Bissell 2256C PowerGroom Swivel Rewind Pet Vacuum Cleaner

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
User Manual Warranty
2256C photo

User Guide

This is the main product document for model 2256C. Additionally, the document applies to other Bissell models: 2256*

The file format is pdf, 24 pages, you can download this manual here .

background
POWERGROOM
®
SWIVEL REWIND
PET
___________
USER GUIDE
2256 SERIES
More of a video
person? Look for this
icon and go online
for an instructional
how-to video at
www.BISSELL.ca
POWERGROOM
®
SWIVEL REWIND
PET
___________
GUIDE DE L’UTILISATEUR
SÉRIE2256
Vous préférez les
vidéos? Repérez cette
icône et rendez-vous
sur notre site pour
visionner une vidéo
didactique à l'adresse
www.BISSELL.ca
background
www.BISSELL.ca
2
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF FIRE,
ELECTRIC SHOCK, OR INJURY:
» Do not leave vacuum cleaner when it
is plugged in. Unplug
from outlet when not in use
and before servicing.
» Do not use outdoors or on
wet surfaces.
» Do not allow to be used as a toy.
Close attention is necessary when
used by or near children.
» Do not use for any purpose other
than described in this User’s
Guide. Use only manufacturer’s
recommended attachments.
» Do not use with damaged cord or
plug. If appliance is not working
as it should, has been dropped,
damaged, left outdoors, or dropped
into water, have it repaired at an
authorized service center.
» Do not pull or carry by cord, use
cord as a handle, close a door on
cord, or pull cord around sharp
edges or corners. Do not run
appliance over cord. Keep cord away
from heated surfaces.
» Do not unplug by pulling on
cord. To unplug, grasp the plug, not
the cord.
» Do not handle plug or vacuum
cleaner with wet hands.
» Do not put any object into
openings. Do not use with any
opening blocked; keep openings free
of dust, lint, hair, and anything that
may reduce air flow.
» Keep hair, loose clothing, fingers,
and all parts of body away from
openings and moving parts.
» Turn off all controls before
plugging or unplugging
vacuum cleaner.
» Use extra care when cleaning
on stairs.
» Do not use to pick up flammable or
combustible materials (lighter fluid,
gasoline, kerosene, etc.)
or use in areas where they may
be present.
» Do not use vacuum cleaner in an
enclosed space filled with vapors
given off by oil base paint, paint
thinner, some moth proofing
substances, flammable dust, or other
explosive or toxic vapors.
» Do not use to pick up toxic
material (chlorine bleach,
ammonia, drain cleaner, etc.).
» Do not pick up anything that is
burning or smoking, such as
cigarettes, matches, or hot ashes.
» Do not use without filters in place.
» Do not pick up hard or sharp objects
such as glass, nails, screws, coins, etc.
» Use only on dry, indoor surfaces.
» Keep appliance on a level surface.
» Do not carry the vacuum cleaner
while it is running.
» Unplug before connecting or
disconnecting the Pet TurboEraser
®
Tool.
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING YOUR UPRIGHT VACUUM.
Always connect to a polarized outlet (one slot is wider than the other). Unplug from outlet when not in
use and before conducting maintenance. When using an electrical appliance, basic precautions should be
observed, including the following:
This model is for household use only.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
THIS APPLIANCE HAS
A POLARIZED PLUG
To reduce the risk of electric shock, this appliance has a polarized plug (one blade
is wider than the other). This plug will fit in a polarized outlet only one way. If the
plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a
qualified electrician to install a proper outlet. Do not change the plug in any way.
Hot
Neutral
WARNING
››
Before using your vacuum, make sure the dirt container is in locked position and that all fi lters,
both pre- and post-fi lters are in place. DO NOT operate your vacuum without these fi lters.
›› Plastic fi lm can be dangerous. To avoid danger of su ocation, keep away from children.
›› Do not plug in your vacuum UNTIL you are familiar with all instructions and operating
procedures.
›› To reduce the risk of electrical shock, turn power switch o and disconnect polarized
plug from electrical outlet BEFORE performing maintenance or troubleshooting checks.
www.BISSELL.ca
2
INSTRUCTIONS DE CURITÉ IMPORTANTES
AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LES RISQUES
D’INCENDIE, DE DÉCHARGE
ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURE:
» Ne pas laisser l'aspirateur sans
surveillance lorsqu'il est branché.
Débrancher l’appareil après l'utilisation
et avant de procéder à l'entretien.
» Ne pas utiliser à l’extérieur ou sur des
surfaces mouillées.
» Ne pas permettre à des enfants
d’utiliser l’appareil comme jouet. Être
très vigilant si l’on passe l’aspirateur en
présence d’enfants.
» Ne pas utiliser l’appareil à d’autres fins
que celles mentionnées dans ce Guide
de l’utilisateur. Utiliser seulement
les accessoires recommandés par le
fabricant.
» Ne pas utiliser l’appareil si la fiche
ou le cordon sont endommagés. Si
l'appareil ne fonctionne pas comme
il le devrait, s'il est tombé par terre
ou dans l'eau, s'il est endommagé ou
encore s’il a été oublié à l’extérieur, le
faire réparer dans un centre autorisé.
» Ne pas se servir du cordon comme
poignée pour tirer ou pour transporter
l’appareil. Éviter de fermer une porte
sur le cordon. Éviter de tirer le cordon
sur des coins ou des bords tranchants.
Ne pas passer l’appareil sur le cordon.
Tenir le cordon à l’écart des surfaces
chauffées.
» Ne pas débrancher l’appareil en
tirant sur le cordon. Pour débrancher
l’appareil, saisir la fiche et non le cordon.
» Ne pas toucher la fiche ni l’appareil
avec les mains mouillées.
» Ne pas mettre d’objets dans les
ouvertures de l'appareil. Ne pas
utiliser l’appareil si les ouvertures sont
bloquées; maintenir les ouvertures
libres de poussière, de charpies, de
cheveux et de tout autre objet qui
peut restreindre la circulation d’air.
» Tenir les cheveux, les vêtements
amples, les doigts et les autres parties
du corps à l’écart des ouvertures et
des pièces en mouvement.
» Éteindre toutes les commandes
avant de brancher ou de débrancher
l'aspirateur.
» Être très prudent lors du nettoyage
des escaliers.
» Ne pas aspirer de matières
inflammables ou combustibles (liquide
à briquet, essence, kérosène, etc.) ni
utiliser l’appareil en présence de telles
matières.
» Ne pas utiliser l’appareil dans un
espace fermé rempli de vapeurs de
peinture à base d’huile, de diluant
à peinture, de certaines substances
contre les mites, de poussières
inflammables ou d’autres vapeurs
explosives ou toxiques.
» Ne pas utiliser pour aspirer des
matières toxiques (agent de
blanchiment au chlore, ammoniaque,
nettoyant de drains, etc.).
» Ne pas aspirer de matières chaudes
ou en combustion, comme des
cigarettes, des allumettes ou des
cendres chaudes.
» Ne pas utiliser en l’absence de filtres.
» Ne pas aspirer d’objets durs ou
tranchants, comme du verre, des clous,
des vis, des pièces de monnaie, etc.
» Utiliser uniquement sur des surfaces
intérieures qui sont sèches.
» Maintenir l’appareil sur une surface
plane.
» Ne pas transporter l’appareil lorsqu’il
est en marche.
» Débrancher l’appareil avant de
raccorder ou de dissocier l’accessoire
Pet TurboEraser
®
.
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER VOTRE ASPIRATEUR VERTICAL.
Toujours raccorder l’appareil à une prise électrique polarisée (où l’une des fentes est plus large que l’autre).
Débrancher l’appareil après utilisation et avant d’en faire l’entretien. Lors de l’utilisation d’un appareil
électrique, des précautions de base doivent être prises, y compris ce qui suit:
Ce modèle d’appareil est destiné à un usage domestique seulement.
CONSERVER LES PRÉSENTES INSTRUCTIONS
CET APPAREIL EST MUNI
D'UNE FICHE POLARISÉE
Afin de réduire les risques de décharge électrique, cet appareil est muni d'une fiche polarisée
(où l’une des lames est plus large que l’autre). Dans une prise électrique polarisée, cette fiche
peut être insérée dans un seul sens. Si la fiche ne peut être insérée complètement dans la prise,
inversez la fiche. Si elle ne peut toujours pas être insérée, communiquez avec un électricien
qualifié pour faire installer une prise électrique adéquate. Ne modifiez la fiche en aucune fon.
Phase
Neutre
AVERTISSEMENT
››
Avant d’utiliser votre aspirateur, assurez-vous que le contenant à poussière est en position verrouillée
et que tous les fi ltres, tant le fi ltre prémoteur que le fi ltre postmoteur, sont en place. NE faites PAS
fonctionner votre aspirateur sans ces fi ltres.
›› La pellicule de plastique peut être dangereuse. Pour éviter les risques d’étou ement, tenez-la hors de la
portée des enfants.
›› Ne branchez pas votre aspirateur avant de vous être familiarisé avec toutes les instructions et toutes les
procédures d’utilisation.
›› A n de réduire les risques de décharge électrique, réglez l'interrupteur d'alimentation en position
éteinte et débranchez la fi che polarisée de la prise électrique AVANT de procéder aux vérifi cations
d’entretien ou de diagnostic de panne.
background
www.BISSELL.ca
3
Safety Instructions. . . . . . . . . . . 2
Product View. . . . . . . . . . . . . . . .4
Assembly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Operations . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Maintenance & Care . . . . . . . 7-9
Troubleshooting . . . . . . . . . . . . 10
Parts & Supplies . . . . . . . . . . . . 10
Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Product Registration. . . . . . . . 12
What’s In The Box?
Thanks for buying a BISSELL vacuum!
We love to clean and we’re excited to share one of our innovative products
with you. This guide has important instructions on how your new vacuum
works, including using (page 6), maintaining (pages 7-9), and if there is a
problem, troubleshooting (page 10).
In just a few simple assembly steps, you’ll be ready to vacuum. Flip to page
5 and let’s get started!
1.
5.
6. 7. 8.
9.
2. 3. 4.
1. Vacuum Base
2. Handle
3. Hose
4. 2 Screws
(taped to Handle)
5. Extension Wand Base
6. Extension Wand
7. Flexible Crevice Tool
8. Pet TurboEraser® Tool
9. Dusting Brush
NOTE: Not all accessories come with every model. Be
sure to check the carton for additional tools.
www.BISSELL.ca
3
Instructions de sécurité . . . . . 2
Schéma du produit . . . . . . . . . 4
Assemblage. . . . . . . . . . . . . . . . 5
Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Entretien et soin de
l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-9
Diagnostic de pannes . . . . . . 10
Pièces et fournitures . . . . . . . 10
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Enregistrement du produit . . 12
Qu’y a-t-il dans la boîte?
