Tesla Technology RH2000H1 Horizontal freezers

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
User Manual Specification
  • Technical specifications - (English) Download
RH2000H1 photo

User manual

This is the main product document for model RH2000H1.

The file format is pdf, 74 pages, you can download this manual here .

background
Product images are for illustrative purposes only and may differ from the actual product.
CHEST
FREEZER
RH2000H1
RH3200H1
User Manual
MK RO SRBSLOENG HR
BiH/
CG
background
2
ENG
SAFETY INFORMATION
In the interest of your safety and to ensure the correct use, before installing
and first using the appliance, read this user manual carefully, including
its hints and warnings. To avoid unnecessary mistakes and accidents, it is
important to ensure that all people using the appliance are thoroughly
familiar with its operation and safety features. Save these instructions and
make sure that they remain with the appliance if it is moved or sold, so that
everyone using it through its life will be properly informed on appliance use
and safety.
For the safety of life and property keep to the precautions of these user
instructions as the manufacturer is not responsible for damages caused by
omission.
Children and vulnerable people safety
This appliance can be used by children aged of 8 years and above and
persons with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack
of experience and knowledge if they have supervision or have been
given instructions concerning the use of the appliance in a safe way and
understand the hazards involved.
Children aged from 3 to 8 years are allowed to load and unload this
appliance.
Children should be supervised to ensure that they do not play with the
appliance.
Cleaning and user maintenance should not be done by children unless
they are aged from 8 years and above and supervised.
Keep all packaging well away from children. There is risk of suffocation.
If you are discarding the appliance pull the plug out of the socket, cut the
connection cable (as close to the appliance as you can) and remove the
door to prevent playing children from suffering electric shock or closing
themselves in.
If this appliance features a magnetic door seal to replace an older
appliance having a spring lock (latch) on the door or lid, be sure to make
that spring lack unusable before you discard the old appliance. This will
prevent it from becoming a death trap for a child.
General safety
WARNING!
Keep ventilation openings, in the appliance enclosure or in
the built-in structure, clear of obstruction.
WARNING!
Do not use mechanical devices or other means to accelerate
the defrosting process, other than those recommended by the manufacturer.
background
3
ENG
WARNING!
Do not damage the refrigerant circuit.
WARNING!
Do not use other electrical appliances (such as ice cream
makers) inside of refrigerating appliances, unless they are approved for this
purpose by the manufacture.
WARNING!
Do not touch the light bulb if it has been on for a long period
of time because it could be very hot.
1
WARNING!
When positioning the appliance, ensure the supply cord is
not trapped or damaged.
WARNING!
Do not locate multiple portable socket-outlets or portable
power suppliers at the rear of the appliance.
Do not store explosive substances such as aerosol cans with a flammable
propellant in this appliance.
The refrigerant isobutene (R600a) is contained within the refrigerant
circuit of the appliance, a natural gas with a high level of environmental
compatibility, which is nevertheless flammable.
During transportation and installation of the appliance, be certain that none
of the components of the refrigerant circuit become damaged.
- avoid open flames and sources of ignition
- thoroughly ventilate the room in which the appliance is situated
It is dangerous to alter the specifications or modify this product in any way.
Any damage to the cord may cause a short circuit, fire and/or electric shock.
This appliance is intended to be used in a household and similar
applications such as
- staff kitchen areas in shops, offices and other working environments;
- farm houses and by clients in hotels, motels and other residential type
environments;
- bed and breakfast type environments;
- catering and similar non-retail applications.
WARNING!
Any electrical components (plug, power cord, compressor
and etc.) must be replaced by a certified service agent or qualified service
personnel.
WARNING!
The light bulb supplied with this appliance is a “special use
light bulb” usable only with the appliance supplied. This “special use lamp” is
not usable for domestic lighting.
1
Power cord must not be lengthened.
Make sure that the power plug is not squashed or damaged by the back
of the appliance. A squashed or damaged power plug may overheat and
cause a fire.
1
If there is a light in the compartment.
background
4
ENG
Make sure that you can come to the main plug of the appliance.
Do not pull the main cable.
If the power plug socket is loose, do not insert the power plug. There is a
risk of electric shock or fire.
You must not operate the appliance without the lamp.
This appliance is heavy. Care should be taken when moving it.
Do not remove nor touch items from the freezer compartment if your hands
are damp/wet, as this could cause skin abrasions or frost/freezer burns.
Avoid prolonged exposure of the appliance to direct sunlight.
Daily use
Do not put hot things on the plastic parts in the appliance.
Do not place food products directly against the rear wall.
Frozen food must not be re-frozen once it has been thawed out.
2
Store pre-packed frozen food in accordance with the frozen food
manufacture, s instructions.
2
Appliance, s manufactures storage recommendations should be strictly
adhered to. Refer to relevant instructions.
Do not place carbonated of fizzy drinks in the freezer compartment as it
creates pressure on the container, which may cause it to explode, resulting
in damage to the appliance.
2
Ice lollies can cause frost burns if consumed straight from the appliance.
2
To avoid contamination of food, please respect the following
instructions
Opening the door for long periods can cause a significant increase of the
temperature in the compartments of the appliance.
Clean regularly surfaces that can come in contact with food and accessible
drainage systems.
Clean water tanks if they have not been used for 48h; flush the water
system connected to a water supply if water has not been drawn for 5 days.
Store raw meat and fish in suitable containers in the refrigerator, so that it is
not in contact with or drip onto other food.
Two-star frozen-food compartments (if they are presented in the appliance)
are suitable for storing pre-frozen food, storing or making ice-cream and
making ice cubes.
One-, two- and three -star compartments (if they are presented in the
appliance) are not suitable for the freezing of fresh food.
2
If there is a freezer compartment.
background
5
ENG
If the appliance is left empty for long periods, switch off, defrost, clean,
dry and leave the door open to prevent mount developing within the
appliance.
Care and cleaning
Before maintenance, switch off the appliance and disconnect the main plug
from the power socket.
Do not clean the appliance with metal objects.
Do not use sharp objects to remove frost from the appliance. Use a plastic
scraper.
2
Regularly examine the drain in the refrigerator for defrosted water. If
necessary, clean the drain. If the drain is blocked, water will collect at the
bottom of the appliance.
3
Installation
IMPORTANT! For electrical connection carefully follow the instructions
given in specific paragraphs.
Unpack the appliance and check if there are damages on it. Do not connect
the appliance if it is damaged. Report possible damages immediately to
the place you bought it. In that case retain packing.
It is advisable to wait at least four hours before connecting the appliance to
allow the oil to flow back in the compressor.
Adequate air circulation should be provided around the appliance, lacking
this leads to overheating. To achieve sufficient ventilation, follow the
instructions relevant to installation.
Wherever possible the spacers of the product should be against a wall
to avoid touching or catching warm parts (compressor, con- denser) to
prevent possible burn.
The appliance must not be located close to radiators or cookers.
Make sure that the main plug is accessible after the installation of the
appliance.
Service
Any electrical work required to do the servicing of the appliance should be
carried out by a qualified electrician or competent person.
This product must be serviced by an authorized Service Center, and only
genuine spare parts must be used.
2
If there is a freezer compartment.
3
If there is a fresh-food storage compartment.
background
6
ENG
Energy saving
Do not put hot food in the appliance;
Do not pack food close together as this prevents air circulating;
Make sure food does not touch the back of the compartment(s);
If electricity goes off, do not open the door(s);
Do not open the door(s) frequently;
Do not keep the door(s) open for a long time;
Do not set the thermostat on exceeding cold temperatures;
All accessories, such as drawers, shelves balconies, should be kept there for
lower energy consumption.
Environment Protection
This appliance does not contain gasses which could damage the ozone
layer, in either its refrigerant circuit or insulation materials. The appliance shall
not be discarded together with the urban refuse and rubbish. The insulation
foam contains flammable gases: the appliance shall be disposed according
to the appliance regulations which can be obtained from your local
authorities. Avoid damaging the cooling unit, especially the heat exchanger.
The materials used on this appliance marked by the symbol are recyclable.
The symbol on the product or on its packaging indicates that this
product may not be treated as household waste. Instead it should be
taken to the appropriate collection point for the recycling of electrical
and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly,
you will help prevent potential negative consequences to the environment
and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste
handling of this product. For more detailed information about recycling of
this product, please contact your local council, your household waste
disposal service or the shop where you purchased the product.
Packaging materials
The materials with the symbol are recyclable.
Dispose the packaging in a suitable collection container to recycle it.
Disposal of the appliance
1. Disconnect the mains plug from the mains socket.
2. Cut off the mains cable and discard it.
background
7
ENG
WARNING!
During using, service and disposal the appliance, please pay
attention to symbol similar as left side, which is located on rear of
appliance (rear panel or compressor) and with yellow or orange
color.
Its risk of fire warning symbol. There are flammable materials in
refrigerant pipes and compressor.
Please be far away fire source during using, service and disposal.
OVERVIEW
1. Recessed handle
2. Wheel (or adjustable foot)
3. Basket
4. Control panel
5. Drain hole
Note: this refrigerating appliance is not intended to be used as a built-in appliance
Above picture is for reference only. Real appliance probably is different.
background
8
ENG
INSTALLATION
Install door external handle (if external handle is present)
Space Requirement
Step 1
Take out 4 screws
and handle base from accessory bag.
Then fix the handle base
with door by 4 screws .
1
2
Step 2
Insert handle cover
in the handle base until a click.
Note: If the lock ring failed to hold the lock when installing
handle, please unscrew the round head screws
on the back
of door and adjust the position of door upper and lower. Then
drive the screw to fix the handle.
3
Step 3
Screw lock catch
on the freezer cabinet by anther 2 screws
.
NOTE
C1
C1
C1
W1 D1
H1
H1
Space Required In Use
Model W1 / mm (Product Width) D1 / mm (Product Depth) H1 / mm (Minimum Height) C1 / mm (Minimum Clearance)
RH2000H1 905 545 1450 100
RH3200H1 1120 700 1600 100
Remark: D1 doesn’t contain the external handel size.
background
9
ENG
Positioning
Install this appliance at a location where the ambient temperature
corresponds to the climate class indicated on the rating plate of the
appliance:
For refrigerating appliances with climate class:
extended temperate: this refrigerating appliance is intended to be
used at ambient temperatures ranging from 10 °C to 32 °C (SN);
temperate: this refrigerating appliance is intended to be used at
ambient temperatures ranging from 16 °C to 32 °C (N);
subtropical: this refrigerating appliance is intended to be used at
ambient temperatures ranging from 16 °C to 38 °C (ST);
tropical: this refrigerating appliance is intended to be used at
ambient temperatures ranging from 16 °C to 43 °C (T);
Location
The appliance should be installed well away from sources of heat
such as radiators, boilers, direct sunlight etc. Ensure that air can
circulate freely around the back of the cabinet to ensure best
performance. If the appliance is positioned below an overhanging
wall unit, the minimum distance between the top of the cabinet and
the wall unit must be at least 100 mm. Ideally, however, the appliance
should not be positioned below overhanging wall units. Accurate
leveling is ensured by one or more adjustable feet at the base of the
cabinet.
WARNING!
It must be possible to disconnect the appliance from the mains
power supply; the plug must therefore be easily accessible after
installation.
Electrical connection
Before plugging in, ensure that the voltage and frequency shown
on the rating plate correspond to your domestic power supply.
The appliance must be grounded. The power supply cable plug
is provided with a contact for this purpose. If the domestic power
supply socket is not grounded, connect the appliance to a separate
grounder in compliance with current regulations, consulting a
qualified electrician.
The manufacturer declines all responsibility if the above safety
precautions are not observed. This appliance complies with the
E.E.C. Directives.
DAILY USE
Temperature Setting
First use
Cleaning the interior
Before using the appliance for the first time, wash the interior and all internal accessories with lukewarm water and some neutral soap so as to
remove the typical smell of a brand new product, then dry thoroughly.
IMPORTANT! Do not use detergents or abrasive powders, as these will damage the finish.
Temperature indicator light
Running indicator light
Fast freezing indicator light
Set key
OFF key
1.0 Electrical connection
When the appliance is plugged in, all LED indicator lights will flash
once. Then the appliance will resume the mode previously set before
the electrical outage.
2.0 Temperature Setting
Setting: Press “SET” button, enter the temperature setting mode.
The temperature indicator bar of temperature goes up a scale
by each press. This setting runs in cycles. Temperature can run
from Scale MIN to Scale MAX. Scale MAX is the coldest. The
temperature is automatically set in 5 seconds after last press.
Tip: Normally, it’s recommended to set the temperature to
“NORMAL” or colder for optimum food preservation. The
longest storage time in this situation is no more than 1 month.
Not set recommended setting may reduce the storage time.
Super Freezing
”Press “SET” button consecutively to enter “SUPER” freezing
mode from Scale MAX, the indicator bar on the left hereby will
turn dark whereas the indicator light of “SUPER” turns on. This
mode is automatically set in 5 seconds after last press.
The compressor keeps working in “SUPER” freezing mode. j
If the “SUPER” mode keeps running for 52 hours and not
stopped manually, the system will automatically cut out this
mode, with the temperature back at Scale 5.
2.1 Power On & Power Off
If the appliance is working, press “ON/OFF” for 3 seconds to turn off.
If the appliance is off, press “ON/OFF” for 3 seconds to turn on.
3.0 Indicator Lights
Temperature Indicator Light (Bright Blue): To adjust the
temperature from Scale MIN to Scale MAX. MAX is the coldest.
Super Freezing Indicator Light (Bright Blue): Light on = in “SUPER”
mode; light off = exit “SUPER” mode.
Running Indicator Light (Bright Green): Light on = compressor in
work; light off = compressor stops.
30 minutes after the last operation, the indicator light will be on in
half luminance.
background
10
ENG
4.0 Resumption Function
The appliance will automatically resume the mode previously set
before the electrical outage.
5.0 Temperature Sensor Fault Alarm
When there is a disconnection or short out of the temperature
sensor, as a fault alarm, the temperature indicator bar will flash from
left to right every 0.5 second.
Daily Use
Freezing fresh food
The freezercompartment is suitable forfreezing fresh food and
storing frozen and deep-frozen food for a long time.
Place the fresh food to be frozen in the bottom compartment.
The maximum amountof foodthatcan be frozen in 12 hours is
specified on the rating plate.
The freezing process lasts 12 hours: duringthis period do notadd
otherfood to be frozen.
Storing frozen food
When first starting-up or after a period out of use, before putting
food in the compartment let the appliance run at least 2 hours on a
higher setting.
IMPORTANT! In the event of accidental defrosting, for example the
power has been off for longer than the value shown in the technical
characteristics chart under “rising time”, the defrosted food must be
consumed quickly or cooked immediately and then re-frozen (after
cooked).
Thawing
Deep-frozen or frozen food, prior to being used, can be thawed
in the fridge compartment or at room temperature, depending
on the time available for this operation.
Small pieces may even be cooked still frozen, directly from the
freezer. In this case, cooking will take longer.
Helpful hints and tips
Hints for freezing
To help you make the most of the freezing process, here are some
important hints:
the maximum quantity of food which can be frozen in 12 hrs. is
shown on the rating plate;
the freezing process takes 12 hours. No further food to be frozen
should be added during this period;
to start the SUPPER function 24 hours before placing food in
appliance can help the best freezing capacity;
only freeze top quality, fresh and thoroughly cleaned, foodstuffs;
prepare food in small portions to enable it to be rapidly and
completely frozen and to make it possible subsequently to thaw
only the quantity required:
wrap up the food in aluminum foil or polythene and make sure
that the packages are airtight;
do not allow fresh, unfrozen food to touch food which is already
frozen, thus avoiding a rise in temperature of the latter.
lean foods store better and longer than fatly ones; salt reduces
the storage life of food;
water ices, if consumed immediately after removal from the
freezer compartment, can possibly cause the skin to be freeze
burnt;
All frozen food can possibly cause the skin to be freeze burnt;
it is advisable to show the freezing in date on each individual pack
to enable you to keep tab of the storage time.
Hints for storage of frozen food
To obtain the best performance from this appliance, you should:
make sure that the commercially frozen foodstuffs were
adequately stored by the retailer;
be sure that frozen foodstuffs are transferred from the food store
to the freezer in the shortest possible time;
do not open the door frequently or leave it open longer than
absolutely necessary.
once defrosted, food deteriorates rapidly and cannot be re-frozen;
do not exceed the storage period indicated by the food
manufacture.
Cleaning
For hygienic reasons the appliance interior, including interior
accessories, should be cleaned regularly.
CAUTION!
The appliance may not be connected to the mains during cleaning.
Danger of electrical shock! Before cleaning switch the appliance
off and remove the plug from the mains, or switch off or turn out
the circuit breaker or fuse. Never clean the appliance with a steam
cleaner. Moisture could accumulate in electrical components, danger
of electrical shock! Hot vapors can lead to the damage of plastic
parts. The appliance must be dry before it is placed back into service.
IMPORTANT! Ethereal oils and organic solvents can attack plastic
parts, e.g. lemon juice or the juice form orange peel, butyric acid,
cleanser that contain acetic acid.
Do not allow such substances to come into contact with the
appliance parts.
Do not use any abrasive cleaners
Remove the food from the freezer. Store them in a cool place, well
covered.
Switch the appliance off and remove the plug from the mains, or
switch off or turn out the circuit breaker effuse.
Clean the appliance and the interior accessories with a cloth and
lukewarm water. After cleaning wipe with fresh water and rub dry.
Accumulation of dust at the condenser increases energy
consumption. For this reason carefully clean the condenser at the
back of the appliance once a year with a soft brush or a vacuum
cleaner.
1
After everything is dry place appliance back into service.
Defrosting of the freezer
The freezer, will become progressively covered with frost. This should
be removed. Never use sharp metal tools to scrape off frost from the
evaporator as you could damage it. However, when the ice becomes
very thick on the inside, complete defrosting should be carried out
as follows:
Unplug the unit. Remove the drain plug from the Inside of the
freezer. Defrosting usually takes a few hours. To defrost faster keep
the freezer door open.
For draining, place a tray beneath the outer
drain plug. Pull out the drain dial.
Rotate the drain dial 180 degree. This will let the
water out in the tray. When done, push the drain
dial in. Re-plug the drain plug inside the freezer
compartment. Note: monitor the container under In which you are
draining to avoid overflow.
Wipe the interior of the freezer and reconnect
the electrical plug in to the electrical outlet.
Reset the temperature control to the desired
setting.
Hole
1
If the condenser is at the back of appliance.
background
11
ENG
CAUTION!
Before troubleshooting, disconnect the power supply. Only a qualified electrician of competent person must do the troubleshooting that is not
in this manual.
IMPORTANT! There are some sounds during normal use (compressor, refrigerant circulation).
If the malfunction shows again, contact the Service Center.
This data is necessary to help you quickly and correctly. Write the necessary data here, refer to the rating plate.
TROUBLESHOOTING
Problem Possible cause Solution
Appliance does not
work
Power plug is not plugged in or is loose Insert power plug.
Fuse has blown or is defective Check fuse, replace if necessary.
Socket is defective Socket malfunctions are to be corrected by an electrician.
Appliance freezes too
much
Temperature is set too cold or the appliance runs
at “7” setting.
Turn the temperature regulator to a warmer setting
temporarily.
The food is not frozen
enough.
Temperature is not properly adjusted.
Please look in the initial Temperature
Setting section.
Door was open for an extended period. Open the door only as long as necessary.
A large quantity of warm food was placed in the
appliance within the last 24 hours.
Turn the temperature regulation to a colder setting
temporarily.
The appliance is near a heat source. Please look in the installation location section.
Heavy build-up of frost
on the door seal.
Door seal is not air-tight.
Carefully warm the leaking sections of the door seal with a
hair dryer (on a cool setting). At the same time shape the
warmed door seal by hand such that it sits correctly.
Unusual noises
Appliance is not level. Check the appliance and level it by some articles.
The appliance is touching the wall or other
objects.
Move the appliance slightly.
A component, e.g. a pipe, on the rear of the
appliance is touching another part of the
appliance or the wall.
If necessary, carefully bend the component out of the way.
The switch of LED lamp is gravity controlled, when the angle of door-
opening is biggerthan 30. Degree, light willswitch on and switch off
when the angle is smallerthan 30 degree.
Notice:
When LED lamp does notwork when dooris open, Please be
released and check as below steps:
Firstly, loosen screws on the lamp cover
Secondly, loosen the screws fixed on the lamp electronic parts
Thirdly, check the cable terminals of electronic parts and terminals
of contacting lines for doorlamp is loosening or not. Please fix
them if they are notfixed. Then, check the light is on or not. If
the lamp is switch on please install the lamp cover; If not, please
further check the electronic part is intact or not. If necessary,
please replace the electronic partto check the lamp is on or not. If
the lamp still does notwork. Please contact with staff of after-sale
service for assistance.
The steps of Led lamp installing
Fix the cable terminals of electronic parts and contacting lines in
the door liner;
Install LED electronic part in the door linerand fix on by screws;
lnstalHamp coveron the holderand fix to finish all process
Replace the lamp
background
12
BIH/CG
BEZBEDNOSNA UPUTSTVA
Radi sopstvene bezbjednosti obezbedite sigurnu upotrebu, prije instalacije
i prve upotrebe uređaja, pročitajte ovo korisničko uputstvo, uključujući i
savjete i upozorenja. Da biste izbjegli nepotrebne greške
i nezgode, važno je da se postarate da sve osobe koje koriste uređaj budu
detaljno upoznate s njegovim operacijama i bezbjedonosnim funkcijama.
Sačuvajte ova uputstva i pobrinite se da budu u sklopu uređaja ako bude
premješten ili prodat, kako bi svako, ko ga
koristi tokom svog života bio upoznat sa pravilnom upotrebom i
bezbjednošću uređaja.
Imajte na umu ovo korisničko uputstvo radi svoje lične sigurnosti i sigurnosti
imovine, budući da proizvođač nije odgovoran za štetu učinjenu propustima.
Bezbjednost djece i nesamostalnih osoba
Ovaj uređaj mogu koristiti djeca starosti 8 ili više godina i osobe sa
smanjenim fizičkim, čulnim ili mentalnim sposobnostima, ili manjkom
iskustva i znanja ukoliko su pod nadzorom, ili su im data uputstva u vezi sa
bezbjednom upotrebom uređaja, i svjesni su mogućeg rizika.
Djeci uzrasta od 3 do 8 godina je dozvoljeno da stavljaju predmete u i
uzimaju predmete iz ovog uređaja.
Djeca bi trebalo da budu pod nadzorom, kako biste osigurali da se ne
igraju uređajem.
Čišćenjem i održavanjem ne bi trebalo da se bave djeca, osim ako nisu
starosti 8 ili više godina i moraju biti pod obaveznim nadzorom.
Svu ambalažu čuvajte van domašaja djece. Postoji opasnost od gušenja.
Ukoliko ste odlučili da više ne koristite uređaj, prekinite napajanje uređaja
strujom, presijecite kabl za napajanje (što je bliže moguće uređaju) i
uklonite vrata, kako biste spriječili mogućnost da djeca, koja se igraju,
pretrpe strujni udar ili se zatvore u uređaj.
Ukoliko ovaj uređaj ima magnetnu gumu na vratima, a želite da njime
zamijenite stariji uređaj, koji se zatvarao pomoću opruge na vratima ili
poklopcu, onemogućite funkcionisanje zatvaranja starijeg uređaja pomoću
opruge. Na ovaj način ćete spriječiti da uređaj postane smrtonosna zamka
za dijete.
Opšta bezbjednost
UPOZORENJE!
Održavajte ventilacione otvore u kućištu frižidera ili
ugradnoj strukturi čistima od začepljenja.
UPOZORENJE!
Nemojte koristiti mehaničke uređaje ili druge naprave
kako biste ubrzali proces odmrzavaja, osim proizvoda preporučenih od
background
13
BIH/CG
strane proizvođača uređaja.
UPOZORENJE!
Nemojte oštetiti sistem za hlađenje.
UPOZORENJE!
Nemojte stavljati druge električne uređaje (kao što su
uređaji za pravljenje sladoleda) u uređaj za hlađenje, osim ako ih proizvođač
nije odobrio u ovu svrhu.
UPOZORENJE!
Ne dirajte sijalicu ukoliko radi duže vremena, jer može biti
veoma vruća.
1
UPOZORENJE!
PPrilikom postavljanja uređaja, uvjerite se da ništa ne
pritiska priključni kabl, kao i da kabl nije oštećen.
UPOZORENJE!
Ne postavljajte višestruke prenosive utičnice ili prenosivo
napajanje iza uređaja.
Nemojte čuvati eksplozivne supstance, kao što su ambalaže sprejeva sa
zapaljivim gasom u ovom uređaju.
Supstanca za hlađenje, izobutan (R600a), se nalazi u sistemu za hlađenje
uređaja, to je prirodni gas s visokim nivoom ekološke kompatibilnosti, ali
izuzetno zapaljiv.
obrinite se da tokom transporta ili postavljanja uređaja ne bude oštećena
nijedna komponenta sistema za hlađenje uređaja.
- izbijegavajte otvoren plamen i izvore zapaljivosti
- temeljno provjetrite prostoriju, u kojoj se nalazi uređaj
Opasno je menjati specifikacije ili modifikovati proizvod na bilo koji način.
Bilo kakvo oštećenje kabla može prouzrokovati kratak spoj, požar i/ili strujni
udar.
Ovaj uređaj je namenjen za upotrebu u domaćinstvima i za slične primjene,
kao što su
- prostori za zaposlene u kuhinji, u prodavnicama, kancelarije i druga radna
okruženja;
- poljoprivredna domaćinstva i od strane hotelskih i motelskih gostiju, kao i
drugih vrsta ovakvih objekata;
- objekti koji pružaju uslugu noćenja sa doručkom;
- ketering i slične neprodajne namjene.
UPOZORENJE!
Bilo koju električnu komponentu (utikač, kabl za
napajanje, kompresor itd.) mora zamijeniti ovlašćeni serviser ili kvalifikovano
osoblje.
UPOZORENJE!
Sijalica, dostavljena sa ovim uređajem, je “sijalica za
specijalnu namjenu” i može se koristiti samo za uređaj uz koji je dostavljena.
