.S.Department of
Agriculture says "Rare beef is
popular, but you should know
that cooking it to only ff40°F
means some food poisoning
organisms may survive." (Source:
Safe FoodBook. Your Kitchen
Guide. USDARe_ June 1985.)
Broiling Guide
Preheat thebroiler for 2 minutesto improve performance.
Type or
Food Doneness Thickness Rack Position* Comments
Beef Rare(140°F) Steaks- EorF(foodshouldbe 1" Steakslessthan1"
1" thick to3"frombroilelement) thickaredifficult to
cook rare.Theycook
Medium(160°F) Steaks- E(foodshouldbe3" throughbeforebrowninc
3/4" to 1"thick to4" from broilelement) Topreventcurling of
meat,slashfat at 1"
WeltDone(170°F) Steaks- D orE(foodshouldbe3" intervals.
3/4" to 1"thick to5" from broilelement)
orGroundBeefPatties
Chicken Breast,boneless C(foodshouldbe8" Broilskin-side-down
tog"frombroilelement) first.
Breast,bone-in
1/2"to1" thick
3/4" thick
C(foodshouldbe7"
to8"frombroilelement)
Fish Fillets DorE(foodshouldbe3" Handleand turnvery
to6"frombroilelement) carefully.
Pork Chops WeltDone(170°F) D(foodshouldbe6" Topreventcurling of
to7"frombroilelement) meat,slashfatat 1"
intervals.
*Use rack position A forthesmaller, 2-rack-position oven.
18
background
Usingthe timedbakingandroastingfeatures,ionsomemode sIGEAppliances.com
NOTE: Foods that spoil easilbl-such asmilk, eggs, fish, stuffings, poultry and porkishould not be allowed to sit
for more than 1 hour before or after cooking. Room temperature promotes the growth of harmful bacteria.
Be sure that the oven light isoff because heat from the bulb will speed harmful bacteria growth.
How to Set an Immediate Start and Automatic Stop
Theovenwillturn on immediatelgand cook
fora selectedlengthoftime. Attheend of
thecooking time theoven will turnoff
outomoticollg.
171 Touch the BAKEpad.
r_ Touch the number pads to set
thedesired oventemperature.
[] Touch the COOKTIMEpad.
NOTE:If goutrecipe requires preheating,
gou magneed toadd additionaltime
tothelengthof thecooking time.
[] Touch the number pads to setthe
desired lengthof cooking time.The
minimum cooking time gou canset
is1 minute.
The oventemperature that gou set
and thecooking time that gou entered
willbe inthe displag.
I-_ TouchtheSTARTpad.
NOTE:Anattention tone willsoundif gou
areusing timedbaking and do not touch
the STARTpad.
Theoven will turnON,and thedisplag
will show thecookingtime countdownand
thechanging temperature startingat100°R
(Thetemperature displagwillstart tochange
once theoventemperature reaches100°R)
When theoven reachesthetemperature
gou set, 3 beepswill sound.
The oven willcontinue tocook forthe set
amount of time,thenturnoff automaticallg,
unlesstheWARMfeature was set.Seethe
How to Set theUpper OvenforWarming
section.
[] Touch the CLEAR/OFFpad toclear
thedisplagifnecessarg.Remove
thefoodfrom theoven. Remember,
even though the oven turns off
automaticallg, food left in theoven
willcontinue cooking after the oven
turns off.
DDD D
DDDDD
DDD[]D
DDDDD
DDD[]D
DDDDD
How to Set a Delayed Start and Automatic Stop
Theovenwillturn on atthetime ofdog gou
set, cook fora specific length oftime and
thenturnoff automaticallbl.
Make sure the clock showsthecorrect time
ofdag.
17] Touch the BAKEpad.
[] Touch the number pads to setthe
desired oventemperature.
Touch the COOK TIME pad.
NOTE: If gout recipe requires preheating,
gou mag need to add additional time
to the length of the cooking time.
Touch the number pads to set the
desired length of cooking time. The
minimum cooking time you can set
is 2 minute.
@
@
The oven temperature that gou
set and thecooking time that gou
enteredwillbe in the displag.
Touch the DELAVSTARTpad.
Touch the number pads to set the
time ofdag youwant theoventoturn
on and start cooking.
[Z] Touch theSTARTpad.
NOTE:Anattention tone willsoundif gou
areusing timedbaking and do not touch
the STARTpad.
NOTE:If gou would like tocheck thetimes
gou have set, touch theDELAVSTARTpod
tocheck the start time gou have set or
touch the COOKTIMEpad tocheck the
lengthofcooking time gou have set.
When the oven turns ON atthetime
ofdag gou set, thedisplag willshow the
cooking time countdown and the changing
temperature startingat 100°R(The
temperature displag willstarttochange
once the oven temperature reaches 100°R)
When the ovenreachesthetemperature
gou set, beeps willsound.
The oven will continue to cook for
theset amount oftime,thenturn off
automatically.
[] Touch the CLEAR/OFFpad toclear
thedisplagifnecessarg.Remove
thefoodfrom theoven. Remember,
even though the oven turns off
automatically, food left in theoven
willcontinue cooking after the oven
turns off.
19
background
Usingthe probe,ionsomemode/sl
Formang foods, especiallg roasts and poultrg, internal food temperature isthe best test for doneness. The
temperature probe takes the guesswork out of roasting b_lcooking foods to the exact doneness you want.
Thetemperatureprobehasa skewer-like
probeat oneend andaplugatthe other
endthatgoesintotheoutletintheoven.
-4,CAUTION I
Topreventburns,donotunplugtheprobe
fromtheovenoutletunti/theovenhascoded.
Useofprobesotherthan theone provided k_ ". Readandremovelabel
with this product may result in damageto
theprobe or ovencontrol.
Usethe handles oftheprobe and plug
wheninserting and removing them from
thefoodand outlet.
Toovoiddamaginggout probe, do not
use tongs topull on the cablewhen
removing it.
Toovoidbreaking theprobe, make sure
foodis completelg defrosted before
inserting.
After preparing the meat and placing
iton a trivetor a broiler pan grid, follow
these directions for proper probe
placement.
Insert the probe completely into the
meet. It should not touch bone, fet
or gristle.
_,Neverleavegout probe inside theoven
during a self-cleaning or broil cgcle.
Do not store the probe in the oven.
For roosts with no bone, insert the probe
intothemeatiest port ofthe roost.For
bone-in hamor lomb, insert the probe into
thecenter ofthelowestlarge muscle.
Insert the probe into the center ofdishes
such asmeat loafor casseroles.
Insert the probe into the meatiest port
oftheinner thigh from below and parallel
totheleg ofa wholeturkey.
NOTE:Self-cleanand Broilsettings willnot
work ifthe temperatureprobe is plugged in.
NOTE:Failuretofullginsert the probe
intothemeat mag resultin poor cooking
performancebecausethe probe willsense
the ovenair vs. thefoodtemperature.
20
How to Set the Oven For Baking/Roasting When Using the Probe
(onsomemodels)
%
[]
Insert the probe fully intothefood.
Plugthe probe intothe outlet in the
oven. Makesureit'spushed all the
way in. Close theovendoor. Make
sure theprobe cableis nottouching
the broil element.
F3] Touch thePROBEpad.Display will
show "SetProbe."
Touch the number pads toset
the desired internalfood or meat
temperature. Themaximum internal
temperature forthefood that you can
set is 200°F.
Fb] Touch theBAKEpad.
[] Touch the number pads toset
the desired oventemperature.
[] Touch theSTARTpad.
Thedisplay willflash ifthe probe isinserted
intotheoutlet and gou have notset a probe
temperatureand touched the STARTpod.
After theinternaltemperature ofthe
foodreaches 100°F,the changinginternal
temperature willbe shown in the display.
[-_ When theinternaltemperature ofthe
food reaches the numberyou have
set, the probe and theoventurnoff
and the oven control signals.Tostop
the signal,touch the CLEAR/OFFpad.
Usehot pads to remove the probe
from thefood. Do notuse tongs
to pull on it-they might damage it.
_,If theprobe is removed from theoven
whileprobe cooking, theoven will not
automaticallg turnoff.
To changethe oven temperature during
theBake/Roastcycle, touch the BAKEpod
and then thenumber podstoset the new
temperature.
_,Youconuse the Kitchen Timer even
thoughgou cannot use timed oven
operations whileusingthe probe.
background
Usingthe kitchen timer. OEApp,ionces.com
(on some models)
I
TIMER TIMER
ON OFF
(on some models)
TheKitchen_merisinhoursandminutes.
TheKitchenTimerdoesnot controloven
operations.Themaximumsettingonthe
KitchenTimeris ghoursand 59 minutes.
To Set the Kitchen Timer
%
[]
Touch the KITCHENTIMERON/OFF or
TIMERON pod (depending on model).
Touch the number padsuntilthe
amount oftime gou want shows
in thedisplay. Forexample, to set
2 hours and 45 minutes,touch 2, 4
and 5 in that order. If you make a
mistake, touch the KITCHENTIMER
ON/OFFor TIMEROFFpad (depending
on model) and begin again.
F3] TouchtheSTARTpad.
After touching the STARTpod, SET
disappears;this tells gou thetime is
counting down, althoughthedisplo_ldoes
notchangeuntilone minute haspassed.
Secondswill notbeshown in the displo_l
untilthelast minute is counting down.
[] When thekitchen timer reaches:00,
thecontrol will beep 3 times followed
bg one beep every 6 secondsuntil
theKITCHENTIMERON/OFFor
TIMEROFFpad (depending on model)
is touched.
The&second tonecan be cancelledby
following thesteps in the Spedal features
ofgoutovencontrol section under Tones
attheEndofo TimedCgcle.
To Reset the Kitchen Timer
If thedisplay is still showing thetime
remaining, Uoumau changeitbu
touching the KITCHENTIMERON/OFFor
TIMERONpad (depending on model),then
touch the numberpadsuntilthetime you
want appearsin thedisplGy.
If the remainingtime is not in thedisplay
(clock,delaystart or cooking time are in
thedisplay), recall the remainingtime by
touching the KITCHENTIMERON/OFFor
TIMERONpad (depending on model) and
thentouching thenumber pads to enter
thenewtime youwant.
(on some models)
I TIMER
ON
TIMER
OFF
(on some models)
To Cancel the Kitchen Timer
Touchthe KITCHENTIMERON/OFFor
TIMERON pod (depending on model) twice
or touch TIMEROFF.
21
background
Adjust the oven thermostat--Do it yourself!
You may find that your new oven cooks differentlbl than the one it replaced. Use your new oven for a few weeks
to become more familiar with it. If blOUstill think blour new oven istoo hot or too cold, blOUcan adjust the
thermostat blourself.
Do not usethermometers, such as those found in grocery stores, to check the temperature setting of blour oven.
These thermometers mablvarb120-40 degrees.
NOTE:This adjustment will only affect baking and roasting temperatures; itwill not affect broiling or self-cleaning
temperatures. The adjustment will be retained in memorbl after a power failure.
{i_(_i_!/_ii/!_}_i_i__ _i__i__i_i!i/_/ii
{} 16-1E]F1r-qF1 ;i{¸
(onsomemodels)
QQEE)EE)EE)
CE)GEE)EE)EE)
(on some models)
To Adjust the Thermostat
F_ Touch the BROILHI/LO and BAKE
padsatthesame time untilthe
display shows SR
[] Touch the BAKEpad. A two-digit
number showsin thedisplay.
Touch BAKEagain to alternate
between increasing and decreasing
theoventemperature.
Toadjust the upper oventhermostat,
touch the upper ovenBAKEpad. To
adjust the loweroventhermostat,
touch the loweroven BAKE pad.
Theoven temperature canbe
adjusted up to(+)35°F hotter or
(-)35°F cooler.Touch the numberpads
thesame way you read them.
For example, to changethe oven
temperature 15°F,touch 1 and 5.
Whenyouhave madetheadjustment,
touch theSTARTpad togo backto
thetime ofdaydisplay. Useyour
oven asyouwouldnormally.
The type of margarine will affect baking performance!
Most recipes for baking have been developed using high-@t products such asbutter or margarine (80% fat).
If blOUdecrease the fat, the recipe mablnot give the same results as with a higher#at product.
Recipe failure can result ifcakes, pies, pastries, cookies or candies are made with low-fat spreads.
Thelower the fat content of a spread product, the more noticeable these differences become.
Federalstandards require productslabeled "margarine" tocontain atleast 80% fat byweight. Low-fatspreads, on the
other hand, contain lessfat and morewater. The high moisturecontent of these spreads affectsthetexture and flavor of
bakedgoods. For best results with your old favorite recipes,use margarine, butter or stick spreads containing at least 70%
vegetable oil.
22
background
Usingthe convectionoven. somemode s;
Convection Cook (on some models)
CONVECTION
The convection oven comeswith one
convection cook modeand canbe used
for Z-RackConvection Baking or Multi-Rack
Convection Baking.
GEApplionces.com
Convection Fan Operation
Ina convectionoven, a fancirculateshotair
over,under and around thefood.
Thiscirculating hotair is evenlg distributed
throughout theoven cavitg. Asa result,
foods ore evenl;j cookedand browned-
often in lesstime with convection heat.
NOTE:Tomaximize cooking evenness,
thefan is designed to rotate in both
directions,with a pause in between.
Thisis normal.
The convection fan shutsoffwhen the
ovendoor is opened. O0 NOTleavethe
door open for long periodsoftime while
usingconvection cooking or you mag
shorten thelife ofthe convection heating
element.
Multi-rack position.
Multi-Rack Convection Baking
Because heatedair is circulated evenly
[] throughout theoven, foods can be baked
[] with excellentresults usingmultiple racks.
Z] Multi-rack baking may increase cook times
slightl9 for some foods buttheoverallresult
is time saved. Cookies,muffins,biscuitsand
other quickbreads givever9good results
with multi-rack baking.
Whenbakingon ] racks, place one
rack in thesecond (B)position, another rack
in thefourth (D)position and the thirdrack
in thesixth(F)position.
For two-rack baking, placeone rack
in thesecond (B)rack position. Place
theother rack in thefifth (E)rack position.
1-Rack Convection Baking
When convection bakingwith only Jrack,
place thefoodso that itis centered in the
oven.
Adapting Recipes...
Youcan use gour favorite recipes
in theconvection oven.
Usepan sizerecommended.
Somepackage instructions forfrozen
casserolesor maindisheshave been
developedusingcommercial convection
ovens.For best results in this oven,
preheat theoven and use the
temperatureon thepackage.
23
background
Usingthe convectionoven. somemode s;
Convection Roast tonsome models)
Good forlarge tendercuts ofmeat,
uncovered.
The convection fan circulates the heated
air evenly overand around the food. Meat
and poultry are browned on all sides as if
they werecooked on a rotisserie.The
heatedair sealsinjuices quicklyfor a
moistand tender product while,at the
same time,creating a rich golden brown
exterior.
When youore convection roosting, itis
important that you use a broiler pan and
grid for best convection roosting results.
The pan isused tocatch grease spills
and the grid is usedtoprevent grease
spotters.
!__i_II_Iiiii_ i _i)_iiiii_il_iiii_
5rqrarqmES?::
iiii:E] E]E] E]E] 4/¸¸¸
_ i¸
_i___ii!__i_i_!_ii_i_iii!__i_!ili!:iiiiiiiii_
(onsomemodels}
(on some models}
How to Set the Oven for Convection Baking or Roasting
r-_ TouchtheCONVECTIONCOOKor totheappropriateconvection temperature
CONVECTIONBAKEpad once for in convection bake mode. SeeAuto RecipeT"
multi-rack convection baking.This
modeis usedforcookingfooditems
on more than onerack (i.e.,2,3
or morerocks)atthe sametime in
convectionbake.Seethe Multi-Rock
ConvectionBakingsectionformore
information.
TouchtheCONVECTIONCOOK
or CONVECTIONBAKEpad twice for
one-rackconvectionbaking.Thismode
is usedfor cookingfooditemson only
one rack in convectionbake.
Conversionin theSpedal Featuressection.
To change the oven temperature, touch
theCONVECTIONCOOK,CONVECTION
BAKEor CONVECTIONROASTpad
and thenthe numberpadstoset
thenewtemperature.
Whentheovenstarts toheat, thechanging
temperature, starting at lO0°F,willbe
displayed. Whenovenreaches the
temperature youset,3 beeps willsound.
[] Touch CLEAR/OFFpad when finished.
Touch the CONVECTIONROASTpad
forconvection roosting (onsome
models).
[] Touch the number pads to set
theoventemperature.
[] TouchtheSTARTpad.
NOTE:If the AutoRecipeT"Conversion
Featureis on, itwill automatically reduce
the set regular baking temperaturebg 25°F
Youwill hear a fanwhilecooking
with convection.The fanwillstop when
the door is opened, butthe heatwillnot
turnoff.
Youmay hear theoven clicking during
baking.Thisis normal.
, In convectionbake modes,formaximum
cookingevenness,thefanis designed
torotate in both directions,with a pause
in between. Thisis normal.
Whenbakingcookies,youwill get
the bestresultsif youusea flat cookie
sheetinsteadofa pan with low sides.
24
Cookware for Convection Cooking
Before using your convection oven,check
tosee ifyourcookwareleavesroomforair
circulationinthe oven.If youore baking
with severalpans,leave space between
them. Also,be sure thepans do nottouch
eachotheror thewalls oftheoven.
Paper and Plastic
Heat-resistant paper and plasticcontainers
that are recommendedfor usein regular
bakingcanalsobe used for convection
bakingbut shouldnotbe usedat
temperatures higher thanthe temperature
recommended bythe cookware
manufacturer. Plasticcookwarethat
is heat-resistantto temperatures of
400°Fcanalsobe used.
Metal and Glass
Anytype ofcookware will work in your
convection oven;however, metal pans
heatthefastestand ore recommended
forconvection baking.
Darkenedor matte-finishedpanswill
bake foster than shing pans.
Gloss orceramic pans cook more slowlg.
For recipes like oven-baked chicken,
use a pan with lowsides. Hot air
cannot circulatewellaround food
in a pan with high sides.
background
Usingthe timed features
for convectioncooking,ronsomemode/s; GEAppliances.com
You will hear a fan while cooking with these features. The fan will stop when the door is opened, but the heat
will not turn off.
NOTE:Foods that spoil easily--such as milk, eggs, fish, stuffings, poultrg and pork-should not be allowed to
sit for more than 1 hour before or offer cooking. Room temperature promotes the growth of harmful bacteria.
Be sure that the oven light is off becouse heat from the bulb will speed harmful bacteria growth.
i: ¸ : : :
CONVECTION
How to Set an Immediate Start and Automatic Stop
Pressdesiredconvectionfunction.Proceedto
step2 ofHowtoSeton ImmedioteStortond
AutomoticStop inUsingthe timed bokingond
roostingfeoturessection.
CONVECTION
cook
How to Set a Delayed Start and Automatic Stop
Pressdesiredconvectionfunction.Proceedto
step2 ofHowtoSeto Delo_jStort ond
AutomoticStop inUsingthe timed bokingond
roostingfeoturessection.
25
background
Usingthe convectionoven. somemode s;
Forbestresults when roasting large
turkeysand roasts,werecommend
using the probe includedin the
convectionoven.
DD[]DD
DD[]D[]
DD DD
DD DD
Tochangetheoventemperatureduring
the ConvectionRoastcycle,touchthe
CONVECTIONCOOKpad andthen
touchthe numberpadstosetthe new
desiredtemperature.
How to Set the Oven for Convection Roosting when Using the Probe
CAUTIONI When the internal temperature of the
meat reaches the numbergou have
set, the probe and theoventurn off
Toprevent burns, do notunplug theprobe
from theoven outlet untiltheoven has
cooled.
%
[]
Placethe ovenrack inthe position
that centersthefood between thetop
and bottom ofthe oven. Insert the
probe intothemeat. Make sure it is
pushedall thewag in.
Plugthe probe into the outlet
in theoven. Make sureitis pushed
all thewag in. Closethe ovendoor.
[] Touch the PROBE pad.
[] Touch the number pads to setthe
desired internal meat temperature.
NOTE:The maximum internal temperature
forthefoodthat gou canset is200°F.
[] Touch the CONVECTIONCOOK pad.
[] Touch the number pads to setthe
desired oventemperature.
The displag willflash PROBEand theoven
control willsignalif the probe is inserted
into the outlet,and gou have not set a probe
temperature and pressedtheSTARTpad.
and the ovencontrol signals.To stop
thesignal,touch the CLEAR/OFFpad.
Use hotpads to remove the probe
from thefood. Do not use tongs to pull
on it-theg might damage it.
NOTE:If the probe is removed from the
oven whileprobe cooking, theoven will not
outomoticollg turn off.
NOTES:
Youwill hear a fanwhilecooking with this
feature. Thefanwillstop when the door is
opened,buttheheatwillnotturn off.
, Youconuse theKitchenTimer even
though_lOUcannot use timed oven
operations.
, Neverleave yourprobe inside theoven
during a self-cleaningc_Icle.
Do notstore theprobe in theoven.
, Probeis notfor use in Broil or Self-Cleon
functions.
, Fanonl_lrotates in one direction.
[Z] Touch theSTARTpad.
Whentheovenstarts toheat, theword
LO will be in thedisplag.
Afterthe internal temperatureof the meat
reaches 100°F,thechanging internal
temperaturewillbe shown inthedisplag.
Convection Roosting Guide
Beef
Pork
Lamb
Poultry
Meat Oven Temp.
RibRoast(4to8 Ibs.) Rare 325°F
Bone-InandBoneless Medium 325°F
BeefTenderloin(4to 6 Ibs.) Rare 425°F
BeefTenderloin(2to 3 Ibs.) Rare 425°F
Bone-In,Boneless(3to 5 Ibs.) 325°F
Bone-In(5to g Ibs.) Medium 325°F
Boneless(4to7Ibs.) Medium 375°F
WholeChicken(5to7 Ibs.) 350°F
Turkey,Whole*
Unstuffed(10to 16 tbs.) 325°F
Unstuffed(18to24 Ibs.) 325°F
TurkeyBreast(4to 6 Ibs.) 325°F
Internal Temp.
145°F
160°F
145°F
145°F
160°F
165°F
165°F
170°F
170°-180°F
170°-180°F
170°F
*Stuffed birds generally require 50-45 minutes additional roasting time. Shield legs and breast with foil to prevent
overbrowning and drying of skin.
26
background
Using the slow cook pizza, warming
and proofing features.
GEAppliances.com
IA WARNING I OODPOISON HAZARD: Bacteria mag grow in food at temperatures below 140°£
Always start with hot food. Do not use warm settings to heat cold food.
Do not warm food for more than 2 hours.
Failure to follow these instructions may result in foodborne illness.
DE]DE3
E]E]IT1E3%
E3E3EEE]E}3
How to Set the Lower Oven For Slow Cook
SlowCook isdesigned for long hours
ofunattended cooking.
I-i1 Touch the SLOWCOOKpad.
r2----]Touchthe number pads toselectthe
desired setting - 1 for Poultrg or 2 for
Meats.Use 2-Meatsif SOUareunsure
which setting touse.
F_l Touch the number pads tosetthe desired
length of cookingtime. Thecookingtime
must beatleast3 hours, upto 11hours
59minutes.
[] Touch the STARTpad.
NOTE:Ira power outage occurs whilethe oven
is in StowCook,the range wiltshut off
Slow Cook Guide
Food
Beef
ChuckRoast
BeefRibs
Poultry
WholeChicken
ChickenPieces
Pork
BonelessBlade
Roast
CountryStyle
PorkRibs
PorkChops
Soup
VegetableBeef
Soup
Chili
Rack Food Time
Quantity Position Setting (Hours)
3-31_Ibs. C 2-Meats HI5-6 hrs.
LO8-10 hrs.
31A-41bs. C 2-Meats HI3-4 hrs.
LO6-8 hrs.
4Ibs.
8pieces
(approx.3 Ibs.)
3-4 Ibs.
31A-4Ibs.
4-8 Ibs.
4 quarts
4 quarts
C
C
C
C
C
C
C
1-Poultry HI4-5 hrs.
LO7-9 hrs.
1-Poultry HI3-4 hrs.
LO5-6 hrs.
2-Meats HI5-6 hrs.
LO8-10 hrs.
2-Meats HI3-4 hrs.
LO6-8 hrs.
2-Meats HI3-4 hrs.
LO6-8 hrs.
2-Meats HI4-5 hrs.
LO8-10 hrs.
2-Meats HI3-4 hrs.
LO6-8 hrs.
Comments
Add 1/2 cupliquid.
Placeribs in a singlelayer.
Add 1/2 cupliquid.
Bestsubmergedundera sauce
topreventsurfacedrying.
Add 1/2-1cupliquid.
Placeribs in a singlelayer.
Placechopsinasinglelayer.
Makesure beefchunks
aresubmerged.
Submergebeans
topreventsurfacedrying.
Guideline Tips
The slow cook program uses a complex series
of temperature cgcling to obtain the best
results. Forthis reason, it is recommended
that the slow cook program be allowed to run
without cancelling or restarting. Restarting
the slow cook feature while it isin progress
mag result inovercooked meat.
Forjuicg and tender meat, choose cuts
of meat such as chuck roast or a boneless
blade roast. Leaner cuts of meat, such
as top round, are drier and mag need
additional liquid.
Use onlg glass and ceramic dishes.
Metal pots and pans tend to transfer
the heat into the foods too quicklg.
Match the quantitg offood to the size pan.
Fillthe pan about 3/4 fullfor best results.
Too large a pot allows the steam to escape,
causing foods to drg out.
AIwags cover the pot with a lid
or aluminum foil.
A wide range of recipes mag be used
inthe slow cook feature. For best results
some adjustments mag need to be made.
Forsmaller sized recipes, begin checking
at minimum time. For large recipes or when
doubling recipes, foods mag be cooked
for longer periods of time.
When the slow cook feature completes,
the oven willautomaticallg switch to "warm"
mode. Ifadditional slow cook time is desired,
this warm mode mag be used to obtain
the extra time.
iiiii ill iil !!ii
How to Set the Upper Oven For Pizza
Adjust rack position for tgpe ofpizza trag being Baking time is determined bg package
used (seechart), directions.
[_ Touch the PIZZApad.
[] Touch the number pads toselect
1for fresh or 2 for frozen pizza.
[_ Touch the number pads toset
the bakingtemperature.
Touch the STARTpad.
Typeof PizzaTray Rack Position
Traysuppliedwith freshpizza B
Pizzaplaceddirectlyonrack B
Metaltray A
27
background
Using the slow cook, pizza, warming and proofing features.
i L(I 111
ii i [ iiiii_i_
START
How to Set the Upper Oven For Warming
The WARM feature keeps cooked
foods hot.
Thisfeature is notdesignedtoreheat
coldfood.
To use theWARMfeature,touch the WARM
pad and then theSTARTpad.
To use theWARM feature after Timed
Baking,follow these steps:
F-_ Touch the bakemodeofcooking.
[] Touch the number pads to set
theoventemperature.
F31 Touch the COOKTIMEpad.
[] Touch the number pads to set
thedesired length ofcooking time.
[] Touch the WARMpad.
_-1 Touch theSTARTpad.
NOTE:Plastic containers,lids or plastic
wrap willmelt if placedin theoven.Melted
plastic mag notbe removableand is not
coveredunder your warranty.
L
PROOF l
TIMER
ON
CLEAROFF
(onsomemodels}
ii ii
How to Set the Oven For Proofing Ion some models)
The proofing feature maintains o worm environment useful for rising
yeast-leavened products.
F-_ Placethe covered dough in a dish
in theovenon rack Bor C.
Whenproofing is finished,touch
theCLEAR/OFFpad.
NOTE:For best results, cover the dough
with a cloth or with greased plastic wrap
(theplastic mag need to be anchored
underneath the container so the oven
fan will not blow itoff).
Touch the PROOF pad and then
theSTARTpad.
The displag will read PrF(proof).
The oveninteriorlightturns on and remains
on during proofing.
The proofingfeature automaticallg
provides theoptimum temperature for
theproofing process,and therefore does
not have a temperature adjustment.
F31 Set the Timer for theminimum
prooftime.
To avoid lowering the oven temperature
and lengthening proofing time, do not
open the oven door unnecessarilg.
_,Checkbreadproductsearlg toavoid
overproofing.
NOTES:
, Do notuse the proofing modefor
warming foodor keepingfoodhot.
Theproofingoventemperatureis
nothotenough tohold foodsatsafe
temperatures. UsetheWARMfeature
tokeep food warm.
Proofing will not operate when oven
isabove 225°F. "HOT"will show
in the display.
(onsomemodels}
28
background
Usingthe self-cleaning upper and lower ovens.
GEAppliances.com
Wipeup heavysoil ontheovenbottom.
Before a Clean Cycle
I WARNING I
FIREHAZARD:Wipegreaseandheavblsoilfrom
theovenbottombeforeself-cleaning.Failureto
dosomoblresultinon ovenfire.
Werecommendventingyour kitchenwith an
openwindowor usinga ventilationfan or hood
duringthefirst self-cleancycle.
Removeany broilerpan,broilergrid,probe,all
cookwareandany aluminumfoil from the oven.
NOTE:
Ifyour ovenisequippedwith shiny,
silver-coloredovenracks,removethem
beforeyou beginthe self-cleancycle.
Theshiny,silver-coloredovenracks
(onsomemodels)can beself-cleaned,but
they willdarken,losetheirlusterandbecome
hardto slide.
Ifyour ovenisequippedwith gray
porcelain-coatedovenracks,theymay be
left in theovenduringthe self-cleancycle.
Soilon the frontframeoftherangeandoutside
thegasketonthe door will needtobe cleaned
by hand.Cleanthese areaswithhot water,
soap-filledsteel-woolpadsor cleanserssuchas
SoftScrub®.Rinsewellwith cleanwateranddry.
Donot cleanthe gasket.Thefiberglassmaterial
of the ovendoorgasketcannotwithstand
abrasion.It isessentialfor the gaskettoremain
intact.Ifyou noticeit becomingworn or frayed,
replaceit.
Makesurethe ovenlight bulbcoveris
inplaceandthe ovenlightis off.
IMPORTANT:Thehealthof somebirdsis
extremelysensitiveto the fumesgivenoff
duringthe self-cleaningcycleof any range.
Movebirdsto anotherwell-ventilatedroom.
DoubleOvenand CanadianModels Only:
Thesurfaceunitsareautomaticallydisabled
duringthe self-cleancycle.Makesurethat all
surfaceunitcontrolsareturnedoff at all times
duringthe self-cleancycle.Any surfaceunitthat
issetto an "on"positionwhilethe self-clean
cycleisoperatingwillautomaticallycomeon
afterthe self-cleancycleisfinished,andcould
resultinan "on"unattendedsurfaceunit.Wait
untilthe self-cleancycleisfinishedto set and
usethe surfaceunits.
InqE] l-flrq Ffl
Drq Fflrql-q
How to Set the Oven for Cleaning
Theovendoorsmustbeclosedandallcontrolsset
correctlblforthechicleto workproperlbl.
[] Touchthe SELFCLEANpad.
AB-hourself-cleantimeis recommended
for usewhencleaningsmall,contained
spills.Aself-cleantimeof5hoursis
recommendedfor a dirtieroven.
I--ffl IfatimeotherthanShoursor Bhoursis
needed,usethe number padsandenter
the desiredcleantime.
Youcanchangethecleantime to any time
between3 hoursand 5hours,dependingon
how dirtyyour ovenis.
r-_ Touchthe STARTpad.
Theupperandlowerovendoorslock
automatically.Thecooktopelementsarealso
lockedout duringself-clean.Thedisplaywill
showthe cleantimeremaining.It willnot be
possibletoopenthe ovendoorsor usethe
cooktopuntilthe temperaturedropsbelowthe
locktemperatureandLOCKEDIDOOR_ goes
off inthe controldisplay.
WhenLOCKED/DOOR_ goesoff,you willbe
ableto openthedoors.
Theword LOCKED/DOOR_ willflashand
the worddoor willdisplayif you setthe clean
cycleandforgettoclosethe ovendoors.
To stopaclean cycle, touch the CLEAR/OFF
pad.WhenLOCKED/DOOR_ goes off,
indicating the ovens have cooledbelowthe
lockingtemperature, you will beable toopen
the doors.
DoubleOvens:
Youcanseta cleancycleinboth ovens
at the sametime;however,they will not
self-cleanat the sametime.Thelastovenset
will automaticallydelay itsstart untilthe end
of the firstoven'scleancycle.
Whenanovenissetto self-clean,both oven
doorswilllockandthe cooktopcontrolswill
lockout. Theovensandcooktopcannot be
usedwhenanovenissetto self-clean.
29
background
Usingthe self-cleaning upper and lowerovens.
Theoven doors must be closed and all controls set correctly for the cycle to work properly.
[]DD[]D
DDDD
How to Delay the Start of Cleaning
F-_ Touch theSELFCLEAN pad.
A ]-hour self-clean time is
recommendedfor use when cleaning
small,contained spills.A self-clean
time of5 hoursis recommended
for a dirtieroven.
If a time other than 5 hoursor 3 hours
isneeded,use the number padsand
enterthedesiredclean time.