Merci d’avoir acheté un aspirateur BISSELL!
Le nettoyage, c’est notre passion. Voilà pourquoi nous sommes très heureux
de vous faire part d’un de nos produits innovateurs. Ce guide contient des
instructions importantes sur le fonctionnement de votre nouvel aspirateur,
notamment sur l'utilisation (page6), l'entretien (pages7 à 9) et, advenant
un problème, le diagnostic de pannes (page10).
En quelques étapes simples d'assemblage, vous serez prêt à passer
l'aspirateur. Passez à la page5 et commençons!
1.
5.
6. 7. 8.
9.
2. 3. 4.
1. Base de l'aspirateur
2. Manche
3. Tuyau
4. 2vis (collées au manche)
5. Support pour tube-rallonge
6. Tube-rallonge
7. Suceur plat exible
8. Accessoire Pet TurboEraser®
9. Brosse à épousseter
REMARQUE: Certains modèles ne comprennent pas
tous ces accessoires. Vérifiez la boîte pour vous assurer
que tous les accessoires supplémentaires sont inclus.
background
www.BISSELL.ca
4
Product View
WARNING
Do not plug in your vacuum until you are familiar with all instructions and operating procedures.
Handle
Height
Adjustment
Carry Handle
Lifetime
Post-Motor
Filter
Pre-Motor
Filter
(not shown)
Dirt Tank
Extension
Wand
Tank Release
Button
Stretch
Hose
Power Pedal
Extension
Wand Base
Suction
Indicator
Swivel
Steering
Edge
Bristles
Recline
Pedal
Automatic Cord
Rewind
Dusting Brush
Tool
Pet TurboEraser®
Tool
NOTE: Flexible Crevice Tool is not stored on board.
www.BISSELL.ca
4
Schéma du produit
AVERTISSEMENT
Ne branchez pas votre aspirateur avant de vous être familiarisé avec toutes les instructions
et toutes les procédures d’utilisation.
Manche
Ajustement de
la hauteur
Poignée de
transport
Filtre
postmoteur
Filtre
prémoteur
(non illustré)
Réservoir à
poussière
Tube-rallonge
Bouton de
dégagement
du contenant
Tuyau
extensible
Pédale d'interrupteur
d'alimentation
Support pour
tube-rallonge
Indicateur
d’aspiration
Direction
du pivot
Soies
latérales
Rembobinage
automatique du
cordon
Brosse à épousseter/
accessoire pour meubles
Accessoire Pet
TurboEraser®
Pédale
d'inclinaison
REMARQUE: Le suceur plat fl exible ne se range pas sur l’appareil.
background
www.BISSELL.ca
5
1
Place the upper handle onto
the base and push it down.
Then attach the handle with
the 2 screws taped to the
handle in a plastic bag.
Assembly
The only tool you will need to assemble your vacuum is a
Phillips screwdriver.
Insert the extension wand base and
turn it to the right to lock in place.
2
3
4
5
Insert the hose end into the back of the
vacuum and twist right to lock in place.
NOTE: The powerfoot will not suction properly unless the hose is fi rmly attached.
NOTE: Flexible Crevice Tool is not stored on board.
NOTE: Flexible Crevice Tool is not stored on board.
Wrap hose up and
around the hose
wrap on the handle.
Slide end of hose
into vacuum base.
Pet TurboEraser® ToolDusting Brush
Extension Wand
Now, put your accessory tools on the vacuum and you’re ready to go!
www.BISSELL.ca
5
1
Placez le manche supérieur
dans la base et poussez vers
le bas. Ensuite, fixez le manche
avec les 2vis qui se trouvent
dans le sac de plastique fixé
au manche avec du ruban.
Assemblage
Le seul outil dont vous aurez besoin pour assembler
votre aspirateur est un tournevis cruciforme.
Insérez la base de rallonge et tournez-là
vers la gauche pour la verrouiller en place.
2
3
4
5
Insérez l’extrémité du tuyau à l’arrière de
l’aspirateur et tournez-le vers la droite
pour le verrouiller.
REMARQUE: Le pied motorisé n'aspirera pas e cacement si le tuyau n’est pas fi xé
fermement.
Faites passer le tuyau
par le haut et autour
du porte-tuyau sur
le manche. Insérez
l'extrémité du tuyau
dans la base de
l'aspirateur.
Accessoire Pet TurboEraser®
Brosse à épousseter
Tube-rallonge
Placez vos accessoires sur l'aspirateur et vous voilà prêt!
REMARQUE: Le suceur plat fl exible ne se range pas sur l’appareil.
REMARQUE: Le suceur plat fl exible ne se range pas sur l’appareil.
background
Power On & Settings
Turn the height adjustment dial on the foot of the
vacuum to the desired setting. If the dial is difficult
to turn, tilt the vacuum back slightly to take the
weight off the foot while turning.
Press the recline
pedal and pull
handle back
towards you.
TIP: For optimal carpet cleaning performance, adjust to the lowest practical setting. If
your vacuum is difficult to push, adjust to the next higher setting.
Lowest setting For low pile carpet or bare floors.
To pick up debris, it may be
necessary to move up one setting.
Medium setting For medium pile carpet.
Highest setting For high pile and most shag carpet.
WARNING
To reduce the risk of injury from moving parts while the
vacuum is turned on, always move the vacuum via the rolling wheels by using the
upper handle at the back of the vacuum. Do not carry the vacuum while it is running.
Always place vacuum on fl oor with handle in upright position when using tools.
NOTE: Rotating fl oor brush continues to rotate while tools are in use. Never place fi ngers
under the vacuum when it is running. Never place powerfoot on furniture or uneven
surfaces. Do not place vacuum close enough to objects to pull into rotating brush.
www.BISSELL.ca
6
1
3
2
Press the red power
pedal with your foot
to turn the vacuum
ON
and once
again to turn your
vacuum OFF
.
NOTE: Certain carpets and low humidity conditions may generate small static
discharges. Static discharges are entirely harmless and are not associated in any way
with the main power supply.
Automatic Cord Rewind
When you finish using your vacuum,
unplug it from the outlet. Hold onto
the plug and press the automatic cord
rewind button until it’s fully retracted.
If the cord doesn’t fully retract on the
first try, pull a little bit of cord out and
press the rewind button again.
To plug your vacuum in, gently pull the
cord out of the automatic cord rewind
and stop at the yellow mark on the
cord. Do not pull past the red mark.
Once you have the desired amount of
cord, plug it into the outlet.
1
2
Mise en marche et réglages
Utilisez le sélecteur de réglage situé sur le pied de l’aspirateur
pour choisir le réglage souhaité. S’il est difficile de tourner la
molette, inclinez légèrement l’aspirateur vers l’arrière de manière
à alléger la charge sur le pied de l’appareil pendant que vous
tournez la molette.
Appuyez sur la
pédale d'inclinaison
et tirez le manche
vers vous.
ASTUCE: Pour obtenir des performances optimales lors du nettoyage des tapis, positionnez
l’appareil au plus bas réglage possible. S'il est difficile de pousser votre aspirateur, positionnez-le au
réglage immédiatement supérieur.
Réglage le plus bas pour les planchers nus et tapis à poils courts.
Pour ramasser certains débris, il peut être
nécessaire de régler l’appareil plus haut.
Réglage moyen pour les tapis à poils moyens.
Réglage haut pour la plupart des tapis à poils longs.
AVERTISSEMENT
A n de réduire les risques de blessures
causées par les pièces mobiles pendant que l’aspirateur est en marche, déplacez-le toujours
par les roulettes en utilisant le manche supérieur à l’arrière de l’aspirateur. Ne transportez
pas l’aspirateur lorsqu’il est en marche. Lorsque vous utilisez des accessoires, placez toujours
l’aspirateur sur le plancher avec le manche en position verticale.
REMARQUE: La brosse rotative pour planchers continue de tourner même lorsque des accessoires
sont utilisés. Ne mettez jamais vos doigts sous l’aspirateur lorsque celui-ci est en marche. Ne placez
jamais le pied motorisé sur des meubles ou sur des surfaces inégales. Ne placez pas l’aspirateur
su samment près d’objets pour les attirer dans la brosse rotative.
www.BISSELL.ca
6
1
3
2
Avec votre pied,
appuyez sur la
pédale d’interrupteur
d’alimentation
rouge pour mettre
l’aspirateur en marche
et appuyez à
nouveau pour arrêter
l’aspirateur
.
tapis à
poils longs
planchers
nus
REMARQUE: Certains tapis et certaines conditions de faible humidité peuvent donner lieu à de
faibles décharges d’électricité statique. Ces décharges d'électricité statique sont complètement
ino ensives et ne sont aucunement associées à l’alimentation électrique principale.
Rembobinage automatique du cordon
Lorsque vous avez terminé d’utiliser votre
aspirateur, débranchez-le de la prise.
Tenez la fiche et appuyez sur le bouton de
rembobinage automatique du cordon jusqu’à
ce qu’il soit complètement rétracté. Si le
cordon ne se rétracte pas au premier essai,
tirez-le légèrement vers l’extérieur et appuyez
de nouveau sur le bouton de rembobinage.
Pour brancher votre aspirateur, tirez
doucement le cordon vers l’extérieur du
dispositif de rembobinage automatique du
cordon et arrêtez à la marque jaune sur le
cordon. Ne tirez pas au-delà de la marque
rouge. Lorsque vous avez la longueur de
cordon désirée, branchez-le dans la prise.
1
2
background
WARNING
To reduce the risk of electric shock, turn power switch o and disconnect polarized plug
from electrical outlet before performing maintenance or troubleshooting checks.
Press the tank release button and pull
out to remove dirt tank.
After emptied,
place tank back
on vacuum and
press firmly until
you hear “click”.
Empty once tank is full.
NOTE: The dirt tank may be washed in warm water with a mild detergent. Make sure it
is completely dry before replacing.
Hold the dirt tank over a trash container.
Press the bottom release button to
empty. Once empty, close the lid.
Empty the Dirt Tank
1
2
3
4
Twist cyclone left and pull down to
remove from tank.
Clean cyclone with warm water and mild
detergent. Let cyclone completely dry
before replacing. To replace, fit into place
and twist to the right.
