
PG.18
www.napoleon.com
N415-0382CE-IT JUN28.21
Wolf Steel Europe BV
De Riemsdijk 22, 4004 LC, Tiel
The Netherlands
eu.inf[email protected]
APPLICARE QUI L’ETICHETTA CON IL NUMERO DI SERIE CHE SI TROVA
SULL’IMBALLAGGIO
Numero di serie
XXXXXX000000
Modello N.
NON GETTARE
LD485RSIB
!
!

2
www.napoleon.com
N415-0382CE-IT JUN28.21
Nel caso in cui il deterioramento delle parti renda impossibile
l’utilizzo (ruggine perforante o bruciature perforanti) entro il
periodo di copertura della garanzia, verrà fornita una parte di
ricambio. Il ricambio sostitutivo è la sola responsabilità di
NAPOLEON definita da questa Garanzia Limitata; NAPOLEON
non sarà in nessun caso responsabile dell'installazione, del lavoro
odi qualsiasi altro costo o spese legati alla reinstallazione di
una parte garantita, per eventuali danni accidentali,
consequenziali o indiretti o per eventuali spese di trasporto, costi
del lavoro o dazi all'esportazione.
Questa garanzia limitata è fornita in aggiunta a tutti i diritti
concessi dalle leggi locali. Di conseguenza, questa Garanzia
Limitata non impone alcun obbligo a NAPOLEON di conservare
le parti in magazzino. Sulla base della disponibilità di parti,
NAPOLEON può a sua discrezione scaricare tutti gli obblighi
fornendo a un cliente un credito proporzionale verso un
nuovo prodotto. Dopo il primo anno, in relazione a questa
Garanzia Limitata, NAPOLEON può, a sua discrezione, rispettare
pienamente tutti gli obblighi relativi a questa garanzia,
restituendo all'acquirente originale il prezzo all'ingrosso di
eventuali parti non garantite ma difettose.
Lo scontrino di vendita o una copia sarà richiesto insieme al numero
di serie e il numero di modello quando si effettua una richiesta di
garanzia da parte di NAPOLEON. NAPOLEON si riserva il diritto di
ispezionare tramite un suo rivenditore qualsiasi prodotto o parte
prima di rispettare qualsiasi richiesta di garanzia. È necessario
contattare il Servizio Clienti NAPOLEON o un rivenditore NAPOLEON
autorizzato per ottenere il beneficio della copertura della garanzia.
www.napoleon.com
GGaarraannzziiaa lliimmiittaattaa 1100 aannnnii NNaappoolleeoonn PPrreessiiddeenntt
I prodotti NAPOLEON sono stati progettati con componenti e materiali di qualità e sono assemblati da artigiani
addestrati che vanno molto orgogliosi nel loro lavoro. Questo prodotto è stato accuratamente controllato da un
tecnico qualificato prima dell'imballaggio e della spedizione per garantire che tu, cliente, ricevi il prodotto con la
qualità che ti aspetti da NAPOLEON.
NAPOLEON garantisce che i componenti del tuo nuovo barbecue NAPOLEON saranno esenti da difetti del materiale
e costi di manodopera dalla data del tuo acquisto, per i periodi sotto indicati:
*Condizioni e limitazioni
Questa Garanzia Limitata crea un periodo di garanzia come
specificato nella tabella di cui sopra, per qualsiasi prodotto
acquistato tramite un rivenditore NAPOLEON autorizzato, e dà
diritto all'acquirente originale alla copertura specificata per
qualsiasi componente sostituito nel periodo di garanzia, da parte di
NAPOLEON o di un autorizzato NAPOLEON, per sostituire un
componente di tale prodotto che si è rotto durante il normale
utilizzo in uso privato a causa di un difetto di fabbricazione. Il
"50% di sconto" indicato nella tabella indica che il componente
è messo a disposizione dell'acquirente ad uno sconto del 50% sul
prezzo normale al dettaglio del componente per il periodo
indicato. Questa garanzia limitata non copre accessori o articoli
bonus.
Per una maggiore chiarezza, il "normale uso privato" di un prodotto
indica che il prodotto è stato installato da un tecnico autorizzato o un
contraente autorizzato, in conformità alle istruzioni di installazione incluse
nel prodotto e di tutti i regolamenti locali e nazionali in materia di
costruzione e di allaccio dei fuochi; è stato adeguatamente
mantenuto; non è stato utilizzato per usi pubblici o commerciali.
Allo stesso modo, "la rottura" non include: sovraccarico, fuoriuscita
causata da condizioni ambientali quali forti venti o ventilazione
inadeguata, graffi, urti, corrosione, deterioramento delle finiture dipinte
e placcate, scolorimento causato da calore, detergenti abrasivi o chimici
o esposizione a raggi UV, taglio di parti smaltate in porcellana o danni
causati da abusi, incidenti, grandine, incendi dovuti ai grassi di scolo,
mancanza di manutenzione, ambienti ostili come sale o cloro, alterazioni,
abusi, negligenza o parti installate da altri produttori.
Fusioni di alluminio / base in acciaio inox ........................................... 10 anni
Coperchio in acciaio inox.................................................................... 10 anni
Coperchio in smalto porcellanato ....................................................... 10 anni
Coperchio verniciato ........................................................................... 5 anni copertura completa, più 50% di sconto fino al 10° anno
Bruciatori in acciaio inox ..................................................................... 5 anni copertura completa, più 50% di sconto fino al 10° anno
Griglie di cottura in ghisa porcellanata ............................................... 5 anni copertura completa, più 50% di sconto fino al 10° anno
Diffusori in acciaio inox on in ghisa porcellanata ................................ 3 anni copertura completa, più 50% di sconto fino al 10° anno
Tutte le altre parti ............................................................................... 2 anni