Ova “sijalica za specijalnu namjenu” se ne može koristiti za kućno osvjetljenje
1
Kabl za napajanje se ne smije produžavati.
Provjerite da li je utikač, na zadnjoj strani uređaja, zgnječen ili oštećen.
1
Ukoliko u uređaju postoji.
background
14
BIH/CG
Zgnječen ili oštećen utikač može dovesti do pregrijavanja i izazvati požar.
Pobrinite se da vam glavni utikač uređaja bude dostupan.
Nemojte izvlačiti glavni kabl.
Ukoliko utičnica nije fiksirana, nemojte priključivati aparat. Postoji rizik od
strujnog udara ili vatre.
Ne smijete raditi ništa na uređaju bez osvetljenja.
Uređaj je težak. Budite oprezni tokom pomijeranja uređaja.
Nemojte uklanjati ili dodirivati elemente iz dijela za zamrzavanje ako su
vam ruke vlažne/mokre, budući da to može prouzrokovati ogrebotine ili
promrzline na koži.
Izbjegavajte duže izlaganje aparata direktnoj sunčevoj svijetlosti.
Dnevna upotreba
Ne stavljajte vruće stvari na plastične dijelove uređaja.
Ne stavljate prehrambene proizvode uza zadnji zid.
Zamrznuta hrana se ne smije ponovo zamrzavati nakon što se otopi.
2
Već zapakovanu zamrznutu hranu čuvajte u skladu sa instrukcijama
proizvođača, u vezi sa zamrznutom hranom.
2
Striktno se pridržavajte preporuka proizvođača u pogledu držanja stvari u
uređaju. Pridržavajte se relevantnih instrukcija.
Ne stavljate gazirana pića u dio za zamrzavanje, budući da to stvara pritisak,
koji može prouzrokovati pucanje ambalaže, što može dovesti do oštećenja
uređaja.
2
Voćni sladoledi mogu izazvati promrzline ukoliko se konzumiraju odmah po
uzimanju iz uređaja.
2
Kako biste izbjegli kontaminiranje hrane, pratite sledeća uputstva
Držanje uređaja otvorenim tokom dugih vremenskih perioda može da
dovede do značajnog rasta temperature unutar odjeljaka uređaja.
Redovno čistite površine koje mogu da dođu u dodir sa hranom, kao i
pristupačne djelove odvodnog sistema.
Očistite rezervoare za vodu ukoliko ih nijeste koristili tokom vremenskog
perioda dužeg od 48 h; ukoliko tokom vremenskog perioda od 5 dana
nijeste uzimali vodu iz uređaja, isperite sistem za protok vode vodom iz
vodovodne mreže.
Sirovo meso i ribu unutar frižidera držite u odgovarajućim posudama, kako
ove namirnice ne bi došle u dodir sa ili kako ne bi kapale po ostaloj hrani.
Odjeljci za smrznutu hranu označeni sa dvije zvjezdice (ukoliko postoje
u okviru uređaja) pogodni su za držanje prethodno smrznute hrane, za
držanje ili pravljenje sladoleda i za pravljenje kockica leda.
2
Ukoliko postoji dio za zamrzavanje.
background
15
BIH/CG
Odjeljci označeni jednom, dvijema i trima zvjezdicama (ukoliko postoje u
okviru uređaja) nijesu pogodni za zamrzavanje svježe hrane.
Ukoliko će uređaj biti prazan tokom dužeg vremenskog perioda, isključite
ga, odledite, očistite i osušite, a zatim ostavite vrata uređaja otvorenim kako
biste spriječili razvoj buđi u unutrašnjosti uređaja.
Održavanje i čišćenje
Prije održavanja, isključite uređaj, ili prekinite dotok električne energije.
Uređaj nemojte čistiti metalnim predmetima.
Ne koristite oštre predmete, da bi uklonili led sa uređaja. Koristite plastična
sredstva za struganje. 2
Redovno provjeravajte odvod za odleđenu vodu u frižideru. Ukoliko je
potrebno, očistite odvod. Ukoliko je odvod blokiran, voda će se sakupljati
na dnu uređaja.
3
Instalacija uređaja
VAŽNO! Za priključivanje na električnu mrežu, pažljivo pratite uputstva data
u specifičnim dijelovima uputstva.
Raspakujte uređaj i provjerite da li postoje na njemu oštećenja. Ne
povezujte uređaj na struju, ukoliko je oštećen. Moguća oštećenja odmah
prijavite u mjestu gdje ste ga kupili. U tom slučaju zadržite ambalažu
uređaja.
Preporučuje se, da sačekate najmanje četiri sata prije nego što priključite
uređaj, kako bi se ulje vratilo u kompresor.
Potrebno je obezbijediti adekvatno strujanje vazduha oko uređaja,
nepostojanje ovoga može dovesti do pregrijevanja. Za postizanje
odgovarajućeg protoka vazduha, pratite uputstva potrebna za instalaciju
uređaja.
Gdje god je moguće, razmaknica mora biti postavljena između uređaja
i zida, kako bi se izbjeglo dodirivanje ili hvatanje za vruće dijelove
(kompresor, kondenzator) kako bi se izbjegle moguće opekotine.
Uređaj ne smije biti postavljen blizu radijatora ili štednjaka.
Pobrinite se da bude obezbijeđen lak pristup glavnom utikaču i nakon
postavljanja uređaja.
Servisiranje
Bilo kakvo servisiranje uređaja, koje zahtjeva električne radove, treba da
bude obavljen od strane kvalifikovanog električara ili kompetentne osobe.
2
Ukoliko postoji dio za zamrzavanje.
3
Ukoliko postoji dio za čuvanje sveže hrane
background
16
BIH/CG
Samo ovlašćeni centar za servisiranje može obaviti popravke na uređaju, i
mogu se koristiti samo originalni rezervni dijelovi.
Ušteda energije
Ne stavljate vruću hranu u uređaj;
Ne pakujte svu hranu zajedno, budući da to sprječava cirkulaciju vazduha;
Pobrinite se da hrana ne dotiče zadnji dio pregrade(a);
Ukoliko nestane struje, ne otvarajte vrata;
Ne otvarajte često vrata;
Ne držite vrata otvorena drugo;
Nemojte postavljati termostat na izuzetno niske temperature
Potrebno je sve dodatne elemente, poput fioka, polica, polica u vratima
uređaja, tamo držati u cilju smanjenja utroška energije.
Zaštita životne sredine
Ovaj uređaj ne sadrži gasove, koji mogu oštetiti ozonski omotač, ni u
sistemu za hlađenje, ni u materijalima za izolaciju. Uređaj ne bi trebalo
odlagati zajedno sa gradskim ili kućnim otpadom. Izolaciona pjena sadrži
zapaljive gasove: uređaj bi trebalo odložiti u skladu sa propisima za uređaje,
koje su izdale lokale vlasti. Izbjegavajte pravljenje oštećenja dijela za
hlađenje, posebno dijela za razmjenu toplote. Materijali korišćeni za ovaj
uređaj, mogu se reciklirati ukoliko su označeni simbolom za reciklažu.
Oznaka na proizvodu, ili njegovom pakovanju, ukazuje da ovaj proizvod
ne smije biti tretiran kao otpad nastao u domaćinstvu. Umjesto toga,
treba ga ostaviti na odgovarajućem mjestu, na kojem se sakuplja
električna i elektronska oprema.
Osiguravanjem da je proizvod ispravno odložen, pomoćićete sprečavanju
potencijalnih negativnih posljedica po životnu sredinu i ljudsko zdravlje, koje
inače mogu biti uzrokovane nepravilnim odlaganjem otpada ovog uređaja.
Za više detalja o recikliranju ovog proizvoda, molimo vas da kontaktirate
svoju lokalni organ za zaštitu životne sredine, preduzeće za odlaganje
komunalnog otpada ili prodavnicu, u kojoj ste kupili proizvod.
Materijali ambalaže
Materijali označeni ovim simbolom mogu se reciklirati. Ambalažu odložite u
odgovarajući konterjner za prikupljanje otpada za reciklažu.
Odlaganje uređaja
1. Prekinite napajanje uređaja strujom.
2. Odsijecite kabl za napajanje i odložite ga.
background
17
BIH/CG
UPOZORENJE!
Prilikom upotrebe, servisiranja i odlaganja uređaja, imajte u vidu
oznaku nalik oznaci prikazanoj na slici lijevo, koja se nalazi na
zadnjem dijelu uređaja (tabla ili kompresor na zadnjem delu
uređaja), a koja je žute ili narandžaste boje.
Ova oznaka predstavlja simbol rizika od požara. U cijevima za
rashladno sredstvo i u kompresoru se nalaze zapaljivi materijali.
Molimo Vas da tokom upotrebe, servisiranja i odlaganja, uređaj
držite dalje od izvora požara.
PREGLED PROIZVODA
1. Urez za otvaranje
2. Točkić (ili podesiva nožica)
3. Korpa
4. Kontrolna tabla
5. Slivnik
Napomena: namjena ovog uređaja za rashlađivanje nije da se upotrebljava kao ugradbeni uređaj
Slika iznad služi isključivo u svrhe ilustracije. Konkretni uređaj se najverovatnije razlikuje.
background
18
BIH/CG
POSTAVLJANJE
Montiranje spoljašnje ručke za vrata (ukoliko je spoljašnja ručka dostupna)
Zahtjevi u smislu prostora
Korak 1
Iz kese sa dodatnim elementima, izvadite 4 šarafa, označena
brojem
, i osnovu ručke, označenu brojem . Zatim
pričvrstite osnovu ručke, označenu brojem
, za vrata
pomoću 4 šarafa, označena brojem
.
1
2
Korak 2
Postavite poklopac ručke, označen brojem
, na osnovu
ručke, označenu brojem
, sve dok se ne začuje zvuk
zaključavanja.
Ukoliko, prilikom postavljanja ručke, dio za zaključavanje ne
može da uhvati bravu, odšarafite šarafe sa okruglom glavom,
označene brojem
, kkoji se nalaze na zadnjem dijelu vrata i
podesite položaj vrata njihovim pomjeranjem nagore ili nadole.
Zatim upotrijebite šaraf da pričvrstite ručku.
3
Korak 3
Pričvrstite dio za zaključavanje brave, označen brojem
, na
kutiju zamrzivača pomoću 2 šarafa, označena brojem
.
NAPOMENA
C1
C1
C1
W1 D1
H1
H1
Prostor potreban prilikom upotrebe
Model W1 / mm (Širina proizvoda) D1 / mm (Dubina proizvoda) H1 / mm (Minimalna visina) C1 / mm (Minimalno odstojanje)
RH2000H1 905 545 1450 100
RH3200H1 1120 700 1600 100
Napomena: D1 ne uključuje vrijednosti za spoljašnju ručku.
background
19
BIH/CG
Pozicioniranje
Ovaj uređaj locirajte na mjesto čija ambijentalna temperatura
odgovara klimatskoj klasi navedenoj na pločici sa podacima o
uređaju:
Kod uređaja za rashlađivanje sa sljedećom klimatskom klasom:
prošireno umjerena: „ovaj uređaj za rashlađivanje je namjenjen
za upotrebu pri ambijentalnim temperaturama koje se kreću u
opsegu od 10°C do 32°C (SN)“;
umjerena: „ovaj uređaj za rashlađivanje je namjenjen za upotrebu
pri ambijentalnim temperaturama koje se kreću u opsegu od 16°C
do 32°C (N)“;
suptropska: „ovaj uređaj za rashlađivanje je namjenjen za upotrebu
pri ambijentalnim temperaturama koje se kreću u opsegu od 16°C
do 38°C (ST)“;
tropska: „ovaj uređaj za rashlađivanje je namjenjen za upotrebu pri
ambijentalnim temperaturama koje se kreću u opsegu od 16°C do
43°C (T)“.
Lokacija
Uređaj treba postaviti tako da bude što dalje od izvora toplote, poput
radijatora, kotlova, direktnih sunčevih zraka itd. Uvjerite se da vazduh
može da neometano cirkuliše i oko poleđine kućišta. Za najbolji
rad uređaja, a u slučaju da se uređaj nalazi ispod visećeg dijela
pričvršćenog za zid, minimalni prostor koji je potrebno ostaviti između
najvišeg dijela kućišta i pomenutog visećeg dijela ne smije da bude
manji od 100 mm. Ipak, najidealnije je da uređaj ne pozicionirate
ispod visećeg dijela. Adekvatno nivelisanje se vrši pomoću jedne ili
više podesivih nožica, koje se nalaze na osnovi kućišta.
UPOZORENJE!
Neophodno je omogućiti iskopčavanje uređaja sa napajanja; stoga,
nakon postavljanja uređaja, utikač mora biti lako pristupačan. .
Elektronske konekcije
Prije nego što uređaj povežete na struju, uvjerite se da vrijednosti
za napon i frekvenciju navedene na pločici sa podacima o uređaju
odgovaraju vrijednostima napajanja u Vašem domaćinstvu. Uređaj
mora biti uzemljen. Na utikaču kabla za napajanje postoji kontakt
koji se upotrebljava u pomenute svrhe. Ukoliko utičnica u Vašem
domaćinstvu nije uzemljena, povežite uređaj na zasebno uzemljenje,
u skladu sa važećim propisima, uz konsultovanje kvalifikovanog
električara.
Proizvođač odbija da preuzme svaku odgovornost u slučaju
nepoštovanja prethodno navedenih mjera predostrožnosti.
Ovaj uređaj je usklađen sa E.E.C. direktivama.
SVAKODNEVNA UPOTREBA
Temperaturna podešavanja
Prva upotreba
Čišćenje unutrašnjosti
Prije prve upotrebe uređaja, operite njegovu unutrašnjost i sve unutrašnje dodatne elemente mlakom vodom sa malo neutralnog sapuna, kako
biste uklonili karakteristični miris novog proizvoda, a zatim temeljno osušite.
VAŽNO! Ne upotrebljavajte detardžente ili abrazivne prahove, jer pomenuta sredstva mogu oštetiti površine.
Svjetlosni indikator temperature
Svjetlosni indikator rada uređaja
Svjetlosni indikator brzog zamrzavanja
Podešavajući taster
Taster za isključivanje
1.0 Električne konekcije
Kada povežete uređaj, svi LED indikatori će jednom zatreperiti.
Uređaj će zatim nastaviti da radi u režimu koji je podešen prije
prekida dovoda struje.
2.0 Temperaturna podešavanja
Podešavanje: Pritisnite taster „SET“ i pristupite režimu za temperaturna
podešavanja. Svakim sljedećim pritiskom, temperaturne vrijednosti na
traci sa temperaturnom indikacijom će se povećati za jedan podiok.
Ovo podešavanje funkcioniše po principu petlje. Temperaturne
vrijednosti se kreću od podioka označenog sa MIN do podioka
označenog sa MAX. Podiok označen sa MAX predstavlja podešavanje
sa najnižom temperaturnom vrijednošću. Temperatura se automatski
podešava 5 sekundi nakon posljednjeg pritiska na taster.
Savjet: Normalno se preporučuje podešavanje temperaturnih
vrijednosti na opciju „NORMAL“ ili na niže vrijednosti u cilju postizanja
optimalnih uslova za čuvanje hrane. U tom slučaju, najduži period
čuvanja hrane ne bi trebalo da iznosi više od 1 mjesec. Period čuvanja
hrane može biti kraći ukoliko uređaj nije podešen na preporučeno
podešavanje.
Super zamrzavanje
Uzastopno pritiskajte taster „SET“ sve dok ne pristupite režimu
zamrzavanja „SUPER“, sa podiokom podešenim na MAX. Traka
sa indikacijom na lijevoj strani će potamnjeti, dok će se svjetlosna
indikacija za „SUPER“ aktivirati. Ovaj režim će se automatski
podesiti 5 sekundi nakon posljednjeg pritiska na taster.
Kompresor nastavlja sa radom u okviru režima „SUPER“
zamrzavanja.
Ukoliko uređaj nastavi da radi u režimu „SUPER“ tokom perioda
od 52 sata, bez manuelnog isključivanja, sistem će automatski
prekinuti rad u ovom režimu, pri čemu će se temperatura vratiti
na podiok 5.
2.1 Uključivanje i isključivanje
Ukoliko je uređaj uključen, pritisnite taster „ON/OFF“ („UKLJUČIVANJE/
ISKLJUČIVANJE“) u trajanju od 3 sekunde kako biste ga isključili.
Ukoliko je uređaj isključen, pritisnite taster „ON/OFF“ („UKLJUČIVANJE/
ISKLJUČIVANJE“) u trajanju od 3 sekunde kako biste ga uključili.
background
20
BIH/CG
3.0 Svjetlosna indikacija
Svjetlosna indikacija temperature (intenzivno plavo): Za
podešavanje temperature u opsegu od podioka MIN do podioka
MAX. MAX predstavlja podešavanje sa najnižom temperaturom.
Svjetlosna indikacija opcije Super zamrzavanje (intenzivno plavo):
Uključeno svjetlo = uređaj je u režimu „SUPER“; isključeno svjetlo
= napuštanje režima „SUPER“.
Svjetlosni indikator rada uređaja (intenzivno zeleno): Uključeno
svjetlo = kompresor aktivan; isključeno svjetlo = obustavljen rad
kompresora.
30 minuta nakon posljednje operacije, svjetlost indikatora će biti
upola slabija.
4.0 Funkcija nastavljanja rada
Uređaj će automatski nastaviti rad u režimu koji je podešen prije
prekida dovoda struje.
5.0 Alarm greške temperaturnog senzora
Ukoliko dođe do prekida konekcije ili nastanka kratkog spoja u
okviru temperaturnog senzora, traka temperaturnog indikatora
će treperiti sa lijeva na desno na svakih 0,5 sekundi, preuzimajući
funkciju alarma greške.
Svakodnevna upotreba
Zamrzavanje svježe hrane
Odjeljak za zamrzavanje je podešen za zamrzavanje svježe hrane i
za dugoročno čuvanje smrznute i duboko smrznute hrane.
Stavite svježu hranu u odjeljak na dnu, kako biste je zamrznuli.
Maksimalna količina hrane koju je moguće zamrznuti u toku
perioda od 12 sati navedena je na pločici sa podacima o uređaju.
Postupak zamrzavanja traje 12 sati: nemojte tokom ovog perioda
stavljati dodatnu količinu hrane na zamrzavanje.
Čuvanje smrznute hrane
Ovaj podatak se odnosi na prvo pokretanje uređaja ili na pokretanje
nakon perioda nekorištenja. Prije nego što počnete da stavljate
proizvode u ovaj odjeljak, podesite uređaj na više vrijednosti i
ostavite ga da radi najmanje 2 sata.
VAŽNO! Ukoliko dođe do slučajnog otapanja, na primjer, prilikom
nestanka struje tokom perioda dužeg od onog navedenog pod
stavkom „vrijeme odziva“ („rising time“) u tabeli sa tehničkim
karakteristikama, otopljenu hranu je neophodno brzo potrošiti ili je
odmah skuhati, a zatim ponovo zamrznuti (nakon kuhanja).
Otapanje
Prije upotrebe, hrana koja je prošla kroz postupak dubokog
zamrzavanja ili smrznuta hrana se može otapati na sobnoj
temperaturi, zavisno od toga koliko vremena imate za ovaj
postupak.
Mali komadi hrane se čak mogu kuhati direktno iz zamrzivača,
dok su još smrznuti. U tom slučaju, postupak kuhanja će biti duži.
Korisne ideje i savjeti
Savjeti za zamrzavanje
Navodimo neke od važnih savjeta koji će Vam pomoći da
maksimalno iskoristite postupak zamrzavanja:
Maksimalna količina hrane koju je moguće zamrznuti u toku
perioda od 12 sati navedena je na pločici sa podacima o uređaju;
Postupak zamrzavanja traje 12 sati. Nemojte tokom ovog perioda
stavljati dodatnu količinu hrane na zamrzavanje;
Zamrzavajte samo hranu vrhunskog kvaliteta, koja je svgeža i
temeljno očišćena;
Hranu pakujte u male porcije, kako biste omogućili njeno brzo i
potpuno zamrzavanje, kao i naknadno otapanje isključivo u onoj
količini koja Vam je potrebna.
Umotajte hranu u aluminijumsku foliju ili u polietilen, i uvjerite se
da je pakovanje hermetički zatvoreno;
Nemojte dozvoliti da svježa, nesmrznuta hrana bude u dodiru
sa već smrznutom hranom, jer ćete na taj način izbjeći rast
temperature smrznute hrane;
Posna hrana je izdržljivija prilikom čuvanja i može se duže čuvati
od masne; so umanjuje rok trajanja hrani;
Ukoliko se konzumira odmah po vađenju iz zamrzivača, led može
potencijalno dovesti do nastanka promrzlina na koži;
Savjetuje se da na svakom pojedinačnom pakovanju naznačite
datum zamrzavanja, što će Vam omogućiti da budete u toku sa
periodom čuvanja određene namirnice u zamrzivaču.
Savjeti za čuvanje smrznute hrane
Za najbolji rad ovog uređaja, trebalo bi da:
se uvjerite da je komercijalno smrznuta hrana bila na adekvatan
način čuvana u maloprodajnom objektu;
se uvjerite da je smrznuta hrana u najkraćem mogućem roku
prenesena od prodavnice prehrambene robe do zamrzivača;
se vrata uređaja ne otvaraju često ili da ne ostaju otvorena duže
nego što je to apsolutno neophodno.
Jednom otopljena hrana brzo propada i ne smije se ponovo
smrzavati.
Prilikom čuvanja hrane, ne prekoračujte rok naveden od strane
proizvođača hrane.
Čišćenje
Iz higijenskih razloga, potrebno je redovno čistiti unutrašnjost
uređaja, uključući i unutrašnje dodatne elemente.
OPREZ!
Uređaj se ne smije povezivati na napajanje tokom čišćenja. Opasnost
od strujnog udara! Prije čišćenja, isključite uređaj i iskopčajte utikač iz
utičnice, ili prekinite napajanje putem prekidača ili osigurača. Nikada
nemojte čistiti uređaj paročistačem. Vlaga se može akumulirati na
električnim komponentama, što dovodi do nastanka opasnosti od
strujnog udara! Vrela isparenja mogu izazvati oštećenja na plastičnim
elementima. Prije nego što ga ponovo stavite u rad, uređaj mora biti suh.
VAŽNO! Esencijalna ulja i organski rastvarači, poput limunovog soka
ili soka narandžine kore, buterne kiseline, sredstava za čišćenje koja
sadrže sirćetnu kiselinu, mogu oštetiti plastične elemente.
Ne dozvolite da pomenute supstance dođu u dodir sa
elementima uređaja.
Nemojte upotrebljavati nikakva abrazivna sredstva za čišćenje.
Izvadite hranu iz zamrzivača. Držite je tako da bude dobro
pokrivena i na hladnom mjestu.
Isključite uređaj i iskopčajte utikač iz utičnice ili isključite prekidač
ili osigurač.
Očistite uređaj i unutrašnje dodatne elemente krpom i mlakom
vodom. Nakon čišćenja, obrišite svježom vodom i osušite krpom.
Akumuliranje prašine na kondenzatoru povećava utrošak energije.
Iz tog razloga, jednom godišnje pažljivo očistite kondenzator na
poleđini uređaja pomoću mekane četke ili usisivača.
1)
Kada sve bude suho, ponovo stavite uređaj u upotrebu.
Otapanje zamrzivača
Zamrzivač će se, u svakom slučaju, prekrivati sve većim slojem leda.
Pomenuti sloj leda je potrebno ukloniti. Nikada ne upotrebljavajte
oštre metalne alate da biste sastrugali led sa isparivača, jer ga tako
možete oštetiti. Ipak, ukoliko sloj leda na unutrašnjoj površini postane
veoma debeo, potrebno je obaviti kompletan postupak otapanja
kako slijedi:
Iskopčajte jedinicu iz utikača. Skinite čep na slivniku sa unutrašnje
strane zamrzivača. Postupak otapanja obično traje nekoliko sati. Za
brže otapanje, držite vrata zamrzivača otvorena.
Za ispuštanje vode, postavite posudu ispod
spoljašnjeg čepa na slivniku. Povucite točkić slivnika
prema spolja.
Otvor
background
21
BIH/CG
1
Ukoliko se kondenzator nalazi na poleđini uređaja.
Okrenite točkić slivnika za 180 stepeni. Na taj način ćete
omogućiti ispuštanje vode u posudu. Kada obavite
navedeni postupak, gurnite točkić slivnika nazad u uređaj.
Ponovo postavite čep na slivniku u unutrašnjosti odjeljka
za zamrzavanje. Napomena: nadgledajte posudu koju ste
postavili ispod slivnika kako biste izbjegli prelivanje vode.
Prebrišite unutrašnje površine zamrzivača i ponovo
povežite utikač sa utičnicom.
Ponovo podesite temperaturne vrijednosti na
željena podešavanja.
OPREZ!
Prije nego što započnete postupak otklanjanja problema, prekinite napajanje. Otklanjanje problema koji nisu navedeni u ovom priručniku mora
da obavlja isključivo kvalifikovani električar ili kompetentna osoba.
VAŽNO! Prilikom normalne upotrebe, uređaj emituje određene zvukove (kompresora, cirkulisanja rashladnog sredstva).
Ukoliko ponovo dođe do pojave nepravilnosti u radu, kontaktirajte centar za servisiranje.
Gorenavedeni podaci su neophodni za pružanje brze i tačne pomoći. Ovdje zapišite neophodne podatke, pogledajte pločicu sa podacima o
uređaju.
REŠAVANJE PROBLEMA
Problem Mogući uzrok Rješenje
Uređaj ne radi
Utikač nije priključen u utičnicu ili nije adekvatno
povezan sa istom
Ukopčajte utikač.
Osigurač je pregoreo ili je defektan Provjerite osigurač, zamjenite ga po potrebi.
Utičnica je defektna Nepravilnosti u radu napajanja treba da ispravi električar.
Uređaj prekomerno
zamrzava
Temperatura je podešena na preniske vrijednosti
ili uređaj radi podešen na podiok „7“.
Privremeno podesite regulator temperature na više
temperaturne vrijednosti.
Hrana nije u dovoljnoj
mjeri smrznuta
Temperatura nije adekvatno podešena. Pogledajte najpre odjeljak Podešavanja temperature.