5
6
www.BISSELL.ca
7
click
AVERTISSEMENT
A n de réduire les risques de décharge électrique, mettez l’interrupteur d’alimentation en
position éteinte et débranchez la fi che polarisée de la prise électrique avant de procéder aux
vérifi cations d’entretien ou de diagnostic.
Appuyez sur le bouton de dégagement du
réservoir à poussière, puis retirez-le.
Après avoir vidé le
réservoir, placez-
le sur l'aspirateur
et appuyez
fermement jusqu'à
ce que vous
entendiez un
déclic.
Effectuez la vidange du réservoir lorsqu'il
est plein.
REMARQUE: Le réservoir à poussière peut être nettoyé à l’eau chaude avec un
détergent doux. Laissez-le sécher complètement avant de le replacer dans l’appareil.
Tenez le réservoir à poussière au-dessus
d’une poubelle. Enfoncez le bouton
d’ouverture du couvercle pour vider le
réservoir. Une fois vidé, fermez le couvercle.
Vidage du réservoir à poussière
1
2
3
4
Faites tourner le cyclone vers la gauche
et tirez-le vers le bas pour le retirer du
réservoir.
Nettoyez le cyclone à l’eau chaude avec
un détergent doux. Laissez-le sécher
complètement avant de le replacer. Pour le
remplacer, mettez-le en place et tournez vers
la droite.
5
6
www.BISSELL.ca
7
clic
background
Clean the Pre-Motor Filter
www.BISSELL.ca
8
1
2
3
4
Return tank back
on vacuum and
press firmly until
you hear “click”.
Remove foam filter from lid. Hand wash in
warm water and rinse well; mild detergent
may be used if desired.
Twist gray collar
counter clockwise,
until slot appears,
then separate
faceplate.
1
2
3
click
Maintain the Pet TurboEraser
®
Tool
Remove brush roll,
belt, and paddle
wheel. Inspect
for damages and
replace if necessary.
To reassemble, align two clips on each
end of paddle wheel with belt on
and pop back into place. Place brush
roll with belt back in. Faceplate will
not close properly if all parts are not
aligned correctly.
Press the tank release button and pull
out to remove dirt tank.
Allow filter to air dry completely before
placing back into the tank lid.
WARNING
To reduce the risk of electric shock, turn power switch o and disconnect plug from
electrical outlet before performing maintenance or troubleshooting checks.
WARNING
Do not operate vacuum with damp or wet fi lters or without all fi lters in place.
Nettoyage du fi ltre prémoteur
www.BISSELL.ca
8
1
2
3
4
Placez le réservoir
sur l'aspirateur et
appuyez fermement
jusqu'à ce que vous
entendiez un déclic.
Retirez le filtre de mousse du plateau. Lavez-
le à la main dans de l’eau chaude et rincez-le
bien; un détergent doux peut également être
utilisé, au besoin.
Tournez le collet
gris dans le sens
antihoraire, jusqu'à
ce que la fente
apparaisse, puis
séparez le plateau.
1
2
3
clic
Entretien de l’accessoire Pet TurboEraser® Tool
Retirez le rouleau de
brosse, la courroie
et la roue radiale.
Vérifiez si les pièces
sont endommagées,
et remplacez-les au
besoin.
Pour réassembler les pièces, alignez les
deux attaches à chaque extrémité de la
roue radiale (la courroie doit être installée),
puis logez le tout en place. Placez le rouleau
de brosse avec la courroie. Le plateau ne
se refermera pas correctement si toutes les
pièces ne sont pas correctement alignées.
Appuyez sur le bouton de dégagement du
réservoir à poussière, puis retirez-le.
Laissez le filtre sécher complètement à
l’air avant de le replacer dans le plateau du
réservoir.
AVERTISSEMENT
A n de réduire le risque de décharge électrique, placez l’interrupteur en position d’arrêt (OFF) et
débranchez la fi che de la prise électrique avant de procéder aux vérifi cations d’entretien ou de
diagnostic de panne.
AVERTISSEMENT
Ne faites pas fonctionner l’appareil si les fi ltres sont humides ou mouillés, ou s’il manque des fi ltres.
background
Débranchez l’aspirateur, tournez-le et
vissez les six (6)vis à tête cruciforme
pour retirer le couvercle inférieur. Sortez le
rouleau en le soulevant.
Retirez les débris du rouleau de brosse.
Inspectez le rouleau de brosse en l’appuyant
sur son extrémité, puis en le faisant pivoter.
Le rouleau de brosse doit tourner librement
et effectuer plusieurs rotations sous le coup
d’une seule impulsion. Si ce n’est pas le cas,
remplacez le rouleau. Vérifiez si la courroie est
usée ou fissurée et remplacez-la au besoin.
Remplacez le rouleau de brosse et la courroie en passant cette dernière par-dessus l'arbre
du moteur et le rouleau de brosse. Alignez les capuchons d'extrémité et tirez la brosse vers
l'avant. Cela étirera la courroie. Replacez le couvercle inférieur et les vis.
Capuchon d'extrémité
Courroie
Remplacement de la brosse et de la courroie
www.BISSELL.ca
9
1
2
3
Élimination d'une obstruction
Retirez le tuyau de
l'arrière de l'aspirateur
en le tournant vers
la gauche. Enlevez
tous les débris ayant
obstrué l'appareil.
Vérifiez le tuyau de pied à
l'arrière de votre aspirateur
orienté vers le bas. Au besoin,
enlevez la vis du tuyau de pied
et vérifiez s'il est obstrué.
Vérifiez le conduit d'aération
dans la partie inférieure de votre
aspirateur. Retirez le couvercle
inférieur et la brosse. Enlever les
débris.
1
2
3
AVERTISSEMENT
A n de réduire le risque de décharge électrique, placez l’interrupteur en position d’arrêt (OFF) et
débranchez la fi che de la prise électrique avant de procéder aux vérifi cations d’entretien ou de
diagnostic de panne.
Unplug vacuum, turn over and unscrew
six (6) Phillips head screws to remove
the bottom cover. Lift brush straight out.
Clean debris from brush roll. Inspect by
placing on its end and spin. The brush
roll should spin freely, multiple times by
one flick. If it doesn’t, replace brush roll.
Check belt for wear or cuts and replace
if necessary.
Replace the brush roll and belt by looping the belt over the motor shaft and the brush
roll. Line up the end caps and pull the brush forward into place. This will stretch the
belt. Return bottom cover back on and replace the screws.
End Cap
Belt
Replace Brush & Belt
www.BISSELL.ca
9
1
2
3
Clearing a Clog
Remove the hose
from the back of the
vacuum by twisting
it to the left. Remove
any debris that may
have gotten clogged.
Check the foot hose on
the back of your vacuum
down towards the bottom.
If necessary, remove the
screw from the foot hose
and check for clogs.
Check the air passageway on
the bottom of your vacuum.
Remove the bottom cover and
the brush. Remove any debris.
1
2
3
WARNING
To reduce the risk of electric shock, turn power switch o and disconnect plug from
electrical outlet before performing maintenance or troubleshooting checks.
background
www.BISSELL.ca
10
Troubleshooting
WARNING
To reduce the risk of electric shock, turn power switch o and disconnect plug from
electrical outlet before performing maintenance or troubleshooting checks.
Problem Possible causes Remedies
Vacuum won’t
turn on
Power cord not plugged in Check electrical plug
Blown fuse/tripped breaker Check/replace fuse or reset breaker
Vacuum won’t
pick up dirt
Incorrect height adjustment
Adjust powerfoot to correct height setting
Hose not attached to suction
opening
Grasp the hose and firmly push into the
hose base
Crack or hole in hose Check hose and replace if needed
Broken or worn drive belt Replace drive belt, see page 9
Rotating floor brush jammed Remove brush and clean debris from
brush ends, see page 9
Clog in vacuum Check for debris build-up or clogs in the
dirt tank, hose and foot base; see online
video for additional help
Dirt tank full Empty dirt tank
Dirt tank not installed properly Position correctly and lock in place, see
page 7
Filters are dirty
Check and clean or replace pre-motor and
post-motor filters, see page 8
Tool won’t
pick up
Crack or hole in hose Check hose and replace if needed
Clog in vacuum Check for debris build-up or clogs in the
dirt tank, hose and foot base; see online
video for additional help
Dirt tank full Empty dirt tank
Dirt tank not installed properly Position correctly and lock in place, see
page 7
Filters are dirty
Check and clean or replace pre-motor and
post-motor filters, see page 8
Vacuum
difficult to push
Incorrect height adjustment Adjust powerfoot to correct
height setting, see page 6
Visible dirt
escaping from
vacuum
Dirt tank full Empty dirt tank
Filters missing or installed
incorrectly
Check pre-motor and post-motor
filters for correct installation, see page 8
Parts & Supplies
For Parts and Supplies, go to www.BISSELL.ca and enter
your model number in the search fi eld.
www.BISSELL.ca
10
Diagnostic de pannes
AVERTISSEMENT
A n de réduire le risque de décharge électrique, placez l’interrupteur en position d’arrêt (OFF) et
débranchez la fi che de la prise électrique avant de procéder aux vérifi cations d’entretien ou de
diagnostic de panne.
Problème Causes possibles Solutions
L'aspirateur ne
se met pas en
marche.
Le cordon d’alimentation n’est
pas branché.
Examinez la fiche électrique.
Fusible brûlé, déclenchement du
disjoncteur.
Vérifiez ou remplacez le fusible, ou
réenclenchez le disjoncteur.
Laspirateur
n’aspire pas la
poussière.
Mauvais réglage de la hauteur.
Ajustez le pied motorisé pour en corriger la
hauteur.
Le tuyau n’est pas branché à
l’ouverture d’aspiration.
Saisissez le tuyau et poussez-le fermement
dans la base de tuyau.
Tuyau fendu ou troué. Examinez le tuyau et remplacez-le si nécessaire.
Courroie de transmission
rompue ou usée.
Remplacez la courroie de transmission.
Consultez la page9.
Blocage de la brosse rotative
pour planchers.
Retirez la brosse et nettoyez les débris aux
extrémités de la brosse. Consultez la page9.
Obstruction de l’aspirateur. Vérifiez la présence d’accumulations ou
d’obstructions dans le réservoir, dans le tuyau
et dans le tuyau de pied. Visionnez la vidéo en
ligne pour obtenir plus d'aide.
Le réservoir à poussière est plein.
Videz le réservoir.
Le réservoir à poussière est mal
installé.
Placez la pièce correctement et fixez-la
adéquatement, consultez la page7.