3
www.napoleon.com
N415-0382CE-IT JUN28.21
• L’installazione deve essere eeuata esaamente secondo le istruzioni di installazione accluse al prodoo. Se il
grill è stato assemblato in negozio, sarà comunque necessario rivedere, prima di ulizzare il grill, le procedure di
assemblaggio per vericarne la correa esecuzione e comunque eeuare il collaudo contro le perdite di gas.
• Leggere tuo il manuale di istruzioni prima di ulizzare il grill.
• Il grill non deve essere alterato in nessuna circostanza.
• Seguire con aenzione le istruzioni di accensione.
• Quando il grill non è in uso è necessario chiudere la valvola della bombola di propano o la valvola di
alimentazione del gas naturale.
• Tenere lontani dal grill caldo i bambini e gli animali domesci, e NON consenre ai bambini di arrampicarsi
nell’armadieo.
• Vericare sempre che i bambini non giochino con il grill.
• Il grill non deve essere ulizzato da persone (inclusi bambini) con capacità siche, sensoriali o mentali ridoe,
oppure inesperte, a meno che queste non ricevano supervisione o istruzioni speciche per l’uso del grill da parte
di un responsabile per la loro sicurezza.
• Non lasciare il grill incustodito durante l’uso.
• Non muovere il grill quando caldo o acceso.
• Il grill è inteso per un uso esclusivamente domesco.
• Il grill non deve essere installato su veicoli e/o su barche.
• Il grill deve essere riposto solo all’aperto, in una zona ben venlata e non deve essere ulizzato all’interno di
edici, garage o aree chiuse.
• Mantenere una distanza adeguata da materiali combusbili (41 cm dal retro dell’unità, 18 cm dai la). Si
raccomanda di tenere una distanza ancora maggiore nella vicinanza di rivesmen in vinile o di vetrate di grandi
dimensioni.
• Assicurarsi che le aperture di venlazione del vano della bombola siano sempre prive di ostruzioni e riu.
• Non porre il grill soo una costruzione inammabile non protea.
• Gli ambien molto ventosi possono inuire negavamente sulle prestazioni del grill.
• Quando il grill viene riposto all’interno di una costruzione, la bombola di propano deve essere scollegata dal grill
e risposta in una zona esterna ben venlata. Le bombole non devono essere riposte all’interno di edici, garage o
alter zone chiuse. Quando il grill viene riposto all’interno di una costruzione è necessario scollegare le unità a gas
naturale.
• Ispezionare il tubo di alimentazione del gas prima di ogni uso. In presenza di eccessiva abrasione o usura, prima
di ulizzare nuovamente il grill è necessario sostuire il tubo con il kit specicato dal fabbricante.
• Non riporre mai una bombola di gas propano liquido di riserva soo o vicino al grill.
• Non riempire mai il cilindro oltre l’80% della sua capacità totale.
• Durante la sostuzione della bombola del gas vericate che non ci siano fon di combusone nelle vicinanze.
Non fumate.
• Prima del primo ulizzo, vericare che non vi siano perdite in alcuno dei pun di connessione (anche nel caso
di acquisto di grill già montato). Ripetere la verica ogni anno, o ogni qualvolta venga sostuito un qualsiasi
componente del gruppo di alimentazione del gas.
• Non usare mai gas naturale in unità intese per gas propano.
• Non usare mai un liquido accenditore per avviare il grill.
• Ulizzare i bricche per carbonella solo con un vassoio apposito di Napoleon progeato per il grill specico.
• Le manopole dei fornelli devono essere spente quando si apre la bombola del gas.
• Non accendere i fornelli quando il coperchio del grill è chiuso.
• Non operare contemporaneamente il fornello posteriore e quello principale.
• Durante il preriscaldamento è necessario chiudere il coperchio.
• Non far passare il tubo soo il vassoio di scolo – mantenere una distanza appropriata dalla parte inferiore
dell’unità.
• Pulire con regolarità il vassoio di raccolta dei grassi per evitare la formazione di incrostazioni, possibile causa di
incendi.
• Rimuovere la teglia scaldavivande prima di accendere il fornello posteriore, per evitare che l’intenso calore la
possa danneggiare.
• Vericare che le piastre per la scoatura degli alimen siano correamente posizionate, come da istruzioni.
• Non riporre sui ripiani laterali liquidi di accensione, ammiferi o qualsiasi altro po di combusbile.
• Tenere il tubo di alimentazione del gas lontano da superci calde.
• Tenere i cavi elerici lontani da acqua o superci calde. Ispezionare periodicamente i tubi Venturi del fornello a
infrarossi e vericare che non siano presen ragnatele o alter ostruzioni. In caso di ostruzioni, pulire con cura i
tubi.
• Il grill a gas per esterni e la relava valvola di chiusura devono essere scollega dai tubi di alimentazione del gas
durante i collaudi di pressione di tali tubi, quando la pressione di collaudo supera 0,5 psi (3,5 kPa).
• Il grill a gas per esterni deve essere isolato dai tubi di alimentazione del gas chiudendo la relava valvola di
chiusura durante qualsiasi collaudo della pressione dei tubi del gas, quando tale pressione è uguale o minore di
0,5 psi (3,5 kPa).
!

4
www.napoleon.com
N415-0382CE-IT JUN28.21
OVERALL WIDTH
161cm
43cm
88cm
OVERALL HEIGHT
124cm
(150cm - LID OPEN)
GRILL HEIGHT
91cm
OVERALL DEPT
63cm
OVERALL DEPTH
(WITH REAR BURNER)
69cm
LD485 CE
BURNER CONFIGURATIONS DEPENDS ON MODEL
2
2
2