Vrata su bila otvorena tokom dužeg vremenskog
perioda.
Vrata držite otvorena samo onoliko dugo koliko je to
neophodno.
Velika količina tople hrane je stavljena u uređaj
tokom posljednja 24 sata.
Privremeno podesite regulator temperature na niže
temperaturne vrijednosti.
Uređaj je lociran blizu izvora toplote. Pogledajte odjeljak o lokaciji za postavljanje uređaja.
Na kopčama na
vratima se formira
debeli sloj leda.
Kopče na vratima ne omogućavaju hermetičko
zatvaranje.
Fenom za kosu (podešenim na hladno) pažljivo zagrijte
dijelove kopči za vrata koji propuštaju. Istovremeno rukom
oblikujte zagrijanu kopču na vratima tako da stoji pravilno.
Neuobičajeni zvuci
Uređaj nije iznivelisan. Provjerite uređaj i iznivelišite ga nekim predmetom.
Uređaj dodiruje zid ili druge predmete. Pomjerite malo uređaj.
Neka od komponenti, npr. cijev, na nekoj od
strana uređaja dodiruje neki drugi dio uređaja
ili zid.
Ukoliko je potrebno, pažljivo savijte datu komponentu kako
biste je pomjerili.
Prekidač LED lampice se kontroliše putem gravitacije. Kada je ugao
prilikom otvaranja vrata veći od 30 stepeni, svjetlo će se uključiti, a
isključiće se kada pomenuti ugao bude manji od 30 stepeni.
Napomena:
Ukoliko LED lampica ne funkcioniše prilikom otvaranja vrata,
provjerite lampicu prema sljedećim koracima:
Prvo, popustite šarafe na poklopcu lampice.
Drugo, popustite šarafe pričvršćene za elektronske elemente
lampice
Treće, provjerite da li su terminali na kablovima elektronskih
elemenata loše povezani sa terminalima na kontaktnim žicama
lampice koja se aktivira vratima. Pričvrstite ih ukoliko nisu
pričvršćeni. Zatim provjerite da li se svjetlo uključuje ili ne. Ukoliko
se lampica uključuje, ponovo postavite poklopac lampice. Ukoliko
to nije slučaj, dodatno provjerite da li su elektronski elementi
oštećeni. Ukoliko je neophodno, ponovo postavite elektronske
elemente kako biste provjerili da li je lampica uključena. Ukoliko
lampica i dalje ne radi, za pomoć se obratite osoblju postprodaje.
Koraci za postavljanje LED lampice
Povežite terminale na kablovima elektronskih elemenata sa
kontaktnim žicama u okviru vrata;
Postavite elektronski element za LED lampicu u okvir vrata i
pričvrstite ga šarafima;
Kompletirajte cjelokupni postupak tako što ćete poklopac lampice
postaviti na nosač i pričvrstiti ga.
Zamjena lampice
background
22
HR
PODACI O SIGURNOSTI
U interesu vlastite sigurnosti i u cilju osiguranja adekvatne upotrebe, prije
postavljanja i prve upotrebe uređaja, pažljivo pročitajte ovaj korisnički
priručnik, uključujući sve savjete i upozorenja koji su u njemu navedeni. Kako
biste izbjegli nastanak nepotrebnih grešaka i nezgoda, važno je uvjeriti se
da su sve osobe koje koriste uređaj temeljno upoznate sa njegovim radnim
i sigurnosnim svojstvima. Ovaj priručnik sačuvajte i uvjerite se da, u slučaju
premještanja ili prodaje uređaja, bude dostavljeno uz uređaj kako bi sve
osobe koje ga koriste tokom njegovog životnog vijeka bile adekvatno
informirane o upotrebi uređaja i sigurnosti u vezi sa istim.
U cilju sigurnosti po život ljudi i imovinu, pridržavajte se mjera predostrožnosti
navedenih u ovom korisničkom priručniku, jer proizvođač nije odgovoran za
štetu nastalu uslijed propusta.
Sigurnost djece i osoba koje pripadaju osjetljivim
kategorijama
Ovaj uređaj mogu upotrebljavati djeca starija od 8 godina, kao i osobe sa
umanjenim fizičkim, slušnim ili mentalnim sposobnostima ili osobe bez
iskustva i znanja, ukoliko su pod nadzorom ili ukoliko su dobile upute o
sigurnoj upotrebi uređaja i shvaćaju opasnosti koje upotreba istog nosi.
Djeci uzrasta od 3 do 8 godina je dozvoljeno da stavljaju predmete u ovaj
uređaj i uzimaju predmete iz njega.
Djecu je potrebno nadgledati kako im se ne bi dozvolilo da se igraju
uređajem.
Djeca ne smiju obavljati čišćenje i korisničko održavanje uređaja, osim
ukoliko imaju više od 8 godina i ukoliko su pod nadzorom.
Držite cjelokupnu ambalažu na sigurnoj udaljenosti od djece. Postoji rizik od
gušenja.
Ukoliko planirate odbaciti svoj uređaj, iskopčajte utikač iz utičnice, presjecite
priključni kabel (što je moguće bliže uređaju) i skinite vrata kako biste
spriječili situacije u kojima bi djeca mogla pretrpiti strujni udar ili da se
zatvore unutar uređaja tokom igre.
Ukoliko planirate da ovim uređajem, koji posjeduje magnetne brtve za vrata,
zamijenite stariji uređaj sa oprugom na vratima ili poklopcu, budite sigurni
da, prije nego što odbacite stari uređaj, onemogućite rad opruge. Na taj
način ćete spriječiti da ovaj uređaj postane smrtonosna zamka za dijete.
Opća sigurnost
UPOZORENJE!
Budite sigurni da ventilacijski otvori unutar konstrukcije ili
ugradne strukture za uređaj ne budu blokirani.
UPOZORENJE!
Ne upotrebljavajte mehanička sredstva ili druge načine
ubrzavanja procesa otapanja koji nisu preporučeni od strane proizvođača..
UPOZORENJE!
Ne oštećujte instalacije za rashladno sredstvo.
background
23
HR
UPOZORENJE!
Nemojte koristiti druge električne uređaje (poput aparata
za pravljenje sladoleda) unutar uređaja za rashlađivanje, osim u slučaju
kada za upotrebu ovakvih uređaja u spomenute svrhe postoji odobrenje
proizvođača.
UPOZORENJE!
Ne dodirujte žarulju ukoliko je bila uključena tokom
dužeg vremenskog perioda, jer može biti izuzetno vruća
1
UPOZORENJE!
Prilikom postavljanja uređaja, uvjerite se da ništa ne
pritišće priključni kabel, kao i da kabel nije oštećen..
UPOZORENJE!
Ne postavljajte višestruke prenosive utičnice ili prenosivo
napajanje iza uređaja.
Ne čuvajte eksplozivne supstance, poput aerosol boca sa zapaljivim
pogonskim plinom, u ovom uređaju.
Unutar instalacija za rashladno sredstvo ovog uređaja nalazi se rashladno
sredstvo isobutan (R-600a), prirodni plin sa visokim nivoom ekološke
kompatibilnosti, koji je ipak zapaljiv.
Tijekom transportiranja i postavljanja uređaja, obratite pažnju da nijedna
komponenta u okviru instalacija za rashladno sredstvo ne bude oštećena.
- Izbjegavajte otvoreni plamen i izvore paljenja
- Dobro provjetrite prostoriju u kojoj se uređaj nalazi
Opasno je unositi izmjene u specifikacije ili u sam proizvod na bilo kakav
način. Svako oštećenje priključnog kabela može izazvati kratki spoj, požar i/ili
strujni udar.
Ovaj uređaj je namijenjen za upotrebu u domaćinstvima i sličnom okruženju
poput
- kuhinja za osoblje u prodavaonicama, kancelarijama i drugom radnom
okruženju;
- poljoprivrednih domaćinstava i hotela, motela i ostalih objekata
rezidencijalnog tipa, gdje se stavlja na raspolaganje klijentima;
- objekata koji pružaju uslugu noćenja sa doručkom;
- cateringa i u slične neprodajne namjene.
UPOZORENJE!
Zamjenu svih električnih komponenti (utikača, priključnog
kabela, kompresora itd.) mora obaviti certificirani servis ili kvalificirano osoblje
za vršenje servisa.
UPOZORENJE!
Žarulja dostavljena uz ovaj uređaj predstavlja „žarulju
za posebne namjene“, koja je predviđena isključivo za upotrebu u okviru
dostavljenog uređaja. Ova „žarulja za posebne namjene“ nije predviđena za
osvjetljenje u domaćinstvu.
1
Priključni kabel se ne smije produžavati.
Uvjerite se da poleđina uređaja ne pritišće ili oštećuje utikač. Smrskan ili
oštećen utikač se može pregrijati i izazvati požar.
Uvjerite se da možete pristupiti utičnici na koju je priključen utikač uređaja.
1
Ukoliko u odjeljku postoji osvjetljenje.
background
24
HR
Nemojte vući priključni kabel.
Ukoliko utičnica nije adekvatno pričvršćena, ne priključujte utikač u istu.
Postoji rizik od strujnog udara ili požara.
Uređaj ne smijete upotrebljavati bez žarulje.
Ovaj uređaj je težak. Potrebno je biti obazriv prilikom njegovog
premještanja.
Nemojte uzimati ili dodirivati predmete iz odjeljka za zamrzavanje ukoliko su
Vam ruke vlažne/mokre, jer na taj način može doći do nastanka abrazivnih
oštećenja na koži ili do promrzlina.
Izbjegavajte duže direktno izlaganje uređaja sunčevim zrakama.
Svakodnevna upotreba
Ne stavljajte vrele predmete na plastične elemente uređaja.
Ne pozicionirajte prehrambene proizvode neposredno uz zid na poleđini
uređaja.
Jednom otopljena smrznuta hrana se ne smije ponovo zamrzavati.
2
Prethodno upakiranu smrznutu hranu čuvajte u skladu sa uputama
proizvođača smrznute hrane.
2
Preporuke o čuvanju hrane, pružene od strane proizvođača uređaja, moraju
se strogo poštovati. Pročitajte relevantne upute.
Ne stavljajte gazirana pića u odjeljak za zamrzavanje, jer na taj način dolazi
do stvaranja pritiska unutar pakiranja, što može izazvati njegovo pucanje i
oštećenje uređaja.
2
Voćni sladoledi mogu izazvati promrzline ukoliko se konzumiraju odmah po
uzimanju iz uređaja.
2
Kako biste izbjegli kontaminiranje hrane, pratite slijedeće upute:
Držanje uređaja otvorenim tokom dugih vremenskih perioda može dovesti
do značajnog rasta temperature unutar odjeljaka uređaja.
Redovno čistite površine koje mogu doći u dodir sa hranom, kao i
pristupačne dijelove odvodnog sistema.
Očistite rezervoare za vodu ukoliko ih niste koristili tokom vremenskog
perioda dužeg od 48 h; ukoliko tokom vremenskog perioda od 5 dana niste
uzimali vodu iz uređaja, isperite sistem za protok vode vodom iz vodovodne
mreže.
Sirovo meso i ribu unutar hladnjaka držite u odgovarajućim posudama, kako
ove namirnice ne bi došle u dodir sa ili kako ne bi kapale po ostaloj hrani.
Odjeljci za smrznutu hranu označeni sa dve zvjezdice (ukoliko postoje u
okviru uređaja) pogodni su za držanje prethodno smrznute hrane, za držanje
ili pravljenje sladoleda i za pravljenje kockica leda.
Odjeljci označeni jednom, dvjema i trima zvjezdicama (ukoliko postoje u
okviru uređaja) nisu pogodni za zamrzavanje svježe hrane.
Ukoliko će uređaj biti prazan tokom dužeg vremenskog perioda, isključite
2
Ukoliko postoji odjeljak za zamrzavanje.
background
25
HR
ga, odledite, očistite i osušite, a zatim ostavite vrata uređaja otvorenim kako
biste spriječili razvoj plijesni u unutrašnjosti uređaja.
Održavanje i čišćenje
Prije postupka održavanja, isključite uređaj i iskopčajte utikač iz utičnice.
Čišćenje uređaja nemojte vršiti pomoću metalnih predmeta.
Ne upotrebljavajte oštre predmete da biste uklonili led iz uređaja. Koristite
plastičnu špatulu.
2
Redovno provjeravajte slivnik za otopljenu vodu unutar hladnjaka. Ukoliko je
potrebno, očistite slivnik. Ukoliko je slivnik blokiran, voda će se skupljati na
dnu uređaja.
3
Postavljanje
VAŽNO! Kako biste uređaj priključili na struju, pažljivo pratite upute navedene
u odgovarajućim pasusima.
Raspakirajte uređaj i provjerite da li su na njemu vidljiva oštećenja. Ukoliko
je uređaj oštećen, nemojte ga povezivati na struju. Potencijalna oštećenja
odmah prijavite na mjestu kupovine. U spomenutom slučaju, sačuvajte
ambalažu.
Preporučuje se da, prije povezivanja uređaja na struju, sačekate najmanje
četiri sata, kako biste omogućili slijevanje ulja nazad u kompresor.
Trebalo bi omogućiti adekvatno cirkuliranje zraka oko uređaja. U suprotnom,
dolazi do pregrijavanja uređaja. Kako biste osigurali odgovarajući stupanj
provjetrenosti, pratite upute koja se odnose na postavljanje uređaja.
Odstojnici za proizvod bi trebali biti postavljeni na strani do zida kad god
je to moguće, jer se na taj način spriječava kontakt sa zagrijanim dijelovima
(kompresorom, kondenzatorom), kao i mogućnost pojave požara.
Uređaj ne smije biti postavljen blizu radijatora ili štednjaka.
Po postavljanju uređaja, uvjerite se da je utičnica, na koju je povezan utikač
uređaja, pristupačna.
Servis
Sve intervencije u vezi sa strujom, neophodne radi servisiranja uređaja, treba
obaviti kvalificirani električar ili neka druga kompetentna osoba.
Servisiranje ovog proizvoda mora obavljati ovlašteni centar za servisiranje,
pri čemu se moraju upotrebljavati isključivo originalni rezervni dijelovi.
Ušteda energije
Ne stavljajte vrelu hranu u uređaj;
Ne pakirajte hranu pretjerano blizu, jer se na taj način spriječava cirkuliranje
zraka;
2
Ukoliko postoji odjeljak za zamrzavanje.
3
Ukoliko postoji odjeljak za držanje svježe hrane.
background
26
HR
Obratite pažnju da hrana ne dodiruje poleđinu odjeljka/odjeljaka uređaja;
Ukoliko nestane struje, ne otvarajte vrata uređaja;
Nemojte često otvarati vrata uređaja;
Nemojte uređaj predugo držati otvorenim;
Ne podešavajte termostat na pretjerano niske temperature;
Potrebno je sve dodatne elemente, poput ladica, polica, polica u vratima
uređaja, tamo držati u cilju smanjenja potrošnje energije.
Zaštita životne sredine
Ovaj uređaj ne sadrži plinove koji bi mogli oštetiti ozonski omotač ni unutar
instalacije za rashladno sredstvo, ni u okviru izolacijskih materijala. Uređaj se
ne smije odlagati zajedno sa komunalnim otpadom i smećem. Izolacijska
pjena sadrži zapaljive plinove: odlaganje uređaja se mora obaviti u skladu
sa propisima u vezi sa danim uređajem, a koje ćete dobiti od Vaših lokalnih
vlasti. Izbjegavajte oštećivanje jedinice za rashlađivanje, posebno izmenjivača
topline. Materijali upotrebljeni prilikom proizvodnje ovog uređaja, a koji su
označeni simbolom
mogu se reciklirati.
Ova oznaka na proizvodu ili ambalaži danog proizvoda ukazuje da se
ovaj proizvod ne može tretirati kao otpad iz domaćinstva. Umjesto toga,
trebalo bi ga odnijeti na odgovarajuće mjesto za prikupljanje radi
recikliranja električne i elektronske opreme. Omogućavanjem pravilnog
odlaganja ovog proizvoda, pomoći ćete u spriječavanju potencijalnih
negativnih posljedica po životnu sredinu i zdravlje ljudi, a do kojih bi inače
došlo uslijed neadekvatnog rukovanja ovim proizvodom prilikom odlaganja.
Za više podataka u vezi sa recikliranjem ovog proizvoda, kontaktirajte svoje
lokalne vlasti, poduzeće koje Vam pruža komunalne usluge ili prodavaonicu u
kojoj ste proizvod kupili.
Ambalaža
Materijali označeni adekvatnim simbolom se mogu reciklirati. Ambalažu
odložite u odgovarajuće kontejnere za prikupljanje sirovina kako biste
omogućili njezino recikliranje.
Odlaganje uređaja
1. Iskopčajte utikač iz utičnice.
2. Prerežite priključni kabel i odbacite ga.
background
27
HR
UPOZORENJE!
Prilikom upotrebe, servisiranja i odlaganja uređaja, imajte u
vidu oznaku prikazanu na slici lijevo, koja se nalazi na poleđini
uređaja (tabla ili kompresor na poleđini uređaja), a koja je žute ili
narandžaste boje.
Ova oznaka predstavlja simbol rizika od požara. U cijevima za
rashladno sredstvo i u kompresoru se nalaze zapaljivi materijali.
Molimo Vas da tijekom upotrebe, servisiranja i odlaganja, uređaj
držite dalje od izvora vatre.
PREGLED PROIZVODA
1. Utor za otvaranje
2. Kotačić (ili podesiva nožica)
3. Košara
4. Nadzorna ploča
5. Odvod
Napomena: svrha ovog rashladnog uređaja nije da se koristi kao ugrađeni uređaj
Gornja slika je samo za ilustraciju. Određeni uređaj najvjerojatnije se razlikuje.
background
28
HR
POSTAVLJANJE
Ugradnja vanjske ručke na vratima (ako je dostupna vanjska ručka)
Prostorni zahtjevi
Korak 1
Iz vrećice sa dodatnim elementima, izvadite 4 vijka,
označena brojem
, i osnovu ručke, označenu brojem .
Zatim pričvrstite osnovu ručke, označenu brojem
, za vrata
pomoću 4 vijka, označena brojem
.
1
2
Korak 2
Postavite poklopac ručke, označen brojem
, na osnovu
ručke, označenu brojem
, sve dok se ne začuje zvuk
zaključavanja.
Ako prilikom postavljanja ručke dio za zaključavanje ne može
uhvatiti bravu, odvrnite vijke s okruglom glavom, označene
brojem
, koji se nalaze na zadnjem dijelu vrata i podesite
položaj vrata njihovim pomicanjem na gore ili na dolje. Zatim
upotrebite vijak da pričvrstite ručku
3
Korak 3
Pričvrstite dio za zaključavanje brave, označen brojem
, na
kutiju zamrzivača pomoću 2 vijka, označena brojem
.
NAPOMENA
C1
C1
C1
W1 D1
H1
H1
Prostor potreban prilikom upotrebe
Model W1 / mm (Širina proizvoda) D1 / mm (Dubina proizvoda) H1 / mm (Minimalna visina) C1 / mm (Minimalno odstojanje)
RH2000H1 905 545 1450 100
RH3200H1 1120 700 1600 100
Napomena: D1 ne uključuje vrijednosti za vanjsku ručku.
background
29
HR
Pozicioniranje
Locirajte ovaj uređaj na mjestu čija temperatura okoline odgovara
klimatskom razredu navedenom na natpisnoj pločici.:
Za rashladne jedinice sa sljedećim klimatskim razredom:
produženo umjereno: „ ovaj rashladni uređaj namijenjen je
uporabi na temperaturi okoline koja se kreće od 10°C do 32°C
(SN)“;
umjereno: „ ovaj rashladni uređaj namijenjen je uporabi na
temperaturi okoline koja se kreće od 16°C do 32°C (N)“;
suptropsko: „ ovaj rashladni uređaj namijenjen je uporabi na
temperaturi okoline koja se kreće od 16°C do 38°C (ST)“;
tropsko: „ ovaj rashladni uređaj namijenjen je uporabi na
temperaturi okoline koja se kreće od 16°C do 43°C (T)“;
Lokacija
Uređaj treba postaviti što dalje od izvora topline, poput radijatora,
kotlova, izravne sunčeve svjetlosti itd. Pazite da zrak može slobodno
cirkulirati oko stražnje strane kućišta. Za najbolji rad uređaja, a u
slučaju da se uređaj nalazi ispod visećeg dijela pričvršćenog na zid,
minimalni prostor koji treba ostati između najvišeg dijela kućišta i
spomenutog visećeg dijela ne smije biti manji od 100 mm. Međutim,
najbolje je ne postavljati uređaj ispod visećeg dijela. Adekvatno
izravnavanje vrši se s jednom ili više podesivih nožica koje se nalaze
na dnu kućišta.
UPOZORENJE!
Potrebno je omogućiti odvajanje uređaja od napajanja; stoga, nakon
instalacije uređaja, utikač mora biti lako dostupan.
Elektroničke veze
Prije spajanja uređaja na električnu mrežu, pobrinite se da vrijednosti
napona i frekvencije naznačene na natpisnoj pločici odgovaraju
vrijednostima napajanja u vašem kućanstvu. Uređaj mora biti
uzemljen. Na utikaču kabela za napajanje nalazi se kontakt koji se
koristi u ove svrhe. Ako utičnica u vašem kućanstvu nije uzemljena,
spojite uređaj na zasebno uzemljenje, u skladu s važećim propisima,
uz savjetovanje s kvalificiranim električarom.
Proizvođač odbija preuzeti odgovornost u slučaju nepoštivanja
prethodno spomenutih mjera predostrožnosti.
Ovaj uređaj je usklađen sa E.E.C. direktivama.
SVAKODNEVNA UPOTREBA
Postavke temperature
Prva upotreba
Čišćenje unutrašnjosti
Prije prve uporabe uređaja, operite njegovu unutrašnjost i sve unutarnje dodatke mlakom sapunicom kako biste uklonili karakterističan miris
novog proizvoda, a zatim temeljito osušite..
VAŽNO! Ne koristite deterdžente ili abrazivne prahove, jer oni mogu oštetiti površine
Svjetlo indikatora temperature
Svjetlo za rad uređaja
Svjetlo indikatora za brzo zamrzavanje
Tipka za podešavanje
Tipka za isključivanje
1.0 Električni priključci
Kad spojite uređaj, svi LED indikatori će jednom treptati. Uređaj će
zatim nastaviti raditi u postavljenom načinu prije prekida napajanja.
2.0 Postavke temperature
Postavke: Pritisnite tipku „SET“ i pristupite režimu za postavke
temperature. Sa svakim sljedećim pritiskom, vrijednosti temperature
na traci za prikaz temperature povećavat će se za jedan odjeljak.
Ova postavka radi na principu petlje. Vrijednosti temperature
kreću se od podjele označene s MIN do podjele označene s MAX.
Postavka označena MAX predstavlja postavku s najnižom vrijednošću
temperature. Temperatura se automatski postavlja 5 sekundi nakon
zadnjeg pritiska tipke.
Savjet: Obično se preporuča postaviti vrijednosti temperature na
opciju “NORMAL” ili niže vrijednosti kako bi se postigli optimalni uvjeti
skladištenja hrane. U tom slučaju najduže razdoblje skladištenja hrane
ne smije biti duže od 1 mjeseca. Razdoblje čuvanja hrane može biti
kraće ako uređaj nije postavljen na preporučenu postavku.
Super zamrzavanje
Pritiskajte tipku “SET” dok ne uđete u način “SUPER” zamrzavanja,
s postavkom postavljenom na MAX. Traka s indikacijom s lijeve
strane potamnit će, dok će se aktivirati svjetlosna indikacija
“SUPER”. Ovaj će se način automatski postaviti 5 sekundi nakon
zadnjeg pritiska tipke.
Kompresor nastavlja raditi u režimu smrzavanja “SUPER”.
Ako uređaj nastavi raditi u načinu “SUPER” tijekom 52 sata, bez
ručnog isključivanja, sustav će automatski prestati raditi u ovom
načinu rada, s povratkom temperature u odjeljak 5.
2.1 Uključivanje i isključivanje
Ako je uređaj uključen, pritisnite tipku „ON/OFF“ („UKLJUČIVANJE/
ISKLJUČIVANJE“) u trajanju od 3 sekunde kako biste ga isključili.
Ako je uređaj isključen, pritisnite tipku „ON/OFF“ („UKLJUČIVANJE/
ISKLJUČIVANJE“) u trajanju od 3 sekunde kako biste ga uključili.
3.0 Svjetlosna indikacija
Svjetlosna indikacija temperature (intenzivno plava): Za
podešavanje temperature u rasponu od MIN podjele do MAX
podjele. MAX je postavka s najnižom temperaturom.
background
30
HR
Svjetlosna indikacija opcije Super zamrzavanje (intenzivno plava):
Uključeno svjetlo = uređaj je u načinu „SUPER“; isključeno svjetlo
= napuštanje načina „SUPER“.
Svjetlosni indikator rada uređaja (intenzivno zelena): Uključeno
svjetlo = kompresor aktivan; isključeno svjetlo = obustavljen rad
kompresora.
30 minuta nakon posljednje operacije, žaruljica će biti upola
slabija.
4.0 Funkcija nastavljanja rada
Uređaj će automatski nastaviti s radom u postavljenom načinu prije
prekida napajanja.
5.0 Alarm pogreške senzora temperature
Ako se veza izgubi ili dođe do kratkog spoja unutar temperaturnog
senzora, traka indikatora temperature trepće slijeva udesno svakih
0,5 sekundi, preuzimajući funkciju alarma za pogrešku.
Svakodnevna upotreba
Zamrzavanje svježe hrane
Odjeljak za zamrzavanje pogodan je za zamrzavanje svježe hrane
i za dugotrajno skladištenje smrznute i duboko smrznute hrane.
Stavite svježu hranu u odjeljak na dnu da ju zamrznete.
Maksimalna količina hrane koja se može zamrznuti tijekom
12-satnog razdoblja navedena je na pločici s podacima o
uređaju..
Postupak smrzavanja traje 12 sati: u to vrijeme nemojte stavljati
dodatnu hranu u zamrzivač.