Les filtres sont encrassés.
Examinez et nettoyez ou remplacez les filtres
prémoteur et postmoteur. Consultez la page8
L'accessoire ne
fonctionne pas.
Tuyau fendu ou troué. Examinez le tuyau et remplacez-le si nécessaire.
Obstruction de l’aspirateur. Vérifiez la présence d’accumulations ou
d’obstructions dans le réservoir, dans le tuyau
et dans le tuyau de pied. Visionnez la vidéo en
ligne pour obtenir plus d'aide.
Le réservoir à poussière est plein.
Videz le réservoir.
Le réservoir à poussière est mal
installé.
Placez la pièce correctement et fixez-la
adéquatement. Consultez la page7.
Les filtres sont encrassés.
Examinez et nettoyez ou remplacez les filtres
prémoteur et postmoteur. Consultez la page8
Laspirateur est
difficile à pousser.
Mauvais réglage de la hauteur. Ajustez le pied motorisé pour corriger
le réglage de la hauteur. Consultez la page6.
Laspirateur
libère de la
poussière
visible.
Le réservoir à poussière est plein.
Videz le réservoir.
Des filtres manquent à l’appareil
ou sont mal installés.
Vérifiez que le filtre prémoteur et le filtre post-
moteur sont bien installés. Consultez la page8.
Pièces et fournitures
Pour vous procurer des pièces et fournitures, rendez-vous sur le site www.BISSELL.ca
et inscrivez le numéro de modèle de votre appareil dans le champ de recherche.
background
www.BISSELL.ca
11
Pour tout service relatif à un produit BISSELL:
Veuillez communiquer avec le Service à la clientèle de BISSELL au numéro indiqué ci-dessous
ou visiter le site Web afin de trouver le centre de service autorisé BISSELL le plus près.
Pour de plus amples renseignements relativement aux réparations ou aux pièces de rechange,
ou pour toute question sur la garantie, appelez le Service à la clientèle de BISSELL.
Pour plus de renseignements sur la
présente garantie et sur ce qu’elle couvre,
veuillez communiquer avec le Service à
la clientèle de BISSELL par courriel, par
téléphone ou par la poste à l’adresse
indiquée ci-dessous.
Garantie limitée de deuxans
Sous réserve des *EXCEPTIONS ET
EXCLUSIONS indiquées ci-dessous et dès
la réception du produit, BISSELL réparera
ou remplacera (par des produits ou des
composants neufs ou remis à neuf) à
son gré, gratuitement, pendant deuxans
à partir de la date d’achat, toute pièce
défectueuse ou qui ne fonctionne pas
correctement.
Consultez la section ci-dessous intitulée
«Pour tout service relatif à un produit
BISSELL».
La présente garantie s’applique au produit
qui est utilisé à des fins personnelles
et non commerciales ou locatives. La
présente garantie ne couvre pas les
composants remplacés lors de l’entretien
courant, comme les filtres, les courroies
ou les brosses. Les dommages ou
les défectuosités qui résultent d’une
négligence, d’un abus ou d’une utilisation
non conforme au Guide de l’utilisateur ne
sont pas couverts.
BISSELL N’EST PAS RESPONSABLE DES
DOMMAGES ACCESSOIRES OU INDIRECTS
DE TOUT GENRE QUI POURRAIENT
SURVENIR À LA SUITE DE L’UTILISATION
DE CE PRODUIT. LA RESPONSABILITÉ
DE BISSELL NE DÉPASSERA PAS LE PRIX
D’ACHAT DU PRODUIT.
*EXCEPTIONS ET EXCLUSIONS QUANT
AUX CONDITIONS DE LA GARANTIE
LIMITÉE
LA PRÉSENTE GARANTIE EST EXCLUSIVE
ET REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE,
ORALE OU ÉCRITE. TOUTES LES
GARANTIES IMPLICITES QUI POURRAIENT
RÉSULTER DE LAPPLICATION D’UNE
LOI, Y COMPRIS LES GARANTIES
IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE
ET DE PERTINENCE POUR UN USAGE
PARTICULIER, SONT LIMITÉES À UNE
DURÉE DE DEUXANS À PARTIR DE
LA DATE D’ACHAT, TEL QUE DÉCRIT
CI-DESSUS.
Site Web:
www.BISSELL.ca
Courriel:
www.BISSELL.ca/support/contact-
us/email-us
Téléphone:
Service à la clientèle de BISSELL
1-800-263-2535
Lundi au vendredi, de 8h à 22h (HE)
Samedi, de 9h à 20h (HE)
Dimanche, de 10h à 19h (HE)
Garantie
Service
Prière de ne pas retourner ce produit au magasin.
Toute opération d’entretien ou de réparation autre que celles qui sont indiquées dans
le manuel doit être effectuée par un représentant d’entretien autorisé.
Quelle que soit votre question ou votre remarque, BISSELL sera ravie de vous aider.
Communiquez directement avec nous en composant le 1-800-263-2535.
REMARQUE: Veuillez conserver votre reçu original. Si vous devez présenter
une réclamation en vertu de la garantie, ce reçu constituera une preuve de
la date d’achat.
www.BISSELL.ca
11
If your BISSELL product should require service:
Contact BISSELL Consumer Care to locate a BISSELL Authorized Service Center in your area.
If you need information about repairs or replacement parts, or if you have questions about
your warranty, contact BISSELL Consumer Care.
If you need additional instruction regarding
this warranty or have questions regarding
what it may cover, please contact BISSELL
Consumer Care by E-mail, telephone, or
regular mail as described below.
Limited Two-Year Warranty
Subject to the *EXCEPTIONS AND
EXCLUSIONS identified below, upon receipt
of the product BISSELL will repair or replace
(with new or remanufactured components
or products), at BISSELL’s option, free of
charge from the date of purchase by the
original purchaser, for two years any
defective or malfunctioning part.
See information below on "If your BISSELL
product should require service".
This warranty applies to product used for
personal, and not commercial or rental
service. This warranty does not apply to
fans or routine maintenance components
such as filters, belts, or brushes. Damage or
malfunction caused by negligence, abuse,
neglect, unauthorized repair, or any other
use not in accordance with the User's Guide
is not covered.
BISSELL IS NOT LIABLE FOR INCIDENTAL
OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY
NATURE ASSOCIATED WITH THE USE OF
THIS PRODUCT. BISSELL’S LIABILITY WILL
NOT EXCEED THE PURCHASE PRICE OF
THE PRODUCT.
*EXCEPTIONS AND EXCLUSIONS FROM
THE TERMS OF THE LIMITED WARRANTY
THIS WARRANTY IS EXCLUSIVE AND
IN LIEU OF ANY OTHER WARRANTIES
EITHER ORAL OR WRITTEN. ANY IMPLIED
WARRANTIES WHICH MAY ARISE
BY OPERATION OF LAW, INCLUDING
THE IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR
A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED
TO THE TWO YEAR DURATION FROM
THE DATE OF PURCHASE AS DESCRIBED
ABOVE.
Website:
www.BISSELL.ca
E-mail:
www.BISSELL.ca/email-us
Call:
BISSELL Consumer Care
1-800-263-2535
Monday – Friday 8am - 10pm ET
Saturday 9am - 8pm ET
Sunday 10am - 7pm ET
Warranty
Service
Please do not return this product to the store.
Other maintenance or service not included in the manual should be
performed by an authorized service representative.
For any questions or concerns, BISSELL is happy to be of service.
Contact us directly at 1-800-263-2535.
NOTE: Please keep your original sales receipt. It provides proof of date of
purchase in the event of a warranty claim.
background
©2018 BISSELL Homecare, Inc
BISSELL Canada Corporation
Mississauga, Ontario L5N 0B3
All rights reserved. Printed in China
Part Number 161-5290 04/18
Visit our website at: www.BISSELL.ca
Registering is quick, easy and offers you benefits over the lifetime of your product.
You’ll receive:
Visit www.BISSELL.ca/registration!
Visit the BISSELL website: www.BISSELL.ca
When contacting BISSELL, have model number of cleaner available.
Please record your Model Number: ___________________
Please record your Purchase Date: ___________________
NOTE: Please keep your original sales receipt. It provides proof of purchase
date in the event of a warranty claim. See the Warranty page for details.
Faster Service
Supplying your information now
saves you time should you need to
contact us with questions regarding
your product.
Product Support Reminders
and Alerts
We’ll contact you with any
important product maintenance
reminders and alerts.
Special Promotions
Optional: Register your email
to receive notice of offers,
contests, cleaning tips and more!
We c t wait to  ar from y !
Rate this product and let us (and millions
of your closest friends) know what you think!
www.BISSELL.ca
Parts & Supplies
For Parts and Supplies, go to www.BISSELL.ca and enter
your model number in the search fi eld.
Register your product today!
©2018 BISSELL Homecare, Inc.
BISSELL Canada Corporation
Mississauga, Ontario L5N 0B3
Tous droits réservés. Imprimé en Chine
Pièce n
o
161-5290 04/18
Visitez notre site Web: www.BISSELL.ca
Lenregistrement est rapide et facile et vous offre des avantages pour la
durée de vie de votre produit.
Vous recevrez:
Rendez-vous au www.BISSELL.ca/registration!
Visitez le site Web de BISSELL: www.BISSELL.ca
Lorsque vous communiquez avec BISSELL, ayez en main le numéro de modèle de l’appareil.
Veuillez inscrire le numéro du modèle: ___________________
Veuillez inscrire votre date d’achat: ___________________
REMARQUE: Veuillez conserver votre reçu original. Si vous devez
présenter une réclamation conformément à la garantie, ce reçu constituera
une preuve de la date d’achat. Consultez la page de la garantie pour
obtenir des détails.
Service plus rapide
En entrant dès maintenant vos
renseignements, vous économiserez
du temps au cas où vous auriez
besoin de communiquer avec nous
pour des questions concernant
votre produit.
Rappels et alertes de
soutien technique
Nous communiquerons avec vous
en cas de rappels ou d'alertes
concernant l'entretien de votre
produit.
Promotions spéciales
Facultatif: Inscrivez votre adresse
courriel pour recevoir des offres,
des concours, des astuces de
nettoyage et plus!
N s v l s avoir de vos n ve es!
Évaluez ce produit et dites-nous (ainsi qu’à des
millions d’amis) ce que vous pensez!
www.BISSELL.ca
Pièces et fournitures
Pour vous procurer des pièces et fournitures, rendez-vous sur le site www.BISSELL.ca
et inscrivez le numéro de modèle de votre appareil dans le champ de recherche.