5
www.napoleon.com
N415-0382CE-IT JUN28.21
Ulizzare esclusivamente bombole del gas conformi alle norme nazionali e regionali applicabili. Per ot-
tenere una prestazione omale il prodoo deve ulizzare gas propano. Il peso minimo della bombola è
pari a 13 kg per le unità a butano e a 6 kg per quelle a propano. Vericare che la bombola sia in grado di
alimentare sucientemente l’apparecchio. In caso di dubbi, rivolgersi alla compagnia del gas locale.
• Prestare aenzione mentre si maneggia la valvola della bombola.
• Non collegare mai una bombola non conforme alle norme locali.
• Tue le bombole più grandi di 306 millimetri di diametro e 465 millimetri in altezza, devono essere
collocate al di fuori dell’alloggiamento sul ripiano. Bombole con un diametro di 306 millimetri o meno
e un’altezza di 465 millimetri o meno possono essere posizionate all’interno dell’alloggiamento sul
lato destro del ripiano di fondo.
• Solo le bombole collegate al barbecue possono essere conservate all’interno, o in prossimità del
barbecue. Bombole di scorta non devono essere conservate all’interno del telaio, o in prossimità di
un barbecue in funzione. Le bombole non devono essere esposte a temperature estreme o alla luce
solare direa.
: vericare che il tubo regolatore del gas non sia aorcigliato. Togliere il
tappo o il cappuccio dalla valvola di alimentazione della bombola. Stringere il regolatore sulla valvola della
bombola. Prima di usare il barbecue, vericare che non vi siano perdite in alcun raccordo. Eseguire questa
verica una volta all’anno, ogni volta che si collega una bombola o che si sostuisce una parte del sistema.
• Se il tubo e il regolatore non sono forni dal fabbricante, ulizzare esclusivamente tubi e regolatori
• conformi alle norme nazionali e regionali applicabili.
• Assicurarsi che il tubo non entri a contao con unto, grasso caldo gocciolante o superci calde
• dell’apparecchio.
• Vericare regolarmente il tubo. In caso di strappi, fusione o usura, sostuire il tubo prima di usare
l’apparecchio.
• La lunghezza raccomandata del tubo è pari a 0,9 m e non deve superare 1,5 m.
• Durante l’installazione, vericare che il tubo non sia aorcigliato o intrecciato.
• Sostuire il tubo prima della data di scadenza indicata sul tubo stesso.
Correo smalmento del prodoo
Questo simbolo indica che il prodoo non deve essere smalto come un qualsiasi riuto domesco, in
nessun paese dell’Unione Europea. Per evitare possibili danni all’ambiente o alla salute umana causa
da uno smalmento non controllato, si prega di riciclare il prodoo in modo da incoraggiare il riulizzo
sostenibile di risorse materiali. Per restuire l’apparecchio usato, ulizzare i sistemi di restuzione e
raccolta oppure contaare la rivendita dove il prodoo è stato originariamente acquistato. Il rivenditore si
occuperà di smalre il prodoo in maniera sicura per l’ambiente.
ESEMPIO DELLA BOMBOLA
!

6
www.napoleon.com
N415-0382CE-IT JUN28.21
•
•
•
•
•
•
•
La tabella seguente elenca i valori di ingresso per l’apparecchio.
Principale 63 (0.94mm) 14.4 kW 1047 g/h
Posteriore 64 (0.91mm) 4.0 kW 291 g/h
Laterale Infrarossi 60 (1.02mm) 3.8 kW 275 g/h
Laterale
Fiamma 66 (0.84mm) 2.8 kW 204 g/h
Livelli di gas/pressione: controllare che i valori nominali indica sulla targa corrispondano all’elenco
seguente
Non alterare o manomeere il regolatore. Ulizzare esclusivamente regolatori che erogano la pressione
indicata nella tabella precedente. Per il gas butano deve essere ulizzato un regolatore da 28-30 mbar;
per il gas propano, uno da 37 mbar. I grill programma per un funzionamento a 50mbar sono dota di
regolatore interno. Questo è tarato per una pressione di uscita pari a 30mbar, e non vi devono essere
apportate modiche o regolazioni. Come ricambio ulizzare unicamente il regolatore specicato dal
Costruore.
Categoria gas
I
3B/P(30)
I
3+(28-30/37)
I
3B/P(37)
I
3B/P(50)
Dimensioni foro
(v.sopra)
I I I I
Gas / Pressioni Butano 30mbar Propano
30 mbar
Butano 28-30mbar
Propano 37mbar
Butano and
Propano at
37mbar
Butano and
Propano at
50mbar
Paesi BE, BG, CY, DK, EE, FI, FR,
GB, HR, HU, IS, IT, LT, LU,
MT, NL, NO, RO, SE, SI,
SK, TR
BE, CH, CY, CZ, ES,
FR, GB, GR, IE, IT, LT,
LU, LV, PT, SK, SI
PL AT, CH, DE,
SK
!

7
www.napoleon.com
N415-0382CE-IT JUN28.21
Questa unità include un regolatore per stabilizzare la pressione del gas e migliorare le prestazioni del
grill. Il regolatore non deve essere manomesso. Nella parte laterale del regolatore si trova un rubineo di
regolazione della pressione. Questo rubineo può essere ulizzato unicamente da personale qualicato
per la manutenzione del grill, al ne di determinare se il regolatore sa funzionando correamente. La vite
in prossimità del rubineo deve essere sempre lasciata fermamente chiusa, ecceo durante il controllo
della pressione (da parte di personale qualicato).
: Ciò deve essere fao prima dell’ulizzo iniziale, annualmente e ogni volta che
I componen sono sta ulizza. Non fumare mentre eseguite il test e togliete ogni fonte di calore.
Controllare il diagramma per aree di test:
Conneete la bombola da 500g al regolatore della griglia, o se usate tubi alternavi, conneerli alla
valvola della bombola e al regolatore della griglia. Assicuratevi che il regolatore sia in posizione CHIUSO/
OFF e girate la valvola su ON.
Spazzolate le giunture con una soluzione mezza acqua e mezza sapone. Quando ulizzate tubi alternavi
spazzolate con la soluzione mezza acqua e mezza sapone su ogni estremità del tubo.
Eventuali bolle indicano una perdita di gas. Stringete il giunto allentato o sostuitelo con un pezzo nuovo
raccomandato dal vostro rivenditore.
Se la perdita non può essere riparata, scollegate la bombola da 500g oppure chiudete la valvola della
bombola da 9kg,e fate ispezionare il vs. barbecue dal vostro fornitore di gas. Non ulizzare l’impianto
prima che la fuga sia stata riparata.
Chiudere il gas.
!
!
STOP

8
www.napoleon.com
N415-0382CE-IT JUN28.21
1. Aprire il coperchio. 1. Aprire il coperchio.
1. Aprire il coperchio del fornello
laterale.
2. Premere e girare ogni manopola
di controllo nella posizione “HIGH”.
Se la amma pilota si accende,
connuare a tenere premuto nchè il
bruciatore si accende e poi rilasciare.
2. Togliere la teglia scaldavivande. 2. Spingere e girare lentamente
la manopola del fornello laterale
no alla posizione ‘high’.
3. Se il pilota non si accende,
riportare immediatamente la
Manopola alla posizione ‘o’ e
ripetere il passaggio 2 più volte.
3. Spingere e girare lentamente la
Manopola del fornello per Posteriore
no alla posizione ‘high’. In questo
modo si avvierà il Pilota che, a
sua volta, Accenderà il fornello
Desiderato. Se il pilota si avvia,
Tenere la manopola premuta no
All’accensione del fornello, Quindi
rilasciarla.
3. Tenere premuto l’accensione
eleronica no a che il bruciatore
si accende, oppure accendete con
un ammifero.
4. Se il pilota e il fornello non si
accendono entro 5 secondi, portare
la anopola nella posizione ‘o’ e
aendere per 5 minu no alla
dispersione del gas in eccesso.
Quindi ripetere i passaggi 2 e 3 o
usare un ammifero.
4. Se il fornello non si Avvia, riportare
Immediatamente la manopola alla
posizione ‘o’ e ripetere il passaggio
3 più volte.
4. Se il fornello non si accende
entro 5 secondi, portare la
manopola nella posizione ‘o’ e
aendere per 5 minu no alla
dispersione del gas in eccesso.
Quindi ripetere i passaggi 2 e 3 o
usare un ammifero.
5. Nel caso di accensione con
ammifero, agganciarlo al supporto
metallico provvisto. Portare il
ammifero acceso verso il basso, tra
la griglia e la piastra di scoatura, e
contemporaneamente spostare la
manopola su ‘High’.
5. Se il fornello non si accende entro
5 secondi, portare la manopola nella
posizione ‘o’ e aendere per 5
minu no alla Dispersione del gas in
eccesso. Quindi ripetere i passaggi 3
e 4 o Usare un ammifero..
Istruzioni Per Accensione
!
!

