Broan SPK80NL NuTone Bluetooth Speaker Bath Exhaust Ventilation Fan w LED Light, 80 CFM

Installation Guide - Page 6

For SPK80NL.

PDF File Manual, 6 pages, Read Online | Download pdf file

Loading ...
Loading ...
Loading ...
6
USE AND CARE
CONNECTING TO BLUETOOTH
®
SPEAKER
Turn on the light, access the Bluetooth
®
settings
on your smart device, locate and select “Fan
Speaker” in the list of available devices.
LIGHTING ELEMENT REPLACEMENT
The lighting element is not serviceable. Do
not remove or disassemble the light/speaker
module.
MOTOR LUBRICATION
The motor is permanently lubricated. Do not oil
or disassemble motor.
CLEANING
PREVENTATIVE MAINTENANCE
For quiet and efficient operation, long life and
attractive appearance, regularly clean the grille
and interior of unit.
WARNING: DISCONNECT ELECTRICAL POWER
SUPPLY AND LOCK OUT SERVICE PANEL BEFORE
CLEANING OR SERVICING THIS UNIT.
TO CLEAN LENS AND GRILLE:
CAUTION: Unplug light from WHITE receptacle.
Plastic parts can be cleaned with mild, soapy
water (use a mild detergent, such as dishwash-
ing liquid) and dried with a soft cloth. Do not
use abrasive cloth, steel wool pads, or scouring
powders.
TO CLEAN FAN ASSEMBLY:
Unplug fan assembly (BLACK receptacle). To remove
motor plate: Find the single tab on the motor plate
(located next to the receptacles). Push up near motor
plate tab while pushing out on side of housing. Or
insert a straight-blade screwdriver into slot in housing
(next to tab) and twist screwdriver. Gently vacuum fan,
motor and interior of housing
with a dusting brush at-
tachment
. METAL AND ELECTRICAL PARTS SHOULD
NEVER BE IMMERSED IN WATER.
UTILISATION ET ENTRETIEN
CONNEXION AU HAUT-PARLEUR
BLUETOOTH
®
Allumer l’éclairage du ventilateur puis accéder
aux réglages Bluetooth
®
de votre appareil
mobile. Sélectionner «Fan Speaker» (venti-
lateur/haut-parleur) dans la liste des appareils
disponibles.
REMPLACEMENT DU MODULE
D’ÉCLAIRAGE
Le module d’éclairage ne peut être remplacé.
Ne pas retirer ou désassembler le module
d’éclairage et de haut-parleur.
LUBRIFICATION DU MOTEUR
Le moteur est lubrifié en permanence. Ne pas
l’huiler ni le désassembler.
ENTRETIEN
ENTRETIEN PRÉVENTIF
Pour un fonctionnement efficace et silencieux, une
bonne durée de vie et un aspect soigné, nettoyer
la grille et l’intérieur de l’appareil régulièrement.
AVERTISSEMENT : AVANT DE PROCÉDER À
L’ENTRETIEN OU AU NETTOYAGE DE L’APPAREIL,
COUPEZ L’ALIMENTATION DU PANNEAU ÉLEC-
TRIQUE ET VERROUILLEZ L’INTERRUPTEUR
PRINCIPAL.
POUR NETTOYER LA LENTILLE ET LA GRILLE:
ATTENTION : Débrancher l’éclairage de la prise
BLANCHE. Les pièces de plastique peuvent être
nettoyées à l’eau savonneuse (utiliser un savon
doux tel que du savon à vaisselle) puis essuyées
avec un linge doux. Ne pas utiliser de tissu abrasif,
de laine d’acier ni de poudres abrasives.
POUR NETTOYER LE BLOC VENTILATEUR:
Débrancher le bloc ventilateur. Pour enlever la plaque
moteur : trouver l’unique patte sur la plaque moteur
(située à côté de la prise). Pousser vers le haut près
de la patte de la plaque moteur tout en repoussant le
côté du boîtier, ou insérer et tourner un tournevis à
lame plate dans la fente du boîtier (près de la patte).
Passer doucement l’aspirateur sur la roue, le moteur
et l’intérieur du boîtier. LES PIÈCES MÉTALLIQUES
ET ÉLECTRIQUES NE DOIVENT JAMAIS ÊTRE IM-
MERGÉES DANS L’EAU.
1102545B
INSTRUCCIONES DE
OPERACIÓN Y LIMPIEZA
CONEXIÓN AL ALTAVOZ BLUETOOTH
®
Encienda la luz, acceda a las configuraciones
Bluetooth
®
del dispositivo inteligente, busque
y seleccione “Ventilador Altavoz” en la lista de
dispositivos disponibles.
REEMPLAZO DEL MÓDULO DE
LÁMPARA
El módulo de lámpara no es una parte a la que
se le pueda dar servicio. No retire ni desarme el
módulo de lámpara/altavoz.
LUBRICACIÓN DEL MOTOR
El motor está permanentemente lubricado. No
lubrique ni desmonte el motor.
LIMPIEZA
MANTENIMIENTO PREVENTIVO
Para lograr un funcionamiento silencioso y eficiente,
así como también una larga vida y una apariencia
atractiva del producto, limpie regularmente la rejilla
y el interior de la unidad.
ADVERTENCIA: ANTES DE LIMPIAR O DAR
SERVICIO ESTA UNIDAD, DESCONECTE EL SU-
MINISTRO DE ENERGÍA Y BLOQUEE EL PANEL
DE SERVICIO.
PARA LIMPIAR EL LENTE Y LA REJILLA:
PRECAUCIÓN: Desenchufe la lámpara del recep-
táculo BLANCO. Las piezas de plástico se pueden
limpiar con una solución suave de agua y jabón (use
un detergente suave, como por ejemplo líquido para
lavar vajilla) y séquelas con un paño suave. No use
tela abrasiva, almohadillas de estropajo de acero ni
polvos desengrasadores.
PARA LIMPIAR EL CONJUNTO DEL VENTILADOR:
Desenchufe el conjunto del ventilador (recep-
táculo NEGRO). Para quitar la placa del motor:
Localice la aleta de la placa del motor (se encuentra
junto a los receptáculos). Empuje hacia arriba la
aleta de la placa del motor mientras empuja hacia
afuera el costado de la cubierta. O bien, introduzca
un destornillador de punta recta en la ranura de la
cubierta (junto a la aleta) y haga girar el destorni-
llador. Aspire suavemente el ventilador, el motor y
el interior de la unidad con el accesorio del cepillo
para polvo. NUNCA DEBE SUMERGIR EN AGUA LAS
PIEZAS METÁLICAS NI LAS ELÉCTRICAS.
ATTACH THE GRILLE
The grille is attached using springs.
1. Attach one spring and plug the grille connector
into the white receptacle.
2. Attach the second spring and push the grille up
to the ceiling.
INSTALLER LA GRILLE
La grille est soutenue par des ressorts.
1. Installer un des ressorts puis brancher le con-
necteur de la grille dans la prise blanche.
2. Installer le deuxième ressort puis pousser la
grille contre le plafond.
INSTALACIÓN DE LA REJILLA
La rejilla se instala con resortes.
1. Junte un resorte y enchufe el conector de la
rejilla en el receptáculo blanco.
2. Junte el segundo resorte y empuje la rejilla
contra el techo.