Enregistrez votre produit aujourd’hui!
background
POWERGROOM
®
SWIVEL REWIND
PET
___________
USER GUIDE
2256 SERIES
More of a video
person? Look for this
icon and go online
for an instructional
how-to video at
www.BISSELL.ca
POWERGROOM
®
SWIVEL REWIND
PET
___________
GUIDE DE L’UTILISATEUR
SÉRIE2256
Vous préférez les
vidéos? Repérez cette
icône et rendez-vous
sur notre site pour
visionner une vidéo
didactique à l'adresse
www.BISSELL.ca
background
www.BISSELL.ca
2
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF FIRE,
ELECTRIC SHOCK, OR INJURY:
» Do not leave vacuum cleaner when it
is plugged in. Unplug
from outlet when not in use
and before servicing.
» Do not use outdoors or on
wet surfaces.
» Do not allow to be used as a toy.
Close attention is necessary when
used by or near children.
» Do not use for any purpose other
than described in this Users
Guide. Use only manufacturers
recommended attachments.
» Do not use with damaged cord or
plug. If appliance is not working
as it should, has been dropped,
damaged, left outdoors, or dropped
into water, have it repaired at an
authorized service center.
» Do not pull or carry by cord, use
cord as a handle, close a door on
cord, or pull cord around sharp
edges or corners. Do not run
appliance over cord. Keep cord away
from heated surfaces.
» Do not unplug by pulling on
cord. To unplug, grasp the plug, not
the cord.
» Do not handle plug or vacuum
cleaner with wet hands.
» Do not put any object into
openings. Do not use with any
opening blocked; keep openings free
of dust, lint, hair, and anything that
may reduce air flow.
» Keep hair, loose clothing, fingers,
and all parts of body away from
openings and moving parts.
» Turn off all controls before
plugging or unplugging
vacuum cleaner.
» Use extra care when cleaning
on stairs.
» Do not use to pick up flammable or
combustible materials (lighter fluid,
gasoline, kerosene, etc.)
or use in areas where they may
be present.
» Do not use vacuum cleaner in an
enclosed space filled with vapors
given off by oil base paint, paint
thinner, some moth proofing
substances, flammable dust, or other
explosive or toxic vapors.
» Do not use to pick up toxic
material (chlorine bleach,
ammonia, drain cleaner, etc.).
» Do not pick up anything that is
burning or smoking, such as
cigarettes, matches, or hot ashes.
» Do not use without filters in place.
» Do not pick up hard or sharp objects
such as glass, nails, screws, coins, etc.
» Use only on dry, indoor surfaces.
» Keep appliance on a level surface.
» Do not carry the vacuum cleaner
while it is running.
» Unplug before connecting or
disconnecting the Pet TurboEraser
®
Tool.
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING YOUR UPRIGHT VACUUM.
Always connect to a polarized outlet (one slot is wider than the other). Unplug from outlet when not in
use and before conducting maintenance. When using an electrical appliance, basic precautions should be
observed, including the following:
This model is for household use only.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
THIS APPLIANCE HAS
A POLARIZED PLUG
To reduce the risk of electric shock, this appliance has a polarized plug (one blade
is wider than the other). This plug will fit in a polarized outlet only one way. If the
plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a
qualified electrician to install a proper outlet. Do not change the plug in any way.
Hot
Neutral
WARNING
››
Before using your vacuum, make sure the dirt container is in locked position and that all fi lters,
both pre- and post-fi lters are in place. DO NOT operate your vacuum without these fi lters.
›› Plastic fi lm can be dangerous. To avoid danger of su ocation, keep away from children.
›› Do not plug in your vacuum UNTIL you are familiar with all instructions and operating
procedures.
›› To reduce the risk of electrical shock, turn power switch o and disconnect polarized
plug from electrical outlet BEFORE performing maintenance or troubleshooting checks.
www.BISSELL.ca
2
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LES RISQUES
D’INCENDIE, DE DÉCHARGE
ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURE:
» Ne pas laisser l'aspirateur sans
surveillance lorsqu'il est branché.
Débrancher l’appareil après l'utilisation
et avant de procéder à l'entretien.
» Ne pas utiliser à l’extérieur ou sur des
surfaces mouillées.
» Ne pas permettre à des enfants
d’utiliser l’appareil comme jouet. Être
très vigilant si l’on passe l’aspirateur en
présence d’enfants.
» Ne pas utiliser l’appareil à d’autres fins
que celles mentionnées dans ce Guide
de l’utilisateur. Utiliser seulement
les accessoires recommandés par le
fabricant.
» Ne pas utiliser l’appareil si la fiche
ou le cordon sont endommagés. Si
l'appareil ne fonctionne pas comme
il le devrait, s'il est tombé par terre
ou dans l'eau, s'il est endommagé ou
encore s’il a été oublié à l’extérieur, le
faire réparer dans un centre autorisé.
» Ne pas se servir du cordon comme
poignée pour tirer ou pour transporter
l’appareil. Éviter de fermer une porte
sur le cordon. Éviter de tirer le cordon
sur des coins ou des bords tranchants.
Ne pas passer l’appareil sur le cordon.
Tenir le cordon à l’écart des surfaces
chauffées.
» Ne pas débrancher l’appareil en
tirant sur le cordon. Pour débrancher
l’appareil, saisir la fiche et non le cordon.
» Ne pas toucher la fiche ni l’appareil
avec les mains mouillées.
» Ne pas mettre d’objets dans les
ouvertures de l'appareil. Ne pas
utiliser l’appareil si les ouvertures sont
bloquées; maintenir les ouvertures
libres de poussière, de charpies, de
cheveux et de tout autre objet qui
peut restreindre la circulation d’air.
» Tenir les cheveux, les vêtements
amples, les doigts et les autres parties
du corps à l’écart des ouvertures et
des pièces en mouvement.
» Éteindre toutes les commandes
avant de brancher ou de débrancher
l'aspirateur.
» Être très prudent lors du nettoyage
des escaliers.
» Ne pas aspirer de matières
inflammables ou combustibles (liquide
à briquet, essence, kérosène, etc.) ni
utiliser l’appareil en présence de telles
matières.
» Ne pas utiliser l’appareil dans un
espace fermé rempli de vapeurs de
peinture à base d’huile, de diluant
à peinture, de certaines substances
contre les mites, de poussières
inflammables ou d’autres vapeurs
explosives ou toxiques.
» Ne pas utiliser pour aspirer des
matières toxiques (agent de
blanchiment au chlore, ammoniaque,
nettoyant de drains, etc.).
» Ne pas aspirer de matières chaudes
ou en combustion, comme des
cigarettes, des allumettes ou des
cendres chaudes.
» Ne pas utiliser en l’absence de filtres.
» Ne pas aspirer d’objets durs ou
tranchants, comme du verre, des clous,
des vis, des pièces de monnaie, etc.
» Utiliser uniquement sur des surfaces
intérieures qui sont sèches.
» Maintenir l’appareil sur une surface
plane.
» Ne pas transporter l’appareil lorsqu’il
est en marche.
» Débrancher l’appareil avant de
raccorder ou de dissocier l’accessoire
Pet TurboEraser
®
.
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER VOTRE ASPIRATEUR VERTICAL.
Toujours raccorder l’appareil à une prise électrique polarisée (où l’une des fentes est plus large que l’autre).
Débrancher l’appareil après utilisation et avant d’en faire l’entretien. Lors de l’utilisation d’un appareil
électrique, des précautions de base doivent être prises, y compris ce qui suit:
Ce modèle d’appareil est destiné à un usage domestique seulement.
CONSERVER LES PRÉSENTES INSTRUCTIONS
CET APPAREIL EST MUNI
D'UNE FICHE POLARISÉE
Afin de réduire les risques de décharge électrique, cet appareil est muni d'une fiche polarisée
(où l’une des lames est plus large que l’autre). Dans une prise électrique polarisée, cette fiche
peut être insérée dans un seul sens. Si la fiche ne peut être insérée complètement dans la prise,
inversez la fiche. Si elle ne peut toujours pas être insérée, communiquez avec un électricien
qualifié pour faire installer une prise électrique adéquate. Ne modifiez la fiche en aucune façon.
Phase
Neutre
AVERTISSEMENT
››
Avant d’utiliser votre aspirateur, assurez-vous que le contenant à poussière est en position verrouillée
et que tous les fi ltres, tant le fi ltre prémoteur que le fi ltre postmoteur, sont en place. NE faites PAS
fonctionner votre aspirateur sans ces fi ltres.
›› La pellicule de plastique peut être dangereuse. Pour éviter les risques d’étou ement, tenez-la hors de la
portée des enfants.
›› Ne branchez pas votre aspirateur avant de vous être familiarisé avec toutes les instructions et toutes les
procédures d’utilisation.
›› Afi n de réduire les risques de décharge électrique, réglez l'interrupteur d'alimentation en position
éteinte et débranchez la fi che polarisée de la prise électrique AVANT de procéder aux vérifi cations
d’entretien ou de diagnostic de panne.
background
www.BISSELL.ca
3
Safety Instructions. . . . . . . . . . . 2
Product View. . . . . . . . . . . . . . . .4
Assembly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Operations . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Maintenance & Care . . . . . . . 7-9
Troubleshooting . . . . . . . . . . . . 10
Parts & Supplies . . . . . . . . . . . . 10
Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Product Registration. . . . . . . . 12
Whats In The Box?
Thanks for buying a BISSELL vacuum!
We love to clean and we’re excited to share one of our innovative products
with you. This guide has important instructions on how your new vacuum
works, including using (page 6), maintaining (pages 7-9), and if there is a
problem, troubleshooting (page 10).
In just a few simple assembly steps, you’ll be ready to vacuum. Flip to page
5 and let’s get started!
1.
5.
6. 7. 8.
9.
2. 3. 4.
1. Vacuum Base
2. Handle
3. Hose
4. 2 Screws
(taped to Handle)
5. Extension Wand Base
6. Extension Wand
7. Flexible Crevice Tool
8. Pet TurboEraser® Tool
9. Dusting Brush
NOTE: Not all accessories come with every model. Be
sure to check the carton for additional tools.
www.BISSELL.ca
3
Instructions de sécurité . . . . . 2
Schéma du produit . . . . . . . . . 4
Assemblage. . . . . . . . . . . . . . . . 5
Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Entretien et soin de
l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-9
Diagnostic de pannes . . . . . . 10
Pièces et fournitures . . . . . . . 10
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Enregistrement du produit . . 12
Qu’y a-t-il dans la boîte?