9
www.napoleon.com
N415-0382CE-IT JUN28.21
Quando accesa per la prima volta, la griglia a Gas emee un leggero odore. Si traa di una condizione
temporanea normale causata dalle “ bruciature “ delle par interne , vernici e lubrican usa nel
processo di fabbricazione e non succederà più. Semplicemente mantenete i bruciatori in posizione HIGH
per circa mezz’ora.
: Quando grigliate il cibo,è meglio pre riscaldare tu I bruciatori
principali in posizione HIGH a coperchio chiuso per circa 10 minu. Il cibo che cuoce in breve tempo
(pesce,verdure ) può essere grigliato a coperchio aperto. Cucinare con il coperchio chiuso assicurerà
alte temperature per più tempo e ciò ridurrà i tempi di coura e la carne si cuocerà più uniformemente.
Il cibo che ha un tempo di coura più lungo di 30 minu, per esempio arros, potrà essere cucinato
indireamente ( con il coperchio del bruciatore di fronte al cibo ). Quando si cuoce della carne molto
magra, come pe di pollo, fene di maiale, le griglie possono essere oliate prima del pre riscaldamento
per ridurre l’aaccamento del cibo su di esse. Cucinando la carne con alto contenuto di grassi, si
potrebbero creare ammate. Per prevenirle si tolga un po’ del grasso o si riduca la temperatura. Nel caso
si verichi una ammata, togliere il cibo dalla griglia, ridurre la temperatura, lasciare il coperchio aperto.
: Porre il cibo direamente sulla fonte di calore. Questo po di coura viene generalmente
usato per scoare velocemente gli alimen o per cibi che non richiedono lunghi tempi di coura –
hamburger, bistecche, pollo a pezzi, verdure, ecc. Scoare il cibo per sigillare i liquidi e il sapore;
abbassare
quindi la temperatura per completare la coura a piacere.
: Accendere uno o più fornelli e posare il cibo da cucinare sopra uno dei fornelli spen.
Il calore circola aorno al cibo, cuocendolo lentamente e in maniera uniforme. Questo po di coura è
molto simile a quello al forno e viene generalmente ulizzato per tagli di carne più grandi, ad esempio
arros, pollo o tacchino, ma può anche venire ulizzato per la preparazione di cibi che possono bruciarsi
facilmente. Questo metodo di coura a bassa temperatura e più lento assicura cibi sempre morbidi.
Ulizzo Del Infrarossi Bruciatore Laterale: Vericare che il fornello laterale del grill sia proteo dal vento,
dal momento che questo può negavamente inuenzarne il funzionamento. Il diametro suggerito
della vaschea è di 250 - 300 millimetri. Il fornello laterale è dotato di una griglia di coura in ghisa,
posizionabile su due livelli dieren. Il livello inferiore viene ulizzato così come un qualsiasi fornello, per
la preparazione di salse, minestre, ecc. Quello superiore invece viene ulizzato per la scoatura delle carni
(vedi istruzioni sul coperchio del fornello laterale).
: (Se disponibile) Rimuovere la grata di riscaldamento prima di usarlo,
il calore estremo potrebbe danneggiare il rack riscaldamento. Le grate di coura possono essere rimosse
se interferiscono la rosolatura. Il bruciatore posteriore è progeato per essere usato insieme al kit di
rosolatura disponibile presso il tuo rivenditore. Osservare le istruzioni del kit di rosolatura prima dell’uso.
Per meere il contrappeso sul bruciatore posteriore togliete il motore del rosolatore dal suo supporto.
Meete il lo spiedo con la carne sui due suppor all’interno del grill. Il pezzo di carne si posizionerà
automacamente con la parte più pesante verso il basso. Fissate lo spiedo e posizionatelo verso l’alto.
Bilanciate il peso verso l’alto o verso il basso al ne di controbilanciare il peso della carne ,poi lasciatela
riposare . Rimeete il motore e cominciate la coura. Meete un piao soo la carne per recuperare il
sugo di coura che servirà per rosolare la carne e oenere così una deliziosa salsa naturale. Si può anche
aggiungere un po’ di acqua se necessario per favorire la rosolatura. Al ne di caurare il sugo della
carne , regolate il bruciatore posteriore nella posizione HIGH nché non rosolerà poi riducete il calore per
una coura completa. Tenete il coperchio chiuso per oenere migliori risulta. I vostri arros saranno
perfeamente dora all’esterno e resteranno teneri all’interno Per esempio , un pollo di 3 kg sullo spiedo
sarà coo in 1.30 minu ad una temperatura medio/alta. Vedere il vs. libro d ricee per tute le stagioni
NAPOLEON.
!
!