Youcanchangethe clean time to anytime
between ] hours and 5 hours, depending
on howdirty your ovenis.
F3] Touchthe DELAVSTARTpad.
[] Using thenumber pads,enterthe time
ofday youwant thecleancycleto
start.
[] Touch the START pad.
The upper and lowerovendoors lock
automatically. The cooktopelementsare
alsolocked outduring self-clean.The
display will show thestart time.It willnot
be possible toopen the ovendoorsor use
thecooktop untilthetemperature drops
belowthe lock temperature and
LOCKED/DOOR_ goes off in thecontrol
display.
When LOCKED/DOOR _ goes off, you will
be able to open the doors.
After a Clean Cycle
Youmay notice some white ashin the
oven.Wipe itup with a damp cloth after
theovencools.
If white spots remain, remove them with
a soap-filled steel wool pad and rinse
thoroughlg with a vinegar and water
mixture.
Thesedeposits are usually a salt residue
that cannot be removed bythe clean cycle.
If theovenisnotcleanafter one clean
cycle, repeatthecycle.
Youcannot set theovenforcooking or
anotherself-cleancycleuntiltheovenis
cool enough forthe door to unlock.
Whiletheovenis self-cleaning, youcan
touch theCLOCKpad todisplay thetime
ofday. To returntothe clean countdown,
touch the SELFCLEAN pad.
Ifthe racksbecome hard toslide,
applya small amount ofcooking oil
to a paper towel and wipetheedges
of the ovenracks with the paper towel.
30
background
Special features of your oven control. GEApp,ionces.com
Your new touch pad control has additional features that you may choose to use. Thefollowing are the features
and how you may activate them.
Thespecial feature modes can only be activated while the display isshowing the time of day. They remain
in the control's memory until the steps are repeated.
Toenter a special feature for either oven, you must first touch the upper oven BROIL HI/LO and BAKE pads
at the same time. The lower oven BROIL HI/LO and BAKE pads will not activate special features.
When the display shows your choice, touch the ,STARTpad. The special features will remain in memory after
a power failure, except for the Sabbath feature, which will have to be reset.
I DELAY I
12-Hour Shutdown
With this feature, should gou forget
and leave the oven on, the control will
automaticallg turn off the oven after
12 hours during baking functions
or after 3 hours during a broil function.
If gou wish toturn OFFthis feature,follow
thestepsbelow.
F-_ Touch the upper ovenBROILHI/LO
and BAKEpodsatthesome time until
thedisplogshows SF.
[] Touch the DELAVSTARTpod
untilno shdn (noshut-off) oppeors
in thedisplog.
F31 Touch theSTARTpod toactivate
the no shut-off and leave the control
set in this specialfeatures mode.
:!v i i
Fahrenheit or Celsius Temperature Selection
Youroven control isset to use the
Fahrenheit temperature selections,
but gou mug change this to use
the Celsius selections.
1-_ Touch the upper ovenBROILHI/LO
ond BAKEpodsotthesome time until
thedisplogshows SF.
Touch the COOKTIMEond BROIL
HI/LO podsotthesome time. The
displog will show F(Fahrenheit).
F-_ Touch the COOKTIME and BROIL
HI/LO pods again at the same time.
The displag will show C (Celsius).
[] Touch theSTARTpod.
_ ¸4"¸¸_
: i i___ii_i_!!_ i__iiii!i_!_(
i! ii__i__ _iI_I_I_!:_ii_i_.
(onsomemodels)
Tones at the End of a Timed Cycle
At the end of a timed cgcle, 3 short beeps
will sound followed bg one beep everg
6 seconds untilthe CLEAR/OFFpod is
touched. This continual 6-second beep
mog be cancelled.
To cancel the6-second beep:
[] Touch the upper ovenBROILHI/LO
and BAKEpadsatthesame time until
thedisplagshows SF.
Touch theBROILpod.The displog
shows CONTIBEEP(continuous beep).
Touch theBROILpod again.The
display shows SINGLEBEER(This
cancelstheone beepevery 6 seconds.)
OR
Touch theKITCHENTIMERON/OFF
pod. The disploy showsCONBEEP
(continuol beep).Touch theKITCHEN
TIMERON/OFF pod oguin. The
displogshows BEER(Thiscancels
the one beep everg 6 seconds.)
[_] Touch theSTARTpod.
(onsomemodels)
31
background
Special features of your oven control.
[ cook[
Tone Volume (on some models)
Thisfeature allows you toadjust thetone
volumes too moreacceptablevolume.
Thereore three possiblevolume levels.
F71 Touch the upper ovenBROILHI/LO
and BAKEpadsatthesame time until
thedisplay shows SF.
[] Touch the COOKTIMEpad.
Thedisplay willshow 2 BEEP.
This is themiddlevolume level.
Touch theCOOKTIMEpad again.
The display will show 3 BEEP.This
is the loudest volume level.
Touch theCOOKTIMEpad again.
The display will show 1 BEEP.This isthe
quietestvolume level.
Foreachtime the level is changed,
a tone willsoundtoprovidean
indication ofthevolume level.
Choosethedesired sound level
(1BEER2BEER3 BEEP).
Touch theSTARTpad toactivate
the levelshown.
_i_ilili___ _i]ii/i_i_i_!I_
_i_ii_ _iII_I!
12-Hour, 24-Hour or Clock Blackout
Yourcontrol is set touse a 12-hour clock.
If you would prefer to havea 24-hour
military time clockor black outthe clock
display, follow the steps below.
[] Touch the upper ovenBROILHI/LO
and BAKEpadsatthesame time until
thedisplay shows SF.
Touch the CLOCKpad once.The
display will show 12 hr. If this is the
choice you want, touch theSTART
pad.
Touchthe CLOCKpad again to changeto
the24-hour military time clock. The display
willshow 24 hr. Ifthis is thechoice you
want, touch theSTARTpad.
Touchthe CLOCKpad again to black out
theclockdisplay. The display willshow
OFF. Ifthis is thechoice youwant, touch
theSTARTpad.
NOTE:If theclock is in theblack-out mode,
you willnotbe able touse theDelayStart
function.
iiiii__ilii__ii_i_ ___!_!__iiiiiii___ii_i!i__iii_i
iii_ / i ii _ :_ii!i
Auto Recipe TM Conversion (onsomemodels)
When usingconvectionbake,the
AutoRecipeT"Conversionfeature will
automatically convertentered regular
baking temperatures toconvectionbaking
temperatures.
Thisfeature isactivated so that thedisplay
willshow the actual converted(reduced)
temperature.Forexample,ifyou enter a
regular recipe temperatureof 350°F and
touch theSTARTpod,the display willshow
CONand theconverted temperatureof
325°K
To deactivate the feature:
%
Touch theupper ovenBAKEand
BROILHI/LOpadsatthesame time
untilthedisplay shows SF.
Touch theCONVECTIONCOOKpad.
The display willshow CONON.Touch
the CONVECTIONCOOKpad again.
The display willshow CONOFF.
[] Touch theSTARTpad.
To reactivate thefeature,repeatsteps
1-3 abovebuttouch theSTARTpad when
CONON isinthe display.
_i i _i_ _i_!_
32
Cook and Hold (onsome models)
Yournew control has o cook-and-hold
feature that keepscooked foods warm for
up to3 hoursafter thecooking function is
finished.
To activate this feature,follow thesteps
below.
[7] Touch theBAKEand BROILHI/LO
pads at thesame time until the
display shows SF.
[] Touch theCOOKINGTIME pad.
The display willshow HidOFF.
%
Touch theCOOKINGTIME pad again
to activate thefeature. The display will
show Hid ON.
Touch theSTARTpad toactivate
the cook-and-hold feature and
leave thecontrol set in this
special featuresmode.
background
Usingthe Sabbath feature, cunnerand/owerovens
(Designedfor useon the Jewish Sabbathand Holidays) (onsome models) GEAppliances.com
TheSabbath feature canbe used forbaking/roosting onlg. It cannot beusedforconvection,broiling, self-cleaning or
DelayStart cooking.
NOTE:Theoven lightcomes onautomatically (on some models) when the door is opened andgoes off when the dooris closed. Thebulbmay be
removed. See the OvenLightReplacement section.On models with alightswitch on the controlpanel, the oven light may be turned on andleft on.
How to Set for Regular Baking/Roasting
Hakesurethec ockshowsthecorrectt me@
ofdayand the oven isoff
! i ii!i i i ii! ii iii
Whenthe display shows-m,the
ovenisset in Sabbath.Whenthedisplay
shows-mE, the ovenisbaking/r0asting.
Touch and hold both the upper oven
BROILHI/LOand BAKE pads, at the some
time, until the display showsSF.
NOTE:If bake or broil appears in the
display, the BROILHI/LOand BAKEpads
were not touched at the same time. Touch
the CLEAR/OFFpad and beginagain.
[] Tap the DELAVSTARTpad untilSAbbAtH
appears in the displog.
Touch the STARTpod and mwill appear
in the displog.Both ovens ore now in
Sabbath mode.
[-4--]Touch the BAKE pod onthe upper or lower
oven.Nosignal will begiven.
Usingthe number pods, enter the desired
temperature between 170°Fand 550°F.
No signalor temperature will be given.
Thereisnodefault temperature.
Touch the STARTpod onthe
corresponding oven.
Afterorandom delog period of
opproximotelg 30secondsto 1 minute,
-n r- will appearin thedisplog indicatingthat
the oven is baking/roosting. If -n E doesn't
appear in the displog, start againat Step/4.
[-_-] To bake in the other oven, start atStep/4
(on some models).
To adjust the oven temperature, touch
the BAKEpod, enter the newtemperature using
the number pods and touch the STARTpod.
NOTE:TheCLEAR/OFFond COOKTIMEpods
oreactive during the Sabbathfeature.
+
iilii iii!i iiiii!iiiIiii!il
[ [I-ql-qFq
Whenthe display shows-m,the
ovenisset in Sabbath.Whenthedisplay
shows-n E, the ovenisbaking/r0asting.
How to Set for Timed Baking/Roasting--Immediate Start and Automatic Stop
Hakesure the clock showsthecorrecttime r_ Touch the BAKEpod.Nosignal will be
ofdayand the oven isoff given.
rT]
%
[]
@
%
Touch and hold both the upper oven
BROIL HI/LOand BAKE pods, at the same
time, until the displog shows SF..
NOTE:Ifbake or broilappears inthe
displog, the BROIL HI/LO and BAKEpods
were not touched at the some time. Touch
the CLEAR/OFFpod and begin again.
Top the DELAVSTARTpod untilSAb bAtH
appears in the displog.
Touch the STARTpod and -n will appear
in the displog.Both ovens ore now in
Sabbath mode.
Touch the COOKTIMEpod onthe upper or
lower oven.Nosignalwill begiven.
Touch the number pods to setthe desired
length of cookingtime between :1minute
and 9 hoursand99 minutes.
Touch the STARTpod.
I--#-IUsingthe number pods, enter the desired
temperature. Nosignalor temperature will
begiven.Thereisnodefaulttemperature.
r_ Touch the STARTpod onthe
corresponding oven.
Afterorandom delogperiod of
opproximotelg 30secondsto I minute,
-n r- will appear in the displog indicating
that theoven isbaking/roasting.If -nr-
doesn'tappear in the displog, start again
at Step 7.
To adjust the oven temperature, touch the BAKE
pod, enter the newtemperature using the
number pods and touchthe STARTpod.
Whencooking isfinished,the displog will
change fromm r- to -n and 0:00 will appear,
indicatingthat the oven has turned OFFbut is
still set in Sabbath. Remove the cookedfood.
How to Exit the Sabbath Feature
_7] Touchthe CLEAR/OFFpod.
Ifthe oven is cooking,wait for o
random delog period ofopproximotelg
30secondsto :1minute, untilonlg-n is
in the displog.
[] Touch and hold boththe BROILHI/LO
and BAKE pods, at the same time, until
the displog shows SF.
r-4--]Top the DELAVSTARTpod until/2 shdn
or noshdnappears in the displog.
[-_--]Choose 12 shdn,indicating that the oven
will outomoticollg turn offafter 12hours
or noshdn,indicating that the oven will
not outomoticollg turn off after 12hours.
[_] PressSTARTwhen the option that gou
wont is in thedisplog(/2 shdn orno shdn).
NOTE:If o poweroutage occurred while the
oven was inSabbath,the oven will outomoticollg
turn offand stag offeven when the power
returns.Theoven control must bereset.Some
models will resumeSabbath mode; however,
opening the doorwill activatethe oven light.
33
background
Using the warming drawer, somemode/s
I_ I FOODPOISONHAZARD:Bacteria may grow infood at temperatures below 140°F.
WARNING , AIwausstartwithhotfoodDonotusewarmsettingstoheatcoldfood
Do not warm food for more than 2 hours.
Failure to follow these instructions may result in foodbome illness.
The warming drawer will keep hot, cooked foods at serving temperature. Always start with hot food.
Donot useto heat cold food other than crisping crackers, chips or dry cereal.
WARMINGDRAWER
MED
To Use the Warming Drawer
Pushand turn the control knob toany
desired setting.
Thewarmingdrawerwillkeephot,cooked
foodsat servingtemperature.Alwaysstart with
hot food.
Touchthe WARMINGDRAWERpad."WARMER
ON"and'T' arelit onthe displayand"Set"
beginstoblink.Onthenumberpads,touch I
for Low,2 forMediumor 3for High.Thedisplay
":]_"changescorrespondingto thenumberpad
selected.Thewarming drawerstarts
automaticallyafter youtouchI, 2or &
"WARHERON"and the number remainlit."Set"
stopsblinking.On somemodelspressSTART.
Onsomemodels- togglebetweensettingsby
touchingthe WARMINGDRAWERpad.
Tocancel,touchthe WARMINGDRAWERpad.
NOTE:Touchingthe CLEAR/OFFpaddoesnot
turn offthe warmingdrawee
When Using the Warming Drawer
Thewarmingdrawerwill keephot,cooked
foodswarm.Alwaysstartwith hot food. Donot
useto heat coldfood otherthan crisping
crackers,chipsor dry cereal.
Do not linethe warming drawerorpan
withaluminum foil Foilisan excellentheat
insulator and willtrap heat beneath it. This
willupsettheperformance ofthe drawer
and coulddamage the interior finish.
Allow approximately 25minutes for the
warming drawer topreheat.
, Donot put liquidor water inthe warming
drawer.
, Allfoodsplacedinthe warmingdrawer
shouldbecoveredwith a lid oraluminumfoil.
Whenwarming pastriesor breads,the cover
shouldbeventedtoallowmoistureto
escape.
, Foodshouldbekepthot initscooking
containeror transferredtoa heat-safe
servingdish.
NOTE:Plasticcontainersorplasticwrap will
meltif indirectcontactwiththe drawer,pan or a
hot utensil.Meltedplasticmay not be removable
andisnot coveredunder_tourwarrant_t.
, Removeservingspoons,etc.,beforeplacing
containersinwarmingdrawer.
Temperature Selection Chart
Tokeepseveraldifferentfoodshot,setthe
controlto the foodneedingthe highestsetting.
Thetemperature,type and amountoffood,
and the time heldwill affectthequality of
the food.
, Repeatedopeningof thedrawerallows
thehot airtoescapeandthe food tocool.
With large loadsitmay be necessary
tousea higher warming drawersetting
and coversome of the cookedfood items.
Donot use plasticcontainersor plastic wrap.
FoodType ControlSetting
Casserole MEDi2
Chili HI/3
Pizza MEDi2
Potatoes,baked HI/3
TortillaChips LOi1
Waffles LOi1
34
To Crisp Stale Items
Placefoodin low-sideddishesor pans.
, Preheaton LOll setting.
, Checkcrispnessafter45 minutes.Addtime
as needed.
To Warm Serving Bowls and Plates
I-4,CAUTIONI
Disheswill be hot. Usepotholdersor mitts
when removinghotdishes.
Towarm serving bowls and plates,setthe
control on LOll.
Useonlyheat-safe dishes.
If you want toheat fine china,pleasecheck
with themanufacturerofthe dishesfor
their maximum heat tolerance.
, Youmay warm emptyservingdishes
while preheatingthedrawer.
background
Using the lower oven drawer. Ionsome models) GEAppliances.com
Thelower oven drawer may be usedto bake foods using the same times and temperatures as a standard oven.
Foods ideal for baking in the lower oven drawer include pizza, frozen foods, casseroles, biscuits, rolls and many
desserts.
LOWER
OVEN
o
3011 _ 3511 480
HEATING
®
lli/ 1111 ..
Pushin andturnthe lower ovendrawer
knobtoanydesiredsetting.
To Use the Lower Oven Drawer
[] Push in and turnthe loweroven
drawer knob toany desired setting.
[] Allow the lower ovendrawerto
preheat.
The ON signal lightis located above the
knob and glows whenthe knobis inthe
ONposition.Itremains ON untiltheknob
is moved totheOFFposition.
The "Heating" signallightis located below
the knob and glows whenthe heating
elements are active. Preheatis complete
after the"Heating" signalhas turned
off forthefirst time after theknobis
turned on.
NOTES:
Alwags usetheincludeddrawerrack
whenusing thelowerovendrawer.
_,Theloweroven drawer cannot be used
during o self-dean cucleoftheupper
oven.
_,Do notputfood, foilor cookworedirectlg
on the bottom ofthelowerovendrawer.
Alwogs usetheincludeddrawerrack.
_,If foods require o cover,use onlg
foil or lids ableto withstand baking
temperatures. Do notuse plastic.
_,Maximum height offoods that canbe
baked in theloweroven drawer is 31/2".
_, Do not put liquid or water in the lower
oven drawer.
Neverplace plastics,paper, cannedfoods
or combustible material in the lower oven
drawer.
The lowerovendrawer useslessenergythan the upper oven.
Allow thefollowing approximate timesfor preheating:
Desired Lower Preheat
Oven Temperature Time
WARM 10 minutes
350°F 15 minutes
425°F 25 minutes
When Using the Lower Oven Drawer Warm Setting
The WARMSETTINGof the lower oven
drawer con be used to keep hot, cooked
foods at serving temperatures. Alwogs start
with hot food.Do not use the WARM
SETTINGto heat cold food other than
crisping crackers, chips ordr_lcereal.
Push in and turnthe control knob
tothewarm setting.
NOTE:Thebeginning temperature ofthe
food, the amount of food,the type of food,
the container and the amount oftime the
food isin the drawer will affect the quolitg
and ending temperature of the food.
35
background
Care and cleaning of the range.
Be sure all controls are off and all surfaces are cool before cleaning any part of the range.
I-4,WARNING
I f_lour range isremoved forcleaning, servicingor any
reason,be sure the anti-tip device isreengoged properly
when therange isreplaced. Failure totake this precaution
couldresult in tipping ofthe range and cause injur_l.
36
How to Remove Protective Shipping Film and Packaging Tape
Carefullygraspa cornerof the protective Toensurenodamageisdoneto the finish
shippingfilmwithyour fingersand slowlypeel of the product,the safestway toremove
itfrom the appliancesurface.Donot useany the adhesivefrompackagingtape on new
sharpitemstoremovethe film.Removeall appliancesisan applicationof a household
of the film beforeusingtheappliance liquiddishwashingdetergent.Applywitha soft
for the firsttime. clothandallowto soak.
NOTE:Theadhesivemust beremovedfromall
ports.Itcannotberemovedif it isbakedon.
Control Knobs
Thecontrolknobsmayberemovedfor easier
cleaning.
Makesurethe knobsareinthe OFFpositions
and pullthemstraightoff the stemsfor
cleaning.
Theknobscanbecleanedin a dishwasheror
they may alsobewashedwith soapandwater.
Makesurethe insideofthe knobsaredry
beforereplacing.
Replacetheknobs,inthe OFFpositionto
ensureproperplacement.
Control Panel
Ifdesired,thetouchpadsmablbe deactivated
beforecleaning.
Seethe ControlLockoutinformationintheUsing
theclock,kitchentimerandcontrollockout
sectioninthismanual.
Cleanupsplatterswitha dampcloth.
Youmayalsouseaglasscleaner.
Removeheaviersoilwithwarm,soapywater.
Donot useabrasivesof any kind.
Reactivatethetouch _adsaftercleaning.
Painted Surfaces
Paintedsurfacesincludethe sidesd therange
andthe door,topof controlpanelandthe
drawerfront.Cleanthesewithsoapandwater
or a vinegarandwatersolution.
Donot usecommercialovencleaners,cleaning
powders,steelwoolor harshabrasivesonany
paintedsurface.
Stainless Steel Surfaces Ion some models)
Donot usea steel wool pad;it will
scratch the surface.
Toclean the stainlesssteel surface, use
warm,sudsywater or a stainlesssteel
cleaneror polish.Alwayswipe thesurface
in thedirection ofthegrain. Followthe
cleanerinstructionsforcleaningthe
stainlesssteel surface.
To inquire about purchasing stainlesssteel
appliancecleaneror polish or tofindthe
location ofa dealer nearest you, please
callour toll-free number:
National Parts Center 1.800.626.2002
GEAppliances.com
Porcelain Enamel Cooktop Ionsome modelsl
Theporcelain enamel finish is sturdy
but breakable ifmisused.Thisfinish is
acid-resistant. However,any acidic foods
spilled (suchas fruit juices,tomato or
vinegar)shouldnotbe permitted to
remainon the finish.
If acids spill on the cooktopwhile itis hot,
use a dry paper towel or cloth towipeitup
right away.Whenthe surfacehas cooled,
wash with soapand water. Rinsewell.
Forother spillssuch asfat spatterings,
wash with soapand water or cleansing
powders after thesurface has cooled.
Rinsewell. Polishwith a dry cloth.
background
GEAppliances.com
Thegasketisdesignedwith a gapat the
bottomto allowforproperaircirculation.
Donotruborcleanthedoorgasket--it has
anextremelylowresistancetoabrasion.
Ifyounoticethegasketbecomingworn,
frayedordamagedinanywayorif it has
becomedisplacedonthedoor,youshould
haveit replaced.
Cleaning the Oven Door
To clean the inside of the door:
ii_ii,i,i,l,ii_ii
Becausethe areainsidethe gasketis
cleanedduringthe self-cleancycle,
you donot needto cleanthis by hand.
Theareaoutsidethe gasketandthe door
linercan becleanedwitha soap-filled
orplasticscouringpad,hot waterand
detergent.Rinsewellwitha vinegar
andwatersolution.
To cleon theoutsideofthedoor:
Usesoapand waterto thoroughlycleanthe
top,sidesandfront of the ovendoor.Rinse
well.Youmay alsousea glasscleanerto
cleanthe glassonthe outsideofthe door.
Donot let waterdripinto theventopenings.
Ifany stainonthe doorventtrim is
persistent,usea softabrasivecleaner
andasponge-scrubberfor bestresults.
Spillageofmarinades,fruitjuices,tomato
saucesandbastingmaterialscontaining
acidsmaycausediscolorationandshould
bewipedupimmediately.Whensurfaceis
cool,cleanand rinse.
Donot useovencleaners,cleaningpowders
orharshabrasivesonthe outsideof the door.
Pullhinge locks down to unlock.
Removalposition
Lift-Off Oven Door (on some models)
The door is very heavy. Be careful when
removing and lifting the door.
Donot lift the door bg the handle.
To remove the door:
EZ] Fullyopenthe door.
[_ Pullthe hingelocksdowntowardthe door
frame,to the unlockedposition.A tool,
suchasa smallflat-bladescrewdriver,
may be required.
_] Firmlygraspbothsidesof the door
at the top.
[] Closedoortothe doorremovalposition,
whichishalfwaybetweenthe broilstop
positionandfully closed.
Liftdoorupandout untilthe hingearm
[] isclearof the slot.
Toreplacethedoor:
FT] Firmlygraspbothsidesof the door
at the top.
@
Withthe Bottom
dooratthe edgeof
sameangle sto_
asthe removal
position,seatthe
indentationof the
hingearm intothe
bottomedgeof the
Hilgearm
denta_otio
hingeslot.Thenotchinthehingearm
mustbefullyseatedintothe bottomof
the slot.
Fullyopen thedoor.Ifthe door willnot
fully open,the indentationis notseated
correctlyinthebottomedgeof the slot.
Pushthe hingelocksup againstthefront
frameof the ovencavityto the locked
position.
lock
Pushhingelocksup to lock.
[_] Closethe ovendoor.
37
background
Care and cleaning of the range.
Oven
frame
Door
Lift-Off Upper Oven Door Ionsomemodels)
Toremove the door:
Toreplace the door:
r_ Fullyopen thedoor.
[] Lift up on the hinge locktoward the
ovenframe until they stop.
[] Closethedoor to45 degrees(you will
feel the door stop).Thehinge lock will
contact theovenframe.
[] On both sidesofthedoor, pressdown
on therelease buttons on each hinge.
[] Liftdoor up untilitis clearofthe hinge.
161 Pullon hinge arms slightlyto relieve
pressure on the locking tabs.
[Z] Pushthehinge locks down onto
the hinge.
[] Pushthehingesin toward theunit
so they are closed.
r-_ Pullthe hinges down away from the
ovenframe tothe fully open position.
Lift up on the hinge lockstoward
the oven frame until they stop.
The hinges will releasetothe
45-degree position.Thehinge locks
willcontact theovenframe.
Slidethedoor back ontothe hinges.
Makesure the buttons pop back out.
Fullyopen thedoor.
[] Pushthehinge locks down onto
the hinge.
[Z] Closetheovendoor.
Oven Racks
Ftatrack
Handles
Usethe rackwith the twofronthandles
in the upper oven.
Usethe rackwithoutthetwo front
handlesin the lower oven.
All oven racksmay be cleanedby hand
with an abrasive cleaneror steel wool. After
cleaning, rinse the racks with cleanwater
and drywith a cleancloth.Grog porcelain-
coated ovenrocksmay remain in theoven
during theself-cleaningcyclewithout being
damaged. Thenickel-platedovenracks
may remainin the oven during the
self-cleaningcycle, butthey will losetheir
luster and become hard to slide.It willbe
necessary to grease all ovenrack side
edges with a lightcoating of vegetable oil
after cleaningthem bg hand or in theoven.
Thiswillhelp maintain theease ofsliding
therocksin and outofthe oven.
38
background
GEAppliances.com
Pressdownand pullout.
Removable Oven Floor (onsomemodels)
To remove the oven floor:
%
Removethe ovendoor usingthe
instructionsin the Lift-OffOven Door
section.
[] Pressdown and pull outthe
removable ovenfloor.
[] Clean theovenfloorwith warm soapg
water.
[] When reinstalling the oven floor, be
suretoslide itall thewag tothe back
ofthe oven.
IMPORTANT:Alwags replace the
removable floor before the next use.
Oven Vent on Radiant Glass Cooktops
Theovenventislocatedbehindtheright rear
surfaceunit.Ondoubleovens,the upperoven
ventisbehindtheleft rearsurfaceunit.
It is normal for steamto comeout ofthe vent,
and moisture may collect underneath itwhen
the oven isinuse.
Ondoubleovens,theupperovenventisbehind
theleftrearsurfaceunit.
Theventis importantforproperaircirculation.
Neverblockthisvent.
Thisarea couldbecomehot duringovenuse.
Oven Vent ton some models)
Theoven vent is above theleft side ofthe
door
This area couldbecome hotduring
ovenuse.
It is normal forsteamto come outof
thevent.
The vent isimportant for proper air
circulation. Never block this vent.
il Stopguide
Storage Drawer Removal (on some models)
To remove the drawer:
To replace thedrawer:
I-_ Pullthedrawer out untilitstops.
121 Lift thefront ofthe drawer until
thestopsclear the guides.
Removethe drawer.
I_1 Placethe drawerrailson theguides.
121 Pushthe drawer back untilitstops.
[_] Liftthefront ofthedrawer and push
back until the stops clear the guides.
14] Lower thefront ofthedrawer and
pushback until it closes.
Removable Warming Drawer/Lower Oven Drawer Pan (onsomemodels)
NOTE:For models with on electric Never place, use or self-clean the drawer
warming draweror loweroven drawer, pan inthe upper oven.
before performing any adjustments, Warming drawer or lowerovendrawer
cleaning orservice, disconnect the range has a removable pan for easg cleaning.
electrical power supplg at the household Clean with hot, soapg water and a
distribution panel bg removing the fuse or sponge or dish towel. Drg with a clean
switching offthe circuit breaker Hake sure cloth.Replacethepan in thewarming
thedrawerheatingelement is cool. draweror lowerovendrawer.
NOTE:Allow warming draweror loweroven
drawerto cool before removing pan.
NOTE:Wipe spills promptly after each use.
39
background
Care and cleaning of the range.
I I SHOCK ORBURN HAZARD: Before replacing oven light bulb, disconnect
_4,WARNING I theelectricalpowertotherangeatthemainfuseorcircuitbreakerpanel
Failure to do so may result in electric shock or burn.
CAUTION
Receutacle Socket
_G&35 Bulb
I
Glasscover
(on some models)
I BURN HAZARD: Theglass cover and bulb should be removed when cool.Touching hot glass with bare hands or a damp cloth can cause burns.
Oven Light Replacement (onsome models)
Toremove-I-7] Turntheglass cover counterclockwise
1/4turn untilthetabs ofthe glass
cover clearthegrooves ofthe socket.
Wearinglatex gloves may offer
a better grip. Receptacle
[] Using glovesor a dry cloth,remove
thebulb by pulling itstraight out.
To replace:
[] Usea new 120/130-volt halogen bulb, orcloth
notto exceed 50 watts. Replacethe Usegt0ves
bulb with thesame type ofbulb that y
was removed. Yourmodelwill have
one ofthetwo typesshown on
theleft.To determine the correct
replacement bulb, check the bulb
terminals. Bulbswith 2 straight pin
terminalsare G6.35bulbs. Bulbs
with 2 looped terminalsare G9bulbs.
(Do not interchange.)Besurethe
replacement bulb is rated120 volts
or 130 volts(NOT12 volts).
@
[]
Using gloves or a dry cloth,remove
thebulb from its packaging.Donot
touch the bulb with barefingers.Oil
from skin willdamage thebulb and
shorten its life.
Pushthe bulb straight intothe
receptacleall theway.
Placethetabs oftheglass cover into
the grooves ofthesocket. Turn the
glasscover clockwise1/4turn.
For improved lighting inside theoven,
cleantheglass cover frequently using
a wet cloth. Thisshouldbe done when
theovenis completely cool.
I-_ Reconnectelectricalpowerto
the oven.
Glasscover
(onsomemodets)
_ii_ i]_ _ii_i_ii_
Wire coverholder
Oven Light Replacement (on some models)
Be sure toletthelightcover and bulb cool
completely.
To remove thecover:
Toreplace the cover:
%
Hold a hand under thecover so
it doesn'tfallwhen released.With
fingers of the same hand, firmly push
back thewirecover holder.Lift off the
cover.
Do notremoveang screwstoremove
thecover,
%
Place itintogrooveof the light
receptacle. Pullwireforward tothe
center ofthe cover until it snaps into
place.
I-_ Connect electricalpowerto therange.
40
I_] Replacebulb with a 40-watt
appliance bulb.
background
GEAppliances.com
I,_ I SHOCKORBURN HAZARD:Beforereplacing oven light bulb, disconnect the
WARNING I electrical power to the range at the main fuseor circuit breakerpanel. Failure to
dosomay result in electric shock or burn.
Oven Light Replacement (on some models)
Besure to letthelightcover and bulb cool
completely.
To remove the coven
', i [] Twist lens counterclockwiseabout
a quarter turn to remove.
Do notremoveang screws toremove
the cover.
[] Replacebulb with a 40-watt
appliancebulb or two-prong halogen
bulb, asappropriate.
To replace thecover:
Lineup tabs of lens in front oftabs
on housingand rotate clockwise
to engage.
_i!iii
i_iii
Oven Heating Elements (on some models)
Do notcleanthe bake element or thebroil
element.Ang soil willbum off when the
elementsore heated.
To cleanthe oven floor,gentlg lift
thebakeelement.Clean with warm,
soapy water.
Wipeup heavysoil on the ovenbottom.
Oven Heating Elements (onsome models)
Do notcleanthe broil element.Anysoil will
burn off whenthe element is heated. Clean
theovenfloorwith warm,soapy water.
Onsome models,the bake element is
notexposedand is under the ovenfloor.
If spillovers, residueor ashaccumulate on
theoven floor, wipeup before self-cleaning.
If theelement is above theoven floor, gent!g
lift thebake elementand clean with warm,
soapgwater.
41
background
Cleaningthe glass cooktop. Consomemode/s;
Clean yourcooktopafter
each spill.Use CERAMA
BRYTE® CeramicCooktop
Cleaner.
Normal Daily Use Cleaning
ONAWuse CERAMABRYTE®Ceramic
CooktopCleaneron theglass cooktop.
Othercreamsmay notbe aseffective.
Tomaintain and protect thesurfaceof
your glass cooktop, follow these steps:
Before using the cooktopforthe
first time, cleanitwith CERANA
BRYTE® Ceramic CooktopCleaner.
This helps protectthe topand makes
cleanupeasier.
[] Daily useofCERANABRYTE®Ceramic
Cooktop Cleaner willhelp keepthe
cooktop looking new.
[]
%
Shakethe cleaningcream well.