Merci d’avoir acheté un aspirateur BISSELL!
Le nettoyage, c’est notre passion. Voilà pourquoi nous sommes très heureux
de vous faire part d’un de nos produits innovateurs. Ce guide contient des
instructions importantes sur le fonctionnement de votre nouvel aspirateur,
notamment sur l'utilisation (page6), l'entretien (pages7 à 9) et, advenant
un problème, le diagnostic de pannes (page10).
En quelques étapes simples d'assemblage, vous serez prêt à passer
l'aspirateur. Passez à la page5 et commençons!
1.
5.
6. 7. 8.
9.
2. 3. 4.
1. Base de l'aspirateur
2. Manche
3. Tuyau
4. 2vis (collées au manche)
5. Support pour tube-rallonge
6. Tube-rallonge
7. Suceur plat fl exible
8. Accessoire Pet TurboEraser®
9. Brosse à épousseter
REMARQUE: Certains modèles ne comprennent pas
tous ces accessoires. Vérifiez la boîte pour vous assurer
que tous les accessoires supplémentaires sont inclus.
background
www.BISSELL.ca
4
Product View
WARNING
Do not plug in your vacuum until you are familiar with all instructions and operating procedures.
Handle
Height
Carry Handle
Lifetime
Post-Motor
Filter
Pre-Motor
Filter
(not shown)
Dirt Tank
Extension
Wand
Tank Release
Button
Stretch
Hose
Power Pedal
Extension
Wand Base
Suction
Indicator
Swivel
Steering
Edge
Bristles
Recline
Pedal
Automatic Cord
Rewind
Dusting Brush
Tool
Pet TurboEraser®
Tool
NOTE: Flexible Crevice Tool is not stored on board.
www.BISSELL.ca
4
Schéma du produit
AVERTISSEMENT
Ne branchez pas votre aspirateur avant de vous être familiarisé avec toutes les instructions
et toutes les procédures d’utilisation.
Manche
Ajustement de
la hauteur
Poignée de
transport
Filtre
postmoteur
Filtre
prémoteur
(non illustré)
Réservoir à
poussière
Tube-rallonge
Bouton de
dégagement
du contenant
Tuyau
extensible
Pédale d'interrupteur
d'alimentation
Support pour
tube-rallonge
Indicateur
d’aspiration
Direction
du pivot
Soies
latérales
Rembobinage
automatique du
cordon
Brosse à épousseter/
accessoire pour meubles
Accessoire Pet
TurboEraser®
Pédale
d'inclinaison
REMARQUE: Le suceur plat fl exible ne se range pas sur l’appareil.
background
www.BISSELL.ca
5
1
Place the upper handle onto
the base and push it down.
Then attach the handle with
the 2 screws taped to the
handle in a plastic bag.
Assembly
The only tool you will need to assemble your vacuum is a
Phillips screwdriver.
Insert the extension wand base and
turn it to the right to lock in place.
2
3
4
5
Insert the hose end into the back of the
vacuum and twist right to lock in place.
NOTE: The powerfoot will not suction properly unless the hose is fi rmly attached.
NOTE: Flexible Crevice Tool is not stored on board.
NOTE: Flexible Crevice Tool is not stored on board.
Wrap hose up and
around the hose
wrap on the handle.
Slide end of hose
into vacuum base.
Pet TurboEraser® ToolDusting Brush
Extension Wand
Now, put your accessory tools on the vacuum and you’re ready to go!
www.BISSELL.ca
5
1
Placez le manche supérieur
dans la base et poussez vers
le bas. Ensuite, fixez le manche
avec les 2vis qui se trouvent
dans le sac de plastique fixé
au manche avec du ruban.
Assemblage
Le seul outil dont vous aurez besoin pour assembler
votre aspirateur est un tournevis cruciforme.
Insérez la base de rallonge et tournez-là
vers la gauche pour la verrouiller en place.
2
3
4
5
Insérez l’extrémité du tuyau à l’arrière de
l’aspirateur et tournez-le vers la droite
pour le verrouiller.
REMARQUE: Le pied motorisé n'aspirera pas e cacement si le tuyau n’est pas fi
fermement.
Faites passer le tuyau
par le haut et autour
du porte-tuyau sur
le manche. Insérez
l'extrémité du tuyau
dans la base de
l'aspirateur.
Accessoire Pet TurboEraser®
Brosse à épousseter
Tube-rallonge
Placez vos accessoires sur l'aspirateur et vous voilà prêt!
REMARQUE: Le suceur plat fl exible ne se range pas sur l’appareil.
REMARQUE: Le suceur plat fl exible ne se range pas sur l’appareil.
background
Power On & Settings
Turn the height adjustment dial on the foot of the
vacuum to the desired setting. If the dial is difficult
to turn, tilt the vacuum back slightly to take the
weight off the foot while turning.
Press the recline
pedal and pull
handle back
towards you.
TIP: For optimal carpet cleaning performance, adjust to the lowest practical setting. If
your vacuum is difficult to push, adjust to the next higher setting.
Lowest setting For low pile carpet or bare floors.
To pick up debris, it may be
necessary to move up one setting.
Medium setting For medium pile carpet.
Highest setting For high pile and most shag carpet.
WARNING
To reduce the risk of injury from moving parts while the
vacuum is turned on, always move the vacuum via the rolling wheels by using the
upper handle at the back of the vacuum. Do not carry the vacuum while it is running.
Always place vacuum on fl oor with handle in upright position when using tools.
NOTE: Rotating fl oor brush continues to rotate while tools are in use. Never place fi ngers
under the vacuum when it is running. Never place powerfoot on furniture or uneven
surfaces. Do not place vacuum close enough to objects to pull into rotating brush.
www.BISSELL.ca
6
1
3
2
Press the red power
pedal with your foot
to turn the vacuum
ON
and once
again to turn your
vacuum OFF
.
NOTE: Certain carpets and low humidity conditions may generate small static
discharges. Static discharges are entirely harmless and are not associated in any way
with the main power supply.
Automatic Cord Rewind
When you finish using your vacuum,
unplug it from the outlet. Hold onto
the plug and press the automatic cord
rewind button until its fully retracted.
If the cord doesn’t fully retract on the
first try, pull a little bit of cord out and
press the rewind button again.
To plug your vacuum in, gently pull the
cord out of the automatic cord rewind
and stop at the yellow mark on the
cord. Do not pull past the red mark.
Once you have the desired amount of
cord, plug it into the outlet.
1
2
Mise en marche et réglages
Utilisez le sélecteur de réglage situé sur le pied de l’aspirateur
pour choisir le réglage souhaité. S’il est difficile de tourner la
molette, inclinez légèrement l’aspirateur vers l’arrière de manière
à alléger la charge sur le pied de l’appareil pendant que vous
tournez la molette.
Appuyez sur la
pédale d'inclinaison
et tirez le manche
vers vous.
ASTUCE: Pour obtenir des performances optimales lors du nettoyage des tapis, positionnez
l’appareil au plus bas réglage possible. S'il est difficile de pousser votre aspirateur, positionnez-le au
réglage immédiatement supérieur.
Réglage le plus bas pour les planchers nus et tapis à poils courts.
Pour ramasser certains débris, il peut être
nécessaire de régler l’appareil plus haut.
Réglage moyen– pour les tapis à poils moyens.
Réglage haut– pour la plupart des tapis à poils longs.
AVERTISSEMENT
Afi n de réduire les risques de blessures
causées par les pièces mobiles pendant que l’aspirateur est en marche, déplacez-le toujours
par les roulettes en utilisant le manche supérieur à l’arrière de l’aspirateur. Ne transportez
pas l’aspirateur lorsqu’il est en marche. Lorsque vous utilisez des accessoires, placez toujours
l’aspirateur sur le plancher avec le manche en position verticale.
REMARQUE: La brosse rotative pour planchers continue de tourner même lorsque des accessoires
sont utilisés. Ne mettez jamais vos doigts sous l’aspirateur lorsque celui-ci est en marche. Ne placez
jamais le pied motorisé sur des meubles ou sur des surfaces inégales. Ne placez pas l’aspirateur
su samment près d’objets pour les attirer dans la brosse rotative.
www.BISSELL.ca
6
1
3
2
Avec votre pied,
appuyez sur la
pédale d’interrupteur
d’alimentation
rouge pour mettre
l’aspirateur en marche
et appuyez à
nouveau pour arrêter
l’aspirateur
.
tapis à
poils longs
planchers
nus
REMARQUE: Certains tapis et certaines conditions de faible humidité peuvent donner lieu à de
faibles décharges d’électricité statique. Ces décharges d'électricité statique sont complètement
ino ensives et ne sont aucunement associées à l’alimentation électrique principale.
Rembobinage automatique du cordon
Lorsque vous avez terminé d’utiliser votre
aspirateur, débranchez-le de la prise.
Tenez la fiche et appuyez sur le bouton de
rembobinage automatique du cordon jusqu’à
ce qu’il soit complètement rétracté. Si le
cordon ne se rétracte pas au premier essai,
tirez-le légèrement vers l’extérieur et appuyez
de nouveau sur le bouton de rembobinage.
Pour brancher votre aspirateur, tirez
doucement le cordon vers l’extérieur du
dispositif de rembobinage automatique du
cordon et arrêtez à la marque jaune sur le
cordon. Ne tirez pas au-delà de la marque
rouge. Lorsque vous avez la longueur de
cordon désirée, branchez-le dans la prise.
1
2
background
WARNING
To reduce the risk of electric shock, turn power switch o and disconnect polarized plug
from electrical outlet before performing maintenance or troubleshooting checks.
Press the tank release button and pull
out to remove dirt tank.
After emptied,
place tank back
on vacuum and
press firmly until
you hear “click”.
Empty once tank is full.
NOTE: The dirt tank may be washed in warm water with a mild detergent. Make sure it
is completely dry before replacing.
Hold the dirt tank over a trash container.
Press the bottom release button to
empty. Once empty, close the lid.
Empty the Dirt Tank
1
2
3
4
Twist cyclone left and pull down to
remove from tank.
Clean cyclone with warm water and mild
detergent. Let cyclone completely dry
before replacing. To replace, fit into place
and twist to the right.
5
6
www.BISSELL.ca
7
click
AVERTISSEMENT
Afi n de réduire les risques de décharge électrique, mettez l’interrupteur d’alimentation en
position éteinte et débranchez la fi che polarisée de la prise électrique avant de procéder aux
vérifi cations d’entretien ou de diagnostic.