10
www.napoleon.com
N415-0382CE-IT JUN28.21
1. Seguire le stesse indicazioni di accensione per il fornello a infrarossi e lasciare impostato su ‘High’ per
5 minu, con il coperchio chiuso o no a quando i fornelli in ceramica non diventano incandescen.
2. Porre il cibo sulle griglie e cucinarlo secondo i tempi indica nella Tabella per il grill a infrarossi.
3. A seconda del gusto personale, connuare le coura sui fornelli a infrarossi su impostazione di calore alta,
media o bassa (‘hi’, ‘medium’, ‘low’), rigirando frequentemente il cibo, oppure allontanare il cibo dai fornelli a
infrarossi, chiudere il coperchio e lasciare che la temperatura nisca lentamente la coura, come in un forno.
I fornelli a infrarossi del grill sono sta progea per durare a
lungo. È però necessario seguire alcune precauzioni per evitare la roura delle superci in ceramica, che
potrebbe pregiudicare il funzionamento dei fornelli.
• Fare in modo che i fornelli in ceramica non vengano in contao con l’acqua.
• Evitare di colpire i fornelli in ceramica con ogge duri.
• Fare in modo che i fornelli in ceramica non vengano in contao con acqua fredda (pioggia, innaatoi,
sistemi di irrigazione, ecc.). Un forte sbalzo di temperatura può causare la roura della piastra in
ceramica.
!
Infrarossi Bruciatore Laterale

11
www.napoleon.com
N415-0382CE-IT JUN28.21
La maggior parte di noi non si rende conto che la sorgente di calore a noi più familiare, ossia il
sole, riscalda la terra grazie principalmente a energia a infrarossi. Si traa di una forma di energia
eleromagneca la cui lunghezza d’onda è appena superiore all’estremità rossa dello spero luminoso
a noi visibile, ma inferiore a quella delle onde radio. Questo po di energia fu scoperto nel 1800 da Sir
William Herschel che separò la luce solare nei suoi colori componen usando un prisma. Dimostrò così
che la maggior parte del calore contenuto in un raggio cade all’interno della regione dello spero appena
oltre l’estremità rossa dello spero stesso, dove non esiste luce visibile. Questa è l’energia a infrarossi.
La maggior parte dei materiali assorbe facilmente le radiazioni infrarosse a diversi livelli di lunghezze
d’onda, provocando un aumento della temperatura nei materiali stessi. Si traa dello stesso
fenomeno per
cui senamo calore quando siamo espos alla luce solare. I raggi infrarossi del sole viaggiano nel vuoto
dello spazio, araversano l’atmosfera e penetrano la nostra pelle. Ciò provoca un aumento dell’avità
molecolare nella pelle, aumentando di conseguenza la frizione interna e generando calore, dando così
una
sensazione di calore.
I cibi cucina su sorgen di calore a infrarossi vengono scalda secondo lo stesso principio. La carbonella
è il po di coura a infrarossi a cui siamo tradizionalmente abitua. I bricche incandescen emeono
energia a infrarossi al cibo in fase di coura, provocando una perdita di umidità minima. I liquidi o gli
olii che fuoriescono dal cibo si depositano sulla carbonella e si vaporizzano, conferendo così al cibo un
delizioso sapore di grigliata. Il fornello a infrarossi Napoleon funziona secondo lo stesso principio. Su
ciascun fornello ci sono 10.000 ugelli, ognuno con la propria piccola amma che rende incandescente
la supercie della ceramica. Questa incandescenza trasmee lo stesso po di calore a infrarossi al cibo
senza però gli inconvenien causa dall’uso della carbonella. Emee anche un calore più costante, di
più facile controllo rispeo a quello di un fuoco a carbonella. Per una rapida scoata dei cibi i fornelli
possono essere regola al massimo, mentre per un po di coura più lento basta tenerli a un livello
basso,
risulta dicilmente oenibili su un fuoco a carbonella. I fornelli a gas tradizionali scaldano invece il cibo
in un modo diverso. L’aria che circonda il fornello viene scaldata dal processo di combusone e si innalza
quindi verso il cibo in fase di coura. In questo modo si oengono temperature del grill minori, ideali per
un po di coura più delicato, come ad esempio per fru di mare o verdure. Per riassumere: i fornelli a
infrarossi Napoleon consentono di raggiungere alte temperature per bistecche, hamburger e altri pi di
carne mantenendoli succulen e più sapori. Per informazioni sui tempi e suggerimen di coura, fare
riferimento alla Tabella per il grill a infrarossi.

12
www.napoleon.com
N415-0382CE-IT JUN28.21
Bistecca
pessore
2,5 cm
High – 2 minu per parte
High - 2 minu per parte,
quindi impostare su Medium
High - 2 minu per parte
quindi impostare su Medium
4 Minu – Al Sangue
6 Minu – Coura Media
8 Minu – Ben Coa
Quando si sceglie la carne
da grigliare, optare per un
taglio con venature di grasso
marmorizzate. Il grasso rende
la carne tenera in modo
naturale durante la coura e
manene la carne succosa.
Hamburger
spessore
1,2 cm
High – 2 minu per parte
High - 2 minu ½ per parte
High - 3 minu per parte
4 Minu – Al Sangue
5 Minu – Coura Media
6 Minu – Ben Coo
Preparare hamburger
di spessore diverso per
soddisfare i gus di tu. Per
dare un tocco esoco alla
carne, aggiungere scaglie
di legno all’aroma hickory
all’aumicatore Napoleon.
Pollo
a pezzi
High – 2 minu per parte
quindi impostare su Medium-
Low o su Low
20-25 Minu
Per stendere la carne piaa sul
grill, eeuare un taglio per
una lunghezza di ¾ nella carne
tra la coscia e la gamba, dalla
parte senza pelle. La carne
cuocerà più rapidamente e
in maniera più uniforme. Per
dare un tocco parcolare alla
coura, aggiungere scaglie
di legno all’aroma mesquite
nell’aumicatore Napoleon.
Braciole
di maiale
Medium 6 Minu Per Togliere il grasso eccessivo
prima di meere la carne sul
grill. Per una carne più tenera,
scegliere braciole più spesse.
Cosne High – 5 minu Abbassare a
Low per nire la couralow to
nish
20 Minu Per Parte Scegliere cosne magre e
carnose. Lasciare sul grill no
a quando la carne si distacca
facilmente dall’osso.
Braciole
di agnello
High – 5 minu Abbassare a
Medium per nire la coura
15 Minu Per Parte Togliere il grasso eccessivo
prima di meere la carne sul
grill. Per una carne più tenera,
scegliere braciole molto
spesse.
Hot Dog Medium - Low 4-6 Minu Scegliere salsicce grandi.
Tagliare la pelle nel
senso della
lunghezza prima di meerle
sul grill.

