
Product images are for illustrative purposes only and may differ from the actual product.
REFRIGERATOR
RM6400FMX1
User Manual
ENG
BiH/
CG
HR RO SRBSLO

2
ENG
RECOMMENDATIONS:
This appliance is intended to be used in household
and similar applications such as staff kitchen areas
in shops, offices and other working environments;
farm houses and by clients in hotels, motels and
other residential type environments; bed and
breakfast type environments; catering and similar
non-retail applications.
If the supply cord is damaged, it must be replaced
by the manufacturer, its service agent or similarly
qualified persons in order to avoid a hazard.
Do not store explosive substances such as
aerosol cans with a flammable propellant
in this appliance. The appliance has to be
unplugged after use and before carrying out user
maintenance on the appliance.
WARNING: Keep ventilation openings, in the
appliance enclosure or in the built-in structure,
clear of obstruction. WARNING: Do not use
mechanical devices or other means to accelerate
the defrosting process, other than those
recommended by the manufacturer.
WARNING: Do not damage the refrigerant circuit.
WARNING: Do not use electrical appliances inside
the food storage compartments of the appliance,
unless they are of the type recommended by the
manufacturer.
WARNING:Please abandon the refrigerator
according to local regulators for it use flammable
blowing gas and refrigerant. WARNING: When
positioning the appliance, ensure the supply cord
is not trapped or damaged.
WARNING: Do not locate multiple portable socket-
outlets or portable power supplies at the rear of
the appliance.
Do not use extension cords or ungrounded (two
prong) adapters.
DANGER: Risk of child entrapment.Before you
throw away your old refrigerator or freezer:
-Take off the doors.
-Leave the shelves in place so that children may not
easily climb inside.
The refrigerator must be disconnected from the
source of electrical supply before attempting
the installation of accessory. Refrigerant and
cyclopentane foaming material used for the
refrigerator are flammable.Therefore, when the
refrigerator is scrapped, it shall be kept away
from any fire source and be recovered by a
special recovering company with corresponding
qualification other than be disposed by
combustion, so as to prevent damage to the
environment or any other harm.
For EN standard: This appliance can be used by
children aged from 8 years and above and persons
with reduce physical sensory or mental capabilities
or lack of experience and knowledge if they have
been given supervision or instruction concerning
use of the appliance in a safe way and understand
the hazards involved. Children shall not play with
the appliance. Cleaning and user maintenance
shall not be made by children without supervision.
For IEC standard: This appliance is not intended for
use by persons (including children) with reduced
physical, sensory or mental capabilities, or lack of
experience and knowledge, unless they have been
given supervision or instruction concerning use
of the appliance by a person responsible for their
safety.)
Children should be supervised to ensure that they
do not play with the appliance.
SAFETY WARNINGS
Warning: risk of fire / flammable materials
WARNING:
Meaning of safety warning symbols
This is a prohibition symbol.
Any incompliance with instructions marked with this symbol may result in damage to the
product or endanger the personal safety of the user.
This is a warning symbol.
It is required to operate in strict observance of instructions marked with this symbol; or
otherwise damage to the product or personal injury may be caused.
This is a cautioning symbol.
Instructions marked with this symbol require special caution. Insufficient caution may result in
slight or moderate injury, or damage to the product.
This manual contains lots of important safety information which shall be observed by the users.

3
ENG
ELECTRICITY RELATED WARNINGS
WARNINGS FOR USING
• Do not pull the power cord when pulling the power plug of the
refrigerator. Please firmly grasp the plug and pull out it from the
socket directly.
• To ensure safe use, do not damage the power cord or use the power
cord when it is damaged or worn.
• Please use a dedicated power socket and the power socket shall not
be shared with other electrical appliances. The power plug should be
firmly contacted with the socket or else fires might be caused.
• Please ensure that the grounding electrode of the power socket is
equipped with a reliable grounding line.
• Please turn off the valve of the leaking gas and then open the doors
and windows in case of leakage of gas and other flammable gases.
Do not unplug the refrigerator and other electrical appliances
considering that spark may cause a fire.
• Do not use electrical appliances on the top of the appliance, unless
they are of the type recommended by the manufacturer.
• Do not arbitrarily disassemble or reconstruct the refrigerator, nor
damage the refrigerant circuit; maintenance of the appliance must be
conducted by a specialist.
• Damaged power cord must be replaced by the manufacturer, its
maintenance department or related professionals in order to avoid
danger.
• The gaps between refrigerator doors and between doors and
refrigerator body are small, be noted not to put your hand in these
areas to prevent from squeezing the finger. Please be gentle when
close the refrigerator door to avoid falling articles.
• Do not pick foods or containers with wet hands in the freezing
chamber when the refrigerator is running, especially metal containers
in order to avoid frostbite.

4
ENG
WARNINGS FOR PLACEMENT
• Do not allow any child to get into or climb the refrigerator; otherwise
suffocation or falling injury of the child may be caused.
• Do not put flammable, explosive, volatile and highly corrosive items
in the refrigerator to prevent damages to the product or fire accidents.
• Do not place flammable items near the refrigerator to avoid fires.
• Do not store beer, beverage or other fluid contained in bottles or
enclosed containers in the freezing chamber of the refrigerator;
or otherwise the bottles or enclosed containers may crack due to
freezing to cause damages.
• The refrigerator is intended for household use, such as storage of
foods; it shall not be used for other purposes, such as storage of
blood, drugs or biological products, etc.
• Do not place heavy objects on the top of the refrigerator considering
that objects may fall when close or open the door, and accidental
injuries might be caused.
• Please pull out the plug in case of power failure or cleaning. Do
not connect the refrigerator to power supply within five minutes to
prevent damages to the compressor due to successive starts.
Freezing chamber

5
ENG
Warning for energy
1. Refrigerating appliances might not operate
consistently (possibility of defrosting of
contents or temperature becoming too warm
in the frozen food compartment) when sited
for an extended period of time below the cold
end of the range of temperatures for which
the refrigerating appliance is designed.
2. The fact that effervescent drinks should not
be stored in food freezer compartments or
cabinets or in low-temperature compartments
or cabinets, and that some products such as
water ices should not be consumed too cold.
3. The need to not exceed the storage time(s)
recommended by the food manufacturers
for any kind of food and particularly
for commercially quick-frozen food in
food-freezer and frozen-food storage
compartments or cabinets.
4. The precautions necessary to prevent an
undue rise in the temperature of the frozen
food while defrosting the refrigerating
appliance, such as wrapping the frozen food
in several layers of newspaper.
5. The fact that a rise in temperature of the frozen
food during manual defrosting, maintenance
or cleaning could shorten the storage life.
6. The necessity that, for doors or lids fitted with
locks and keys, the keys be kept out of the
reach of children and not in the vicinity of the
refrigerating appliance, in order to prevent
children from being locked inside.
WARNINGS FOR DISPOSAL
Refrigerant and cyclopentane foaming material used for the refrigerator are flammable.
Therefore, when the refrigerator is scrapped, it shall be kept away from any fire source and be
recovered by a special recovering company with corresponding qualification other than be
disposed by combustion, so as to prevent damage to the environment or any other harm.
When the refrigerator is scrapped, disassemble the doors, and remove gasket of door and
shelves; put the doors and shelves in a proper place, so as to prevent trapping of any child.
Correct Disposal of this product:
This marking indicates that this product should not be disposed with other household
wastes. To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled
waste disposal, recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material
resources. To return your used device, please use the return and collection systems or
contact the retailer where the product was purchased. They can take this product for
environmental safe recycling.
WARNINGS FOR ENERGY

6
ENG
PROPER USE OF REFRIGERATOR
Precautions before installation:
Before installation or adjusting of accessories, it shall be ensured that the refrigerator is
disconnected from power.
Precautions shall be taken to prevent fall of the handle from causing any personal injury.
PLACEMENT
• Before use, remove all packing materials, including bottom cushions,
foam pads and tapes inside of the refrigerator; tear off the protective
film on the doors and the refrigerator body.
• Keep away from heat and avoid direct sunlight. Do not place the
freezer in moist or watery places to prevent rust or reduction of
insulating effect.
• Do not spray or wash the refrigerator; do not put the refrigerator in
moist places easy to be splashed with water so as not to affect the
electrical insulation properties of the refrigerator.
• The refrigerator is placed in a well-ventilated indoor place; the ground
shall be flat, and sturdy (rotate left or right to adjust the wheel for
levelling if unstable).
• The top space of the refrigerator shall be greater than 30cm, and the
refrigerator should be placed against a wall with a free distance more
than 10cm to facilitate heat dissipation.

7
ENG
LEVELLING FEET
LEVELLING DOOR (Optional)
(The picture above is only for reference.The actual configuration will depend on the physical product or
statement by the distributor)
Adjusting procedures:
a. Turn the feet clockwise to raise the refrigerator;
b. Turn the feet counterclockwise to lower the refrigerator;
c. Adjust the right and left feet based on the procedures above to a horizontal level.
1. Raise the lower door up to the level of the higher door.
2. Insert the supplied fastener-ring by using plier in the gap between the hinge-grommet and the lower
hinge. The number of Fastener-rings you will need to insert depends on the gap.
List of tools to be provided by the user
plier
Not level
Hinge
grommet
Plier
Fastener-ring
Lower hinge
(The picture above is only for reference.The actual configuration will
depend on the physical product or statement by the distributor)

8
ENG
CHANGING THE LIGHT
Any replacement or maintenance of the LED lamps is intended to be made by the manufacturer, its service
agent or similar qualified person.
STARTING
• Before initial start, keep the refrigerator still for two hours before
connecting it to power supply.
• Before putting any fresh or frozen foods, the refrigerator shall have
run for 2-3 hours, or for above 4 hours in summer when the ambient
temperature is high.
• Spare enough space for convenient opening of the doors and
drawers or statement by the distributor.
ENERGY SAVING TIPS
• The appliance should be located in the coolest area of the room, away from heat producing appliances
or heating ducts, and out of the direct sunlight.
• Let hot foods cool to room temperature before placing in the appliance. Overloading the appliance
forces the compressor to run longer. Foods that freeze too slowly may lose quality, or spoil.
• Be sure to wrap foods properly, and wipe containers dry before placing them in the appliance.This cuts
down on frost build-up inside the appliance.
• Appliance storage bin should not be lined with aluminum foil, wax paper, or paper toweling. Liners
interfere with cold air circulation, making the appliance less efficient.
• Organize and label food to reduce door openings and extended searches. Remove as many items as
needed at one time, and close the door as soon as possible.

9
ENG
STRUCTURE AND FUNCTIONS
Key components
LED Light
Door tray
Moisturizing
drawer
Track storage box
Middle drawer
Lower drawer
Glass shelf
Top drawer
Middle drawer
(Freezing chamber)
Preservation
drawers
Frutis and
vegetables box
(Temperature
variable chamber)
(Refrigerating chamber)
Lower drawer
(The picture above is only for reference.The actual configuration will depend on the physical product or
statement by the distributor)
Refrigerating chamber
• The Refrigerating Chamber is suitable for storage of a variety of fruits, vegetables, beverages and other
food consumed in the short term.
• Cooking foods shall not be put in the refrigerating chamber until cooled to room temperature.
• Foods are recommended to be sealed up before putting into the refrigerator.
• The glass shelves can be adjusted up or down for a reasonable amount of storage space and easy use.
Freezing chamber
• The low temperature freezing chamber may keep food fresh for a long time and it is mainly used to
store frozen foods and making ice.
• The freezing chamber is suitable for storage of meat, fish, rice balls and other foods not to be
• consumed in short term.
• Chunks of meat are preferably to be divided into small pieces for easy access. Please be noted food
shall be consumed within the shelf time.
• The temperature should be set to “super freezing”, when you want to refrigerate foods quickly.
Temperature variable chamber
• In the temperature variable chamber, the temperature Range is from -18 °C to 7 °C. According to the
specific requirements of different food, you can select a suitable temperature.
• When setting the temperature range between 0 °C and 7 °C, it becomes a refrigerating chamber. When
setting the temperature at 0 °C, the time for food keeping will be longer, suitable for storing the fresh
food which will be ate up in the short run.

10
ENG
• When setting the temperature range between -3 °C and -7 °C , it is for fresh fish and meat. Manual
• microwave defrost is not needed,before eating it, and it is easy for cutting.
Note: Storage of too much food during operation after the initial connection to power may adversely
affect the freezing effect of the refrigerator. Foods stored shall not block the air outlet; or otherwise the
freezing effect will also be adversely affected.
Functions
Display screen:
cooling icon OFF icon temperature display area
super cooling icon freezing icon
variable temperature icon
lock/unlock icon vacation icon super freezing icon
Button:
A cooling button B variable temperature button C freezing button
D mode button E lock/unlock button
OPERATION
1. Display
When electrify the refrigerator, the display screen will shine fully for 3 seconds. Meanwhile the starting
up bell will ring and then the screen enters the normal display of the operation.if it is first time to
electrify the refrigerator, the default set temperature of cooling compartment, variable temperature
compartment and freezing compartment is 5 °C/-18 °C/-18 °C respectively. When error occurs,
the display shows the error code (see next page); If no error, the display screen shows the set
temperature.
If no button operation on display panel or door opened action,the display panel will lock itself
automatically, the display light will go out after the lock state
continued for 30s.
2. Lock /unlock
In the unlock state, long press the lock button
for 3 seconds, the display panel will enter the
lock state, lock beep sound shows that it is locked, then button operation cannot be implemented;
In the lock state, long press the lock button
for 3 seconds, the display panel will enter the
unlock state, unlocked beep sound shows that it has been unlocked, then button operation can be
implemented.
(The picture above is only for reference.The
actual configuration will depend on the physical
product or statement by the distributor)

11
ENG
3. Temperature setting of cooling compartment
Press temperature adjusting button of the cooling compartment
to set the temperature
of cooling compartment,and then each press of temperature adjusting button of the cooling
compartment, the set temperature will drop 1°C;
The temperature setting range of cooling compartment is 2~8°C. When the set temperature is 2°C,
press the button again, the set temperature of cooling compartment will switch to 8°C.
4. Temperature setting of variable temperature compartment
Press temperature adjusting button of the variable temperature compartment
to set the
temperature of variable temperature compartment, and then each press of temperature adjusting
button of variable temperature compartment, the set temperature will drop 1 °C;The temperature
setting range of variable temperature compartment is -18~7 °C. When the set temperature is -18 °C,
press the button again, the set temperature of variable temperature compartment will switch to 7 °C.
5. Turn on/off variable temperature compartment
In ON-state of variable temperature compartment, long press the button
for 5 seconds,
until three times of buzzing sounds, then the variable temperature compartment is turned off.in this
moment, temperature display area of variable temperature compartment shows “- -”, “OFF”;
In OFF-state of variable temperature compartment, long press the button
for 5 seconds,
until three times of buzzing sounds, then the variable temperature compartment is turned on,and
temperature display area of variable temperature compartment shows ”00”.
6. Temperature setting of freezing chamber
Press temperature adjusting button of the freezing compartment
to set the temperature
of freezing compartment, then each press of temperature adjusting button of the freezing
compartment, the set temperature will drop 1 °C; the temperature setting range of freezing
compartment is -24 ~ - 16 °C. When the set temperature is -24 °C, press the button again, the set
temperature of freezing compartment will switch to -16 °C.
7. Mode setting
Press mode button
to select different control modes. Control mode is cycled according to the
following mode: Super cooling
→ super freezing
→ super cooling and super freezing
→ vacation
→none → super cooling .
When super cooling mode
is set, the temperature of cooling compartment will be automatically
set at 2 °C;
Exit super cooling
mode, the temperature of cooling compartment will automatically go
back to temperature set before super cooling mode. When super freezing mode
is set, the
temperature of freezing compartment will be automatically set at -24 °C;
Exit super freezing
mode, the temperature of freezing compartment will automatically go back
to temperature set before super freezing mode. Time setting of super freezing: After setting the
super freezing
mode, long press the freezing temperature adjusting
button for 3
seconds, the display shows “6”, which means the time of super freezing has been set at 6 hours, when
short press freezing temperature adjusting button
again, the display screen shows
“48”, which means the time of super freezing has been set at 48 hours. When super freezing time is
out, it will automatically exit super freezing mode. When vacation mode
is set, the cooling
compartment will be turned off and temperature of freezing compartment will be set at -18 °C.
8. Storage upon power failure
In case of power failure, the instant working state will be locked and maintained until re- electrification.
9. Opening warning and alarm control
When the refrigerator doors is opened, the opening music will sound. If the door is not closed in two
minutes, the buzzer will sound once every minute until the door is closed. Press any button to stop the
buzzer alarm.
10. Error code
The following warnings appearing on the display screen indicate corresponding faults of the
refrigerator. Though the refrigerator may still have cold storage function with the following faults, the
user shall contact a maintenance specialist for maintenance, so as to ensure optimized operation of
the appliance.

12
ENG
MAINTENANCE AND CARE OF THE
REFRIGERATOR
Overall cleaning
• Dusts behind the refrigerator and on the ground shall be timely cleaned to improve the cooling effect
and energy saving. The interior of the refrigerator should be cleaned regularly to avoid odor. Soft
towels or sponge dipped in water and non-corrosive neutral detergents
are suggested for cleaning. The interior should be finally cleaned with
clean water and dry cloth. Open the door for natural drying before the
power is turned on.
• Do not use hard brushes, clean steel balls, wire brushes, abrasives, such
as toothpastes, organic solvents (such as alcohol, acetone, banana oil,
etc.), boiling water, acid or alkaline items clean refrigerator considering
that this may damage the fridge surface and interior.
• Do not rinse with water so as not to affect the electrical insulation
properties.
Please unplug the refrigerator for defrost and cleaning.
Cleaning of the track storage
Error code Error description
E1 Temperature sensor error of
cooling compartment
E2 Temperature sensor error of
freezing compartment
E3 Temperature sensor error
of variable temperature
compartment
E4 Defrost sensor error of cooling
compartment
E5 Defrost sensor error of freezing
compartment
Error code Error description
E6 Communication error
E7 Ambient temperature sensor
error
E8 Defrost sensor error of variable
temperature compartment
EH Moisture sensor error
Figure 1 Figure 2
Track storage box of
refrigerating chamber
Track buckle
(The picture above is only for reference. The actual
configuration will depend on the physical product or
statement by the distributor)

13
ENG
Cleaning steps:
a. horizontally pull out track storage box of refrigerating chamber in a daily using manner to the direction
and location of Figure 2;
b. as shown in Figure 2: press track buckle under the storage box to smoothly pull out storage box;
c. after cleaning of storage box, install it according to reverse operation.
Cleaning of door tray
(The picture above is only for reference.The actual configuration will depend on the physical product or
statement by the distributor)
Cleaning steps:
a. in order to conveniently take off tray, punch the bottom of right part of tray for several times and again
punch the bottom of left part of tray for several times, as shown in the figure;
b. tray can be smoothly taken off after it has been loosened.
Defrosting
• The refrigerator is made based on the air-cooling principle and thus has automatic defrosting function.
Frost formed due to change of season or temperature may also be manually removed by disconnection
of the appliance from power supply or by wiping with a dry towel.
Out of operation
• Power failure: In case of power failure, even if it is in summer, foods inside the appliance can be kept for
several hours; during the power failure, the times of door opening shall be reduced, and no more fresh
food shall be put into the appliance.
• Long-time nonuse: The appliance shall be unplugged and then cleaned; then the doors are left open
to prevent odor.
• Moving: Before the refrigerator is moved, take all objects inside out, fix the glass partitions, vegetable
holder, freezing chamber drawers and etc. with tape, and tighten the levelling feet; close the doors and
fix them with tape. During moving, the appliance shall not be laid upside down or horizontally, or be
vibrated; the inclination during movement shall be no more than 45°.
The appliance shall run continuously once it is started. Generally, the operation of the appliance shall
not be interrupted;otherwise the service life may be impaired.

14
ENG
TROUBLE SHOOTING
You may try to solve the following simple problems by yourself. If them cannot be solved, please contact
the after-sales department.
Failed operation Check whether the appliance is connected to power or whether the plug
is in well contact .
Check whether the voltage is too low.
Check whether there is a power failure or partial circuits have tripped.
Odor Odorous foods shall be tightly wrapped. Check whether there is any
rotten food. Clean the inside of the refrigerator.
Long-time operation of the
compressor
Long operation of the refrigerator is normal in summer when the ambient
temperature is high.
It is not recommended having too much food in the appliance at the
same time. Food shall get cool before being put into the appliance.
The doors are opened too frequently.
Light fails to get lit Check whether the refrigerator is connected to power supply and
whether the illuminating light is damaged.
Doors cannot be
properly closed
The door is stuck by food packages.
The refrigerator is tilted.
Loud noise Check whether the floor is level and whether the refrigerator is placed
stably. Check whether accessories are placed at proper locations.
Door seal fails to be tight Remove foreign matters on the door seal.
Heat the door seal and then cool it for restoration (or blow it with an
electrical drier or use a hot towel for heating).
Water pan overflows There is too much food in the chamber or food stored contains too much
water,resulting in heavy defrosting.
The doors are not closed properly, resulting in frosting due to entry of air
and increased water due to defrosting.
Hot housing Heat dissipation of the built-in condenser via the housing, which is
normal. When housing becomes hot due to high ambient temperature
and storage of too much food,it is recommended to provide sound
ventilation to facilitate heat dissipation.
Surface condensation Condensation on the exterior surface and door seals of the refrigerator is
normal when the ambient humidity is too high. Just wipe the condensate
with a clean towel.
Abnormal noise Buzz: The compressor may produce buzzes during operation, and the
buzzes are loud particularly upon start or stop. This is normal.
Creak: Refrigerant flowing inside of the appliance may produce creak,
which is normal.
Class Symbol Ambient temperature range °C
Extended temperate SN +10 to +32
Temperate N + 16 to +32
Subtropical ST +16 to + 38
Tropical T + 16 to + 43
Table 1 Climate classes

15
BiH/CG
PREPORUKE:
Ovaj uređaj je namijenjen za upotrebu u
domaćinstvima i sličnom okruženju poput kuhinja
za osoblje u prodavnicama, kancelarijama i
drugom radnom okruženju; poljoprivrednih
domaćinstava i hotela, motela i ostalih
objekata rezidencijalnog tipa, gdje se stavlja na
raspolaganje klijentima; objekata koji pružaju
uslugu noćenja sa doručkom; keteringa i u slične
neprodajne namjene.
Ukoliko je kabl za napajanje oštećen, potrebno
je da njegovu zamjenu obavi proizvođač, njegov
ovlašteni serviser ili lica sa sličnim kvalifikacijama
kako bi se izbjegao nastanak opasnosti.
Ne čuvajte eksplozivne supstance poput aerosol
boca sa zapaljivim potisnim gasom u uređaju.
Uređaj je potrebno isključiti iz struje nakon
upotrebe, a prije njegovog korisničkog održavanja.
UPOZORENJE: Povedite računa da ventilacioni
otvori ne budu blokirani unutar ugradnog dijela ili
ugradne konstrukcije za uređaj.
UPOZORENJE: Ne upotrebljavajte mehanička
sredstva ili druge postupke za ubrzavanje procesa
otapanja, ukoliko nisu preporučeni od strane
proizvođača.
UPOZORENJE: Ne oštećujte instalacije za
rashladno sredstvo.
UPOZORENJE: Ne upotrebljavajte električne
uređaje unutar pregrada za čuvanje hrane
ovog uređaja, osim ukoliko su u pitanju tipovi
preporučeni od strane proizvođača.
UPOZORENJE: Frižider odložite u skladu
sa lokalnim propisima jer se za njegov rad
upotrebljavaju zapaljivi eksplozivni gas i rashladno
sredstvo.
UPOZORENJE: Prilikom pozicioniranja uređaja,
uvjerite se da kabl za napajanje nije pritisnut ili
oštećen.
UPOZORENJE: Ne postavljajte prenosive
produžne kablove sa više utičnica ili prenosive
akumulatore iza uređaja. Ne upotrebljavajte
produžne kablove ili neuzemljene (sa dva kraka)
adaptere.
OPASNOST: Rizik od zatvaranja djece unutar
uređaja. Pijre nego što odbacite svoj stari frižider
ili zamrzivač:
-Skinite vrata.
-Ostavite police unutar uređaja kako djeca ne bi
mogla da se lako uvuku unutra.
Prije nego što pokušate da instalirate neki prateći
element, frižider morate isključiti iz struje.
Rashladno sredstvo i pjenušavo sredstvo
ciklopentan koji se koriste u okviru frižidera su
zapaljivi. Stoga, prilikom odlaganja frižidera,
držite ga dalje od izvora plamena i, umjesto da
ga odložite sagorijevanjem, predajte ga nekoj
od specijalizovanih kompanija sa odgovarajućim
kvalifikacijama da omogući njegovo ponovno
iskorištenje, jer ćete na taj način spriječiti štetne
efekte po životnu sredinu ili druge opasnosti.
Za EN standard: Ovaj uređaj mogu upotrebljavati
djeca starosti od 8 ili više godina i osobe sa
umanjenim fizičko-senzornim ili mentalnim
sposobnostima ili nedostatkom iskustva i znanja
ukoliko su pod nadzorom ili su upućeni u
bezbijedno korištenje uređaja i shvataju opasnosti
koje njegova upotreba nosi. Djeca se ne smiju
igrati uređajem. Djeca ne smiju da obavljaju
čišćenje i korisničko održavanje uređaja bez
nadzora.
Za IEC standard: Ovaj uređaj ne treba da
upotrebljavaju osobe (uključujući djecu) sa
umanjenim fizičko-senzornim ili mentalnim
sposobnostima ili nedostatkom iskustva i znanja,
osim ukoliko su pod nadzorom ili ako ih je za
korištenje uređaja obučila osoba odgovorna za
njihovu bezbijednost.)
Djecu je potrebno nadgledati kako biste bili sigurni
da se ne igraju uređajem.
BEZBIJEDNOSNA UPOZORENJA
Upozorenje: rizik od požara / zapaljivih materijala
UPOZORENJE:
Značenje simbola bezbijednosnih upozorenja
Ovo je simbol za zabranu.
Svako nepoštovanje uputstava označenih ovim simbolom za rezultat može imati oštećenje
proizvoda ili ugrožavanje lične bezbijednosti korisnika.
Ovo je simbol za upozorenje.
Neophodno je strogo poštovanje uputstava označenih ovim simbolom; u suprotnom, može
doći do oštećenja proizvoda ili do povrijeđivanja.
Ovo je simbol za oprez.
Uputstva označena ovim simbolom zahtijevaju poseban oprez. Nedovoljan oprez za rezultat
može imati lakše ili umjereno povrijeđivanje ili oštećenje proizvoda.