Appuyez sur le bouton de dégagement du
réservoir à poussière, puis retirez-le.
Après avoir vidé le
réservoir, placez-
le sur l'aspirateur
et appuyez
fermement jusqu'à
ce que vous
entendiez un
déclic.
Effectuez la vidange du réservoir lorsqu'il
est plein.
REMARQUE: Le réservoir à poussière peut être nettoyé à l’eau chaude avec un
détergent doux. Laissez-le sécher complètement avant de le replacer dans l’appareil.
Tenez le réservoir à poussière au-dessus
d’une poubelle. Enfoncez le bouton
d’ouverture du couvercle pour vider le
réservoir. Une fois vidé, fermez le couvercle.
Vidage du réservoir à poussière
1
2
3
4
Faites tourner le cyclone vers la gauche
et tirez-le vers le bas pour le retirer du
réservoir.
Nettoyez le cyclone à l’eau chaude avec
un détergent doux. Laissez-le sécher
complètement avant de le replacer. Pour le
remplacer, mettez-le en place et tournez vers
la droite.
5
6
www.BISSELL.ca
7
clic
background
Clean the Pre-Motor Filter
www.BISSELL.ca
8
1
2
3
4
Return tank back
on vacuum and
press firmly until
you hear “click”.
Remove foam filter from lid. Hand wash in
warm water and rinse well; mild detergent
may be used if desired.
Twist gray collar
counter clockwise,
until slot appears,
then separate
faceplate.
1
2
3
click
Maintain the Pet TurboEraser
®
Tool
Remove brush roll,
belt, and paddle
wheel. Inspect
for damages and
replace if necessary.
To reassemble, align two clips on each
end of paddle wheel with belt on
and pop back into place. Place brush
roll with belt back in. Faceplate will
not close properly if all parts are not
aligned correctly.
Press the tank release button and pull
out to remove dirt tank.
Allow filter to air dry completely before
placing back into the tank lid.
WARNING
To reduce the risk of electric shock, turn power switch o and disconnect plug from
electrical outlet before performing maintenance or troubleshooting checks.
WARNING
Do not operate vacuum with damp or wet fi lters or without all fi lters in place.
Nettoyage du fi ltre prémoteur
www.BISSELL.ca
8
1
2
3
4
Placez le réservoir
sur l'aspirateur et
appuyez fermement
jusqu'à ce que vous
entendiez un déclic.
Retirez le filtre de mousse du plateau. Lavez-
le à la main dans de l’eau chaude et rincez-le
bien; un détergent doux peut également être
utilisé, au besoin.
Tournez le collet
gris dans le sens
antihoraire, jusqu'à
ce que la fente
apparaisse, puis
séparez le plateau.
1
2
3
clic
Entretien de l’accessoire Pet TurboEraser® Tool
Retirez le rouleau de
brosse, la courroie
et la roue radiale.
Vérifiez si les pièces
sont endommagées,
et remplacez-les au
besoin.
Pour réassembler les pièces, alignez les
deux attaches à chaque extrémité de la
roue radiale (la courroie doit être installée),
puis logez le tout en place. Placez le rouleau
de brosse avec la courroie. Le plateau ne
se refermera pas correctement si toutes les
pièces ne sont pas correctement alignées.
Appuyez sur le bouton de dégagement du
réservoir à poussière, puis retirez-le.
Laissez le filtre sécher complètement à
l’air avant de le replacer dans le plateau du
réservoir.
AVERTISSEMENT
Afi n de réduire le risque de décharge électrique, placez l’interrupteur en position d’arrêt (OFF) et
débranchez la fi che de la prise électrique avant de procéder aux vérifi cations d’entretien ou de
diagnostic de panne.
AVERTISSEMENT
Ne faites pas fonctionner l’appareil si les fi ltres sont humides ou mouillés, ou s’il manque des fi ltres.
background
Débranchez l’aspirateur, tournez-le et
dévissez les six (6)vis à tête cruciforme
pour retirer le couvercle inférieur. Sortez le
rouleau en le soulevant.
Retirez les débris du rouleau de brosse.
Inspectez le rouleau de brosse en l’appuyant
sur son extrémité, puis en le faisant pivoter.
Le rouleau de brosse doit tourner librement
et effectuer plusieurs rotations sous le coup
d’une seule impulsion. Si ce n’est pas le cas,
remplacez le rouleau. Vérifiez si la courroie est
usée ou fissurée et remplacez-la au besoin.
Remplacez le rouleau de brosse et la courroie en passant cette dernière par-dessus l'arbre
du moteur et le rouleau de brosse. Alignez les capuchons d'extrémité et tirez la brosse vers
l'avant. Cela étirera la courroie. Replacez le couvercle inférieur et les vis.
Capuchon d'extrémité
Courroie
Remplacement de la brosse et de la courroie
www.BISSELL.ca
9
1
2
3
Élimination d'une obstruction
Retirez le tuyau de
l'arrière de l'aspirateur
en le tournant vers
la gauche. Enlevez
tous les débris ayant
obstrué l'appareil.
Vérifiez le tuyau de pied à
l'arrière de votre aspirateur
orienté vers le bas. Au besoin,
enlevez la vis du tuyau de pied
et vérifiez s'il est obstrué.
Vérifiez le conduit d'aération
dans la partie inférieure de votre
aspirateur. Retirez le couvercle
inférieur et la brosse. Enlever les
débris.
1
2
3
AVERTISSEMENT
Afi n de réduire le risque de décharge électrique, placez l’interrupteur en position d’arrêt (OFF) et
débranchez la fi che de la prise électrique avant de procéder aux vérifi cations d’entretien ou de
diagnostic de panne.
Unplug vacuum, turn over and unscrew
six (6) Phillips head screws to remove
the bottom cover. Lift brush straight out.
Clean debris from brush roll. Inspect by
placing on its end and spin. The brush
roll should spin freely, multiple times by
one flick. If it doesn’t, replace brush roll.
Check belt for wear or cuts and replace
if necessary.
Replace the brush roll and belt by looping the belt over the motor shaft and the brush
roll. Line up the end caps and pull the brush forward into place. This will stretch the
belt. Return bottom cover back on and replace the screws.
End Cap
Belt
Replace Brush & Belt
www.BISSELL.ca
9
1
2
3
Clearing a Clog
Remove the hose
from the back of the
vacuum by twisting
it to the left. Remove
any debris that may
have gotten clogged.
Check the foot hose on
the back of your vacuum
down towards the bottom.
If necessary, remove the
screw from the foot hose
and check for clogs.
Check the air passageway on
the bottom of your vacuum.
Remove the bottom cover and
the brush. Remove any debris.
1
2
3
WARNING
To reduce the risk of electric shock, turn power switch o and disconnect plug from
electrical outlet before performing maintenance or troubleshooting checks.
background
www.BISSELL.ca
10
Troubleshooting
WARNING
To reduce the risk of electric shock, turn power switch o and disconnect plug from
electrical outlet before performing maintenance or troubleshooting checks.
Problem Possible causes Remedies
Vacuum won’t
turn on
Power cord not plugged in Check electrical plug
Blown fuse/tripped breaker Check/replace fuse or reset breaker
Vacuum won’t
pick up dirt
Incorrect height adjustment
Adjust powerfoot to correct height setting
Hose not attached to suction
opening
Grasp the hose and firmly push into the
hose base
Crack or hole in hose Check hose and replace if needed
Broken or worn drive belt Replace drive belt, see page 9
Rotating floor brush jammed Remove brush and clean debris from
brush ends, see page 9
Clog in vacuum Check for debris build-up or clogs in the
dirt tank, hose and foot base; see online
video for additional help
Dirt tank full Empty dirt tank
Dirt tank not installed properly Position correctly and lock in place, see
page 7
Filters are dirty
Check and clean or replace pre-motor and
post-motor filters, see page 8
Tool won’t
pick up
Crack or hole in hose Check hose and replace if needed
Clog in vacuum Check for debris build-up or clogs in the
dirt tank, hose and foot base; see online
video for additional help
Dirt tank full Empty dirt tank
Dirt tank not installed properly Position correctly and lock in place, see
page 7
Filters are dirty
Check and clean or replace pre-motor and
post-motor filters, see page 8
Vacuum
difficult to push
Incorrect height adjustment Adjust powerfoot to correct
height setting, see page 6
Visible dirt
escaping from
vacuum
Dirt tank full Empty dirt tank
Filters missing or installed
incorrectly
Check pre-motor and post-motor
filters for correct installation, see page 8
Parts & Supplies
For Parts and Supplies, go to www.BISSELL.ca and enter
your model number in the search fi eld.
www.BISSELL.ca
10
Diagnostic de pannes
AVERTISSEMENT
Afi n de réduire le risque de décharge électrique, placez l’interrupteur en position d’arrêt (OFF) et
débranchez la fi che de la prise électrique avant de procéder aux vérifi cations d’entretien ou de
diagnostic de panne.
Problème Causes possibles Solutions
L'aspirateur ne
se met pas en
marche.
Le cordon d’alimentation n’est
pas branché.
Examinez la fiche électrique.
Fusible brûlé, déclenchement du
disjoncteur.
Vérifiez ou remplacez le fusible, ou
réenclenchez le disjoncteur.
L’aspirateur
n’aspire pas la
poussière.
Mauvais réglage de la hauteur.
Ajustez le pied motorisé pour en corriger la
hauteur.
Le tuyau n’est pas branché à
l’ouverture d’aspiration.
Saisissez le tuyau et poussez-le fermement
dans la base de tuyau.
Tuyau fendu ou troué. Examinez le tuyau et remplacez-le si nécessaire.
Courroie de transmission
rompue ou usée.
Remplacez la courroie de transmission.
Consultez la page9.
Blocage de la brosse rotative
pour planchers.
Retirez la brosse et nettoyez les débris aux
extrémités de la brosse. Consultez la page9.
Obstruction de l’aspirateur. Vérifiez la présence d’accumulations ou
d’obstructions dans le réservoir, dans le tuyau
et dans le tuyau de pied. Visionnez la vidéo en
ligne pour obtenir plus d'aide.
Le réservoir à poussière est plein.
Videz le réservoir.
Le réservoir à poussière est mal
installé.
Placez la pièce correctement et fixez-la
adéquatement, consultez la page7.
Les filtres sont encrassés.
Examinez et nettoyez ou remplacez les filtres
prémoteur et postmoteur. Consultez la page8
L'accessoire ne
fonctionne pas.