Čuvanje smrznute hrane
Ovi se podaci odnose na prvo pokretanje uređaja ili na pokretanje
nakon razdoblja neaktivnosti. Prije nego što počnete stavljati
proizvode u ovaj odjeljak, postavite uređaj na veću vrijednost i
pustite ga da radi najmanje 2 sata.
VAŽNO! Ako dođe do slučajnog otapanja, na primjer, prilikom
nestanka struje tijekom perioda dužeg od onog navedenog pod
stavkom „vrijeme odziva“ („rising time“) u tablici sa tehničkim
karakteristikama, otopljenu hranu je neophodno brzo potrošiti ili je
odmah skuhati, a zatim ponovo zamrznuti (nakon kuhanja).
Otapanje
Prije upotrebe, hrana koja je prošla postupak dubokog
zamrzavanja ili smrznuta hrana može se odmrznuti na sobnoj
temperaturi, ovisno o tome koliko vremena imate za taj postupak.
Mali komadići hrane mogu se kuhati i izravno iz zamrzivača, dok
su još uvijek smrznuti. U tom slučaju, postupak kuhanja će biti
duži.
Korisne ideje i savjeti
Savjeti za zamrzavanje
Evo nekoliko važnih savjeta koji će vam pomoći da proces
zamrzavanja iskoristite na najbolji način:
Maksimalna količina hrane koja se može zamrznuti tijekom
12-satnog razdoblja navedena je na pločici s podacima o
uređaju;
Postupak zamrzavanja traje 12 sati. U to vrijeme nemojte stavljati
dodatnu hranu na zamrzivač;
Zamrznite samo vrhunsku hranu koja je svježa i temeljito očišćena;
Pakirajte hranu u male porcije kako biste se brzo i potpuno
smrznuli, kao i naknadno odmrzavanje samo u onoj količini koja
vam treba.
Zamotajte hranu u aluminijsku foliju ili polietilen i pazite da je
pakiranje hermetički zatvoreno;
Ne dopustite da svježa, smrznuta hrana dođe u kontakt s već
smrznutom hranom, jer će to izbjeći porast temperature smrznute
hrane;
Nemasna hrana trajnija je kad se čuva i može se čuvati duže od
masne hrane; sol smanjuje rok trajanja hrane;
Ako se konzumira odmah nakon vađenja iz zamrzivača, led
potencijalno može dovesti do smrzotina na koži;
Poželjno je na svakom pojedinom pakiranju naznačiti datum
smrzavanja, što će vam omogućiti da pratite razdoblje skladištenja
određene hrane u zamrzivaču.
Savjeti za čuvanje smrznute hrane
Za najbolji rad ovog uređaja, trebalo bi:
pobrinite se da komercijalno smrznuta hrana bude na
odgovarajući način uskladištena u maloprodajnom objektu;
pobrinite se da se smrznuta hrana što prije prebaci iz trgovine s
namirnicama u zamrzivač;
da se vrata uređaja ne otvaraju često ili ne ostaju otvorena dulje
nego što je prijeko potrebno.
Jednom odmrznuta hrana brzo propada i ne smije se ponovno
zamrzavati.
Kad skladištite hranu, ne prekoračite rok koji je odredio
proizvođač hrane.
Čišćenje
Iz higijenskih razloga potrebno je redovito čistiti unutrašnjost uređaja,
uključujući unutarnje dodatne elemente.
OPREZ!
Uređaj se tijekom čišćenja ne smije priključiti na napajanje. Opasnost
od strujnog udara! Prije čišćenja isključite aparat i iskopčajte ga iz struje
ili odspojite napajanje putem prekidača ili osigurača. Uređaj nikada
ne čistite parnim čistačem. Vlaga se može nakupiti na električnim
komponentama, što dovodi do rizika od strujnog udara! Pare mogu
oštetiti plastične elemente. Uređaj mora biti suh prije ponovnog
puštanja u rad.
VAŽNO! Eterična ulja i organska otapala, poput limunovog soka ili
soka od narančine kore, maslačna kiselina, sredstva za čišćenje koja
sadrže octenu kiselinu, mogu oštetiti plastične elemente.
Ne dopustite da spomenute tvari dođu u kontakt s elementima
uređaja.
Ne koristite abrazivna sredstva za čišćenje.
Izvadite hranu iz zamrzivača. Držite ju dobro pokrivenu i na
hladnom mjestu.
Isključite uređaj i iskopčajte ga iz utičnice ili isključite prekidač ili
osigurač.
Očistite uređaj i unutrašnje dodatne elemente krpom i mlakom
vodom. Nakon čišćenja obrišite svježom vodom i osušite krpom.
Nakupljanje prašine na kondenzatoru povećava potrošnju
energije. Iz tog razloga jednom godišnje pažljivo očistite
kondenzator na stražnjoj strani uređaja mekom četkom ili
usisavačem.
1)
Kad se sve osuši, vratite uređaj u upotrebu.
Otapanje zamrzivača
Zamrzivač će u svakom slučaju biti prekriven sve većim slojem leda.
Spomenuti sloj leda je potrebno ukloniti. Nikada ne upotrebljavajte
oštre metalne alate za struganje leda s isparivača, jer ga to može
oštetiti. Međutim, ako sloj leda na unutarnjoj površini postane vrlo
gust, potrebno je izvršiti cjeloviti postupak topljenja kako slijedi:
Iskopčajte jedinicu iz utikača. Uklonite odvodni čep s unutarnje
strane zamrzivača. Postupak otapanja obično traje nekoliko sati. Za
brže otapanje, držite vrata zamrzivača otvorena.
Za ispuštanje vode stavite posudu ispod vanjskog
čepa na odvod. Povucite odvodni kotač prema van.
Okrenite odvodni kotačić za 180 stupnjeva. To će
omogućiti odvod vode u posudu. Nakon izvođenja
Otvor
1
Ako je kondenzator na stražnjoj strani uređaja.
background
31
HR
ovog postupka, vratite odvodni kotač natrag u uređaj.
Ponovo postavite čep na odvodu u unutrašnjost odjeljka
za zamrzavanje. Napomena: nadgledajte posudu koju ste
postavili ispod odvoda kako biste izbjegli prolijevanje vode.
Obrišite unutarnje površine zamrzivača i ponovno
priključite utikač u utičnicu.
Vratite vrijednosti temperature na željene postavke.
OPREZ!
Isključite napajanje prije pokretanja postupka rješavanja problema. Rješavanje problema koje nije navedeno u ovom priručniku smije izvoditi
samo kvalificirani električar ili kompetentna osoba.
VAŽNO! Tijekom uobičajene uporabe uređaj emitira određene zvukove (kompresor, cirkulacija rashladnog sredstva).
Ako se kvar ponovi, obratite se servisnom centru.
Gore navedeni podaci potrebni su za pružanje brze i točne pomoći. Ovdje zapišite potrebne podatke, pogledajte pločicu s podacima o
uređaju.
REŠAVANJE PROBLEMA
Problem Mogući uzrok Rješenje
Uređaj ne radi
Utikač nije uključen u utičnicu ili nije adekvatno
povezan s utičnicom
Ukopčajte utikač.
Osigurač je pregorio ili je neispravan Provjerite osigurač, po potrebi zamijenite.
Utičnica je neispravna Kvarove na napajanju treba ispraviti električar.
Uređaj se pretjerano
smrzava
Temperatura je postavljena prenisko ili je uređaj
postavljen na postavku "7".
Privremeno postavite regulator temperature na više
vrijednosti temperature.
Hrana nije dovoljno
smrznuta
Temperatura nije postavljena na odgovarajući
način.
Prvo pogledajte odjeljak Postavke temperature.
Vrata su bila otvorena dulje vrijeme. Držite vrata otvorena samo koliko je to potrebno.
U uređaj je stavljena velika količina vruće hrane u
posljednja 24 sata.
Privremeno postavite regulator temperature na niže
vrijednosti temperature.
Uređaj se nalazi u blizini izvora topline. Pogledajte odjeljak o mjestu postavljanja uređaja.
Na brtvama vrata stvara
se debeli sloj leda.
Brtve vrata ne dopuštaju hermetičko zatvaranje.
Pažljivo zagrijte dijelove brtvila vrata sušilom za kosu
(postavljeno na hladno). Istodobno, oblikujte grijanu brtvu na
vratima rukom tako da pravilno stoji.
Neobični zvukovi
Uređaj nije izravnan. Provjerite uređaj i poravnajte ga predmetom.
Uređaj dodiruje zid ili druge predmete. Lagano pomaknite uređaj.
Neke komponente, npr. cijev, dodiruju drugi dio
uređaja ili zid.
Ako je potrebno, pažljivo savijte zadanu komponentu da je
premjestite.
LED prekidačem upravlja gravitacija. Kad je kut pri otvaranju vrata
veći od 30 stupnjeva, svjetlo će se upaliti i ugasiti kad je spomenuti
kut manji od 30 stupnjeva.
Napomena:
Ako LED ne radi prilikom otvaranja vrata, provjerite lampicu prema
sljedećim koracima:
Prvo otpustite vijke na poklopcu lampice.
Drugo, otpustite vijke pričvršćene na elektroničke elemente
lampice
Treće, provjerite jesu li stezaljke na kabelima elektroničkih
komponenata loše povezane s priključcima na kontaktnim žicama
žarulje aktivirane vratima. Pričvrstite ih ukoliko nisu pričvršćeni.
Zatim provjerite uključuje li se svjetlo ili ne. Ukoliko se lampica
upalila, ponovo postavite poklopac lampice. Ako to nije slučaj,
dodatno provjerite jesu li elektroničke komponente oštećene.
Ako je potrebno, ponovno instalirajte elektroničke komponente
kako biste bili sigurni da lampica gori. Ako lampica i dalje ne radi,
obratite se pomoćnom osoblju nakon prodaje.
Koraci za ugradnju LED lampice
|Spojite stezaljke na kabelima elektroničkih komponenata s
kontaktnim žicama u okviru vrata;
Postavite elektronički LED element u okvir vrata i pričvrstite ga
vijcima;
Dovršite cijeli postupak postavljanjem poklopca žarulje na nosač i
pričvršćivanjem.
Zamjena lampice
background
32
MK
БЕЗБЕДНОСНИ УПАТСТВА
Поради сопствена безбедност и обезбедување на сигурна употреба,
пред инсталацијата и првата употреба на уредот, прочитајте го ова
Корисничко упатство, вклучувајќи ги и советите на внимателност. Со цел
да се избегнат непотребни грешки и незгоди, важно е сите личности
кои ќе го користат уредот да бидат детално запознаени со неговите
операции и безбедносни функции. Зачувајте го ова упатство и погрижете
се да биде во целина со уредот ако истиот биде преместен или
продаден, како би, секој кој би го користел во текот на својот живот, би
бил запознат со правилната употреба и безбедноста на уредот.
Ова корисничко упатство, имајте го во предвид поради својата лична
сигурност и сигурноста на имотот, бидејќи производителот не е одговорен
за штетата која би настанала поради Ваши направени пропусти.
Безбедност за деца и несамостојни личности
Овој уред може да го користат деца на возраст од 8 години и повеќе,
како и лица со намалени физички, сетилни или ментални способности,
или со помалу искуство доколку се под надзор или им се дадени
насоки за безбедна употреба на уредот, како и за можниот ризик.
На децата на возраст од 3 до 8 години им е дозволено да ставаат
предмети и да земаат предмети од овој уред.
Децата би требали да бидат под надзор, како би биле сигурни дека не
си играат со уредот.
Чистењето и одржувањето не би требало да го прават деца, доколку
не се на возраст од 8 години или повеќе и мораат да бидат под
задолжителен надзор.
Целата амбалажа чувајте ја надвор од дофат на деца. Постои опасност
од гушење.
Доколку одлучите повеќе да не го користите уредот, прекинете го
напојувањето на уредот со струја, пресечете го кабелот за напојување
(што е можно поблиску до уредот) и отстранете ја вратата, како би
спречиле можност децата при играње да претпрат струен удар или да
се затворат во уредот.
Доколку овој уред има магнетна гума на вратата, а сакате да ја
замените на некој постар уред кој се затворал со помош на пружина
или поклопувач, тогаш оневозможете го затворањето на стариот уред
со пружина. На тој начин ќе спречите смртоносна замка за детето.
Општа безбедност
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ!
Одржувајте ги вентилационите отвори во
куќиштето на фрижидерот или во вградената структура чисти од
запушување.
background
33
MK
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ!
Не користете механички уреди или други
предмети со цел да го забрзате процесот на одмрзнување, освен
производи препорачани од страна на произведувачот на уредот.
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ!
Не го оштетувајте системот за ладење.
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ!
Не поставувајте други електрични уреди (како
на пример уред за правење на сладолед) во уредот за ладење, освен
ако производителот не ја одобрил и таа намена.
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ!
Не ја допирајте сијалицата доколку работела
подолго време, бидејќи може да биде многу жешка.
1
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ!
Кога го поставувате уредот, уверете се дека
ништо не го притиска кабелот за напојување идека кабелот не е
оштетен.
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ!
Не ставајте повеќекратни преносни
приклучници или преносно напојување зад уредот.
Не чувајте експлозивни супстанци, како што е амбалажа за спреј со
запаллив гас во овој уред.
Супстанца за ладење, изобутан (R600a), се наоѓа во системот за
ладење на уредот – тоа е природен гас со високо ниво на еколошка
компатибилност, но исклучително запаллив.
Погрижете се во текот на транспортот или поставувањето на уредот
да не биде оштетена ниту една компонента од системот за ладење на
уредот.
- избегнувајте отворен пламен и извори на запалливост
- темелно проветрете ја просторијата, каде што се наоѓа уредот
Опасно е да се менува спецификацијата или модифицира производот
на било кој начин. Било какво оштетување на кабелот може да
предизвика краток спој, пожар и/или струен удар.
Овој уред е наменет за употреба во домаќинства и за случна примена,
како што се
- простории за вработени во кујна, во продавница, канцеларија и
други работни простории;
- замјоделски домаќинства, како и од страна на хотелски и мотелски
гости и други видови на вакви објекти;
- објекти кои пружаат услуга за ноќевање со доручек;
- кетеринг и слична намена.
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ!
Било која електрична компонента (приклучок,
кабел за напојување, компресор и сл.) мора да биде заменет од страна
на овластен сервисер или квалификуван работник.
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ!
Сијалицата, која е доставена со овој уред, е
1
Доколку постои во уредот.
background
34
MK
“сијалица за специјална намена“ и може да се користи за уредот со кој е
доставена. Оваа “сијалица за специјална намена“ не може да се користи
за куќно осветлување.
1
Кабелот за напојување не смее да се продолжува.
Проверете дали приклучокот, на задната страна на уредот е притиснат
или оштетен. Притиснат или оштетен уред може да доведе до
прегревање и да предизвика пожар.
Погрижете се, главниот приклучок на уредот да биде достапен.
Не го извлекувајте главниот кабел.
Доколку приклучокот не е фиксиран, не го приклучувајте апаратот.
Постои ризик од струен удар или оган.
Не смеете да работите ништо на уредот доколку е без осветлување.
Уредот е тежок. Бидете внимателни при негово поместување.
Не ги отстранувајте или допирајте елементите од делот за
замрзнување ако имате влажни/мокри раце, бидејќи може да се
предизвикаат гребаници или подмрзнување на кожата.
Избегнувајте долготрајно изложување на апаратот на директна
сончева свелина.
Дневна употреба
Не оставајте загреани предмети на пластичниот дел од уредот.
Не оставајте прехранбени производи позади задниот дел.
Замрзнатата храна не смее повторно за се замрзнува, откако ќе се
растопи.
2
Веќе спакуваната замрзната храна, чувајте ја во согласност со
инструкциите на производителот, а во врска со користење на
замрзната храна.
2
Придружувајте се стриктно до препораките на производителот на
уредот. Придржувајте се на релевантните инструкции.
Не оставајте газирани пијалоци во делот за замрзнување, бидејќи
тоа може да создаде притисок кој може да предизвика пукање на
амбалажата и може да доведе до оштетување на уредо.
2
Плодовите од овошје може да предизвикаат смрзнатини ако се
конзумираат веднаш по земање од уредот.
2
За да избегнете контаминирање на храната, следете ги следните
упатства
Држење на уредот отворен во текот на подолг временски период
може да доведе до значителен пораст на температурата во делот на
уредот.
2
Доколку постои дел за замрзнување.
background
35
MK
Редовно чистете ја површината која може да дојде во допир со храна,
како и пристапните делови до одводните системи.
Исчистете ги резервоарите за вода доколку не сте ги користеле во
временски период подолг од 48 часа; доколку во временски период
од 5 дена не сте земале вода од уредот, исплакнете го системот за
проток на вода со вода од водоводната мрежа.
Сурово месо и риба во фрижидерот држите во соодветни садови,
за овие намирници да не дојдат во допир со или да не капат врз
останатата храна.
Делоците за смрзната храна се означени со две ѕвездички (доколку
постои во рамки на уредот) погодни се за држење на претходно
смрзната храна, за држење или прваење сладолед и за правење
коцки мраз..
Деловите означени со една, две и три ѕвездички (доколку постојат во
рамки на уредот) не се погодни за замрзнување на свежа храна.
Доколку уредот биде празен за подолг временски период, исклучете
го, одмрзнете го, исчистите го и исушете го, а потоа оставете ја
вратата на уредот отворена за да спречите развој на мувла во
внатрешноста на уредот.
Одржување и чистење
Пред одржувањето, исклучете го уредот или прекинете го дотокот на
електрична енергија.
Не го чистете уредот со метални предмети.
Не користете остри предмети, со цел да отстраните лед од уредот.
Користете пластични средства за стругање.
2
Редовно проверувајте го одводот за одмрзната вода во фрижидерот.
Доколку е потребно, исчистете го одводот. Доколку одводот е
блокиран, водата ќе се собира на дното од уредот.
3
Инсталација на уредот
ВАЖНО! За приклучување на електрична мрежа, внимателно
проверети ги и следете ги упатствата дадени во посебните делови на
упатството.
Распакувајте го уредот и проверете дали на него има оштетувања. Не
го приклучувајте уредот на струја, доколку истиот е оштетен. Можните
оштетување, веднаш пријавете ги на местото каде што е купен уредот.
Во тој случај, зачувајте ја амбалажата на уредот.
2
Доколку постои дел за замрзнување.
³ Доколку постои дел за чување на свежа храна.
background
36
MK
Се препорачува да почекате најмалку 4 часа, пред да го вклучите
уредот, како би можело уљето да се врати во компресорот.
Потребно е да се обезбеди соодветно стуење на воздухот околу
уредот, бидејќи без струење може да се предизвика прегревање. За
постигнување на потребниот проток на воздух, следете ги упатствата
за инсталација на уредот.
Каде што е возможно, мора да биде оставен простор помеѓу уредот
и ѕидот, како би се избегнал допир со загреаните делови (компресор,
кондензатор) а со цел да се избегнат можни прегорувања.
Уредот не смее да биде поставен во близина на радијатор или
шпорет.
Погрижете се да биде обезбеден лесен пристап до главниот
приклучок по поставувањето на уредот.
Сервисирање
Било какво сервисирање на уредот, кое бара електрична работа,
треба да биде извршено од страна на квалификуван електричар или
компетентна личност.
Само овластениот сервисен центар за сервисирање може да врши
поправки на уредот и може да се користат само оригинални резервни
делови.
Заштеда на енергија
Не ставајте жешка храна во уредот;
Не ја пакувајте ја целата храна на едно место, бидејќи тоа го спречува
циркулирањето на воздухот;
Погрижете се храната да не го допира задниот дел од преградата(те);
Доколку настане прекин на струја во просторијата, не ја отварајте
вратата;
Не ја отварајте вратата премногу често;
Не ја држете вратата отворена премногу долго;
Не го поставувајте термостатот на исклучително ниски температури
Сите додатоци, како што се фиоки, полици балкони, треба да се чуваат
таму за помала потрошувачка на енергија.
Заштита на животната средина
Овој уред не содржи гасови, кои можат да ја оштетат озонската
обвивка, ниту во системот за ладење, ниту во материјалите за излација.
Уредот не би требало да се одложува заедно со градскиот или куќниот
отпад. Изолационата пена содржи запалливи гасови: уредот би
background
37
MK
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ!
При употреба, сервисирање и отстранување на уредот, имајте
ја на ум ознаката како ознаката прикажана на сликата лево, која
се наоѓа на задниот дел на уредот (табла или компресор на
задниот дел на уредот), а која е со жолта или портокалова боја.
Оваа ознака претставува симбол за ризик од пожар. Во
цевките за разладно средство и во компресорот се наоѓаат
запаливи материјали.
Ве молиме за време на употребата, сервисирањето и
отсранувањето, уредот да го држите подалеку од извор на
пожар.
требало да се одложи во согласност со прописите кои се издадени од
страна на локалната власт. Изгенувајте предизвикување на оштетувања
на деловите за ладење, посебно да деловите за рамена на топлина.
Материјалите кои се користени за овој уред може да се рециклираат
доколку се означени со симболот за рециклажа.
Ознаката на производот, или на неговото пакување, укажува дека
овој производ не смее да се третира како отпад која е настанат во
докаќинство. Наместо тоа, треба да се одложи на соодветно место,
каде што се собира електрична или електронска опрема.
Доколку се осигурате дека производот е правилно одложен, ќе
помогнете во спречување на негативни последици по животната
средина или човековото здравје, кои можат да бидат загрозњни со
неправилно одложување на отпадно место на овој уред. За повеќе
детали во поглед на рециклирање на овој производ, Ве молиме да ги
контактирате своите локални органи за заштита на животната средина,
јавни претпријатија за одлагање на комунален отпад или продавницата
каде што е купен овој производ.
Материјали од амбалажата
Материјалите кои се означени со такви симболи можат да се
рециклираат. Амбалажата можете да ја одложите восоодветен
контејнер за прибирање на отпад за амбалажа.
Одложување на уредот
1. Прекинете го напојувањето на уредот од струја.
2. Отсечете го кабелот за напојување и одложете го.
background
38
MK
ПРЕГЛЕД НА ПРОИЗВОДОТ
1. Урез за отварање
2. Тркало (или ногарка за
подесување)
3. Корпа
4. Контролна табла
5. Одвод
Забелешка: Намената на овој уред е за разладување а не да се употребува како вграден уред.Сликата погоре е
само за илустративни цели. Вистинскиот уред веројатно се разликува.
ПОСТАВУВАЊЕ
Монтирање на надворешните рачки за врата (доколку е достапна
надворешна рачка)
Чекор 1
Од ќесето со дополнителни елементи, извадете 4 штрафа,
Означени со бројот
, и основата на рачката означена со
број
. Потоа прицврстете ја основната рачка, означена
со број
, за вратата со помош на 4те штрафа, означени
со бројот
.
1
2
Чекор 2
Поставете го поклопецот на рачката,означен со број
, врз
основа на рачка,означена со број
, се додека не се слушне
звук на заклучување.
background
39
MK
Барања во однос на просторот
Доколку,при поставување на рачката,делот за заклучување
не може да ја фати бравата,одштрафете ги штрафовите
со округла глава,означени со бројот
, кои се наоѓаат на
задниот дел на вратата и прилагодете ја положбата на
вратата со нивно поместување нагоре или надолу.Потоа
употребете го штрафот за прицврстување на рачката.
3
Чекор 3
Прицврстете го делот за заклучување на бравата, означен
со број
, на кутијата на замрзнувачот со помош на 2та
штрафа,означени со бројот
.
ЗАБЕЛЕШКА
C1
C1
C1
W1 D1
H1
H1
Потребен простор при употреба
Модел
W1 / mm
(Ширина на производот)
D1 / mm
(Длабочина на производот)
H1 / mm
(Минимална висина)
C1 / mm
(Минимално растојание)
RH2000H1 905 545 1450 100
RH3200H1 1120 700 1600 100
Забелешка: D1 не ги вклучува димензиите на надворешната рачка.
Позиционирање
Ставете го овој уред на локација чијашто температура на околината е во согласност со класата на климата што е наведена на плочата
со податоци за уредот :
Кај уредите за ладење со следната климатска класа:
проширено умерена: „овој уред за ладење е наменет за употреба во амбиентална температура која се движи во опсег од 10°C do
32°C (SN)“;
умерена: „овој уред за ладење е наменет за употреба при амбиентална температура која се движи во опсег од 16°C do 32°C (N)“;
суптропска: „овој уред за ладење е наменет за употреба при амбиентална температура која се движи во опсег од 16°C do 38°C (ST)“;
тропска: „ овој уред за ладење е наменет за употреба при амбиентална температура која се движи во опсег од 16°C do 43°C (T)“;
Локација
Уредот треба да се стави што подалеку од извор на топлина, како што се радијатори, бојлери, директна сончева светлина итн.
Осигурајте се дека воздухот може непречено да циркулира низ задната страна на куќиштето. За најдобро работење на уредот, и во
случај кога уредот се наоѓа под висечки дел прикачен на ѕидот, минималниот простор што треба да се остави помеѓу највисокиот
дел и споменатиот висечки дел не треба да биде помал од 100 mm. Сепак, најидеално е да не го поставувате уредот под висечки дел.
Соодветното израмнување се врши со една или повеќе прилагодливи ногарки, кои се наоѓаат на основата на куќиштето.
background
40
MK
СЕКОЈДНЕВНА УПОТРЕБА
Температурни подесувања
Прва употреба
Чистење на внатрешноста
Пред да го користите апаратот за прв пат, измијте ја неговата внатрешност и сите внатрешни додатоци со млака вода со малку
неутрален сапун за да го отстраните карактеристичниот мирис на новиот производ, а потоа исушете темелно.
ВАЖНО! Не користете детергенти или абразивен прав, бидејќи споменатите агенси може да ги оштетат површините.
Светлосен индикатор на температура
Светлосен индикатор за
работа на уредот
Светлосен индикатор за брзо замрзнување
Копче за подесување
Копче за исклучување
1.0 Електрично поврзување
Кога ќе го поврзете уредот, сите ЛЕД индикатори веднаш ќе
затреператредот потоа ќе продолжи да работи во режимот кој
бил подесен пред прекинот на довод на струја.
2.0 Температурни подесувања
Подесување: Притиснете копче „SET“ и пристапете на
режимот за температурни подесувања.Со секое следно
притискање,температурните вредности на траката за
температурни индикации ќе се зголемат за една поделба.