16
BiH/CG
UPOZORENJA U VEZI SA ELEKTRIKOM
UPOZORENJA U VEZI SA UPOTREBOM
• Ne izvlačite utikač za napajanje frižidera iz utičnice tako što ćete
vući kabl za napajanje. Čvrsto uhvatite utikač i izvucite ga direktno iz
utičnice.
• Kako biste omogućili bezbijednu upotrebu, ne oštećujte kabl za
napajanje i ne koristite uređaj ukoliko je kabl za napajanje oštećen ili
istrošen.
• Koristite odgovarajuću utičnicu i povedite računa da na istoj utičnici
ne budu priključeni drugi električni uređaji. Utikač za napajanje treba
da ima dobar kontakt sa utičnicom ili može doći do požara.
• Uvjerite se da je elektroda za uzemljenje u utičnici opremljena
pouzdanom linijom za uzemljenje.
• Ukoliko dođe do curenja gasa ili drugih zapaljivih gasova, zatvorite
ventil za gas koji curi, a zatim otvorite vrata i prozore. Ne isključujte
frižider ili druge električne uređaje iz struje, jer pojava varnica može
da uzrokuje požar.
• Ne stavljajte električne uređaje na ovaj uređaj, osim ukoliko su u
pitanju tipovi uređaja preporučeni od strane proizvođača.
• Nemojte proizvoljno demontirati ili ponovo montirati frižider, niti
oštećivati instalacije za cirkulisanje rashladnog sredstva; održavanje
uređaja mora da obavlja stručno lice
• Kako bi se izbjegla opasnost, zamjenu oštećenog kabla za napajanje
mora da obavi proizvođač, njegov sektor za održavanje ili slična
stručna lica.
• Razmaci između vrata frižidera i između vrata i tijela frižidera su mali;
ne stavljajte ruke u ovaj prostor kako biste izbjegli povrjeđivanje
prstiju. Vrata frižidera zatvarajte lagano kako biste izbjegli padanje
predmeta.
• Kako biste izbjegli promrzline, ne uzimajte vlažnim rukama hranu
ili posude iz komore za zamrzavanje u toku rada frižidera; ovo se
posebno odnosi na metalno posuđe.

17
BiH/CG
UPOZORENJA U VEZI SA SADRŽAJEM U UREĐAJU
• Ne dozvoljavajte djeci da ulaze ili da se penju po frižideru; u
suprotnom, može doći do gušenja ili povrjeđivanja djece prilikom
pada.
• Da biste spriječili oštećenja proizvoda ili pojavu požara, ne stavljajte u
frižider zapaljiva, eksplozivna i isparljiva sredstva, kao ni predmete koji
lako korodiraju.
• Da biste izbjegli pojavu požara, ne stavljajte zapaljive predmete blizu
frižidera.
• Ne držite pivo, pića ili druge tečnosti koje se nalaze u bocama
ili zatvorenim posudama u komori za zamrzavanje frižidera; u
suprotnom, ove boce ili zatvorene posude mogu, usljed zamrzavanja,
da napukne i izazovu štetu.
• Frižider je namijenjen za upotrebu u domaćinstvima, kao što je
čuvanje hrane; ne smije se koristiti ni u kakve druge svrhe, kao što su
skladištenje krvi, lijekova ili bioloških proizvoda itd.
• Ne stavljajte teške predmete na frižider, jer ovakvi predmeti mogu
pasti prilikom otvaranja ili zatvaranja vrata, što za rezultat može imati
nehotično povrjeđivanje.
• U slučaju nestanka struje ili prilikom čišćenja, izvucite utikač iz utičnice.
Ne povezujte frižider na napajanje u toku narednih pet minuta kako
biste spriječili oštećivanje kompresora nastalo usljed više uzastopnih
pokretanja.
Komora za
zamrzavanje

18
BiH/CG
Upozorenja u vezi sa utroškom energije:
1. Uređaji za rashlađivanje možda neće raditi
ujednačeno (mogućnost otapanja sadržaja
ili pretjeranog rasta temperature u pregradi
za smrznutu hranu) ukoliko se tokom dužeg
vremenskog perioda drže na temperaturama
nižim od najniže vrijednosti temperaturnih
opsega za koje je uređaj za rashlađivanje
napravljen.
2. Gazirana pića ne treba čuvati u pregradama
ili vitrinama za zamrzavanje hrane, ni
u pregradama ili vitrinama sa niskom
temperaturom, a neke proizvode, poput
leda, ne treba konzumirati kada su pretjerano
hladni;
3. Ne treba prekoračivati period čuvanja u
zamrzivaču i skladišnim pregradama ili
vitrinama za smrznutu hranu preporučen od
strane proizvođača hrane za bilo koji tip hrane,
a posebno za komercijalnu brzo smrznutu
hranu;
4. Neophodno je primjeniti mjere
predostrožnosti za sprječavanje pretjeranog
zagrijavanja smrznute hrane prilikom otapanja
uređaja za rashlađivanje, poput umotavanja
smrznute hrane u nekoliko slojeva novinskog
papira.
5. Zagrijavanje smrznute hrane prilikom ručnog
otapanja, održavanja ili čišćenja može da skrati
rok trajanja hrani.
6. Ključeve, koji se upotrebljavaju za vrata ili
poklopce opremljene bravama i ključevima,
treba držati van dohvata djece, a ne u blizini
uređaja za rashlađivanje, kako bi se spriječilo
zaključavanje djece unutar uređaja.
UPOZORENJA U VEZI SA ODLAGANJEM
Rashladno sredstvo i pjenušavo sredstvo ciklopentan, koji se upotrebljavaju u frižideru, su
zapaljivi. Stoga, prilikom odlaganja frižidera, držite ga dalje od izvora plamena i, umjesto da ga
odložite sagorijevanjem, predajte ga nekoj od specijalizovanih kompanija sa odgovarajućim
kvalifikacijama da omogući njegovo ponovno iskorištenje, jer ćete na taj način spriječiti štetne
efekte po životnu sredinu ili druge opasnosti.
Prilikom odlaganja frižidera, demontirajte vrata i uklonite ručku sa vrata, kao i police; vrata i police
stavite na odgovarajuće mjesto kako biste spriječili zatvaranje djece unutar uređaja.
Pravilno odlaganje ovog proizvoda:
Ova oznaka ukazuje da ovaj proizvod ne treba odlagati zajedno sa ostalim otpadom
iz domaćinstva. Kako biste spriječili potencijalnu štetu po životnu sredinu ili zdravlje
ljudi nastalu nekontrolisanim odlaganjem otpada, odgovorno ga reciklirajte kako
biste promovisali održivu ponovnu upotrebu materijalnih resursa. Molimo Vas da svoj
polovni uređaj vratite putem sistema za vraćanje i prikupljanje otpada ili da kontaktirate
prodavnicu u kojoj ste proizvod kupili. Ovim putem se proizvod može reciklirati na način
bezbijedan po životnu sredinu.
UPOZORENJA U VEZI SA UTROŠKOM ENERGIJE

19
BiH/CG
PRAVILNA UPOTREBA FRIŽIDERA
Mjere predostrožnosti prije postavljanja:
Prije postavljanja ili podešavanja pratećih elemenata, uvjerite se da je frižider isključen iz struje.
Preduzmite sve mjere predostrožnosti da spriječite padanje ručke i povrjeđivanje ljudi.
POZICIONIRANJE
• Prije upotrebe, uklonite cejlokupnu ambalažu, uključujući jastučiće na
dnu, podmetače od pjene i trake unutar frižidera; odlijepite zaštitni
film sa vrata i tijela frižidera.
• Držite dalje od toplote i izbegavajte direktno izlaganje suncu.
Zamrzivač ne postavljajte na vlažna ili mokra mjesta da biste spriječili
formiranje rđe ili umanjenje efekta izolacije.
• Frižider nemojte prskati niti prati; ne stavljajte frižider na vlažna
mjesta na kojima može lako doći u kontakt sa vodom, kako ovo ne bi
nepovoljno uticalo na električnu izolaciju frižidera.
• Frižider se postavlja na dobro provetreno mjesto u zatvorenom;
podloga treba da bude ravna i čvrsta (ukoliko je uređaj nestabilan,
zarotirajte točkić za nivelisanje ulijevo ili udesno kako biste ga
podesili).
• Da omogućite rasipanje toplote, prostor iznad vrha frižidera treba
da bude veći od 30 cm, a slobodni prostor između zadnjeg dijela
frižidera i zida treba da bude veći od 10 cm.

20
BiH/CG
NOŽICE ZA NIVELISANJE
NIVELISANJE VRATA (opcionalno)
(Slika iznad je prikazana isključivo u ilustrativne svrhe. Realna konfiguracija zavisiće od samog uređaja ili
izjave distributera)
Postupak podešavanja:
a. Da podignete frižider, nožice okrećite u smjeru kretanja kazaljke na satu;
b. Da spustite frižider, nožice okrećite u smjeru suprotnom od kretanja kazaljke na satu;
c. Desnu i ijlevu nožicu podesite prema gore navedenoj proceduri, kako bi uređaj stajao horizontalno.
1. Donja vrata podignite u nivo gornjih vrata.
2. Prsten za pričvršćivanje, dostavljen uz proizvod, ubacite u prostor između izolacione podloške za
šarku i donje šarke koristeći kliješta. Broj prstenova za pričvršćivanje koje je potrebno ubaciti zavisiće
od razmaka.
Spisak alata koji treba da obezbijedi korisnik
kliješta
Nije iznivelisano
Izolaciona
podloška
za šarku
Kliješta
Prsten za
pričvršćivanje
Donja šarka
(Slika iznad je prikazana isključivo u ilustrativne svrhe. Realna
konfiguracija zavisiće od samog uređaja ili izjave distributera)
P
S

21
BiH/CG
ZAMJENA LAMPICE
Svaku zamjenu ili održavanje LED lampica treba da obavi proizvođač, njegov ovlašteni serviser ili lice sa
sličnim kvalifikacijama.
POKRETANJE
• Prije prvog pokretanja, frižider ostavite da stoji dva sata prije nego što
ga priključite na struju.
• Prije nego što u njega stavite bilo kakvu svježu ili smrznutu hranu,
frižider treba da radi 2-3 sata ili više od 4 sata tokom ljeta, kada je
sobna temperatura povišena.
• Ostavite dovoljno prostora za odgovarajuće otvaranje vrata i fioka, ili
onoliko prostora koliko je naveo distributer.
SAVJETI ZA UŠTEDU ENERGIJE
• Uređaj treba postaviti u najhladniji dio prostorije, dalje od uređaja koji stvaraju toplotu ili grejnih kanala,
kao i direktnih sunčevih zraka.
• Prije nego što je stavite u uređaj, vrelu hranu ostavite da se ohladi do sobne temperature. Prepunjivanje
uređaja primorava kompresor da radi duže. Hrana koja se zamrzava previše sporo može da izgubi na
kvalitetu ili da se pokvari.
• Pobrinite se da, prije stavljanja u uređaj, hranu na odgovarajući način uvijete i da suđe obrišete tako da
bude suho. Na ovaj način redukujete formiranje inja unutar uređaja.
• Ladicu za odlaganje hrane u uređaju ne treba oblagati aluminijumskom folijom, papirom za pečenje
ili papirnim ubrusima. Materijali koji se koriste za oblaganje utiču na cirkulisanje hladnog vazduha, što
umanjuje efikasnost uređaja.
• Organizujte i označite hranu kako biste rjeđe otvarali vrata uređaja i kraće tražili hranu. Odjednom
izvadite sve što vam je potrebno i zatvorite vrata što prije možete.

22
BiH/CG
STRUKTURA I FUNKCIJE
GLAVNE KOMPONENTE
LED lampica
Polica na vratima
Ladica sa višim
stupnjem vlage
Ladica za čuvanje
hrane sa vođicama
Srednja ladica
Donja ladica
Staklena polica
Gornja ladica
Srednja ladica
(Komora za
zamrzavanje
Ladica za čuvanje
svježine
Ladica za voće i
povrće
(Komora sa
promjenjivom
temperaturom)
(Rashladna komora)
Donja ladica
(Slika iznad je prikazana isključivo u ilustrativne svrhe. Realna konfiguracija zavisiće od samog uređaja ili
izjave distributera)
Rashladna komora
• Rashladna komora je pogodna za odlaganje raznovrsnog voća, povrća, pića i druge hrane koja se
konzumira u kratkom roku.
• Termički obrađenu hranu ne stavljajte u rashladnu komoru sve dok se ne ohladi do sobne temperature.
• Preporučljivo je da hranu hermetički zatvorite prije stavljanja u frižider.
• Staklene police možete postavljati na višim ili nižim nivoima kako biste dobili odgovarajući skladišni
prostor i olakšali upotrebu uređaja.
Komora za zamrzavanje
• Komora za zamrzavanje sa niskom temperaturom omogućava zadržavanje svježine hrane tokom dužeg
vremenskog perioda, i uglavnom se upotrebljava za čuvanje smrznute hrane i pravljenje leda.
• Komora za zamrzavanje je pogodna za čuvanje mesa, ribe, rižnih kuglica i drugih tipova hrane koja se ne
konzumira u kratkom roku.
• Komade mesa je poželjno izdijeliti na manje dijelove radi lakšeg rukovanja. Imajte u vidu da je hranu
potrebno konzumirati u roku trajanja.
• Kada želite da brzo rashladite hranu, podesite temperaturu na „super freezing“ (super brzo zamrzavanje).
Komora sa promjenjivom temperaturom
• U komori sa promjenljivom temperaturom, temperatura se kreće od -18°C do 7°C. Zavisno od
specifičnih potreba različitih tipova hrane, možete izabrati odgovarajuću temperaturu.

23
BiH/CG
• Ukoliko temperaturni opseg podesite na vrijednosti između 0°C i 7°C, ovaj dio postaje rashladna
komora. Podešavanjem temperature na 0°C, period čuvanja hrane se produžava, što je pogodno za
čuvanje svježe hrane koju ćete upotrijebiti u kratkom roku.
• Ukoliko temperaturni opseg podesite na vrijednosti između -3°C i -7°C, može se upotrebljavati za
čuvanje svježe ribe i mesa. Ručno mikrotalasno odmrzavanje prije upotrebe nije potrebno, a meso se
lako siječe.
Napomena: Stavljanje prevelike količine hrane nakon prvog uključivanja u struju može da nepovoljno
utiče na funkciju zamrzavanja frižidera. Hrana koja se čuva u frižideru ne smije da blokira izlaz za vazduh,
jer će i ovo nepovoljno uticati na funkciju zamrzavanja.
FUNKCIJE
(Slika iznad je prikazana isključivo u ilustrativne svrhe. Realna konfiguracija zavisiće od samog uređaja ili
izjave distributera)
Displej:
ikonica za hlađenje ikonica za ISKLJUČENO prostor za prikaz temperaturnih
vrijednosti
ikonica za super hlađenje ikonica za zamrzavanje
ikonica za promjenjivu
temperaturu
ikonica za zaključano/otključano ikonica za odmor ikonica za super zamrzavanje
Taster:
A taster za hlađenje B taster za promjenljivu temperaturu C taster za zamrzavanje
D taster za režime E taster za zaključavanje/otključavanje
Rad uređaja:
1. Displej
Kada priključite frižider u struju, displej će biti potpuno osvijetljen u trajanju od 3 sekunde. U
međuvremenu, oglasiće se zvono za početak rada uređaja, a na displeju će biti prikazan uobičajeni
radni ekran.
Ukoliko frižider po prvi put uključujete u struju, fabrička podešavanja temperature u pregradi za
hlađenje, u pregradi sa promjenljivom temperaturom i u pregradi za zamrzavanje iznosiće 5°C/-
18°C/-18°C.
Ukoliko se javi greška, na displeju će biti prikazana šifra greške (pogledajte na sljedećoj strani);
Ukoliko nema nikakve greške, na displeju će biti prikazana podešena temperatura.
Ukoliko korisnik ne upotrebljava panel displeja i ne otvara vrata uređaja, panel displeja će se
automatski zaključati, a displej će prestati da bude osvijetljen ukoliko se status zaključan nastavi u
trajanju od 30s.

24
BiH/CG
2. Zaključavanje/otključavanje
Na otključanom uređaju, zadržite pritisak na tasteru za zaključavanje
u trajanju od 3 sekunde
i panel displeja će se zaključati, uz oglašavanje zvučnog signala za zaključavanje, nakon čega
će upotreba tastera biti onemogućena; Na zaključanom uređaju, zadržite pritisak na tasteru za
zaključavanje
u trajanju od 3 sekunde i panel displeja će se otključati, uz oglašavanje zvučnog
signala za otključavanje, nakon čega će upotreba tastera biti omogućena.
3. Podešavanje temperature unutar pregrade za hlađenje
Pritisnite taster za podešavanje temperature unutar pregrade za hlađenje
kako biste
podesili temperaturu pregrade za hlađenje; svakim sljedećim pritiskom na taster za podešavanje
temperature unutar pregrade za hlađenje, vrijednost podešene temperature će se spustiti za 1°C;
Opseg podešavanja temperature unutar pregrade za hlađenje iznosi 2~8 °C. Ukoliko vrednost
podešene temperature iznosi 2 °C, ponovo pritisnite taster i podešena temperatura unutar pregrade
za hlađenje će se promijeniti u 8 °C.
4. Podešavanje temperature unutar pregrade sa promenljivom temperaturom
Pritisnite taster za podešavanje temperature unutar pregrade sa promjenljivom temperaturom
kako biste podesili temperaturu unutar pregrade sa promenljivom temperaturom, a zatim
svakim sljedećim pritiskom na taster za podešavanje temperature unutar pregrade sa promenljivom
temperaturom, podešena temperatura će se spustiti za 1 °C; Opseg podešavanja temperature
unutar pregrade sa promenljivom temperaturom iznosi -18~7 °C. Ukoliko podešena temperatura
iznosi -18°C, ponovo pritisnite taster i podešena temperatura unutar pregrade sa promjenljivom
temperaturom će se promeniti u 7 °C.
5. Uključivanje/isključivanje pregrade sa promenljivom temperaturom
Kada je pregrada sa promenljivom temperaturom UKLJUČENA, zadržite pritisak na taster
u trajanju od 5 sekundi, sve dok uređaj ne zazuji tri puta, nakon čega će opcija pregrada sa
promjenljivom temperaturom biti isključena. U datom trenutku, na prostoru za prikaz temperaturnih
vrijednosti unutar pregrade sa promjenljivom temperaturom stajaće „- -“, „ISKLJUČENO“ (OFF);
Kada je pregrada sa promjenljivom temperaturom ISKLJUČENA, zadržite pritisak na taster
u trajanju od 5 sekundi, sve dok uređaj ne zazuji tri puta, nakon čega će opcija pregrada
sa promjenljivom temperaturom biti uključena, a na prostoru za prikaz temperaturnih vrijednosti
unutar pregrade sa promjenljivom temperaturom stajaće „00“.
6. Podešavanje temperature unutar komore za zamrzavanje
Pritisnite taster za podešavanje temperature unutar pregrade za zamrzavanje
kako
biste podesili temperaturu unutar pregrade za zamrzavanje; svakim sljedećim pritiskom na taster za
podešavanje temperature unutar pregrade za zamrzavanje, vrijednost podešene temperature će se
spustiti za 1°C; opseg podešavanja temperature unutar pregrade za zamrzavanje iznosi -24~ - 16°C.
Ukoliko podešena temperatura iznosi -24°C, ponovo pritisnite taster i podešena temperatura unutar
pregrade za zamrzavanje će se promijeniti u -16 °C.
7. Podešavanje režima
Za odabir različitih režima kontrole, pritisnite taster režim
. U okviru režima kontrole, izlistani
su sljedeći režimi: Super hlađenje
→ super zamrzavanje
→ super hlađenje i super
zamrzavanje
→ odmor
→ bez režima → super hlađenje .
Kada je uređaj podešen na režim super hlađenje
temperatura unutar pregrade za hlađenje će
se automatski podesiti na 2°C;
Ukoliko izađete iz režima super hlađenje
temperatura unutar pregrade za hlađenje će se
automatski vratiti na temperaturne vrijednosti podešene prije aktiviranja režima super hlađenje. Kada
je uređaj podešen na režim super zamrzavanje
temperatura unutar pregrade za zamrzavanje će
se automatski podesiti na -24°C;
Ukoliko izađete iz režima super zamrzavanje
temperatura unutar pregrade za zamrzavanje će se
automatski vratiti na temperaturne vrijednosti podešene prije aktiviranja režima super zamrzavanje.
Podešavanje vremena za režim super zamrzavanje: Nakon što aktivirate režim super zamrzavanje
zadržite pritisak na taster za podešavanje temperature zamrzavanja
u trajanju od
3 sekunde, i na displeju će se prikazati „6“, što znači da je vrijeme trajanja režima super zamrzavanje
podešeno na 6 sati; ukoliko ponovo, ali kratko pritisnete taster za podešavanje temperature
zamrzavanja
na ekranu displeja će se prikazati „48“, što znači da je vrijeme trajanja
režima super zamrzavanje podešeno na 48 sati. Kada vrijeme trajanja režima super zamrzavanje
istekne, uređaj će automatski izaći iz režima super zamrzavanje. Kada je uređaj podešen na režim