Applya few drops of CERAMABRYTE®
CeramicCooktop Cleaner directly
tothe cooktop.
Usea paper towel or CERAMA
BRYTE®Cleaning Padfor Ceramic
Cooktopsto cleantheentirecooktop
surface.
r_ use a dry cloth or paper towel
to remove all cleaning residue.
Noneed to rinse.
NOTE:It isverFimportant that Fou DO
NOT heat thecooktop until it hasbeen
cleaned thoroughlF.
UseaCEFIAMABFIYTE®CleaningPadfor
CeramicCo@tops.
Burned-On Residue
NOTE:DAMAGEto Four glass surface
roof occur if Fouusescrub pads other
than those recommended.
I-7-1Allowthe cooktop to cool.
[] Spread a few drops of CERAIA
BRYTE®Ceramic Cooktop Cleaner on
theentireburned residue area.
[]
Using the included CERANABRYTE®
CleaningPadfor Ceramic Cooktops,
rub the residue area, applying
pressure as needed.
%
If any residue remains,repeat
the stepslisted above asneeded.
Foradditional protection, after all
residue has been removed, polish
the entire surface with CERAMA
BRYTE®Ceramic CooktopCleaner
and a paper towel.
TheCEFIAMABRYTE®CeramicCo@top
Scraperand allrecommendedsupplies
areavailablethroughourPartsCenter.
Seeinstructionsunder"ToOrderParts"
sectiononnextpage.
NOTE:Bo not useadullor
nickedblade.
Heavy, Burned-On Residue
ryl
[]
Allow the cooktop to cool.
Use a single-edge razor blade
scraper at approximately a 45°
angle against the glass surface and
scrape the soil. It will be necessary
to apply pressure to the razor
scraper in order to remove
the residue.
@
After scraping with the razor
scraper,spread a few drops of
CERAMABRYTE®Ceramic Cooktop
Cleaneron theentireburned residue
area.Use the CERAMABRYTE®
Cleaning Padto remove any
remaining residue.
[]
For additional protection, after all
residue has been removed, polish
the entire surface with CERAMA
BRYTE®Ceramic CooktopCleaner
and a paper towel.
z_2
background
GEAppliances.com
Metal Marks and Scratches
171 Be careful not to slide pots and
pans across your cooktop, It will
leave metal markings on the
cooktop surface.
These marks are removable using
the CERAMABRYTE®Ceramic
CooktopCleanerwith the CERAMA
BRYTE®Cleaning Pad for Ceramic
Cooktops.
[] If pots with a thin overlay of
aluminum or copper are allowed
to boil dry, the overlay may leave
black discoloration on the cooktop.
This should be removed
immediately before heating
again or the discoloration
may be permanent.
NOTE: Carefully check the bottom of
pans for roughness that would scratch
the cooktop.
Cooktop Seal
Toclean the cooktop seal around the
edgesof the glass,lay a wet cloth on it
for a few minutes, then wipe clean with
nonabrasive cleaners.
Glasssurface--potential for permanent damage.
Sugaryspillovers(suchas
jellies, fudge,candy,syrups)
or meltedplasticscancause
pittingofthe surfaceof your
cooktop(notcoveredbythe
warranty)unlessthe spill
is removedwhile still hot.
Specialcare shouldbe
takenwhenremovinghot
substances.
Besureto usea new, sharp
razorscraper.
Donotusea dullornicked
blade.
Damage from Sugary Spills and Melted Plastic
[] Turnoff all surface units. Remove
hot pans.
I-_ Wearing an oven mitt:
a. Use a single-edge razor
blade scraper (CERAMABRYTE®
Ceramic Cooktop Scraper)
to move the spill to a cool
area on the cooktop.
b. Removethe spillwith paper
towels.
[] Any remaining spillover should be
left until the surface of the cooktop
hascooled,
[] Don't usethe surface units again
until all ofthe residue has been
completely removed.
NOTE:If pitting or indentation in the
glass surface hasalready occurred, the
cooktop glass will have to be replaced.
Inthis case,service will be necessary.
To Order Parts
Toorder CERAMABRYTE®Ceramic
Cooktop Cleaner and the cooktop
scraper,please call our toll-free number:
National Parts Center
800.626.2002
CERAMABRYTE®Ceramic
Cooktop Cleaner ......... #WX10X300
CERAMABRVTE® Ceramic
Cooktop Scraper .......... #WX! 0X0302
Kit ....................... #WB64XS027
(Kit includes cream and cooktop scraper)
CERAMA BRVTE® Cleaning Pads for
Ceramic Cooktops ....... #WXl OX350
43
background
BeforeYou CallFor Service...
Troubleshooting Tips
Savetime and moneg! Review the charts on thefollowing
pages first and gou meg not need to callfor service.
Surface units willnot
maintain a rolling boil
or cookingisnot
Insomeareas, the power Cover pan with a lid until desired heat isobtained.
fast enough (voltage) meg below.
Surfaceunits do A fuse in gour home meg be Replacethefuse or reset thecircuitbreaker.
not work properlg blownor the circuit breaker
tripped.
Cooktop controls Checkto seethe correct control isset for the surface
improperly set. unit you are using.
Surface unit stops This is normal. Theunit
glowing whenturned isstill onand hot.
toa lower setting
Scratches (meg appear Incorrect cleaning Scratches ore not removable.Tinuscratches will become
ascracks) on cooktop methods being used. lessvisible in time asa result ofcleaning.
glass surface Cookware with rough bottoms To ovoidscratches, usethe recommended cleaning
being usedor coarse particles procedures. Makesurebottoms ofcookware ore cleon
(salt or sand)were between before use, and usecookwarewith smooth bottoms.
the cookware and the surface
ofthe cooktop.
Possible Causes What To Do
Improper cookware
being used.
Use pans which are flat and match the diameter of
the surface unit selected.
Cookwere has been slid
across the cooktop surface.
Areas of discoloration Foodspillovers not cleaned See the Cleaning the gloss cooktop section.
on thecooktop beforenext use.
Hot surface on a model This isnormal. Thesurface may appear discolored
with a light-colored cooktop, when it ishot. This is temporary and will disappear
asthe gloss cools.
Plastic melted to Hot cooktop came into See the Glass surface potential for permanent damage
the surface contact with plastic placed section in the Cleaning thegloss cooktop section.
on the hot cooktop.
Pitting (orindentation) Hot sugarmixture spilled Calla qualified technician for replacement.
ofthe cooktop on the cooktop.
Frequent cgcling Improper cookware Use onlu flat cookware to minimize cucling.
offend on of being used.
surface units
Ovenlight does Light bulb isloose. Tighten or replace the bulb.
not work
Oven will not work Plugon range isnot completelg Makesureelectricalplug isplugged intoa live, properlu
inserted in the electrical outlet, grounded outlet.
A fuse in gour home meg Replacethefuse or reset thecircuitbreaker.
be blown or the circuit
breakertripped.
Ovencontrols improperlg set. See the Using theoven section.
Oventoo hot. Allow the oven to cool to below locking temperature.
44
background
GEAppliances.com
Possible Causes What To Do
Food doesnot bake Ovencontrols improperlg set. Seethe Using theovensection.
or roast properly
Rack position isincorrect Seethe Usingtheovensection.
or the rack isnot level.
Incorrect cookware or Seethe Usingtheovensection.
cookware of improper
size being used.
Oven thermostat needs See theAdjust theoven thermostat Doityourself!
adjustment, section.
Food doesnot Ovencontrols improperlg set. Hake sureyoutouch theBROILHI/LOpad.
broil properly Improper rack position Seethe BroilingGuide.
being used.
Cookware not suited Forbest results,use a pan designed for broiling.
for broiling.
Theprobe isplugged Unplug and remove the probe from the oven.
into the outlet in the oven.
(on some models)
Insome areasthe power Preheatthe broil element for 10 minutes.
(voltage) may be low.
Broil for the longest period oftime recommended
in the Broiling Guide.
Oven temperature Oven thermostat See theAdjust theoven thermostat Doitgourself!
too hot or too cold needs adjustment, section.
Storage drawer
is crooked
Storage drawer
won't close
Oven door iscrooked
Rear drawer support is
on top of the guide rail.
Repositionthe drawer. See the Storage Drawer
Removal instructions in the Core and cleaning ofthe
range section.
Checkto moke sure drower isproperlg seated
if removed.
Powercord meg be
obstructing drawer
in the lower back
ofthe range.
Repositionthe drawer and powercord. Seethe
Storage Drawer Removal instructionsin the Coreand
cleaning oftherange section.
Rear drawer support is
on top of the guide rail.
Repositionthe drawer. See the Storage Drawer
Removal instructions in the Core and cleaning ofthe
range section.
The door is out of position. Becausetheovendoor isremovable, itsometimesgets out
ofposition during installation.To straighten thedoor, push
down on the high corner.
45
background
Before YouCall For Service...
Troubleshooting Tips
Possible Causes What
To Do
Clockand timer do Plugon range isnot completely Hake sureelectricalplug isplugged intoa live, properly
not work insertedinthe electrical outlet, grounded outlet.
A fuse in your home Replacethefuse or reset thecircuitbreaker.
may be blown or the
circuit breaker tripped.
Ovencontrols improperly set. See the Using the kitchen timer section.
Ovenwill not self-clean The oven temperature is Allowtherange tocooland reset thecontrols.
too high to set a self-clean
operation.
Oven controlsimproperly set. Seethe Usingthe self-cleaning upper and lowerovens
section.
The probe is plugged into Removethe probe from the oven.
the outlet in the oven.
ion some modelsl
"Crackling" or This isthe sound of the This isnormal.
"popping'sound metal heating and cooling
during boththe cookingand
cleaning functions.
Excessivesmoking Excessivesoil. Touch the CLEAR/OFFpad. Open the windows to
during a clean cycle rid the room of smoke. Wait until LOCKED/DOOR
goes off. After the oven cools,wipe up the excess soil
and reset the clean cycle.
Ovendoor willnot Oventoo hot. Allow the oven to cool below locking temperature.
openafter a cleancycle
Oven not clean after a Ovencontrols not properly set. * See the Usingthe self-cleaning upper and lowerovens
clean cycle section.
Ovenwas heavily soiled. * Clean up heavy spillovers before starting the clean
cycle. Heavily soiled ovens may need to self-clean
again or for a longer period of time.
"LOCKED" flashes The self-clean cycle hasbeen Close the oven door.
in thedisplay selected but the door is not
closed.
"LOCKED" ison The oven door islocked Touch the CLEAR/OFFpad. Allow the oven to cool.
when you wont because the temperature
to cook inside the oven has not
dropped below the
locking temperature.
"F-"andanumber You have a function error code. Disconnect all power to the range for at least
or letter flash 30 seconds and then reconnect power. If the function
in thedisplay error code repeats, coil for service.
46
background
GEAppliances.com
Possible Causes What To Do
Range Locked or LOC Thecontrols have Seethe Control Lockoutsectionto unlock.
On appears in theoven been locked.
displag or LCappears
in the surface displag
Control signals after You forgot to enter a Touch the BAKE pad and desired temperature or
entering cooking time bake temperature or the SELFCLEAN pad and desired clean time.
or start time cleaning time.
Display goes blank A fuse in gour home mag be Replacethefuse or reset the circuitbreaker.
blown or thecircuit
breaker tripped.
Theclock is in the See the Specialfeatures of your oven control section.
black-out mode.
Display flashes Power failure. Reset the clock.
Unable to get the Oven control pads were TheBROIL HI/LO and BAKE pads must be touched at
display to show "SF" not touched properlg, the same time and held for 3 seconds.
"Probe"appears in This isreminding gou to Entera probe temperature.
the display enter a probe temperature
(on some models) after plugging in the probe.
Power outage, Power outage or surge. Reset the clock. If the oven was in use, you must reset
clock flashes it bg touching the CLEAR/OFF pad,setting the clock
and resetting any cooking function.
Steam from the vent When using the ovens, This is normal.
it is normal to seesteam
coming out of the oven
vents. Asthe number of racks
or amount of food being
cooked increases, the amount
of visible steam will increase.
"Burning, or "oily"
odor emitting from
the vent
Strong odor
This isnormal in a new oven To speed the process, set a self-clean cgcle for a
and will disappear in time. minimum of 3 hours. See the Using the self-cleaning
upper and lower ovens section.
An odor from the insulation This is temporarg.
around the inside of the oven
is normal for the first few times
the oven is used.
Fannoise
A convection fan mag
automaticallg turn on
and off.
This is normal. To maximize cooking evenness,
the fan isdesigned to operate in both directions,
with a pause in between.
The convection fan will operate during preheat
of the bake cycle. Thefan will turn off after the oven
isheated to the set temperature. This isnormal.
A cooling fan meg This is normal. Thecooling fan will turn off and on
automaticallg turn on and off. to cool internal parts. It meg run after the oven is
turned off.
47
background
BeforeYouCall For Service...
Troubleshooting Tips
Ovenracks are
difficult toslide
Possible Causes
The shiny, silver-colored
racks were cleaned in a
self-clean cycle.
What To Do
Applu a small amount ofvegetable oil to a paper
towel and wipe the edges of the oven racks with
the paper towel. Donot spray with Pam® or other
lubricant sprays.
Drawer does not slide The drawer is out Fully extend the drawer and push it all the way in.
smoothly or drags of alignment. See the Coreond cleoning of the tonga section.
Drawer isover-loaded or Reduce weight. Redistribute drawer contents.
load is unbalanced.
Warming drawer or A fuse in gour home mag be Replace the fuse or reset the circuit breaker.
lower oven drawer blown or the circuit breaker
will not work tripped.
Controls improperly set. See the Using the worming drower section.
Excessivecondensation Liquid in drawer. Removeliquid.
in the drawer
Uncovered foods. Cover food with lid or aluminum foil.
Temperature setting too high. Reduce temperature setting.
Fooddries out in the Moisture escaping. Cover food with lid or aluminum foil.
warming drawer
Drawer not fully closed. Push drawer in until latch engages.
Griddle isnot hot Griddle overloaded. Turn griddle off.
enough Griddle removed from burners Touch + and together for 3 seconds.
during operation. After the beep,restart the griddle.
48
background
Notes.
GEAppliances.com
o_
0
o_
Q
0"_"
_o
v
u_
0
0
_o
_n
u_
to
"1
o1
.._
.._
0
49
background
Accessories.
Looking For Something More?You can find these accessories and many more at 6EAppliances.com (U.S.)
or www.GEAppliances.ca (Canada), or call 800.626.2002 (U.S.) or 800.661.1616
(Canada) (during normal business hours). Have your model number ready.
Grates Surface BurnerHeadsand Caps Surface Elements and DripPans Knobs
OvenElements
Experience these other great products to keep your kitchen looking greaff
j c o_Top
i CLEA_G _IT
CeramicCooktop _ CeramicCooktop _ Stainless Steel _ Stainless Steel
Cleaning Kit: Cleaning Wipes Appliance Polish Appliance
Includes cleaner, Wipes Cleaner
scraper and pad
WXlOX117GCS WXlOX305 WXIOXIO001 PM10X311
Get the most out ofyour Broiler Pan! tNotfor use with Broiler Drawer modelsJ
Useyour port ond grid cover tobroil homburgers,seofood, steoks,vegetobles, bocon, chops ond somuch
morelThepon belowcotches theexcessfats ond oils.
GenuineGEPort
•Eosy To Cleon
One-YeorWorronty ..
Limited Time Offe!! FreeShipping!
Whenyou order your broiler pan within 30 days ofpurchasing your GEcooking product.
Small
U.S.Part # WB48XlO055
Dimensions 8-3/4" W x 1-1/4" H x13-1/2"D
Large* XL**
WB48X10056 WB48X1005 7
12-3/4"Wxl-1/4"Hx15-1/4"D 15-1/2"Wxl-1/4"Hxlg"D
* The large (standard) broil pan does not fit in 20'Y24"ranges.
** TheXLpan does not fit in24" wattovens, 27" drop-ins or20"/24" ranges.
Toplaceyour order,call 800.626.2902(U.S.),800.661.1616(Canada)or mail this formto:
Inthe U.S.:GEParts,RO.Box221027,Memphis,TN38122-1027.In Canada:GEParts, 1FactoryLane,Moncton,NB. E1C9M3
Quontity
Broiler PunOrder Form
Port Number
Model Number
First Name
Address
City
Phone
Check
Money Order
Serial Number Brand Date of Purchase
Last Name
State Zip Code
E-Mail
Call 800.626.2002 in the U.S.or 800.661.6161 in Canada for current pricing. Allcredit card orders must be called in.
50
background
GE Electric Range Warrantg. GEAppliances.com
All warranty service provided by our Factory Service Centers,
or an authorized Customer Care® technician. Toschedule
service, visit uson-line at GEAppliances.com, or call
800.GE.CARES(800./432.2737).Please have serial number
and model number available when calling for service.
StapleFour receipt here.
Proofof the original purchase
date isneeded to obtain service
under thewarrant F.
GE Will Provide:
ii _iI
One_ Any part ofthe range which fails due toa defectin materialsor workmanship.
Fromthedateofthe During this limited one-year warranty, GEwillalsoprovide,flee ofcharge, all labor
origina!Purchose and in-homeservice to replace the defective part.
Service trips to gour home to teach gou how to use
the product.
installation,deliverg or maintenance.
Failureofthe product ifit is abused, misused,
or usedfor other than the intended purpose
or usedcommerciallg.
Damage to the glass cooktop caused bg useof
cleaners other than the recommended cleaning
creamsand pads.
Damage to the glass cooktop caused bg hardened
spills of sugarg materials or melted plastic that
are not cleaned according to the directions in
the Owner's Manual.
Replacement of house fuses or resetting of circuit
breakers.
Damage to the product caused bg accident, fire, floods
or acts of God.
Incidental or consequential damage caused bg possible
defects with this appliance.
Damage caused after deliverg.
Product notaccessible to provide required service.
EXCLUSION OF IMPLIED WARRANTIES--Your sole and exclusive remedy is product repair as provided in this Limited
Warranty. Any implied warranties, including the implied warranties of merchantability or fitness for a particular
purpose, are limited to one gear or the shortest period allowed by law.
This warranty is extended to the original purchaser and any succeeding owner for products purchased for
home use within the USA. If the product islocated in an area where service by a GE Authorized Servicer isnot
available, you may be responsible for a trip charge or you may be required to bring the product to an Authorized
GEService location for service. In Alaska, the warranty excludes the cost of shipping or service calls toyour home.
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages. This warranty
gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. To know
what your legal rights are, consult your local or state consumer affairs office or your state's Attorney
General.
Warrantor: General Electric Compang. Louisville, KV 40225
51
background
Consumer Support.
GEAppliances Website GEAppliances.com
Have a question or need assistance with yourappliance? Try theGEAppliances Website24 hoursa day,
any day of the year! For greaterconvenienceand fasterservice,you cannowdownload Owner's Manuals,
order parts or even schedule serviceon-line.
Schedule Service GEAppliances.com
Expert GErepair serviceis only one step away from your door. Get on-line and schedule your service at
your convenienceanyday ofthe year! Or call800.GE.CARES(800.412.2717)during normal business hours.
Real Life Design Studio GEAppliances.com
GEsupportsthe Universal Designconcept-products, services and environments that canbe used by
people ofall ages, sizesand capabilities.Werecognize the need todesignfora wide range ofphysicaland
mental abilities and impairments. For details ofGE'sUniversal Designapplications, includingkitchendesignideas
forpeople with disabilities,checkout our Websitetoday. Forthe hearing impaired, please call800.TDD.GEAC
(800.8]].4122).
Extended Warranties
GEAppliances.com
Purchasea GEextended warranty and learn aboutspecial discounts that are availablewhileyour warranty
is still in effect.You canpurchase iton-line anytime, or call 800.626.2224 during normalbusiness hours.
GEConsumerHome Serviceswillstill be thereafter yourwarranty expires.
Parts and Accessories
GEAppliances.com
Individuals qualifiedto service theirown appliances canhaveparts or accessoriessent directlytotheir homes
(VISA,MasterCord and Discovercards ore accepted). Orderon-line today, 24 hoursevery dayor by phone at
800.626.2002during normal business hours.
Instructions contained in this manual coverprocedures tobe performed by any user. Otherservicing
generally should be referred toqualified servicepersonnel. Caution must be exercised,since improper
servicing may cause unsafe operation.
Contact Us
GEAppliances.com
If you are notsatisfiedwith theserviceyoureceivefrom GE,contact us on our Websitewith all thedetails
includingyour phone number,or write to: General Manager,Customer Relations
GEAppliances,AppliancePark
Louisville,KY40225
l Register Your Appliance GEAppliances.com
Register your newapplience on-line--et your convenience! Timely product registrationwillallowfor
enhancedcommunication and prompt service under thetermsof yourwarranty, shouldthe need arise.
Youmay also mail in the pre-printed registrationcard includedinthe packing material.
52
background
GEAppliances.com
0
8
O)
€l)
O)
En Canadd:
www.GEAppliances.ca
lmpmso en los Estados Unidos
8
,0,!
0,!
Instrucciones de Seguridad ................... 2-5
Instrucciones de Operaci6n
Homo .............................................. 1/-4-35
Ajuste de1termostato de1 homo ...................... 22
Asado, Guia de asado ................................. 18
Auto-limpieza ..................................... 29, 30
Coj6n calentador ...................................... 3/4
Caj6n de1homo inferior ............................... 35
Caracter[sticas de cocci6n lenta, calentamiento
y leudado .......................................... 27, 28
Caracteristicas especiales ......................... 31, 32
Controles .......................................... 14,15
Funci6n Sabbath ...................................... :33
Horneado o rostizado ................................ 17
Horneado y rostizado con temporizador ............. 19
Homo de convecci6n ............................. 23-26
Precalentamiento ..................................... 17
Sonda ................................................. 20
Temporizador de cocina ............................... 21
Unidades de superficie .............................. 6-13
Hodelos controlados por botones de toque ......... 8,9
Hodelos controlados por perilla .................. 10,11
Plancha ........................................... 12,1:3
Recipientes de cocci6n ................................ 7
Cuidado g limpieza
Bandejas .............................................. 38
Caj6ncalentador desmontable/Recipiente
del caj6n del homo inferior ............................. :39
Caj6n de almacenamiento ............................ 39
Elementos calentadores del homo .................... 41
Estufa de vidrio .................................... 42, 43
Luz ................................................. 40, 41
Panel de control ....................................... 36
Perillas de control ..................................... 36
Pisodel homo .......................................... 39
Puerta del horno desmontable .................... 37, 38
Superficies ............................................. 36
Ventilaci6n ......................................... 37, 39
Consejqs para la identificaci6n
g somaon aeproo_emas .................... 44-48
Accesorios .......................................... 50
Apogo al cliente
Apogo al cliente ....................................... 52
Garant[a............................................... 51
Escriba los n(lmeros de modelo g de serie aquk
Modelo #
Serie #
Puede encontrarlos en una etiqueta ubicada
detr6s del caj6n o detr6s de la puerta del horno
inferior en el frente del marco de la cocina.
Control Quick Set V,
Quick Set Vl y
Next Step
Impreso en
papel reciclado
49-80602 08-09 JR
background
INFORMACION IMPORTANTEDE SEGURIDAD.
LEA TODASLAS INSTRUCCIONESANTES DE SU USO.
I-&ADVERTENCIA I
Lea todas losinstrucciones de seguridod antes de utilizar este producto. No seguir estas instrucciones puede
generor un incendio, uno descorgo el_ctrico, lesiones corporoles o Iomuerte.
DISPOSITIVO ANTI-VOLCADURAS
Todas lascocinas pueden volcarse.
Puedenprovocarse QUEMADURAS
u otras LESIONESGRAVES.
, INSTALE£ICONTROLEelsoporte
ANTI-VOLCADURASsiguiendo los
instruccionessuministradas con
el soporte.
Para reducir el riesgo de volcar la coma, 4sta debesujetarse
medionte un soporte anti-volcadums con uno adecuado instalodOn.
Vetlos instrucciones de instolodOnenviados con el soporte pore
obtenerdetallescompletos antes de inidor lo instolociOn.
Paracocinasindependientes:
Paro verificar que el soporte se hoga instalado g sujetodo
correctamente,quiteel cojOnde olmocenomiento o panel de
protecciOng miredebojo de la cocinopore contmlor que lo poto de
nivelociOnse encuentre engonchadaalsoporte.Enlos modelos sin
cojOnde almacenomiento o panel depmtecciOn,incline la cocino
hociaadelante conmucho cuidado.Elsoporte debe detener
lo cocinodentrode los 4 pulgodos. Si no Io hace,el soporte debe
reinstalarse.Sila coma se sepam de lo pared par cualquier motivo,
siempre repita esteprocedimientopore verificorque lo coma estd
bien sujeto medionte el soporte onti-volcoduros.
Nunca quitelos potas de nivelaciOnpar completogo que lo cocino
no quedor4 bien sujeto ol dispositivoonti-volcodums.
Cocinos empotrobles:
Poroveriflcorque el soporte se haya instolodo y sujetodo
correctamente, quite elcaj6nde almacenamiento o el panel de
protecci6n g miredebajo de la cocina para controlar que la pata
de nivelaci6n se encuentre enganchada al soporte.
Cocinos encostrobles:
Poraveriflcorsi el soporte se ha instolodo g sujetodo
correctamente, boje la puerto del homo g concuidado aplique
una presi6nmediasabre el extremo de la manijahasta que
se detecte movimiento de la cocina. Siga presionandohasta que
el soporte anti-volcaduras seaccione g el movimiento sedetenga.
Un pequeflo movimiento resulta aceptable en la porte trasera
de la porte superior de la cocina, pero debe ser estable g no
inclinarse una vez que se enganche el soporte anti-volcaduras.
Sino Io hace, el soporte debe reinstalarse.
Siusted no recibi6un soporte anti-volcaduras consucompra,
Ilame al 1.800.626.8774para recibir uno sin costaalguno
(enConod6, Ilame ol 1.800.561.3344).Poroconsultor instrucciones
de instoloci6ndel soporte, visiteGEAppliances.com(enCanad(i,
GEAppliances.ca).
I-& ADVERTENCIA I NOTIFICACIONIMPORTANTEDESEGURIDAD
Loleyde California sabreoguos potables g tOxicosexige que el Gobemodor de Californiapublique uno listo de sustoncios
que segOnel estadoprovoquencdncer,defectos cong_nitos u otros da_osreproductivos,g exige a los empresos que
odvierton o los clientessabre lo exposiciOnpotential o dichossustoncios.
Looislocidn de fibrode vidriode los boreasouto-limpiontes emite uno peque_o contidod de mondxido de corbonodumnte
el ciclo de limpiezo. Lo exposiciOnpuede minimizorse ventilondo conuno ventono obiertoo usondo uno compono o
ventilodor.
2
background
GEAppliances.com
ADVERTENClA I INSTRUCCIONE5GENERALE5DESEGURIDAD
Useeste aparatos61ocon el objetivopara el quefue creado,
como sedescribe eneste Manualdel Propietario.
AsegOresedeque unt_cnico calificado realiceuna correcta
instalaci6ng puestaa tierra del artefacto de acuerdocon
las instruccionesde instalaci6nprovistas.
No intenterepararo cambiar ninguna piezadesu cocina
a menosqueest@espedficamente recomendadoen este
manual.Cualquierotroserviciodeberealizarloun t_cnico
calificado.
Antesde realizarcualquier clasede reparaci6n,
desenchufela cocinao desconecteelsuministroel#ctrico
desdeel panelde distribuci6ndomasticoquitandoelfusible
o desconectandoel interruptorde circuitos,
No dejea losninossolos;@stosno debenquedarsolososin
atenci6n enun 6rea donde un aparato est@en uso.Nunca
debe permitirseque se suban,sienteno paren en cualquier
parte deesteaparato.
P R ECAU C lO N: No almaceneelementos
de inter@spara ninossobreuna cocina o en la protecci6n
trasera de una cocina:los ninosque setrepana la cocina
paraalcanzarelementospuedenresultargravementeheridos.
, S61ouseagarraderassecas:lasagarraderas hOmedas
o mojadascolocadasen superficiescalientespueden
provocarquemadurasde vapor.No permita quelas
agarraderas entrenen contacto con unidadesde superficie
o loselementoscalentadorescalientes.No utilicetoallas
u otras telasgruesasen lugar de una agarradera.
Nuncausesu electrodom@sticopara calentarla habitaci6n.
, Notoquelasunidadesdesuperficie,loselementos
calentadoreso lasuperficieinterior del homo. Estas
superficiespuedenestar Iosuficientementecalientespara
quemar aOncuando tengan un color oscuro.Duranteg
despu@sdeluso, notoqueo deje quesu vestimenta u otros
materialesinflamablesentren encontacto con unidades
desuperficie,6reascercanasalas unidadesdesuperficie
o cualquier6rea interiordel homo;deje pasar un tiempo
prudencialpara quese enfrfen.Otrassuperficiesdel aparato
puedencalentarseIosuficientecomo para provocar
quemaduras.Lassuperficiespotencialmentecalientes
inclugenla estufa,las6reasorientadashacia la estufa,
la abertura deventilaci6n del homo,las superficiescercanas
a la abertura g las hendidurasubicadasalrededorde la
puerta del homo.
, No calienterecipientescerradosde alimentos.Podriahaber
una acumulaci6nde presi6nen elrecipienteg _ste podria
explotar,provocandolesiones.
, No utilicepapeldealuminio para revestirlas bandejas
colectoraso ningunapartedelhomo,con excepci6nde
Iodescriptoen este manual.Un uso inadecuadopuede
provocardanos a la cocinag una descargael@ctrica
o un riesgode incendio.
, Tratede no ragar o golpear las puertas,estufaso paneles
de control de vidrio.SiIo hace podrfaromperseel vidrio.No
cocinesi un productotieneunvidrio roto. Puedeprovocarse
unadescarga,un incendioo heridas.
, Cocinecarnesde resg de ave por completo:Lascarnes
de res hastaalcanzar unatemperaturainterna de por
Iomenos 160°F(7:]_°C)g las carnesde ave a una
temperaturainterna depor Io menos :]_80°F182°C).
Lacocci6na estastemperaturasgeneralmenteprotege
de enfermedadestransmitidas por losalimentos.
ADVERTENCIA [ MANTENGALOSMATERIALES
INFLAMABLE5ALEJADOSDE LACOCINA.
, No almaceneo utilice materialesinflamablesdentro de
un homoo cercade la estufa,talescomo papel,pl6stico,
agarraderas,telas,recubrimientosde pared,cortinas
g gasolinau otrosvaporesg liquidosinflamables.
, Nuncause vestimentasholgadaso amplias mientrasutilice
el aparato.Estasvestimentas puedenprendersefuego si
entran en contacto con superficiescalientes,provocando
quemadurasgraves.
, No permitaque lagrasa de la cocci6n u otros materiales
inflamablesse acumulendentro de lacocina o ensu
cercanfa.Lagrasa dentro delhomoo sobrela estufa
puedeencenderse.
, Limpielas campanas deventilaci6ncon frecuencia.
Nodebe permitirsela acumulaci6n de grasaen la campana
o en elfiltro.
I-4,ADVERTENCIA I
ENCASO DEINCENDIO, SIGALOS
SIGUIENTE5 PASOS PARAEVITAR
LA PROPAGACION DEL FUEGO:
, Noutiliceagua en incendiosdegrasa.Nuncalevante una
sart@nen llamas.Apagueloscontroles.Apague una sart_n
en llamas sobreuna unidadde superficiecubriendo
la sart_n por completo conunatapaque ajustebien,
una plancha para galletaso una bandejaplana.Utilice
un qufmicoseco multiuso o un extintor de incendios
de espuma.
, Sihag un incendioenel homoduranteel horneado,
ap6guelocerrando la puerta del homog apagando
el control o usandoun quimicoseco multiuso o un extintor
de incendiosde espuma.
, Sihag un incendioen el homo durantela auto-limpieza,
apagueel homog esperea que elincendiose consuma.
No abra la puerta del homo a la fuerza.Elingresode aire
frescoa temperaturas de auto-limpiezapuedeprovocar
una explosi6nde llamasdesdeel horno.No seguiresta
instrucci6npuedeprovocarquemadurasgraves.
3
background
INFORMACIONIMPORTANTEDE SEGURIDAD.
LEA TODASLAS INSTRUCCIONESANTES DE SU USO.
ADVERTENCIA IINSTRUCCIONESDESEGURIDADDELAESTUFA
Nunca deje lasunidades de superficie sinatenci6n
en configuraciones de calormediao alta. Los alimentos
que hierveng se derraman pueden provocar humo g
derrames grasosos que pueden prenderse fuego.
Nunca deje aceite sinatenci6n mientrasfife.Sise deja
calentar m6s all6 del puntode humeo, el aceite puede
encenderse,provocando un incendioque podrfa
propagarsea los gabinetes cercanos. Utilice un
term6metro para grasacuandoseaposible para
controlar la temperatura del aceite.
Para evitar el derrame de aceite gun incendio,utilice una
cantidad mfnima de aceite cuandofrfa en sartenes poco
profundas g evite la cocci6nde alimentos congelados
conuna cantidad excesiva de hielo.