Ова подесување функционира на принципот јамка.
Температурните вредности се движат од поделбата
означена со MIN до поделбата означена MAX. Поделбата
MAX представува подесување на најниска температурна
вредност.Температурата автоматски се подесува 5 секунди по
последното притискање на копчето.
Совет: Нормално се препорачува да се постават
температурните вредности на опцијата „NORMAL
или да се намалат вредностите за да се постигнат
оптимални услови за чување храна .Во тој случај,
најдолгиот период за чување храна не треба да
надминува 1 месец.Периодот на чување храна може
да биде пократок доколку уредот не е поставен на
препорачаната поставка.
Супер замрзнување
Притиснете го копчето „SET“ повеќе пати додека
не влезете во режимот на замрзнување „SUPER“, со
поставката поставена на MAX.Лентата со ознака лево ќе
се затемни,додека светлосната ознака за „SUPER“ ќе се
активира. Овој режим ќе се постави автоматски 5 секунди
по последното притискање на копчето.
Компресорот продолжува да работи во режимот на
замрзнување „SUPER“ .
Доколку уредот продолжи да работи во режимот „SUPER“
за период од 52 часа,без рачно исклучување ,системот
автоматски ќе престане да работи во овој режим ,при што
температурата ќе се врати во поделба 5.
2.1 Вклучување и исклучување
Доколку уредот е вклучен,притиснете копче„ON/OFF“
(„ВКЛУЧУВАЊЕ/ИСКЛУЧУВАЊЕ“) во траење од 3 секунди за да
го исклучите.
Доколку уредот е исклучен притиснете копче„ON/OFF“
(„ВКЛУЧУВАЊЕ/ИСКЛУЧУВАЊЕ“) во траење од 3 секунди за да
го вклучите.
3.0 Индикаторски светла
Индикаторско светло за температура (интензивно сино): За
прилагодување на температурата во опсег од одделот MIN
до одделот MAX. MAX е поставка со најниска температура.
Индикаторско светло за опција Super замрзнување
(интензивно сино): Вклучено светло = уредот е во режим
„SUPER“; исклучено светло = напуштање на режим „SUPER“.
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ!
Неопходно е да се овозможи уредот да се исклучи од напојувањето; Затоа, по поставувањето на машината, уредот мора да биде
лесен и пристапен.
Електронски врски
Пред да го поврзете уредот со електрична енергија, осигурајте се дека вредностите на напонот и фреквенцијата наведени се на
плочата со податоци на уредот за да одговараат на вредностите на снабдување со електрична енергија во вашето домаќинство.
Апаратот мора да биде заземјен. На приклучокот на кабелот за напојување се користи контактот за гореспоменатите цели. Ако
штекерот во вашето домаќинство не е заземјен, поврзете го апаратот на посебен приклучок во согласност со важечките регулативи,
во консултација со квалификуван електричар.
Производителот одбива да преземе одговорност во случај на непочитување на горенаведените мерки на претпазливост.
Овој уред е во согласност со директивите на ЕЕЗ.
background
41
MK
Индикаторско светло за работа на уредот (интензивно
зелено): Вклучено светло = активен компресор; исклучено
светло = запрена работа на компресорот.
30 минути по последната операција индикаторското светло
ќе биде за половина послабо.
4.0 Функција за продолжување на работата.
Уредот автоматски ќе ја продолжи работата во режимот кој бил
подесен пред прекинот на струја.
5.0 Аларм на грешки на температурниот сензор
Доколку дојде до прекин на поврзаноста или ако настане
краток спој во рамките на температурниот сензор , лентата на
температурниот индикатор ќе трепка од лево на десно на секои
0,5 секунди, првземајќи ја функцијата на алармна грешка.
Секојдневна употреба
Замрзнување на свежа храна
Делот за замрзнување е погоден за замрзнување на свежа
храна и за чување на замрзната и длабока замрзната храна
долго време.
Ставете свежа храна во преградата на дното за да ја
замрзнете.
Максималната количина на храна што може да се замрзне
за период од 12 часа е прикажана на плочата за податоци на
уредот .
Процесот на замрзнување трае 12 часа: не ставајте
дополнителна храна за време на периодот на замрзнување.
Чување на замрзната храна
На почетокот на стартување или после период на употреба,
и пред да ги ставите производите во овој дел, поставете го
уредот на повисоки вредности и оставете го најмалку 2 часа.
Важно! Во случај на случајно одмрзнување, на пример, кога
има прекин на електричната енергија која трае подолго
од наведеното под ставка “ време на одговор” ( rising time
) во рамките на техничките карактеристики, потребно е
одмрзнатата храна да се потроши што е можно поскоро или
веднаш да се зготви, а потоа повторно да се замрзнат (по
готвењето ).
Одмрзнување
Пред употреба, храната која претрпела длабок процес на
замрзнување или замрзната храна може да се одмрзне во
фрижидер или на собна температура, во зависност од тоа
колку време имате за оваа постапка.
Мали парчиња храна дури може да се готват директно од
замрзнувачот додека се’ уште се замрзнати. Во овој случај,
процесот на готвење ќе биде подолг.
Корисни идеи и совети
Совети за замрзнување
Наведуваме неколку важни совети кои ќе ви помогнат да
извлечете максимум од процесот на замрзнување:
Максималната колчичина на храна која може да се замрзне
за период од 12 часа е дадена на плочката со податоци на
уредот ;
Процесот на замрзнување трае 12 часа. Не ставајте
дополнителна храна за време на периодот на замрзнување;
Замрзнете само храна со врвен квалитет што е свежа и
темелно исчистена;
Храната да се спакува во мали порции, за да се овозможи
брзо и целосно замрзнување, а потоа се одмрзнува само
потребната количина.
Завиткајте ја храната во алуминиумска фолија или
полиетилен и проверете дали пакетот е херметички
затворен;
Не дозволувајте свежата, замрзната храна да стапи во
контакт со веќе замрзната храна, и на тој начин ќе избегнете
покачување на температурата на замрзната храна;
Посната храна е полесна за чување и подолго се чува од
мрсна; солта го намалува рокот на траење на храната;
Ако се конзумира веднаш по отстранувањето од
замрзнувачот, мразот може потенцијално да предизвика
смрзнатини на кожата;
Се препорачува да се наведе датумот на замрзнување
на секое поединечно пакување, што ќе ви овозможи да
бидете во тек со периодот на чување на одредена храна во
замрзнувачот
Совети за чување на занрзната
храна
За најдобра работа на овој уред би требало да :
да се осигурате дека комерцијалната смрзната храна била
соодветно чувана во малопродажен објект;
да се осигурате дека замрзнатата храна во најкраток можен
временски период ќе се пренесе од продавницата за
прехранбени производи до замрзнувачот;
вратата на апаратот да не се отвора често или да не остане
отворена подолго отколку што е апсолутно неопходно.
да не се замрзнува повторно храната која е веќе еднаш
одмрзната бидејќи брзо се расипува.
Кога чувате храна, да не се надминува крајниот рок
определен од производителот на храна.
Чистење
Од хигиенски причини, потребно е редовно да се чисти
внатрешноста на апаратот, вклучително и внатрешните додатни
елементи .
ВНИМАНИЕ!
Внимание! Апаратот не смее да е поврзан во струја за време на
чистењето. Опасност од струен удар! Пред чистење, исклучете
го апаратот и исклучете го кабелот од штекер, или прекинете го
напојувањето од прекинувачот или осигурувачот. Никогаш не го
чистете уредот со средство за чистење на пареа. Влагата може
да се акумулира на електричните компоненти, предизвикувајќи
струен удар! Пареата може да предизвика оштетување на
пластичните елементи. Апаратот мора да биде сув пред да го
активирате повторно.
ВАЖНО! Есенцијалните масла и органски растворувачи
како што се сок од лимон, сок од кора од портокал, бутерова
киселина, средства за чистење на оцетна киселината може да ги
оштети пластичните елементи.
Не дозволувајте овие супстанции да стапат во контакт со
елементите на уредот.
Не користете абразивни средства за чистење.
Извадете ја храната од замрзнувачот. Чувајте ја така што ќе
биде добро покриена и на ладно место.
Исклучете го уредот и извадете го прекинувачот или
осигурувачот .
Апаратот и внатрешните додатни елементи исчистете ги со
крпа и млака вода. По чистењето, избришете ја со свежа вода
и исушете со крпа.
Кога сè ќе биде суво, повторно ставете го уредот во употреба.
background
42
MK
ВНИМАНИЕ!
Пред да започнете со процесот за отстранување на проблеми, исклучете го напојувањето. Отстранувањето на проблеми освен оние
наведени во овој прирачник, мора да ги изврши само квалификуван електричар или компетентно лице.
ВАЖНО! За време на нормална употреба, уредот испушта одредени звуци (компресор, циркулација на течноста за ладење).
Ако повторно дојде до дефект, контактирајте го центарот за сервисирање.
Погоре споменатите податоци се од суштинско значење за да се обезбеди брза и точна помош. Запишете ги потребните
информации овде, видете ја табличката за информации за уредот.
ОТСТРАНУВАЊЕ НА ПРОБЛЕМИ
Проблем Можна причина Решение
Уредот не работи
Приклучокот не е приклучен или не е
правилно поврзан со истиот.
Вклучете го приклучокот.
Осигурувачот е прегорен или неисправен .
Проверете го осигурачот, заменете го доколку е
потребно.
Штекерот е неисправен.
Неправилностите во работата на напојувањето треба да
ги корегира електричарот.
Апаратот претерано
замрзнува или лади
Температурата е поставена премногу ниско
или уредот е во режим 7 .
Привремено подесете го регулаторот на температурата
на пониски вредности.
Храната не е доволно
замрзната
Температурата не е правилно прилагодена.
Погледнете го делот за локација на поставување на
уредот .
Вратата била отворена подолг временски
период.
Врати се држи отворена само онолку колку што тоа е
потребно.
Голема количина топла храна е сместена во
единицата последните 24 часа.
Привремено подесете го регулаторот на температура на
пониски вредности.
Апаратот се наоѓа во близина на извор на
топлина.
Види го делот за локација за поставување на уредот.
Дебел слој мраз
се формира на
заптивките на вратата
Заптивките на вратите нема да дозволат
херметичко запечатување.
Внимателно загрејте ги со фен за коса (поставено на
ладно) деловите на заптивката која пропушта. Во исто
време, рачно обликувајте ја загреаната заптивка на
вратата, така што правилно ќе стои.
Невообичаени звуци
Уредот не е рамно поставен. Проверете го уредот и израмнете го со некој предмет.
Уредот допира до ѕид или други предмети. Поместете го уредот малку.
Една од компонентите, како цевка, на задниот
дел на уредот допира друг дел од уредот или
ѕидот.
Доколку е потребно, внимателно свиткајте ја дадената
компонента за да ја преместите.
Одмрзнување на замрзнувачот
Замрзнувачот во секој случај ќе биде прекриен со се поголем
слој мраз.Потребно е мразот да се отстрани.Никогаш не
употребувајте остри метални предмети за да го отстраните
,мразот од замрзнувачот,зошто така може да го оштетите.Сепак
доколку мразот во внатрешната површина стане многу дебел
потребно е да се направи комплетна постапка за топење на
мразот на следниот начин :
Исклучете го уредот од штекерот. Тргнете го
чепот на одводот од внатрешната страна на
замрзнувачот. Постапката за одмрзнување
обично трае неколку часа. За побрзо топење,
држете ја вратата на замрзнувачот отворена.
За испуштање вода, поставете сад под надворешниот чеп на
одводот. Повлечете го тркалото за одвод нанадвор.
Свртете го тркалото на одводот за 180 степени. На тој
начин ќе овозможите испуштање на водата во садот.Кога ќе
ја завршите наведената постапка, туренете го тркалото на
одводот назад во уредот. Повторно поставете чеп на одводот
во внатрешноста на одделот за замрзнување.
Забелешка: Надгледувајте го садот кој сте го поставиле под
одводот за да избегнете преливање на
водата.
Пребришете ја внатрешноста на
замрзнувачот и повторно поврзете го во
штекерот .
Вратете ги температурните вредности на
саканите поставки.
Hole
1
Доколку кондензаторот се наоѓа на позадината на уредот.
background
43
MK
LED прекинувачот се контролира по пат на гравитација.Кога
аголот при отварање на вратата е поголем од 30 степени,
светлото ќе се уклучи,а ќе се исклучи кога споменатиот агол ќе
биде помал од 30 степени.
Забелешка:
Доколку LED сијаличката не функционира при отварање на
вратата,проверете ја сијаличката по следниве чекори :
Прво,олабавете ги завртките на капакот на сијаличките.
Второ, олабавете ги завртките прицврстени на електронските
елементи на сијаличките
Трето, проверете дали терминалите на кабловите на
електронските елементи се лошо поврзани со терминалите
на контактните жици на сијаличките кои се активираат со
вратата.Прицврстете ги доколку не се прицврстени.Потоа
проверете дали се уклучува светлото или не. Доколку
сијаличките се вклучуваат,повторно поставете го капакот на
сијаличките. Доколку не е така,дополнително проверете дали
електронските елементи се оштетени. Доколку е неопходно,
повторно поставете ги електронските елементи за да
проверите дали сијаличката е вклучена. Доколку сијаличката
и понатаму не работи, обратете се на лицето за продажба.
Чекори за поставување на LED сијалички
Поврзете ги терминалите на кабловите на електронските
елементи со контактните жици во рамките на вратата ;
Поставете електронски елемент за LED сијаличка во рамките
на вратата и прицврстете го со завртки;
Завршете ја целата постапка со ставање на капакот на
сијаличката на носачот и прицврстете го.
Замена на сијалички
background
44
RO
INFORMAȚII DE SIGURANȚĂ
În interesul siguranței dvs. și pentru a vă asigura o utilizare corectă, înainte
de instalare și prima utilizare a aparatului, citiți cu atenție acest manual de
utilizare, inclusiv indicii și avertismente. Pentru a evita greșelile și accidentele
inutile, este important să vă asigurați că toate persoanele care folosesc
aparatul sunt familiarizate cu funcționarea și
siguranța acestuia. Salvați aceste instrucțiuni și asigurați-vă că rămân cu
aparatul dacă este mutat sau vândut, astfel încât toată lumea care îl utilizează
de-a lungul funcționării sale să fie informat în mod corespunzător cu privire la
utilizarea și siguranța aparatului.
Pentru siguranța vieții și a proprietății, păstrați măsurile de precauție
din aceste instrucțiuni ale utilizatorului, deoarece producătorul nu este
responsabil pentru daunele cauzate de omisiune.
Siguranța copiilor și a persoanelor vulnerabile
Acest aparat poate fi utilizat de copii cu vârsta peste 8 ani și mai mari și
persoane cu capacități fizice, senzoriale sau mentale reduse sau lipsă de
experiență și cunoștințe dacă au supraveghere sau li s-au dat instrucțiuni
privind utilizarea aparatului într-un mod sigur și înțeleg pericolele implicate.
Copiii cu vârste între 3 și 8 ani au voie să încarce și să descarce acest aparat.
Copiii trebuie supravegheați pentru a se asigura că nu se joacă cu aparatul.
Curățarea și întreținerea nu trebuie să fie efectuate de către copii, cu
excepția cazului în care au vârsta peste 8 ani și supravegheat.
Păstrați toate ambalajele departe de copii. Există risc de sufocare.
Dacă aruncați aparatul scoateți ștecherul din priză, tăiați cablul de
conectare (cât mai aproape de aparat) și scoateți ușa pentru a împiedica
copii să sufere electrocutare sau să îl închidă.
Dacă acest aparat dispune de o etanșare magnetică a ușii pentru a înlocui
un aparat mai vechi care are blocare cu arc (zăvor) pe ușă sau capac,
asigurați-vă că nu este utilizabil acest arc înainte de a arunca aparatul vechi.
Acest lucru îl va împiedica să devină un pericol pentru un copil.
Siguranță generală
AVERTISMENT!
Păstrați orificiile de ventilație, în incinta aparatului sau în
structura încorporată, fără obstacole.
AVERTISMENT!
Nu folosiți dispozitive mecanice sau alte mijloace pentru
a accelera procesul de decongelare, altele decât cele recomandate de
producător..
AVERTISMENT!
Nu deteriorați circuitul refrigerantului.
background
45
RO
AVERTISMENT!
Nu folosiți alte aparate electrice (cum ar fi aparate de
înghețată) în interiorul aparatelor frigorifice, cu excepția cazului în care
acestea sunt aprobate în acest scop de către fabricație.
AVERTISMENT!
Nu atingeți becul dacă a fost aprins o perioadă lungă de
timp, deoarece ar putea fi foarte cald.
1
AVERTISMENT!
Când poziționați aparatul, asigurați-vă că cablul de
alimentare nu este prins sau deteriorat.
AVERTISMENT!
Nu localizați mai multe prizele portabile sau furnizori de
energie portabilă în partea din spate a aparatului.
Nu depozitați substanțe explozive, cum ar fi cutii de aerosoli, cu un
propulsor inflamabil în acest aparat.
Izobutena frigorifică (R600a) este în circuitul de refrigerare al aparatului, un
gaz natural cu un nivel ridicat de compatibilitate cu mediul, care este totuși
inflamabil.
În timpul transportului și instalării aparatului, asigurați-vă că niciuna dintre
componentele circuitului frigorific nu este deteriorată.
- evitați flăcările deschise și sursele de aprindere
- ventilați complet camera în care se află aparatul
Este periculos să modificați specificațiile sau să modificați acest produs
în orice fel. Orice deteriorare a cablului poate provoca un scurtcircuit,
incendiu și / sau șoc electric.
Acest aparat este destinat să fie utilizat într-o gospodărie și aplicații similare
cum ar fi:
- bucătării personalului din magazine, birouri și alte medii de lucru;
- case ferme și de către clienți din hoteluri, moteluri și alte medii de tip
pensiune;
- medii tip pensiune;
- catering.
AVERTISMENT!
Orice componente electrice (ștecher, cablul de
alimentare, compresor etc.) trebuie înlocuite de un service autorizat sau
personal de service calificat.
AVERTISMENT!
Becul furnizat cu acest aparat este un „bec de uz special”
utilizabil numai la aparatul furnizat. Această „lampă cu uz special” nu este
utilizabilă pentru iluminatul casnic.
1
Cablul de alimentare nu trebuie să fie întins.
Asigurați-vă că ștecherul nu este stropit sau deteriorat de partea din spate
a aparatului. Un conector de alimentare ghemuit sau deteriorat se poate
supraîncălzi și poate provoca un incendiu.
1
Dacă există o lumină în compartiment.
background
46
RO
Asigurați-vă că puteți accesa mufa principală a aparatului. Nu trageți cablul
principal.
Nu trageți cablul principal.
Dacă priza de alimentare este liberă, nu introduceți fișa de alimentare.
Există riscul de electrocutare sau incendiu.
Nu trebuie să acționați aparatul fără lampă.
Acest aparat este greu. Trebuie să aveți grijă atunci când îl mutați.
Nu îndepărtați și nu atingeți obiectele din compartimentul congelatorului
dacă mâinile sunt umede / ude, deoarece acest lucru ar putea provoca
abraziuni ale pielii sau arsuri la îngheț / congelator.
Evitați expunerea prelungită a aparatului la lumina directă a soarelui.
Utilizare zilnică
Nu puneți obiecte calde pe piesele de plastic din aparat.
Nu așezați produsele alimentare direct pe peretele din spate.
Alimentele congelate nu trebuie re-congelate odată ce au fost
decongelate
2
Depozitați alimentele congelate preambalate în conformitate cu
instrucțiunile de fabricare a alimentelor congelate.
2
Recomandările de stocare trebuie respectate cu strictețe. Consultați
instrucțiunile relevante.
Nu așezați gaze carbogazoase în compartimentul congelator, deoarece
creează presiune pe recipient, ceea ce poate provoca explozie, ceea ce
duce la deteriorarea aparatului.
2
.
Cuburile de gheață pot provoca arsuri de îngheț dacă sunt consumate
direct din aparat.
2
Cuburile de gheață pot provoca arsuri de îngheț dacă sunt consumate
direct din aparat.
2
Pentru a evita contaminarea alimentelor, respectați instrucțiunile următoare
Deschiderea ușii pentru perioade lungi poate provoca o creștere
semnificativă a temperaturii în compartimentele aparatului.
Curățați cu regularitate suprafețele care pot intra în contact cu alimentele și
sistemele de drenare accesibile.
Rezervoarele de apă curată dacă nu au fost folosite timp de 48 ore; spălați
sistemul de apă conectat la o alimentare cu apă, dacă apa nu a fost extrasă
timp de 5 zile.
Depozitați carnea crudă și peștele în recipiente adecvate la frigider, astfel
încât să nu intre în contact cu sau să se scurgă pe alte alimente.
2
Dacă există un compartiment congelator.
background
47
RO
Compartimentele cu două stele pentru alimente congelate (dacă sunt
prezentate în aparat) sunt potrivite pentru depozitarea alimentelor
precongelate, pentru depozitarea sau prepararea înghețatei și pentru
fabricarea cuburilor de gheață.
Compartimentele cu una, două și trei stele (dacă sunt prezentate în aparat)
nu sunt potrivite pentru înghețarea alimentelor proaspete.
Dacă aparatul este lăsat gol pentru perioade îndelungate, opriți,
dezghețați, curățați, uscați și lăsați ușa deschisă
Îngrijire și curățare
Înainte de întreținere, opriți aparatul și deconectați mufa principală de la
priza electrică.
Nu curățați aparatul cu obiecte metalice.
Nu folosiți obiecte ascuțite pentru a îndepărta gheața din aparat. Folosiți un
răzuitor de plastic.
2
Examinați regulat scurgerea din frigider pentru apă decongelată. Dacă este
necesar, curățați. Dacă scurgerea este blocată, apa se va colecta în partea
inferioară a aparatului.
3
Instalarea
IMPORTANT! Pentru conexiune electrică, urmați cu atenție instrucțiunile
din paragrafele specifice.
Despachetați aparatul și verificați dacă există daune. Nu conectați aparatul
dacă este deteriorat. Raportați posibile daune imediat locului în care l-ați
cumpărat. În acest caz, păstrați ambalajul.
Este recomandabil să așteptați cel puțin patru ore înainte de conectarea
aparatului pentru a permite uleiului să revină în compresor.
Ar trebui să fie asigurată o circulație adecvată a aerului în jurul aparatului,
ceea ce duce la supraîncălzire. Pentru a obține o ventilație suficientă, urmați
instrucțiunile relevante pentru instalare.
Ori de câte ori este posibil, distanțierele produsului trebuie să fie
împotriva unui perete pentru a evita atingerea sau prinderea părților calde
(compresor, condensator) pentru a preveni o posibilă ardere.
Aparatul nu trebuie să fie amplasat în apropierea caloriferelor sau
aragazelor.
Asigurați-vă că mufa principală este accesibilă după instalarea aparatului.
2
Dacă există un compartiment congelator.
3
Dacă există un compartiment de depozitare a alimentelor proaspete.
background
48
RO
Service
Orice lucrare electrică necesară pentru efectuarea service-ului aparatului
trebuie efectuată de un electrician calificat sau de o persoană calificată.
Acest produs trebuie deservit de un centru de service autorizat și trebuie
utilizate doar piese de schimb autentice.
Economisirea energiei
Nu puneți alimente calde în aparat;
Nu împachetați alimentele strâns, deoarece acest lucru împiedică circularea
aerului;
Asigurați-vă că mâncarea nu atinge partea din spate a compartimentului;
Dacă energia electrică se oprește, nu deschideți ușile;
Nu deschideți ușile frecvent;
Nu mențineți ușile deschise mult timp;
Nu setați termostatul la depășirea temperaturilor reci;
Toate accesoriile, cum ar fi sertarele, rafturile
trebuie păstrate acolo pentru un consum mai mic de energie.
Protecția mediului
Acest aparat nu conține gaze care ar putea deteriora stratul de ozon,
nici în circuitul său de refrigerare, nici în materialele de izolare. Aparatul nu
trebuie aruncat împreună cu deșeurile și gunoiul urban. Spuma de izolație
conține gaze inflamabile: aparatul trebuie aruncat în conformitate cu
reglementările aparatului care pot fi obținute de la autoritățile locale. Evitați
deteriorarea unității de răcire, în special schimbătorul de căldură. Materialele
utilizate pe acest aparat marcate cu simbolul sunt reciclabile.
Simbolul de pe produs sau de pe ambalajul său indică faptul că acest
produs nu poate fi tratat ca deșeuri menajere. În schimb, ar trebui dus la
punctul de colectare corespunzător pentru reciclarea echipamentelor
electrice și electronice. Prin asigurarea că acest produs este eliminat în mod
corect, veți ajuta la prevenirea consecințelor negative potențiale asupra
mediului și sănătății umane, care ar putea fi cauzate în alt mod de
manipularea necorespunzătoare a acestui produs. Pentru informații mai
detaliate despre reciclarea acestui produs, vă rugăm să contactați consiliul
local, serviciul de eliminare a deșeurilor menajere sau magazinul de unde ați
achiziționat produsul.
Materiale de ambalare
Materialele cu acest simbol sunt reciclabile. Eliminați ambalajul într-un
recipient de colectare adecvat pentru a-l recicla.
background
49
RO
AVERTISMENT!
În timpul utilizării, deservirii și eliminării aparatului, vă rugăm să
acordați atenție simbolurilor similare din partea stângă, care se
află în spatele aparatului (panoul din spate sau compresor) și cu
culoare galbenă sau portocalie.
Este riscul simbolului de avertizare la incendiu. Există materiale
inflamabile în interior conducte frigorifice și compresor.
Vă rugăm să fiți departe sursa de incendiu în timpul utilizării, al
serviciului și al eliminării.
Eliminarea aparatului
1. Deconectați mufa de la priză.
2. Tăiați cablul de alimentare și aruncați-l.
PREZENTARE GENERALĂ
1. Mâner
2. Roți (sau picioae ajustabile)
3. Coș
4. Panou de control
5. Scurgere
Notă: Imaginea este doar pentru referință. Aparatul real este probabil diferit.
background
50
RO
INSTALAREA
Instalați mânerul exterior al ușii (dacă există mâner extern)
Spațiu Necesar
Pasul 1
Scoateți cele 4 șuruburi
și baza mânerului din punga
pentru accesorii. Apoi fixați baza mânerului
cu ușa și cele 4
șuruburi
.