25
BiH/CG
odmor pregrada za hlađenje se isključuje, a temperatura unutar pregrade za zamrzavanje
se automatski podešava na -18°C.
8. Čuvanje prilikom nestanka struje
U slučaju nestanka struje, uređaj će biti zaključan u trenutnom radnom režimu, u kome će ostati sve do
ponovnog uspostavljanja napajanja električnom energijom.
9. Kontrola upozorenja i alarma za otvaranje uređaja
Kada se vrata frižidera otvore, začuće se muzika. Ukoliko vrata ne zatvorite u naredna dva minuta,
uređaj će po jednom zazujati nakon svakog minuta, sve dok ne zatvorite vrata. Da isključite alarm,
pritisnite bilo koji taster.
10. Šifre grešaka
Sljedeća upozorenja, koja se mogu pojaviti na ekranu displeja, ukazuju na odgovarajuće greške u
radu frižidera. Iako frižider i sa dole navedenim greškama može da zadrži svoju funkciju hlađenja,
korisnik treba da se, radi održavanja, obrati stručnjaku za održavanje, čime se obezbjeđuje optimalan
rad uređaja.
ODRŽAVANJE I BRIGA O FRIŽIDERU
ČIŠĆENJE CIJELOG UREĐAJA
• Da biste unaprijedili efekat hlađenja i uštedu energije, redovno čistite prašinu iza frižidera i na podlozi.
Da izbjegnete stvaranje neprijatnih mirisa, redovno čistite unutrašnjost frižidera. Za čišćenje se
preporučuju meke krpe ili spužva potopljeni u vodu sa nekorozivnim
neutralnim deterdžentom. Na kraju postupka, unutrašnjost uređaja
treba preći čistom vodom i suhom krpom. Prije nego što ga priključite
na struju, otvorite vrata uređaja, kako bi se prirodno osušio.
• Ne upotrebljavajte tvrde četke, žice za čišćenje, žičane četke, abrazivna
sredstva poput pasta za zube, organske rastvarače (poput alkohola,
acetona, ulja banane itd.), ključalu vodu, kisela ili alkalna sredstva
prilikom čišćenja frižidera s obzirom da navedena sredstva mogu da
oštete površine i unutrašnjost frižidera.
• Ne ispirajte vodom da ne biste oštetili materijale koji pružaju električnu
izolaciju.
Prilikom otapanja i čišćenja isključite frižider iz struje.
Šifra greške Opis greške
E6 Greška u komunikaciji
E7 Greška senzora za sobnu
temperaturu
E8 Greška senzora za otapanje
unutar pregrade sa
promjenljivom temperaturom
EH Greška senzora za vlagu
Šifra greške Opis greške
E1 Greška senzora za temperaturu
unutar pregrade za hlađenje
E2 Greška senzora za temperaturu
unutar pregrade za zamrzavanje
E3 Greška senzora za temperaturu
unutar pregrade sa
promjenljivom temperaturom
E4 Greška senzora za otapanje
unutar pregrade za hlađenje
E5 Greška senzora za otapanje
unutar pregrade za zamrzavanje

26
BiH/CG
ČIŠĆENJE LADICE ZA ČUVANJE HRANE SA VOĐICAMA:
Koraci prilikom čišćenja:
a. Ladicu za čuvanje hrane sa vođicama horizontalno izvucite iz rashladne komore, gdje se obično nalazi, u
pravcu i prema poziciji prikazanoj na Slici 2;
b. Na način prikazan na Slici 2, pritisnite kopču za vođice koja se nalazi ispod fioke za čuvanje hrane kako
biste je lako izvadili;
c. Nakon čišćenja fioke za čuvanje hrane, ponovo je postavite prateći iste korake, samo obrnutim
redosljedom;
ČIŠĆENJE POLICA NA VRATIMA
(Slika desno je prikazana isključivo u ilustrativne svrhe. Realna konfiguracija
zavisiće od samog uređaja ili izjave distributera)
Koraci prilikom čišćenja:
a. Kako biste na odgovarajući način skinuli policu, nekoliko puta udarite
donji dio desnog elementa police, a zatim nekoliko puta udarite i donji
dio lijevog elementa police na način prikazan na slici;
b. Nakon što je olabavite, možete lako skinuti policu;
OTAPANJE
• Frižider je napravljen prema principu rashlađivanja vazduha i, u skladu sa time, posjeduje opciju
automatskog otapanja. Inje koje se formira usljed promjene godišnjih doba ili temperature može se i
ručno ukloniti isključivanjem uređaja iz struje ili brisanjem suhom krpom.
PRESTANAK RADA
• Nestanak struje: Ukoliko dođe do nestanka struje, čak i tokom ljeta hrana se unutar uređaja može držati
po nekoliko sati; u toku nestanka struje, treba smanjiti broj otvaranja vrata i ne treba stavljati dodatnu
svežu hranu u uređaj.
• Dugo nekorištenje: Uređaj treba isključiti iz struje, a zatim očistiti; vrata treba ostaviti otvorena kako bi se
spriječilo stvaranje neprijatnih mirisa.
• Premještanje: Prije premeštanja frižidera, izvadite sve predmete iz njegove unutrašnjosti, pričvrstite
staklene razdjeljnike, posudu za povrće, ladice komore za zamrzavanje itd. selotejpom i zategnite nožice
za nivelisanje; vrata zatvorite i pričvrstite ih selotejpom. Tokom premještanja, uređaj ne postavljajte u
obrnuti ili horizontalni položaj i nemojte ga tresti; stepen nagnutosti uređaja tokom premještanja ne
smije da bude više od 45°.
Kada ga uključite, uređaj će neprekidno raditi. Generalno, ne prekidajte rad uređaja; u suprotnom,
može doći do umanjenja radnog veka proizvoda.
Slika 1 Slika 2
Ladica za čuvanje
hrane sa vođicama u
rashladnnoj komori
Kopča za
vođice
(Slika iznad je prikazana isključivo u ilustrativne svrhe.
Realna konfiguracija zavisiće od samog uređaja ili
izjave distributera)

27
BiH/CG
OTKLANJANJE PROBLEMA
Dole navedene jednostavne probleme možete pokušati da sami razriješite. Ukoliko ih nije moguće riješiti,
obratite se sektoru za usluge održavanja.
Prestanak rada Provjerite da li je uređaj priključen na struju ili da li je kontakt između utikača
i utičnice dobar.
Provjerite da li je napon prenizak.
Provjerite da li je došlo do nestanka struje ili do iskakanja određenih
osigurača.
Mirisi Hranu koja odaje jače mirise treba dobro zamotati.
Provjerite da li se neka hrana pokvarila.
Očistite unutrašnjost frižidera.
Dugotrajan rad
kompresora
Normalno je da frižider duže radi tokom ljeta, kada je spoljašnja temperatura
povišena.
Ne preporučuje se da odjednom stavite preveliku količinu hrane u uređaj.
Prije stavljanja u uređaj, sačekajte da se hrana najprije ohladi.
Vrata se pretjerano često otvaraju.
Lampica se ne uključuje Provjerite da li je frižider priključen na struju i da li je sijalica oštećena.
Vrata nije moguće
zatvoriti na
odgovarajući način
Ambalaža sa hranom blokira vrata.
Frižider je nakrenut.
Glasna buka Provjerite da li je podloga horizontalna i da li je frižider stabilno postavljen.
Provjerite da li su prateći elementi postavljeni na odgovarajuća mjesta.
Zaptivka za vrata ne
prijanja dovoljno čvrsto
Uklonite strane materije sa zaptivke za vrata.
Zagrijte zaptivku vrata, a zatim je ohladite kako biste je osvježili (da biste je
zagrijali, produvajte je fenom za kosu ili upotrebite vrelu krpu).
Prepunjenost posude
za vodu
U komori ima previše hrane ili hrana koja se čuva sadrži previše vode, što za
rezultat ima intenzivno otapanje.
Vrata nisu dobro zatvorena, što za rezultat ima hvatanje inja usljed upliva
vazduha i povećano stvaranje vode usljed otapanja.
Vreo vazduh u
ugradnom dijelu
Toplota ugrađenog kondenzatora se rasipa kroz ugradni dio, što je normalna
pojava. Kada se ugradni dio pregrije usljed visoke sobne temperature i
čuvanja prevelike količine hrane, preporučuje se neprekidna ventilacija,
kojom se omogućava rasipanje toplote.
Površinsko
kondenzovanje
Formiranje kondenza na spoljašnjim površinama i zaptivkama na vratima
frižidera je normalno kada je koncentracija vlage u prostoriji previsoka.
Jednostavno obrišite kondenz čistom krpom.
Neuobičajena buka Zujanje: Tokom rada, kompresor može da zuji, što se posebno glasno čuje
na početku i na kraju rada. Ova pojava je normalna.
Škripanje: Rashladno sredstvo koje teče unutar uređaja može da proizvodi
škripu, što predstavlja normalnu pojavu.
Tabela 1 Klimatske klase
Klasa Simbol Raspon sobne temperature °C
Prošireno umjerena SN +10 to +32
Umjerena N + 16 to +32
Suptropska ST +16 to + 38
Tropska T + 16 to + 43

28
HR
PREPORUKE:
Ovaj je uređaj namijenjen za uporabu u
kućanstvima i sličnom okruženju kao što je kuhinja
za osoblje u trgovinama, uredima i drugim
radnim okruženjima; poljoprivredna kućanstva
i hoteli, moteli i druge stambene nekretnine,
gdje su dostupni klijentima; sadržaji koji pružaju
usluge noćenja s doručkom; ugostiteljstvo i slične
nekomercijalne svrhe.
Ukoliko je kabel za napajanje oštećen, mora ga
zamijeniti proizvođač, njegov ovlašteni servisni
tehničar ili osobe sa sličnim kvalifikacijama kako bi
se izbjegla opasnost.
U uređaj ne skladištite eksplozivne tvari poput
aerosolnih boca s zapaljivim gorivom.
Uređaj mora biti isključen iz napajanja nakon
uporabe, prije njegovog korisničkog održavanja.
UPOZORENJE: Provjerite da ventilacijski otvori
nisu blokirani unutar montažnog dijela ili montažne
konstrukcije uređaja
UPOZORENJE: Nemojte koristiti mehanička
sredstva ili druge metode za ubrzavanje postupka
otapanja, ukoliko nisu preporučeni od strane
proizvođača.
UPOZORENJE: Nemojte oštetiti instalaciju
hladnjaka.
UPOZORENJE: Nemojte koristiti električne uređaje
u odjeljku za pohranu hrane ovog uređaja, osim
ukoliko u pitanju tipovi uređaja preporučeni od
strane proizvođača.
UPOZORENJE: Odložite hladnjak u skladu s
lokalnim propisima jer za njegov rad se koriste
zapaljivi eksplozivni plin i rashladno sredstvo
UPOZORENJE: Pri postavljanju uređaja pazite da
kabel za napajanje nije pritisnut ili oštećen.
UPOZORENJE: Ne stavljajte prijenosne produžne
kablove s više utičnica ili prijenosnih baterija iza
uređaja.
OPASNOST: Opasnost od zatvaranja djece unutar
uređaja. Prije nego što odložite stari hladnjak ili
zamrzivač:
- Skinite vrata.
- Police postavite u jedinicu tako da djeca ne mogu
ući unutar uređaja
Prije ugradnje pratećeg elementa, potrebno je
isključiti hladnjak iz napajanja.
Rashladno sredstvo i sredstvo za miješanje
ciklopentana u hladnjaku su zapaljivi. Stoga pri
uklanjanju hladnjaka, držite ga podalje od izvora
plamena I, umjesto da ga bacite s izgaranjem,
predajte ga nekome od specijaliziranih tvrtki
s odgovarajućim kvalifikacijama kako bi se
omogućilo ponovno korištenje, jer će to spriječiti
štetne učinke na okoliš ili druge opasnosti.
Za EN standard: Ovaj uređaj mogu koristiti djeca
od 8 I više godina i osobe sa smanjenim fizičkim
I osjetilnim ili mentalnim sposobnostima ili
nedostatak iskustva i znanja ako su pod nadzorom
ili su upućene na sigurno korištenje uređaja i
razumijevanje opasnosti njegove uporabe. Djeca
se ne smiju igrati sa uređajem te isto tako ne smiju
vršiti čišćenje i održavanje bez nadzora.
Za IEC standard: Ovaj uređaj ne smiju
upotrebljavati osobe (uključujući djecu) sa
umanjenim fizičko-senzornim ili mentalnim
sposobnostima ili osobe sa nedostatkom iskustva
i znanja osim ukoliko su pod nadzorom ili ako ih je
za korištenje uređaja obučila osoba odgovorna za
njihovu sigurnost
Djecu je potrebno nadgledati kako biste bili sigurni
da se ne igraju uređajem.
SIGURNOSNA UPOZORENJA
Upozorenje: rizik od požara / zapaljivih materijala
UPOZORENJE:
Značenje simbola bezbednosnih upozorenja
Ovo je simbol za zabranu.
Nepoštivanje uputa označenih ovim simbolom može dovesti do oštećenja proizvoda ili
ugrožavanja osobne sigurnosti korisnika.
Ovo je simbol za upozorenje.
Potrebno je strogo se pridržavati uputa označenih ovim simbolom. U suprotnom može doći do
oštećenja proizvoda ili ozljeda.
Ovo je simbol za oprez.
Upute označene ovim simbolom zahtijevaju poseban oprez. Nedostatak opreza za rezultat
može prouzročiti lakše ili umjerene ozljede ili oštećenje proizvoda.

29
HR
UPOZORENJA U VEZI SA ELEKTRIKOM
UPOZORENJA U UPORABI
• Ne izvlačite utikač za napajanje frižidera iz utičnice tako što ćete vući
kabel za napajanje. Čvrsto uhvatite utikač i izvucite ga direktno iz
utičnice.
• Kako biste omogućili sigurnosnu upotrebu, ne oštećujte kabel za
napajanje i ne koristite uređaj ukoliko je kabl za napajanje oštećen ili
istrošen.
• Koristite odgovarajuću utičnicu i vodite računa da na istoj utičnici ne
budu priključeni drugi električni uređaji. Utikač za napajanje treba
imati dobar kontakt sa utičnicom ili može doći do požara.
• Uvjerite se da je elektroda za uzemljenje u utičnici opremljena
pouzdanom linijom za uzemljenje.
• Ukoliko dođe do curenja plina ili drugih zapaljivih plinova, zatvorite
ventil za plin koji curi, a zatim otvorite vrata i prozore. Ne isključujte
frižider ili druge električne uređaje iz struje, jer pojava iskre može
uzrokovati požar.
• Ne stavljajte električne uređaje na ovaj uređaj, osim ukoliko su u
pitanju tipovi uređaja preporučeni od strane proizvođača.
• Nemojte proizvoljno demontirati ili ponovo montirati frižider, niti
oštećivati instalacije za cirkuliranje rashladnog sredstva; održavanje
uređaja mora da obavlja kvalificirana osoba.
• Kako bi se izbjegla opasnost, zamjenu oštećenog kabla za napajanje
mora obaviti proizvođač, njegov sektor za održavanje ili slična
kvalificirana lica.
• Razmaci između vrata frižidera i između vrata i tijela frižidera su mali;
ne stavljajte ruke u ovaj prostor kako biste izbjegli povrede prstiju.
Vrata frižidera zatvarajte lagano kako biste izbjegli padanje predmeta.
• Kako biste izbjegli ozebline, ne uzimajte vlažnim rukama hranu
ili posude iz komore za zamrzavanje u toku rada frižidera; ovo se
posebno odnosi na metalne posuđe.
Ovo uputstvo sadrži veći broj važnih informacija o sigurnosti, kojih se korisnici trebaju pridržavati.

30
HR
UPOZORENJA U VEZI SA SADRŽAJEM U UREĐAJU
• Ne dozvoljavajte djeci da ulaze ili da se penju po frižideru; u
suprotnom, može doći do gušenja ili povrede djece prilikom pada.
• Da biste sprečili oštećenja proizvoda ili pojavu požara, ne stavljajte u
frižider zapaljiva, eksplozivna i isparljiva sredstva, kao ni predmete koji
lako korodiraju.
• Da biste izbegli pojavu požara, ne stavljajte zapaljive predmete blizu
frižidera.
• Ne držite pivo, pića ili druge tekućine koje se nalaze u bocama
ili zatvorenim posudama u komori za zamrzavanje frižidera; u
suprotnom, ove boce ili zatvorene posude mogu, usljed zamrzavanja
prsnuti i napraviti štetu.
• Frižider je namjenjen za upotrebu u kućanstvima, kao što je čuvanje
hrane; ne smije se koristiti ni u kakve druge svrhe, kao što su
skladištenje krvi, ljekova ili bioloških proizvoda itd.
• Ne stavljajte teške predmete na frižider, jer ovakvi predmeti mogu
pasti prilikom otvaranja ili zatvaranja vrata, što za rezultat može imati
nenamjerne ozljede.
• U slučaju nestanka struje ili prilikom čišćenja, izvucite utikač iz utičnice.
Ne povezujte frižider na napajanje u toku narednih pet minuta kako
biste spriječili oštećivanje kompresora nastalo usljed više uzastopnih
pokretanja.
Komora za
zamrzavanje

31
HR
Upozorenja u vezi sa potrošnjom energije:
1. Uređaji za rashlađivanje možda neće raditi
ujednačeno (mogućnost otapanja sadržaja
ili pretjeranog rasta temperature u pregradi
za smrznutu hranu) ukoliko se tokom dužeg
vremenskog perioda drže na temperaturama
nižim od najniže vrijednosti temperaturnih
opsega za koje je uređaj za rashlađivanje
napravljen.
2. Gazirana pića ne treba čuvati u pregradama
ili vitrinama za zamrzavanje hrane, ni
u pregradama ili vitrinama sa niskom
temperaturom, a neke proizvode, poput
leda, ne treba konzumirati kada su pretjerano
hladni.
3. Ne treba prekoračivati period čuvanja u
zamrzivaču i skladišnim pregradama ili
vitrinama za smrznutu hranu preporučen od
strane proizvođača hrane za bilo koji tip hrane,
a posebno za komercijalnu brzo smrznutu
hranu.
4. Neophodno je primjeniti mjere
predostrožnosti za sprečavanje pretjeranog
zagrijavanja smrznute hrane prilikom otapanja
uređaja za rashlađivanje, kao što je zamatanje
zamrznute hrane u nekoliko slojeva novinskog
papira.
5. Zagrijavanje smrznute hrane prilikom ručnog
otapanja, održavanja ili čišćenja može skratti
rok trajanja hrani.
6. Ključeve, koji se upotrebljavaju za vrata ili
poklopce opremljene bravama i ključevima,
treba držati van dohvata djece, a ne u blizini
uređaja za rashlađivanje, kako bi se spriječilo
zaključavanje djece unutar uređaja.
UPOZORENJA U VEZI SA ODLAGANJEM
Rashladno sredstvo i penušavo sredstvo ciklopentan koji se koriste u okviru frižidera su zapaljivi.
Stoga, prilikom odlaganja frižidera, držite ga dalje od izvora plamena i, umesto da ga odložite
sagorevanjem, predajte ga nekoj od specijalizovanih kompanija sa odgovarajućim kvalifikacijama
da omogući njegovo ponovno iskorišćenje, jer ćete na taj način sprečiti štetne efekte po životnu
sredinu ili druge opasnosti.
Prilikom odlaganja frižidera, uklonite vrata i uklonite brtvu sa vrata, kao i police; vrata i police
stavite na odgovarajuće mjesto kako biste spriječili zatvaranje djece unutar uređaja.
Pravilno odlaganje ovog proizvoda:
Ova oznaka ukazuje da ovaj proizvod ne treba odlagati zajedno sa ostalim otpadom
iz kućanstava. Kako biste spriječili potencijalnu štetu po životnu sredinu ili zdravlje
ljudi nastalu nekontroliranim odlaganjem otpada, odgovorno ga reciklirajte kako biste
promovirali održivu ponovnu upotrebu materijalnih resursa. Molimo Vas da svoj rabljeni
uređaj vratite putem sistema za vraćanje i prikupljanje otpada ili da kontaktirate trgovinu
u kojoj ste proizvod kupili. Ovim putem se proizvod može reciklirati na način siguran po
životnu sredinu.
UPOZORENJA VEZANA UZ POTROŠNJU ENERGIJE

32
HR
PRAVILNA UPOTREBA FRIŽIDERA
Mjere opreza prije postavljanja:
Prije postavljanja ili podešavanja pratećih elemenata, uvjerite se da je frižider isključen iz struje.
Poduzmite sve mjere predostrožnosti da spriječite padanje ručke i povrede ljudi.
POZICIONIRANJE
• Prije upotrebe, uklonite cjelokupnu ambalažu, uključujući jastučiće
na dnu, podmetače od pjene i trake unutar frižidera; odljepite zaštitni
film sa vrata i tela frižidera.
• Držite dalje od izvora topline i izbjegavajte direktno izlaganje suncu.
Zamrzivač ne postavljajte na vlažna ili mokra mjesta da biste spriječili
formiranje hrđe ili umanjenje efekta izolacije.
• Frižider nemojte prskati niti prati; ne stavljajte frižider na vlažna
mjesta na kojima može lako doći u kontakt sa vodom, kako ovo ne bi
nepovoljno utjecalo na električnu izolaciju frižidera.
• Frižider se postavlja na dobro provjetreno mjesto u zatvorenom;
podloga treba biti ravna i čvrsta (ukoliko je uređaj nestabilan,
zarotirajte kotačić za niveliranje lijevo ili udesno kako biste ga
podesili).
• Da omogućite rasipanje topline, prostor iznad vrha frižidera treba biti
veći od 30 cm, a slobodni prostor između zadnjeg dijela frižidera i
zida treba biti veći od 10 cm.