Tuyau fendu ou troué. Examinez le tuyau et remplacez-le si nécessaire.
Obstruction de l’aspirateur. Vérifiez la présence d’accumulations ou
d’obstructions dans le réservoir, dans le tuyau
et dans le tuyau de pied. Visionnez la vidéo en
ligne pour obtenir plus d'aide.
Le réservoir à poussière est plein.
Videz le réservoir.
Le réservoir à poussière est mal
installé.
Placez la pièce correctement et fixez-la
adéquatement. Consultez la page7.
Les filtres sont encrassés.
Examinez et nettoyez ou remplacez les filtres
prémoteur et postmoteur. Consultez la page8
L’aspirateur est
difficile à pousser.
Mauvais réglage de la hauteur. Ajustez le pied motorisé pour corriger
le réglage de la hauteur. Consultez la page6.
L’aspirateur
libère de la
poussière
visible.
Le réservoir à poussière est plein.
Videz le réservoir.
Des filtres manquent à l’appareil
ou sont mal installés.
Vérifiez que le filtre prémoteur et le filtre post-
moteur sont bien installés. Consultez la page8.
Pièces et fournitures
Pour vous procurer des pièces et fournitures, rendez-vous sur le site www.BISSELL.ca
et inscrivez le numéro de modèle de votre appareil dans le champ de recherche.
background
www.BISSELL.ca
11
Pour tout service relatif à un produit BISSELL:
Veuillez communiquer avec le Service à la clientèle de BISSELL au numéro indiqué ci-dessous
ou visiter le site Web afin de trouver le centre de service autorisé BISSELL le plus près.
Pour de plus amples renseignements relativement aux réparations ou aux pièces de rechange,
ou pour toute question sur la garantie, appelez le Service à la clientèle de BISSELL.
Pour plus de renseignements sur la
présente garantie et sur ce qu’elle couvre,
veuillez communiquer avec le Service à
la clientèle de BISSELL par courriel, par
téléphone ou par la poste à l’adresse
indiquée ci-dessous.
Garantie limitée de deuxans
Sous réserve des *EXCEPTIONS ET
EXCLUSIONS indiquées ci-dessous et dès
la réception du produit, BISSELL réparera
ou remplacera (par des produits ou des
composants neufs ou remis à neuf) à
son gré, gratuitement, pendant deuxans
à partir de la date d’achat, toute pièce
défectueuse ou qui ne fonctionne pas
correctement.
Consultez la section ci-dessous intitulée
«Pour tout service relatif à un produit
BISSELL».
La présente garantie s’applique au produit
qui est utilisé à des fins personnelles
et non commerciales ou locatives. La
présente garantie ne couvre pas les
composants remplacés lors de l’entretien
courant, comme les filtres, les courroies
ou les brosses. Les dommages ou
les défectuosités qui résultent d’une
négligence, d’un abus ou d’une utilisation
non conforme au Guide de l’utilisateur ne
sont pas couverts.
BISSELL N’EST PAS RESPONSABLE DES
DOMMAGES ACCESSOIRES OU INDIRECTS
DE TOUT GENRE QUI POURRAIENT
SURVENIR À LA SUITE DE L’UTILISATION
DE CE PRODUIT. LA RESPONSABILITÉ
DE BISSELL NE DÉPASSERA PAS LE PRIX
D’ACHAT DU PRODUIT.
*EXCEPTIONS ET EXCLUSIONS QUANT
AUX CONDITIONS DE LA GARANTIE
LIMITÉE
LA PRÉSENTE GARANTIE EST EXCLUSIVE
ET REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE,
ORALE OU ÉCRITE. TOUTES LES
GARANTIES IMPLICITES QUI POURRAIENT
RÉSULTER DE LAPPLICATION D’UNE
LOI, Y COMPRIS LES GARANTIES
IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE
ET DE PERTINENCE POUR UN USAGE
PARTICULIER, SONT LIMITÉES À UNE
DURÉE DE DEUXANS À PARTIR DE
LA DATE D’ACHAT, TEL QUE DÉCRIT
CI-DESSUS.
Site Web:
www.BISSELL.ca
Courriel:
www.BISSELL.ca/support/contact-
us/email-us
Téléphone:
Service à la clientèle de BISSELL
1-800-263-2535
Lundi au vendredi, de 8h à 22h (HE)
Samedi, de 9h à 20h (HE)
Dimanche, de 10h à 19h (HE)
Garantie
Service
Prière de ne pas retourner ce produit au magasin.
Toute opération d’entretien ou de réparation autre que celles qui sont indiquées dans
le manuel doit être effectuée par un représentant d’entretien autorisé.
Quelle que soit votre question ou votre remarque, BISSELL sera ravie de vous aider.
Communiquez directement avec nous en composant le 1-800-263-2535.
REMARQUE: Veuillez conserver votre reçu original. Si vous devez présenter
une réclamation en vertu de la garantie, ce reçu constituera une preuve de
la date d’achat.
www.BISSELL.ca
11
If your BISSELL product should require service:
Contact BISSELL Consumer Care to locate a BISSELL Authorized Service Center in your area.
If you need information about repairs or replacement parts, or if you have questions about
your warranty, contact BISSELL Consumer Care.
If you need additional instruction regarding
this warranty or have questions regarding
what it may cover, please contact BISSELL
Consumer Care by E-mail, telephone, or
regular mail as described below.
Limited Two-Year Warranty
Subject to the *EXCEPTIONS AND
EXCLUSIONS identified below, upon receipt
of the product BISSELL will repair or replace
(with new or remanufactured components
or products), at BISSELLs option, free of
charge from the date of purchase by the
original purchaser, for two years any
defective or malfunctioning part.
See information below on "If your BISSELL
product should require service".
This warranty applies to product used for
personal, and not commercial or rental
service. This warranty does not apply to
fans or routine maintenance components
such as filters, belts, or brushes. Damage or
malfunction caused by negligence, abuse,
neglect, unauthorized repair, or any other
use not in accordance with the User's Guide
is not covered.
BISSELL IS NOT LIABLE FOR INCIDENTAL
OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY
NATURE ASSOCIATED WITH THE USE OF
THIS PRODUCT. BISSELL’S LIABILITY WILL
NOT EXCEED THE PURCHASE PRICE OF
THE PRODUCT.
*EXCEPTIONS AND EXCLUSIONS FROM
THE TERMS OF THE LIMITED WARRANTY
THIS WARRANTY IS EXCLUSIVE AND
IN LIEU OF ANY OTHER WARRANTIES
EITHER ORAL OR WRITTEN. ANY IMPLIED
WARRANTIES WHICH MAY ARISE
BY OPERATION OF LAW, INCLUDING
THE IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR
A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED
TO THE TWO YEAR DURATION FROM
THE DATE OF PURCHASE AS DESCRIBED
ABOVE.
Website:
www.BISSELL.ca
E-mail:
www.BISSELL.ca/email-us
Call:
BISSELL Consumer Care
1-800-263-2535
Monday – Friday 8am - 10pm ET
Saturday 9am - 8pm ET
Sunday 10am - 7pm ET
Warranty
Service
Please do not return this product to the store.
Other maintenance or service not included in the manual should be
performed by an authorized service representative.
For any questions or concerns, BISSELL is happy to be of service.
Contact us directly at 1-800-263-2535.
NOTE: Please keep your original sales receipt. It provides proof of date of
purchase in the event of a warranty claim.
background
©2018 BISSELL Homecare, Inc
BISSELL Canada Corporation
Mississauga, Ontario L5N 0B3
All rights reserved. Printed in China
Part Number 161-5290 04/18
Visit our website at: www.BISSELL.ca
Registering is quick, easy and offers you benefits over the lifetime of your product.
You’ll receive:
Visit www.BISSELL.ca/registration!
Visit the BISSELL website: www.BISSELL.ca
When contacting BISSELL, have model number of cleaner available.
Please record your Model Number: ___________________
Please record your Purchase Date: ___________________
NOTE: Please keep your original sales receipt. It provides proof of purchase
date in the event of a warranty claim. See the Warranty page for details.
Faster Service
Supplying your information now
saves you time should you need to
contact us with questions regarding
your product.
Product Support Reminders
and Alerts
We’ll contact you with any
important product maintenance
reminders and alerts.
Special Promotions
Optional: Register your email
to receive notice of offers,
contests, cleaning tips and more!
We c t wait to  ar from y !
Rate this product and let us (and millions
of your closest friends) know what you think!
www.BISSELL.ca
Parts & Supplies
For Parts and Supplies, go to www.BISSELL.ca and enter
your model number in the search fi eld.
Register your product today!
©2018 BISSELL Homecare, Inc.
BISSELL Canada Corporation
Mississauga, Ontario L5N 0B3
Tous droits réservés. Imprimé en Chine
Pièce n
o
161-5290 04/18
Visitez notre site Web: www.BISSELL.ca
L’enregistrement est rapide et facile et vous offre des avantages pour la
durée de vie de votre produit.
Vous recevrez:
Rendez-vous au www.BISSELL.ca/registration!
Visitez le site Web de BISSELL: www.BISSELL.ca
Lorsque vous communiquez avec BISSELL, ayez en main le numéro de modèle de l’appareil.
Veuillez inscrire le numéro du modèle: ___________________
Veuillez inscrire votre date d’achat: ___________________
REMARQUE: Veuillez conserver votre reçu original. Si vous devez
présenter une réclamation conformément à la garantie, ce reçu constituera
une preuve de la date d’achat. Consultez la page de la garantie pour
obtenir des détails.
Service plus rapide
En entrant dès maintenant vos
renseignements, vous économiserez
du temps au cas où vous auriez
besoin de communiquer avec nous
pour des questions concernant
votre produit.
Rappels et alertes de
soutien technique
Nous communiquerons avec vous
en cas de rappels ou d'alertes
concernant l'entretien de votre
produit.
Promotions spéciales
Facultatif: Inscrivez votre adresse
courriel pour recevoir des offres,
des concours, des astuces de
nettoyage et plus!
N s v l s avoir de vos n ve es!
Évaluez ce produit et dites-nous (ainsi qu’à des
millions d’amis) ce que vous pensez!
www.BISSELL.ca
Pièces et fournitures
Pour vous procurer des pièces et fournitures, rendez-vous sur le site www.BISSELL.ca
et inscrivez le numéro de modèle de votre appareil dans le champ de recherche.
Enregistrez votre produit aujourd’hui!

Specifications

Bissell 2256C Questions and Answers

See other models: 2852C 2694B 2837B 2003C 2842C