1
2
Pasul 2
Introduceți capacul mânerului
în baza mânerului până
când face clic.
Note: Dacă inelul de blocare nu a reușit să țină încuietoarea la
instalarea mânerului, vă rugăm să deșurubați șuruburile cu cap
rotund
de pe spatele ușii și reglați poziția ușii superioare și
inferioare. Apoi reglați șurubul pentru a fixa mânerul.
3
Pasul 3
Înșurubați zăvorul de blocare
pe carcasa congelatorului cu
alte 2 șuruburi
.
NOTĂ
C1
C1
C1
W1 D1
H1
H1
Spațiu necesar în utilizare
Model
W1 / mm
(Lățimea produsului)
D1 / mm
(Adâncimea produsului)
H1 / mm (Înălțime Minimă) C1 / mm (Clearance minim)
RH2000H1 905 545 1450 100
RH3200H1 1120 700 1600 100
Remark: D1 doesn’t contain the external handel size.
background
51
RO
Poziționare
Instalați acest aparat într-o locație în care temperatura mediului
corespunde clasei de climă indicate pe placa de identificare a
aparatului.
Pentru aparate frigorifice cu clasă climatică:
temperat extins: acest aparat frigorific este destinat utilizării la
temperaturi ambientale cuprinse între 10 ° C și 32 ° C (SN);
temperat: acest aparat frigorific este destinat utilizării la
temperaturi ambientale cuprinse între 16 ° C și 32 ° C (N);
subtropical: acest aparat frigorific este destinat utilizării la
temperaturi ambientale cuprinse între 16 ° C și 38 ° C (ST);
tropical: acest aparat frigorific este destinat utilizării la temperaturi
ambientale cuprinse între 16 ° C și 43 ° C (T);
Amplasare
Aparatul trebuie instalat departe de surse de căldură, cum ar fi
radiatoare, cazane, lumina directă a soarelui, etc. Asigurați-vă că aerul
poate circula liber în spatele carcasei pentru a asigura performanțe
optime. Dacă aparatul este poziționat sub o unitate de perete
înclinată, distanța minimă dintre partea superioară a carcasei și
unitatea de perete trebuie să fie de cel puțin 100 mm. În mod ideal,
însă, aparatul nu trebuie poziționat sub unități de perete înclinate.
Nivelarea exactă este asigurată de unul sau mai multe picioare
reglabile la baza carcasei.
ATENȚIE!
Trebuie să fie posibil să deconectați aparatul de la sursa de
alimentare; prin urmare, mufa trebuie să fie ușor accesibilă după
instalare.
Conexiune Electrică
Înainte de conectare, asigurați-vă că tensiunea și frecvența afișate
pe plăcuța de identificare corespund cu sursa de alimentare internă.
Aparatul trebuie să fie împământat. Mufa cablului de alimentare
este prevăzut cu un contact în acest scop. Dacă priza de alimentare
electrică nu este împământată, conectați aparatul la o împământare
separată în conformitate cu reglementările actuale, consultând un
electrician calificat.
Producătorul își declină orice responsabilitate dacă nu sunt
respectate măsurile de siguranță de mai sus. Acest aparat este în
conformitate cuE.E.C. Directive.
UTLIZARE ZILNICĂ
Setarea Temperaturii
Prima Utilizare
Curățarea interiorului
Înainte de a folosi aparatul pentru prima dată, spălați interiorul și toate accesoriile interne cu apă călduță și săpun neutru, astfel încât să
îndepărtați mirosul tipic al unui produs nou, apoi uscați bine.
IMPORTANT! Nu folosiți detergenți sau pulberi abrazive, deoarece acestea vor deteriora finisajul.
Indicator luminos de temperatură
Indicator luminos de funcționare
Indicator luminos de congelare rapidă
Buton setare temp
Buton ON/OFF
1.0 Conexiune electrică
Când aparatul este conectat, toate indicatoarele LED vor clipi o dată.
Apoi aparatul va relua modul setat anterior înainte de întreruperea
curentului electric.
2.0 Setarea Temperaturii
Setare: Apăsați butonul „SET”, intrați în modul de setare a
temperaturii.
Bara indicatorului de temperatură crește cu o scală la fiecare
apăsare. Această setare rulează în cicluri. Temperatura poate
varia de la Scala MIN la Scala MAX. Scala MAX este cea mai rece.
Temperatura este setată automat în 5 secunde după ultima apăsare.
Sfat: În mod normal, se recomandă setarea temperaturii la
„NORMAL” sau mai rece pentru o conservare optimă a
alimentelor. Cel mai lung timp de depozitare în această
situație nu depășește 1 lună. Setarea recomanda
neconfigurată poate reduce timpul de stocare.
Super Freezing
”Apăsați butonul „SET” consecutiv pentru a intra în modul de
înghețare „SUPER” din Scala MAX, bara indicatoare din stânga
se va întuneca în timp ce indicatorul luminos al „SUPER” se
aprinde. Acest mod este setat automat în 5 secunde după
ultima apăsare.
Compresorul continuă să funcționeze în modul de înghețare
„SUPER”.
Dacă modul „SUPER” continuă să funcționeze timp de 52 de
ore și nu este oprit manual, sistemul va întrerupe automat acest
mod, cu temperatura înapoi la Scara 5.
2.1 Pornire/Oprire
Dacă aparatul funcționează, apăsați „ON/OFF” timp de 3 secunde
pentru a opri. Dacă aparatul este oprit, apăsați „ON / OFF” timp de 3
secunde pentru a porni.
3.0 Indicatoare Luminoase
Indicator luminos de temperatură (albastru strălucitor): pentru a
regla temperatura de la Scala MIN la Scala MAX. MAX este cel mai
rece.
Lumină indicatoare super îngheț (albastru strălucitor): lumină
aprinsă = în modul „SUPER”; lumină stinsă = ieșire din modul
„SUPER”.
Indicator luminos de funcționare (verde strălucitor): lumină aprinsă
= compresor în lucru; lumină oprită = compresorul se oprește.
background
52
RO
La 30 de minute după ultima operație, indicatorul luminos va fi
aprins la jumătate de lumină.
4.0 Funcția de reluare
Aparatul va relua automat modul setat anterior înainte de
întreruperea curentului electric.
5.0 Alarma de eroare a senzorului de temperatură
Când există o deconectare sau scurtcircuitarea senzorului de
temperatură, ca alarmă de defecțiune, bara indicatorului de
temperatură va clipi de la stânga la dreapta la fiecare 0,5 secunde.
Utilizare zilnică
Congelarea alimentelor proaspete
Compartimentul congelator este potrivit pentru congelarea
alimentelor proaspete și depozitarea alimentelor congelate și
înghețate mult timp.
Așezați mâncarea proaspătă care trebuie înghețată în congelator.
Cantitatea maximă de hrană care poate fi înghețată în 24 de ore
este specificată pe tabla de clasificare.
Procesul de îngheț durează 24 de ore: în această perioadă nu
adăugați alte alimente pentru a fi congelate.
Depozitarea alimentelor congelate
La prima pornire sau după o perioadă de utilizare, înainte de a pune
mâncare în compartiment, lăsați aparatul să funcționeze cel puțin 2
ore pe o setare mai mare.
IMPORTANT! În cazul decongelării accidentale, de exemplu,
electricitatea a fost oprită mai mult decât valoarea indicată în graficul
de caracteristici tehnice la „timp de creștere”, alimentele dezghețate
trebuie consumate rapid sau gătite imediat și apoi re-congelate
(după gătit) .
Dezghețare
Alimentele înghețate sau congelate, înainte de a fi utilizate, pot
fi decongelate în compartimentul frigiderului sau la temperatura
camerei, în funcție de timpul disponibil pentru această operație.
Piesele mici pot fi chiar fierte încă congelate, direct de la
congelator. În acest caz, gătitul va dura mai mult.
Sfaturi și sugestii utile
Sfaturi pentru congelare
Pentru a vă ajuta să profitați la maximum de procesul de îngheț, iată
câteva Sfaturi importante:
cantitatea maximă de alimente care poate fi congelată în 12 ore
este afișată pe plăcuța cu date tehnice;
procesul de îngheț durează 12 ore. Nu trebuie adăugate alte
alimente care trebuie congelate în această perioadă;
pornirea funcției SUPPER cu 24 de ore înainte de introducerea
alimentelor în aparat poate ajuta la cea mai bună capacitate de
congelare;
congelați numai produsele alimentare de calitate superioară,
proaspete și bine curățate;
pregătiți alimentele în porții mici pentru a permite congelarea
rapidă și completă și pentru a face posibilă decongelarea ulterioară
a cantității necesare:
înfășurați alimentele cu folie de aluminiu sau polietilenă și asigurați-
vă că pachetele sunt etanșe;
nu permiteți alimentelor proaspete, necongelate să atingă
alimentele deja congelate, evitând astfel creșterea temperaturii
acestora.
alimentele slabe se depozitează mai bine și mai mult decât cele
grase; sarea reduce durata de păstrare a alimentelor;
înghețurile de apă, dacă sunt consumate imediat după scoaterea
din compartimentul congelatorului, pot cauza arderea congelării
pielii;
Toate alimentele congelate pot provoca arderea congelării pielii;
este recomandabil să afișați data de înghețare pe fiecare ambalaj
individual, pentru a vă permite să țineți evidența timpului de
depozitare.
Sugestii pentru depozitarea alimentelor
congelate
Pentru a obține cele mai bune performanțe de la acest aparat, trebuie să:
asigurați-vă că produsele alimentare congelate comercial au fost
depozitate în mod adecvat de către comerciant;
asigurați-vă că pro dusele alimentare congelate sunt transferate de
la magazinul alimentar la congelator în cel mai scurt timp posibil;
nu deschideți ușa frecvent și nu o lăsați deschisă mai mult decât
este absolut necesar.
odată decongelate, alimentele se deteriorează rapid și nu pot fi
re-congelate;
nu depășiți perioada de depozitare indicată de fabricația alimentară
Curățare
Din motive igienice, interiorul aparatului, inclusiv accesoriile interioare,
trebuie curățate regulat.
ATENȚIE!
Aparatul nu trebuie să fie conectat la rețea în timpul curățării. Pericol de
electrocutare! Înainte de curățare, comutați aparatul opriți și scoateți
ștecherul de la rețeaua electrică sau opriți sau stingeți întrerupătorul sau
siguranța. Nu curățați niciodată aparatul cu un aparat de curățat cu abur.
Umiditatea s-ar putea acumula în componente electrice, pericol de șoc
electric! Vaporii fierbinți pot duce la deteriorarea pieselor din plastic.
Aparatul trebuie să fie uscat înainte să fie pus din nou în funcțiune.
IMPORTANT! Uleiurile eterice și solvenții organici pot ataca părțile
din plastic, de ex. sucul de lămâie sau sucul formează coaja de
portocală, acid butiric, demachiant care conține acid acetic.
Nu permiteți ca aceste substanțe să intre în contact cu piesele
aparatului.
Nu folosiți substanțe de curățare abrazive
Ccoateți alimentele din congelator. Depozitați-le într-un loc răcoros,
bine acoperite.
Opriți aparatul și scoateți ștecherul din priză sau opriți întrerupătorul
sau siguranța.
Curățați aparatul și accesoriile interioare cu o cârpă și apă călduță.
După curățare ștergeți cu apă proaspătă și frecați-le uscat.
După ce totul este uscat, puneți aparatul din nou în funcțiune.
Dezghețarea congelatorului
Evaporatorul va deveni acoperit progresiv de îngheț. Aceasta trebuie
înlăturată. Nu folosiți niciodată instrumente ascuțite din metal pentru a
scoate înghețul din evaporator, deoarece îl puteți deteriora.
Cu toate acestea, atunci când gheața devine foarte groasă pe
evaporator, decongelarea completă trebuie efectuată după cum
urmează:
Deconectați aparatul. Scoateți dopul de scurgere din interiorul
congelatorului. Dezghețarea durează de obicei câteva ore. Pentru a
dezgheța mai repede, țineți ușa congelatorului deschisă.
Pentru scurgere, așezați o tavă sub exteriorul
dopului de scurgere. Scoateți cadranul de scurgere.
Rotiși discul de scurgere la 180 de grade. Acest
lucru va lăsa apa să iasă în tavă. Când ați terminat,
apăsați butonul de scurgere înăuntru. Conectați din
nou dopul de scurgere din compartimentul congelatorului.
Notă: monitorizați recipientul sub care vă scurgeți pentru a evita
revărsarea.
Ștergeți interiorul congelatorului și reconectați fișa
electrică la priza electrică.
Resetați controlul temperaturii la setarea dorită.
Rotiți
1
Dacă condensatorul se află în spatele aparatului.
background
53
RO
ATENȚIE!
Înainte de depanare, deconectați sursa de alimentare. Doar un electrician calificat trebuie să efectueze depanarea dacă nu este o problemă din
acest
IMPORTANT! Există unele sunete în timpul utilizării normale (compresor, circulația agentului frigorific).
Dacă defecțiunea apare din nou, contactați centrul de service.
Aceste date sunt necesare pentru a vă ajuta rapid și corect. Scrieți datele necesare aici, consultați data evaluării.
DIAGNOSTICARE
Problemă Cauză posibilă Soluție
Aparatul nu
funcționează
Mufa de alimentare nu este conectată Conectați la priză
Siguranța este defectă Verificați siguranța, înlocuiți dacă este necesar.
Priza este defectă Defecțiunile la priză trebuie corectate de un electrician.
Aparatul răcește prea
tare
Temperature is set too cold or the appliance runs
at “7” setting.
Porniți temporar regulatorul de temperatură la o setare mai
caldă.
Mâncarea nu este
suficient înghețată
Temperatura nu este reglată corespunzător. Vă rugăm să consultați secțiunea inițială Setare temperatură.
Ușa a fost deschisă pentru o perioadă
îndelungată.
Deschideți ușa numai atât timp cât este necesar.
O cantitate mare de mâncare caldă a fost
introdusă în aparat în ultimele 24 de ore.
Întoarceți temporar reglarea temperaturii la o temperatură
mai rece.
Aparatul este aproape dea o sursă de căldură. Vă rugăm să consultați secțiunea locației de instalare.
Acumulare puternică
de îngheț pe garnitura
ușii.
Etanșarea ușii nu este etanșă.
Încălziți cu grijă secțiunile scurse ale garniturii ușii cu un
uscător de păr (într-un cadru rece). În același timp, formați
manual sigiliul ușii încălzite astfel încât să stea corect.
Zgomote neobișnuite
Aparatul nu este stabilizat. Ajustați picioarele.
Aparatul atinge peretele sau alte obiecte. Mutați puțin aparatul.
O componentă, de ex. o conductă, în partea din
spate a aparatului atinge o altă parte a aparatului
sau a peretelui.
Dacă este necesar, îndoiți cu atenție componenta.
Comutatorul lămpii cu LED este controlat prin gravitație, atunci când
unghiul de deschidere a ușii este mai mare decât 30. Grad, lumina
se va aprinde și se va stinge atunci când unghiul este mai mic decât
30 de grade.
Notă:
Când lampa LED nu funcționează când ușa este deschisă, vă rugăm
să fiți eliberat și verificați după cum urmează pașii:
În primul rând, slăbiți șuruburile de pe capacul lămpii
În al doilea rând, slăbiți șuruburile fixate pe piesele electronice ale
lămpii
În al treilea rând, verificați bornele cablurilor componentelor
electronice și bornele liniilor de contact pentru ca lampa ușii
să se slăbească sau nu. Vă rugăm să le remediați dacă nu sunt
corectate. Apoi, verificați dacă lumina este aprinsă sau nu. Dacă
lampa este aprinsă, vă rugăm să instalați capacul lămpii; Dacă
nu, vă rugăm să verificați în continuare dacă partea electronică
este sau nu intactă. Dacă este necesar, înlocuiți partea electronică
pentru a verifica dacă lampa este aprinsă sau nu. Dacă lampa
încă nu funcționează. Vă rugăm să contactați personalul serviciului
post-vânzare pentru asistență.
Etapele instalării lămpii LED
Fixați bornele cablurilor componentelor electronice și liniilor de
contact în căptușeala ușii;
Instalați o piesă electronică cu LED în căptușeala ușii și fixați-o cu
șuruburi; Instalați capacul suportului și fixați-l pentru a finaliza tot
procesul
Înlocuirea becului
background
54
SLO
VARNOSTNE INFORMACIJE
Pred nameščanjem gospodinjskega aparata in pred prvo uporabo zaradi
lastne varnosti in pravilne uporabe natančno preberite ta uporabniški priročnik,
vključno z nasveti in opozorili. Da preprečite nepotrebne napake in nesreče, je
pomembno poskrbeti, da bodo vse osebe, ki bodo aparat upravljale, dobro
seznanjene z njegovim delovanjem in varnostnimi funkcijami. Ta navodila
shranite in poskrbite, da bodo priložena aparatu, če bo premaknjen ali prodan,
tako da bodo vse osebe, ki ga bodo v njegovi življenjski dobi uporabljale,
pravilno seznanjene z njegovo uporabo in varnostjo.
Da zavarujete življenja in premoženje, upoštevajte previdnostne ukrepe v teh
navodilih za uporabnika, saj proizvajalec ni odgovoren za škodo, ki bi nastala v
nasprotnem primeru.
Varnost otrok in ranljivih oseb
Ta aparat lahko uporabljajo otroci, stari 8 in več let, ter osebe s telesnimi,
senzoričnimi ali duševnimi okvarami ali pa osebe brez izkušenj in znanja, če so
pod nadzorom ali pa so jim bila podana navodila za varno uporabo aparata in
če razumejo nevarnosti, povezane z njegovo uporabo.
Otrokom, starim od 3 do 8 let, je v ta aparat dovoljeno dajati živila in jih jemati
iz njega.
Da se otroci zagotovo ne bodo igrali z aparatom, jih je treba nadzorovati.
Otroci ne smejo čistiti in vzdrževati aparata, razen če so stari 8 in več let ter so
pod nadzorom.
Poskrbite, da bo vsa embalaža zunaj dosega otrok. Obstaja tveganje
zadušitve.
Če boste aparat odstranili, izvlecite vtič iz vtičnice, prerežite napajalni kabel (na
mestu, ki je čim bliže aparatu) in odstranite vrata, da preprečite električni udar
pri otrocih, ki se igrajo, ali pa zaprtje otrok v aparat.
Če ima ta gospodinjski aparat na vratih magnetno tesnilo in želite z njim
nadomestiti starejši aparat, ki se zaklepa na vzmet (zapah) na vratih ali pokrovu,
pred odstranjevanjem starega aparata poskrbite, da zaklep na vzmet ne bo
več deloval. S tem boste preprečili, da stari aparat ne bo postal smrtna past za
otroke.
Splošna varnost
OPOZORILO!
Poskrbite, da odprtine za prezračevanje v okrovu aparata ali v
vgrajeni strukturi ne bodo zamašene.
OPOZORILO!
Odtaljevanja ne poskušajte pospeševati z mehanskimi
napravami ali z drugimi sredstvi, razen s tistimi, ki jih priporoča proizvajalec.
background
55
SLO
OPOZORILO!
Ne poškodujte krogotoka hladilne tekočine.
OPOZORILO!
V notranjosti hladilnih gospodinjskih aparatov ne
uporabljajte drugih električnih naprav (kot so aparati za izdelovanje sladoleda),
razen če jih za ta namen ni odobril proizvajalec.
OPOZORILO!
Če je žarnica svetila dlje časa, se je ne dotikajte, saj je lahko
zelo vroča.
1
OPOZORILO!
Pri nameščanju aparata poskrbite, da napajalni kabel ne bo
zagozden ali poškodovan.
OPOZORILO!
Na zadnji strani aparata ne nameščajte prenosnih električnih
razdelilnikov z več vtičnicami ali prenosnih akumulatorjev.
V tem gospodinjskem aparatu ne shranjujte eksplozivnih snovi, kot so
aerosolne pločevinke z vnetljivim potisnim plinom.
V hladilnem krogotoku gospodinjskega aparata je hladilno sredstvo izobutan
(R600a), naravni plin, katerega raven okoljske združljivosti je visoka, a je vseeno
vnetljiv.
Med prevozom in namestitvijo aparata poskrbite, da se noben od sestavnih
delov hladilnega krogotoka ne bo poškodoval.
- Izogibajte se odprtemu ognju in virom vžiga.
- Dobro prezračite prostor, v katerem je gospodinjski aparat.
Kakršno koli spreminjanje specifikacij ali tega izdelka je nevarno. Zaradi
kakršne koli poškodbe kabla lahko pride do kratkega stika, požara in/ali
električnega udara
Ta gospodinjski aparat je predviden je za uporabo v gospodinjstvu in temu
podobnih okoljih, kot so
- kuhinje za osebje v trgovinah, pisarnah in drugih delovnih okoljih,
- kmetije ter hoteli, moteli in nastanitve drugih vrst, kjer je ta aparat na voljo
gostom,
- nastanitve z nočitvijo in zajtrkom,
- catering ter podobni načini uporabe, ki niso namenjeni prodaji.
OPOZORILO!
Vse električne sestavne dele (vtič, kabel, kompresor itd.)
mora zamenjati pooblaščeni serviser ali usposobljeno servisno osebje.
OPOZORILO!
Žarnica, ki je priložena temu aparatu, je „žarnica za posebno
uporabo”, ki se uporablja samo v dobavljenem aparatu. Te „žarnice za posebno
uporabo” ni mogoče uporabiti pri hišni razsvetljavi.
1
Napajalnega kabla ni dovoljeno podaljševati.
Poskrbite, da aparat z zadnjo stranjo ne bo zmečkal ali poškodoval vtiča
napajalnega kabla. Zmečkan ali poškodovan vtič napajalnega kabla se lahko
pregreje in povzroči požar.
Poskrbite, da boste lahko dostopali do glavnega vtiča aparata.
background
56
SLO
Glavnega kabla ne vlecite.
Če je napajalna vtičnica razrahljana, vtiča napajalnega kabla ne priklapljajte
vanjo. Obstaja tveganje električnega udara ali požara.
Aparata brez luči ne smete upravljati.
Ta aparat je težak. Premikajte ga previdno.
Z vlažnimi/mokrimi rokami se ne dotikajte predmetov iz predelka
zamrzovalnika, saj se lahko na rokah pojavijo odrgnine ali pa ozebline zaradi
zmrzali/zamrzovalnika.
Preprečite daljšo izpostavljenost aparata neposredni sončni svetlobi.
Vsakodnevna uporaba
Na plastične dele aparata ne postavljajte vročih predmetov.
Živil ne postavljajte neposredno ob zadnjo steno.
Ko zamrznjena živila enkrat odtalite, jih ne smete ponovno zamrzniti.
2
Vnaprej pakirana zamrznjena živila shranite v skladu z navodili proizvajalcev
teh živil.
2
Natančno se držite priporočil, ki jih za shranjevanje podajajo proizvajalci
aparata. Upoštevajte ustrezna navodila.
Pijač z dodanim ogljikovim dioksidom oziroma gaziranih pijač ne shranjujte v
predelku zamrzovalnika, saj se ustvarja pritisk na posodo, zaradi katerega ta
lahko eksplodira, aparat pa se poškoduje.
2
Če sladoledne lučke zaužijemo neposredno po tem, ko jih vzamemo iz
aparata, lahko povzročijo ozebline
2
Da preprečite onesnaženje živil, upoštevajte naslednja navodila:
Če vrata dlje časa pustite odprta, se temperatura v predelkih aparata lahko
precej zviša.
Redno čistite površine, ki so v stiku z živili, in dostopne odvodne sisteme.
Če posod za vodo 48 ur niste uporabljali, jih očistite; če iz aparata 5 dni niste
jemali vode, sperite sistem za vodo, priključen na dovod vode.
Surovo meso in ribe v hladilniku shranjujte v primernih posodah, tako da ta
živila ne pridejo v stik z drugimi ali da z njih ne kaplja na druga živila.
Predelki za zamrznjena živila, označeni z dvema zvezdicama (če so v aparatu),
so primerni za shranjevanje predhodno zamrznjenih živil, shranjevanje ali
izdelovanje sladoleda in izdelovanje ledenih kock.
Predelki, označeni z eno, dvema in tremi zvezdicami (če so v aparatu), niso
primerni za zamrzovanje svežih živil.
Če je bil hladilni aparat dlje časa prazen, ga izklopite, odtalite, očistite in
osušite, nato pa vrata pustite odprta, da preprečite nastajanje plesni v aparatu.
1
Če je v predelku luč.
2
Če obstaja predelek za zamrzovanje.
background
57
SLO
Nega in čiščenje
Pred vzdrževalnimi deli izklopite aparat in odklopite vtič napajalnega kabla z
napajalne vtičnice.
Ne čistite aparata s kovinskimi predmeti.
Za odstranjevanje ledu iz aparata ne uporabljajte ostrih predmetov.
Uporabljajte plastično strgalo.
2
Redno preverjajte, ali se je v odtoku hladilnika zaradi odtaljevanja ledu nabrala
voda. Po potrebi odtok očistite. Če je odtok zamašen, se bo voda zbirala na
dnu aparata.
3
Namestitev
POMEMBNO! Pri priklopu električnih instalacij natančno upoštevajte navodila
v posameznih odstavkih.
Aparat vzemite iz embalaže in preverite, ali je poškodovan. Če je poškodovan,
ga ne priklapljajte. O morebitnih poškodbah takoj poročajte na mesto, kjer ste
aparat kupili. V tem primeru shranite embalažo.
Preden priklopite aparat, je priporočljivo počakati vsaj 4 ure, da bo olje steklo
nazaj v kompresor.
Poskrbljeno mora biti za zadostno kroženje zraka okrog aparata; v nasprotnem
primeru se lahko pregreje. Da bo prezračevanje zadostno, upoštevajte navodila,
ki se nanašajo na namestitev.
Kjer koli je to mogoče, morajo biti distančniki izdelka naslonjeni na steno, tako
da se vročih delov (kompresorja, kondenzatorja) ni mogoče dotakniti ali jih
prijeti, s tem pa so preprečene morebitne opekline.