33
HR
NOŽICE ZA NIVELIRANJE
NIVELIRANJE VRATA (opcionalno)
(Slika iznad je prikazana isključivo u ilustrativne svrhe. Realna konfiguracija ovisit će od samog uređaja ili
izjave distributera)
Postupak podešavanja:
a. Da podignete frižider, nožice okrećite u smjeru kretanja kazaljke na satu;
b. Da spustite frižider, nožice okrećite u smjeru suprotnom od kretanja kazaljke na satu;
c. Desnu i ljevu nožicu podesite prema gore navedenoj proceduri, kako bi uređaj stajao horizontalno.
1. Donja vrata podignite u nivo gornjih vrata.
2. Prsten za pričvršćivanje, dostavljen uz proizvod, ubacite u prostor između izolacione podloške za
šarku i donje šarke koristeći klješta. Broj prstenova za pričvršćivanje koje je potrebno ubaciti ovisit će
od razmaka.
Popis alata koji treba osigurati korisnik
klješta
Nije iznevilirano
Izolaciona
podloška
za šarku
Klješta
Prsten za
pričvršćivanje
Donja šarka
(Slika iznad je prikazana isključivo u ilustrativne svrhe. Realna
konfiguracija ovisi od samog uređaja ili izjave distributera)
P
S

34
HR
ZAMJENA ŽARULJE
Svaku zamjenu ili održavanje LED lampica treba obaviti proizvođač, njegov ovlašteni serviser ili osobe sa
sličnim kvalifikacijama.
POKRETANJE
• Prije prvog pokretanja, frižider ostavite da stoji dva sata prije nego što
ga priključite na struju.
• Prije nego što u njega stavite bilo kakvu svježu ili smrznutu hranu,
frižider treba raditi 2-3 sata ili više od 4 sata tokom ljeta, kada je sobna
temperatura povišena.
• Ostavite dovoljno prostora za odgovarajuće otvaranje vrata i ladica, ili
onoliko prostora koliko je naveo distributer.
SAVJETI ZA UŠTEDU ENERGIJE
• Uređaj treba postaviti u najhladniji dio prostorije, dalje od uređaja koji stvaraju toplinu ili grijanih kanala,
kao i direktnih sunčevih zraka.
• Prije nego što je stavite u uređaj, vrelu hranu ostavite da se ohladi do sobne temperature. Prepunjivanje
uređaja primorava kompresor da radi duže. Hrana koja se zamrzava sporo može izgubiti na kvaliteti ili
da se pokvari.
• Pobrinite se da, prije stavljanja u uređaj, hranu na odgovarajući način uvijete i da posude obrišete tako
da budu suhe. Na ovaj način reducirate formiranje inja unutar uređaja.
• Ladice za odlaganje hrane u uređaju ne treba oblagati aluminijumskom folijom, papirom za pečenje
ili papirnim ubrusima. Materijali koji se koriste za oblaganje utiču na cirkuliranje hladnog zraka, što
umanjuje efikasnost uređaja.
• Organizirajte i označite hranu kako biste rjeđe otvarali vrata uređaja i kraće tražili hranu. Odjednom
izvadite sve što vam je potrebno i zatvorite vrata što je prije moguće.

35
HR
STRUKTURA I FUNKCIJE
GLAVNE KOMPONENTE
LED žarulja
Polica na vratima
Ladica sa višim
stupnjem vlage
Ladica za čuvanje
hrane sa vodilicama
Srednja ladica
Donja ladica
Staklena polica
Gornja ladica
Srednja ladica
(Komora za
zamrzavanje
Ladica za čuvanje
svježine
Ladica za voće i
povrće
(Komora sa
promjenjivom
temperaturom)
(Rashladna komora)
Donja ladica
(Slika iznad je prikazana isključivo u ilustrativne svrhe. Realna konfiguracija ovisit će od samog uređaja ili
izjave distributera)
Rashladna komora
• Rashladna komora je pogodna za odlaganje raznovrsnog voća, povrća, pića i druge hrane koja se
konzumira u kratkom roku.
• Termički obrađenu hranu ne stavljajte u rashladnu komoru sve dok se ne ohladi do sobne temperature.
• Preporučljivo je da hranu hermetički zatvorite prije stavljanja u frižider.
• Staklene police možete postavljati na višim ili nižim nivoima kako biste dobili odgovarajući skladišni
prostor i olakšali upotrebu uređaja.
Komora za zamrzavanje
• Komora za zamrzavanje sa niskom temperaturom omogućava zadržavanje svježine hrane tokom dužeg
vremenskog perioda, i uglavnom se upotrebljava za čuvanje smrznute hrane i izradu leda.
• Komora za zamrzavanje je pogodna za čuvanje mesa, ribe, rižinih kuglica i drugih tipova hrane koja se
• ne konzumira u kratkom roku.
• Komade mesa je poželjno izdjeliti na manje djelove radi lakšeg rukovanja. Imajte u vidu da je hranu
potrebno konzumirati u roku trajanja.
• Kada želite brzo rashladiti hranu, podesite temperaturu na „super freezing“ (super brzo zamrzavanje).
Komora sa promjenjivom temperaturom
• U komori sa promjenjivom temperaturom, temperatura se kreće od -18 °C do 7 °C. Zavisno od
specifičnih potreba različitih tipova hrane, možete izabrati odgovarajuću temperaturu.

36
HR
• Ukoliko temperaturni opseg podesite na vrijednost između 0 °C i 7 °C, ovaj dio postaje rashladna
komora. Podešavanjem temperature na 0 °C, period čuvanja hrane se produžava, što je pogodno za
čuvanje svježe hrane koju ćete upotrebiti u kratkom roku.
• Ukoliko temperaturni opseg podesite na vrijednosti između -3 °C i -7 °C, može se upotrebljavati za
čuvanje svježe ribe i mesa. Ručno mikrovalno odmrzavanje prije upotrebe nije potrebno, a meso se lako
reže.
Napomena: Stavljanje prevelike količine hrane nakon prvog uključivanja u struju može nepovoljno utjecati
na funkciju zamrzavanja frižidera. Hrana koja se čuva u frižideru ne smije blokirati izlaz za zrak, jer će i ovo
nepovoljno utjecati na funkciju zamrzavanja.
FUNKCIJE
(Slika iznad je prikazana isključivo u ilustrativne svrhe. Realna konfiguracija ovisit će od samog uređaja ili
izjave distributera)
Displej:
ikonica za hlađenje ikonica za ISKLJUČENO prostor za prikaz temperaturnih
vrijednosti
ikonica za super hlađenje ikonica za zamrzavanje
ikonica za promjenjivu
temperaturu
ikonica za zaključano/otključano ikonica za odmor ikonica za super zamrzavanje
Taster:
A tipka za hlađenje B tipka za promenljivu temperaturu C tipka za zamrzavanje
D tipka za režime E tipka za zaključavanje/otključavanje
Rad uređaja:
1. Displej
Kada priključite frižider u struju, displej će biti potpuno osvjetljen u trajanju od 3 sekunde. U
međuvremenu, oglasit će se zvono za početak rada uređaja, a na displeju će biti prikazan uobičajeni
radni ekran.
Ukoliko frižider po prvi put uključujete u struju, tvornička podešavanja temperature u pregradi za
hlađenje, u pregradi sa promjenjivom temperaturom i u pregradi za zamrzavanje iznosit će 5°C/-
18°C/-18°C.
Ukoliko se javi greška, na displeju će biti prikazana šifra greške (pogledajte na sljedećoj strani);
Ukoliko nema nikakve greške, na displeju će biti prikazana podešena temperatura.
Ukoliko korisnik ne upotrebljava panel displeja i ne otvara vrata uređaja, panel displeja će se
automatski zaključati, a displej će prestati biti osvjetljen ukoliko se status zaključan
nastavi u trajanju
od 30 s.

37
HR
2. Zaključavanje/otključavanje
Na otključanom uređaju, zadržite pritisak na tipci za zaključavanje
u trajanju od 3 sekunde
i panel displeja će se zaključati, uz oglašavanje zvučnog signala za zaključavanje, nakon čega će
upotreba tipke biti onemogućena; Na zaključanom uređaju, zadržite pritisak na tipci za zaključavanje
u trajanju od 3 sekunde i panel displeja će se otključati, uz oglašavanje zvučnog signala za
otključavanje, nakon čega će upotreba tipke biti omogućena.
3. Podešavanje temperature unutar pregrade za hlađenje
Pritisnite tipku za podešavanje temperature unutar pregrade za hlađenje
kako biste
podesili temperaturu pregrade za hlađenje; svakim sljedećim pritiskom na tipku za podešavanje
temperature unutar pregrade za hlađenje, vrijednost podešene temperature će se spustiti za 1°C;
Opseg podešavanja temperature unutar pregrade za hlađenje iznosi 2~8°C. Ukoliko vrijednost
podešene temperature iznosi 2°C, ponovo pritisnite tipku i podešena temperatura unutar pregrade
za hlađenje će se promjeniti u 8 °C.
4. Podešavanje temperature unutar pregrade sa promjenjivom temperaturom
Pritisnite tipku za podešavanje temperature unutar pregrade sa promjenjivom temperaturom
kako biste podesili temperaturu unutar pregrade sa promjenjivom temperaturom, a zatim
svakim sljedećim pritiskom na tipku za podešavanje temperature unutar pregrade sa promjenjivom
temperaturom, podešena temperatura će se spustiti za 1°C; Opseg podešavanja temperature
unutar pregrade sa promjenjivom temperaturom iznosi -18~7°C. Ukoliko podešena temperatura
iznosi -18°C, ponovo pritisnite tipku i podešena temperatura unutar pregrade sa promjenjivom
temperaturom će se promjeniti u 7 °C.
5. Uključivanje/isključivanje pregrade sa promjenjivom temperaturom
Kada je pregrada sa promjenjivom temperaturom UKLJUČENA, zadržite pritisak na tipku
u trajanju od 5 sekundi, sve dok uređaj ne zazuji tri puta, nakon čega će opcija pregrada sa
promjenjivom temperaturom biti isključena. U datom trenutku, na prostoru za prikaz temperaturnih
vrijednosti unutar pregrade sa promjenjivom temperaturom pisat će „- -“, „ISKLJUČENO“ (OFF);
Kada je pregrada sa promjenjivom temperaturom ISKLJUČENA, zadržite pritisak na tipku
u trajanju od 5 sekundi, sve dok uređaj ne zazuji tri puta, nakon čega će opcija pregrada
sa promjenjivom temperaturom biti uključena, a na prostoru za prikaz temperaturnih vrijednosti
unutar pregrade sa promenljivom temperaturom pisat će „00“.
6. Podešavanje temperature unutar komore za zamrzavanje
Pritisnite tipku za podešavanje temperature unutar pregrade za zamrzavanje
kako
biste podesili temperaturu unutar pregrade za zamrzavanje; svakim sljedećim pritiskom na tipku za
podešavanje temperature unutar pregrade za zamrzavanje, vrijednost podešene temperature će se
spustiti za 1°C; opseg podešavanja temperature unutar pregrade za zamrzavanje iznosi -24~ - 16°C.
Ukoliko podešena temperatura iznosi -24°C, ponovo pritisnite tipku i podešena temperatura unutar
pregrade za zamrzavanje će se promjeniti u -16 °C.
7. Podešavanje režima
Za odabir različitih režima kontrole, pritisnite tipku režim
. U okviru režima kontrole, izlistani
su sljedeći režimi: Super hlađenje
→ super zamrzavanje
→ super hlađenje i super
zamrzavanje
→ odmor
→ bez režima → super hlađenje .
Kada je uređaj podešen na režim super hlađenje
temperatura unutar pregrade za hlađenje će
se automatski podesiti na 2°C;
Ukoliko izađete iz režima super hlađenje
temperatura unutar pregrade za hlađenje će se
automatski vratiti na temperaturne vrijednosti podešene prije aktiviranja režima super hlađenje. Kada
je uređaj podešen na režim super zamrzavanje
temperatura unutar pregrade za zamrzavanje će
se automatski podesiti na -24°C;
Ukoliko izađete iz režima super zamrzavanje
temperatura unutar pregrade za zamrzavanje će se
automatski vratiti na temperaturne vrijednosti podešene prije aktiviranja režima super zamrzavanje.
Podešavanje vremena za režim super zamrzavanje: Nakon što aktivirate režim super zamrzavanje
zadržite pritisak na tipku za podešavanje temperature zamrzavanja
u trajanju od
3 sekunde, i na displeju će se prikazati „6“, što znači da je vrijeme trajanja režima super zamrzavanje
podešeno na 6 sati; ukoliko ponovo, ali kratko pritisnete tipku za podešavanje temperature
zamrzavanja
na ekranu displeja će se prikazati „48“, što znači da je vrijeme trajanja
režima super zamrzavanje podešeno na 48 sati. Kada vrijeme trajanja režima super zamrzavanje
istekne, uređaj će automatski izaći iz režima super zamrzavanje. Kada je uređaj podešen na režim

38
HR
odmor pregrada za hlađenje se isključuje, a temperatura unutar pregrade za zamrzavanje
se automatski podešava na -18°C.
8. Čuvanje prilikom nestanka struje
U slučaju nestanka struje, uređaj će biti zaključan u trenutnom radnom režimu, u kome će ostati sve do
ponovnog uspostavljanja napajanja električnom energijom.
9. Kontrola upozorenja i alarma za otvaranje uređaja
Kada se vrata frižidera otvore, može se ćuti glazba. Ukoliko vrata ne zatvorite u naredne dvije minute,
uređaj će po jednom zazujati nakon svake minute, sve dok ne zatvorite vrata. Da isključite alarm,
pritisnite bilo koju tipku.
10. Šifre grešaka
Sljedeća upozorenja, koja se mogu pojaviti na ekranu displeja, ukazuju na odgovarajuće greške u
radu frižidera. Iako frižider i sa dolje navedenim greškama može zadržati svoju funkciju hlađenja,
korisnik treba da se, radi održavanja, obrati stručnjaku za održavanje, čime se osigurava optimalan rad
uređaja.
ODRŽAVANJE I BRIGA O FRIŽIDERU
ČIŠĆENJE CIJELOG UREĐAJA
• Da biste unaprijedili efekat hlađenja i uštedu energije, redovito čistite prašinu iza frižidera i na podlozi.
Da izbjegnete stvaranje neugodnih mirisa, redovno čistite unutrašnjost frižidera. Za čišćenje se
preporučuju meke krpe ili spužve utopljene u vodu sa nekorozivnim
neutralnim deterdžentom. Na kraju postupka, unutrašnjost uređaja
treba očistiti čistom vodom i suhom krpom. Prije nego što ga priključite
na struju, otvorite vrata uređaja, kako bi se prirodno osušio.
• Ne upotrebljavajte tvrde četke, žice za čišćenje, žičane četke, abrazivna
sredstva poput pasta za zube, organske rastvarače (poput alkohola,
acetona, ulja banane itd.), kipuću vodu, kisela ili alkalna sredstva
prilikom čišćenja frižidera s obzirom da navedena sredstva mogu
oštetiti površine i unutrašnjost frižidera.
• Ne ispirajte vodom da ne biste oštetili materijale koji pružaju
• električnu izolaciju.
Prilikom otapanja i čišćenja isključite frižider iz struje.
Šifra greške Opis greške
E1 Greška senzora za temperaturu
unutar pregrade za hlađenje
E2 Greška senzora za temperaturu
unutar pregrade za zamrzavanje
E3 Greška senzora za temperaturu
unutar pregrade sa
promjenjivom temperaturom
E4 Greška senzora za otapanje
unutar pregrade za hlađenje
E5 Greška senzora za otapanje
unutar pregrade za zamrzavanje
Šifra greške Opis greške
E6 Greška u komunikaciji
E7 Greška senzora za sobnu
temperaturu
E8 Greška senzora za otapanje
unutar pregrade sa
promjenljivom temperaturom
EH Greška senzora za vlagu

39
HR
ČIŠĆENJE LADICA ZA ČUVANJE HRANE SA VODILICAMA:
Koraci prilikom čišćenja:
a. ladicu za čuvanje hrane sa vodilicama horizontalno izvucite iz rashladne komore, gdje se obično nalazi,
u pravcu i prema poziciji prikazanoj na Slici 2;
b. na način prikazan na Slici 2, pritisnite kopču za vodilice koja se nalazi ispod ladica za čuvanje hrane kako
biste je lako izvadili;
c. nakon čišćenja ladice za čuvanje hrane, ponovo je postavite prateći iste korake, samo obrnutim
redosljedom.
ČIŠĆENJE POLICA NA VRATIMA
(Slika desno je prikazana isključivo u ilustrativne svrhe. Realna konfiguracija
ovisit će od samog uređaja ili izjave distributera)
Koraci prilikom čišćenja:
a. kako biste na odgovarajući način skinuli policu, nekoliko puta udarite
donji dio desnog elementa police, a zatim nekoliko puta udarite i donji
dio ljevog elementa police na način prikazan na slici;
b. nakon što je razlabavite, možete lako skinuti policu.
OTAPANJE
• Frižider je napravljen prema principu rashlađivanja zraka i, u skladu sa time, posjeduje opciju
automatskog otapanja. Inje koje se formira usljed promjene godišnjih doba ili temperature može se i
ručno ukloniti isključivanjem uređaja iz struje ili brisanjem suhom krpom.
PRESTANAK RADA
• Nestanak struje: Ukoliko dođe do nestanka struje, čak i tokom ljeta hrana se unutar uređaja može držati
po nekoliko sati; u toku nestanka struje, treba smanjiti broj otvaranja vrata i ne treba stavljati dodatnu
svježu hranu u uređaj.
• Dugo nekorištenje: Uređaj treba isključiti iz struje, a zatim očistiti; vrata treba ostaviti otvorena
• kako bi se spriječilo stvaranje neugodnih mirisa.
• Premještanje: Prije premještanja frižidera, izvadite sve predmete iz njegove unutrašnjosti, pričvrstite
staklene razdjelnike, posudu za povrće, ladice komore za zamrzavanje itd. selotejpom i zategnite nožice
za niveliranje; vrata zatvorite i pričvrstite ih selotejpom. Tokom premještanja, uređaj ne postavljajte u
obrnuti ili horizontalni položaj i nemojte ga tresti; stupanj nagnutosti uređaja tokom premještanja ne
smije biti više od 45°.
Kada ga uključite, uređaj će neprekidno raditi. Generalno, ne prekidajte rad uređaja; u suprotnom,
može doći do umanjenja radnog vijeka proizvoda.
Slika 1 Slika 2
Ladica za čuvanje
hrane sa vodilicama u
rashladnnoj komori
Kopča za
vodilice
(Slika iznad je prikazana isključivo u ilustrativne svrhe.
Realna konfiguracija ovisit će od samog uređaja ili
izjave distributera)

40
HR
OTKLANJANJE PROBLEMA
Dolje navedene jednostavne probleme možete pokušati sami riješiti. Ukoliko ih nije moguće riješiti,
obratite se sektoru za usluge održavanja.
Prestanak rada Provjerite da li je uređaj priključen na struju ili da li je kontakt između
utikača i utičnice dobar.
Provjerite da li je napon prenizak.
Provjerite da li je došlo do nestanka struje ili do iskakanja određenih
osigurača.
Mirisi Hranu koja odaje jače mirise treba dobro vakumirati.
Provjerite da li se neka hrana pokvarila.
Očistite unutrašnjost frižidera.
Dugotrajan rad
kompresora
Normalno je da frižider duže radi tokom ljeta, kada je vanjska
temperatura povišena.
Ne preporučuje se da odjednom stavite preveliku količinu hrane u uređaj.
Prije stavljanja u uređaj, pričekajte da se hrana najprije ohladi.
Vrata se pretjerano često otvaraju.
Lampica se ne uključuje Provjerite da li je frižider priključen na struju i da li je žarulja oštećena.
Vrata nije moguće zatvoriti
na odgovarajući način
Ambalaža sa hranom blokira vrata.
Frižider je nakrenut.
Glasna buka Provjerite da li je podloga horizontalna i da li je frižider stabilno postavljen.
Provjerite da li su prateći elementi postavljeni na odgovarajuća mjesta.
Brtva na vratima nije
dovoljno čvrsta
Uklonite strane materije sa brtve za vrata.
Zagrijte brtvu na vratima, a zatim je ohladite kako biste je osvježili (da
biste je zagrijali, propušite je fenom za kosu ili upotrijebite vrelu krpu).
Prepunjenost posude za
vodu
U komori ima previše hrane ili hrana koja se čuva sadrži previše vode, što
za rezultat ima intenzivno otapanje.
Vrata nisu dobro zatvorena, što za rezultat ima hvatanje inja uslled upliva
zraka i povećano stvaranje vode usled otapanja.
Vreli zrak u ugradnom
djelu
Toplina ugrađenog kondenzatora se rasipa kroz ugradbeni dio, što
je normalna pojava. Kada se ugradbeni dio pregrije usljed visoke
sobne temperature i čuvanja prevelike količine hrane, preporučuje se
neprekidna ventilacija, kojom se omogućava rasipanje topline.
Površinska kondenzacija Stvaranje kondenzata na vanjskim površinama i brtvama na vratima
frižidera je normalno kada je koncentracija vlage u prostoriji previsoka.
Kondenzaciju jednostavno obrišite suhom krpom.
Neuobičajena buka Zujanje: Tokom rada, kompresor može da zuji, što se posebno glasno
čuje na početku i na kraju rada. Ova pojava je normalna.
Škripanje: Rashladno sredstvo koje teče unutar uređaja može proizvesti
škripu, što predstavlja normalnu pojavu.
Klasa Simbol Raspon sobne temperature °C
Prošireno umjerena SN +10 to +32
Umjerena N + 16 to +32
Suptropska ST +16 to + 38
Tropska T + 16 to + 43
Tabela 1 Klimatske klase

41
RO
RECOMANDĂRI:
• Acest aparat este destinat să fie utilizat în
gospodării și în aplicații similare cum ar fi:
bucătării personalului din magazine, birouri și
alte medii de lucru, medii tip pensiune
• În cazul în care cablul de alimentare este
deteriorat, acesta trebuie înlocuit de producător,
service-ul autorizat sau de persoane calificate,
pentru a evita un pericol.
• Nu depozitați substanțe explozive, cum ar fi cutii
de aerosoli, cu un propulsor inflamabil în acest
aparat.
• Aparatul trebuie deconectat după utilizare și
înainte de a efectua întreținerea frigiderului.
• ATENȚIE: Păstrați orificiile de ventilație, în
interiorul aparatului sau în structura încorporată,
ferite de obstacole.
• ATENȚIE: Nu folosiți dispozitive mecanice sau
alte mijloace pentru a accelera procesul de
decongelare, altele decât cele recomandate de
producător.
• ATENȚIE: Nu deteriorați circuitul refrigerantului
• ATENȚIE: Nu folosiți aparate electrice în
interiorul compartimentelor de depozitare a
alimentelor, decât dacă sunt recomandate de
producător.
• ATENȚIE: Vă rugăm să eliminați frigiderul în
conformitate cu regulile locale pentru utilizarea
gasului de suflare inflamabil și agentului
frigorific.
• ATENȚIE: Nu localizați mai multe prize sau surse
de alimentare portabile în spatele aparatului.
• ATENȚIE: Risc de blocare a copiilor.
• Înainte de a arunca frigiderul sau congelatorul
vechi:
- Scoate ușile.
- Lăsați rafturile în același loc, astfel încât copiii să
nu poată urca ușor în interior.
• Talimentare electrică înainte de a încerca
instalarea accesoriilor
• Materialele frigorifice și materialele cu spumă
ciclopentan utilizate la frigider sunt inflamabile.
• EN standard: Acest aparat poate fi folosit de
copii cu vârsta de până la 8 ani și peste și
persoane cu capacități fizice senzoriale sau
mentale reduse sau lipsă de experiență și
cunoștințe, dacă li s-a oferit supraveghere sau
instrucțiuni privind utilizarea aparatului într-un
mod sigur și dacă înțeleg pericolele implicate.
. Copiii nu se vor juca cu aparatul. Curățarea și
întreținerea de către utilizator nu trebuie făcute
de copii fără supraveghere. Copiii cu vârste
cuprinse între 3 și 8 ani au voie să încarce și să
descarce refrigerant
• IEC standard: Acest aparat nu este destinat
utilizării de către persoane (inclusiv copii)
cu capacități fizice, senzoriale sau mentale
reduse sau lipsă de experiență și cunoștințe, cu
excepția cazului în care au primit supraveghere
sau instrucțiuni cu privire la utilizarea aparatului
de către o persoană responsabilă pentru
siguranța lor. )
• Copiii trebuie supravegheați pentru a vă asigura
că nu se joacă cu aparatul.
AVERTIZĂRI DE SIGURANȚĂ
ATENȚIE: risc de incendiu / materiale inflamabile
ATENȚIE:
Semnificațiile simbolurilor de avertizare de siguranță
Acesta este simbolul interdicției. Orice neconformitate cu instrucțiunile marcate cu
acest simbol poate duce la deteriorarea produsului sau poate pune în pericol siguranța
personală a utilizatorului.
Acesta este un simbol de avertizare.
Este necesar să funcționeze respectând cu strictețe instrucțiunile marcate cu acest simbol, altfel
poate fi deteriorat produsul sau vătămarea corporală.
Acesta este un simbol de precauție. Instrucțiunile marcate cu acest simbol necesită o precauție
specială Oprecauție insuficientă poate duce la vătămări ușoare sau moderate sau deteriorarea
produsului.
Acest manual conține o mulțime de informații important privind siguranța, care trebuie respectate de
utilizatori.