Utilice el tamano de recipiente adecuado: Elijarecipientes
conbases planasIo suficientemente grandespara cubrir
el elemento calentador de superficie. La utilizaci6n de
recipientes m6s peque_os dejar6 expuestauna porci6n
de la unidad de superficieal contacto directo, Io que
puede provocar el encendidode susvestimentas.
Una relaci6nadecuada del recipiente conla unidad
de superficie tambi_n mejorar(i la eficiencia.
S61ociertostipos de recipientes de vidrio,vidrio/cer6mico,
cer6mica, u otros recipientesvidriados pueden utilizarse
sobrela estufa; otros pueden romperse debido al cambio
repentinode temperatura.
Para minimizarla posibilidad de quemaduras,
el encendidode materiales inflamablesg los derrames,
la manija de losrecipientes deben girarsehaciael centro
de la cocina sinextenderse sobreninguna unidad
de superficiecercana.
Siflambea alimentos bajo la campana,encienda
el ventilador.
I_ ADVERTENCIA I
INSTRUCCIONES DESEGURIDAD DELA
ESTUFA RADIANTE(algunos modelos)
Tenga cuidado al tocar la estufa. Lasuperficiede vidrio
de la estufaretendrci calordespu_sde que los controles
sehagan apagado.
No cocine sobre una estufarota. Sila estufase rompe,
las soluciones de limpieza U los derrames pueden
penetraren la estufarota Ucrearun riesgo de descarga
el@ctrica.Comuniquese con un t_cnicocalificado de
inmediato.
Eviteragar la estufa de vidrio. La estufapuede ragarse
conelementostales como cuchillos, instrumentosfilosos,
anillos u otrasjogas, g remaches de la ropa.
Nocoloqueo almacene elementosque pueden derretirse
o prenderse fuegosobrela estufade vidrio, a0n cuando
no la est_ usando.Si la estufase enciendeen forma
accidental, pueden prenderse fuego. Elcalorproveniente
de la estufa o de la ventilaci6n del homo tambi@npuede
prenderlos fuego, a0n si el aparato est(i apagado.
Useel limpiador de estufas cer6micas CERAMABRYTE®
g laesponjillade limpieza CERAMABRYTE®para limpiar
la estufa. Esperehasta que la estufase enfrfe g la luz
indicadoraseapague antes de limpiar.Una esponja
o un patio h0medos sobre una superficie caliente pueden
provocar quemaduras de vapor.Algunoslimpiadores
pueden producir humos t6xicos si selos aplicaa una
superficie caliente.NOTA:Los derrames de az0car son
la excepci6n. Estosdeben quitarse mientrasest6n
calientesutilizando una agarradera gun raspador.Para
instruccionesdetalladas, verla secci6n C6mo limpior
la estufo de vidrio.
LeaU cumpla contodas las instruccionesUadvertencias
de la etiqueta de la crema de limpieza.
I_ ADVERTENCIA I
INSTRUCCIONES DESEGURIDAD DELA
ESTUFA DEBOBINAS (algunos modelos)
No sumerja o remojelasunidades de superficie
desmontables.Nolas coloqueen el lavavajillas.
No coloque las unidades de superficie dentro del homo
cuando realicela auto-limpieza. SiIo hace pueden Ilegar
a fallar,provocando un peligro de quemaduras o de
incendio.
Paraevitar la posibilidadde una quemadura o descarga
el@ctrica,siempreverifique que loscontroles de todas
las unidadesde superficie seencuentren en la posici6n
OFF(apagado)yque todas las bobinasest_n frfas antes
de levantaro quitar una unidad de superficiede bobinas.
Aseg0resede que las bandejascolectoras no est_n
cubiertasy se encuentren en sulugar.Suausencia
durante la cocci6npodrfada_ar laspiezasUel cableado
de la cocina.
background
GEAppliances.com
ADVERTENCIA I INSTRUCCIONE5DE5EGURIDADDEL HORNO
Mant@ngasealejadode lacocinacuandoabra
lapuertadelhomo. ElaJrey elvapor calJentesque salen
de lacocJnapueden provocarquemaduras en manos,
rostro y/o ojos.
Mantenga sin obstrucciones la ventilad6n del homo.
Mantenga el horno libre de acumulaciones de grasa.
La grasadentrodel homo puede prenderse fuego.
Siempre coloquelas bandejasdel homo en la posici6n
deseadamientrasel homo est_ frio. Sila bandeja debe
quitarse cuandoel homo todavia est6 caliente, no
permita que la agarradera toqueel elemento calentador
del homo.
Cuandoutilice bolsasde cocci6no de asadoen el homo,
sigalas instruccionesdel fabricante.
,Tire de la bandeja del homo hasta la posici6n de tope
de detenci6n cuando cargueo descargue alimentos
del horno.Estoaguda a evitar quemaduras por tocar
superficies calientes de la puerta g lasparedes del homo.
No deje productoscomo papel, utensilios de cocina
o alimentosen el homo cuando no Io estOusando.
Loselementosguardados en el homo pueden prenderse
fuego.
No utilice papel de aluminio para revestir el piso
del homo. Elpapel de aluminiopuede atrapar o reflejar
el calor, provocando una descarga elOctricao un peligro
de incendio.
ADVERTENCIA I INSTRUCCIONES DESEGURIDAD DEL
HORNO AUTO-LIMPIANTE (olg. o modelos)
Lo caracterfstica de auto-limpieza funciona en el homo a temperaturas Io suficientemente elevadas como para
quemar los restos de alimentos que quedaron dentro del homo. 5iga estas instrucciones para una operaci6n segura.
Antes de iniciar el ciclo de auto-limpieza, quite las ollas,
bandejas del homode metal brillanteyotros utensilios
del homo. $61opueden dejarse en el homo las bandejas
revestidasde porcelanagris.Noutilice la auto-limpieza
para limpiarotras piezas,como bandejascolectoras
o tazones.
Antes de utilizar el ciclo de auto-limpieza, limpiela grasa
ylos derrames de alimentos del horno.Una cantidad
excesivade grasa puede encenderse,generando
daBos por el humo en suhogar.
Siel modode auto-limpieza no funciona,apague
el homo g desconecte el suministro de energia.Llame
a un tOcnicocalificado para solicitarel arreglo.
Nolimpiela empacadura de la puerta. La empacadura
de la puerta es esencial para un buen sellado. Debe
tenerse cuidadode no refregar,daSar o mover la
empacadura.
Noutilice limpiadores de homo. No debe utilizarse ningOn
limpiadorcomercial o revestimiento protectorde ninguna
clase dentroo alrededor de ninguna piezadel homo.
ADVERTENCIA I CAJON CALENTADOR/CAJONDEL HORNO
INFERIOR INSTRUCCIONES DESEGURIDAD
(algunos modelos)
Elobjetivo del caj6ncalentador esmantener alimentos
cocidoscalientesa la temperatura de servicio. Pordebajo
de los 140°F(60°C)puede producirse crecimiento de
bacteriasen los alimentos. No coloquealimentosfrbs
en el caj6ncalentador. Nocaliente alimentos por m6s
de 2 horas. No seguirestasinstrucciones puede provocar
enfermedadestransmitidas por losalimentos.
No deje productos de papel, pl6sticos, comida enlatada
o materialescombustiblesen el caj6n. Puedenprenderse
fuego.
No toque el elemento calentador o la superficie
internadel caj6n. Estassuperficies pueden estar
Io suficientemente calientescomo para provocar
quemaduras.
Tengacuidadoal abrir el caj6n. Abra un pocoel caj6n
ydeje salir el aire caliente yel vapor antes de quitar o
volver a colocar los alimentos. Elaire yel vaporcalientes
que salenpueden provocar quemaduras en manos,
rostro g/oojos.
Noutilice papel de aluminio para revestir el caj6n
calentador. Elpapel met01icoes un excelente aislante
de calory atrapar6 el calordebajo de @1.Estoalterar6
el desempe_o del caj6n ypotencialmente podria
provocar un riesgo de incendio.
5
background
Para modelos con una estufa de vidrio.
I,_)i, I PELIGRO DEINCENDIO: Nunco deje Io cocino sin otenciOn con
ADVERTENCIA,/o est. oenloscon ig.rocionesme iooo/toMontengolose/ementos
inflomobles olejodos de Io estufo. Apogue todos los controles cuondo
hogo terminodo de cocinor. No seguir estos instrucciones puede
provocor un incendio, uno lesion grove o Io muerte.
NOTA:A Io Iorgo de estemonuol, los corocterfsticosg oporienciopueden ser diferenteso losdesumodelo.
COCCIONEN
SOPERFICIE
Nuncacocinedirectamentesobreel vidrio.
Siempreutiiicerecipientesde cocci6n.
} DESCENTRADO
Siemprecoloqueet recipienteen el centro
de la unidadde superficiesobrela que
est_cocinando.
Nodeslicelosrecipientesdecocci6n
atrav6sdet controly lasuperficiede
la estufaporquepuederayarelvidrio.
Elvidrioesresistentea los rayones,
perono apruebade los mismos.
Sobre las unidades de superficie radiantes
Laestufa radiantecuenta conunidades
calentadorasdebajo de una superficielisa
de vidrio.
Lastemperaturas de la estufaaumentan
conIo cantidad de unidadesde superficie
que se encuentran encendidas. Con 3 o 4
unidadesencendidas, las temperaturas de
la superficieson elevadas. Siempretenga
cuidadoal tocar la estufa.
Unaluz indicadoraseaccionar(_cuando
la unidad de superficiese encuentre
encendida.
Lucorrespondiente luz indicudora
HOTSURFACE(superficiecaliente)
se encender(icuando su elemento
radiantecorrespondienteest_ encendido
ypermanecer(_accionada hasta que la
superficie sehayaenfriado por debajo
de 150°F(66°C).
NOTA:
La luzindicadorade superficie caliente:
Quedor(_encendido ounque se ho_lo
opogodo Io unidod.
Brillord hosto que Iounidod se hoblo
enfriodopotdebqjo de 250°F (66°0.
NOTA:Un ligero olor es normol cuondo
uno estufonuevo se utilizo potprimem vez.
Esprovocodo pot el colentomiento
depiezos nuevosblmoterioles oislontes
bldesoporecerden pocotiempo.
NOTA:En modelosconestufos de vidrio
de colorcloro, es normolque los zonos
de cocdOncombien de colorcuondoestdn
colientes o enfridndose.Estoes temporal
_Idesoporecerdo medidoque el vidrio
se enfrfea temperature ombiente.
Esseguro colocar recipientes de cocci6n
calientesdesde el homo o superficie sobre
la estufade vidriocuando la superficie
est(i frfa.
Aunque las unidadesde superficie
sehayan apagado,la estufade vidrio
retienesuficiente calor para continuar
la cocci6n. Paraevitar la sobrecocci6n,
quite las ollas de las unidadesde superficie
cuando los alimentos est_n cocidos. No
coloque nada sobrela unidad de superficie
hasta que se haya enfriado por completo.
Losmonchosde aguo (depOsitos
minemles)pueden quitorse utilizondo
crema limpiodom o vinogre blonco
sin diluir.
_,Eluso de limpiadorde ventanaspuede
dejar una pelfcula iridiscentesobre
Io estufa.Lo cremo limpiodoro quitor4
esta decoloraciOn.
, Noolmoceneelementos pesodossobre
Io estufo.Sicoen sobreIo estufo,podrfon
provocor dodos.
, NoutificeIo superficie como uno toblo
pore cortor.
background
Elecci6nde los tipos de recipientes de cocci6n
para modelos de estufa de vidrio. Imoddossininducci6n)GEAppliances.com
La siguiente informaci6n Io ayudard a elegir los recipientes de cocci6n que brindan un buen desempefio
en estufas de vidrio. Ver el folleto sabre recipientes para usar con estufas de inducci6n.
Verifiqueque losrecipientestengan
basesplanasutitizandounaregla.
Noserecomiendanrecipientescon
basesredondeadas,curvadas,con
rebordeso torceduras.
Acero inoxidable:
Recomendado
Aluminio:
Se recomienda de copo gruesa
Buena conductividad. Los residuos de
aluminioa veces parecenragonessabre
la estufa pero pueden quitarse si selos
limpiade inmediato.Debido a subajo
punto de fusi6n, no debe utilizarse aluminio
de capafina.
Esmalte de porcelana sobre hierro
fundido:
Se recomiendo silo base de loalia
se encuentra revestida
Esmalte de porcelana sobre acero:
Nose recomienda
Calentar recipientes vac[os puede provocar
danos permanentes al vidriode las estufas.
Elesmaltepuede derretirse g adherirse
a la estufacer(imica.
Base de cobre:
Recomendado
Elcobrepuede dejar residuos que pueden
parecerragones. Los residuospueden
eliminarse, siempre g cuandola estufa
selimpie de inmediato. Sin embargo, no
permita que estas ollashiervanen seco.
Elmetal sobrecalentado puede adherirse
alas estufas de vidrio. Sino seeliminade
inmediato,una alia con la base de cobre
sobrecalentadodejar(i un residuo que
manchar(i la estufaen forma permanente.
Vidrio-cer6mico:
Nose recomienda
Desempe_opobre. Raga la superficie.
Cer6mica:
Nose recomienda
Desempe_o pobre. Puede ragar
la superficie.
Hierro fundido:
Nose recomienda, o menos que
se encuentre espedficamente dise_ado
paro estufos de vidrio
Pobre conductividad g lentitud para
absorberel calor.Raga la superficie
de la estufa.
NOTA:Sigo todos los recomendociones delfobriconte de recipientes cuondo utilice cuolquier
close de recipiente de cocci6n sabre laestufo cerdmica.
ii!_)!
NoCo!oquerecipientesmojadossobre
la estufade vidrio.
!
NoUsew0ks conanitlosde soporte
sabrela estufadevidrio.
Utilice w0ksde baseplanaSabre
la estufade Vidrio.
Para mejores resultados
Coloque s61orecipientes secos
sabre loselementos de superficie. No
coloque topos sabre loselementos de
superficie, en especial topos mojadas.
No usewoks con anillos de soporte.
Esta clase de wok no secalienta sabre
elementos de superficie de vidrio.
Recomendamos el usade woks de
base plana solamente. Se encuentran
disponibles en sunegocio minorista
local. La base del wok debe tener
el mismo di6metro que el elemento
de superficie para asegurar un
contacto adecuado.
Algunos procedimientos de cocci6n
especiales requieren recipientes
de cocci6n especfficos, coma alias
a presi6n, freidoras, etc. Todos
los recipientes de cocci6n deben
tener bases planas g serdel tamaBo
correcto.
Nopermita que losalimentos hiervan
en seco ga que los recipientes de
cocci6n pueden adherirse a la
superficie de cocci6n, provocando
daBos permanentes a la estufa.
background
C6mo usar lasunidades de superficie-
Modeloscontroladospar botones de toque.
Elnivet de energ[a con unafraccKin
indica la configuracKin adicional de
medio paso. Usted puede o[r chasquidos
que indican que el control est_
manteniendo su configurackin deseada.
Configuraciones decocci6n de las unidades de superficie
Lo estufaofrece 19 nivelesde energ[a.
Los nivelesde energfavandesde "L" (baja)
hasta "HI" (alto)en precisos aumentos de
media paso.Parejemplo: 1,1-1/2, 2, 2-1/2
g hasta HI.
NOTA:Cuando secambio de una
configuroddn de color altoa una bojo,
Io unidod desuperfide puededejor de
resplondecer.Estoes normal. Lounidod sigue
encendidog caliente.
Serecomienda el nivel de energfade "L",
la configuraci6n m6s baja,para "mantener
caliente".
Elnivel de energfa aumenta de a media
nivel concada toque.
NOTA:Estaestufo cuento con uno
camcterfstico de calentamiento rdpido.
5i la estufoest4fifo cuandose Io enciende,
resplondecer4dumnte un perfodocorto
hasta que se alconce Io configumci6n
de energfo deseodo.
OFF
Unidud de superficie (micu-Configuruciones de cocci6n
Para encenderuna unidad de superficie
URICa:
E_] Presioneel bot6n ON/OFF
(encendido/apogodo);luego presione
el bot6n (+)/(-).
Para apagar una unidad de superficie
0nica, presione el bot6nON/OFF
(encendido/apogodo)de nuevo.
Para utilizar la caracterfstica"Simmer"
(fuego lento):
Utilice el bot6n (+1/(-1para elegir
[] la configuraci6n de energfadeseada.
Para utilizar la caracterfstica"Helt"
(derretir):
Presioneel bot6n ON/OFF
(encendido/opogodo);luego presione MELT
(derretir).El elemento autom6ticamente
quedar6 en una configuraci6n
predeterminada g podr6 verse "L".
Presioneel bot6n ON/OFF
(encendido/opogodo);luego presione
SIMMER(fuego lento).Elelemento
autom6ticamente quedar6 en una
configuraci6n predeterminada g podr6
verse "3".Ajuste utilizando el bot6n (+)/(-)
para subiro bajar el nivel de fuego lento.
Quemador deanillos m(lltiples (puedeser doble o triple,dependiendodel modelo)
%
Presioneel bot6n ON/OFF
(encendido/opogodo)para la unidad
de superficie frontal derecha.
Utilice el bot6n (+)/(-)para elegir
la configuraci6n de energfadeseada.
Presione el bot6n BURNER SIZE
(tomato de quemador) para
seleccionar el tamano de quemador
deseado.
La luz ubicada al lado del bot6nBURNER
SIZE(tomato de quemodor) indica
el tamaSo de la unidad de superficie.
Para apagar (OFF)launidad de superficie,
presione el bot6nON/OFF
(encendido/opogodo).
Ver la p6gina 10para informaci6n
adicional.
background
GEAppliances.com
ADVERTENCIA I
RIESGODE INTOXICACIONALIMENTARIA: Per debojo de los
140°F (60°C)puede producirse crecimiento de bacterias en losalimentos.
Siempre empiece con alimentos calientes. No utilice configuraciones
de mantener caliente para calentar alimentos fries.
No caliente alimentos per mds de 2 heros.
No seguir estas instrucciones puede provocar enfermedades
transmitidas per los alimentos.
WARMING ZONE
SELECT
ON
OFF
C6mo user le zona de calentamiento (en algunos modelos)
La ZONA DE CALENTAMIENTO
se encuentraen lapartetraseracentral
de lasuperficiede vidrio.
Para utilizar laZONA DE CALENTAMIENTO:
E_] Presionela tecla WARMINGZONE
ON/OFF(zona de ca/entamiento
encendido/opagado).
[] Paraseleccionarla configuraci6n
de control deseada,presioneel bot6n
SELECT(seleccionar)una vez para LO
(baja),dosveces para MED (media)o
tres vecespara HI (alto).
Para apagar la ZONADE
CALENTAMIENTO:
Presionela tecla WARMINGZONEON/OFF
(zonadecalentamiento encendido/opogado).
Paramejores resultados,todos
losalimentosde la ZONADE
CALENTAMIENTOdeben cubrirse con
una tapa o con papel de aluminio.
Siempre utilice agarraderas o guantes de
cocina cuando quitealimentosde laZONA
DE CALENTAMIENTO,ga que los
recipientesestar6n calientes.
No utilice envoltorios pldsticospara
cubriralimentos.Elpl4sticopuede
derretirseen la superficie g set4
mugdiffcil limpiarlo.
, Utilices6Io recipientesde cocina
recomendados para cocd6n sobre
estufos.
SETWARMING ZONE
ii
C6mo user le zone de calentamiento (en algunos modelos)
Lo ZONA DE CALENTAMIENTO
se encuentraen laportetraseracentral
de lasuperficiede vidrio.
Para utilizar laZONA DE CALENTAIVflENTO:
[] Presione la tecla WARMINGZONE
ON/OFF (zona de calentamiento
encendido/apagado).
[] Presione los botones 1 (LOI(boja),
2 (IVIED)(media)o 3 (HI)(alto)para
seleccionar la configuraci6n de control
deseada.
[] Presioneel bot6nSTART(iniciar).
Enla pantalla de control aparecer6
"WARMERON" (calentadorencendido).
ParaapagarlaZONA DECALENTAMIENTO:
NOTA:Elbot6n CLEAR/OFF(borrar/apagado)
no apaga la ZONADE CALENTAMIENTO.
Para mejores resultados,todos los
alimentosde laZONA DECALENTAMIENTO
deben cubrirse con una tapa o conpapel
de aluminio.
Siempre utilice agarraderas o guantes
de cocina cuandoquite alimentos
de la ZONADE CALENTAMIENTO,ga que
los recipientes estar6n calientes.
Noutilice envoltoriospldsticos para cubrir
alimentos. El pldstico puede derretirse
en la superficieg set4 mugdiffcil limpiarlo.
Utilices6Io recipientes de cocina
recomendados para cocci6nsobre estufas.
Presione la tecla WARMINGZONE ON/OFF
(zonadecalentamiento encendido/apagado).
9
background
C6mo usar lasunidades de superficie-
Modeloscontroladosparperillas.
A Io largo de este manual, los caractedsticas bl apariencia pueden ser diferentes alas de su modelo.
OFF
"
:_'_:_::-.:.,._.::...<,..._i--"
EnOFF(apagado)y HI(atta)etcontrol
setrabaensu posici6nconun"clio".
Ustedpuedeair ligeroschasquidos
durantelacocckin,queindicanque
etcontrolest_manteniendesuconfigurackin
@sea@.
AsegOresedegirarlaperiiiadecontrol
aOFF(apagado)cuandoterminedecocinar.
C6mo utilizarlo
Presionela perilla hacia adentro y gfrela
en la direcci6n de la configuraci6n que
desee.
Para superficies de estufa de vidrio:
La luz indicadoraHOTCOOKTOP(estufo
caliente),sabrela estufa, resplandecer6
cuandoseencienda cualquier elemento
radiante. Permanecer6encendida hasta
que la superficie baje latemperatura hasta
aproximadamente 150°F(66°C).
Laluz indicadoru:
Se accionar4 cuando launidad
se encienda o estd caliente al tacto.
Ouedar4encendida aunque se haga
apagado la unidad.
Resplandecer4hasta que la unidad bale
la temperatura hasta aproximadamente
150°F(66°C).
SMALL _ LARGE
BURNER BURNER
OFF
!
"u:i.
Enalgunosmodetos.
SMALL LARGE
LO 2
Enalgunosme@los.
Lounidad de superficie cuenta con 2 o 3
tornados de cocci6n diferentespara poder
adecuar el tomato de la unidad al tomato
del recipientede cocci6n.
Unidudes de superficie dobles y triples y perillus de control
(en atgunos modetos)
Off
Hi ,A LO
_Lo
Modeloscons61ounaunidadde
superficietriple.
Modeloscons61ounaunidadde
supefficietriple.
20
Limitodor de temperatura
Todas losunidades de superficie radiantes
cuentan conun limitador de temperatura.
Ellimitador de temperatura evita que
la estufade vidriosecaliente demasiado.
Esnormal que seenciendayapague
cuando la estufaest6 en usa.
Ellimitador de temperatura puede apagar
lasunidadesm6s frecuentemente durante
un tiempo si:
Elrecipiente hierve enseco.
Lobase del recipiente no es piano.
Elrecipiente no est4 centmdo.
, No hag un recipienteen la unidad.
background
GEAppliances.com
A Io largo de este manual, las caracteristicas blapariencia pueden ser diferentes a los de su modelo.
Modetos con un sotoquemador puente:
FRONT
C6mo usar el quemador puente ten olgunos modelos)
Para utilizar el quemador puente, gire
la perilla de control frontal izquierda
a lasconfiguraciones BRIDGEBURNER
Iquemador puente).
Para un funcionamiento total de la unidad
de superficiepuente,tambi@nencienda
la unidad de superficietrasera izquierda.
Para utilizar s61ola unidad de superficie
frontal, gire la perilla de control alas
configuraciones FRONTBURNER
Iquemador frontal).
]
I
J
Consejos para realizar conservas en casa
Aseg0rese de que la alia se encuentre
centrada sabrela unidad de superficie.
Verifiqueque la aliatengauna base plana.
Para evitar quemaduras de vaporo calor,
tenga cuidado al realizar conservas.
Utilice recetasg procedimientos
provenientes de fuentes confiables.
Fabricantes coma Ball®and Kerr®g
el Servicio de Extensi6n del Departamento
de Agricultura los ponen a sualcance.
Serecomiendan ollaspara conservas
conbases planas. Elusode ollas para
conservas conba_o de maria conbases
ondeadaspuede prolongar eltiempo
requerido para hervirel agua.
Utitices6towoksde baseplana.
Cocci6n en wok
Recomendamosel usa de woksde base
piano solamente.Seencuentmndisponibles
ensunegocio minoristalocal.
Nouse woksconanillos de soporte.
No utilice woksconbases redondas. Usted
podrfasufrir graves quemaduras si el wok
se vuelca.
11
background
C6mo usar la plancha.
I PRECAUCI, N iu I mGno QUmA URAS-Lo IoUon honue enIosuficientemente calientes coma para provocar quemaduras durante
g despu4s del usa. Coloque bl quite la plancha cuando est4 fria bl todas
los unidades de superficie est4n apagadas. Utilice agarraderas si toca
la plancha cuando estd caliente. No hacerlo puede provocar
quemaduras.
Antes de utilizar este recipiente de cocci6n
par primeravez, 16velopara asegurarse de
que est_ limpio. Luegoc0reloligeramente,
frotando aceite de cocci6nsabrela
superficieantiadherente.
GRIDDLE CONTROL
o.
OFF
Control de la plancha len algunosmodelos)
Para utilizar elcontrol de la plancha:
%
[]
%
Presioneel bot6n ON/OFF
lencendido/apagado) para activar la
plancha. '1.."aparecer(_en la pantalla.
Utilice el bot6n [+#[-)para elegir
la configuraci6n de energfa deseada.
La predeterminada es de 375.
La planchacuenta con nueveniveles
de energfa. Losniveles de energfa van
desde200 a 400 en aumentos de 25.
Unavezque se ha seleccionado
la configuraci6n deseada, aparecer6
"PrE"hasta que la temperatura
deseadase haga alcanzado.
[] Para apagar (OFF)laplancha, presione
elbot6n ON/OFFlencendido/opagado).
precalentada. Precalientela plancha
de acuerdo conla siguiente gufa; luego
cambie a la configuraci6n de cocci6n
deseada.
Configuraci6nde Configuraci6n
Tipode orecalentamientode cocci6n
alimento °F/°C °F/°C
Panqueques 375/191 375/191
Hamburguesas 400/204 375/191
Huevosfritos 325/163 325/163
Tocino Ningunu 400/204
S6ndwiches 350/177 350/177
culientes
(coma queso
asado)
NOTA:Utilice s6Io conelcontrol de lo
planchapare no arruinar el revestimiento
antiadherente.
La mayorfa de los alimentos para plancha
requieren una cocci6nsabreuna superflcie
NOTA:Ouiz6s deban ajustarse lasconfiguraciones
de la plancha si6sta seutilizadurante un periodo
prolongado. La configuraci6n esunatemperatura
de cocci6n aproximada y varfa con la cantidad
de alimentos.
12
C6mo colocar laplancha:
IMPORTANTE:Siemprecoloque g utilice
la planchaen lo ubicaci6n designada sabre
la estufo.
NOTASIMPORTANTES:
:iii:Limpie la planchacon una esponja g
detergentesuaveen agua tibia. NO utilice
esponjillasde fregarazuleso verdeso
lona de acem.
Nococine alimentos extremadamente
gmsosos g tenga cuidado con los
derrames de grasa mientras cocina.
Nunca coloque o almacene elementos
sabre laplancha, aOn cuando no est# en
usa. Lo plancha puede calentarse cuando
se utilizan los unidades de superficie
cercanas.
, No use utensilios metdlicosconpuntas
afiladas o hordes 4spems porque pueden
da_ar la plancha. Nocarte alimentos
sabre la plancha.
, No use recipientesde cocci6n pare el
almacenamiento de alimentoso aceite.
Puedenprovocarse manchasg/o grietas
permanentes.
NOTA:Elrevestimiento antiadherente
se degmdard si Io expone a temperatures
superiores a 500°F 1260°C).Utificelos6Io con
el control de la plancha g s6Io en la
ubicaci6n designada sabre laestufo. No
utilice la plancha paro asar alimentos en
el homo. No limpie laplancha utilizando
el modo auto-limpiante en el homo.
Elcontrol de la planchaevita el
sobrecalentamiento del revestimiento
antiadherente.A temperatures superiores
a 660°F (349°C),los propiedades
antiadherentes se degmdanen farina
permanente g puedenprodudr humos
dominospare los ayes.
NOTA:Loplancha ir4 perdiendo el color
coneltiempo debido al usa.
NOTA:No limpielaplancha en elhomo
auto-limpiante.
NOTA:Siempre espere a que el recipiente
de cocci6n se enfrfe antes de sumergirlo
en agua.
background
GEAppliances.com
C6mo preparar un filete de calidad,
tan f( cil coma ], 2, 3:
1. Lleveel filete a temperatura ambiente.
NOTA:Siempre utilice pr6cticas seguras en el manejo de la carne.
2. Condimenteambos lados a su gusto g recubraconaceite de oliva o similar.
3. Precalienteel horno en BAKE(hornear)a 425°(218°F),con la bandejadelhorno enla posici6n
central"C;'
4.
Coloque la plancha en el 6rea designada de la estufag luego precaliente la plancha
a 400°F (204°C).
PRECAUCI(_N:La planchaestar6 MUYCALIENTE.Utiliceagarraderas.
5o
ijjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjj_
7.
°
Selleel filete de cadalado durante 2 minutoso hasta alcanzar el dorado deseado.
NOTA;Seproducir6"humo";aseg0rese de que haga una ventilaci6nadecuada.
Introduzca la sondade carneprovistaconsucocina dentrodel centro del filete, verificando
que la puntade la sondase encuentre en el centro del filete.
Introduzca la sondaen la bocade salida(ubicada en el lado frontal superiordel homo),
deslicela bandeja dentro del horno g cierrala puerta.
PresionePROBE(sonda)en su control,ingrese la temperatura internadeseadag presione
START(inidar).
.
Deje que el filete termine de cocinarse en el homo. Elcontrol de la cocina emitir@un pitido
g se apagarc_cuandoel filete alcance la temperatura internadeseada.
NOTAS,
Despu@sdel sellado,su filete puede hallarseen la temperatura deseada, dependiendo
del tamano, carte g grado de cocci6ndeseado.
Parafiletesm@sfinos, puede no serposible alcanzar los grados de cocci6n jugoso o poco
cocido.
AI realizarelsellado de su came conun colormugalto, se est4 cmando una reacciOnconodda coma
la ReaccidnMaillard. Estareacd6n bloquea el sabot mds pronunciadoe intenso de la came que ocurrecuando
se cocinacame a una temperoturo elevada.
13
background
C6mo usar los controlesdel homo.
A Iolargo de este manual, las caroctefisticas bl apariencia pueden ser diferentes alas de su modelo.
Busque el panel de control que corresponde a su modelo.
OVEN HR : MIN DRAWER
TrueTemp
FqPqPq
FqFqFq
TIME SETTINGS
OVEN CONTROLS
AUTO RECIPE CONVERSION
SET WARMING ZONE True Temp
NN%E]E]
CONTROL LOCKOUT
TIME CONTROLS
ON/OFF
Bot6n BROIL HI/LO (asaralto/bajo)
Presioneelbot6nBROILHI/LO (osaralto/bojo)una vezpara
HI Broil (asaralto).
Paracarnbiar a LOBroil (asarbajo),presioneel bot6nBROIL
HI/LO (asaralto/bajo)de nuevo.
Presioneelbot6nSTART(iniciar).
Cuando hagafinalizadode asar,presioneelbot6nCLEAR/OFF
(borror/opogado).
Bot6n BAKE (hornear)
Presioneelbot6nBAKE(homear).
Presionelosalmohadillas num6ricaspara conflgurar
la temperaturadeseadodel horno.
Presioneelbot6nSTART(iniciar).
Cuando hagafinalizadode hornear,presioneel bot6n
CLEAR/OFF(borror/opogado).
Bot6n CONVECTIONCOOK (cocci6n par convecci6n)
Presioneelbot6nCONVECTIONCOOK(cocci6npar
convecci6n),CONVECTIONBAKE(homeadopar convecci6n),
o CONVECTIONROAST(rostizadopar convecci6n).
Presionelasalmohadillas num@icaspara configurar
la temperaturadeseadadel homo.
Presioneelbot6nSTART(iniciar).
Cuando hagafinalizado la cocci6n,presioneel bot6n
CLEAR/OFF(borrar/apagado).
Bot6n PIZZA
Presionela almohadillaPIZZA.
Presionelas almohadillasnum@icaspara seleccionar
1 para pizzacongelada g 2 para pizzafresca.
Presionelas almohadillasnum6ricas para configurar
la temperaturade horneado.
Presioneelbot6n START(iniciar).
Eltiempo de horneadoest6 determinado por
las instruccionesdel paquete.
Coloquelo pizzaenla posicidnde bandejasuperior
delhomosuperior.Cuandoutiliceun recipientedemetal,
utiliceloposicidnde bandejoinferior.
BatOnPROOF(leudar)
Presionepara levar productos con levadura.
Verla secci6nCdmoconfigurarelhomo para leudar.