13
www.napoleon.com
N415-0382CE-IT JUN28.21
Istruzioni Per La Pulizia
: l’acciaio inossidabile può arruginire o macchiarsi quando in presenza di cloruri e di solfuri,
parcolarmente nelle zone cosere e in altri ambien dicili, come ad esempio in prossimità
dell’atmosfera calda e ad alta umidità creata dalle piscine e dalle vasche da idromassaggio. Queste
macchie possono sembrare ruggine, ma è facile rimuoverle e prevenirne l’occorrenza. Per evitare la
formazione di macchie, lavare tue le superci in acciaio con acqua fresca e un detergente specico ogni
3-4 semane, o quando necessario.
: il testo del pannello di controllo si trova stampato direamente sul metallo e, con
una cura appropriata, rimarrà chiaramente leggibile. Per pulire il pannello ulizzare unicamente acqua
saponata epida. Non ulizzare mai prodo di pulizia abrasivi sulle superci in metallo, specialmente sul
pannello di controllo; in caso contrario, il testo stampato – con il passare del tempo – si sbiadirà.
: Rimuovere la grata. Usare una spugna metallica soce per pulire dai
detri i bordi e internamente al coperchio. Graare via le incrostazioni con un coltellino e spugnea
ruvida e usate la spugna per rimuovere la cenere. Togliere la placca del bruciatore e pulitela dalle
incrostazioni con l’aiuto della spugnea ruvida. Rimuovete tue le incrostazioni che si trovano dentro la
griglia e fatele cascare soo il pannello di raccolta. Il pannello di raccolta dovrà essere pulito con l’aiuto di
un coltello o di una spugnea ruvida, questo sarà ogni due o quaro semane secondo la frequenza di
ulizzo della griglia. Per comprare un nuovo contenitore rivolgetevi al rappresentate di zona di rivenditori.
Assicuratevi di rimeere le placche nelle loro posizioni. (consultate le istruzioni di montaggio se
necessario per il posizionamento correo ).
: La pulizia delle griglie e della teglia scaldavivande è più ecace quando
eeuata, durante il preriscaldamento, con una spazzola metallica. Nel caso di macchie resisten è pos-
sibile ulizzare una pagliea metallica. È normale che le griglie in acciaio inossidabile (se il proprio grill
ne è dotato) subiscano una scolorazione permanente a seguito di un ulizzo regolare, a causa delle alte
temperature della supercie di coura.
: Le griglie di coura in ghisa fornite con il vostro nuovo grill sono caraerizzate
da eccellente ritenzione e distribuzione del calore. Il traamento regolare delle griglie fornisce un rives-
mento protevo addizionale, ule per resistere alla corrosione e per aumentare le caraerische di
anaderenza delle griglie.
: Lavare le griglie di coura a mano, ulizzando un detergente non aggressivo e acqua per
eliminare i residui del processo di fabbricazione (non lavare mai in lavastoviglie). Sciacquare con abbondante
acqua calda ed asciugare accuratamente con un panno morbido, per evitare che l’umidità penetri nella ghisa.
: Con l’aiuto di un panno morbido, cospargere di OLIO VEGETALE tua la supercie della griglia,
vericando che ne siano ricoperte tue le scanalature e gli angoli. Non ulizzare sostanze grasse salate
quali il burro o la margarina. Preriscaldare il grill per 15 minu, quindi posizionare le griglie lubricate nel
grill. Girare le manopole di controllo del fornello sulla posizione ‘medium’, lasciando il coperchio chiuso.
Riscaldare le griglie di coura per circa 30 minu. Riportare tue le manopole in posizione “OFF” e chiudere
il rubineo del gas della bombola. Lasciare rareddare le griglie. Ripetere questa procedura diverse volte
durante la stagione d’uso (nel caso di un ulizzo giornaliero, seguire le procedure indicate soo).
: Prima di procedere al preriscaldamento e alla pulizia con la spazzola metallica, rive-
sre l’intera supercie delle griglie di coura con OLIO VEGETALE. Procedere in seguito al preriscaldamen-
to del grill e quindi all’eliminazione degli eventuali residui con la spazzola metallica.
: vedere l’elenco dei ricambi) – Le
griglie di coura in acciaio inossidabile sono resisten all’uso e alla corrosione. Richiedono minore trat-
tamento e manutenzione rispeo alle griglie in ghisa. Si raccomanda di seguire le procedure di manutenzi-
one giornaliera descrie sopra, per quanto – per le proprie necessità personali – possano essere sucien
il preriscaldamento e la pulizia delle griglie con una spazzola metallica.
: slate lo sgocciolatoio per una pulitura più facile,dovrebbe essere pulito frequentemente ,
(ogni 4/5 ulizzi)per evitare che il grasso si deponga. Il grasso in eccesso e eccessive sgocciolature
passano
araverso lo sgocciolatoio n soo la griglia .ciò può fare succedere ammate. Non stendete fogli di
carta in alluminio o sabbia. Questo vassoio dovrebbe essere cambiato ogni 2 o 4 semane, dipende dalla
frequenza di ulizzo della griglia. Per forniture veder il vostro rivenditore NAPOLEON., poste soo la
griglia
a gas e accumulate.
: non ulizzare prodo abrasivi per pulire le par verniciate o in acciaio
inossidabile. Ulizzate una soluzione di sapone e acqua calda per pulire l’esterno della griglia mentre è
ancora epida. Per pulire le superci in acciaio inossidabile ulizzate un prodoo di pulizia per acciaio
!
!