42
RO
AVERTIZĂRI PENTRU ELECTRICITATE
AVERTIZĂRI PENTRU UTILIZARE
• Nu trageți cablul de alimentare când scoateți din priză frigiderul. Vă
rugăm să apucați ferm ștecherul și scoateți-l din priză direct.
• Pentru a vă asigura o utilizare sigură, nu deteriorați cablul de
alimentare și nu folosiți cablul de alimentare atunci când este
deteriorat sau uzat.
• Vă rugăm să utilizați o priză dedicată, iar priza să nu fie partajată cu
alte aparate electrice.Cablul de alimentare trebuie să fie ferm conectat
cu priza sau altfel ar putea cauza un incendiu
• Vă rugăm să vă asigurați că electrodul de împământare al prizei este
echipat cu o linie de împământare fiabilă.gazului care se scurge și
apoi să deschideți ușile șiferestrele în cazul scurgerii de gaz și a altor
gaze inflamabile.
• Vă rugăm să opriți supapa gazului care se scurge și apoi să deschideți
ușile și ferestrele în cazul scurgerii de gaz și a altor gaze inflamabile.
Nu deconectați frigiderul și alte aparate electrice, având în vedere că
scânteia poate provoca un incendiu.
• Nu folosiți aparate electrice în partea de sus a aparatului, cu excepția
cazului în care sunt de tipul recomandat de producător.
• Nu dezasamblați și nu reconstruiți în mod arbitrar frigiderul, nici
deteriorarea circuitului de refrigerare; întreținerea aparatului trebuie
efectuată de un specialist
• Cablul de alimentare deteriorat trebuie înlocuit de către producător,
departamentul de service sau persoane calificate pentru a evita
pericolul.
• Spațiile dintre ușile frigiderului și între ușile și corpul frigiderului sunt
mici, nu trebuie să puneți mâna în aceste zone pentru a preveni
blocarea degetului. Vă rugăm să închideți ușa frigiderului cu grijă
pentru a evita căderea articolelor.
• Nu atingeți alimente sau recipiente cu mâinile ude în congelator când
frigiderul funcționează, în special containerele din metal pentru a evita
degerăturile.

43
RO
AVERTIZĂRI PENTRU AMPLASARE
• Nu permiteți copiilor să intre sau să urce în frigider; altfel poate fi
provocată sufocarea sau vătămarea copiilor.
• Nu puneți articole inflamabile, explozive, volatile și foarte corozive în
frigider pentru a preveni deteriorarea produsului sau accidentelor din
cauza unui incendiu.
• Nu așezați articole inflamabile lângă frigider pentru a evita incendiile.
• Nu depozitați berea, băuturile sau alte lichide depozitate în recipiente
sau sticle închise în congelatorul frigiderului; în caz contrar, sticlele sau
recipientele închise se pot sparge din cauza înghețării și pot provoca
pagube.
• Frigiderul este destinat uzului casnic, cum ar fi depozitarea
alimentelor; nu va fi utilizat în alte scopuri, cum ar fi depozitarea
sângelui, amedicamentelor sau produse biologice etc.
• Nu așezați obiecte grele pe partea de sus a frigiderului, având în
vedere că obiectivele pot cădea la închiderea sau deschiderea ușii și
pot fi cauzate răni accidentale.
• Vă rugăm să scoateți din priză în caz de avarie sau curățare. Nu
conectați congelatorul la sursa de alimentare timp de cinci minute
pentru a preveni deteriorarea compresorului din cauza pornirii
succesive.
Freezing chamber

44
RO
Avertizări pentru energie
1. Aparatele frigorifice pot să nu funcționeze în
mod consecvent (posibilitatea dezghețării
conținutului sau a creșterii temperaturii
compartimentul alimentar de înghețare)
atunci când este așezat pentru a. perioadă
extinsă de timp sub capătul rece al intervalului
de temperaturi pentru care este proiectat
aparatul frigorific.
2. Băuturile efervescente nu trebuie depozitate
în compartimentele congelatoare cu
temperaturi scăzute și că unele produse, cum
ar fi icrele de apă, nu trebuie consumate prea
rece;
3. Nu depășiți timpul (perioadele) de depozitare
recomandat de producătorii de alimente
pentru orice fel de alimente și în special
pentru produsele alimentare congelate rapid
în compartimentele de congelare pentru
alimente.
4. Luați măsurile de precauție necesare pentru a
preveni o creștere nejustificată a temperaturii
alimentelor congelate în timp ce se dezgheață
aparatul frigorific, cum ar fi înfășurarea
alimentelor congelate în mai multe straturi
de ziar.
5. Creșterea temperaturii alimentelor congelate
în timpul dezghețării, întreținerii sau curățării
manuale ar putea scurta durata de depozitare.
6. Necesitatea ca, pentru uși sau compartimente
dotate cu încuietori și chei, cheile să nu fie la
îndemâna copiilor și nu în imediata apropiere
a aparatului frigorific, pentru a preveni
blocarea copiilor în interior
AVERTIZĂRI PENTRU ELIMINARE
AVERTIZĂRI PENTRU ENERGIE
Materialele frigorifice și spuma de ciclopentanutilizate la frigider sunt inflamabile. Prin
urmare, atunci când frigiderul este scos din uz, acesta trebuie ținut departe de orice
sursă de incendiu și recuperat de către o companie specială de recuperare cu calificare
corespunzătoare.
Când frigiderul este scos din uz, demontați ușile și îndepărtați garnitura ușii și a rafturilor;
așezați ușile și rafturile într-un loc adecvat, astfel încât să preveniți prinderea în interior
oricărui copil.)
Simbolul de pe produs sau de pe ambalajul său indică faptul că acest produs nu poate fi
tratat ca deșeuri menajere. În schimb, ar trebui dus la punctul de colectare corespunzător
pentru reciclarea echipamentelor electrice și electronice.

45
RO
UTILIZAREA CORESPUNZĂTOARE A
FRIGIDERULUI
Precauții înainte de instalare:
Înainte de instalarea sau reglarea accesoriilor, trebuie să vă asigurați că frigiderul este deconectat de
la alimentare.
Se vor lua măsuri de precauție pentru a preveni căderea mânerului și a provoca vătămări corporale.
AMPLASARE
• Înainte de utilizare, scoateți toate materialele de ambalare, inclusiv
pernele de jos, plăcuțele din spumă și benzile din interiorul
frigiderului; rupeți folia de protecție de pe ușile și corpul frigiderului.
• Țineți departe de căldură și evitați lumina directă a soarelui. Nu așezați
frigiderul în locuri umede sau cu umiditate pentru a preveni rugina
sau reducerea efectului izolator.
• Nu pulverizați și nu spălați frigiderul; nu puneți frigiderul în locuri cu
umiditate, ușor de stropit cu apă pentru a nu afecta proprietățile de
izolare electrică a frigiderului.
• Frigiderul trebuie așezat într-un loc interior bine ventilat; locul trebuie
să fie plat și rezistent (rotiți spre stânga sau spre dreapta pentru a
regla roțile pentru echilibrare dacă este instabil).
• Spațiul de deasupra frigiderului trebuie să fie mai mare de 30 cm, iar
frigiderul trebuie așezat pe un perete cu o distanță mai mare de 10
cm pentru a facilita disiparea căldurii.

46
RO
ECHILIBRAREA PICIOARELOR
ECHILIBRAREA UȘII (Optional)
(Imaginea de mai sus este doar pentru referință. Configurația reală va depinde de produsul fizic sau de
declarația distribuitorului)
Procedura de ajustare:
i. Întoarceți picioarele în sens orar pentru a ridica frigiderul;
ii. Întoarceți picioarele în sens invers orar pentru a coborî frigiderul;
iii. Ajustați picioarele din dreapta și stânga pe baza procedurilor de mai sus la un nivel orizontal.
1. Ridicați ușa inferioară până la nivelul ușii superioare.
2. Introduceți inelul de fixare furnizat utilizând un clește în golul dintre garnitura cu balama și balamaua
inferioară. Numărul de inele de fixare pe care va trebui să le introduceți depinde de spațiul gol.
Lista instrumentelor care trebuie furnizate de utiliz
clește
Nu este la nivel
Garnitură
cu
balamale
Clește
inel fixare
Balama
inferio
(Imaginea de mai sus este doar pentru referință. Configurația reală va
depinde de produsul fizic sau de declarația distribuitorului)

47
RO
SCHIMBARE BECULUI INTERIOR
Orice înlocuire sau întreținere a lămpilor cu LED-uri trebuie realizată de producător sau service-ul autoriza
STARTING
• Înainte de utilizarea inițială, mențineți frigiderul încă o jumătate de oră
înainte de a-l conecta la sursa de alimentare..
• Înainte de a pune alimente proaspete sau congelate, frigiderul trebuie
să funcționeze timp de 2-3 ore sau peste 4 ore vara, când temperatura
ambientală este ridicată.
• Spațiu suficient pentru deschiderea convenabilă a ușilor și sertarelor.
SFATURI PENTRU ECONOMISIREA ENERGIEI
• Aparatul trebuie să fie amplasat în zona cea mai răcoroasăa camerei, departe de surse căldur
produsede aparate sau conducte de încălzire și nu în soarelui direct.
• Lăsați alimentele calde să se răcească la temperatura camerei înainte de a le pune în figider.
supraîncărcarea aparatul obligă compresorul să funcționeze mai mult. Este posibil ca alimentele să
înghețe prea încet și pot pierde calitatea sau se pot strica.
• Asigurați-vă că ambalați alimentele în mod corespunzător și ștergeți recipientele înainte de a le pune în
frigider.
• Aceasta reduce înghețul în interiorul aparatului.
• Coșul de depozitare al aparatului nu trebuie căptușit cu folie de aluminiu, hârtie de ceară sau prosop de
hârtie. Căptușelile intervin în circulația aerului rece, ceea ce face ca aparatul să fie mai puțin eficient.
• Organizați și etichetați mâncarea pentru a reduce deschiderea ușilor și căutările extinse. Scoateți cât mai
multe articole necesare o singură dată și închideți ușa cât mai curând posibil.

48
RO
STRUCTURĂ ȘI FUNCȚII
Componente cheie
Bec interior
Sertar ușă
Sertar prospețime
Sertar depozitare
Sertar mediu
Sertar inferior
Raft de sticlă
Sertar superior
Sertar mediu
(Compartiment
congelator)
Sertare de
conservare
Cutie pentru
Fructe și legume
(Compartiment
temperatură
variabilă)
( Compartiment frigider )
Sertar inferior
(Imaginea de mai sus este doar pentru referință. Configurația reală va depinde de produsul fizic sau de
declarația distribuitorului)
Compartiment frigider
• Compartimentul frigider este potrivit pentru depozitarea unei varietăți de fructe, legume, băuturi și alte
alimente consumate pe termen scurt.
• Alimentele de gătit nu trebuie puse în compartimentul frigider, doar răcite la temperatura camerei.
• Alimentele se recomandă să fie sigilate înainte de a fi introduse în frigider.
• Rafturile din sticlă pot fi reglate în sus sau în jos pentru a asigura un spațiu de depozitare adecvat și o
utilizare ușoară.
Compartiment congelator
• Compartimentul congelator poate menține alimentele proaspete mult timp și este utilizată în principal
pentru depozitarea alimentelor congelate și producerea gheții.
• Compartimentul congelator este potrivit pentru depozitarea cărnii, a peștelui, a orezului și a
altoralimente care nu trebuie consumate pe termen scurt.
• Bucățile de carne sunt, de preferință, împărțite în bucăți mici pentru un acces ușor.
• Temperatura trebuie să fie setată la „super freezing”, când doriți să refrigerați rapid alimentele.
Compartiment temperatură variabilă
• În compartimentul pentru temperatură variabilă, intervalul de temperatură este de la -18 ° C la 7 ° C. În
conformitate cu cerințele specifice ale diferitelor alimente, puteți selecta o temperatură adecvată.
• Când setați intervalul de temperatură între 0 ° C și 7 ° C, acesta devine o cameră frigorifică. Atunci
cândsetați temperatura la 0 ° C, timpul pentru păstrarea alimentelor va fi mai lung, potrivit pentru
depozitarea alimentelor proaspete care vor fi consumate pe termen scurt.
• Când setați intervalul de temperatură între -3 ° C și -7 ° C, poate fi destinat peștelui și cărnii proaspete.
• Nu este necesară decongelarea la microunde, înainte de a o mânca și este ușor de tăiat.

49
RO
Notă: Depozitarea prea multor alimente în timpul funcționării după conectarea inițială poate afecta
negativ efectul de îngheț al frigiderului. Alimentele depozitate nu trebuie să blocheze evacuarea aerului;
altfel efectul de îngheț va fi, de asemenea, afectat în mod negativ.
Funcții
Display screen:
pictogramă răcire pictogramă OFF zona de afișare a temperaturii
pictogramă super-răcire pictogramă înghețare
pictograma temperatură variabilă
pictogramă blocare/ deblocare pictogramă vacanță pictogramă super -înghețare
Button:
A buton răcire B buton temperatură variabilă C buton înghețare
D buton mod E buton blocare deblocare
OPERARE
1. Display
Când conectați la alimentare frigiderul, ecranul display-ului va lumina complet timp de 3 secunde.
Între timp, sunetul de pornire se va auzi și apoi ecranul intră pe afișajul normal al funcționării. Dacă
este prima dată când frigiderul este pus în funcțiune, temperatura setată implicit a compartimentului
de răcire, a compartimentului cu temperatură variabilă și a compartimentului de congelare este de 5 °
C / -18. ° C / -18 ° C. Când apare eroarea, pe display apare un cod de eroare (vezi pagina următoare);
Dacă nu există nicio eroare, ecranul afișat arată temperatura setată. Dacă nu se acționează nicio
acțiune pe display sau pe ușa deschisă, acesta se va bloca automat, lumina de afișare se va stinge
după ce starea de blocare a continuat timp de 30 de secunde.
2. Lock /unlock
În starea deblocare, apăsați lung butonul
de blocare timp de 3 secunde, display-ul va intra în
starea de blocare, sunetul sonor de blocare arată că este blocat, apoi operația butonului nu poate fi
implementată; În starea de blocare, apăsați îndelung butonul de blocare
timp de 3 secunde,
panoul de afișare va intra în starea de deblocare, sunetul sonor deblocat arată că a fost deblocat, apoi
funcționarea butonului poate fi implementată.
3. Reglarea temperaturii compartimentului frigider
Apăsați butonul de reglare a temperaturii compartimentului frigider
pentru a seta
temperatura compartimentului de răcire apoi la fiecare apăsare a butonului de reglare a temperaturii
(Imaginea de mai sus este doar pentru referință.
Configurația reală va depinde de produsul fizic
sau de declarația distribuitorului)

50
RO
din compartimentul de răcire, temperatura setată va scădea cu 1 ° C; Domeniul de reglare a
temperaturii în compartimentul de răcire este de 2 ~ 8 ° C. Când temperatura setată este de 2 ° C,
apăsați din nou butonul, temperatura setată a compartimentului de răcire va trece la 8 ° C.
4. Setarea temperaturii compartimentului de temperatură variabilă
Apăsați butonul de reglare a temperaturii compartimentului de temperatură variabilă
pentru a seta temperatura compartimentului de temperatură variabilă, apoi la fiecare apăsare a
butonului de reglare a temperaturii compartimentului de temperatură variabilă, temperatura setată
va scădea cu 1 ° C; Gama de reglare a temperaturii compartimentului cu temperatură variabilă este
- 18 ~ 7 ° C. Când temperatura setată este de -18 ° C, apăsați din nou butonul, temperatura setată a
compartimentului cu temperatură variabilă va trece la 7 ° C.
5. Porniți / opriți compartimentul cu temperatură variabilă
În starea ON a compartimentului cu temperatură variabilă, apăsați lung butonul
pentru 5
sec până auziți un sunet de trei ori , apoi compartimentul de temperatură variabilă este oprit. În acest
moment, zona de afișare a temperaturii a compartimentului cu temperatură variabilă arată „- -”, „OFF”;
În starea OFF a compartimentului cu temperatură variabilă, apăsați lung butonul
pentru
5 sec până auziți un sunet de trei ori, apoi compartimentul de temperatură variabilă este pornit, iar
suprafața de afișare a temperaturii a compartimentului cu temperatură variabilă arată ”00”.
6. Reglarea temperaturii camerei de congelare
Apăsați butonul de reglare a temperaturii compartimentului
de congelare pentru a
seta temperatura a compartimentului de congelare, apoi la fiecare apăsare a butonului de reglare
a temperaturii compartimentului de congelare, temperatura setată va scădea cu 1 ° C; intervalul de
reglare a temperaturii compartimentului de congelare este de -24 ~ - 16 ° C. Când temperatura setată
este de -24 ° C, apăsați din nou butonul, temperatura setată a compartimentului de congelare va
trece la -16 ° C
7. Mode setting
Apăsați butonul
pentru a selecta diferite moduri de control. Modul de control este activat după
modul următor: Super răcire
→ super congelare
→ super răcire și super congelare
→ vacanță
→ niciunul super răcire. Când este reglat modul de super-răcire ,
temperatura compartimentului de răcire va fi setată automat la 2 ° C;
Exit super freezing
mode, the temperature of freezing compartment will automatically go back
to temperature set before super freezing mode. Time setting of super freezing: After setting the
super freezing
mode, long press the freezing temperature adjusting button for 3
seconds, the display shows “6”, which means the time of super freezing has been set at 6 hours, when
short press freezing temperature adjusting button
again, the display screen shows
“48”, which means the time of super freezing has been set at 48 hours. When super freezing time is
out, it will automatically exit super freezing mode. When vacation mode
is set, the cooling
compartment will be turned off and temperature of freezing compartment will be set at -18 °C.
8. Depozitare în caz de pană de curent
In caz de avarie, starea de funcționare instantanee va fi blocată și menținută până la reelectrificare.
9. Deschiderea avertizării și a alarmei
Când deschideți ușile frigiderului, se va auzi un sunet de deschidere. Dacă ușa nu este închisă în două
minute, soneria va suna o dată la fiecare minut până când ușa este închisă. Apăsați orice buton pentru
a opri alarma.
10. Coduri de eroare
Următoarele avertismente care apar pe display indică defecțiunile corespunzătoare ale frigiderului.
Deși frigiderul poate avea încă o funcție de depozitare la rece cu următoarele defecțiuni, utilizatorul
trebuie să se adreseze serviceului autorizat, pentru a asigura funcționarea optimă a aparatului.

51
RO
ÎNTREȚINEREA ȘI CURĂȚAREA APARATULUI
Curățare generală
• Praful din spatele frigiderului trebuie curăța în timp util pentru a
îmbunătăți efectul de răcire și economisirea de energie. Interiorul
frigiderului trebuie curățat regulat pentru a evita mirosul. Prosoapele
moi sau burete umezit în apă și detergenți neutri ne-corozivi sunt
sugerați pentru curățare. Interiorul trebuie curățat în cele din urmă cu
apă curată și ă cârpă uscată. Deschideți ușa pentru uscare naturală
înainte de a-l conecta.
• Nu folosiți perii tari, perii de sârmă, abrazive ca pastă de dinți, solvenți
organici (cum ar fi alcoolul, acetona, uleiul de banană, etc.), apă
clocotită, acid sau produse alcaline luând în considerare că acest lucru
poate deteriora suprafața și interiorul frigiderului.
• Nu clătiți cu apă pentru a nu afecta izolația electrică și alte proprietăți.
Vă rugăm să deconectați frigiderul pentru decongelare și curățare.
Curățarea cutiei de depozitare
Cod eroare Descrierea erorii
E1 Eroare senzor de temperatură al
compartimentului frigider
E2 Eroare senzor de temperatură al
compartimentului congelato
E3 Eroare senzor de temperatură al
compartimentului de temperatură
variabilă
E4 Eroare a senzorului de
decongelare a compartimentului
frigider
E5 Defrost sensor error of freezing
compartment
Cod eroare Descrierea erorii
E6 Eroare de comunicare
E7 Eroare a senzorului de
temperatură ambientală
E8 Eroare a senzorului de
decongelare a compartimentului
cu temperatură variabilă
EH Eroare senzor prospețime
Figura 1 Figura 2
cutia de depozitare
a camerei frigorifice
Track buckle
(Imaginea de mai sus este doar pentru referință.
Configurația reală va depinde de produsul fizic sau
de declarația distribuitorului)

52
RO
Pași:
a. scoateți orizontal caseta de depozitare a din camera frigorifică zilnic, folosind metoda din figura 2;
b. după cum se arată în figura 2: apăsați catarama de sub caseta de depozitare pentru a scoate fără
probleme cutia de depozitare;
c. după curățarea cutiei de depozitare, instalați-o în funcție.
Curățarea tăvii ușii
(Imaginea de mai sus este doar pentru referință. Configurația reală va depinde de produsul fizic sau de
declarația distribuitorului)
Pași:
A. pentru a scoate tava în mod convenabil, împingeți de mai multe ori partea inferioară a părții drepte a
tăvii și ridicați din nou partea inferioară a părții stângi a tăvii, așa cum se arată în figură;
b. tava poate fi îndepărtată fără probleme după ce a fost slăbită.
Dezghețare
• Frigiderul este fabricat pe baza principiului de răcire a aerului și are astfel funcția de decongelare
automată. Înghețul format din cauza schimbării anotimpului sau a temperaturii poate fi, de asemenea,
îndepărtat manual prin deconectarea aparatului de la sursa de alimentare sau prin ștergerea cu un
prosop uscat.
Scoaterea din funcțiune
• Întrerupere de energie: în caz de întrerupere a energiei electrice, chiar dacă este vara, alimentele din
interiorul aparatului pot fi păstrate câteva ore; în timpul întreruperii, timpul de deschidere a ușii se
reduce și nu se mai pun alimente proaspete în aparat.
• Reutilizare îndelungată: aparatul trebuie deconectat și apoi curățat; apoi ușile sunt lăsate deschise
pentru a preveni mirosul.
• Mutare: înainte de a se muta frigiderul, scoateți toate obiectele din interior, fixați rafturile de sticlă,
sertarul pentru legume, sertarele compartimentului de congelare cu bandă și strângeți picioarele de
nivelare; închideți ușile și fixeazăle cu bandă. În timpul deplasării, aparatul nu trebuie așezat în sus sau
orizontal; înclinația în timpul mișcării nu trebuie să depășească 45 °.
Aparatul funcționează continuu, odată pornit. În general, funcționarea aparatului nu trebuie
întreruptă, altfel durata de viață poate fi afectată.