Aparat ne sme biti nameščen blizu radiatorjev ali štedilnikov.
Poskrbite, da bo po namestitvi aparata mogoč dostop do glavnega vtiča.
Servis
Kakršna koli servisna dela na električnih instalacijah aparata mora izvesti
kvalificirani električar ali usposobljena oseba.
Ta izdelek mora servisirati pooblaščeni servisni center, uporabljeni pa morajo
biti samo originalni nadomestni deli.
Varčevanje z energijo
V aparatu ne shranjujte vročih živil.
Živil ne nagnetite, saj to preprečuje kroženje zraka.
Poskrbite, da se živila ne bodo dotikala zadnje strani predelkov.
Če se elektrika izklopi, ne odpirajte vrat.
Vrat ne odpirajte pogosto.
Ko jih odprete, naj ne bodo predolgo odprta.
2
Če obstaja predelek za zamrzovanje.
3
Če obstaja predelek za shranjevanje svežih živil.
background
58
SLO
Termostata ne nastavite na prenizko temperaturo.
Da je poraba energije manjša, mora biti tu shranjena vsa dodatna oprema, kot
so predali, police in police na vratih.
Varovanje okolja
Ta aparat niti v krogotoku za hladilno sredstvo niti v izolativnih materialih
ne vsebuje plinov, ki bi lahko poškodovali ozonski plašč. Aparata ni dovoljeno
odstranjevati skupaj z mestnimi odpadki in smetmi. Izolacijska pena vsebuje
vnetljive pline: aparat je treba odstraniti v skladu s predpisi za gospodinjske
aparate, ki jih lahko pridobite pri lokalnih organih. Preprečite, da bi prišlo do
poškodb hladilne enote, še posebej izmenjevalnika toplote. Materiale, ki so
uporabljeni pri tem aparatu in so označeni s simbolom
, je mogoče reciklirati.
Simbol na izdelku ali njegovi embalaži kaže, da tega izdelka ni dovoljeno
obravnavati kot gospodinjski odpadek. Namesto tega ga je treba odpeljati
na ustrezno zbirno točko za recikliranje električne in elektronske
opreme. S tem, ko boste zagotovili pravilno odstranjevanje tega izdelka, boste
pomagali preprečiti morebitne negativne posledice za okolje in zdravje ljudi,
do katerih bi sicer lahko prišlo zaradi nepravilnega ravnanja s tem izdelkom. Za
podrobnejše informacije o recikliranju tega izdelka se obrnite na lokalne oblasti,
komunalno podjetje ali trgovino, v kateri ste izdelek kupili.
Materiali za embalažo
Materiale, označene s simbolom, je mogoče reciklirati. Da bo embalaža
reciklirana, jo odložite v ustrezen zabojnik za zbiranje odpadkov.
Odstranjevanje gospodinjskih aparatov
1. Izklopite vtič napajalnega kabla iz napajalne vtičnice.
2. Izklopite napajalni kabel in ga odstranite.
OPOZORILO!
Med uporabo, servisiranjem in odstranjevanjem aparata bodite
pozorni na simbol, podoben simbolu na levi strani, ki je na
zadnjem delu aparata (zadnji plošči ali kompresorju) in je rumene
ali oranžne barve.
Gre za simbol, ki opozarja na tveganje požara. V ceveh za hladilno
sredstvo in kompresorju so vnetljive snovi.
Med uporabo, servisiranjem in odstranjevanjem naj aparat ne bo v
bližini vira ognja.
background
59
SLO
PREGLED
1. Ročica
2. Kolesce (ali nastavljiva noga)
3. Košara
4. Nadzorna plošča
5. Odprtina odtoka
Opomba: Ta hladilni aparat ni namenjen temu, da bi bil uporabljen kot vgradni aparat. Zgornja slika je
namenjena le ponazoritvi. Dejanski gospodinjski aparat je verjetno drugačen.
background
60
SLO
NAMESTITEV
Namestite zunanji ročaj vrat (če je prisoten).
Zahteve glede prostora
Korak 1
Iz vrečke za dodatno opremo vzemite 4 vijake
in nosilec
ročice
. Nato nosilec ročice pritrdite na vrata s 4 vijaki .
1
2
Korak 2
Pokrov ročice
namestite na njen nosilec, tako da zaslišite
klik.
Opomba: Če zaporni obroč pri nameščanju ročice ne drži
zapaha, odvijte vijake z okroglo glavo
na zadnji strani vrat ter
prilagodite položaj vrat navzgor in navzdol. Nato privijte vijak,
da pritrdite ročico.
3
Korak 3
Privijte zapah
na zamrzovalno skrinjo z drugima 2 vijakoma
.
OPOMBA
C1
C1
C1
W1 D1
H1
H1
Prostor, ki je potreben pri uporabi
Model Š1/mm (širina izdelka) G1/mm (globina izdelka) V1/mm (najmanjša višina) R1/mm (najmanjša razdalja)
RH2000H1 905 545 1450 100
RH3200H1 1120 700 1600 100
Pripomba: V vrednost G1 ni vključena velikost zunanjega ročaja.
background
61
SLO
Določanje položaja
Ta aparat namestite tja, kjer se temperatura okolja ujema s klimatskim
razredom, označenim na tablici z nazivnimi podatki na aparatu:
Za hladilne aparate s klimatskim razredom:
razširjeni zmerni pas: ta hladilni aparat je namenjen uporabi pri
temperaturah okolja od 10 °C do 32 °C (SN);
zmerni pas: ta hladilni aparat je namenjen uporabi pri
temperaturah okolja od 16 °C do 32 °C (N);
subtropski pas: ta hladilni aparat je namenjen uporabi pri
temperaturah okolja od 16 °C do 38 °C (ST);
tropski pas: ta hladilni aparat je namenjen uporabi pri
temperaturah okolja od 16 °C do 43 °C (T);
Mesto
Gospodinjski aparat mora biti nameščen precej stran od virov
toplote, kot so radiatorji, grelniki vode, neposredna sončna svetloba
itd. Da bo delovanje čim boljše, poskrbite, da bo zrak lahko prosto
krožil okrog zadnjega dela ohišja. Če je aparat nameščen pod visečo
stensko enoto, mora biti najmanjša razdalja med zgornjim delom
ohišja in stensko enoto vsaj 100 mm. Vendar je najbolje, da aparat
pod visečimi stenskimi enotami sploh ni nameščen. Z eno ali več
prilagodljivimi nogicami na dnu ohišja je mogoče aparat natančno
izravnati.
OPOZORILO!
Obstajati mora možnost odklopa aparata z omrežnega napajanja; po
namestitvi mora biti vtič zato zlahka dostopen.
Električni priključek
Pred priklopom se prepričajte, ali napetost in frekvenca, ki sta
navedeni na tablici z nazivnimi podatki, ustrezata vašemu domačemu
omrežnemu napajanju. Aparat mora biti ozemljen. V ta namen je na
vtiču napajalnega kabla nameščen kontakt. Če domača napajalna
vtičnica ni ozemljena, aparat po posvetu s kvalificiranim električarjem
priključite na ločeno ozemljitev, skladno s trenutno veljavnimi
predpisi.
Če zgornji varnostni previdnostni ukrepi niso upoštevani, proizvajalec
zavrača vso odgovornost. Ta gospodinjski aparat je skladen z
direktivami EGS.
VSAKODNEVNA UPORABA
Nastavitev temperature
Prva uporaba
Čiščenje notranjosti
Pred prvo uporabo očistite notranjost aparata in vso notranjo dodatno opremo z mlačno vodo in nekaj nevtralnega mila, da odstranite značilni
vonj povsem novega izdelka, nato pa ga temeljito osušite.
POMEMBNO! Ne uporabljajte detergentov ali abrazivnih praškov, saj lahko poškodujejo premaz.
Indikatorska lučka za temperaturo
Indikatorska lučka Running
(Delovanje)
Indikatorska lučka za hitro zamrzovanje
Tipka
Tipka
1.0 Priklop na elektriko
Ko je aparat priklopljen na napajanje, bodo vse indikatorske lučke
LED enkrat utripnile. Nato bo aparat nadaljeval z delovanjem v
načinu, ki je bil nastavljen pred izpadom elektrike.
2.0 Nastavitev temperature
Nastavitev: Pritisnite gumb SET (Nastavitev); vnesite način
nastavljanja temperature. Na indikatorskem traku za temperaturo
je ob vsakem pritisku prikazana za eno vrednost višja temperatura.
Ta nastavitev deluje ciklično. Temperatura se lahko giblje
od najmanjše, MIN, do največje, MAX. Nastavitev MAX je
najhladnejša. Temperatura je samodejno nastavljena 5 sekund po
zadnjem pritisku.
Namig: Običajno je za optimalno shranjevanje živil priporočljivo
nastaviti temperaturo na NORMAL (Normalno) ali hladnejšo. V
tem primeru najdaljši čas shranjevanja ne sme biti daljši od enega
meseca. Če je nastavljena vrednost, ki ni priporočena, se čas
shranjevanja lahko skrajša.
Zamrzovanje Super
Gumb SET (Nastavitev) pritisnite večkrat zaporedoma, da
se iz načina MAX pomaknete na način zamrzovanja SUPER;
indikatorski trak na levi bo potemnel, indikatorska lučka
za način SUPER pa se bo vklopila. Ta način je samodejno
nastavljen 5 sekund po zadnjem pritisku.
Kompresor še naprej deluje v načinu zamrzovanja SUPER.
Če način SUPER neprekinjeno deluje 52 ur in ni ročno
zaustavljen, ga bo sistem samodejno izklopil, temperatura pa
bo spet nastavljena nazaj na nastavitev 5.
2.1 Vklop in izklop
Če aparat deluje, 3 sekunde pritiskajte gumb ON/OFF (Vklop/
izklop), da aparat izklopite. Če je aparat izklopljen, 3 sekunde
pritiskajte gumb ON/OFF (Vklop/izklop), da aparat vklopite.
3.0 Indikatorske lučke
Indikatorska lučka za temperaturo (intenzivno modra): Za
prilagoditev temperature od nastavitve MIN do nastavitve MAX.
Nastavitev MAX je najhladnejša.
background
62
SLO
Indikatorska lučka za zamrzovanje Super (intenzivno modra):
lučka sveti = v načinu SUPER; lučka ne sveti = izhod iz načina
SUPER.
Indikatorska lučka za temperaturo intenzivno zelena): Lučka sveti
= kompresor deluje; lučka ne sveti = kompresor je zaustavljen.
Ko preteče 30 minut po zadnjem delovanju bo indikatorska lučka
začela svetiti pol manj intenzivno.
4.0 Funkcija nadaljevanja
Aparat bo samodejno nadaljeval z delovanjem v načinu, ki je bil
nastavljen pred izpadom elektrike.
5.0 Alarm za napako senzorja temperature
Če pri senzorju temperature pride do odklopa ali kratkega stika, bo
indikatorski trak za temperaturo vsake 0,5 sekunde začel utripati od
leve proti desni.
Vsakodnevna uporaba
Zamrzovanje svežih živil
Predelek za zamrzovanje je primeren za zamrzovanje svežih živil
ter dolgotrajno shranjevanje zamrznjenih in globoko zamrznjenih
živil.
Sveža živila, ki jih želite zamrzniti, shranite spodnjem predelku.
Največja količina živil, ki jih je mogoče zamrzniti v 12 urah, je
navedena na tablici z nazivnimi podatki.
Postopek zamrzovanja traja 12 ur: med tem časom ne dodajajte
nobenih drugih živil, ki bi jih bilo treba zamrzniti.
Shranjevanje zamrznjenih živil
Ob prvem vklopu ali po daljšem obdobju neuporabe naj aparat vsaj
2 uri, preden vanj shranite živila, deluje na višji nastavitvi.
POMEMBNO! Če pride do nenamernega odtaljevanja, na primer,
če je bilo napajanje izklopljeno dlje, kot določa vrednost, navedena
v tehničnih karakteristikah pod postavko „rising time” (čas dviga
temperature do vrednosti, pri kateri se živila pokvarijo), je treba
odtaljena živila hitro zaužiti ali pa jih takoj skuhati in nato (po
kuhanju) znova zamrzniti.
Odtaljevanje
Globoko zamrznjena ali zamrznjena živila je mogoče pred
uporabo odtaliti v predelku hladilnika ali na sobni temperaturi,
odvisno od tega, koliko časa je za to na voljo.
Manjše koščke je mogoče skuhati celo zamrznjene, neposredno
iz zamrzovalnika. V tem primeru bo kuhanje trajalo dlje.
Koristni nasveti in namigi
Nasveti za zamrzovanje
Da boste postopek zamrzovanja čim bolj izkoristili, je tu nekaj
pomembnih nasvetov:
Največja količina živil, ki jo je mogoče zamrzniti v 12 urah, je
navedena na tablici z nazivnimi podatki.
Postopek zamrzovanja traja 12 ur. V tem času ne dodajajte
nobenih drugih živil, ki bi jih bilo treba zamrzniti.
Zamrzovanje poteka pri najboljši zmogljivosti, če funkcijo SUPER
zaženete 24 ur pred shranjevanjem živil v aparat.
Zamrzujte le živila, ki so visokokakovostna, sveža in temeljito
očiščena.
Živila pripravljajte v majhnih porcijah, da jih boste lahko hitro in
popolnima zamrznili in da boste potem lahko odtalili le potrebno
količino.
Živila zavijte v aluminijasto ali polietilensko folijo in poskrbite, da
do paketi nepredušno zaprti.
Preprečite, da bi se sveža, še ne zamrznjena živila dotikala živil, ki
so že zamrznjena, saj se zaradi tega lahko temperatura slednjih
zviša.
Shranjevanje živil z manj maščobami je boljše in lahko traja
dlje od shranjevanja živil z več maščobami; zaradi soli se čas
shranjevanja živil skrajša.
Če kocke ledu zaužijete takoj, ko jih vzamete iz predelka za
zamrzovanje, se lahko na koži pojavijo ozebline.
Ozebline na koži lahko povzročijo vsa zamrznjena živila.
Na vsak paket je priporočljivo napisati datum zamrzovanja, da
boste vedeli, kako dolgo je že shranjen.
Nasveti za shranjevanje zamrznjenih
živil
Za čim boljše delovanje aparata:
preverite, ali so bila komercialno zamrznjena živila pri trgovcu
pravilno shranjena;
poskrbite, da boste zamrznjena živila iz trgovine čim prej prenesli
v zamrzovalnik;
vrat ne odpirajte pogosto in ne puščajte jih odprtih dlje, kot je
potrebno;
se zavedajte, da se živila hitro pokvarijo, ko jih odtalite, in jih ne
morete znova zamrzniti;
živil ne shranjujte dlje od obdobja, ki ga navaja proizvajalec živila.
Čiščenje
Iz higienskih razlogov morate notranjost aparata, vključno z dodatno
opremo v notranjosti, redno čistiti.
POZOR!
Med čiščenjem aparat ne sme biti priključen na omrežno napajanje.
Obstaja nevarnost električnega udara! Pred čiščenjem odklopite
aparat in vtič izklopite iz vtičnice ali pa izklopite odklopnik tokokroga
ali varovalko. Aparata nikoli ne čistite s parnim
čistilnikom. V električnih delih bi se lahko nabrala vlaga; obstaja
nevarnost električnega udara! Vroča para lahko poškoduje plastične
dele. Preden aparat spet začne delovati, mora biti suh.
POMEMBNO! Eterična olja in organska topila, npr. limonov sok
ali tekočina iz pomarančnih olupkov, butanojska kislina ali čistila, ki
vsebujejo ocetno kislino, lahko poškodujejo plastične dele.
Preprečite stik tovrstnih snovi z deli aparata.
Ne uporabljajte abrazivnih čistil.
Vzemite živila iz zamrzovalne skrinje. Dobro pokrita shranite na
hladnem mestu.
Odklopite aparat in vtič izklopite iz omrežnega napajanja ali pa
izklopite odklopnik tokokroga ali varovalko.
Aparat in dodatno opremo v notranjosti očistite s krpo in mlačno
vodo. Po čiščenju obrišite s krpo, prepojeno s svežo vodo, nato pa
s suho krpo obrišite do suhega.
Zaradi nabiranja prahu na kondenzatorju se poveča poraba
energije. Zato kondenzator na zadnji strani aparata enkrat letno
temeljito očistite z mehko krtačo ali sesalcem.
1
Ko bo vse suho, aparat znova vklopite.
Odtaljevanje zamrzovalne skrinje
Zamrzovalna skrinja bo postopoma postajala vedno bolj prekrita z
ledom. Led je treba odstraniti. Ledu z uparjalnika nikoli ne strgajte
z ostrimi kovinskimi orodji, saj ga lahko poškodujete. Ko pa se v
notranjosti nabere debela plast ledu, je treba popolno odtaljevanje
izvesti na naslednji način:
Enoto odklopite. Čep odtoka odstranite iz notranjosti zamrzovalne
skrinje. Odtaljevanje običajno traja nekaj ur. Da bo hitrejše, pustite
vrata zamrzovalne skrinje odprta.
Pod zunanjim čepom odtoka postavite pladenj,
v katero bo odtekala voda. Izvlecite kolesce
odtoka.
Odprtina
1
Če je kondenzator na zadnji strani aparata.
background
63
SLO
POZOR!
Pred odpravljanjem težav odklopite napajanje. Težave, ki niso navedene v tem priročniku, lahko odpravlja samo kvalificirani električar ali
usposobljena oseba.
POMEMBNO! Med normalno uporabo se pojavljajo določeni zvoki (kompresorja, kroženja hladilnega sredstva).
Če spet pride do nepravilnega delovanja, se obrnite na servisni center.
Ti podatki so potrebni za hitro in pravilno pomoč. Potrebne podatke vpišite tukaj; glejte tablico z nazivnimi podatki.
ODPRAVLJANJE TEŽAV
Težava Možni vzrok Rešitev
Aparat ne deluje.
Vtič napajalnega kabla ni priklopljen ali pa je
razrahljan.
Priklopite vtič napajalnega kabla.
Varovalka je pregorela ali pa je okvarjena. Preverite varovalko in jo po potrebi zamenjajte.
Vtičnica je okvarjena. Okvaro vtičnice mora popraviti električar.
Aparat premočno
zamrzuje.
Temperatura je nastavljena prenizko ali pa aparat
deluje pri nastavitvi „7“.
Začasno premaknite regulator temperature na višjo
temperaturo.
Živila niso dovolj
zamrznjena.
Temperatura ni pravilno nastavljena. Oglejte si začetni razdelek o nastavljanju temperature.
Vrata so bila dlje časa odprta. Vrata pustite odprta le toliko časa, kolikor je potrebno.
V zadnjih 24 urah je bila v aparatu shranjena
velika količina toplih živil.
Regulator temperature začasno premaknite na nastavitev za
nižjo temperaturo.
Aparat je v bližini vira toplote. Oglejte si razdelek o mestu namestitve.
Na tesnilu vrat se je
nabralo veliko ledu.
Tesnilo vrat ne tesni dobro.
Dele, ki puščajo, previdno segrejte s sušilnikom las (na
nastavitvi za hladen zrak). Hkrati z roko oblikujte segreto
tesnilo vrat, tako da bo pravilno nameščeno.
Nenavadni zvoki
Aparat ni izravnan. Preverite aparat in ga z nekaj pripomočki izravnajte.
Aparat se dotika stene ali drugih predmetov. Aparat nekoliko premaknite.
Sestavni del, npr. cev, na zadnji strani aparata se
dotika drugega dela aparata ali stene.
Sestavni del po potrebi previdno upognite stran.
Stikalo lučke LED je upravljano z gravitacijo; ko je kot odprtih vrat
večji od 30 stopinj, se bo lučka vklopila, ko pa bo manjši od 30
stopinj, se bo izklopila.
Obvestilo:
Če lučka LED ne deluje, ko so vrata odprta, preverite njeno delovanje
z naslednjimi koraki:
Najprej odvijte vijake na pokrovu lučke.
Nato odvijte vijake, pritrjene na elektronskih delih lučke.
Preverite, ali so priključki kablov elektronskih delov in priključki
kontaktnih vodov zrahljani ali ne. Če niso pritrjeni, jih pritrdite.
Nato preverite, ali lučka sveti. Če lučka sveti, namestite njen
pokrov. Če ne sveti, preverite, ali je elektronski del nepoškodovan.
Po potrebi zamenjajte elektronski del, da preverite, ali lučka sveti.
Če lučka še vedno ne deluje, se za pomoč obrnite na osebje ali na
poprodajni servis.
Koraki pri nameščanju lučke LED
Pritrdite priključke kablov elektronskih delov in kontaktnih vodov
na okviru vrat.
Namestite elektronski del lučke LED v okvir vrat in ga privijte
z vijaki. Na nosilec lučke namestite njen pokrov in pritrdite, da
končate postopek.
Zamenjava luči
Zavrtite kolesce odtoka za 180 stopinj. Tako bo voda odtekla
v pladenj. Ko bo odtekla, potisnite kolesce odtoka navznoter.
Znova vstavite čep odtoka v predelek za zamrzovanje. Opomba:
spremljajte nivo vode v pladnju pod kolescem odtoka, da se voda
ne bo prelila čez rob.
Obrišite notranjost zamrzovalne skrinje in znova
priklopite vtič električnega napajanja v vtičnico.
Nadzor temperature ponastavite na želeno
nastavitev.
background
64
SRB
BEZBEDNOSNA UPUTSTVA
Radi sopstvene bezbednosti obezbedite sigurnu upotrebu, pre
instalacije i prve upotrebe uređaja, pročitajte ovo korisničko uputstvo,
uključujući i savete i upozorenja. Da biste izbegli nepotrebne greške i
nezgode, važno je da se postarate da sve osobe koje koriste uređaj budu
detaljno upoznate s njegovim operacijama i bezbedonosnim funkcijama.
Sačuvajte ova uputstva i pobrinite se da budu u sklopu uređaja ako bude
premešten ili prodat, kako bi svako, ko ga koristi tokom svog života bio
upoznat sa pravilnom upotrebom i bezbednošću uređaja.
Imajte na umu ovo korisničko uputstvo radi svoje lične sigurnosti i sigurnosti
imovine, budući da proizvođač nije odgovoran za štetu učinjenu propustima.
Bezbednost dece i nesamostalnih osoba
Ovaj uređaj mogu koristiti deca starosti 8 ili više godina i osobe sa
smanjenim fizičkim, čulnim ili mentalnim sposobnostima, ili manjkom
iskustva i znanja ukoliko su pod nadzorom, ili su im data uputstva u vezi sa
bezbednom upotrebom uređaja, i svesni su mogućeg rizika.
Deci uzrasta od 3 do 8 godina je dozvoljeno da stavljaju predmete u i
uzimaju predmete iz ovog uređaja.
Deca bi trebalo da budu pod nadzorom, kako biste osigurali da se ne igraju
uređajem.
Čišćenjem i održavanjem ne bi trebalo da se bave deca, osim ako nisu
starosti 8 ili više godina i moraju biti pod obaveznim nadzorom.
Svu ambalažu čuvajte van domašaja dece. Postoji opasnost od gušenja.
Ukoliko ste odlučili da više ne koristite uređaj, prekinite napajanje uređaja
strujom, presecite kabl za napajanje (što je bliže moguće uređaju) i uklonite
vrata, kako biste sprečili mogućnost da deca, koja se igraju, pretrpe strujni
udar ili se zatvore u uređaj.
Ukoliko ovaj uređaj ima magnetnu gumu na vratima, a želite da njime
zamenite stariji uređaj, koji se zatvarao pomoću opruge na vratima ili
poklopcu, onemogućite funkcionisanje zatvaranja starijeg uređaja pomoću
opruge. Na ovaj način ćete sprečiti da uređaj postane smrtonosna zamka za
dete.
Opšta bezbednost
UPOZORENJE!
Održavajte ventilacione otvore u kućištu frižidera ili
ugradnoj strukturi čistima od začepljenja.
UPOZORENJE!
Nemojte koristiti mehaničke uređaje ili druge naprave
kako biste ubrzali proces odmrzavaja, osim proizvoda preporučenih od
strane proizvođača uređaja.
background
65
SRB
Zgnječen ili oštećen utikač može dovesti do pregrevanja i izazvati požar.
Pobrinite se da vam glavni utikač uređaja bude dostupan.
Nemojte izvlačiti glavni kabl.
Ukoliko utičnica nije fiksirana, nemojte priključivati aparat. Postoji rizik od
strujnog udara ili vatre.
Ne smete raditi ništa na uređaju bez osvetljenja.
Uređaj je težak. Budite oprezni tokom pomeranja uređaja.
Nemojte uklanjati ili dodirivati elemente iz dela za zamrzavanje ako su
vam ruke vlažne/mokre, budući da to može prouzrokovati ogrebotine ili
promrzline na koži.
Izbegavajte duže izlaganje aparata direktnoj sunčevoj svetlosti.
Dnevna upotreba
Ne stavljajte vruće stvari na plastične delove uređaja.
Ne stavljate prehrambene proizvode uza zadnji zid.
Zamrznuta hrana se ne sme ponovo zamrzavati nakon što se otopi.
2
Već zapakovanu zamrznutu hranu čuvajte u skladu sa instrukcijama
proizvođača, u vezi sa zamrznutom hranom.
2
Striktno se pridržavajte preporuka proizvođača u pogledu držanja stvari u
uređaju. Pridržavajte se relevantnih instrukcija.
Ne stavljate gazirana pića u deo za zamrzavanje, budući da to stvara
pritisak, koji može prouzrokovati pucanje ambalaže, što može dovesti do
oštećenja uređaja.
2
Voćni sladoledi mogu izazvati promrzline ukoliko se konzumiraju odmah po
uzimanju iz uređaja.
2
Kako biste izbegli kontaminiranje hrane, pratite sledeća uputstva
Držanje uređaja otvorenim tokom dugih vremenskih perioda može da
dovede do značajnog rasta temperature unutar odeljaka uređaja.
Redovno čistite površine koje mogu da dođu u dodir sa hranom, kao i
pristupačne delove odvodnog sistema.
Očistite rezervoare za vodu ukoliko ih niste koristili tokom vremenskog
perioda dužeg od 48 h; ukoliko tokom vremenskog perioda od 5 dana
niste uzimali vodu iz uređaja, isperite sistem za protok vode vodom iz
vodovodne mreže.