Bot6n WARM(calentar)
Presionepara mantener calienteslos alimentos cocinados.
Verla secci6nCamoconfigurarelhomo superiorpara
mantenercaliente.
Bot6n SLOW COOK(cocci6nlento)
Presionepara obtener variashoras de cocci6n sin atenci6n.
Verla secci6nC6moconfigurarelhomoinferiorpara
coccidnlenta.
Bot6n PROBE (sonda)
Presionecuando utilicela sonda para cocinar.
Verla secci6nC6mousarlo sonda.
1/4
background
Bot6nSELFCLEAN (auto-limpieza)
Presionepara la auto-limpiezadel homo.
Verlasecci6n C6mousarlos homos auto-limpiantessuperior
einferior.
Bot6n CLEAR/OFF(borrar/apagar)
presionepara cancelarTODASlasoperacionesdelhomo,
conexcepci6ndelrelojg eltemporizador.
Bot6n START(iniciar)
Debe presionarseparainiciar cualquierfunci6n de cocci6n
o de limpieza.
Bot6n OVEN LIGHT(luzdel homo)
Toqueestebot6nparaapagaro encenderlaslucesdelhorno.
Botones TIMERON/OFF (temporizador
encendido/apagado)/Bot6n KITCHEN TIMER
(temporizador de la cocina)
Presionepara configurar eltemporizador de la cocina.
Verlasecci6n C6mousorel temporizodorde Iococino.
Bot6n COOKTIME/COOKING TIME (tiempo de cocci6n)
Presione este bot6nUluegopresionelas almohadillas
num@icaspara configurar el tiempo de cocci6n que desea
para sus alimentos.Elhomose apagar6 cuando se haga
terminado el tiempo decocci6n.
Bot6n DELAYSTART(inicio retardado)
Utilfcelojunto a los botonesCOOKTIME(tiempodecocci6n)
o SELFCLEAN(outo-limpiezo)para configurarel inicio g
apagado autom6tico delhomoen eltiempo establecido.
Bot6n CLOCK(reloj)
NOTA:Cuondoconfigurelostiempos,se configurons61o
los horosg los minutos. Lomenor contidodde tiempoque
sepuedeconfigumr es un minuto.
Presioneelbot6nCLOCK(reloj).
Presionelasalmohadillas num@icas.
Presioneelbot6nSTARTlinicior).
Elrelojdebeestorconfigumdo enlo horo correctopore que
los funcionescon temporizodordelhomofundonen
odecuodomente.Lohoro no puede modificorseduronte
losciclosde homeodocon temporizodor o deouto-limpiezo.
Si suhomo fue configurodo poro una operaci6nde homo
temporizodog ocurri6 un corte de energioelgctrico,elreloj
_Itodaslas funcionesprogramadasdeberdnreconfigurarse.
La hora destellar4 en lapantalla cuando haga ocurrido
un cortedeenergia.
GEAppliances.com
Bot6n CONTROLLOCKOUT(bloqueo de control)
Sucontrollepermitir4 bloqueorlos botonesde toque
yIo estufoporo que nopuedonoctivorseol presionoflos.
Para bloquear los controlesy la estufo:
Presioneg sostengael bot6nCONTROLLOCKOUT(bloqueo
de control)durante3 segundos.
Enla pantalla del homopodr6verse "on Loc on"
(bloqueooctivodo).
Para desbloquear los controles:
Presione g sostengo el bot6n CONTROLLOCKOUT(bloqueo
de control)duronte 5 segundos.
Elmodo CONTROLLOCKOUT(bloqueo de control) ofecto todos
los botones de toque. Cuondo esto corocteEstico est4 octivodo,
no funcionor4 ningOnbot6n de toque.
WARMING DRAWER(caj6n de calentamiento)
Elcaj6n colentodormontendr4olimentoscolientesycocidos
o uno tempemturo deservicio.Siempreempiececon olimentos
colientes.
Presioneelbot6nWARMINGDRAWER(coj6ncolentodor).
"WARMERON"(calienteencendido)g "1" se enciendenen
la pantalla g "Set"(configuraci6n)comienza a destellar.Enlas
almohadillasnum@icas,presione/ para Bajo,2 para Medio
o 3 para Alto.La pantalla "1" cambia de acuerdocon
la almohadilla num@icaseleccionada.Elcaj6n calentador
se iniciaautom6ticamente despu@sde presionar/, 2 o 3.
"WARMERON"(calienteencendido)g el nOmeropermanecen
encendidos."Set"(configuraci6n)deja dedestellar.Enalgunos
modelos,presioneSTART(inicior).
Enolgunosmodelos- olteme entre configurociones
presionondo el bot6n WARMINGDRAWER(coj6n colentodor).
Para cancelar, presioneel bot6n WARMINGDRAWER(coj6n
colentodor).
NOTA:Presionarel bot6n CLEAR/OFFIborror/opogodo)
no apaga el caj6n calentador.
ZONA DE CALENTAMIENTO
Presionepara mantener calienteslos alimentos cocinados.
Verla secci6nC6mousarla zona decalentamiento.
15
background
C6mousar el homo.
Para evitar posibles quemaduras, coloque los bandejas en la posicidn deseada antes de encender el homo.
]_1il
/
Lacantidaddeposicionesde la bandeja
puedevariar en relaci6natmodelo.
Antes de comenzar...
Las bandejastienentopes, de modo
que cuandose lascoloca correctamente
en lossoportes sedetendr6n antes
de salirse del todo, g no se volcar6n.
Cuandocoloqueo quiterecipientes
de cocci6n, tirede la bandeja hasta que
se detenga.
Enalgunos modelos,el elemento
calentador para horneado se encuentra
debajo del piso del homo. Nocoloque
alimentosen el piso del horno.
Para quitar una bandeja,tirede ella,
inclineelextremo frontal haciaarriba
g s6quela.
Para volver a colocarla, deposite el
extremo de la bandeja (topesde detenci6n)
sabre el soporte,inclineelfrente hacia
arriba g presione la bandeja haciaadentro.
I PRECAUCION I
Cuando utilice la bandeja en la posician
mds baja IA),necesitar4 tenet cuidado
cuandoIo quite. Recomendamosque
desliceIo bondejo vorios pulgodosg luego,
utilizando dosagorrodems,Io quite
sosteniendode ombos lodos.Lo bandejo
se encuentmmugoba]o g usted puede
quemorse si coloco la mona enIomitod
de la bondejo g tirahodo afuem. Tengo
mucho cuidado de no quemarse Io mona
conIo puertocuondoutilice Io bondejo
en Io posicidn mds bojo (A).
Papel de aluminio
No utilice papel de oluminioen el piso
del homo.
Nunca cubra una bandeja par completo
conpapel de aluminio. Estointerrumpir6
la circulaci6nde calor g provocar6
un horneado incompleto.
Puedeutilizarse una 16minade papel
de aluminiom(is pequeBa para retener
los derrames colocdndola en una bandeja
mds baja varias pulgadasdebajo de
los alimentos.
16
background
GEAppliances.com
Para evitar posibles quemaduras, coloque las bandejas en la posici6n deseada antes de encender el homo.
Preculentumiento y colocuci6n de recipiente
Nocotoquealimentosdirectamente
sabreetpiso det horno.
Para evitar posibles quemoduros, coloque
los bandejas en laposici6n deseada antes
de encender el homo.
Precalientedelhomosiasi Ioindicala receta.
Elprecalentamientoesnecesarioparaobtener
buenosresultadoscuandohorneepasteles,
galletas,pastelitosg panes.
Siva a hornearcuatrocapasdepastel
al mismotiempo,coloquedoscapasen
la bandejaCg doscapasenla bandejaE.
Distribugalosrecipientesdemodoqueno
quedendirectamenteunoencimadelotro.
Losresultadosde horneadoser6nmejoressi
losalimentossecentranbiendentrodelhorno.
Elpastel"Angelfood"es laexcepci6ngdebe
colocarseen la bandejainferiordelhomo
(posici6nA).Sigalasinstruccionesdelpaquete
dealimentospreempaquetadosocongelados
paralaubicaci6ndelosrecipientes.Los
recipientesnodebentocarseentresi o tocar
lasparedesdelhorno.Sinecesitautilizardos
bandejas,distribugalosrecipientesdemodo
quenoquedendirectamenteunoencima
delotro.OejeaproximadamentelYJ' (3,8cm)
entrerecipientesgdesdeelfrente,partetrasera
g ladosdelasparedesdelhorno.
g]-
C6mo configurur el homo pure horneudo o rostizudo
I11 Presioneel bot6nBAKE(homearL
r_ Presionelasalmohadillasnum6ricashasta
queaparezcalatemperaturadeseada.
Presioneel bot6nSTART(inicior).
Elhomoseiniciar6autom6ticamente.
Lapantallamostrar6PrEmientrasrealiza
el precalentamiento.Cuandoelhomoalcanza
latemperaturaseleccionada,el control
delhomoemitir6variospitidosg la pantalla
mostrar6latemperaturadelhorno.
NOTA: Usted escuchor(_el ventilador
de convecci6n(enalgunos modelos)mientros
el homo reolizo el precolentomiento.
El ventilodor se detendrdcuondoel homo
se hogo precolentodo g lo pontollo
mostmrd lo temperature configumdo.
Estoes normal
Verifiqueelniveldecocci6nde
ii i
losalimentoscuandohagaalcanzado
eltiempominimaindicadoenlareceta.
Codnelosm6ssi fuesenecesario.
Presioneelbot6nCLEAR/OFF
(borror/opogodo)cuandose haga
finalizadoel horneadog luegoquite
losalimentosdelhorno.
o
.... \
Paracambiarla temperaturadelhomodumnte
elcicloBAKE(hornea4presioneelbot6nBAKE
blluegolosolmohodillosnum_ricosporo
configurarla nuevatemperaturo.
17
background
C6mousar el homo.
Dejela puertaabiertaen la posici6n
dedetencbndeasado.Lapuertaqueda
abierta,y aOnas[semantiene
latemperaturaadecuadaenet homo.
C6mo configurar el horno para asar
Si su cocina est4 conectada a 208 voltios,
pueden asarse filetes jugosos precalentando
el asador g colocando la bandeja del
homo en una posici6n mds elevada.
Utilice LO Broil (asarbajo) para cocinar par
completo alimentoscoma aves o cortes
gruesos de came sindorarlosde m6s.
%
Coloquelacame o pescadosabreuna
ii i
asadera dentro de una rejilladiseBada
para asar.
[] Siga las posiciones de lasbandejos
sugeridas en la Guiode asado.
Presione el bot6n BROIL HI/LO (osar
alto/bajo) una vez para configurar
HI Broil (asaralto).
Para cambiar a LOBroil (asar bojo),
presione el bot6nBROILHI/LO
Iosar alto/bajo) de nuevo.
Presione el bot6n START (iniciar).
Cuandohaga finalizado de asar,
presione el bot6nCLEAR/OFF
(borrar/apagado).
Eltamano, peso,grosor,
temperatura inicialg
el punto de cocci6n preferido
afectar6n lostiempos
de asado. Estagufaest6
basadaen carnes a
temperatura de refrigerador.
t EtMinistefio de Agriculture de
tos EE.UU. afirma: "ta came de res
jugosa es popular, pero debe
saberse que at cocinada a s6to
140°F (60°C) atgunos organismos
que provocan intoxicaci6n
atimentafia pueden sobrevivir'i
(Fuente: Safe Food Book. Your
Kitchen Guide. USDA Re_
dunio 1985.)
Guia de asado
Precalientela asaderadurante 2 minutos para mejorarel desempe_o.
Alimento
Carnede res
Polio
Filetesde
pescado
Chuletas
decerdo
Nivel
decoccion
Jugosa
140°F(60°C)
A punto
160°F(71°0)
Biencocida
170°F(77°C)
Biencocida
170°F(77°C)
Tipo o grosor
Filetes-
Grosorde 1"(2,5cm)
Filetes-
3/4" a 1"(1,9cma
2,5cm)de grosor
Filetes-
3/4" a 1"(1,9cma
2,5 cm)de grosoro
8tties de camepicada
Pechuga,sin hueso
Pechuga,conhueso
1/2"a1" (1,3cma
2,5 cm)degrosor
3/4" (1,9cm)
de grosor
Posicion
de la bandeja*
EoF(losatimentos
debenestar1"a 3"
[2,5cma7,6cm]det
elementodeasado)
E(losatimentosdeben
estarde 3" a 4"
[7,6cma10,2cm]det
etementodeasado)
DoE(losatimentos
debenestarde3" a 5"
[7,6cm a12,7cm]det
elementode asado)
C(los atimentosdeben
estarde 8" a 9"
[20,3cma22,9cm]det
elementode asado)
C(los atimentos@ben
estarde 7" a 8"
[17,8cma20,3cm]det
etementodeasado)
DoE(losalimentos
@benestar3"a6"
[7,6cm a15,2cm]det
elementode asado)
D(losatimentos@ben
estarde 6" a 7"
[15,2cma 17,8cm]del
etementodeasado)
Comentarios
Esdificil cocinarfiletes
de menosdela 1" (2,5
cm)de grosory que
quedenjugosos.Se
cocinanparcompteto
antesdedorarse.
Paraevitarque la
carnase enrosque,
carte lagrasaa
intervalosde 1" (2,5cm)
Asarsabreel lado
de la pielprimero.
Manipuley girecon
muchocuidado.
Paraevitarquela carna
se enrosque,carte
la grasaaintervalos
de1"(2,5cm).
*Utilice Ioposici6nde bandejo A para el homo m6s peque_o conposici6n de 2 bandejos.
18
background
C6mo utilizarlas caracteristicas de homeado
rostizado con temporization oU nosmode os
GEAppliances.com
NOTA:Los alimentos que se echan aperder con facilidad-como leche, huevos, pescado, rellenos, came de ave g cerdo-no
deben dejarse reposar par m4s de 1 hora antes g despu_s de lacocci6n. Lo temperatura ambiente promueve el crecimiento
de bacterias dafiinas. Verifique que la luz del homo est_ apagada porque el color proveniente de la bombilla puede acelerar
el crecimiento de bacterias.
[-qFq FqEE
l-qr-qEEEE
D D D D
D D D D
C6mo configurar un inicio inmediato y un apagado autom6tico
Elhomose enciende inmediatamente
Kcocina los alimentosduranteun perbdo
de tiempo seleccionado.AI finalizar el
tiempo dRcocci6n,el homose apaga
automdt_camente.
I-_ Presioneel bot6nBAKE(homear).
[] Presionelasalmohadillas num@icas
para configurar la temperatura
deseadadel homo.
[] Presioneel bot6n COOKTIME
(tiempo de cocci6n).
NOTA:Sisu recetarequiereprecalentamiento,
puede necesitar agregar tiempo adicional
of tlempo de cocc!Sn.
[] Presionelasalmohadillas num@icas
para configurar el tiempo de cocci6n
deseado. Eltiempo de cocci6nmfnimo
que usted puede configurar es
1 minuto.
Latemperatura del horno que ha
configurado yel tiempo de cocci6n
ingresadoaparecer6n en la pantalla.
[_] Presioneel bot6n STARTfiniciar).
NOTA:Sonar4 un tono de atenci6n siusted
est4 utilizando homeado con temporizador
g no presiona el bot6n START (iniciar).
Elhomo se encender6 (ON),g lapantalla
mostrar6 la cuenta regresiva deltiempo
de cocci6n g el cambio de temperatura
que comienza en IO0°F (58°C).(Lapantalla
de temperatura comenzar6 a cambiar
cuando la temperatura del homo Ilegue a
losIO0°F [38°C]).Cuando el homo alcanza la
temperatura configurada, sonar6n 5 pitidos.
Elhomo continuar6 cocinando par
el tiempo programado, luego se apagar6
de manera autom6tica, a menos que
se confgure la caracteristica WARN
(calentar).Verla secci6n C6moconfigurar
el homosuperiorpare mantener coliente.
[] Sifueranecesario, presione el bot6n
CLEAR/OFF(borrar/apagado) pa ra
borrar la pantalla. Quitelos alimentos
del homo. Recuerde,aunque el homo
se apaga autom6ticamente, los
alimentosque se dejen en el homo
seguir6ncocin6ndosedespu_s
de apagado el mismo.
DDD D
DDDDD
DDD[]D
DDDDD
DDD[]D
DDDDD
C6mo configurur un inicio returdudo y un upugudo uutom6tico
Elhomose encender4 en el horatiogue
usted haya configurado, cocinar4 alimentos
duranteun perfodode tiempo espedfico
yfuego se apagar4 automatlcamente.
Aseg0resede que el reloj muestrela hora
correcta.
Presioneel bot6nBAKE(homear).
Presionelasalmohadillas num@icas
para configurar la temperatura
deseadadel homo.
I-_ Presioneel bot6nCOOKTIME
(tiempo de cocci6n).
NOTt_:Sisu recetarequiereprecalentamiento,
puede necesitar agregar tiempo adicional
al tiempo de cocc/bn.
Presionelasalmohadillas num@icas
Aara configurar el tiempo de cocci6n
deseado. Eltiempo de cocci6n
mhimo que usted puede configurar
es1 minuto.
Latemperatura del horno que ha
configurado yel tiempo de cocci6n
ingresadoaparecer@nen la pantalla..
Presioneel bot6n DELAYSTART
flnicioretardado).
Presionelasalmohadillas num@icas
para configurar la hora en que desea
clueel horno seenciendag comience
lacocci6n.
Presioneel bot6nSTART(iniciar).
NOTA:Sonar4 un tono de atenci6n siusted
est4 utilizando homeado con temporizador
g no presionaelbot6n START(iniciar).
NOTA:Sidesea verificar los homrios que
ha configumdo, presioneel bot6nDELAY
START(inicioretardado) pare contmlar
la hora de inicio configumda o presione
el bot6n COOK TIME(tiempo de cocci6n)
paro verificarla extensi6n de cocd6n que
ha configurodo.
Cuando el homo se enciende (ON)en
elhorarioque ha configurado,lapantalla
mostrar(_lacuentaregresivadeltiempo
de cocci6ny lanuevatemperatura
comenzandoen IO0°F(38°C).(Lopantalla
de temperaturacomenzar(_a cambiar
cuandolatemperaturadelhornolleguea
losIO0°F[38°C].)Cuando elhornoalcanza
latemperaturaconfgurada,sonar(_npitidos.
Elhornoseguir(_cocinandoduranteun
periodode tiempodeterminadoy luego
seapagar(iautom(iticamente.
Sifueranecesario, presione el bot6n
CLEAR/OFF(borrar/apagado) pa ra
borrar la pantalla. Quitelos alimentos
del homo. Recuerde,aunque el homo
se apaga autom6ticamente, los
alimentosque se dejen en el homo
seguir6ncocin6ndosedespu_s
de apagado el mismo.
19
background
C6mo usor Io sondo. (enalgunos modelos)
Enmuchosalimentos, especialmenteasados ycarnes de ave,la temperatura internade los alimentosesla mejor prueba
para verificar el grado de cocd6n. Nediante la sondade temperaturase evita tener que adivinarel grado de cocci6n
g se Iogra el punto de cocci6n exacto.
PRECAUCION I
Paraevitarquemaduras, no desenchufetasonda
deta boca de satidadethomohasta quedste
sehaya enfriado.
Elusode sondas distintas a las provistas
coneste producto puede provocarles dahos
alas mismas o al control del horno.
E_chufe _ Cab!e
Nunca dejetasondadentrodethomo durante
uncictodeauto-timpieza o deasado.
Lasondade temperaturacuentaconuna
sondasimilara un pinch0en un extremo
y un enchufeen et 0tr0extremoque se
introduceen ta bocade salidadethomo.
Utilice las manijas dela sondag el enchufe
cuando las introduzca g quite delos alimentos
g de la boca desalida.
Paraevitar dahosa tasonda,noutitice pinzas
para tirar detcablecuando to quite.
No guardetosondadentro det homo.
Paraasadossin hueso,introduzca la sonda
dentrodela parte m6s carnosa. Parajam6n
o cordero con hueso,introduzca la sonda
enelcentro delmOsculogrande m6s bajo.
Para no romper tosonda, verifique que
losatimentos est4n totatmente descongetados
antes de introducirta.
Despu_sde preparar lacame g colocarla
enunposafuenteso sobrela rejilladela asadera,
siga estasinstrucciones para una colocaci6n
adecuada de la sonda.
Introduzca la sonda completamente
en la came. No debe tocar hueso, grasa
ocartilago.
NOTA:No insertar pot completo tosonda dentro
de tacame puede provocar un pobre desempeho
de cocci6n porque to sonda detectard et aire
det homo y no tatemperatura de los atimentos.
Introduzca la sondaen elcentro deplatos tales
comopan decame o estofados.
Introduzca la sondadentro de la parte m6s
carnosa delmuslo interno desdeabajog en
forma paralela a la pata de unpavo entero.
NOTA:No se podrdn utitizar los configuraciones
deauto-timpieza ni deasadosito sonda
detemperatura se encuentra enchufada.
lenalgunos moddog
EZ] Introduzca la sonda porcompleto
enlos alimentos.
20
C6mo contigurar el homo para horneado/rostizadocuandousa la sonda
%
[]
Enchufe la sondadentro dela boca
desalida del horno.Verifique que est@
introducida hastael fondo. Cierre lapuerta
delhorno.Verifique que el cablede
la sondanotoque elelemento asador.
Presioneel bot6n PROBE(sonda).
Lapantalla mostrar6 "SetProbe"
(sondaconfigurada).
Presionelas almohadillas num_ricas
paraconfigurar latemperatura interna
deseadade losalimentos o de la carne.
Latemperatura interna m6xima a la que
puedenconfigurarse los alimentos es
200OF(93°C).
Despu_s deque la temperatura interna
delos alimentos alcancelos 100°F(38°C),
la temperatura internacambiante podr6
verse enla pantalla.
#-1
Cuando la temperatura internade
losalimentos alcanza la cifra que usted
haconfigurado, la sonda g el homo
se apagan g los controles delhomo
comienzan adestellar. Para detener
el destello,presione el bot6n CLEAR/OFF
Iborrar/apagado).Utilice guantes decocina
paraquitar la sondadelos alimentos.
No utilice pinzas paraquitarla, porque
podriandaharla.
Si ta sonda se quita def homo mientras
se estabacocinando,el homo nose apagard
automdticamente.
Presioneel bot6n BAKE(homear).
Presionelas almohadillas num_ricas
paraconfigurar latemperatura deseada
delhorno.
[] Presioneel bot6n START(iniciar).
Lapantattadesteftard si to sondase encuentro
enchufada dentrodeta boca desatida y usted
nohaconfigurodo una temperatura de sonda
ypresionadoel bot6n START(iniciar).
Paracambiar latemperatura del homo
durante el ciclode horneado/rostizado, presione
el bot6n BAKE(homear)g luego las almohadillas
num@ricaspara configurar la nueva temperatura.
Puede utilizar et temporizador decocina
aunque nopuedenusarseoperociones
def homo contemporizador mientrasse utitice
tasonda.
background
C6mo usar el temporizador de cocina. GEAppliances.com
(enatgunosmodetos)
I
TIMER TIMER
ON OFF
(enatgunosmodelos)
Eltemporizadordecocinautitizahoras
y minutos.
Eltemporizadordecocinanocontrota
lasoperacionesdethorno.Laconfiguraci6n
m_salta del temporizadorde cocina
esde 9 horasy 59 minutos.
C6mo configurar el temporizador de cocina
%
%
Presione los botones KITCHENTIMER
ON/OFF (temporizador de cocina
encendido/apagado) o TIMER ON
(temporizador encendido)
(dependiendo del modelo).
Toquelas almohadillas num@icas
hasta que aparezca en la pantalla
el tiempo que desea.Por ejemplo,
para configurar 2 horasU45 minutos,
presione 2, 4,US en ese orden.
Sicomete un error, presione el bot6n
KITCHENTIMERON/OFF
(temporizador de cocina
encendido/opagado) o TIMER OFF
(temporizador apagado) (dependiendo
del modelo) g comience de nuevo.
Presioneel bot6n START(iniciar).
Despu4sde presionar el bot6n START
(iniciar),SETdesaparece;estole indica
que hag uno cuento regresivo,aunque
Io pontolla no combia hosto que hoblo
pasadoun minuto.Lossegundos no
podrdn verseen Io pantallohosta alconzor
Io cuento regresivodel Oltimominuto.
Cuando eltemporizadoralcanza:00,
el control sonar6 3 veces seguidode
un pitido cada6 segundoshasta que
se presioneel bot6nKITCHENTIMER
ON/OFF(temporizodorcocina
encendido/opogado)o TIMEROFF
(temporizadoropogodo)(dependiendo
del modelo).
Eltonode 6 segundos puede cancelarse
siguiendo los pasos incluidosen la secci6n
Carocterfsticasespecialesde los controles
del homobajo "Seholessonomsol finolizor
un cido contemporizodor't
C6mo reconfigurur el temporizudor de cocinu
Sila pantalla todada muestra el tiempo
restante, usted puede cambiarlo
presionandoel bot6n KITCHENTIMER
ON/OFF(temporizodor cocino
encendido/opogado) o TIMERON
(temporizador encendido)(dependiendo
del modelo), luego presione las
almohadillas num@icas hasta que
aparezca en la pantalla eltiempo que
desee.
Siel tiempo restante no apareceen
la pantalla(en la pantallaaparecen el reloj,
el inicioretardado Uel tiempo de cocci6n),
Osteaparecer6 presionando el bot6n
KITCHENTIMERON/OFF (temporizador
codna encendido/apogado)o TIMERON
(temporizador encendido)(dependiendo
del modelo) g luego presionando
las almohadillas num@icaspara ingresar
el nuevotiempo que desee.
(enalgunosmodelos)
I
TIMER TIMER
ON OFF
(enatgunosmodelos)
C6mo canceler el temporizudor de cocinu
Presione los botones KITCHENTIMER
ON/OFF (temporizador de cocina
encendido/opagado) o TIMER ON
(temporizador encendido) (dependiendo
del modelo) dos veces o presione TIMER
OFF(temporizador apagado).
21
background
iAjusteel termostato del horno usted mismo!
Es posible que su nuevo homo cocine de manera diferente a la que usted seencuentra acostumbrado.
Utilicelo durante algunas semanas para familiarizarse con sus funciones. Si luego de este periodo considera
que la temperatura del homo esdemasiado baja o demasiado alto, usted puede regular el termostato.
No utilice term6metros, coma los que sevenden en lostiendas, para verificar la configuraci6n de temperatura
del homo. Esos term6metros pueden variar entre 20-40 grados.
NOTA:Este ajuste s61oafecta los temperaturas de homeado g rostizado; no afecta lostemperaturas de asado
o de auto-limpieza. El ajuste seconservard en la memoria aOn despu4s de un carte de energia.
(enalgunosmodelos)
CDCDCDQQ:
i@iiiiii I ilill
(enatgunosmodelos)
C6mo ajustar el termostato
[] Presionelosbotones BROILHI/LO
(osar alto/bajo) UBAKE (hornear)
al mismotiempo hasta que
en la pantalla pueda verseSF.
[]
Presioneel bot6n BAKE(homear).
Enla pantallase ver6 un n0mero
de dosdfgitos.
PresioneBAKE(hornear)de nuevo
para alternar entresubirybajar
la temperatura del homo.
Para ajustar eltermostato del horno
superior,presione el bot6n BAKE
Ihornear)del horno superior.Para
ajustar el termostato del horno
inferior,presione el bot6n BAKE
Ihomeor)del horno inferior.
%
[]
La temperatura del homo puede
subirse en (+)35°F (19°C)o bajarse
en (-) 35°F(19°C).Presionelas
almohadillas num@icas de la misma
manera en que las lee. Parejemplo,
para cambiar la temperatura del
horno 15°F(8°C),presione 1 y5.
Cuando haga flnalizadoel ajuste,
presioneel bot6nSTARTIiniciar)para
volvera la pantalla de la hora.Utilice
el horno de la maneranormal.
iEI tipo de margarina utilizado modifica el horneado!
Lo magoria de los recetas de homeado inclugen productos de alto contenido graso tales coma la manteca
o la margarina (80% de grasa). Si sereduce el contenido de grasa, el resultado final puede serdiferente
al esperado.
Si seutilizan productos de bajo contenido graso en tortas, pasteles, masas, galletas o dulces, la receta puede
fracasar. A menor contenido graso, m%lores diferencias en el resultado final.
Las normas federales exigenque losproductoscondenominaci6n de "margarina" tengan un contenido grasode al menos
80% en relaci6nal peso. Losproductos de bajo contenido grasocontienen menos grasa g m6s agua. Elelevadocontenido
de humedad de estos productos afecta latextura g el saborde los alimentos horneados. Para obtenerlosmejores
resultadosconsus recetas tradicionalesfavoritas,utilice margarina u otros productoscon un contenido de par Io menos
70% de aceite vegetal.
22
background
C6mo usar el homode convecci6n. GEAppliances.com
CONVECTION
Cocci6n par convecci6n (enalgunos modelos)
Elhomo de convecci6n viene con
un modode cocci6npar convecci6n
y puede utilizarse para horneado
par convecci6n de i bandeja u horneado
par convecci6n con bandejasmQItiples.
Funcionamiento del ventilador de convecci6n
Enun homode convecci6n,un ventilador
hace circular aire calientesabre,par debajo
g alrededor de los alimentos.
Estacirculaci6n de aire calientese distribuge
de moneroporejo o troves de lo covidod
del homo. Coma resultodo,los olimentos
se cocinon g damn en farinaporejo,
o menudoen menos tiempo.
NOTA:Para potenciar al m6ximo
una cocci6npareja, el ventilador est6
diseflado para girar en ambas direcciones,
conuna pausaentreelias.Estoesnormal.
Elventilador de convecci6n se apaga
cuando se abre la puertade homo. NO
DEJEla puertaabierta durante perfodos
prolongados mientrasutiliza la cocci6n par
convecci6n ga que puede acortar la vida
Otildel elemento calentador de convecci6n.
Posici6ndebandejasmOltiples.
Horneado por convecci6n con bandejas m(lltiples
Debido a que el aire caliente circula Cuando hornee con 3 bandejas,
en forma pareja en todo el homo, coloqueuna en la segunda (B)posici6n,
los alimentos pueden hornearse otra en la cuarta (D)posici6n g la tercera
conexcelentes resultadosusando en la sexta (F)posici6n.
@
bandejasmOItiples. Para horneado condosbandejas,coloque
Elhorneado conbandejasmOItiples una en la segunda (B)posici6n. Coloque
puede incrementar un poco lostiempos la otra bandeja en la quita (E)posici6n.
de cocci6nde algunosalimentos, pero
el resultado total es el ahorro de tiempo.
Las galletas, muffins,bizcochos g otros
panesr6pidosIogranresultadosmug
buenosconel horneado conbandejas
mOItiples.
Horneado por convecci6n con 1 bandeja
Cuando realice un homeado por convecci6n
con s6Io 1 bandeja, coloque los alimentos
en el centro del homo.
C6mo adaptar recetas...
Ustedpuede utilizar sus recetas favoritas
en el homo de convecci6n.
Utilice eltomato de recipiente
recomendodo.
Algunosinstruccionesen poquetes de
estofodoscongelados o platos principoles
hart sidodesorrollodosutilizando homos
de convecd6ncomerciales.Poromejores
resultodos,precolienteel homog utilice
Io temperature pore homeodocomOn
indicodoen elpoquete.
23
background
C6mo usar el homode convecci6n, lenoUunosmade,as;
Rostizodo par convecci6n (enalgunos modelos)
Buena para grandescortes de came
tiema,sincubrir.
Elventilador de convecci6n hacecircular
el aire caliente en forma pareja sabreg
alrededor de los alimentos. Lascarnes de
res 9 de avese doran par completocoma
si sehubiesen cocinado conun rostizador
giratorio. Elaire caliente sella Iosjugos
r6pidamente para Iograrun producto
jugoso 9 tierno mientras, al mismo
tiempo,se creauna ricacapaexterna
marr6n dorada.
Cuondoest@rostizondopar convecci6n,
resulto importonte que utilice Ioosodero
9 la porrillo poro mejores resultodosde
rostizado par convecci6n.Loosadero
seutilizo poro retenerlos derromes
de grasaU la parrilla seusapara
prevenir salpicadurasde grasa.
i
(enalgunosmodetos)
iGGGGG
iGGCDCDCD
ii x i
(enatgunosmodelos)
C6mo configurar el horno para horneado o rostizado par convecci6n
1-71 Presione el bot6n CONVECTIONCOOK latemperatura de convecci6n apropiada
(cocci6npar convecci6n)o CONVECTION en el modo de horneado par convecci6n.
[]
Verla ConversiOnAutom4tica de Recetas'"
en la secci6n de ComcteHsticasespedales.
Paracambiar la temperaturu del homo,
presione el bot6nCONVECTIONCOOK
(cocci6nparconvecci6n),CONVECTIONBAKE
(homeadopar convecd6n)o CONVECTION
ROAST(asadopar convecd6n)g luego
los almohudillas num@icaspara configurar
Io nuevatemperatura.