53
RO
DIAGNOSTICARE
Puteți încerca să rezolvați singur următoarele probleme simple. Dacă acestea nu pot fi rezolvate, vă rugăm
să contactați departamentul de service
Funcționare eșuată Verificați dacă aparatul este conectat la alimentare sau dacă mufa este în
conectată bine
Verificați dacă tensiunea este prea mică
Verificați dacă există o pană de curent
Miros neplăcut Alimentele care au miros puternic trebuie să fie bine împachetate
Verificați dacă există vreun aliment stricat Curățați interiorul frigiderului
Funcționarea îndelungată a
compresorului
Funcționarea îndelungată a frigiderului este normală vara când
temperatura ambientală este ridicată
Nu este recomandabil să aveți prea multă mâncare în aparat, în același
timp, mâncarea trebuie să se răcească înainte de a fi introdusă în aparat
Ușile sunt deschise prea des
Lumina nu reușește să se
aprindă
Verificați dacă frigiderul este conectat la sursa de alimentare și dacă
lumina aprinsă este deteriorată
Becul trebuie înlocuit de personal autorizat
Ușile nu se inchid corect Ușa este blocată de alimente. Prea multă mâncare este plasată în frigider
Frigiderul este înclinat
Zgomot puternic Verificați dacă podeaua este nivelată și dacă frigiderul este așezat stabil
Verificați dacă accesoriile sunt plasate în locații adecvate
Sigiliul ușii nu este etanș Îndepărtați lucrurile străine de pe sigiliul ușii.
Încălziți sigiliul ușii și apoi răciți-l pentru restaurare (încălziți cu un uscător
electric sau folosiți un prosop cald pentru încălzire)
Acumulare de apă Există prea multă mâncare sau alimente depozitate conțin prea multă
apă, rezultând dezghețarea
Ușile nu sunt închise corespunzător, rezultând îngheț datorită intrării
aerului
Carcasă se supraîncălzește Disiparea căldurii condensatorului încorporat prin carcasă, este normal
când carcasa devine fierbinte din cauza temperaturii medii ridicate,
depozitarea prea multor alimente sau oprirea compresorului este oprită,
asigură o ventilație sonoră pentru a facilita disiparea căldurii
Condens Condensarea pe suprafața exterioară și sigiliile ușii frigiderului este
normală atunci când umiditatea ambientală este prea mare. Ștergeți pur
și simplu condensul cu un prosop curat.
Zgomote neobișnuit Buzz: compresorul poate produce zgomote în timpul funcționării, iar
zgomotul este puternic în special la pornire sau oprire. Asta este normal.
Creak: agentul frigorific care curge în interiorul aparatului poate produce
sunete, ceea ce este normal.
Clasă Simbol Grafic temperatură ambientală °C
Extended temperate SN +10 to +32
Temperate N + 16 to +32
Subtropical ST +16 to + 38
Tropical T + 16 to + 43
Table 1 Clase climatice

54
SLO
PRIPOROČILA:
Ta naprava je namenjena za uporabo v
gospodinjstvih in podobnih okoljih, kot so kuhinje
za osebje v prodajalnah, pisarnah in drugih
delovnih okoljih; kmetijska gospodarstva in
hoteli, moteli ter drugi objekti bivalnega tipa, ki se
dajejo na voljo strankam; objekti, ki nudijo storitve
prenočevanja z zajtrkom; priprava in dostava hrane
in podobni nepridobitni nameni.
Če se električni priključni kabel poškoduje, ga
mora zamenjati proizvajalec, njegov pooblaščeni
serviser ali oseba s podobnimi kvalifikacijami, da
se prepreči nastanek nevarnosti.
V napravi ne hranite eksplozivnih snovi, kot so
razpršilne posode z vnetljivim potisnim plinom.
Napravo morate pred izvedbo vzdrževanja, ki ga
izvaja uporabnik, odklopiti iz električne napetosti.
OPOZORILO: Poskrbite, da prezračevalne
odprtine ne bodo blokirane v notranjosti ohišja
naprave ali v notranjosti vgrajene konstrukcije.
OPOZORILO: Ne uporabljajte mehanskih
sredstev ali drugih postopkov za pospeševanje
procesa taljenja, razen če jih proizvajalec posebej
priporoča.
OPOZORILO: Ne poškodujte napeljave za
hladilno sredstvo.
OPOZORILO: Ne uporabljajte električnih naprav
med pregradami za čuvanje hrane za čuvanje
hrane te naprave, razen če to njihov proizvajalec
priporoča.
OPOZORILO: Hladilnik neškodljivo odstranite v skladu
z lokalnimi predpisi, saj za svoje delovanje uporablja
vnetljivo hladilno sredstvo in eksplozivni plin.
OPOZORILO: Pri postavljanju naprave pazite, da
električnega kabla ne stisnete in ne poškodujete.
OPOZORILO: Ne nameščajte prenosnih kabelskih
podaljškov z več vtičnicami niti prenosnih
akumulatorjev za napravo. Ne uporabljajte
kabelskih podaljškov, niti neozemljenih
razdelilnikov (z dvema krakoma).
NEVARNOST: Nevarnost za zaprtje otrok v
napravo. Preden odstranite svoj stari hladilnik ali
zamrzovalnik:
-Snemite vrata,
-Pustite police v napravi, da se otroci ne morejo
enostavno vstopiti vanjo.
Preden poskušate namestiti dodatne elemente,
morate hladilnik odklopiti od električnega omrežja.
Hladilno sredstvo in pri izolaciji uporabljeno
penilno sredstvo ciklopentan, ki se uporabljata
pri hladilniku, sta vnetljivi. Zato pri odstranjevanju
hladilnika tega ne približujte viru plamenov,
ampak ga namesto sežiga raje predajte eni izmed
specializiranih podjetij z ustreznimi kvalifikacijami
za njegovo ponovno izkoriščanje, saj na ta način
preprečite škodljive vplive na življenjsko okolje in
druge nevarnosti.
Za EN standard: To napravo lahko uporabljajo
otroci starosti nad 8 let in osebe z zmanjšanimi
fizično-čutnimi ali umskimi sposobnostmi ali s
pomanjkanjem izkušenj ali znanja samo pod
nadzorom ali pa če so poučeni o verni uporabi
naprave in razumejo nevarnosti, ki jih prinaša
uporaba naprave. Otroci se z napravo ne
smejo igrati. Otroci ne smejo izvajati čiščenja in
vzdrževalnih del uporabnika brez nadzora.
Za IEC standard: Te naprave ne smejo uporabljati
osebe (vključno z otroci) z zmanjšanimi
fizično-čutnimi ali umskimi sposobnostmi ali s
pomanjkanjem izkušenj in znanja, razen če so pod
nadzorom ali pa jih je o varni uporabi naprave
poučila oseba, ki odgovarja za njihovo varnost.
Otroke je potrebno nadzirati, da ste prepričani, da
se ne igrajo z napravo.
VARNOSTNA OPOZORILA
Opozorilo: nevarnost požara / vnetljivih materialov
Opozorilo:
Pomen simbolov varnostnih opozoril
To je simbol za prepoved.
Vsako nespoštovanje s tem simbolom označenih navodil lahko povzroči poškodbe proizvoda ali
ogrozi osebno varnost uporabnika.
To je simbol za opozorilo.
Natančno spoštovanje navodil, označenih s tem simbolom je nujno, v nasprotjem primeru lahko
pride do poškodb naprave ali oseb.
To je simbol za previdnost.
S tem simbolom označena navodila zahtevajo posebno previdnost. Nezadostna previdnost
lahko povzroči lažje ali zmerne poškodbe oseb ali proizvoda.
To navodilo vsebuje večje število pomembnih informacij o varnosti, ki jih uporabniki morajo upoštevati.

55
SLO
OPOZORILA GLEDE ELEKTRIČNE ENERGIJE
OPOZORILA GLEDE UPORABE
• Vtiča napajalnega kabla hladilnike ne iztikajte iz vtičnice tako, da
povlečete za kabel. Čvrsto primite vtič in ga neposredno izvlecite iz
vtičnice.
• Za zagotavljanje varnosti med uporabo naprave ne smete nikoli
poškodovati električnega napajalnega kabla, če pa je ta poškodovan
ali vtič obrabljen, pa naprave ne smete uporabljati.
• Uporabljajte ustrezno vtičnico in pazite, da nanjo niso priključeni še
druge električne naprave. Vtič napajalnega kabla mora imeti dober
stik v vtičnici, sicer lahko pride do požara.
• Preverite, da je ozemljitveni kontakt v vtičnici priključen na zanesljiv
ozemljitveni vod.
• Če pride do iztekanja plina ali drugih vnetljivih plinov, zaprite ventil za
plin, ki izteka, nato pa odprite vrata in okna. Ne izklapljajte hladilnika
ali drugih električnih naprav iz omrežja, saj morebitno iskrenje pri tem
lahko povzroči požar.
• Na to napravo ne postavljajte električnih naprav, razen če to priporoča
njihov proizvajalec.
• Hladilnika svojevoljno ne razstavljajte niti ponovno sestavljajte. Ne
poškodujte napeljave za kroženje hladilnega sredstva; vzdrževanje
naprave mora izvajati strokovna oseba.
• Zaradi preprečitve nevarnosti mora zamenjavo poškodovanega
napajalnega kabla opraviti proizvajalec, njegov sektor za vzdrževanje
ali podobne strokovne osebe.
• Razmiki med vrati hladilnika in med vrati in pohišjem hladilnika so
majhni; v vmesne prostore ne vstavljajte rok, saj si lahko poškodujete
prste. Vrata hladilnika počasi zapirajte, da se izognete padanju
predmetov.
• Iz zamrzovalne komore delujočega hladilnika ne jemljite hrane ali
posode z vlažnimi rokami, da se izognete zmrzlinam na koži; to še
posebej velja za kovinsko posodo.

56
SLO
OPOZORILA GLEDE VSEBINE V NAPRAVI
• Ne pustite otrokom vstopa v hladilnik ali plezanja po njem; v
nasprotnem primeru lahko pride do zadušitve ali poškodb otrok pri
padcu.
• Zaradi preprečevanja poškodb proizvoda ali nastanka požara vanj ne
postavljate vnetljivih, eksplozivnih in hlapljivih ali korozivnih snovi.
• Zaradi preprečevanja požara v bližino hladilnika ne postavljajte
vnetljivih predmetov.
• V zamrzovalni komori hladilnika ne hranite piva, pijač ali drugih
tekočin v steklenicah ali zaprtih posodah; v nasprotnem primeru lahko
te steklenice ali zaprte posode zaradi zamrznjenja počijo in povzročijo
škodo.
• Hladilniki so namenjeni za uporabo v gospodinjstvih za čuvanje
hrane; ne smejo uporabljati v druge namene, kot so skladiščenje krvi,
zdravil ali bioloških proizvodov.
• Na hladilnik n postavljajte težkih predmetov, saj lahko ti pri odpiranju
ali zapiranju vrat padejo z njega in povzročijo nehotene poškodbe.
• V primeru izpada električne napetosti ali pred čiščenjem izvlecite vtič
iz vtičnice. Pet minut po tem ne priklapljajte hladilnik na električno
napetost, da preprečite poškodbe kompresorja, do katerih lahko
pride zaradi večkratnega zaporednega zagona.
Zamrzovalna
komora

57
SLO
1. Naprave za hlajenje mogoče ne bodo
delovale izenačeno (možnost odtalitve
vsebine ali prevelikega porasta temperature v
pregradi za zamrznjena živila), če ste jih daljše
časovno obdobje hranili na temperaturah pod
najnižjimi temperaturami temperaturnega
območja, za katerega je hladilna naprava
izdelana.
2. Gaziranih pijač ne hranite v pregradah
ali vitrinah za zamrzovanje živil, niti v
pregradah ali vitrinah z nizko temperaturo,
nekaterih izdelkov, kot je na primer led, pa ni
priporočljivo uživati, č so pretirano hladni;
3. Ne prekoračujte obdobja hranjenja
zamrznjenih živil v zamrzovalniku in skladiščnih
pregradah ali vitrinah, ki jih priporočajo
proizvajalci teh živil za katerokoli vrsto hrane,
še posebej za komercialno hitro zamrznjena
živila;
4. Pri odtajanju hladilne naprave so nujni
nekateri previdnostni ukrepi za preprečitev
prekomernega segrevanja zamrznjenih
živil med tem postopkom, kot je zavijanje
zamrznjene hrane v nekaj slojev časopisnega
papirja.
5. Segretje zamrznjenih živil med ročnim
odtajanjem, vzdrževanjem ali čiščenjem lahko
skrajša rok uporabnosti živil.
6. Ključe, ki se uporabljajo za vrata ali pokrove,
ki so opremljeni s ključavnicami in ključi,
morate hraniti izven dosega otrok in ne v
bližini hladilne naprave zato, da preprečite
zaklepanje nje otrok v napravo.
OPOZORILA GLEDE ODSTRANJEVANJA
Hladilno sredstvo in pri izolaciji uporabljeno penilno sredstvo ciklopentan, ki se uporabljata pri
hladilniku, sta vnetljivi. Zato pri odstranjevanju hladilnika tega ne približujte viru plamenov, ampak
ga namesto sežiga raje predajte eni izmed specializiranih podjetij z ustreznimi kvalifikacijami za
njegovo ponovno izkoriščanje, saj na ta način preprečite škodljive vplive na življenjsko okolje in
druge nevarnosti.
Pred odstranitvijo hladilnika snemite vrata in z njih odstranite tesnilo ter police; vrata in police
postavite na ustrezno mesto, da preprečite zapiranje otrok v napravo.
Pravilno odstranjevanje tega proizvoda:
Ta oznaka prikazuje, da tega proizvoda ne smete odstraniti v odpadke iz gospodinjstva.
Zaradi preprečitve morebitne škode za življenjsko okolje in zdravje ljudi, ki bi lahko nastala
zaradi nenadzorovanega odlaganja odpadkov, napravo reciklirajte in s tem podprite
trajnostno ponovno uporabo materialnih virov. Prosimo, da vašo nerabno napravo predate
v sistem za vračanje in zbiranje odpadkov ali pa se povežite s prodajalno, kjer ste napravo
kupili. Na ta način se lahko proizvod reciklira na neškodljiv način za življenjsko okolje.
OPOZORILA GLEDE PORABE ENERGIJE

58
SLO
PRAVILNA UPORABA HLADILNIKA
Previdnostni ukrepi pred postavitvijo:
Pred postavitvijo ali nastavljanjem dodatne opreme se prepričajte, da je hladilnik odklopljen od
električne napetosti.
Ukrenite vse potrebno, da preprečite padanje ročice in poškodbe oseb.
POSTAVITEV
• Pred uporabo odstranite celotno embalažo, vključno blazinice na dnu,
podstavke iz pene in trakove v notranjosti hladilnika; odlepite zaščitno
folijo z vrat in ohišja hladilnika.
• Hladilnika ne izpostavljajte virom toplote in direktnim sončnim
žarkom. Zamrzovalnika ne postavljajte na vlažna ali mokra mesta, da
preprečite nastajanje rje ali zmanjševanje učinkovitosti izolacije.
• Hladilnika ne škropite in ne umivajte; ne postavljajte ga na vlažna
mesta, na katerih bi lahko prišel v stik z vodo, saj lahko to neugodno
vpliva na električno izolacijo hladilnika.
• Hladilnik postavite na dobro prezračeno mesto v zaprtem prostoru;
podlaga mora biti (vodo) ravna in trdna (če je naprava nestabilna, jo
naravnajte z obračanjem kolesc za niveliranje v levo ali v desno).
• Zaradi omogočanja odvajanja odpadne toplote mora biti nad
hladilnikom vsaj 30 cm praznega prostora, med njegovim zadnjim
delom in zidom pa mora biti najmanj 10 cm razdalje.

59
SLO
NOŽICE ZA PORAVNAVO
PORAVNAVA VRAT (OPCIJA)
(Zgornja slika je prikazana izključno v pojasnjevalne namene. Dejanska konfiguracija bo odvisna od same
naprave ali izjave distributerja.)
Postopek poravnave:
a. Za dvig hladilnika obračajte nožice v smeri gibanja urnih kazalcev;
b. Za spust hladilnika obračajte nožice nasprotno smer od smeri gibanja urnih kazalcev;
c. Desno in levo nožico nastavite na zgoraj naveden način tako, da bo naprava stala vodoravno.
1. Spodnja vrata dvignite v nivo zgornjih vrat.
2. Prstan za pritrditev, ki je priložen proizvodu, vstavite v prostor med izolacijsko podložko za tečaj in
spodnje tečaje s pomočjo klešč. Potrebno število prstanov za vstavljanje je odvisno od razmika.
Seznam orodja, ki ga zagotovi uporabnik
klešče
ni poravnano
Izolacijska
podložka
za tečaj
klešče
Prstan za
pritrditev
Spodnji tečaj
(Zgornja slika je prikazana izključno v pojasnjevalne namene. Dejanska
konfiguracija bo odvisna od same naprave ali izjave distributerja.)

60
SLO
ZAMENJAVA ŽARNICE
Vsako zamenjavo ali vzdrževanje LED žarnice mora opraviti proizvajalec, njegov pooblaščeni serviser ali
drug ustrezen strokovnjak. .
ZAGON
• Po postavitvi počakajte hladilnika vsaj dve uri preden ga priključite na
električno energijo za prvi zagon.
• Preden v hladilnik naložite kakršnakoli sveža ali zamrznjena živila, mora
delovati 2-3 ure ali več kot 4 ure poleti, ko so sobne temperature višje.
• Pustite dovolj prostora za ustrezno odpiranje vrat in predalov, ali toliko
prostora, kot ga je navedel prodajalec.
NASVETI ZA VARČEVANJE Z ENERGIJO
• Napravo morate postaviti v najhladnejši del prostora, vstran od naprav, ki oddajajo toploto ali
ogrevalnih kanalov in direktne sončne svetlobe.
• Preden vložite v napravo vročo hrano, počakajte da se ohladi na sobno temperaturo. Prevelika
napolnjenost naprave povzroči podaljšano delovanje kompresorja. Hrana, ki je v postopku zamrzovanja
lahko izgubi na kakovosti, lahko pa se celo pokvari.
• Poskrbite, da hrano pred vstavljanjem v napravo primerno zavijete in da posodo obrišete do suhega.
Na ta način zmanjšate možnost nastajanja ivja v napravi.
• Posode za hranjenje živil v napravi ni potrebno oblagati z aluminijasto folijo, papirjem za peko ali
papirnatimi brisačami. Materiali za oblaganje vplivajo na kroženje hladnega zraka, kar zmanjšuje
učinkovitost naprave.
• Živila organizirajte in označite, da boste lahko bolj poredko odpirali vrata naprave in v njej krajši čas
iskali. Vzemite iz naprave vse potrebno hkrati in čim prej zaprite njena vrata.

61
SLO
STRUKTURA IN FUNKCIJE
GLAVNI SESTAVNI DELI
LED lučka
Polica na vratih
Predal z večjo
stopnjo vlage
Predal za čuvanje
hrane z vodili
Srednji predal
Spodnji predal
Steklena polica
Zgornji predal
Srednji predal
(Zamrzovalna
komora)
Predal za
ohranjanje svežin
Predal za sadje in
zelenjavo
(Komora s
spremenljivo
temperaturo)
(Hladilna komora)
Spodnji predal
(Zgornja slika je prikazana izključno v pojasnjevalne namene. Dejanska konfiguracija bo odvisna od same
naprave ali izjave distributerja.)
Hladilna komora
• Hladilna komora je primerna za hranjenje različnega sadja, zelenjave, pijač in drugih živil, ki se hitro
porabijo.
• Toplotno obdelane hrane ne postavljajte v hladilno komoro, dokler se ne ohladi na sobno temperaturo.
• Priporočamo, da živila pred nalaganjem v hladilnik hermetično zaprete.
• Steklene police lahko vstavljate na višjih ali nižjih nivojih, da bi dobili ustrezen skladiščni prostor in si
olajšali uporabo naprave.
Zamrzovalna komora
• Komora za zamrzovanje z nizko temperaturo omogoča ohranjanje svežine hrane v daljšem časovnem
obdobju in se v glavnem uporablja za hranjenje zamrznjene hrane in izdelavo ledu.
• Komora za zamrzovanje je primerna za hranjenje mesa, rib, riževih kroglic in drugih vrst hrane, ki se ne
poje uporabi v kratkem roku.
• Priporočljivo je kose mesa narezati na manjše dele zaradi lažjega rokovanja. Upoštevajte, da je potrebno
pojesti hrano v njenem roku uporabe.
• Če želite hrano hitro ohladiti, nastavite temperaturo na »super freezing« (Super hitro zamrzovanje).
Komora s spremenljivo temperaturo
• V komori s spremenljivo temperaturo se temperatura spreminja od -18°C do 7°C. Glede na posebne
potrebe pri posameznih vrstah hrane lahko izberete ustrezno temperaturo.
• Če temperaturni obseg naravnate na vrednosti med 0°C in 7°C, postane ta del hladilna komora. Z
nastavitvijo temperature na 0°C, se čas čuvanja hrane podaljša, kar je primerno za čuvanje sveže hrane
ki jo boste kmalu porabili.