14
www.napoleon.com
N415-0382CE-IT JUN28.21
Istruzioni Per La Manutenzione
Si consiglia di far ispezionare e controllare il grill a gas ogni anno da personale qualicato.
Lasciare sempre l’area del grill sgombro da materiali combusbili, benzina e altri vapori e liquidi
inammabili. Non ostruire il usso di aria per la venlazione e la combusone. Mantenere altresì sgombre
e pulite le aperture di venlazione della bombola, posizionate ai la del carrello e nella parte anteriore e
posteriore dello scaale inferiore.
: Il bruciatore è fao di acciaio inossidabile 304, ma a causa del calore e di un ambiente
corrosivo si potrebbe corrodere in supercie. Togliete l’ eeo corrosione sono l’aiuto di una spugna in
laa. Pulite i fori con l’aiuto di un bastoncino di carta. Non allargate i fori del bruciatore.
I ragni e gli inse sono ara dall’odore del propano e del gas naturale. Il bruciatore è munito di una
griglia contro gli inse che protegge le prese d’aria e riducono così il rischio di annidimen dentro il
bruciatore, ma ciò non è ecace al 100%. I nidi dei ragni produrranno una ammata arancione o gialla
e causerà dei fumi sul pannello di controllo. Per pulire l’interno del bruciatore dovete staccarli dalla
griglia. Slate le vi che si trovano al di soo del bruciatore e dietro il bruciatore modello 308, o sopra
il bruciatore alla sinistra e alla destra del bruciatore modello 450. Sollevate il retro del bruciatore verso
l’alto. Ulizzate un pezzo di tubo essibile venturi per pulire l’interno. Fate uscire tue le incrostazioni che
si trovano all’interno del bruciatore . Assicuratevi che la griglia sia ben ssata e libera da tue le briciole e
le incrostazioni. Vericate che i fori delle valvole siano pulite. Non allargare i fori . Rimontare il bruciatore.
Controllate che le valvole inlino il bruciatore mentre lo montate.
: Data l’alta intensità dei fornelli a infrarossi, il grasso gocciolante e le parcelle di
cibo che cadono sulla supercie del fornello vengono immediatamente inceneri. Potrebbero comunque
rimanere avanzi e residui. Per eliminarli dopo la coura, impostare il grill sulla temperatura “High” e
lasciare per 5-10 minu.
I fornelli a infrarossi del grill sono sta progea per garanre una
lunga durata. È però necessario usare alcune precauzioni per evitare la roura delle superci in ceramica,
che potrebbe pregiudicare il funzionamento dei fornelli. Qui di seguito sono elencate le cause comuni
di tali roure, e la spiegazione di come evitarle. I danni causa dalla mancata osservanza di queste
raccomandazioni non sono coper dalla garanzia del grill.
1. Impao con ogge duri – Evitare di colpire la ceramica con ogge duri. Fare aenzione durante
l’inserimento o la rimozione delle piastre di coura e degli accessori nella griglia. Se ques ogge cadono
sulla ceramica, è facile che questa si rompa.
2. Acqua o altri liquidi – Una grande quantà di liquidi freddi a contao di una supercie calda può
causare la roura della supercie. Non geare acqua sul grill per domare una amma. Se la ceramica o
l’interno di un fornello si bagnano quando non sono in uso, l’impiego successivo del fornello può creare
vapore, che a volte produce pressione suciente per spaccare la ceramica. Inoltre, se bagnata più
volte, la
ceramica si gona e si espande. Questa espansione provocherà una indebita pressione della ceramica, che
potrebbe quindi spaccarsi e spezzearsi.
!
!

15
www.napoleon.com
N415-0382CE-IT JUN28.21
: Pulite la placca in alluminio periodicamente con una soluzione acqua sapone calda.
L’alluminio non si rovinerà mai ,ma con il calore elevato e altri ee climaci potrebbe ossidarsi. In
questo caso si formeranno delle chiazze bianche sopra la placca. Per pulire la placca, stronatela con
l’aiuto di carta vetrata ne. Stronatela supercie e piuratela con una vernice per alte temperature.
Proteggetela dai vapori della piura. Seguite le istruzioni scrie sulla bombolea di vernice.
i) Non geare mai acqua sul grill per cercare di controllare eventuali ammate.
ii) Non usare i fornelli a infrarossi all’aria aperta quando piove.
iii) Se nel grill si trova dell’acqua (a causa di esposizione a pioggia, innaatori ecc.), controllare
che la ceramica non sia impregnata d’acqua. Se la ceramica dovesse essere bagnata, rimuovere
il fornello dal grill. Capovolgerlo per eliminare l’acqua in eccesso. Portare il fornello in un luogo
chiuso e lasciare che asciughi completamente.
3. Inadeguata venlazione di aria calda dal grill – Anché i fornelli possano funzionare in modo correo,
l’aria calda deve aver modo di fuoriuscire dal grill. In caso contrario, i fornelli possono rimanere privi di
ossigeno; è possibile che si verichi quindi un ritorno di amma. Quando questo succede ripetutamente,
la ceramica potrebbe spaccarsi. Non coprire più del 75% della supercie di coura con metallo solido (ad
esempio, una piastra o un grande tegame).
!

16
www.napoleon.com
N415-0382CE-IT JUN28.21
Con la manopola impostata su
‘Hi’, viene erogato poco calore o la
amma è bassa.
Grill a propano – incorrea
procedura di accensione.
Grill a gas naturale– tubo di
alimentazione di misura incorrea.
Per entrambi i gas/pre
-riscaldamento improprio.
Seguire con aenzione le procedure di accensione.
Tue le manopole di accensione devono trovarsi
nella posizione ‘o’ al momento dell’apertura della
valvola del gas alla sorgente. Aprire lentamente
la bombola per onsenre alla pressione di
stabilizzarsi. Fare riferimento alle istruzioni relave
all’accensione.
Le dimensioni dei tubi devono essere conformi alle
norme di
installazione.
Preriscaldare il grill lasciando entrambi i fornelli
principali imposta su ‘HI” per 10-15 minu.
Fiammate accessive/calore non
uniforme.
Le piastre di scoatura sono
installate in modo incorreo.
Preriscaldamento incorreo.
Eccessive incrostazioni di grasso e
di cenere sulle griglie di scoatura e
sul vassoio di scolo.
Vericare che le piastre siano installate con i
fori verso la parte anteriore e le aperture verso
quella inferiore. Fare riferimento alle instruzioni di
montaggio.
Preriscaldare il grill lasciando entrambi i fornelli
principali imposta su ‘Hi’ per 10-15 minu.
Pulire con regolarità le piastre e il vassoio di scolo.
Non ricoprire il vassoio di scolo con foglio di
alluminio. Fare riferimento alle istruzioni di pulizia.
La amma dei fornelli è gialla ed è
ccompagnata dall’odore di gas.
Possibile presenza di ragnatele
o altro sporco, o regolazione
incorrea della valvola dell’aria.
Pulire accuratamente il fornello per eliminare lo
sporco. Fare riferimento alle istruzioni generali
di manutenzione. Aprire leggermente la valvola
dell’aria secondo le istruzioni di regolazione dell’aria
per la combusone.
Il regolatore emee un ronzio
quando il grill è in funzione.
Condizione normale nei giorni caldi. Non si traa di un difeo. Il ronzio è dovuto alle
vibrazioni interne nel regolatore e non compromee
il correo funzionamento o la sicurezza del grill.
I regolatori che emeono ronzii non vengono
sostui.
Non tu i fori dei fornelli si
accendono.
Ugelli oura nella parte posteriore
del fornello.
Pulire gli ugelli. Fare riferimen alle istruzioni di
manutenzione.
Sembra che la vernice si sa
spelando all’interno del coperchio.
Accumulo di grasso sulle superci
interne.
Non si traa di un difeo. Il coperchio e la cappa
hanno una nitura in acciaio inossidabile e non si
spelano. La spelatura è dovuta al grasso indurito,
che si secca in scaglie che poi si staccano. Pulire il
grill con regolarità. Fare riferimento alle istruzioni
sulla pulizia.
Il fornello a infrarossi ha un
ritorno di amma (durante
il funzionamento il fornello
improvvisamente emee un
forte sibilo, seguito da un
suono connuo di rasatura,
e la sua intensità
diminuisce).
Le piastre in ceramica sono
ricoperte di grasso e residui, gli
ugelli sono oura.
Il fornello si è surriscaldato a causa
di una venlazione inadeguata
(troppa supercie coperta da una
piastra o un tegame).
Piastrella in ceramica spaccata.
Mancata tenuta di una guarnizione
aorno alla piastrella di ceramica, o
cava saldatura all’alloggiamento
del fornello.
Spegnere il fornello e lasciare che si rareddi per
almeno due minu. Accendere nuovamente il
fornello, impostato su High, per almeno cinque
minu o no a quando le piastrelle in ceramica sono
incandescen in modo uniforme.
Assicurarsi che al massimo il 75% della supercie del
grill sia coperta da ogge o da accessori. Spegnere
il fornello e lasciare che si rareddi per almeno due
minu, quindi riaccenderlo.
Lasciare rareddare il fornello e controllare
aentamente che non vi siano incrinature. In tal
caso, contaare il rivenditore autorizzato Napoleon
e ordinare un kit di fornello di ricambio.
Contaare il rivenditore autorizzato Napoleon per
informazioni su come ordinare un kit di fornello di
ricambio.