Cuandoel horno comienzoa calentar,
podr6 verse Io temperatura cambiante,
comenzondo a IO0°F(58°C).Cuundoel
horno alcunzo lutemperatura configurada,
sonar6n5 pitidos.
[] Presioneel bot6nCLEAR/OFF
(borrar/apagado)cuando hogu
flnulizudo.
BAKE(homeadopar convecci6n)una
vezpara horneado par convecci6n de
bandejas mOItiples.Estemodo seutiliza
para cocinar alimentosen m6sde una
bandeja (esdecir,2,3 o m6s bandejas)
al mismo tiempo en horneadopar
convecci6n.Param6s informaci6n,
ver la secci6nHomeado par convecci6n
con bandejasmOltiples.
Presioneel bot6n CONVECTIONCOOK
(cocci6nparconvecci6n)o CONVECTION
BAKE(homeadopar convecci6n)dos
vecespara horneadopar convecci6n
en una bandeja.Estemodo se utiliza
para cocinar alimentosen s61ouna
bandejaen horneado par convecci6n.
Presioneelbot6n CONVECTIONROAST
(rostizadopar convecci6n)para
rostizadopar convecci6n (enalgunos
modelos).
Presionelasalmohadillas num@icas
para configurar la temperatura
del horno.
Presioneel bot6n STARTfiniciar).
NOTA:Sila caracterfstica de Conversi6n
Autom4tica de RecetasT"se encuentra
activada, reducir4 en forma automdtica
la temperatura de homeadoregular
configurada en 25°F(23,5°C)hasta
, Mientms cocine par convecci6nse oir4
un ventilador. Elventilador sedetendr4
cuando se abra la puertoperu el color
no se apagar4.
, Dumnteel homeado,pueden escucharse
chasquidospmvenientes del homo.
Estoesnormal.
Enlos modos de homeadopar
convecci6n, y pare potenciar almdximo
una cocci6n pareja, elventilador
est4 dise#ado para girar en ambas
direcciones, con una pausa entre elias.
Estoesnormal.
24
background
GEApplionces.com
Cuandohorneegatletas,obtendr_
mejoresresultadossiusauna plancha
planaparagatletasen lugardeun
recipientede ladosbajos.
Recipientes para cocci6n por convecci6n
Antesde utilizar el horno de convecci6n,
verifique que suselementosde cocci6n
dejen espaciosuficiente para la circulaci6n
de aire en el homo. $ivaa hornear con
varios recipientes,deje un espacio entre
ellos.Adem6s,aseg0rese de que los
recipientes no se toquenentresfo
toquenlas paredes del horno.
Papelgpl6stico
Los recipientes de papel g pl6stico
resistentes al calorrecomendados para
utilizar en horneado normaltambi6n
pueden utilizarse para horneado por
convecci6n, pero no deben utilizarse
a temperaturas m6s elevadas que
la temperatura recomendada por
elfabricante de los elementosde cocci6n.
Tambi6n pueden utilizarse elementos
de cocci6npl6sticos resistentes
a temperaturas de 400°F (204,4°C).
Metal gvidrio
Cualquier tipode recipiente de cocci6n
funciona en suhorno de convecci6n;
sin embargo, los recipientes de metal
se calientan m6s r6pidamente g se
recomiendanpara horneadopor convecci6n.
Los bondejos oscums o conocobodo
mote homeonolimentosmds rdpido
que losbrillontes.
Los recipientesde vidrioo cerdmico
cocinon rods despocio.
Para recetas como polio horneado,utilice
un recipientecon ladosbajos.Elairecaliente
no puede circular bien alrededor de los
alimentosen un recipiente de lados altos.
C6mo usar las caracteristicascontemporizador
para cocci6n por convecci6n.
Mientms cocine con estos comcterfsticos se escuchor6un ventilodor.Elventilodor se detendrdcuondose ohmIo puerto pero
el color no seopogord.
NOTA:Los olimentos que se echono perder confocilidod-como leche,huevos,pescodo,rellenos, come de ove g cerdo-
no deben dejorse reposor pot rods de 2 horn ontes g despu_sde Io cocciOn.Lotemperature ombiente promueve
el crecimiento de bocteriosdominos.Verifiqueque Io luz del homo est_opogodo porque el color proveniente
de Io bombillopuede ocelemr el credmientode bocterios.
CONVECT,ON
, COOK
C6mo configurar un inicio inmedioto _1un opogodo outom6tico
Presionela funci6nde convecci6ndeseada.
Contin0econ el paso 2de C6moconfiguror
un inicioinmedioto_tun opagodoautomdtico
de la secci6nC6moutilizorlos coractefisticas
dehomeado_trostizodocontemporizodor.
CONVECTION
COOK
C6mo configurar un inicio retardado y un apagado autom6tico
Presionela funci6nde convecci6ndeseada.
Contin0econ el paso 2de C6moconfigurar
un inicioretardado_tunapagadoautomdtico
de la secci6nC6moutilizarlos caractefisticas
dehomeado_trostizadocontemporizador.
25
background
C6mo usar el homode convecci6n, lenoUunosmode os;
Paramejoresresultados,cuandorostice
pavosy asadosgrandes,recomendamos
etusode la sondaincluida en et homo
de convecci6n.
DD DD
DD DD
DD DD
DDDDD
Paracambiarla temperaturadethomo
duranteetciclode rostizadopor
convecci6n,presioneetbot6n
CONVECTIONCOOK(cocci_npor
convecci6n)y luegopresionelas
almohadillasnum@icasparaconfigurar
la nuevatemperaturadeseada.
C6mo configurar el horno para rostizado por convecci6n cuando
se usa la sonda
PRECAUCIONI
Para evitar quemaduras, no desenchufe
la sonda de laboca desalidade! homo hasta
que dste se hab!aenffiado.
[] Coloquela bandejadelhorno
en la posici6nquecentra los alimentos
entre la parte superiore inferior
delhomo. Introduzcalasonda
en la came. Aseg0resede que haga
entrado por completo.
Enchufelasonda dentro de la boca
desalida delhorno.Verifiqueque est_
introducidahastaelfondo. Cierre
la puerta del horno.
%
g-1
Presione el bot6n PROBE (sonda).
Presionelas almohadillasnum@icas
para configurarla temperatura interna
deseadadela came.
NOTA:La temperatura interna m6xima
a la que pueden configurarse los alimentos
es 200°F (93°C).
r-_ Presione el bot6n CONVECTIONCOOK
(cocci6npor convecci6n).
Presionelas almohadillasnum@icas
para configurarla temperatura deseada
delhomo.
La pantalladestellar6PROBE(sonda)
g el controldel homo indicar6sila sonda
se encuentraenchufadadentro de la boca
de salida,gsiusted no ha configurado
una temperatura desondaypresionado
el bot6n START(iniciar).
Z] Presioneel bot6n START(iniciar).
Cuandoel homo comienzaa calentar,
la palabra LO(baja)aparecer6en la pantalla.
Despu@sdeque la temperaturainterna
de la camealcancelos100°F(38°C),
latemperatura internacambiantepodr6
verseenla pantalla.
[] Cuandolatemperaturainterna
de la came alcanzala cifraque usted
ha configurado,lasonda g el homo
se apagan g los controlesdelhomo
destellan.Paradetener eldestello,
presioneel bot6n CLEAR/OFF
(borrar/apagado).Utiliceguantes
decocina paraquitarla sonda de
losalimentos.No utilicepinzaspara
quitarla,porquepodrfanda_arla.
NOTA:Si lasonda sequita de! homo mientras
se estaba cocinando,e! homo nose apagard
automdticamente.
NOTAS:
Mientras cocine con esta caracteristica
se escuchard un ventilador. E! ventilador
se detendrd cuando se abra la puerta pero
e! calor noseapagard.
, Puede usarsee!temporizador de la cocina
aunque no pueden utilizarse las operaciones
dehomo contempofizador.
, Nunca deje la sonda dentro de! homo
durante un cic!o deauto-limpieza.
, No guarde la sonda dentro de! homo.
, Lasonda nodebeutilizarseenlas funciones
deasado b!deauto-limpieza.
, E! venfilador s6!o gira enuna direcci6n.
Guia de rostizado por convecci6n
Came
Carne Asadodecostilla(4a 8Ibs.[1,8a 3,6kg])
deres Cony sinhueso
Sotomillode camede res
(4a6Ibs[1,8a 2,7kg])
Sotomillode camede res
(2a3Ibs.[0,9a 1,4kg])
Cerdo Conhueso,sinhueso(3a5Ibs.[1,4a2,3kg])
Cerdere Conhueso(5a 9 Ibs.[2,3a4,1kg])
Sinhueso(4a 7 Ibs.[1,8a3,2 kg])
Came Polioentero(5a 7Ibs.[2,3a3,2kg])
deave Pavo,entero*
Temp. homo
Jugosa 325°F(163°C)
A punto 325°F(163°C)
Jugosa 425°F(218°C)
Jugosa 425°F(218°C)
325°F(163°C)
A punto 325°F(163°C)
A punto 375°F(191°C)
350°F(177°C)
Sinretleno(10a16 Ibs[4,5a7,3kg]) 325°F(163°C)
Sinrelleno(18a24 Ibs.[8,2a10,9kg]) 325°F(163°C)
Pechugade pavo(4a6 Ibs.[1,8a2,7kg]) 325°F(163°C)
Temp. interna
145°F(63°C)
160°F(71°C)
145°F(63°C)
145°F(63°C)
160°F(71°C)
165°F(74°C)
165°F(74°C)
170°F(77°C)
o o o o
170-180 F(77-82 C)
o o o o
170-180 F(77-82 C)
170°F(77°C)
*Las ayes rellenas generalmente requieren 30-45 minutos de tiempo adicionales de rostizado. Cubra las paras
b!la pechuga con papel met61ico para evitar que la came se oscurezca demasiado o seseque.
26
background
C6mo usar lascaracteristicas de cocci6n lenta,
pizza,calentamientoy leudado.
GEAppliances.com
ADVERTENCIAI
RIESGODE INTOXICACION ALIMENTARIA: Por debvjo de los 140°F (60°C) puede
producirse crecimiento de bvcterivs en los vlimentos.
Siempre empiece con vlimentos cvlientes. No utilice configumciones
de mantener caliente para calentvr vlimentos frios.
No caliente alimentos por mds de 2 horas.
No seguir estvs instrucciones puede provocar enfermedvdes transmitidvs
por los alimentos.
DE]DEE
EEE]E]EEEE
EET]E]EEEE
C6mo configurur el homo inferior pure cocci6n lento
La cocci6n lenta est6 dise_ada para perfodos [_] Presione las almohadillas num_ricas
prolongados de cocci6n sin atenci6n, para configurar el tiempo de cocci6n
deseado. Eltiempo de cocci6n debe
[Z] Presione el bot6n SLOWCOOK (cocci6n ser de por Io menos 3 horas, hasta
lento), un m6ximo 11 horas 59 minutos.
Presionelas almohadillas num_ricas
para seleccionar la configuraci6n
deseada: 1 para came de ave g2 para
carnes. Utilice 2-Carnes si nosabe bien
qu_ configuraci6n utilizar.
[-_ Presione el bot6n START(inicivr).
NOTA:Si ocurre un corte de energiv durvnte
!v cocci6n lentv, !v cocinv se vpvgvrd.
Guia de cocci6n lenta
Alimento
Camederes
Asadode cuarto
delantero
Costitlas
Came deave
Polioentero
Trozosde potlo
Cerdo
Asado de pateta
sin hueso
Chuletasdecerdo
estitode campo
Chuletasdecerdo
Sopa
Sopade came
vegetal
Chile
Posicion Config.
dela delos Tiempo
Cantidad bandeja alimentos (Horas) Comentarios
3-31AIbs. C 2-Carnes
(1,4-1,6kg)
3_A-4Ibs. C 2-Carnes
(1,6-1,8kg)
HI(atta)
5-6 hrs.
LO(baja)
8-10 hrs.
HI(alta)
3-4 hrs.
LO(baja)
6-8 hrs.
Agregue1/2 tazadeI[quido.
Coioqueloscostiltasen
unasotacap&
4Ibs.(1,8kg)
8trozos
(aprox.3Ibs.
[1,4kg])
1-Carne
de ave
1-Carne
de ave
HI(atta)
4-5 hrs.
LO(baja)
7-9 hrs.
HI(alto)
3-4 hrs.
LO(baja)
5-6 hrs.
Agregue1/2 tazadeI[quido.
Mejor cotoquebajouna salsa
parequenoseseque.
3-4 Ibs.
(1,4-1,8kg)
3!A-4 Ibs.
(1,6-1,8kg)
4-8 1bs.
(1,8-3,6kg)
2-Carnes
2-Carnes
2-Carnes
HI(atta)
5-6 hrs.
LO(baja)
8-10 hrs.
HI(alto)
3-4 hrs.
LO(baja)
6-8 hrs.
HI(alto)
3-4 hrs.
LO(baja)
6-8 hrs.
Agregue1/2-1tazade I[quido.
Coioque las costiltas en
una sota capa.
Coioqueloschuletasen
unasotacapa.
4cuartos
de gal6n
(3,8liters)
4cuartos
de gal6n
(3,8liters)
2-Carnes
2-Carnes
HI(atta)
4-5 hrs.
LO(baja)
8-10 hrs.
HI(alta)
3-4 hrs
LO(baja)
6-8 hrs.
AsegOrese de que los trozos
de came est_n sumergidos.
Sumerja los frijotes para que
no sesequen.
consejos sobre la guia
El programa decocci6n lenta utiliza
una serie compleja deciclos detemperatura
para obtener los mejores resultados.
Por esta raz6n, se recomienda que
el programa decocci6n lenta funcione
sin cancelaciones ni reiniciaciones. Si
se reinicia la caractedstica de cocci6n
lenta mientras se encuentra enprogreso,
la came puede cocinarse de m6s.
,Para carnejugosa g tierna, elija cortes
decame como asado decuarto delantero
o un asado de paleta sin hueso. Loscortes
decame m6s magros, como el cuarto
trasero superior, son m6s secos g pueden
necesitar I[quidoadicional.
, Utilices61oplatos de vidrio o cerSmica.
Lasollasg sartenes de metal tienden
a transferir el calor a los alimentos
demasiado rQpido.
, Ajuste la cantidad de alimentos al tama_o
delrecipiente. Lleneel recipiente hasta sA
para mejores resultados. Una olla mug
grande deja escapar el vapor, Io que seca
los alimentos.
, Siempre cubra la olla con una tapa o con
papel dealuminio.
, Puede usarse una gama m6s amplia
derecetas con la caracter[stica decocci6n
lenta.Para mejores resultados, deben
realizarse algunos ajustes. Para recetas
detama_os m6s peque_os, comience
a controlar en el tiempo mfnimo. Para
recetas m6s grandes o cuando doble
las cantidades de las recetas, los alimentos
pueden cocinarse por pedodos m6s
prolongados.
, Cuando la caractedstica decocci6n lenta
finaliza, el horno cambia autom6ticamente
el modo "warm" (mantener caliente). Sise
deseatiempo adicional para cocci6n lenta,
este modo de mantener caliente puede
utilizarse para obtener tiempo extra.
27
background
C6mo usar lascaracteristicas de cocci6n lenta,
pizza,calentamiento y leudado.(cont.)
C6mo configurar el horno superior para pizza
ii EE E] E] EEE]¸:
Ajuste la posici6n de la bandeja para eltipo
de recipiente para pizzaque seest6 usando
(ver tabla).
F11 Presione el bot6n PIZZA.
Presionelas almohadillas num@icas
para seleccionar 1 para pizza fresca
y 2 para pizzacongelada.
Presionelas almohadillas num@icas
para configurar la temperatura
de horneado.
[] Presione el bot6n START(iniciar).
Eltiempo de horneado est6 determinado
per las instrucciones del paquete.
"[ipode recipiente Posicion de
de pizza la bandeja
Redpiente_'onpizzafres('a B
Pizzacolocadadirectamente B
sabrelabandeja
Recipientedemetal A
i ZZZZZZZZZZ ¸¸
i [
WARM
[
START
C6mo configurar el horno superior para mantener caliente
La caracter[stica WARM (caliente) mantiene
calientes los alimentos cocidos.
Estacaracterfstica no est6 disehada para
recalentar alimentos frbs.
Para utilizar la caracterfstica WARM (caliente),
presione el bot6n WARN U luego el bot6n
START(iniciar).
Parautilizar la caracterfstica WARM (caliente)
despu_s de horneado per temporizador, siga
estos pasos:
Presioneel mode hornear.
Presione las almohadillas num@icas
para configurar latemperatura delhorno.
[] Presione el bot6n COOK TIME
(tiempo de cocci6n).
[] Presione las almohadillas num@icas
para configurar el tiempo de cocci6n
deseado.
[-_ Presione el bot6n WARM (caliente).
re-1
Presioneel bot6n STARTflniciar).
NOTA: Los recipientes, tapes o envoltofios
pldsticos se derretirdn si se los co!oca en
e!homo. E!pldstico derretido no puede
removerse y esto no se encuentra cubierto
per la garantia.
PROOF ]
CLEAR
OFF ,
(Enatgunosmodelos)
C6mo configurar el horno para leudar tenalgunosmoddos)
Lacaracteristica deleudado mantiene unmedia caliente Oti!pare louder productos con levadura.
F-_ coloque lamasa cubierta
en un recipiente dentro del homo
en las bandejas B o C.
NOTA: Paremejores resultados, cubm
la mesa con unpaho o un envoltofio pldstico
enmantecado (e!pldstico puede co!ocarse
debajo de! recipientepare qua e! ventilador
de! homo no !odesplace).
Presioneel bot6n PROOF (louder)
_Le_dg luego el bot6n START (iniciar).
Enla pantalla podr6 verse PrF(louder).
Lo luz interne delhorno seenciende
y continOa encendida durante el leudado.
Locaracterfstica de leudado
autom6ticamente brinda la temperature
6ptima pare el proceso de leudado, g per
Iotanto no existe un ajuste detemperature.
Configure eltemporizador pare
I-_ el tiempo de leudado minima.
Cuandohaya finalizadode leudar,
presioneel bot6n CLEAR/OFF
(borrar/apagado).
Pare evitar bajar la temperature de! homo
y pro!anger e!tiempo deleudado, no abra
la puerto de! homo innecesafiamente.
Verifiqueantes de tiempo los productos
panificados pare qua no leuden demds.
NOTAS:
, No utilice e!mode louder pare calentar
alimentos o pare mantener !as calientes.
Latemperature de leudado de!homo
no es !o suficientemente caliente pare
conserver alimentos atemperatures
segums. Use !a carocteristica WARM
(caliente)pare mantener losalimentos
calientes.
, E! leudado no funciona cuando e!homo
tiene una temperature mayor a225°F
(51,7°C).Enla pantalla podrd verse "HOT"
(caliente).
(Enatgunosmodelos)
28
background
C6mo usar los hornosauto-limpiantes
superiore inferior.
GEAppliances.com
Antes de un ciclo de limpieza
I
DEINCENDIO:Limpiela grasag
adrebel@del piso defhomo antes
la auto-limpieza.Nohacerfopuedeprovocar
incendioen elhomo.
Recomendamosventilarsu cocinacon
Limpleconunpatiolosdesechos una ventana abierta o utilizando un ventilador
rebetdesacumuladosenetpisodelhomo. o campanadurante el primer cido de
auto-limpieza.
Quitela asadera,rejilla,sonda,todos
losrecipientesdecocci6ng cualquier trozo
depapelde aluminio del horno.
NOTAS:
Sisuhomoest6equipadoconbandejas
parahomo plateadas brillantes,quite las
antes de comenzarelciclodeautolimpieza.
iii,Lasbandejasparahomo plateadas brillantes
(enalgunosmodelos)pueden dejarsedurante
la auto-limpieza,perose oscurecer6n,perder6n
el brillog ser6 dificil deslizarlas.
iii,Sisuhomoest6equipadoconbandejas
revestidasdeporcelanagris pueden dejarse
dentro delhornodurante elciclode
autolimpieza.
Lasuciedadubicada enel marcofrontal de
la cocina gfuera delajunta dela puerta deber6
limpiarsea mona. Limpieestas6reasconagua
caliente,esponjillasdelanadeaceroembebidas
enjab6nolimpiadorestalescomaSoftScrub®.
Enjuaguebienconagualimpiag seque.
No limpielajunta. Elmaterialdefibra devidriode
lajunta dela puerta del homo no resisteproductos
abrasivos.Esesencialque lajunta se mantenga
intacta. Siusted nota que est6 desgastada,
reempl6cela.
Verifiqueque latapa dela bombilla de luz
del homoest_en su lugar g que la luzdelhomo
est6apagada.
IMPORTANTE:Lasemanacionesproducidaspar
el ciclodeautolimpieza de cualquier homoafectan
la saluddealgunasayesdemaneranotoria.
ProcureIlevarsus ayesa otrahabitaci6n bien
ventilada.
Hornodoble y modeloscanadiensessolamente:
Lasunidadesde superficiese desactivan
autom@icamenteduranteel cidode
auto-limpieza.Verifiquequetodosloscontroles
deunidadesdesuperficieest@napagados
entodo momenta duranteel ciclodeauto-limpieza.
Cualquierunidaddesuperficieconfigurada
enunaposici6n"on" (encendido)mientras
funcionael cidode auto-limpieza se accionar6
autom@icamentedespu@sde terminadoel ciclo,
g puedeprovocarel encendido deuna unidad
desuperficieg quedarsin atenci6n.Esperehasta
que termine el ciclodeauto-limpieza para
configurar g usar lasunidadesdesuperficie.
D F-IITII-qI]-1
D IZ]ITIE] EE
C6mo configurar el horno para una auto-limpieza
Lospuertas del homo debe estarcerradas bltodos
los controfes deben estar correctamente configurados
paraque el cicfofuncione en forma adecuada.
171 Presioneel bot6nSELFCLEAN
touto-fimpieza).
Serecomiendaunciclode] horaspara
limpiarderramespequehosg contenidos.
Serecomiendaunciclodeauto-limpieza
de5horasparaunhomom6ssucio.
[] Sinecesitaunciclodiferentede5o 3horas,
utilicelasalmohadillasnum@icaseingrese
eltiempodelimpiezadeseado.
Eltiempo delimpiezapuedeconfigurarseentre
3 horasg 5 horas,deacuerdocon el grado
desuciedaddel horno.
[] Presioneel bot6nSTART(iniciafl.
Laspuertas del homosuperiore inferior
se bloqueanautom@icamente.Loselementos
delaestufatambi6n se bloqueandurante
la limpieza.Lapantallamostrar6 eltiempo
delimpiezarestante.No podr6n abrirse laspuertas
del homooutilizarla estufa hasta que
la temperatura desciendapar debajode
la temperatura debloqueog se apague
LOCKED/DOOR_ (puertabloqueada)de
la pantalla de control.
Cuandoseapague LOCKED/DOOR
(puertobfoqueada),usted podr6 abrirlaspuertas.
iii,Siustedconfigura el ciclodelimpiezag
se olvidade cerrarlaspuertas delhomo,
destellar6LOCKED/DOOR_ (puerta
bloqueada)gla palabra door (puerto)
aparecer6enla pantalla.
iii,Paradetenerel ciclodelimpieza,presione
el bot6n CLEAR/OFF(borrar/apagado).
Cuandose apaga LOCKED/DOOR_ (puerto
bfoqueado),indicandoque la temperatura
deloshornos ha descendido par debajo de
la temperatura debloqueo,usted podr6 abrir
laspuertas.
Homos dobles:
Ustedpuedeconfigurarun ciclodelimpieza
enamboshornos al mismo tiempo;sin
embargo, noefectuar6nla auto-limpieza
al mismo tiempo.ElOltimohomo
enconfigurarseretardar6 su inicio
automdticamente hasta lafinalizaci6n
del ciclodelimpiezadelprimer horno.
iii,Cuandose configureunhomo para
la auto-limpieza,las dos puertas del homo
g los controlesdela estufa se bloquear6n.
Loshornosg la estufa nopueden usarse
cuando unhomo est6configuradopara
la auto-limpieza. 29
background
C6mo usar los hornos auto-limpiantes superior einferior.
Lospuertas del homo debe estar cerradas bl todos los controles deben estar correctamente configurados para
que el ciclo funcione en forma adecuada.
C6mo configurar un inicio retardado de limpieza
[]DD[]D
[]DDDD
DDDD []
Presioneel bot6nSELFCLEAN
(outo-limpiezo).
Se recomienda un ciclo de 3 horas
para limpiarderrames pequeBos g
contenidos. Se recomienda un ciclo
de auto-limpieza de 5 horaspara
un homo m6s sucio.
Sinecesitaun ciclo diferente
de 5 o 3 horas, utilice las almohadillas
num@icas e ingrese eltiempo
de limpieza deseado.
Eltiempo de limpieza puede configurarse
entre5 horas g 5 horas, de acuerdocon
el grado de suciedad del homo.
r-_ Presioneel bot6n DELAVSTART
flnicioretardodo).
[] Presioneel bot6n START(iniciar).
Las puertas del horno superiore inferior
sebloquean autom6ticamente.
Los elementosde la estufatambi@n
sebloquean durante la auto-limpieza.
La pantalla mostrar6 la hora de inicio.
Nopodr6n abrirselas puertas del homo
o utilizarse la estufahasta que
la temperatura descienda por debajo
de la temperatura de bloqueo g se apague
LOCKED/DOOR _ (puerto bloqueado)
de la pantallade control.
Cuandose apague LOCKED/DOOR
(puerto bloqueado),usted podr(i abrir
laspuertas.
[] Mediante las almohadillas num@icas,
ingresela hora en que deseainiciar
el ciclo de limpieza.
Despu_s de un ciclo de limpieza
Puedenquedar cenizasblancas en
el homo. Lfmpielasconun paBo hOmedo
despu@sde que seenfrfeel homo.
Siquedan monchasblancos, quitelos con
una esponjillode land de acem embebida
enjob6n g enjuogue bienconuna mezcla
de vinagre bl agua.
Engeneral, estosdep6sitos sonrestos
de salque no pueden eliminarse durante
el ciclo de limpieza.
Siel homo no queda limpiDdespu@s
de un cicIo de limpieza,repftalo.
Nopuede configurarseel horno
para cocinar o para otrocicIo de auto-
limpieza hasta que @stese encuentre
Io suficientemente fifo para que
se destrabe la puerta.
Mientras el homo se encuentra en
el proceso de auto-limpieza, usted puede
presionar el bot6nCLOCK(reloj)para que
seyea la hora.Para volver a la cuenta
regresivade limpieza,presione el bot6n
SELFCLEAN(outo-limpiezo).
Siresulta dificil deslizarlasbandejas,
coloqueuna pequeBacantidad de aceite
de cocina en una toalla de papel g frote
los extremos de las bandejas.
30
background
Caracteristicasespecialesdeloscontrolesdelhomo. GEAppliances.com
Los nuevos controles con botones de toque cuentan con camcterfsticas adicionales. Lossiguientes
son los carocteristicas g la manero en que usted puede activarlas.
Los modos de caracteHsticas especiales s61opueden activarse mientms la pantalla muestra la ham. Se conservan
en la memoria de los controles hasta que serepitan lospasos.
Pare ingresar una caracteHstica especial en uno de losdos homos, usted debe primero presionar losbotones
BROIL HI/LO (asaralto/bajo) g BAKE (homear) del homo superior al mismo tiempo. Los botones BROIL HI/LO
(asar alto/bajo) g BAKE (hornear) del homo inferior no activan camcteHsticas especiales.
Cuando la pantalla muestra su opci6n, presione el bot6n START (iniciar).Los caracteHsticas especiales
seconservardn en la memoria despu4s de un carte de energfo, con excepci6n del Sabbath, que debe reconfigurarse.
DELAY I
Apagado luego de .1.2horas
Con estaopciOn,en caso dedejarse []
el homoencendido accidentalmente,
el control Io apaga en forma automdtica
luego de 12horasdurantefunciones
de homeadoo despu_sde 3 horas []
durantela funci6n de asado.
Sidesea apagar (OFF)esta funci6n,
sigalos pasos siguientes.
%
Presionelosbotones BROILHI/LO
(asar alto/bajo) g BAKE(homear)del
homo superior al mismotiempo hasta
queen la pantalla pueda verse SF.
Presioneel bot6n DELAYSTART(inicio
retardado) hasta que aparezca no
shdn (noapagado)en la pantalla.
Presioneel bot6nSTART(iniciar)
para activar la caracter[sticode
no opogodo g dejor el control
configurodo en este modo
de corocterfsticos especioles.
Selecci6n de temperatura en Fahrenheit o Celsius
Sucontrol de homoest4 configumdo
pare utilizar los seleccionesde temperature
Fahrenheit,pero puede modificarse
pare usar selecdones en Celsius.
E_] Presionelosbotones BROILHI/LO
(asar alto/ba]o) g BAKE(homear)
del homo superior al mismotiempo
hasta queen la pantalla pueda
verseSF.
[]
Presionelosbotones COOKTIME
(tiempo de cocci6n) g BROILHI/LO
(osar alto/bo]o) al mismotiempo.
Enla pantalla podr6 verse
F (Fahrenheit).
Presionelosbotones COOKTIME
(tiempo de cocci6n) g BROILHI/LO
(asar alto/bajo) de nuevoal mismo
tiempo.Enla pantallapodr6 verse
C (Celsius).
Presioneel bot6nSTART(iniciar).
! i (/ START
(Enatgunosmodetos)
(Enatgunosmodelos)
SeSales sonoras al finalizar un ciclo con temporizador
AIfinalizar un ciclo contemporizador
se escuchan3 pitidos cortos seguidos
par un pitidocoda6 segundoshasta
que se presione el botGn CLEAR/OFF
(borrar/apagado). Estepitido continua
de 6 segundos puede cancelarse.
Para cancelar el pitidocontinua
de 6 segundos:
%
Presionelosbotones BROILHI/LO
(asar alto/bajo) g BAKE(homear)del
homo superior al mismotiempo
hasta queen la pantalla pueda
verseSF.
%
0
Presione el botGn KITCHENTIMER
ON/OFF (temporizador de lacocina
encendido/apagado). La pantalla
muestra CON BEEP(pitidocontinua).
Presione el botGn KITCHENTIMER
ON/OFF (temporizador de lacocina
encendido/apagado) de nuevo.
La pantalla muestra BEER(pitido).
(Estocancela el pitido coda6
segundos.)
Presioneel bot6nSTART(iniciar).
Presioneel botGnBROIL(osar).
La pantallamuestra CONTIBEEP(pitido
continua).Presioneel botGnBROIL
(osar)de nuevo.Lapantallamuestra
SINGLEBEEP(pitidoOnico).(Esto
cancela el pitido coda6 segundos.)
31
background
Caracteristicasespecialesde los controles del homo.
[ cookI
Volumen del tono (enalgunos modelos)
Estacaractefisticapermite regularet votumen
delos tonos para tograrunvotumenrods
aceptabte.Existentres nivetesdevotumen
diferentes.
[] Presionelos botones BROILHIILO
(asaratto/bajo) y BAKE(hornear)delhomo
superior al mismo tiempo hasta que
en la pantalla pueda verse SF
[] Presioneel bot6n COOKTIME(tiempo
decocci6n).Enla pantalla podr6 verse
2 BEEP(2pitidoLEstees el nivel de
volumen medio.
Presione elbot6n COOKTIME(tiempo de
coccidn)de nuevo. Enla pantalla podr6
%
[]
verse 3 BEEP(3pitido).Estees el nivel
devolumen m6salto.
Presione elbot6n COOKTIME(tiempo
decoccidn)denuevo. En la pantalla podr6
verse 1 BEEP(1pitido).Estees el nivel
devolumen m6sbajo.
Cada vez que se modifica el nivel
devolumen,se escuchaun ejemplo
delvolumen dela sehal sonora.
Seleccioneel nivel devolumen deseado
(1BEER2 BEER3BEEP).
Presioneel bot6n START(iniciar)
paraactivar elnivel elegido.
ii i ill i iiiI
12horas, 24 horas o bloqueo del reloj
Sus controtesestdn configuradospara usar Presioneel bot6n CLOCK(retoj)denuevo
unreto]de12 horas, para cambiar al reloj estilomilitar de24 horas.
Siprefiere tener un relojdeestilomilitar
de24horas o anular la visualizaci6n delreloj,
sigalos siguientespasos.
71 Presionelos botones BROILHI/LO
(asaratto/bajo) y BAKE(hornear)delhorno
superior al mismo tiempo hasta que
en la pantalla pueda verse SF.
Presioneel bot6n CLOCK(retoj)una vez.
iz,-i
En la pantalla podr6 verse 12hr. Siesta
es la opci6n que desea,presione el bot6n
START(iniciar).
En la pantalla podr6 verse 24hr. Siesta es
la opci6n que desea,presioneelbot6n START
(inicior).
Presioneel bot6n CLOCK(retoj)de nuevo para
anular la visualizaci6n del reloj.En la pantalla
podr6 verseOFF(opogodo).Siesta es la opci6n
que desea,presione el bot6n START(iniciar).