62
SLO
• Če nastavite temperaturni obseg na vrednosti med -3°C in -7 °C, jo lahko uporabljate za čuvanje sveže
ribe in mesa. Ročno odtajavanje v mikrovalovni pečici ni potrebno in meso se lahko reže.
Opomba: Vlaganje prevelike količine živil ob prvem priklopu na električno omrežje lahko neugodno
vpliva na zamrzovalno funkcijo hladilnika. Rana v hladilniku ne sme blokirati izhoda za zrak, ker bo to
neugodno vplivalo na funkcijo zamrzovanja.
1. Zaslon:
Ko vklopite električno napetost, bo zaslon za 3 sekunde povsem osvetljen. Potem se bo oglasil zvočni
signal za začetek dela naprave in na zaslonu se bo prikazal običajna delovna zaslonska slika. Pri prvem
vklopu električne energije bodo tovarniške nastavitve hladilnika v predalu za hlajenje, v predalu s
spremenljivo temperaturo in v predalu za zamrzovanje znašale 5 °C / -18 °C / -18° C.
Če se pojavi napaka, se bo na zaslonu prikazala šifra napake (glejte naslednjo stran); če ni nobene
napake pa bo na zaslonu prikazana nastavljena temperatura.
Če uporabnik ne uporablja krmilne plošče na zaslonu in ne odpira vrat naprave, se bo krmilna plošča
zaslona avtomatsko zaklenila in zaslon ne bo osvetljen, če se stanje zaklenjenosti
nastavi v trajanju 30
sekund.
2. Zaklepanje/odklepanje
Pri odklenjeni napravi pritisnite tipko za zaklepanje
v trajanju 3 sekunde in krmilna plošča
zaslona se bo zaklenila ob zvočnem signalu za zaklepanje, s tem bo uporaba tipk onemogočena; Na
zaklenjeni napravi držite tipko za zaklepanje
najmanj 3 sekunde in krmilna plošča zaslona se bo
odklenila ob zvočnem signalu za odklepanje, nato lahko tipke uporabljate.
DELOVANJE NAPRAVE
(Zgornja slika je prikazana izključno v pojasnjevalne namene.
Dejanska konfiguracija bo odvisna od same naprave ali izjave
distributerja.)
Zaslon:
ikona za hlajenje ikona za IZKLOPLJENO
prostor za prikaz temperaturnih vrednosti ikona za super hlajenje
ikona za zamrzovanje
ikona za spremenljivo temperaturo
ikoni za zaklenjeno/odklenjeno ikona za odmor
ikona za super zamrzovanje
Tipke:
A. tipka za hlajenje B. tipka za spremenljivo temperaturo C. tipka za zamrzovanje
D. tipka za režime E. tipka za zaklepanje/odklepanje
Funkcije

63
SLO
3. Nastavitev temperature znotraj predala za hlajenje.
Pritisnite tipko za nastavitev temperature znotraj predala za hlajenje
da nastavite
temperaturo predala za hlajenje; z vsakim naslednjim pritiskom na tipko za nastavljanje temperature
znotraj predala za hlajenje, se bo vrednost nastavljene temperature spustila za 1 °C;
Obseg nastavitev temperature znotraj predala za hlajenje znaša od 2 do 8 °C. . Če znaša vrednost
nastavljene temperature 2 °C, se bo s ponovnim pritiskom na tipko nastavitev temperature znotraj
predala za hlajenje spremenila na 8 °C.
4. Nastavljanje temperature znotraj predala s spremenljivo temperaturo
Pritisnite tipko za nastavitev temperature znotraj predala s spremenljivo temperaturo
za
nastavljanje temperature v predalu s spremenljivo temperaturo, potem pa se bo z vsakim naslednjim
pritiskom na tipko z nastavitev znotraj predala s spremenljivo temperaturo temperatura znotraj predala s
spremenljivo temperaturo znižala za 1 °C; Obseg nastavitve temperature znotraj predala s spremenljivo
temperaturo znaša od -18 do +7 °C. Če znaša vrednost nastavljene temperature -18 °C, se bo s
ponovnim pritiskom na tipko nastavitev temperature znotraj predala za hlajenje spremenila na 7 °C.
5. Vklapljanje/izklapljanje predala s spremenljivo temperaturo
Ko je predal s spremenljivo temperaturo VKLOPLJEN, pritisnite in držite tipko
5 sekund,
dokler naprava ne zabrenči trikrat, s tem je možnost predala s spremenljivo temperaturo izklopljena.
V tem trenutku se bo na mestu prikaza temperaturnih vrednosti v predalu s spremenljivo temperaturo
pokazal napis „- -“, „IZKLOPLJENO“ (OFF);
Ko je predal s spremenljivo temperaturo IZKLOPLJEN, pritisnite in držite tipko
5 sekund,
dokler naprava ne zabrenči trikrat, s tem je možnost predala s spremenljivo temperaturo vklopljena in
na mestu prikaza temperaturnih vrednosti v predalu s spremenljivo temperaturo se bo pokazal napis
„00“.
6. Nastavitev temperature znotraj komore za zamrzovanje
Pritisnite tipko za nastavitev temperature znotraj predala za zamrzovanje
da nastavite
temperaturo predala za zamrzovanje; z vsakim naslednjim pritiskom na tipko za nastavljanje
temperature znotraj predala za zamrzovanje, se bo vrednost nastavljene temperature spustila za 1 °C;
obseg nastavitve temperature znotraj predala za zamrzovanje je od -24 do – 16 °C. Če znaša vrednost
nastavljene temperature -24 °C, se bo s ponovnim pritiskom na tipko nastavitev temperature znotraj
predala za zmrzovanje spremenila na -16 °C.
7. Nastavljanje režima
Za izbiro različnih režimov krmiljenja pritisnite tipko za režim
. U okviru režima krmiljenja so
prikazani naslednji režimi: Super hlajenje
→ super zamrzovanje
→ super hlajenje in super
zamrzovanje
→ odmor
→ brez režima → super hlajenje .
Če je naprava nastavljena na režim super hlajenje
, se bo temperatura v predalu za hlajenje
avtomatsko nastavila na 2 °C;
Če zapustite režim super hlajenja
, se bo temperatura v predalu za hlajenje avtomatsko vrnila na
prej nastavljene temperaturne vrednosti. Če je naprava nastavljena na režim super zamrzovanje
,
se bo temperatura v predalu za zamrzovanje avtomatsko nastavila na – 24 °C;
Če zapustite režim super zamrzovanje
, se bo temperatura v predalu za zamrzovanje avtomatsko
vrnila na temperaturne vrednosti, ki so bile nastavljene pred aktiviranjem režima super zamrzovanja.
Nastavitev časa za režim super zamrzovanja: Po aktiviranju režima super zamrzovanja
, pritiskajte
na tipko za nastavljanje temperature zamrzovanja
3 sekunde, in na zaslonu se bo prikazala
številka »6«, kar pomeni, da je čas trajanja režima super zamrzovanje nastavljen na 6 ur; če ponovno na
kratko pritisnete tipko z nastavljanje temperature zamrzovanja
, se bo na zaslonu prikazalo
»48«, kar pomeni, da je čas trajanja režima super zamrzovanje nastavljen na 48 ur. Ko čas trajanja režima
za super zamrzovanje poteče, bo naprava avtomatsko zapustila režim za super zamrzovanje. Če je
naprava nastavljena na režim za odmor
, se predal za hlajenje izklopi, temperatura v predalu za
zamrzovanje pa se avtomatsko nastavi na - 18 °C.
8. Hranjenje živil med pomanjkanjem električne energije.
Če zmanjka toka, se bo naprava zaklenila v trenutno izbranem režimu, v katerem bo ostala vse do
ponovnega priklopa električne energije.

64
SLO
Šifra
napake
Opis napake
E1 Napaka tipala za temperaturo v
pregradi za hlajenje
E2 Napaka tipala za temperaturo v
pregradi za zamrzovanje
E3 Napaka tipala za temperaturo
v pregradi za spremenljivo
temperaturo
E4 Napaka tipala za odtajanje v
pregradi za hlajenje
E5 Napaka tipala za odtajanje v
pregradi za zamrzovanje
Šifra
napake
Opis napake
E6 Napaka pri komunikaciji.
E7 Napaka tipala za sobno
temperaturo
E8 Napaka tipala za odtajanje
v pregradi za spremenljivo
temperaturo
EH Napaka tipala za vlago
Pred odtajanjem in čiščenjem hladilnik odklopite od električnega omrežja.
9. Krmiljenje opozoril in alarma za odpiranje vrat naprave
Ko se vrata hladilnika odprejo, se bo zaslišala glasba. Če vrat v naslednjih dveh minutah ne zaprete,
bo naprava zabrenčala vsako naslednjo minuto, dokler ne zaprete vrat. Za izklop alarma pritisnite na
katerokoli tipko.
10. Šifre napak
Naslednja opozorila, ki se lahko pojavijo na zaslonu, kažejo na ustrezne napake pri delovanju
hladilnika. Čeprav lahko hladilnik kljub napakam ohrani svojo funkcijo hlajenja, se mora uporabnik
obrniti na strokovnjaka za vzdrževanje, s čimer se zagotovi optimalno delovanje naprave.
VZDRŽEVANJE IN NEGA HLADILNIKA
Čiščenje celotne naprave
• Za izboljšanje učinka hlajenja in prihranka energije redno čistite prah izza
hladilnika in na podstavku. Da preprečite nastajanje neprijetnih vonjav,
redno čistite notranjost hladilnika. Za čiščenje priporočamo z vodo in
nekorozivnim nevtralnim čistilnim sredstvom navlažene mehke krpe ali
gobice. Ob koncu čiščenja s čisto vodo umijte in s suho krpo obrišite
notranjost naprave. Preden hladilnik priklopite na električno omrežje,
odprite njegova vrata, da se osuši na naraven način.
• Pri čiščenju hladilnika ne uporabljajte trdih ščetk, žice za čiščenje, žičnih
krtač, abrazivnih sredstev, kot je pasta za zobe, organskih topil (kot so
alkohol, aceton, bananino olje, itd.), vrele vode, kislih ali bazičnih sredstev,
saj lahko to poškoduje zunanjost in notranjost hladilnika.
• Ne umivajte hladilnika s tekočo vodo., da ne bi poškodovali materialov, ki
zagotavljajo električno izolacijo.

65
SLO
Slika 1 Slika 2
Predal za čuvanje
hrane z vodili v
hladilni komori
Zaponka za vodila
(Zgornja slika je prikazana izključno v pojasnjevalne
namene. Dejanska konfiguracija bo odvisna od same
naprave ali izjave distributerja.)
Koraki za čiščenje:
a. Predal z vodili za čuvanje hrane vodoravno izvlecite iz hladilne komore, v kateri se običajno nahaja, v
smeri in proti položaju kot je prikazano na Sliki 2;
b. Na način, prikazan na Sliki 2, pritisnite zaponko za vodila, ki se nahaja pod predalom za čuvanje hrane,
da lahko predal izvlečete;
c. Predal za čuvanje hrane po čiščenju ponovno vstavite in pri tem postopajte po obratnem vrstnem redu.
Koraki za čiščenje:
a. Da bi lahko polico sneli na pravi način, nekajkrat udarite po spodnjem delu
desnega elementa police:
b. Ko polico tako razrahljate, jo lahko enostavno snamete;
(Slika je prikazana izključno v pojasnjevalne namene. Dejanska konfiguracija
bo odvisna od same naprave ali izjave distributerja.)
Hladilnih je izdelan na načelu hlajenja zraka in ima zato možnost avtomatskega odtajanja. Ivje, ki se nabere
zaradi spremembe letnih časov ali temperature lahko ročno odstranite z izklopom naprave ali z brisanjem
s suho krpo.
• Odsotnost električne napetost: Če zmanjka elektrike, lahko živila tudi poleti hranite še nekaj ur
v napravi; med odsotnostjo električne napetosti zmanjšajte število odpiranj vrat in v napravo ne
dodajajte sveže hrane.
• Druge vrste neuporabe: Napravo odklopite iz električnega omrežja in jo očistite; nato pustite vrata
odprta, da preprečite nastajanje neprijetnih vonjav.
• Premeščanje: Pred premeščanjem hladilnika odstranite iz njegove notranjosti vse predmete, pritrdite
steklene razdelke, posodo za sadje, predale komor za zamrzovanje itd. z lepilnim trakom in zategnite
nožice za poravnavanje; vrata zaprite in jih proti odpiranju zavarujte z lepilnim trakom. Naprave med
premeščanjem ne postavljajte na glavo ali v vodoravni položaj in je ne tresite; kot nagiba naprave med
premeščanjem ne sme presegati 45°.
Čiščenje predala z vodili za čuvanje hrane
Čiščenje polic na vratih
Odtajanje
Prenehanje delovanja
Po vklopu naprava neprekinjeno deluje. Praviloma delovanja naprave ne prekinjajte, saj bi lahko
sicer prišlo do skrajšanja življenjske dobe proizvoda.

66
SLO
ODPRAVA NAPAK
Spodaj naštete enostavne probleme lahko poskusite odpraviti sami. Če tega ne zmorete, se povežite s
sektorjem za vzdrževanje.
Razred Simbol Razpon sobne temperature ºC
Razširjeno zmerna SN +10 do +32
Zmerna N + 16 do +32
Subtropska ST +16 do + 38
Tropska T + 16 do + 43
Tabela 1 Klimatski razredi
Prenehanje delovanja
Preverite, da je hladilnik priključen na električno napetost in da je stik
med vtičem in vtičnico dober.
Preverite, ali je napetost prenizka.
Preverite, ali je prišlo do izpada napetosti ali do prekinitve določenih
varovalk.
Vonjave
Hrano, ki oddaja močnejše vonjave, morate dobro zaviti;
Preverite, ali se je hrana pokvarila;
Očistite notranjost
Dolgotrajno delovanje
kompresorja
Normalno je, da hladilnik poleti deluje dalj časa, kadar je sobna
temperatura višja;
Ne vstavljajte v hladilnik preveč hrane naenkrat
Ne vstavljajte hrane v napravo, dokler se ne ohladi.
Prepogosto odpiranje vrat hladilnika.
Lučka ne sveti.
Preverite, da je hladilnik priključen na električno omrežje, preglejte
žarnico na poškodbe.
Vrat ni mogoče zapreti na
običajen način.
Embalaža z živili blokira vrata.
Hladilnik je nagnjen.
Glasni zvoki
Preverite da je podlaga vodoravna in da je hladilnik stabilno postavljen.
Preverite, ali so deli hladilnika vstavljeni na pravilen način.
Tesnila za vrata ne nalegajo
dovolj čvrsto.
Iz tesnil za vrata odstranite tujke.
Tesnilo za vrata segrejte in ga nato ohladite, da ga osvežite (segrejte ga z
sušilcem za lase ali pa z vrelo vodo).
Preveč polna posoda za
vodo.
V komori je preveč hrane ali pa ta vsebuje preveč vode, kar povzroči
intenzivno odtajanje.
Vrata niso dobro zaprta, zato ob vstopu zraka nastaja ivje ter tako nastaja
več vode zaradi odtajanja.
Vroč zrak v vgradnem delu
Izločena toplota vgrajenega kondenzatorja se odvaja skozi vgradni
del, kar je normalen pojav. Ko se vgradni del pregreje zaradi previsoke
sobne temperature in hranjenja prevelikih količin hrane, priporočamo
neprestano prezračevanje, s katerim se omogoči odvajanje toplote.
Površinska kondenzacija.
Nastajanje kondenzata za zunanjih površinah in tesnilih na vratih
hladilnika je normalno, če je koncentracija vlage v prostoru previsoka.
Kondenzat enostavno obrišite s suho krpo.
Neobičajni zvoki.
Brenčanje: Med delom lahko kompresor brenči; to brenčanje je posebno
glasno pri začetku in ob koncu delovanja. To je normalen pojav.
Škripanje: Hladilno sredstvo lahko pri pretakanju skozi napravo povzroči
škripanje, kar je normalen pojav

67
SRB
PREPORUKE:
Ovaj uređaj je namenjen za upotrebu u
domaćinstvima i sličnom okruženju poput kuhinja
za osoblje u prodavnicama, kancelarijama i
drugom radnom okruženju; poljoprivrednih
domaćinstava i hotela, motela i ostalih objekata
rezidencijalnog tipa, gde se stavlja na raspolaganje
klijentima; objekata koji pružaju uslugu noćenja
sa doručkom; keteringa i u slične neprodajne
namene.
Ukoliko je kabl za napajanje oštećen, potrebno
je da njegovu zamenu obavi proizvođač, njegov
ovlašćeni serviser ili lica sa sličnim kvalifikacijama
kako bi se izbegao nastanak opasnosti.
Ne čuvajte eksplozivne supstance poput aerosol
boca sa zapaljivim potisnim gasom u uređaju.
Uređaj je potrebno isključiti iz struje nakon
upotrebe, a pre njegovog korisničkog održavanja.
UPOZORENJE: Povedite računa da ventilacioni
otvori ne budu blokirani unutar ugradnog dela ili
ugradne konstrukcije za uređaj.
UPOZORENJE: Ne upotrebljavajte mehanička
sredstva ili druge postupke za ubrzavanje procesa
otapanja, ukoliko nisu preporučeni od strane
proizvođača.
UPOZORENJE: Ne oštećujte instalacije za
rashladno sredstvo.
UPOZORENJE: Ne upotrebljavajte električne
uređaje unutar pregrada za čuvanje hrane
ovog uređaja, osim ukoliko su u pitanju tipovi
preporučeni od strane proizvođača.
UPOZORENJE: Frižider odložite u skladu
sa lokalnim propisima jer se za njegov rad
upotrebljavaju zapaljivi eksplozivni gas i rashladno
sredstvo.
UPOZORENJE: Prilikom pozicioniranja uređaja,
uverite se da kabl za napajanje nije pritisnut ili
oštećen.
UPOZORENJE: Ne postavljajte prenosive
produžne kablove sa više utičnica ili prenosive
akumulatore iza uređaja. Ne upotrebljavajte
produžne kablove ili neuzemljene (sa dva kraka)
adaptere.
OPASNOST: Rizik od zatvaranja dece unutar
uređaja. Pre nego što odbacite svoj stari frižider ili
zamrzivač:
-Skinite vrata.
-Ostavite police unutar uređaja kako deca ne bi
mogla da se lako uvuku unutra.
Pre nego što pokušate da instalirate neki prateći
element, frižider morate isključiti iz struje.
Rashladno sredstvo i penušavo sredstvo
ciklopentan koji se koriste u okviru frižidera su
zapaljivi. Stoga, prilikom odlaganja frižidera,
držite ga dalje od izvora plamena i, umesto da
ga odložite sagorevanjem, predajte ga nekoj od
specijalizovanih kompanija sa odgovarajućim
kvalifikacijama da omogući njegovo ponovno
iskorišćenje, jer ćete na taj način sprečiti štetne
efekte po životnu sredinu ili druge opasnosti.
Za EN standard: Ovaj uređaj mogu upotrebljavati
deca starosti od 8 ili više godina i osobe sa
umanjenim fizičko-senzornim ili mentalnim
sposobnostima ili nedostatkom iskustva i znanja
ukoliko su pod nadzorom ili su upućeni u
bezbedno korišćenje uređaja i shvataju opasnosti
koje njegova upotreba nosi. Deca se ne smeju
igrati uređajem. Deca ne smeju da obavljaju
čišćenje i korisničko održavanje uređaja bez
nadzora.Za IEC standard: Ovaj uređaj ne treba
da upotrebljavaju osobe (uključujući decu) sa
umanjenim fizičko-senzornim ili mentalnim
sposobnostima ili nedostatkom iskustva i znanja,
osim ukoliko su pod nadzorom ili ako ih je za
korišćenje uređaja obučila osoba odgovorna za
njihovu bezbednost.)
Decu je potrebno nadgledati kako biste bili sigurni
da se ne igraju uređajem.
BEZBEDNOSNA UPOZORENJA
Upozorenje: rizik od požara / zapaljivih materijala
UPOZORENJE:
Značenje simbola bezbednosnih upozorenja
Ovo je simbol za zabranu.
Svako nepoštovanje uputstava označenih ovim simbolom za rezultat može imati oštećenje
proizvoda ili ugrožavanje lične bezbednosti korisnika.
Ovo je simbol za upozorenje.
Neophodno je strogo poštovanje uputstava označenih ovim simbolom; u suprotnom, može
doći do oštećenja proizvoda ili do povređivanja.
Ovo je simbol za oprez.
Uputstva označena ovim simbolom zahtevaju poseban oprez. Nedovoljan oprez za rezultat
može imati lakše ili umereno povređivanje ili oštećenje proizvoda.

68
SRB
UPOZORENJA U VEZI SA ELEKTRIKOM
UPOZORENJA U VEZI SA UPOTREBOM
• Ne izvlačite utikač za napajanje frižidera iz utičnice tako što ćete
vući kabl za napajanje. Čvrsto uhvatite utikač i izvucite ga direktno iz
utičnice.
• Kako biste omogućili bezbednu upotrebu, ne oštećujte kabl za
napajanje i ne koristite uređaj ukoliko je kabl za napajanje oštećen ili
istrošen.
• Koristite odgovarajuću utičnicu i povedite računa da na istoj utičnici
ne budu priključeni drugi električni uređaji. Utikač za napajanje treba
da ima dobar kontakt sa utičnicom ili može doći do požara.
• Uverite se da je elektroda za uzemljenje u utičnici opremljena
pouzdanom linijom za uzemljenje.
• Ukoliko dođe do curenja gasa ili drugih zapaljivih gasova, zatvorite
ventil za gas koji curi, a zatim otvorite vrata i prozore. Ne isključujte
frižider ili druge električne uređaje iz struje, jer pojava varnica može
da uzrokuje požar.
• Ne stavljajte električne uređaje na ovaj uređaj, osim ukoliko su u
pitanju tipovi uređaja preporučeni od strane proizvođača.
• Nemojte proizvoljno demontirati ili ponovo montirati frižider, niti
oštećivati instalacije za cirkulisanje rashladnog sredstva; održavanje
uređaja mora da obavlja stručno lice.
• Kako bi se izbegla opasnost, zamenu oštećenog kabla za napajanje
mora da obavi proizvođač, njegov sektor za održavanje ili slična
stručna lica.
• Razmaci između vrata frižidera i između vrata i tela frižidera su mali;
ne stavljajte ruke u ovaj prostor kako biste izbegli povređivanje prstiju.
Vrata frižidera zatvarajte lagano kako biste izbegli padanje predmeta.
• Kako biste izbegli promrzline, ne uzimajte vlažnim rukama hranu
ili posude iz komore za zamrzavanje u toku rada frižidera; ovo se
posebno odnosi na metalne sudove.
Ovo uputstvo sadrži veći broj važnih informacija o bezbednosti, kojih korisnici treba da se pridržavaju.

69
SRB
UPOZORENJA U VEZI SA SADRŽAJEM U UREĐAJU
• Ne dozvoljavajte deci da ulaze ili da se penju po frižideru; u
suprotnom, može doći do gušenja ili povređivanja dece prilikom
pada.
• Da biste sprečili oštećenja proizvoda ili pojavu požara, ne stavljajte u
frižider zapaljiva, eksplozivna i isparljiva sredstva, kao ni predmete koji
lako korodiraju.
• Da biste izbegli pojavu požara, ne stavljajte zapaljive predmete blizu
frižidera.
• Ne držite pivo, pića ili druge tečnosti koje se nalaze u bocama
ili zatvorenim posudama u komori za zamrzavanje frižidera; u
suprotnom, ove boce ili zatvorene posude mogu, usled zamrzavanja,
da naprsnu i izazovu štetu.
• Frižider je namenjen za upotrebu u domaćinstvima, kao što je
čuvanje hrane; ne sme se koristiti ni u kakve druge svrhe, kao što su
skladištenje krvi, lekova ili bioloških proizvoda itd.
• Ne stavljajte teške predmete na frižider, jer ovakvi predmeti mogu
pasti prilikom otvaranja ili zatvaranja vrata, što za rezultat može imati
nehotično povređivanje.
• U slučaju nestanka struje ili prilikom čišćenja, izvucite utikač iz utičnice.
Ne povezujte frižider na napajanje u toku narednih pet minuta kako
biste sprečili oštećivanje kompresora nastalo usled više uzastopnih
pokretanja.
Komora za
zamrzavanje

70
SRB
Upozorenja u vezi sa utroškom energije
1. Uređaji za rashlađivanje možda neće raditi
ujednačeno (mogućnost otapanja sadržaja
ili preteranog rasta temperature u pregradi
za smrznutu hranu) ukoliko se tokom dužeg
vremenskog perioda drže na temperaturama
nižim od najniže vrednosti temperaturnih
opsega za koje je uređaj za rashlađivanje
napravljen.
2. Gazirana pića ne treba čuvati u pregradama
ili vitrinama za zamrzavanje hrane, ni
u pregradama ili vitrinama sa niskom
temperaturom, a neke proizvode, poput leda,
ne treba konzumirati kada su preterano hladni;
3. Ne treba prekoračivati period čuvanja u
zamrzivaču i skladišnim pregradama ili
vitrinama za smrznutu hranu preporučen od
strane proizvođača hrane za bilo koji tip hrane,
a posebno za komercijalnu brzo smrznutu
hranu;
4. Neophodno je primeniti mere predostrožnosti
za sprečavanje preteranog zagrevanja
smrznute hrane prilikom otapanja uređaja za
rashlađivanje, poput umotavanja smrznute
hrane u nekoliko slojeva novinske hartije.
5. Zagrevanje smrznute hrane prilikom ručnog
otapanja, održavanja ili čišćenja može da skrati
rok trajanja hrani.
6. Ključeve, koji se upotrebljavaju za vrata ili
poklopce opremljene bravama i ključevima,
treba držati van domašaja dece, a ne u blizini
uređaja za rashlađivanje, kako bi se sprečilo
zaključavanje dece unutar uređaja.
UPOZORENJA U VEZI SA ODLAGANJEM
Rashladno sredstvo i penušavo sredstvo ciklopentan, koji se upotrebljavaju u frižideru, su
zapaljivi. Stoga, prilikom odlaganja frižidera, držite ga dalje od izvora plamena i, umesto da ga
odložite sagorevanjem, predajte ga nekoj od specijalizovanih kompanija sa odgovarajućim
kvalifikacijama da omogući njegovo ponovno iskorišćenje, jer ćete na taj način sprečiti štetne
efekte po životnu sredinu ili druge opasnosti.
Prilikom odlaganja frižidera, demontirajte vrata i uklonite zaptivku sa vrata, kao i police; vrata i
police stavite na odgovarajuće mesto kako biste sprečili zatvaranje dece unutar uređaja.
Pravilno odlaganje ovog proizvoda:
Ova oznaka ukazuje da ovaj proizvod ne treba odlagati zajedno sa ostalim otpadom
iz domaćinstva. Kako biste sprečili potencijalnu štetu po životnu sredinu ili zdravlje
ljudi nastalu nekontrolisanim odlaganjem otpada, odgovorno ga reciklirajte kako
biste promovisali održivu ponovnu upotrebu materijalnih resursa. Molimo Vas da svoj
polovni uređaj vratite putem sistema za vraćanje i prikupljanje otpada ili da kontaktirate
prodavnicu u kojoj ste proizvod kupili. Ovim putem se proizvod može reciklirati na način
bezbedan po životnu sredinu.
UPOZORENJA U VEZI SA UTROŠKOM ENERGIJE

71
SRB
PRAVILNA UPOTREBA FRIŽIDERA
Mere predostrožnosti pre postavljanja:
Pre postavljanja ili podešavanja pratećih elemenata, uverite se da je frižider isključen iz struje.
Preduzmite sve mere predostrožnosti da sprečite padanje ručke i povređivanje ljudi.
POZICIONIRANJE
• Pre upotrebe, uklonite celokupnu ambalažu, uključujući jastučiće na
dnu, podmetače od pene i trake unutar frižidera; odlepite zaštitni film
sa vrata i tela frižidera.
• Držite dalje od toplote i izbegavajte direktno izlaganje suncu.
Zamrzivač ne postavljajte na vlažna ili mokra mesta da biste sprečili
formiranje rđe ili umanjenje efekta izolacije.
• Frižider nemojte prskati niti prati; ne stavljajte frižider na vlažna
mesta na kojima može lako doći u kontakt sa vodom, kako ovo ne bi
nepovoljno uticalo na električnu izolaciju frižidera
• Frižider se postavlja na dobro provetreno mesto u zatvorenom;
podloga treba da bude ravna i čvrsta (ukoliko je uređaj nestabilan,
zarotirajte točkić za nivelisanje ulevo ili udesno kako biste ga podesili).
• Da omogućite rasipanje toplote, prostor iznad vrha frižidera treba da
bude veći od 30 cm, a slobodni prostor između zadnjeg dela frižidera
i zida treba da bude veći od 10 cm.