Sirovo meso i ribu unutar frižidera držite u odgovarajućim posudama, kako
ove namirnice ne bi došle u dodir sa ili kako ne bi kapale po ostaloj hrani.
Odeljci za smrznutu hranu označeni sa dve zvezdice (ukoliko postoje u
okviru uređaja) pogodni su za držanje prethodno smrznute hrane, za
držanje ili pravljenje sladoleda i za pravljenje kockica leda.
2
Ukoliko postoji deo za zamrzavanje.
background
66
SRB
Odeljci označeni jednom, dvema i trima zvezdicama (ukoliko postoje u
okviru uređaja) nisu pogodni za zamrzavanje sveže hrane.
Ukoliko će uređaj biti prazan tokom dužeg vremenskog perioda, isključite
ga, odledite, očistite i osušite, a zatim ostavite vrata uređaja otvorenim kako
biste sprečili razvoj buđi u unutrašnjosti uređaja.
Održavanje i čišćenje
Pre održavanja, isključite uređaj, ili prekinite dotok električne energije.
Uređaj nemojte čistiti metalnim predmetima.
Ne koristite oštre predmete, da bi uklonili led sa uređaja. Koristite plastična
sredstva za struganje.
2
Redovno proveravajte odvod za odleđenu vodu u frižideru. Ukoliko je
potrebno, očistite odvod. Ukoliko je odvod blokiran, voda će se sakupljati
na dnu uređaja
3
Instalacija uređaja
VAŽNO! Za priključivanje na električnu mrežu, pažljivo pratite uputstva data
u specifičnim delovima uputstva.
Raspakujte uređaj i proverite da li postoje na njemu oštećenja. Ne
povezujte uređaj na struju, ukoliko je oštećen. Moguća oštećenja odmah
prijavite u mestu, gde ste ga kupili. U tom slučaju zadržite ambalažu
uređaja.
Preporučuje se, da sačekate najmanje četiri sata pre nego što priključite
uređaj, kako bi se ulje vratilo u kompresor.
Potrebno je obezbediti adekvatno strujanje vazduha oko uređaja,
nepostojanje ovoga može dovesti do pregrevanja. Za postizanje
odgovarajućeg protoka vazduha, pratite uputstva potrebna za instalaciju
uređaja.
Gde god je moguće, razmaknica mora biti postavljena između uređaja i
zida, kako bi se izbeglo dodirivanje ili hvatanje za vruće delove (kompresor,
kondenzator) kako bi se izbegle moguće opekotine.
Uređaj ne sme biti postavljen blizu radijatora ili štednjaka.
Pobrinite se da bude obezbeđen lak pristup glavnom utikaču i nakon
postavljanja uređaja.
Servisiranje
Bilo kakvo servisiranje uređaja, koje zahteva električne radove, treba da
bude obavljen od strane kvalifikovanog električara ili kompetentne osobe.
2
Ukoliko postoji deo za zamrzavanje.
3
Ukoliko postoji deo za čuvanje sveže hrane
background
67
SRB
Samo ovlašćeni centar za servisiranje može obaviti popravke na uređaju, i
mogu se koristiti samo originalni rezervni delovi.
Ušteda energije
Ne stavljate vruću hranu u uređaj;
Ne pakujte svu hranu zajedno, budući da to sprečava cirkulaciju vazduha;
Pobrinite se da hrana ne dotiče zadnji deo pregrade(a);
Ukoliko nestane struje, ne otvarajte vrata;
Ne otvarajte često vrata;
Ne držite vrata otvorena drugo;
Nemojte postavljati termostat na izuzetno niske temperature
Potrebno je sve dodatne elemente, poput fioka, polica, polica u vratima
uređaja, tamo držati u cilju smanjenja utroška energije.
Zaštita životne sredine
Ovaj uređaj ne sadrži gasove, koji mogu oštetiti ozonski omotač, ni u
sistemu za hlađenje, ni u materijalima za izolaciju. Uređaj ne bi trebalo
odlagati zajedno sa gradskim ili kućnim otpadom. Izolaciona pena sadrži
zapaljive gasove: uređaj bi trebalo odložiti u skladu sa propisima za uređaje,
koje su izdale lokale vlasti. Izbegavajte pravljenje oštećenja dela za hlađenje,
posebno dela za razmenu toplote. Materijali korišćeni za ovaj uređaj, mogu
se reciklirati ukoliko su označeni simbolom za reciklažu.
Oznaka na proizvodu, ili njegovom pakovanju, ukazuje da ovaj proizvod
ne sme biti tretiran kao otpad nastao u domaćinstvu. Umesto toga,
treba ga ostaviti na odgovarajućem mestu, na kojem se sakuplja
električna i elektronska oprema. Osiguravanjem da je proizvod ispravno
odložen, pomoćićete sprečavanju potencijalnih negativnih posledica po
životnu sredinu i ljudsko zdravlje, koje inače mogu biti uzrokovane
nepravilnim odlaganjem otpada ovog uređaja. Za više detalja o recikliranju
ovog proizvoda, molimo vas da kontaktirate svoju lokalni organ za zaštitu
životne sredine, preduzeće za odlaganje komunalnog otpada ili prodavnicu,
u kojoj ste kupili proizvod.
Materijali ambalaže
Materijali označeni ovim simbolom mogu se reciklirati. Ambalažu odložite u
odgovarajući konterjner za prikupljanje otpada za reciklažu.
Odlaganje uređaja
1. Prekinite napajanje uređaja strujom.
2. Odsecite kabl za napajanje i odložite ga.
background
68
SRB
UPOZORENJE!
Prilikom upotrebe, servisiranja i odlaganja uređaja, imajte u vidu
oznaku žute ili narandžaste boje, sličnu onoj prikazanoj na slici
levo, koja se nalazi na poleđini uređaja (tabla ili kompresor na
poleđini uređaja).
Ova oznaka predstavlja simbol rizika od požara. U cevima za
rashladno sredstvo i u kompresoru se nalaze zapaljivi materijali.
Molimo Vas da tokom upotrebe, servisiranja i odlaganja, uređaj
držite dalje od izvora vatre.
PREGLED PROIZVODA
1. Urez za otvaranje
2. Točkić (ili podesiva nožica)
3. Korpa
4. Kontrolna tabla
5. Slivnik
Napomena: namena ovog uređaja za rashlađivanje nije da se upotrebljava kao ugradni uređaj
Slika iznad služi isključivo u svrhe ilustracije. Konkretni uređaj se najverovatnije razlikuje.
background
69
SRB
POSTAVLJANJE
Montiranje spoljašnje ručke za vrata (ukoliko je spoljašnja ručka dostupna)
Zahtevi u smislu prostora
Korak 1
Iz kese sa dodatnim elementima, izvadite 4 šrafa, označena
brojem
, i osnovu ručke, označenu brojem . Zatim
pričvrstite osnovu ručke, označenu brojem
, za vrata
pomoću 4 šrafa, označena brojem
.
1
2
Korak 2
Postavite poklopac ručke, označen brojem
, na osnovu
ručke, označenu brojem
, sve dok se ne začuje zvuk
zaključavanja.
Ukoliko, prilikom postavljanja ručke, deo za zaključavanje ne
može da uhvati bravu, odšrafite šrafove sa okruglom glavom,
označene brojem
, koji se nalaze na zadnjem delu vrata i
podesite položaj vrata njihovim pomeranjem nagore ili nadole.
Zatim upotrebite šraf da pričvrstite ručku.
3
Korak 3
Pričvrstite deo za zaključavanje brave, označen brojem
, na
kutiju zamrzivača pomoću 2 šrafa, označena brojem
.
NAPOMENA
C1
C1
C1
W1 D1
H1
H1
Prostor potreban prilikom upotrebe
Model W1 / mm (Širina proizvoda) D1 / mm (Dubina proizvoda) H1 / mm (Minimalna visina) C1 / mm (Minimalno odstojanje)
RH2000H1 905 545 1450 100
RH3200H1 1120 700 1600 100
Napomena: D1 ne uključuje vrednosti za spoljašnju ručku.
background
70
SRB
Pozicioniranje
Ovaj uređaj locirajte na mesto čija ambijentalna temperatura
odgovara klimatskoj klasi navedenoj na pločici sa podacima o
uređaju:
Kod uređaja za rashlađivanje sa sledećom klimatskom klasom:
prošireno umerena: „ovaj uređaj za rashlađivanje je namenjen
za upotrebu pri ambijentalnim temperaturama koje se kreću u
opsegu od 10°C do 32°C (SN)“;
umerena: „ovaj uređaj za rashlađivanje je namenjen za upotrebu
pri ambijentalnim temperaturama koje se kreću u opsegu od 16°C
do 32°C (N)“;
suptropska: „ovaj uređaj za rashlađivanje je namenjen za upotrebu
pri ambijentalnim temperaturama koje se kreću u opsegu od 16°C
do 38°C (ST)“;
tropska: „ovaj uređaj za rashlađivanje je namenjen za upotrebu pri
ambijentalnim temperaturama koje se kreću u opsegu od 16°C do
43°C (T)“;
Lokacija
Uređaj treba postaviti tako da bude što dalje od izvora toplote,
poput radijatora, kotlova, direktnih sunčevih zraka itd. Uverite se
da vazduh može da neometano cirkuliše i oko poleđine kućišta. Za
najbolji rad uređaja, a u slučaju da se uređaj nalazi ispod visećeg dela
pričvršćenog za zid, minimalni prostor koji je potrebno ostaviti između
najvišeg dela kućišta i pomenutog visećeg dela ne sme da bude
manji od 100 mm. Ipak, najidealnije je da uređaj ne pozicionirate
ispod visećeg dela. Adekvatno nivelisanje se vrši pomoću jedne ili
više podesivih nožica, koje se nalaze na osnovi kućišta.
UPOZORENJE!
Neophodno je omogućiti iskopčavanje uređaja sa napajanja; stoga,
nakon postavljanja uređaja, utikač mora biti lako pristupačan.
Elektronske konekcije
Pre nego što uređaj povežete na struju, uverite se da vrednosti za
napon i frekvenciju navedene na pločici sa podacima o uređaju
odgovaraju vrednostima napajanja u Vašem domaćinstvu. Uređaj
mora biti uzemljen. Na utikaču kabla za napajanje postoji kontakt
koji se upotrebljava u pomenute svrhe. Ukoliko utičnica u Vašem
domaćinstvu nije uzemljena, povežite uređaj na zasebno uzemljenje,
u skladu sa važećim propisima, uz konsultovanje kvalifikovanog
električara.
Proizvođač odbija da preuzme svaku odgovornost u slučaju
nepoštovanja prethodno navedenih mera predostrožnosti.
Ovaj uređaj je usklađen sa E.E.C. direktivama.
SVAKODNEVNA UPOTREBA
Temperaturna podešavanja
Prva upotreba
Čišćenje unutrašnjosti
Pre prve upotrebe uređaja, operite njegovu unutrašnjost i sve unutrašnje dodatne elemente mlakom vodom sa malo neutralnog sapuna, kako
biste uklonili karakteristični miris novog proizvoda, a zatim temeljno osušite.
VAŽNO! Ne upotrebljavajte deterdžente ili abrazivne prahove, jer pomenuta sredstva mogu oštetiti površine.
Svetlosni indikator temperature
Svetlosni indikator rada uređaja
Svetlosni indikator brzog zamrzavanja
Podešavajući taster
Taster za isključivanje
1.0 Električne konekcije
Kada povežete uređaj, svi LED indikatori će jednom zatreperiti.
Uređaj će zatim nastaviti da radi u režimu koji je podešen pre prekida
dovoda struje.
2.0 Temperaturna podešavanja
Podešavanje: Pritisnite taster „SET“ i pristupite režimu za
temperaturna podešavanja. Svakim sledećim pritiskom,
temperaturne vrednosti na traci sa temperaturnom indikacijom
će se povećati za jedan podeok. Ovo podešavanje funkcioniše
po principu petlje. Temperaturne vrednosti se kreću od
podeoka označenog sa MIN do podeoka označenog sa MAX.
Podeok označen sa MAX predstavlja podešavanje sa najnižom
temperaturnom vrednošću. Temperatura se automatski podešava
5 sekundi nakon poslednjeg pritiska na taster.
Savet: Normalno se preporučuje podešavanje temperaturnih
vrednosti na opciju „NORMAL“ ili na niže vrednosti u cilju postizanja
optimalnih uslova za čuvanje hrane. U tom slučaju, najduži period
čuvanja hrane ne bi trebalo da iznosi više od 1 mesec. Period čuvanja
hrane može biti kraći ukoliko uređaj nije podešen na preporučeno
podešavanje.
Super zamrzavanje
Uzastopno pritiskajte taster „SET“ sve dok ne pristupite režimu
zamrzavanja „SUPER“, sa podeokom podešenim na MAX. Traka
sa indikacijom na levoj strani će potamneti, dok će se svetlosna
indikacija za „SUPER“ aktivirati. Ovaj režim će se automatski
podesiti 5 sekundi nakon poslednjeg pritiska na taster.
Kompresor nastavlja sa radom u okviru režima „SUPER“
zamrzavanja.
Ukoliko uređaj nastavi da radi u režimu „SUPER“ tokom perioda
od 52 sata, bez manuelnog isključivanja, sistem će automatski
prekinuti rad u ovom režimu, pri čemu će se temperatura vratiti
na podeok 5.
2.1 Uključivanje i isključivanje
Ukoliko je uređaj uključen, pritisnite taster „ON/OFF“ („UKLJUČIVANJE/
ISKLJUČIVANJE“) u trajanju od 3 sekunde kako biste ga isključili.
Ukoliko je uređaj isključen, pritisnite taster „ON/OFF“
(„UKLJUČIVANJE/ISKLJUČIVANJE“) u trajanju od 3 sekunde kako
biste ga uključili.
background
71
SRB
3.0 Svetlosna indikacija
Svetlosna indikacija temperature (intenzivno plavo): Za
podešavanje temperature u opsegu od podeoka MIN do
podeoka MAX. MAX predstavlja podešavanje sa najnižom
temperaturom.
Svetlosna indikacija opcije Super zamrzavanje (intenzivno plavo):
Uključeno svetlo = uređaj je u režimu „SUPER“; isključeno svetlo =
napuštanje režima „SUPER“.
Svetlosni indikator rada uređaja (intenzivno zeleno): Uključeno
svetlo = kompresor aktivan; isključeno svetlo = obustavljen rad
kompresora.
30 minuta nakon poslednje operacije, svetlost indikatora će biti
upola slabija.
4.0 Funkcija nastavljanja rada
Uređaj će automatski nastaviti rad u režimu koji je podešen pre
prekida dovoda struje.
5.0 Alarm greške temperaturnog senzora
Ukoliko dođe do prekida konekcije ili nastanka kratkog spoja u
okviru temperaturnog senzora, traka temperaturnog indikatora će
treperiti sleva nadesno na svakih 0,5 sekundi, preuzimajući funkciju
alarma greške.
Svakodnevna upotreba
Zamrzavanje sveže hrane
Odeljak za zamrzavanje je podesan za zamrzavanje sveže hrane i
za dugoročno čuvanje smrznute i duboko smrznute hrane.
Stavite svežu hranu u odeljak na dnu, kako biste je zamrznuli.
Maksimalna količina hrane koju je moguće zamrznuti u toku
perioda od 12 sati navedena je na pločici sa podacima o uređaju.
Postupak zamrzavanja traje 12 sati: nemojte tokom ovog perioda
stavljati dodatnu količinu hrane na zamrzavanje
Čuvanje smrznute hrane
Ovaj podatak se odnosi na prvo pokretanje uređaja ili na pokretanje
nakon perioda nekorišćenja. Pre nego što počnete da stavljate
proizvode u ovaj odeljak, podesite uređaj na više vrednosti i ostavite
ga da radi najmanje 2 sata.
VAŽNO! Ukoliko dođe do slučajnog otapanja, na primer, prilikom
nestanka struje tokom perioda dužeg od onog navedenog pod
stavkom „vreme odziva“ („rising time“) u tabeli sa tehničkim
karakteristikama, otopljenu hranu je neophodno brzo potrošiti ili je
odmah skuvati, a zatim ponovo zamrznuti (nakon kuvanja).
Otapanje
Pre upotrebe, hrana koja je prošla kroz postupak dubokog
zamrzavanja ili smrznuta hrana se može otapati na sobnoj
temperaturi, zavisno od toga koliko vremena imate za ovaj
postupak.
Mali komadi hrane se čak mogu kuvati direktno iz zamrzivača, dok
su još smrznuti. U tom slučaju, postupak kuvanja će biti duži.
Korisne ideje i saveti
Saveti za zamrzavanje
Navodimo neke od važnih saveta koji će Vam pomoći da
maksimalno iskoristite postupak zamrzavanja:
Maksimalna količina hrane koju je moguće zamrznuti u toku
perioda od 12 sati navedena je na pločici sa podacima o uređaju;
Postupak zamrzavanja traje 12 sati. Nemojte tokom ovog perioda
stavljati dodatnu količinu hrane na zamrzavanje;
Zamrzavajte samo hranu vrhunskog kvaliteta, koja je sveža i
temeljno očišćena;
Hranu pakujte u male porcije, kako biste omogućili njeno brzo i
potpuno zamrzavanje, kao i naknadno otapanje isključivo u onoj
količini koja Vam je potrebna.
Umotajte hranu u aluminijumsku foliju ili u polietilen, i uverite se
da je pakovanje hermetički zatvoreno;
Nemojte dozvoliti da sveža, nesmrznuta hrana bude u dodiru
sa već smrznutom hranom, jer ćete na taj način izbeći rast
temperature smrznute hrane;
Posna hrana je izdržljivija prilikom čuvanja i može se duže čuvati
od masne; so umanjuje rok trajanja hrani;
Ukoliko se konzumira odmah po vađenju iz zamrzivača, led može
potencijalno dovesti do nastanka promrzlina na koži;
Savetuje se da na svakom pojedinačnom pakovanju naznačite
datum zamrzavanja, što će Vam omogućiti da budete u toku sa
periodom čuvanja određene namirnice u zamrzivaču.
Saveti za čuvanje smrznute hrane
Za najbolji rad ovog uređaja, trebalo bi da:
se uverite da je komercijalno smrznuta hrana bila na adekvatan
način čuvana u maloprodajnom objektu;
se uverite da je smrznuta hrana u najkraćem mogućem roku
prenesena od prodavnice prehrambene robe do zamrzivača;
se vrata uređaja ne otvaraju često ili da ne ostaju otvorena duže
nego što je to apsolutno neophodno.
Jednom otopljena hrana brzo propada i ne sme se ponovo
smrzavati.
Prilikom čuvanja hrane, ne prekoračujte rok naveden od strane
proizvođača hrane.
Čišćenje
Iz higijenskih razloga, potrebno je redovno čistiti unutrašnjost
uređaja, uključući i unutrašnje dodatne elemente.
OPREZ!
Uređaj se ne sme povezivati na napajanje tokom čišćenja. Opasnost
od strujnog udara! Pre čišćenja, isključite uređaj i iskopčajte utikač iz
utičnice, ili prekinite napajanje putem prekidača ili osigurača. Nikada
nemojte čistiti uređaj paročistačem. Vlaga se može akumulirati na
električnim komponentama, što dovodi do nastanka opasnosti od
strujnog udara! Vrela isparenja mogu izazvati oštećenja na plastičnim
elementima. Pre nego što ga ponovo stavite u rad, uređaj mora biti suv.
VAŽNO! Esencijalna ulja i organski rastvarači, poput limunovog soka
ili soka narandžine kore, buterne kiseline, sredstava za čišćenje koja
sadrže sirćetnu kiselinu, mogu oštetiti plastične elemente.
Ne dozvolite da pomenute supstance dođu u dodir sa
elementima uređaja.
Nemojte upotrebljavati nikakva abrazivna sredstva za čišćenje.
Izvadite hranu iz zamrzivača. Držite je tako da bude dobro
pokrivena i na hladnom mestu.
Isključite uređaj i iskopčajte utikač iz utičnice ili isključite prekidač
ili osigurač.
Očistite uređaj i unutrašnje dodatne elemente krpom i mlakom
vodom. Nakon čišćenja, obrišite svežom vodom i osušite krpom.
Akumuliranje prašine na kondenzatoru povećava utrošak energije.
Iz tog razloga, jednom godišnje pažljivo očistite kondenzator na
poleđini uređaja pomoću meke četke ili usisivača.
1)
Kada sve bude suvo, ponovo stavite uređaj u upotrebu.
Otapanje zamrzivača
Zamrzivač će se, u svakom slučaju, prekrivati sve većim slojem leda.
Pomenuti sloj leda je potrebno ukloniti. Nikada ne upotrebljavajte
oštre metalne alate da biste sastrugali led sa isparivača, jer ga tako
možete oštetiti. Ipak, ukoliko sloj leda na unutrašnjoj površini postane
veoma debeo, potrebno je obaviti kompletan postupak otapanja
kako sledi:
Iskopčajte jedinicu iz utikača. Skinite čep na slivniku sa unutrašnje
strane zamrzivača. Postupak otapanja obično traje nekoliko sati. Za
brže otapanje, držite vrata zamrzivača otvorena.
Za ispuštanje vode, postavite posudu ispod
spoljašnjeg čepa na slivniku. Povucite točkić slivnika
prema spolja.
Otvor
background
72
SRB
1
Ukoliko se kondenzator nalazi na poleđini uređaja.
Okrenite točkić slivnika za 180 stepeni. Na taj način ćete
omogućiti ispuštanje vode u posudu. Kada obavite
navedeni postupak, gurnite točkić slivnika nazad u uređaj.
Ponovo postavite čep na slivniku u unutrašnjosti odeljka
za zamrzavanje. Napomena: nadgledajte posudu koju ste
postavili ispod slivnika kako biste izbegli prelivanje vode.
Prebrišite unutrašnje površine zamrzivača i ponovo
povežite utikač sa utičnicom.
Ponovo podesite temperaturne vrednosti na
željena podešavanja.
OPREZ!
Pre nego što započnete postupak otklanjanja problema, prekinite napajanje. Otklanjanje problema koji nisu navedeni u ovom priručniku mora
da obavlja isključivo kvalifikovani električar ili kompetentna osoba.
VAŽNO! Prilikom normalne upotrebe, uređaj emituje određene zvuke (kompresora, cirkulisanja rashladnog sredstva).
Ukoliko ponovo dođe do pojave nepravilnosti u radu, kontaktirajte centar za servisiranje.
Gorenavedeni podaci su neophodni za pružanje brze i tačne pomoći. Ovde zapišite neophodne podatke, pogledajte pločicu sa podacima o
uređaju.
REŠAVANJE PROBLEMA
Problem Mogući uzrok Rešenje
Uređaj ne radi
Utikač nije priključen u utičnicu ili nije adekvatno
povezan sa istom
Ukopčajte utikač.
Osigurač je pregoreo ili je defektan Proverite osigurač, zamenite ga po potrebi.
Utičnica je defektna Nepravilnosti u radu napajanja treba da ispravi električar.
Uređaj prekomerno
zamrzava
Temperatura je podešena na preniske vrednosti
ili uređaj radi podešen na podeok „7“.
Privremeno podesite regulator temperature na više
temperaturne vrednosti.
Hrana nije u dovoljnoj
meri smrznuta
Temperatura nije adekvatno podešena. Pogledajte najpre odeljak Podešavanja temperature.
Vrata su bila otvorena tokom dužeg vremenskog
perioda.
Vrata držite otvorena samo onoliko dugo koliko je to
neophodno.
Velika količina tople hrane je stavljena u uređaj
tokom poslednja 24 sata.
Privremeno podesite regulator temperature na niže
temperaturne vrednosti.
Uređaj je lociran blizu izvora toplote. Pogledajte odeljak o lokaciji za postavljanje uređaja.
Na zaptivkama na
vratima se formira
debeli sloj leda.
Zaptivke na vratima ne omogućavaju hermetičko
zatvaranje.
Fenom za kosu (podešenim na hladno) pažljivo zagrejte
delove zaptivki za vrata koji propuštaju. Istovremeno rukom
oblikujte zagrejanu zaptivku na vratima tako da stoji pravilno.
Neuobičajeni zvuci
Uređaj nije iznivelisan. Proverite uređaj i iznivelišite ga nekim predmetom.
Uređaj dodiruje zid ili druge predmete. Pomerite malo uređaj.
Neka od komponenti, npr. cev, na nekoj od strana
uređaja dodiruje neki drugi deo uređaja ili zid.
Ukoliko je potrebno, pažljivo savijte datu komponentu kako
biste je pomerili.
Prekidač LED lampice se kontroliše putem gravitacije. Kada je ugao
prilikom otvaranja vrata veći od 30 stepeni, svetlo će se uključiti, a
isključiće se kada pomenuti ugao bude manji od 30 stepeni.
Napomena:
Ukoliko LED lampica ne funkcioniše prilikom otvaranja vrata,
proverite lampicu prema sledećim koracima:
Prvo, popustite šrafove na poklopcu lampice.
Drugo, popustite šrafove pričvršćene za elektronske elemente
lampice
Treće, proverite da li su terminali na kablovima elektronskih
elemenata loše povezani sa terminalima na kontaktnim žicama
lampice koja se aktivira vratima. Pričvrstite ih ukoliko nisu
pričvršćeni. Zatim proverite da li se svetlo uključuje ili ne. Ukoliko
se lampica uključuje, ponovo postavite poklopac lampice. Ukoliko
to nije slučaj, dodatno proverite da li su elektronski elementi
oštećeni. Ukoliko je neophodno, ponovo postavite elektronske
elemente kako biste proverili da li je lampica uključena. Ukoliko
lampica i dalje ne radi, za pomoć se obratite osoblju postprodaje.
Koraci za postavljanje LED lampice
Povežite terminale na kablovima elektronskih elemenata sa
kontaktnim žicama u okviru vrata;
Postavite elektronski element za LED lampicu u okvir vrata i
pričvrstite ga šrafovima;
Kompletirajte celokupni postupak tako što ćete poklopac lampice
postaviti na nosač i pričvrstiti ga.
Zamena lampice
background
background
tesla.info

Specifications

Tesla Technology RH2000H1 Questions and Answers