NOTA:Siet retoj se encuentroen et modo sin
visuolizaci6n,ustednopodrd utitizarta funcidn
deinicio retardodo.
ilii iiiiiii ii ii
Conversi6n Autom6tica de Recetas TM (en algunos modelos)
Cuando se utitiza et homeado pot
convecd6n, ta funci6n de Auto Recipd _Conversion
(Conversi6n automdtico de recetas) reemplaza
automdticamente tas temperoturos de homeodo
trodicionoles ingresodos pot los temperaturas
de homeodo por convecci6n.
Esta corocteffstica se octiva poro que
tapontotta muestre ta temperatura convertida
reot (reducida). Por ejemplo, sise ingresa
uno temperotura de receta trodicionot
de 350°F (177°C) gse presiona et bot6n START
(inicior), ta pontolta mostrord ta tegenda CON
(conversi6n) g tuego ta temperatura convertida
a325 °F(i63°C).
Poredesactivar la funci6n:
Presionelos botones BAKE(homear)
I/I
y BROILHI/LO(asaratto/bajo) del homo
superior al mismo tiempo hasta que
enla pantalla pueda verse SF.
Presioneel bot6n CONVECTIONCOOK
(cocci6npot convecci6n).Enla pantalla
podr6 verseCON ON(conversi6nactivada).
Presioneel bot6n CONVECTIONCOOK
(coccidnpot conveccidn)de nuevo.
Enla pantalla podr6 verseCON OFF
(conversi6ndesactivada).
Presioneel bot6n START(iniciar).
Parareactivar esta caracteristica, repita
los pasos de 1-3 pero presione el bot6n
STARTFniciar)cuando enla pantalla aparezca
CON ON(conversi6nactivada).
32
Cocinar y mantener caliente (enalgunos
Sunuevo controlposeeunacaracterfstica
decocinargesperarque mantienecatientes
los otimentoscocidos hosta 3 horosdespuds
definatizoda ta funci6ndecoccidn.
Paraactivar esta caracteristica, sigalos
siguientespasos.
Presione losbotonesBAKE(homear)
itl
y BROILHI/LO(asor otto/bojo) al mismo
tiempo hastaqueen la pantalla pueda
verse SF.
modelos)
[] Presioneel bot6n COOKINGTIME(tiempo
decoccidn).Enla pantalla podr6 verse
Hid OFF(mantener apogodo).
Presioneel bot6n COOKINGTIME(tiempo
decocci6n)denuevo paraactivar esta
caracter[stica. Enla pantalla podr6 verse
Hid ON(mantener encendido).
Presioneel bot6n START(inicior)para
activar lacaracteristica cocinar y mantener
y dejarel control configurado eneste
modo decaracter[sticasespeciales.
background
C6mo usar la funci6n Sabbath. Chomoss per/o e/n e /o )
(Disehadaparautilizarsedurante el Sabbathu arras FiestasJudas) (enalgunosmoddos) GEAppliances.com
La funci6n Sabbath sotamente puede utitizarse para homear/rostizar. No esposibte utitizarta para convecci6n, asado, auto-timpieza
ococci6n con inicio retardodo.
NOTA: La tuz interior def homo se enciende automdticomente (enotgunos modetos) cuondo se abre tapuerta g se opoga cuondo se
tacierro. Puede quitorse ta bombilta de tuz. Verta secci6n de Reemplazo de bombilta de tuz. En los modetos con interruptor de tuz en
etpond de control, totuz det homo puede encenderse g dejarse asL
C6mo configurar horneado/rostizado comunes
gque el homo estdapagado. IV I
entre 170°F (77°C)
la temperatura deseada
iiii i :iiiIIIIiiiiIii
--71 Presione g sostenga los botones BROIL HI/LO
(asar alto/bajo) g BAKE (homear) al mismo
tiempo hasta queen la pantalla pueda
verse SIC:.
NOTA: Sienla pantalla aparecen Bake
(hornear) o Broil(asar), los botones BROIL
HI/LO (asar alto/bajo) g BAKE (homear)
no se presionaron al mismo tiempo. Presione
el bot6n CLEAR/OFF (borrar/apagado)
geomienee de nuevo.
[] Presione el bot6n DELAVSTART(inicio
retardado) hasta que aparezca SAbbAtH
en la pantalla.
I-_ Presione el bot6n START(inieiar)g 7
apareeer6 en la pantalla. Ambos hornos
se eneuentran ahora en el modo Sabbath.
I-4--] Presione el bot6n BAKE (homear)enel homo
superior o inferior.Nose dar6 una sepal.
Cuandola pantallamuestra7, ethomo
est_configuradoparaSabbath.Cuando
la pantatlamuestram r-, el homoest_
horneando/rostizando.
g 550°F (288°C).Nose dar6 ninguna sepal
otemperatura. No hag una temperatura
predeterminada.
I_-] Presione el bot6n STARTflniciar) en el homo
correspondiente.
FT-] Despu6s de un periodo aleatorio de
aproximadamente 30 segundos a i minuto,
-7 r- aparecer6 en la pantalla indicando
que el homo est6 horneando/rostizando.
Si-7 E noaparece en la pantalla, comience
de nuevo en el paso 4.
r-_ Para hornear enel otro homo, comience
en elpaso/4 (enalgunos modelos).
Para ajustar la temperatura del homo, presione
el bot6n BAKE (homear), ingrese la nueva
temperatura usando las almohadillas num6ricas
gpresione el bot6n START(iniciar).
NOTA: Losbotones CLEAR/OFF(borrar/apagado)
gCOOK TIME (tiempo de cocci6n) se encuentran
activos durante la funci6n Sabbath.
i i
,ii III i iiiii iii
Cuandola pantallamuestra-m, ethomo
est_configuradoparaSabbath.Cuando
la pantatlamuestra-mr-, el homoest_
horneando/rostizando.
C6mo configurar horneado/rostizado con temporizador: Inicio inmediato
g apagado autom6tico
AsegOresede que el reloj muestre la hora correcta
gque el homo estdapagado.
[] resione g sostenga los botones BROILHI/LO
(osoralto/bojo) gBAKE (homeor) al mismo
tiempo hasta queen la pantalla puedaverse SF:
NOTA: Sienla pantalla aparecen Bake
(hornear) o Broil(asar), los botones BROIL
HI/LO (asar alto/bajo) gBAKE (homear)
no sepresionaron al mismo tiempo. Presione
el bot6n CLEAR/OFF (borrar/apagado)
geomienee de nuevo.
Presione el bot6n DELAVSTART(inicio
retardado) hasta que aparezca SAbbAtH
en la pantalla.
I-_ Presione el bot6n START(iniciar) g -n
apareeer6 en la pantalla. Ambos hornos
se eneuentran ahora en el modo Sabbath.
F_ Presione el bot6n COOK TIME (tiempo
de cocci6n) en elhomo superior oinferior.
No se dar6 una sepal.
[-_ Presione lasalmohadillas num6ricas para
eonfigurar eltiempo deseado de cocei6n
entre 1 minuto g 9 horasg 99 minutos.
I_-] Presione el bot6n START(inicior).
IZ] resione el bot6n BAKE (homear). Nose dar6
una sepal.
[-_-] Presione las almohadillas num6rieas
para configurar la temperatura deseada.
No se dar6 ninguna sepal o temperatura.
No hag una temperatura predeterminada.
r_ Presione el bot6n START(iniciar)en el homo
correspondiente.
I_ espu6s de un periodo aleatorio de
aproximadamente 30 segundos a i minuto,
-7 E aparecer6 en la pantalla indicando que
el homo est6 horneando/rostizando. Si-7 E
no aparece enla pantalla, comience de
nuevo en el paso 7.
Para ajustar la temperatura del homo, presione
el bot6n BAKE (homear), ingrese la nueva
temperatura usando lasalmohadillas num6ricas
gpresione el bot6n STARTflniciar).
Cuando se haga terminado la cocci6n, la pantalla
cambiar6 de7 r- a -7 g aparecer6 0:00, indicando
que el homo se ha apagado (OFF)pero sigue
configurado enSabbath. Retire los alimentos
del horno.
:?::J CLEAR]i:: :
OFF
C6mo desactivar la funci6n Sabbath
%
Presioneel bot6n CLEAR/OFF(borrar/apagado).
Siel homoest6cocinando,espere
unperiodo aleatorio de aproximadamente
30segundosa i minuto, hasta que s61o-7
aparezcaenlapantalla.
I-_ Presioneg sostenga losbotonesBROIL
HI/LO (asaralto/bajo)g BAKE(homear)
al mismo tiempo hasta que enla pantalla
puedaverseSF.
[] Presioneel bot6nDELAVSTART(inicio
retardado)hasta que12 shdn o noshdn
aparezcanenla pantalla.
[-_-] Elija12shdn, indicandoque el homo
se apagar6 autom6tieamente despu6s
de 12 horas o noshdn, indicando que
el homo no seapagar6 autom6ticamente
despu6s de 12 horas.
I_1 PresioneSTART(inieiar)euando la opei6n
deseada aparece en la pantalla (12shdn
o no shdn).
NOTA: En caso decarte de energia con la funei6n
de Sabbath activada, dieha funei6n se apagar6
autom6tieamente aOneuando vuelva la energia.
Elcontrol del homo debe volver a configurarse.
Algunos modelos eontinuar6n el modo Sabbath;
sinembargo, sise abre la puerta, seaetivar6
la luzdel horno.
33
background
C6mo usar el caj6ncalentador, oU no mod /o )
I'--ADVERTENCIA I'
Siempre empiece con atimentos catientes. No utitice configuraciones de mantener
catiente pora cotentar atimentos frfos.
No catiente atimentos por mds de 2 horas.
No seguir estas instrucciones puede provocar enfermedodes transmitidas por losotimenbs.
El caj6n calentador mantendr6 alimentos calientes g cocidos a una temperatura de servicio. Siempre empiece con alimentos
calientes. No Io use para calentar alimentos frios, con excepci6n de secar galletas, papitas g cereal.
WARMINGDRAWER
0
NE_
C6mo usar el caj6n calentador
Presione g gire la perilla de control a la configuraci6n
deseada,
EleajGncalentador mantendr6 alimentos ealientes y
eoeidos a una temperatura de servieio,Siempre empiece
con alimentos calientes.
Presioneel bot6n WARNING DRAWER(eaj6n
calentado4 "WARHERON"(calienteencendido)g "T'
se enciendenenla pantatla g "Set"(configuraci6n)
comienzaa destellar.En las almohaditlasnum6ricas,
presione1 para Bajo,2 paraledio o 3paraAlto.
La pantalla "T'cambia deacuerdocon la almohadilla
num6rica seleccionada. Etcaj6ncatentadorseinicia
autom6ticamente despu6s de presionar12 o 3.
"WARHERON" (calienteencendido) gel n0mero
permanecen encendidos."Set"(configuraci6n) dejade
destetlar.Enalgunos modelos,presioneSTART(inieia4
Enalgunos modelos- altemeentreeonfiguraeiones
presionando elbot6n WARNING DRAWER (eajGn
calentador).
Para cancetar, presione etbot6n WARNING DRAWER
(eajGncalentadorL
NOTA:Presionarelbot6n CLEAR/OFF(borrar/apagado)
no apaga etcaj6n calentador.
Cuando use el caj6n calentador
Elcaj6ncalentador mantendr6 alimentoscalientes
gcocidos a una temperatura de servicio.Siempre
empiece con alimentos calientes. No Io usepara
catentaralimentosfrios,conexcepci6n desecar
galletas,papitas g cereal.
No recubra elcajGncalentador orecipiente de
cocciGncon pupel metGlico. Elpupel metGlico es un
excelente aislante de calor g atrapur(_ el calor debajo
de _1.Esto alterar(_ eldesempe_o del cajGng podria
da_ar el acabado interior.
Permita que el cajGn calentador se precaliente
durante aproximadamente 25 minutos.
:_No coloque liquidooagua enet caj6n calentador.
:_Todoslosalimentos que se cotoquen en elcaj6n
calentador deben cubrirseconuna tapa opapel
met61ico.Cuando calientepastelitos g panes,latapa
debe contar con una ventilaci6n parapermitir
la salidadehumedad.
:_Losatimentos deben mantenerseen surecipiente
calienteotraspasarse aun platode servicio
resistente at calor.
NOTA:Losrecipientespldsticosolosenvoltofios
pldstieossederriten sientran encontaetodirectocon
eleaj6n,reeipientedeeoeci6no utensilioealiente.
Etpldstieoderretido no puede removerseblesto
nose encuentra cubierto por lagarantb.
:_Quite lascucharasdeservicio,etc,antesde colocar
recipientesen elcaj6ncalentador.
Tabla de selecci6n de temperatura
Para mantener calientesdiferentestiposde alimentos,
establezcaelcontrolconla configuraci6nm6s elevada.
_,La temperatura, tipo, cantidad dealimentos g
eltiempo enque se mantengan dentro del homo
afectan la calidad delos alimentos.
_,AI abrirelcaj6n en forma reiterada, el aire caliente
se escapar6 g losalimentos seenfriar6n.
_,Con grandes cargas,puede ser necesario utilizar
una configuraci6n del caj6n calentador m6s
elevada gcubrir algunos de losalimentos cocidos.
_,No utilicerecipientesoenvoltorios pl6sticos.
Configuracion
Tipodealimento de control
Chile HI/3
Estofado MEDi2
Papasalhomo HI/3
Pizza MEDi2
Totopos L0i1
Wafles L0i1
Para volver crujientes productos no frescos
:_Cotoquelosalimentos enplatos obandejas :_Despu6s de 45 minutos, verifique siest6n
de lados bajos, crujientes.Agregue tiempo sifuesenecesario.
;_Precatienteenla configuraci6n LOll.
34
Para calentar tazones y platos de servicio
PRECAUClONI
Losplatos estardn catientes. Utiliceagarraderas
oguantes cuando quite platos calientes.
Para calentar tazones gplatos de servicio, configure
el control en LOll.
Utilices61orecipientesresistentes alcalor.
:_Sideseacaientar porcelana fina, consulte
al fabricante de lavajilla sobre su tolerancia
m6xima al calor.
:_Ustedpuede calentar platos deservicio ratios
mientras precatienta el caj6n.
background
C6mousarel caj6ndel hornoinferior, o/guno GEAppliances.com
El caj6n del homo inferior puede usarse para homear alimentos utilizando losmismos tiempos bl temperaturas
de un homo comOn. Losalimentos ideales para homear en el caj6n del homo inferior son pizza, alimentos
congelados, estofados, galletas, bollitos dulces bl una variedad de postres.
LOWER
OVEN
o
3011 _ 3511 400
HEATIN_
®
1111
Presioney gire la perilla delcaj6ndet
homoinferiora ta configuraci6ndeseada.
Para usar el caj6n del horno inferior
E_] Presione y gire la perilla delcaj6n
delhomo inferior a la configuraci6n
deseada.
[] Deje que el caj6n del homo inferior
se precaliente.
Laluz deserializaci6n deencendido (ON)
se encuentra sabre la perilla y resplandece
cuando la perilla est6 enla posici6n ON.
Permanece encendida hasta que la perilla
se mueve a la posici6n OFF (apagado).
Laluz deserializaci6n de"Heating"
(calentamiento) se encuentra debajo
de la perilla y resplandece cuando
los elementos decalentamiento est6n
activos. El precalentamiento se ha
completado despu@sdeque la serial
"Heating" se apaga par primera vez
despu@sde haber encendido la perilla.
NOTAS:
Siempre uti!icela bandeja de! caj6n cuando
haga usade! caj6n de! homo inferior.
, E! caj6n de! homo inferior no puede
utilizarse durante un cic!o de auto-limpieza
de! homo superior.
, No co!oque alimentos, pape! dealuminio
o utensilios decocina en e! pisode! caj6n
de! homo inferior. Siempreutilice la bandeja
de! caj6n incluida.
, Si los alimentos requieren una tapa,
s6!o utilice pape! dealuminio o tapas que
soporten las temperaturas dehorneado.
No utilice pldstico.
, Laaltura mdxima de los alimentos que
pueden hornearse ene!caj6n de! homo
inferior es 3½" (8,9 cm).
, No co!oque !fquidoo agua ene!caj6n
de! homo inferior.
, Nunca co!oque pldsticos, pape!, alimentos
enlatados o materia! combustible en
e! caj6n de!homo inferior.
Elcaj6n del homo inferior utiliza menos energia que el homo superior.
Deje pasarlos siguientestiempos aproximados para el precalentamiento:
Temperatura deseada
delhorno inferior
Tiempode
precalentamiento
Tibia I0 minutos
350°F (.1.77°C) 15 minutos
425°F (218°C) 25 minutos
Cuando utilice la configuraci6n de mantener caliente
del caj6n del horno inferior
Laconfiguraci6n WARM (mantener caliente)
de! caj6n de!homo inferior puede utilizarse
para mantener calientes alimentos a
temperaturas deservicio. Siempre empiece
con alimentos calientes. No la usepara
calentar alimentos frios, con excepci6n
desecarga!letas, papitas gcerea!.
NOTA: Latemperatura inicia! delos alimentos,
la cantidad g e! tipo dealimentos, e!recipiente
g e! tiempo en que los alimentos estdn en
e!caj6n afectardn la calidad g latemperatura
final de lacomida.
Presione g gire la perilla de control ala
configuraci6n WARM (mantener caliente).
35
background
Cuidadog limpieza de lacocina.
AsegOresede quetodosloscontrolesestdnapagadosb!quelossuperficiesestdnfriasantesde limpiarcualquierporte de la cocina.
i_& ADVERTENCIA iS sequ talacoc naparodectuorunol mp eza,
reporacionesocualquierotto razdn,verifiqueque
eldispositivoanti-volcadurassecoloquedemanera
adecuodocuondovuelvoainstalorselo cocino.
Sinotomaestaprecoucidn,lo cocinapuedevolcarse
btprovocarlesiones.
C6mo quitor el envoltorio deprotecci6n y la cinta de embaloje
Concuidado,tomeuna punta del envoltorio
deprotecci6n consusdedos g lentamente quitelo
dela superficiedel aparato. Nouseelementos
filosos paraquitar elenvoltorio.Quitetodo
elenvoltorioantes deusarel aparato par
primeravez.
Paraasegurarsede nodahar el acabado del
producto,la mejorforma de quitarel pegamento
dela cintadeempaque delosaparatosnuevos
consisteenaplicar detergentepara vajillasIfquido.
Aplique con unpahosuave ydeje remojar.
NOTA:Oeberetirarseel adhesivodetodas
lospartes. Sise cafienta,serd imposbfe de quitar.
Perillas de control
Paraunafimpiezarodssenciffa,losperiffas
decontrolpuedenquitarse.
Verifiquequelasperillasest@nenla posici6n
OFF_apagado)y s6quelasdelosv6stagospara
lalimpieza.
Lasperillaspuedenlimpiarseenellavavajillas
otambi@npuedenlavarseconjab6nyagua.
AsegOresedequelaparteinternadelasperillas
est@secaantesdevolvera colocarse.
Vuelvaacolocarlasperillasenla posici6nOFF
(apagado)paraasegurarunacolocaci6ncorrecta.
Panel de control
Siasifo@sea,puededesactivarlosbotones
detoqueantesdelalimpieza.
Verlainformaci6nsabreBfoqueodecontrofes
enlasecci6nC6mousarelrdoj,eltemporizador
blelbfoqueodecontrofesdeestemanual.
LimpielosderramesconunpahohOmedo.
Tambi@npuede utilizarunlimpiador de vidrios.
Quitesuciedadesm6srebeldescon agua tibia
jabonosa. No utilice abrasivosdeninguna clase.
Vudvoaactivarlos botonesde toquedespuds
delalimpieza.
Superficies pintadas
Lassuperficiespintadasincluyenlosladosde
lacocinay lapuerta,lapartesuperiordelpanel
decontroly elfrentedelcaj6n.Limpielasconjab6n
y aguaoconunasoluci6nde aguayvinagre.
Noutilice limpiadoresde horno comerciales,
polvoslimpiadores,esponjillasdeaceroo
abrasivospotentessabre cualquiersuperficie
pintada.
Superficies de acero inoxidable (enalgunos modelos)
Nouti/icealmohadillas de aceroporque
ragan la superffcie.
Paralimpiar lasuperficiede acero inoxidable,
utiliceaguatibiajabonosa o un limpiadoro
lustradorde acero inoxidable.Siemprelimpie
la superficieen direcci6nde la veta.Siga
las instruccionesdelproducto para limpiar
la superficiede acero inoxidable.
Paraconsultarsabre lacompra
de limpiadoreso lustradoresde aparatos
de acero inoxidable,o para encontrar
la ubicaci6n deldistribuidorm6scercano
asu domicilio,Ilamea nuestronOmerogratuito:
Centro nacionalderepuestos
1.800.626.2002
GEAppliances.com
36
Estufa de esmalte de porcelana (en
Elacabado de esmaltede porcelanaes
resistenteperopuederompersesise utiliza
incorrectamente.Esteacabadoes resistente
al 6cido.Sinembargo,no debepermitirse
quealgunos alimentos6cidosque
se derraman (comojugos defruta, tomate
o vinagre)permanezcanenel acabado.
Sise derraman 6cidosen la estufamientras
est6caliente,utiliceunatoallade papelo
algunos modelos)
un panosecospara limpiarlo enel momenta.
Cuando lasuperficiese haya enfriado,
limpiecon aguajabonosa. Enjuaguebien.
Enel caso de otrosderrames,coma
salpicadurasdegrasa,etc.,limpie con agua
jabonosao polvoslimpiadorescuando
lasuperficiese haya enfriado.Enjuaguebien.
Pulacon un pano seco.
background
GEAppliances.com
Lajuntaest_disefiada con un espacioon
la parte inferiorparepermitff unaadecuada
circulaci6ndo aire.
No frote olimpie la junta do lapuertaporque
fieno una resistencia muybajaala abrasi6n.
Sisoadvierteque la junta est_dosgastada,
ra[da odafiada,osisohadosplazadode su
lugar,sola debereemplazar.
C6mo limpiar la puerta del homo
Pare limpiar la parte interne de la puerta:
Debidoa queel6reaqueseencuentra
dentrodelajuntaselimpiaduranteel ciclode
autolimpieza,noesnecesariolimpiarlaa mane.
iii, El6reaquese encuentra fuera delajunta
yel burletedela puertopuedenlimpiarsecon
una esponjillapl6sticacenjab6n,aguecaliente
ydetergente.Enjuaguebienconuna soluci6n
deaguayvinagre.
Pare limpiarlaparteexterna de lapuerta:
iii, Utilicejab6n yagueparelimpiar
cuidadosamente la portesuperior,loslades
yelfrente dela puerta del homo. Enjuague
bien.Tambi6nes posibleutilizerunlimpiadorde
vidriospara limpiar la parte exteriorde
lapuerta. Nopermitaque caigaaguasobre
lasaberturasde ventilaci6n.
iii,Siqueda algunamancha persistenteen
lasecci6nde ventilaci6n dela puerta,utilice
unlimpiador abrasivesuave yuna esponja
paraobtener losmejores resultados.
iii, Lassalpicadurasdesalsas,jugosdefrutas,
salsasde tomate yjugos dealimentosqua
contienen 6cidospueden decolorar la
superficie,per Io que sedebe enjuagarlos
deinmediato.Cuandola supefficie est6fria,
limpieyenjuague.
iii_,Noutilice limpiadoresparahornos,pelves
limpiadoreso abrasivespotentes en la parte
externa dela puerta.
L ¸¸ iil_ ZL Z
Trabadela;
bisagra
Tirelastrabasde{abisagrahaciaabajo
paredestrabar.
Posici6nderemoci6n
Puertu del horno desmontuble (anolgunos modelos)
Lapuertaesmuypesada.Tengacuidado
alquitar y levantarlapuerta.
No feventelepuertode lemenije.
Parequitarla puerta:
%
[]
[]
Abrala puertaper cempleto.
Presionelastrabas dela bisagrahacia
abajo endirecci6ndel marcode la puerta
hasta destrabarlas.Puedenecesitarseuna
herramienta,come undestornilladorplane
pequeho.
Tomeconfirmezeambosladesdela puerta
delapartesuperior.
Cierrela puerta hastalaposici6n
deremeci6n depuerta,qua esa mitad
decam|noentre la posici6ndeasado y
la puerta cerrada.
[_] Levantela puertahastaqueelbraze
delabisagrahayasalidodelaranura.
Paravolver a colocarla puerta:
I--i1 Tome con firmeze amboslades de la puerta
dela parte superior.
@
[]
Conla puerto Extreme
enel mismo inferiorde
6ngulodela laranura
posici6nde \
remoci6n,introduzca
la muescadel braze
dela bisagra dentro
del extreme inferior de
la ranura delabisagra.
Brazedeta
t | | bisagra
ue
Laranuradelbraze dela bisagradebe
estar biencolocada en la parte inferior
dela ranura.
Abrala puerta percomplete.Sila puerto
nose abreper cempleto,la muescenoest6
biencolocadaenel extreme inferior de
la ranura.
Presionelastrabasdelabisagrahacia
arribacontraelmarcofrontalde lacavidad
delhomo,hastaalcanzarlaposici6nde
bloqueo.
Trabade
la bisagra
la bisagra
Presionelas trabasde la bisagra
haciaarribaparebtoquear.
[_ Cierre la puerta del horno.
37
background
Cuidadoglimpieza de la cocina.
Marco
@1homo
L
iilk
Puerta del horno superior desmontable tenalgunos modelos)
Para
%
I-21
%
quitar la puerta:
Abra la puerta por completo.
Levante la traba de la bisagra hacia
el marco del homo hasta que
se detenga.
Cierre la puerta en/45 grados
(se sentir6 el tope de la puerta).
La traba de la bisagra har6 contacto
con el marco del horno.
r-_ Sobre ambos lados de la puerta,
presione hacia abajo sobre los botones
de liberaci6n decada bisagra.
[] Levante lapuerta hacia arriba hasta
que se salga de la bisagra.
I_] Tire de los bra7os de la bisagra
suavemente para liberar presi6n sobre
las lengOetas de bloqueo.
[] Presione las trabas de la bisagra hacia
abajo dentro de la bisagra.
[] Presione las b!sagras hacia la unidad
para que se cierren.
Para volver a colocar la puert:a:
Tirede lasbisagras hacia abajoen
it i
sentidocontrario del marco del homo
hasta alcanzarla posici6nabierta total.
Levantelastrabas de la bisagra hacia
_Le_Jelmarcodelhomohastaquesedetengan.
Las bisagrasse liberanen la posici6n
de45 grados.Lastrabasde la bisagra
har6n contacto con el marcodel homo.
I-ZI Deslicela puerta dentro de las bisagras.
iii
Aseg0resedeque los botonesvuelvan
a salir.
Abrala puertaporcompleto.
Presionelastrabas de labisagra hacia
abajodentrode la bisagra.
I-_ Cierrela puerta del horno.
I/ I
Bandejaplana
"V
Manijas
Utilicela bandejade las dosmanijas
frontalesenethomosuperior.
Utilicela bandejasin lasdosmanijas
frontatesenel homoinferior.
Bandejas del horno
Todaslas bandejasdel homopueden
limpiarsea mano conun limpiadorabrasivo
o una esponjillade acero.Despu@sde limpiar,
enjuaguelas bandejasconagua limpia Y
s_quelascon un patiolimpio.Lasbandejas
revestidasdeporcelanagris pueden
permanecerenel homodurante elciclo de
auto-limpiezasinsufrir datos. Lasbandejas
del homo de nfquelpuedenpermanecer
en el homo durante el ciclo deauto-limpieza,
pero perder6n el lustre y resultar6 dificil
deslizarlas. Ser6necesario engrasar todos
los extremos de las bandejas con una capa
de aceite vegetal suave despu_s de limpiarlas
a mano 0 enel horno. Esto ayudar6
a mantener el f6cil desli7amiento de
las bandejas.
38
background
GEAppliances.com
Piso del homo desmontable tenalgunos modelos)
Para quitar el piso del homo:
[7] Quite la puerta del horno utilizando
las instrucciones de la secci6n Puerto
de! homo desmontable.
[] Presione hacia abajo g quite el piso
del homo desmontable.
[_] Limpie el pisodel horno con agua tibia
jabonosa.
[] Cuando vuelvaa colocarelpisodel
homo, asegOresede deslizarlobien
hastalapartetraseradelhomo.
IMPORTANTE" Siemprevuelvaa colocar
elpisodesmontableantesdelpr6ximouso.
Presionehaciaabajoy quite.
Ventilaci6n del homo en estufos de vidrio rudiantes
La ventifaci6n delhomo se encuentra detrds de la
unidad de superficie trasem derecha. En los homos
dobfes,laventifaci6ndelhomo superiorseencuentra
detrds de launidad de superficie traseroizquierda.
Enloshomos dobfes,laventifaci6n del homo
superior se encuentra detrds de launidad
de superficie trasero izquierda.
Esta@eapuedecalentarseduranteel usadel horno.
Esnormal que salgavaporde laventilaci6n
g puedejuntarsehumedad debajodela misma
cuando el homoest_ en usa.
La ventifaci6n esimportante para lograr uno
adecuoda circufaci6nde aire.Nunca bfoquee esta
ventifaci6a
Ventiloci6n del homo ttenalgunos modelos)
Loventilaci6ndelhomo se encuentra
encima del lado izquierdo de la puerto.
Esta6rea puedecalentarsedurante el usa
delhorno.
Resultanormalquesalga vapor
de la ventilaci6n.
La ventilaci6n es importante para !ograr
una adecuada circulaci6n de aim. Nunca
b!oquee esta ventilaci6n.
_1 Guiadetope
Remoci6n del cuj6n de almacenamiento (enalgunos modelos)
Para quitarel caj6n:
[] Tire del caj6n hacia fuera hasta que
se detenga.
r2] Levanteelfrente delcaj6n hasta que
lastrabas salgan delas gufas.
r_ Retireel caj6n.
Para volver a colocar el cuj6n:
r_l Coloquelosrielesdel caj6nen las guias.
r21 Empujeel caj6n hastaque se detenga.
[] Levanteelfrente delcaj6n gempuje
hastaquelastrabas superenlasguias.
r4] Bajeelfrente delcaj6n g empuje hacia
abajo hastaque cierre.
Caj6n calentador desmontable/Recipiente del caj6n
del horno inferior lenalgunos modelos)
NOTA: En !osmoddos con cuj6n calentador Nunca coloque, utilice o limpie mediante
la caracterfstica de auto-limpieza el
eldctrico o coj6n de homo inferior, antesde recipiente del caj6n en el horno superior.
realizar cualquier close de ajuste, limpieza o
reparaci6n, desconecte/a conexi6n e/dctrica Elcaj6n calentador o el caj6n del homo
dela cocina desdee! pane! de distribuci6n inferior cuentan con un recipiente
domdstico quitando e! fusible o desmontable para una limpieza f6cil.
desconectando e!interruptor decircuitos. Limpie con agua jabonosa caliente g
Verifique que e! elemento calentador
de! coj6n estd fib.
NOTA:Deje que el caj6n calentador o
el caj6n del homo inferior se enfrfen antes
de quitar el recipiente.
NOTA:Limpie los derromes rdpidamente
despu@sde coda usa.
una esponjao repasador.Sequecon un
pano suave g limpio.Vuelvaa colocar
el recipiente en el caj6ncalentador o
elcaj6ndel homo inferior.
39
background
Cuidadoglimpieza de lacocina.
ADVERTENCIA I
PELIGRODE DESCARGAELECTRICA0 QUEMADURAS:Antes de reemplazar
la bombilla del homo, desconecte la alimentaciOn de energfa al homo desde
el panel principal de fusibleso del interruptor de circuitos. Nohacerlo puede
provocar una descarga el_ctrica o una quemadura.
PRECAUCION I pmGR°°EQUmAOURAS:Latapadev,dr,ou,a, mparadeUzsedeber n
retirar cuando est_n frfas. Tocar el vidrio caliente sin protecciOn en los manos
o con un trapo hOmedo puede ocasionar ('uemaduras.
Receutacu_o Pprtatamuara
_ Bombilla
de G&35
[en aigunasmodetos)
Receut_culo Por[al_muara
_ Bombilia
de G9
(enalgunasmodetos)
Reemplazo de la bombilla del horno (enalgunos modelos)
Para retirar:
i-f-I Gire la cubierta devidrio ensentido
i/i
contrario alas manecillas del reloj
1/4 devuelta hasta que las lengOetas
de la cubierta devidrio liberen los
surcos del portal6mparas. Colocarse
guantes de 16tex puede brindar
un mejor agarre.
[] Utilizando guantes o un patio seco,
remueva la bombilla jal6ndola en linea
recta.
Para reemplazar:
F-_ Utiliceuna nuevabombilla hal6gena
de 120/130voltios,no excedaSOvatios.
Reemplacela 16mparade luzconel
mismotipode 16mparaquese retir6.
Ensu modelo corresponder6unode
losdos tiposque figuran a la izquierda.
Paradeterminarcu61es la 16mpara
correcta,controlelasterminales de
la16mpara.Las16mparascon 2terminales
con clavijasrectasson 16mparasde
G6.35.Las 16mparascon 2terminales
con clavijasconcurvasson 16mparas
deG9.(Nolasintercambie.] AsegOrese
alreemplazarla Idmparaquesea de
120volts o 130volts (NOde 12volts).
r_ utilizandoguantes o un patio seco,
remuevala bombillade su paquete.