72
SRB
NOŽICE ZA NIVELISANJE
NIVELISANJE VRATA (opcionalno)
(Slika iznad je prikazana isključivo u ilustrativne svrhe. Realna konfiguracija zavisiće od samog uređaja ili
izjave distributera)
Postupak podešavanja:
a. Da podignete frižider, nožice okrećite u smeru kretanja kazaljke na satu;
b. Da spustite frižider, nožice okrećite u smeru suprotnom od kretanja kazaljke na satu;
c. Desnu i levu nožicu podesite prema gore navedenoj proceduri, kako bi uređaj stajao horizontalno.
1. Donja vrata podignite u nivo gornjih vrata.
2. Prsten za pričvršćivanje, dostavljen uz proizvod, ubacite u prostor između izolacione podloške za
šarku i donje šarke koristeći klešta. Broj prstenova za pričvršćivanje koje je potrebno ubaciti zavisiće
od razmaka.
Spisak alata koji treba da obezbedi korisnik
klešta
Nije iznivelisano
Izolaciona
podloška
za šarku
Klešta
Prsten za
pričvršćivanje
Donja šarka
(Slika iznad je prikazana isključivo u ilustrativne svrhe. Realna
konfiguracija zavisiće od samog uređaja ili izjave distributera)
P
S

73
SRB
ZAMENA LAMPICE
Svaku zamenu ili održavanje LED lampica treba da obavi proizvođač, njegov ovlašćeni serviser ili lice sa
sličnim kvalifikacijama.
POKRETANJE
• Pre prvog pokretanja, frižider ostavite da stoji dva sata pre nego što
ga priključite na struju.
• Pre nego što u njega stavite bilo kakvu svežu ili smrznutu hranu,
frižider treba da radi 2-3 sata ili više od 4 sata tokom leta, kada je
sobna temperatura povišena
• Ostavite dovoljno prostora za odgovarajuće otvaranje vrata i fioka, ili
onoliko prostora koliko je naveo distributer.
SAVETI ZA UŠTEDU ENERGIJE
• Uređaj treba postaviti u najhladniji deo prostorije, dalje od uređaja koji stvaraju toplotu ili grejnih kanala,
kao i direktnih sunčevih zraka.
• Pre nego što je stavite u uređaj, vrelu hranu ostavite da se ohladi do sobne temperature. Prepunjivanje
uređaja primorava kompresor da radi duže. Hrana koja se zamrzava previše sporo može da izgubi na
kvalitetu ili da se pokvari.
• Pobrinite se da, pre stavljanja u uređaj, hranu na odgovarajući način uvijete i da sudove obrišete tako da
budu suvi. Na ovaj način redukujete formiranje inja unutar uređaja.
• Fioku za odlaganje hrane u uređaju ne treba oblagati aluminijumskom folijom, papirom za pečenje ili
papirnim ubrusima. Materijali koji se koriste za oblaganje utiču na cirkulisanje hladnog vazduha, što
umanjuje efikasnost uređaja.
• Organizujte i označite hranu kako biste ređe otvarali vrata uređaja i kraće tražili hranu. Odjednom
izvadite sve što vam je potrebno i zatvorite vrata što pre možete.

74
SRB
STRUKTURA I FUNKCIJE
GLAVNE KOMPONENTE
LED lampica
Polica na vratima
Fioka sa višim
stepenom vlage
Fioka za čuvanje
hrane sa vođicama
Srednja fioka
Donja fioka
Staklena polica
Gornja fioka
Srednja fioka
(Komora za
zamrzavanje)
Fioke za čuvanje
svežine
Fioka za voće i
povrće
(Komora sa
promenljivom
temperaturom)
(Rashladna komora)
Donja fioka
(Slika iznad je prikazana isključivo u ilustrativne svrhe. Realna konfiguracija zavisiće od samog uređaja ili
izjave distributera)
Rashladna komora
• Rashladna komora je pogodna za odlaganje raznovrsnog voća, povrća, pića i druge hrane koja se
konzumira u kratkom roku.
• Termički obrađenu hranu ne stavljajte u rashladnu komoru sve dok se ne ohladi do sobne temperature.
• Preporučljivo je da hranu hermetički zatvorite pre stavljanja u frižider.
• Staklene police možete postavljati na višim ili nižim nivoima kako biste dobili odgovarajući skladišni
prostor i olakšali upotrebu uređaja.
Komora za zamrzavanje
• Komora za zamrzavanje sa niskom temperaturom omogućava zadržavanje svežine hrane tokom dužeg
vremenskog perioda, i uglavnom se upotrebljava za čuvanje smrznute hrane i pravljenje leda.
• Komora za zamrzavanje je pogodna za čuvanje mesa, ribe, pirinčanih kuglica i drugih tipova hrane koja
se ne konzumira u kratkom roku.
• Komade mesa je poželjno izdeliti na manje delove radi lakšeg rukovanja. Imajte u vidu da je hranu
potrebno konzumirati u roku trajanja.
• Kada želite da brzo rashladite hranu, podesite temperaturu na „super freezing“ (super brzo zamrzavanje).
Komora sa promenljivom temperaturom
• U komori sa promenljivom temperaturom, temperatura se kreće od -18 °C do 7 °C. Zavisno od
specifičnih potreba različitih tipova hrane, možete izabrati odgovarajuću temperaturu.

75
SRB
• Ukoliko temperaturni opseg podesite na vrednosti između 0 °C i 7 °C, ovaj deo postaje rashladna
komora. Podešavanjem temperature na 0 °C, period čuvanja hrane se produžava, što je pogodno za
čuvanje sveže hrane koju ćete upotrebiti u kratkom roku.
• Ukoliko temperaturni opseg podesite na vrednosti između -3 °C i -7 °C, može se upotrebljavati za
čuvanje sveže ribe i mesa. Ručno mikrotalasno odmrzavanje pre upotrebe nije potrebno, a meso se
lako seče.
Napomena: Stavljanje prevelike količine hrane nakon prvog uključivanja u struju može da nepovoljno
utiče na funkciju zamrzavanja frižidera. Hrana koja se čuva u frižideru ne sme da blokira izlaz za vazduh, jer
će i ovo nepovoljno uticati na funkciju zamrzavanja.
FUNKCIJE
Displej:
ikonica za hlađenje ikonica za ISKLJUČENO
prostor za prikaz temperaturnih vrednosti ikonica za super hlađenje
ikonica za zamrzavanje
ikonica za promenljivu temperaturu
ikonica za zaključano/otključano ikonica za odmor
ikonica za super zamrzavanje
Taster:
A taster za hlađenje B taster za promenljivu temperaturu C taster za zamrzavanje
D taster za režime E taster za zaključavanje/otključavanje
Rad uređaja
1. Displej
Kada priključite frižider u struju, displej će biti potpuno osvetljen u trajanju od 3 sekunde. U
međuvremenu, oglasiće se zvono za početak rada uređaja, a na displeju će biti prikazan uobičajeni
radni ekran.
Ukoliko frižider po prvi put uključujete u struju, fabrička podešavanja temperature u pregradi za
hlađenje, u pregradi sa promenljivom temperaturom i u pregradi za zamrzavanje iznosiće 5°C/-18°C/-
18°C.
Ukoliko se javi greška, na displeju će biti prikazana šifra greške (pogledajte na sledećoj strani); Ukoliko
nema nikakve greške, na displeju će biti prikazana podešena temperatura.
Ukoliko korisnik ne upotrebljava panel displeja i ne otvara vrata uređaja, panel displeja će se
automatski zaključati, a displej će prestati da bude osvetljen ukoliko se status zaključan
nastavi u
trajanju od 30 s.
(Slika je prikazana isključivo u ilustrativne
svrhe. Realna konfiguracija zavisiće od
samog uređaja ili izjave distributera)

76
SRB
2. Zaključavanje/otključavanje
Na otključanom uređaju, zadržite pritisak na tasteru za zaključavanje
u trajanju od 3 sekunde
i panel displeja će se zaključati, uz oglašavanje zvučnog signala za zaključavanje, nakon čega
će upotreba tastera biti onemogućena; Na zaključanom uređaju, zadržite pritisak na tasteru za
zaključavanje
u trajanju od 3 sekunde i panel displeja će se otključati, uz oglašavanje zvučnog
signala za otključavanje, nakon čega će upotreba tastera biti omogućena.
3. Podešavanje temperature unutar pregrade za hlađenje
Pritisnite taster za podešavanje temperature unutar pregrade za hlađenje
kako biste
podesili temperaturu pregrade za hlađenje; svakim sledećim pritiskom na taster za podešavanje
temperature unutar pregrade za hlađenje, vrednost podešene temperature će se spustiti za 1°C;
Opseg podešavanja temperature unutar pregrade za hlađenje iznosi 2~8 °C. Ukoliko vrednost
podešene temperature iznosi 2 °C, ponovo pritisnite taster i podešena temperatura unutar pregrade
za hlađenje će se promeniti u 8 °C.
4. Podešavanje temperature unutar pregrade sa promenljivom temperaturom
Pritisnite taster za podešavanje temperature unutar pregrade sa promenljivom temperaturom
kako biste podesili temperaturu unutar pregrade sa promenljivom temperaturom, a zatim
svakim sledećim pritiskom na taster za podešavanje temperature unutar pregrade sa promenljivom
temperaturom, podešena temperatura će se spustiti za 1 °C; Opseg podešavanja temperature
unutar pregrade sa promenljivom temperaturom iznosi -18~7 °C. Ukoliko podešena temperatura
iznosi -18°C, ponovo pritisnite taster i podešena temperatura unutar pregrade sa promenljivom
temperaturom će se promeniti u 7 °C.
5. Uključivanje/isključivanje pregrade sa promenljivom temperaturom
Kada je pregrada sa promenljivom temperaturom UKLJUČENA, zadržite pritisak na taster
u trajanju od 5 sekundi, sve dok uređaj ne zazuji tri puta, nakon čega će opcija pregrada sa
promenljivom temperaturom biti isključena. U datom trenutku, na prostoru za prikaz temperaturnih
vrednosti unutar pregrade sa promenljivom temperaturom stajaće „- -“, „ISKLJUČENO“ (OFF);
Kada je pregrada sa promenljivom temperaturom ISKLJUČENA, zadržite pritisak na taster
u trajanju od 5 sekundi, sve dok uređaj ne zazuji tri puta, nakon čega će opcija pregrada
sa promenljivom temperaturom biti uključena, a na prostoru za prikaz temperaturnih vrednosti unutar
pregrade sa promenljivom temperaturom stajaće „00“.
6. Podešavanje temperature unutar komore za zamrzavanje
Pritisnite taster za podešavanje temperature unutar pregrade za zamrzavanje
kako
biste podesili temperaturu unutar pregrade za zamrzavanje; svakim sledećim pritiskom na taster za
podešavanje temperature unutar pregrade za zamrzavanje, vrednost podešene temperature će se
spustiti za 1°C; opseg podešavanja temperature unutar pregrade za zamrzavanje iznosi -24~ - 16°C.
Ukoliko podešena temperatura iznosi -24°C, ponovo pritisnite taster i podešena temperatura unutar
pregrade za zamrzavanje će se promeniti u -16 °C.
7. Podešavanje režima
Za odabir različitih režima kontrole, pritisnite taster režim
. U okviru režima kontrole, izlistani
su sledeći režimi: Super hlađenje
→ super zamrzavanje
→ super hlađenje i super
zamrzavanje
→ odmor
→ bez režima → super hlađenje .
Kada je uređaj podešen na režim super hlađenje
temperatura unutar pregrade za hlađenje će
se automatski podesiti na 2°C;
Ukoliko izađete iz režima super hlađenje
temperatura unutar pregrade za hlađenje će se
automatski vratiti na temperaturne vrednosti podešene pre aktiviranja režima super hlađenje. Kada je
uređaj podešen na režim super zamrzavanje
temperatura unutar pregrade za zamrzavanje će se
automatski podesiti na -24°C;
Ukoliko izađete iz režima super zamrzavanje
temperatura unutar pregrade za zamrzavanje će
se automatski vratiti na temperaturne vrednosti podešene pre aktiviranja režima super zamrzavanje.
Podešavanje vremena za režim super zamrzavanje: Nakon što aktivirate režim super zamrzavanje
zadržite pritisak na taster za podešavanje temperature zamrzavanja
u trajanju od
3 sekunde, i na displeju će se prikazati „6“, što znači da je vreme trajanja režima super zamrzavanje
podešeno na 6 sati; ukoliko ponovo, ali kratko pritisnete taster za podešavanje temperature
zamrzavanja
na ekranu displeja će se prikazati „48“, što znači da je vreme trajanja režima
super zamrzavanje podešeno na 48 sati. Kada vreme trajanja režima super zamrzavanje istekne,
uređaj će automatski izaći iz režima super zamrzavanje. Kada je uređaj podešen na režim odmor

77
SRB
pregrada za hlađenje se isključuje, a temperatura unutar pregrade za zamrzavanje se
automatski podešava na -18°C.
8. Čuvanje prilikom nestanka struje
U slučaju nestanka struje, uređaj će biti zaključan u trenutnom radnom režimu, u kome će ostati sve do
ponovnog uspostavljanja napajanja električnom energijom.
9. Kontrola upozorenja i alarma za otvaranje uređaja
Kada se vrata frižidera otvore, začuće se muzika. Ukoliko vrata ne zatvorite u naredna dva minuta,
uređaj će po jednom zazujati nakon svakog minuta, sve dok ne zatvorite vrata. Da isključite alarm,
pritisnite bilo koji taster.
10. Šifre grešaka
Sledeća upozorenja, koja se mogu pojaviti na ekranu displeja, ukazuju na odgovarajuće greške u radu
frižidera. Iako frižider i sa dole navedenim greškama može da zadrži svoju funkciju hlađenja, korisnik
treba da se, radi održavanja, obrati stručnjaku za održavanje, čime se obezbeđuje optimalan rad
uređaja.
ODRŽAVANJE I BRIGA O FRIŽIDERU
Čišćenje celog uređaja
• Da biste unapredili efekat hlađenja i uštedu energije, redovno čistite
prašinu iza frižidera i na podlozi. Da izbegnete stvaranje neprijatnih
mirisa, redovno čistite unutrašnjost frižidera. Za čišćenje se preporučuju
meke krpe ili sunđer potopljeni u vodu sa nekorozivnim neutralnim
deterdžentom. Na kraju postupka, unutrašnjost uređaja treba preći
čistom vodom i suvom krpom. Pre nego što ga priključite na struju,
otvorite vrata uređaja, kako bi se prirodno osušio.
• Ne upotrebljavajte tvrde četke, žice za čišćenje, žičane četke, abrazivna
sredstva poput pasta za zube, organske rastvarače (poput alkohola,
acetona, ulja banane itd.), ključalu vodu, kisela ili alkalna sredstva
prilikom čišćenja frižidera s obzirom da navedena sredstva mogu da
oštete površine i unutrašnjost frižidera.
• Ne ispirajte vodom da ne biste oštetili materijale koji pružaju električnu izolaciju.
Prilikom otapanja i čišćenja isključite frižider iz struje.
Šifra greške Opis greške
E1 Greška senzora za temperaturu
unutar pregrade za hlađenje
E2 Greška senzora za temperaturu
unutar pregrade za zamrzavanje
E3 Greška senzora za temperaturu
unutar pregrade sa
promenljivom temperaturom
E4 Greška senzora za otapanje
unutar pregrade za hlađenje
E5 Greška senzora za otapanje
unutar pregrade za zamrzavanje
Šifra greške Opis greške
E6 Greška u komunikaciji
E7 Greška senzora za sobnu
temperaturu
E8 Greška senzora za otapanje
unutar pregrade sa
promenljivom temperaturom
EH Greška senzora za vlagu

78
SRB
Čišćenje fioke za čuvanje hrane sa vođicama
Koraci prilikom čišćenja:
a. fioku za čuvanje hrane sa vođicama horizontalno izvucite iz rashladne komore, gde se obično nalazi, u
pravcu i prema poziciji prikazanoj na Slici 2;
b. na način prikazan na Slici 2, pritisnite kopču za vođice koja se nalazi ispod fioke za čuvanje hrane kako
biste je lako izvadili;
c. nakon čišćenja fioke za čuvanje hrane, ponovo je postavite prateći iste korake, samo obrnutim
redosledom.
Čišćenje polica na vratima
(Slika desno je prikazana isključivo u ilustrativne svrhe. Realna konfiguracija
zavisiće od samog uređaja ili izjave distributera)
Koraci prilikom čišćenja:
a. kako biste na odgovarajući način skinuli policu, nekoliko puta udarite
donji deo desnog elementa police, a zatim nekoliko puta udarite i donji
deo levog elementa police na način prikazan na slici;
b. nakon što je razlabavite, možete lako skinuti policu.
Otapanje
• Frižider je napravljen prema principu rashlađivanja vazduha i, u skladu sa time, poseduje opciju
automatskog otapanja. Inje koje se formira usled promene godišnjih doba ili temperature može se i
ručno ukloniti isključivanjem uređaja iz struje ili brisanjem suvom krpom.
Prestanak rada
• Nestanak struje: Ukoliko dođe do nestanka struje, čak i tokom leta hrana se unutar uređaja može držati
po nekoliko sati; u toku nestanka struje, treba smanjiti broj otvaranja vrata i ne treba stavljati dodatnu
svežu hranu u uređaj.
• Dugo nekorišćenje: Uređaj treba isključiti iz struje, a zatim očistiti; vrata treba ostaviti otvorena kako bi se
sprečilo stvaranje neprijatnih mirisa.
• Premeštanje: Pre premeštanja frižidera, izvadite sve predmete iz njegove unutrašnjosti, pričvrstite
staklene razdeonike, posudu za povrće, fioke komore za zamrzavanje itd. selotejpom i zategnite nožice
za nivelisanje; vrata zatvorite i pričvrstite ih selotejpom. Tokom premeštanja, uređaj ne postavljajte u
obrnuti ili horizontalni položaj i nemojte ga tresti; stepen nagnutosti uređaja tokom premeštanja ne sme
da bude više od 45°.
Kada ga uključite, uređaj će neprekidno raditi. Generalno, ne prekidajte rad uređaja; u suprotnom,
može doći do umanjenja radnog veka proizvoda.
Slika 1 Slika 2
Fioka za čuvanje
hrane sa vođicama u
rashladnnoj komori
Kopča za
vođice
(Slika iznad je prikazana isključivo u ilustrativne svrhe.
Realna konfiguracija zavisiće od samog uređaja ili
izjave distributera)

79
SRB
OTKLANJANJE PROBLEMA
Dole navedene jednostavne probleme možete pokušati da sami razrešite. Ukoliko ih nije moguće rešiti,
obratite se sektoru za usluge održavanja.
Prestanak rada Proverite da li je uređaj priključen na struju ili da li je kontakt između
utikača i utičnice dobar.
Proverite da li je napon prenizak.
Proverite da li je došlo do nestanka struje ili do iskakanja određenih
osigurača.
Mirisi Hranu koja odaje jače mirise treba dobro uviti.
Proverite da li se neka hrana pokvarila.
Očistite unutrašnjost frižidera.
Dugotrajan rad
kompresora
Normalno je da frižider duže radi tokom leta, kada je spoljašnja
temperatura povišena.
Ne preporučuje se da odjednom stavite preveliku količinu hrane u uređaj.
Pre stavljanja u uređaj, sačekajte da se hrana najpre ohladi.
Vrata se preterano često otvaraju.
Lampica se ne uključuje Proverite da li je frižider priključen na struju i da li je sijalica oštećena.
Vrata nije moguće zatvoriti
na odgovarajući način
Ambalaža sa hranom blokira vrata.
Frižider je nakrenut.
Glasna buka Proverite da li je podloga horizontalna i da li je frižider stabilno postavljen.
Proverite da li su prateći elementi postavljeni na odgovarajuća mesta.
Zaptivka za vrata ne
prijanja dovoljno čvrsto
Uklonite strane materije sa zaptivke za vrata.
Zagrejte zaptivku vrata, a zatim je ohladite kako biste je osvežili (da biste
je zagrejali, produvajte je fenom za kosu ili upotrebite vrelu krpu).
Prepunjenost posude za
vodu
U komori ima previše hrane ili hrana koja se čuva sadrži previše vode, što
za rezultat ima intenzivno otapanje.
Vrata nisu dobro zatvorena, što za rezultat ima hvatanje inja usled upliva
vazduha i povećano stvaranje vode usled otapanja.
Vreo vazduh u ugradnom
delu
Toplota ugrađenog kondenzatora se rasipa kroz ugradni deo, što je
normalna pojava. Kada se ugradni deo pregreje usled visoke sobne
temperature i čuvanja prevelike količine hrane, preporučuje se
neprekidna ventilacija, kojom se omogućava rasipanje toplote.
Površinsko kondenzovanje Formiranje kondenza na spoljašnjim površinama i zaptivkama na vratima
frižidera je normalno kada je koncentracija vlage u prostoriji previsoka.
Jednostavno obrišite kondenz čistom krpom.
Neuobičajena buka Zujanje: Tokom rada, kompresor može da zuji, što se posebno glasno
čuje na početku i na kraju rada. Ova pojava je normalna.
Škripanje: Rashladno sredstvo koje teče unutar uređaja može da
proizvodi škripu, što predstavlja normalnu pojavu.
Klasa Simbol Raspon sobne temperature °C
Prošireno umerena SN +10 to +32
Umerena N + 16 to +32
Suptropska ST +16 to + 38
Tropska T + 16 to + 43
Tabela 1 Klimatske klase

tesla.info