Notoque la bombilla con los dedos
desnudos.Elaceitepara pieldafiar6
la 16mparag acortar6 su tiempo
de duraci6n.
guantes 0
°,1po o
%
Empuje la bombilla en linea recta dentro
del recept6culo hasta el tope.
Coloque las lengOetas dela cubierta
devidrio dentro de los surcos
del portal6mparas. Gire la cubierta
devidrio en sentido de lasmanecillas
del reloj 1/4 de vuelta.
Para una mejor iluminaci6n dentro
delhomo, limpie frecuentemente
la cubierta devidrio utilizando
un patio hOmedo. Estodeberfa hacerse
cuando el homo est6 completamente
fifo.
I-_ Conecte nuevamente elsuministro
el@ctricoal horno.
Soportede la tapa decanes
40
Reemplazo de la bombilla del horno tenalgunos modelos)
Verifiqueque latapade la 16mparaU
la bombillase hauan enfriado porcompleto.
Para quitar la tapa:
Coloqueuna mano debajode latapa
paraque no se caigacuando laliberen.
Con losdedosde lamisma mano,
presionefirmementesobreelsoporte
de latapade loscables.Levante
y quitelatapa.
No quite ningOntomi!lo para sacar la tapa.
r21 Reemplace la bombilla con una unidad
de40 vatios.
Para volver a colocar la tapa:
Col6quela dentro dela ranura
del recept6culo de la bombilla. Tire
del cable hacia adelante en direcci6n
del centro de la tapa hasta que se trabe
en su lugar.
Conecte la energia el@ctricahacia
la cocina.
background
GEAppliances.com
ADVERTENCIA I
PELIGRODE DESCARGAELECTRICA0 QUEMADURAS:Antes de reemplazar
la bombilla del homo, desconecte la alimentaci6n de energfa al homo desde
el panel principal de fusibles o del interruptor de circuitos. Nohacerlo puede
pmvocar una descarga el_ctrica o una quemadura.
Reemplazo de la bombilla del horno tenalgunos modelos)
I
I
Verifiqueque la tapa de la Idmpara
yla bombillase hayan enfriado por
completo.
Para quitar la tapa:
1-71 Hagagirar la lenteen 1Ade vuelta
en sentido antihorario para quitarla.
No quiteningOntomillo para sacarla tapa.
[] Coloque una bombillade/40ratios
o una bombilla hal6gena de dos
espigas,segOncorresponda.
Para volver a colocar la tapa:
1-71Alinee las lengOetas de la lentefrente
alas lengOetasde la carcasa ygire
en sentido horario para trabar.
_i!iii
i_iii
Elementos calentadores del horno (enalgunos modelos)
Nolimpie elelemento para homear o
el elemento para asar. Lossuciedades
se quemar4n cuando se calienten
loselementos.
Para limpiarel piso del homo, levante con
cuidadoel elemento para hornear. Limpie
conagua tibia jabonosa.
Limpieconun paho losdesechos
rebeldesacumuladosen el pisodethomo.
Elementos calentadores del homo ten algunos modelos)
No limpieel elemento para asar.
Lassuciedades sequemardn cuando
secaliente el elemento.Limpie el piso
del homoconaguu tibia jabonosa.
Enalgunos modelos, el elemento pare
hornear no se encuentm expuesto g
se hallo debajo del piso del homo. Si
se acumulan derromes, residuoso cenizas
sabre el piso del homo, lfmpielos antes
de efectuarlo auto-limpieza.
Si el elemento se encuentm sabre el piso
del homo, levante con cuidado el elemento
para homear g limpie con agua tibia
jabonosa.
41
background
C6mo limpiar la estufa de vidrio, o/g no
J
Limpielaestufa despues
de cada derrame,Utilice
ellimpiadorde estufas
ceramicasCERAMABRYTE®.
Limpieza normal de uso diario
SOLOutilice el limpiador de estufas
cer6micas CERAMABRYTE®en la estufa
de vidrio. Otras cremaspueden no ser tan
efectivas.
Paramantener g proteger Io superficie
de su estufade vidrio, sigaestos pasos:
%
r2]
Antes de usarla estufa por primera
vez,Ifmpiela conel limpiador de
estufas cer6micas CERAMABRYTE®.
Estoaguda a protegerla estufa
g hacela limpieza m(is sencilla.
Elusodiorio del limpiudor de estufas
cer6micas CERAMABRYTE®agudar6
a que la estufaquede como nueva.
[_] Agitebien la crema de limpieza.
Aplique unasgotas del limpiador de
estufas cer(_micasCERAMABRYTE®
directamente sobrela estufa.
[]
@
Utilice una toalla de papel o un pano
de limpieza CERAMABRYTE®para
estufas cerdmicas para limpiartoda
la superficie de la estufa.
Use un pano seco o una toalla
de papel para quitar losrestos
del limpiador. No hace falta
enjuagar.
NOTA:Es mug importante que NO
CALIENTEla estufo hasta que la haya
limpiodo pot completo.
[]
Utitice un paBode limpiezaCERAMA
BRYTE®paraestufascer_micas.
Residuos pegados
NOTA:Ustedpuede DANAR la superficie
de vidrio siudlizo esponjillos que no seon
losrecomendodos.
%
Dejeenfriar la estufa.
Coloque unas gotas del limpiador
de estufas cer6micas CERAMA
BRYTE®sobretodael (irea de
residuospegados.
Utilizando el pano de limpieza
CERAMABRYTE® para estufas
cerdmicas incluido,frote el drea sucia
aplicando presi6n segOnsea
necesario.
%
@
Siquedan restos, repita lospasos
indicados con anterioridad.
Para protecci6n adicional, despu@s
de haber quitado todos losrestos,
pula toda la superficie con
limpiador de estufas cer6micas
CERAMABRYTE®g una toalla
de papel.
Elraspadorde estufascer4micas
CEFIAMABFIYTE®y todoslosinsumos
recomendadosseencuentran
disponibtesen nuestroCentro
de Repuestos.Ver instruccionesbajo
la secci6n"Parasoticitarrepuestos"
en la p_ginasiguiente.
NOTA:Noutitice hojasdesafiladas
odaBadas.
Residuos pegados rebeldes
%
[]
@
Dejeenfriar la estufa.
Utilice el raspador de filo Onico
a un (ingulo aproximado de 45
degrees contra la superficie del
vidrio g raspe la suciedad. Puede
ser necesario aplicar presi6n al
raspador para quitar la suciedad.
Despu@sde utilizar el raspador,
coloque unas gotas de limpiador
de estufas cer6micas CERAMA
BRYTE®sobre toda el 6rea de
suciedad quemada. Utilice el pano
de limpieza CERAMABRYTE®para
quitar la suciedad restante.
Para protecci6n adicional, despu@s
de haber quitado todos losrestos,
pula toda la superficie con
limpiador de estufas cer6micas
CERAMABRYTE® g una toalla
de papel.
z_2
background
GEAppliances.com
lvlarcas de metal y rayones
[_] Tenga cuidado de no deslizar ollas
g sartenes a trav@s de su estufa.
Dejard marcas de metal sobre
la superficie de la estufa.
Estas marcas pueden quitarse
utilizando limpiador de estufas
cerdmicas CERAIVlABRYTE® con
el patio de limpieza CERAMABRYTE®
para estufas cerdmicas.
r_ si se permite que ollas con una capa
fina de aluminio o cobre hiervan
en seco, la capa puede dejar una
decoloraci6n negra en la estufa.
Esto debe quitarse de inmediato
antes de calentar de nuevo
ola decoloraci6n puede Ilegar
a ser permanente.
NOTA: Verifique con detenimiento que
la base de !os olios no sea dspero poro
no rogor !o estufo.
Sellado de la estufa
Para limpiar el sellado de la estufa
alrededor de los bordes de vidrio, coloque
un patio h0medo sobre los mismos
durante unos minutos y luego limpie con
limpiadores no abrasivos.
Superficie de vidrio: posibilidades de da o permanente.
Losderramesazucarados
(comegelatines,deice,
caramelo,jarabes)e plasticos
derretidospuedenmercer
lasuperficiedela estufa
(nocubiertoperla garantia)
a menosqueel derramese
quitemientrasestacaliente.
Debetenersemachocuidado
alremoversustancias
calientes.
Asegt_resedeutilizer
unraspadornuevoy afilado.
Noutilicehojasdesafiladas
o danadas.
DaFms por derrames azucarados y
r_l Apague todas las unidades de
superficie. Quite las ollas calientes.
r_ Utilizando un guante de cocina:
a. Use un raspador de filo 0nico
(raspador para estufas cerdmicas
CERAMA BRYTE®) para desplazar
el derrame a un 6rea frfa de
la estufa.
b. Quite el derrame con toallas
de papel.
pl6stico derretido
I-_ Cualquier derrame restante debe
dejarse hasta que lasuperficie
de la estufa se haga enfriado.
r_ No use las unidades de superficie
de nuevo hasta que todos los restos
se hagan eliminado por completo.
NOTA: Si!a superficie de vidrio go ha
sufrido mamas o hendiduras, e!vidrio
de !a estufa deberd cambiarse. En ese caso,
serd necesaria !a atenci6n de un tdcnico.
Para solicitar repuestos
Para solicitar el limpiador de estufas
cerdmicas CERAMA BRYTE®g el raspador
de estufas, Ilame a nuestro nOmero
gratuito:
Centro necionel de piezes
800.626.2002
Limpiador de estufas cer_micas
CERAMA BRVTE®........... #WX10X300
Raspador de estufas cerSmicas
CERAMA BRVTE® ........... #WXIOX0702
Kit ......................... #WB64XS027
(E!kitinclub!ela crema y e! mspador deestufas)
Pe_os de limpieze CERAMA BRVTE®pare
estufas cerSmicas ........ #WXl OX350
43
background
Antes de Ilamar alservicio t cnico...
consejos para identificaci6n g soluci6n de problemas
iAhorre tiempo g dinero! Lea lostobias de lossiguientes
pdginas g quizds no necesiteIlamar al servicio t4cnico.
Los unidades de
superficie no mantienen
un hervorconstante o
la cocci6neslenta En algunas regiones la energia. Cubra el recipiente con una tapa hasta obtener el calor
(voltaje) puede ser baja. deseado.
Los elementos de Elfusible puede haberse Cambie el fusible o vuelva a configurar el interruptor
superficie no funcionan quemado o el interruptor de de circuitos.
bien circuitos puede haber saltado.
Los controles de la estufa Verifique que se haga configurado el control correcto
est6n real configurados, para el elemento de superficie que est6 utilizando.
La unidad desuperficie Esto esnormal. La unidad sigue
deja de resplandecer encendida g caliente.
cuando secambia a
unaconfiguraci6nmenor
Ragones(puedenparecer Seest6nusando m6todos Losragonesnopuedenremoverse.Losragonesm6spequeSos
como roturasJ en la de limpieza incorrectos, sevolver6nmenusvisiblescomoresultadodela limpieza.
superficiede vidrio
de la estufa Seest6n usando recipientes Paraevitar ragones, use los procedimientos de limpieza
con bases 6speras o hag recomendados.Verifique que lasbasesde los recipientes
particulas gruesas (salo arena) est_n limpias antes del uso, g utilice recipientes conbases
entre el recipiente g la superficie lisas.
de la estufa.
Causas posibles Ou_ hacer
Se est6n utilizando recipientes Use recipientes de baseplana g que seajusten
de coccibn inadecuados, al di6metro de la unidad de superficie elegida.
Seha deslizado un recipiente a
troves dela superficie dela estufa.
Areas de decoloraci6n Nose limpiaron los derrames Ver la secci6n C6mo limpiar lo estufo de vidrio.
enla estufa de olimentosontes del uso
siguiente.
Superficie caliente en * Esto esnormal. La superficie puede parecer decolorada
un modelo con una estufa cuando est6 caliente. Esto es temporal g desaparecer6
de color claro, a medida que seenfrfa el vidrio.
PI6stico derretido La estufa caliente entr6 Ver la secci6n Superficie de vidrio: posibilidades de da_o
sobre la superficie en contacto con pl6stico permanente en la secci6n C6mo limpiar la estufo
colocado sobre la misma, de vidrio.
Marcas Io hendiduras} Se ha derramado una mezcla Llame a un t_cnico calificado para el reemplazo.
enla estufa azucamda caliente en laestufa.
Lasunidadesdesuperficie Se est6n utilizando recipientes * Use s61orecipientes de base plana para minimizar
seenciendenyapagan decocci6n inadecuados, el encendido g apagado.
con muchafrecuencia
Laluzdel homo La bombilla de luzest6 floja. A]uste o cambie la bombilla.
no funciona
Elhomo no funciona Elenchufe de la cocina Verifique que elenchufe el_ctricoest6 conectado
no est6 introducido del todo a un tomacorriente contensi6n g adecuada conexi6n
en el tomacorriente, a tierra.
Elfusible puede haberse Cambie el fusible o vuelva a configurar el interruptor
quemado o el interruptor de de circuitos.
circuitos puede haber saltado.
Los controles del homo est6n Ver la secci6n C6mo usor el homo.
malconfigurados.
El horno est6 mug caliente. Deje que el homo seenfrfe por debajo
de la temperatura de bloqueo.
44
background
GEAppliances.com
Causas posibles Qu_ hacer
Los alimentos no Los controles del horno est6n Verla secci6n Cdmo usar el homo.
se hornean o rostizan mal configurados.
correctomente
La posici6n de la bandeja es Verla secci6n C6mo usar el homo.
incorrecta o no est6 nivelada.
Seest6n utilizando recipientes Ver la secci6n C6mo usor el homo.
de cocci6n incorrectos o
de tama5o inapropiado.
El termostato del horno debe Ver la secci6nAjuste el termostoto del homo usted
ajustarse, mismo.
Los alimentos no Los controles del horno est6n Aseg0resede presionarel bot6n BROILHI/LO
se osan de manera mal configurados. (asaralta/bajo).
adecuada
Seest6 usando una posici6n Verla Guiade asado.
de bandeja inadecuada.
Losrecipientes no son Paramejores resultados,utilice un recipiente dise_ado
adecuados para asar. para asado.
La sonda est6 enchufada ° Desenchufeg quite la sondadel horno.
dentro de la salida del homo
(en algunos modelos).
Enalgunas regiones la energia ° Precalienteel elemento para asardurante 10 minutos.
(voltaje) puede serbaja. ° Asepor el perfodo de tiempo m6s prolongado que
serecomiende en la Gufade asado.
La temperatura El termostato del hornodebe °Ver la secci6nAjuste el termostato del homo usted
del homo esmuy alta ajustarse, mismo.
o muy baja
El caj6n de El soporte decaj6n trasero
almacenamiento se encuentra sobreel riel
est6 torcido de laguia.
° Vuelva a colocar el caj6n. Ver lasinstrucciones de
Remoci6n del caj6n de olmacenomiento en la secci6n
Cuidodo y limpieza de Iococino.
Verifique que el caj6n est_ bien colocado siseIoquita.
Elcaj6n de
almacenamiento
no cierra
Elcable de energia puede
estar obstrugendo el caj6n
en la parte trasera inferior
de la cocina.
* Cambie la ubicaci6n del caj6n Udel cablede energfa.
Verlasinstruccionesde Remoci6ndel caj6nde
olmocenamiento en la secci6nCuidodog limpiezo
de Io cocino.
El soporte de caj6n trasero
seencuentra sobre el riel
de la guia.
Vuelva o colocar el caj6n. Ver lasinstrucciones de
Remoci6n del caj6n de olmacenomiento en la secci6n
Cuidodo y limpiezo de Iococino.
La puertadel homo La puerta no est6 bien
est6 torcida alineada.
Dado que la puerto del horno es desmontable, a veces
se desequilibradurante la instalaci6n. Paraenderezar
la puerto, presione haciaabajo sobrela esquinasuperior.
45
background
Antes de Ilamar al servicio t cnico...
Consejospare identificaci6n y soluci6n de problemas
Elre/ojg el temporizador
no funcionan
Causas posibles Ou_ hacer
ElenchufedeIococinonoest_ Verifique que el enchufe el#ctricoest# conectado a un
introducidodeltodoeneltomacorriente, tomacorriente contensi6n g adecuada conexi6n a tierra.
Elfusible puede hoberse Cambie el fusible o vuelva a configurar el interruptor
quemado o el interruptor de circuitos.
de circuitospuede haber saltado.
Los controles del horno est6n Ver la secci6n C6mo user el temporizador de cocina.
malconfigurados.
Elhomo no realize Latemperatura del horno est6 Dejequa la cocina se enfrfe g vuelva a configurar
la auto-limpieza mugelevada para configurar los controles.
la funci6n de auto-limpieza.
Loscontroles del homo est6n Ver I(]secci6n C6mo utilizor los homos outo-limpiontes
malconfigurados, superior e interior.
La sondeest6 enchufada Quite la sonde del horno.
dentro de la boca de salida
del horno. (an algunos modelos)
Ruidode "crujidos" Esel sonido del metal Esto esnormal.
o "chasquidos" calent6ndose genfri6ndose
durante las funciones
de coccibn glimpieza.
Humo excesivo Suciedad excesiva. Presioneel bot6n CLEAR/OFF(borror/opogodo).
enelhomo durante Abra lasventanas para que salga el humo. Espere
el title de limpieza hasta que seapague LOCKED/DOOR _. Despu_s
de que seenfrfe el homo, limpie el exceso de suciedad
g vuelvo o configuror el ciclo de limpiezo.
Lapuerta del homo El horno est6 mug coliente.
no seabre despu#s del
un ciclo de limpieza
Deje que el homo seenfrfe par debajo
de la temperature de bloqueo.
Elhomono est6 limpio
despu#s deun ciclo
de limpieza
Loscontroles del horno no est6n Ver la secci6n COmautilizor los homos outo-limpiontes
configurados correctamente, superior e inferior.
El horno estobo mug sucio. Limpie losderr(]mes m6s rebeldes (]ntes de inici(]r
el ciclo de limpieza. Los hornos mug sucios pueden
necesitar una nuew auto-limpieza o una limpieza
m6s prolongada.
La luz de b/aquae
("LOCKED")destella
en la pantalla
del homo
Se ha seleccionodo el ciclo
de outo-limpiezo pero
la puerto no est6 cerrada.
Cierre la puerta del horno.
La luz de bloqueo
('LOCKED'Jest6
encendida cuando
deseacocinar
"F--" g un nSmero
oletra destellan
en lapantalla
Lo puerto del horno
est6 bloqueodo porque
la temperature dentro
del mismo no ha descendido
debajo de la temperature
de bloqueo.
Hagun c6digo de error
defunci6n.
Presioneel botSn CLEAR/OFF(borror/opogodo).
Deje enfriar el horno.
Desenchufe el horno par Iomenos 30 segundos g luego
vuelva a enchufarlo. Si el c6digo de error de funci6n
se repite, llama al servicio t_cnico.
46
background
GEAppliances.com
Causas posibles Ou_ hacer
Aparece"RangeLocked"
(cacina blaqueada a
"LOCOn" (bloquea
activado)enla pantalla
delhomo a "LC"enla
pantalladesuperficie
El control emite una Olvid6 ingresar Presione el bot6n BAKE(horneor) g la temperatura
sepal despu_s de ingresar un temperature de horneado deseada o el bot6n SELF CLEAN (outo-limpieza)
un tiempa de cacci6n o un horario de limpieza, g el tiempo de limpieza deseado.
a de inicia
Lapantalla queda Elfusible puede haberse quemado Cambie el fusible o vuelva a configurar el interruptor
en blanca o el interruptor de circuitos de circuitos.
puede haber saltado.
El reloj se encuentra en Ver la secci6n de Caracteristicas especiales de
el modo sin visualizaci6n, los controles del homo.
La pantalla destella Carte de energia. Reconfigure el reloj.
La pantalla na Los botones decontrol delhorno Losbotones BROIL HI/LO (asar a/to/bajo) g BAKE
muestra "SF" no se presionaron correctamente. (hornear) deben presionarse al mismo tiempo
g sostenerse durante 3 segundas.
Aparece "Probe" Esto le recuerda de ingresar Ingrese una temperatura de sonda.
(sandal en la pantalla una temperatura de sonda
(algunas madelas) despu_s de enchufarla.
Carte de energia, Carte deenergia osubida Reconfigure el reloj.Si el horno estaba en usa, usted
el relaj destella de tensi6n, debe reconfigurarlo presionando el bot6n CLEAR/OFF
(borrar/opogodo), configurando el reloj g
reconfigurando cualquier funci6n de cocci6n.
Emisi6n de vapor Cuando se utilizanlos hornos, Esto es normal.
desde la ventilaci6n es normal ver unaemisi6n devapor
Unalar a "quemada"
a "aceitasa" sale
dela ventilaci6n
Loscontroles se han
bloqueado.
Ver la secci6n Bloqueo de control para desbloquearlos.
dela ventilaci6ndelhorno.A medida
queel nOmerode bandejaso
la cantidadde alimentosa cocinar
se incrementa,la cantidaddevapor
visibleseelevar&
Olar penetrante
Se age un ventiladar
Esto es normal en un horno
nuevo g desaparece con
el tiempo.
Los primeras veces que
se utiliza el horno es normal
sentir un olor proveniente
del aislante que recubre
la porte interna del homo.
Un ventilador de convecci6n
puede encenderse g apagarse
autom6ticamente.
Un ventilador de refrigeraci6n
puede encenderse g apagarse
autom6ticamente.
Pare acelerar el proceso, configure un ciclo de
auto-limpieza durante un minima de 3 horas. Ver
la secci6n C6mo utilizer los hornos auto-limpiantes
superior e inferior.
Esto es temporal.
Esto esnormal. Para potenciar al m(iximo una cocci6n
pareja, el ventilador est6 dise_ado pare girar en ambas
direcciones, con una pause entre elias.
Elventilador de convecci6n funciona durante el
precalentamiento del ciclo de horneado. El ventilador
seapagar6 despu_s de que el horno haga alcanzado
la temperatura configurada. Estoes normal.
Esto esnormal. Se encenderO U apagarO un ventilador
de refrigeraci6n para enfriar laspiezas internas. Puede
funcionar aLin despu@sde que el homo se haua
apagado.
47
background
Antes de Ilamar al servicio t cnico...
Consejospara identificaci6n y soluci6n de problemas
Resulta dificil deslizar
las bandejas del homo
Causas posibles
Lasbandejas color plata
brillantes selimpiaron en
un ciclo de auto-limpieza.
Ou_ hacer
* Aplique una pequeBa cantidad de aceite vegetal en
una toalla de papel yfrote losbordes de las bandejas
del homo. No rode con Pam®u otro lubricante
en spray,
El caj6n no se desliza Elcaj6n no est6 bien Extienda el caj6n por completo y presi6nelo hasta
bien o hag que tiror alineado, el fondo. Ver la secci6n Cuidado y limpieza de la cocina.
de _1
Elcaj6n est6 mug cargado Reduzcael peso. Redistribuya el contenido del caj6n.
o la carga no est6 equilibrada.
No funcionan el coj6n Elfusible puede haberse * Cambie el fusible o vuelva a configurar el interruptor
calentador o elcaj6n quemado o el interruptor de de circuitos.
del homo inferior circuitos puede haber saltado.
Los controles est6n mal Ver la secci6n C6mo usor el coj6n calentador.
config urados.
Condensoci6nexcesivo Liquido enel caj6n. Quite el Ifquido.
en elcaj6n Alimentos sin cubrir. •Cubra losalimentos con una tapa o con papel
de aluminio.
La configuraci6n de * Reduzca la configuraci6n de la temperatura.
temperatura est6 mug alta.
Losalimentos sesecan La humedad se escapa. •Cubra losalimentos con una tapa o con papel
en el caj6n calentador de aluminio.
Elcaj6n no est6 totalmente Presioneel caj6n hacia adentro hasta que el sujetador
cerrado, enganche.
La plancha no est_
Iosuficientemente
caliente
La plancha est6 sobrecargada.
La plancha se quit6 de
losquemadores durante
el funcionamiento.
Apague la plancha.
Presione+y -al mismo tiempo durante 5 segundos.
Despu_sdel pitido, vuelva a encender la plancha.
z_8
background
Notas.
GEAppliances.com
iw,,_
P_
o..
0
to
_o
t_
N
u
u
n_
0
49
background
Accesorios.
zDesea algo m6s?Usted puede encontrar estosaccesorios y muchos mds enGEAppliances.com, o Ilame
al 800.626.2002 (en horatio de trabajo normal). Tenga listo el nOmero de modelo.
Rejillas Cabezaleso tapasde Elementosdesuperficie y Peri/las
quemadoresde superficie bandejas colectoras
i i i i i i
Bandejas del homo
Elementos del homo Bombillas de luz
Limpiador
de artefactos
de acero
inoxidable
Pruebe estos otros excelentes productos para que su cocina se yea estupenda!
....... Kit de limpieza Toallitas Toallitaspara
............. de anafes de limpieza pulir artefactos de
__ vitrocerbmicos: de anafes acero
Incluye limpiador, vitrocerbmicos inoxidable
rasqueta y patio
WXIOX117GCS WXIOX305 WXIOXIO001
PMIOX311
iAproveche al m6ximo su bandeja para asar! (Nopara usar con modelos de caj6n asadorJ
iUtilice subandeja ytapa de rejillapara asarhamburguesas, frutos de mar,filetes,vegetales, panceta,
costillas ymucho m6s!La bandeja inferiorretiene el exceso de grasas yaceites.
Pieza GE genuina
F6cilde limpiar
Garantfade un a_o
iOferta de tiempo limitado! iEnvio sin cargo!
Cuandosolicite la bandeja para asardentro de los30dias de haber adquirido suproducto de cocina GE.
Pequefia Grande* Extra grande**
N° de pieza WB48X10055 WB48X10056 WB 48X1005 7
Dimensiones 8-3/4"Axl-1/4"Ax13-1/2"P 12-3/4"Axl-1/4"AxlS-1/4"P 15-1/2"Axl-1/4"Axlg"P
* La bandejapara asar grande (estdndar)noentra en cocinas de 20/24 putgadas.
** Labandeja extra grandeno entra en homosde paredesde24 putgadas, empotradas de27 putgadas o cocinas de 20/24 putgadas.
Ltame at 800.626.2002 outiticeesteformutario para enviarsu soticitud par correo:
GEParts, RO.Box221027, Memphis,TN38122-1027.
Cantidad
Formulario de solicitud de la bandeja para asar
NBmero depieza
NBmero de modelo
Nombre
Direcci6n
Ciudad
Tel_fono
Check__ Giropostal __
N_mero deserie Marca
Apellido
Fecha decompra
Estado __ C6digo Postal
Correo electr6nico
Para consultar sobre los precios actuales Ilame a1800.626.2002. Todas lax 6rdenes con tarjeta de cr_dito se deber6n realizar
en forma telef6nica.
50
background
Garantia de cocina elgctrica de GE. 6EAppliances.com
Todos losservicios t_cnicos de garantia son otorgados par
nuestros Centros de ServicJo de Fdbrica, o un t_cnico autorizado
par Customer Care®.Para programar el servJcJot_cnJco,
visitenos on-line en GEAppliances.com, o flame a1800.GE.CARES
(800.432.2737). Tengael nOmero de serie g de modelo a mano
cuando flame para solicJtar un servJcio t_cnico.
Abroche su recibo aquL
Se necesita una prueba
de la fecha de compra original
para obtener servicio tdcnico
cubierto par la garantfa.
i i i
Un a_o
Desdela fechade
compmoriginal
GE otorgar6:
Cualquierpieza de la cocina que falledebido a un defectode los materialeso mano de obra.
Durante esta garantia limitada de un aria,GEtambi_n ofrece, en farina gratuita, la mano
de obra ytrabajos en el hogar para reemplazar la pieza defectuosa.
Visitas a su hogar para ensetiarle a usar el producto.
Instalaci6n, entrega o mantenimiento inadecuados.
Fallas del producto debido a abuso, uso indebido, uso
diferente para el que fue disetiado, o uso comercial.
Datios a la estufa de vidrio provocados por el uso
de limpiadores distintos de las cremas g patios
recomendados.
Datios a la estufa de vidrio provocados por derrames
endurecidos de materiales azucarados o pl6stico
derretido que no se limpiaron de acuerdo con
las instrucciones del Manual del Propietario.
Reemplazo de fusiblesdom_sticos o la reconfiguraci6n
de interruptores de circuito.
Datiosal producto provocados por accidentes,
incendios, inundaciones o fuerza mayor.
Datios incidentales o resultantes provocados por
posibles defectos en este artefacto.
Datios provocados despu_s de la entrega.
Unproducto no accesible para prestar el servicio
t_cnico solicitado.
EXCLUSI(_N DE GARANTiAS IMPLiCITAS--Su gnico g exclusivo recurso es la reparaci6n del producto como
se establece en la presente Garantia Limitada. Las garantias implicitas, inclugendo garantias de comerciabilidad
g aptitud para un objetivo particular, se encuentran limitadas a un afio oal periodo m6s corto permitido por la leg.
Esta garantia se extiende al comprador original g cualquier duefio posterior para productos adquiridos
para usa dom_stico dentro de los EE.UU. Si el producto se encuentra en una regi6n donde no hag Servicio
T_cnico autorizado de GE,usted serd responsable del costa del viaje ousted puede tenet que Ilevar el
producto a un Servicio T_cnico Autorizado de GE para efectuar la reparaci6n. En Alaska, la garantia
exclu_le el costa de envio o visitas para efectuar arreglos en su hogar.
Algunos estados no permiten la exclusidn o limitacidn de dafios incidentales o resultantes. Esta garanffa
le otorga derechos legales espedficos gusted puede cantor con otros derechos, que pueden variar de
estado a estado. Para conocer sus derechos legales, consulte a su oficina del consumidor local o estatal
o al Fiscal General de su estado.
Garante: General Electric Compang. Louisville, KV 40225
51
background
Apoyo al cliente.
Pdgina Web de GE Appliances GEAppliances.com
LTienealguna preguntasabresu electrodom_stico? iPruebela p6gina Webde GEAppliances, 24 horasal dfa,
cualquierda del ari!! Para magor convenienciag serviciom6s r6pido,ga puede descargar losManuales
de losPropietarios,pedir piezaso incluso hacer una cita en Ifnea para que vengan a realizar una reparaci6n.
Solicite una reparaci6n GEAppliances.com
Elservicio de expertos GEestd a tan s61oun pasode supuerta, jEntre en Ifneag solicitesu reparaci6n cuando
le vengacualquierdfadel a_o!O Ilameal 800.GE.CARES(800.452.2757)durante horasnormales de oflcina.
RealLifeDesignStudio(Estudiodedisefioparalavidareal) GEAppliances.com
GEapoga el concepto de Dise_oUniversal--productos,servicios g ambientes que pueden usar gente de todas
las edades,tama_os g capacidades. Reconocemosla necesidad de dise_arpara una gran gama de habilidades
g dificultades fisicas g mentales. Pararods detalles cobrelasaplicaciones de GEDise_oUniversal,inclugendo
ideas de dise_o para la cocina para personas condiscapacidades,mirenuestra pdgina Webhog mismo.
Para personas condificultades auditivas,favor de Ilamar al 800.TDD.GEAC(800.833.4322).
GaranEas ampliadas GEAppliances.com
Compre una garantfa ampliada g obtenga detalles sobredescuentos especialesdisponibles mientras su garantfa
est6 a0n activa. Puedecomprarla en Ifneaen cualquiermomento, o Ilamar al 800.626.2224 durante horas
normales de oficina. GEConsumer Home Servicesestar6 a0n ahfcuandosugarantfa termine.
Piezos g occesorios GEAppliances.com
Aquellos individuos conla calificaci6n necesaria para reparar sus propioselectrodom6sticospueden
pedir que se les manden laspiezaso accesorios directamente a sus hogares(aceptamos las tarjetas
VISA,MasterCardg Discover).Hagasu pedido en Ifneahog,24 horascadadfao Ilamar por tel6fono
al 800.626.2002durante horasnormales de oficina.
Las instrucciones descritas en este manual cubren los procedimientos a seguir por cualquier usuario.
Cualquier otra reparaci6n deberia, pot regla general, referirse a personal calificado autorizado. Debe
ejercerse precauci6n ga que /as reparaciones incorrectas pueden causar condiciones de funcionamiento
inseguras.
i P6ngase en contacto con nosotros GEAppliances.com
Si no est6 satisfecho con el servicio que recibe de GE,p6ngase en contacto con nosotros en nuestra p(igina
Web indicando todos los detalles asf como su n0mero de tel6fono oescrfbanos a:
General Manager,Customer Relations
GEAppliances,AppliancePark
Louisville,KY40225
Registre su electrodom6stico GEAppliances.com
iRegistre sunuevoelectrodom6stico en linea--cuando usted prefiera! Elregistrar suproducto a tiempo
le proporcionard, si surgierala necesidad, una mejorcomunicaci6n gun servicio mds rdpido bajo los t6rminos
de sugarantia. Tambi6n puede enviarsu tarjeta de registro pre-impresa que se inclugeen el material de
embalaje.
52

Specifications

Indexed Terms: Electric Range

GE - General Electric PB920DP4BB Questions and Answers