17
www.napoleon.com
N415-0382CE-IT JUN28.21
PER CONVALIDARE LA GARANZIA È NECESSARIO CONSERVARE LA
RICEVUTA COME PROVA D’ACQUISTO
Come Ordinare Par Di Ricambio
Informazioni Sulla Garanzia
MODELLO:
DATA DI ACQUISTO:
NUMERO DI SERIE:
(Per comodità, annotare qui le informazioni)
Per pezzi di ricambio e richieste di garanzia contaate direamente il vostro rivenditore locale
(fate riferimento alla lista dei rivenditori che trovate insieme al vostro barbecue).
Prima di contattare il rivenditore Napoleon, visitate il sito www.napoleon.com per maggiori
informazioni sulla pulizia, la manutenzione, la risoluzione dei problemi e le istruzioni su come
richiedere par di ricambio.
Al ne di migliorare il servizio, prima di contaare il rivenditore, accertatevi di avere a disposizione
le seguen informazioni:
1. Modello e numero di serie dell’unità.
2. Codice e descrizione del ricambio richiesto.
3. Una breve descrizione del problema (‘roo’ non è suciente).
4. Prova di acquisto (fotocopia della faura
o dello scontrino).
In ogni caso la garanzia Napoleon non copre i seguen cos:
• cos di trasporto, intermediazione o dazi di esportazione
• costo della manodopera per disinstallazione e reinstallazione
• costo delle chiamate di servizio per l’individuazione dei problemi
• discolorazione delle par in acciaio inossidabile
• mancato funzionamento della parte dovuto a mancanza di pulizia o manutenzione,
o uso di detergen inada (detergen per forno)

18
www.napoleon.com
N415-0382CE-IT JUN28.21
Come Iniziare
2. Non eliminare l’imballaggio prima di aver nito di assemblare il grill e averne vericato il correo
funzionamento.
3. Montare il barbecue nel punto in cui si intende ulizzarlo e posare a terra il cartone o uno straccio per
evitare di perdere le par o danneggiare il grill.
5. Seguire le istruzioni nell’ordine indicato in questo manuale.
6. Per sollevare il corpo del grill sul carrello montato sono necessarie due persone.
Trezzi necessari per il montaggio (arezzi non inclusi)
!
10 mm

19
www.napoleon.com
N415-0382CE-IT JUN28.21

20
www.napoleon.com
N415-0382CE-IT JUN28.21

21
www.napoleon.com
N415-0382CE-IT JUN28.21
1
3

22
www.napoleon.com
N415-0382CE-IT JUN28.21

23
www.napoleon.com
N415-0382CE-IT JUN28.21
X
1
3
4
!

24
www.napoleon.com
N415-0382CE-IT JUN28.21
1

25
www.napoleon.com
N415-0382CE-IT JUN28.21
3
4
1
5

26
www.napoleon.com
N415-0382CE-IT JUN28.21
X

27
www.napoleon.com
N415-0382CE-IT JUN28.21
3 4
1

28
www.napoleon.com
N415-0382CE-IT JUN28.21
3
1
1
3
4 5

29
www.napoleon.com
N415-0382CE-IT JUN28.21
: La griglia di coura può essere posizionata a due altezze diverse.
La posizione più bassa viene ulizzata con pentole o padelle, mentre quella più alta è da preferire per la
scoatura delle carni. Vericare che il bruciatore sia spento e che la griglia sia fredda prima di passare da
un’altezza all’altra. Per poter chiudere lo sportello la griglia deve trovarsi nella posizione inferiore.
!

30
www.napoleon.com
N415-0382CE-IT JUN28.21
1
3

31
www.napoleon.com
N415-0382CE-IT JUN28.21

32
www.napoleon.com
N415-0382CE-IT JUN28.21

33
www.napoleon.com
N415-0382CE-IT JUN28.21
X

34
www.napoleon.com
N415-0382CE-IT JUN28.21
!
!
Solo Grill A Propano – Collegamento Correo Del Tubo
Solo Modelli A Propano – Collegamento Non Correo Del Tubo

35
www.napoleon.com
N415-0382CE-IT JUN28.21

36
www.napoleon.com
N415-0382CE-IT JUN28.21
: Ciò deve essere fao prima dell’ulizzo iniziale, annualmente e ogni volta che
I componen sono sta ulizza. Non fumare mentre eseguite il test e togliete ogni fonte di calore.
Controllare il diagramma per aree di test :
Conneete la bombola da 500g al regolatore della griglia, o se usate tubi alternavi, conneerli alla
valvola della bombola e al regolatore della griglia. Assicuratevi che il regolatore sia in posizione CHIUSO/
OFF e girate la valvola su ON.
Spazzolate le giunture con una soluzione mezza acqua e mezza sapone. Quando ulizzate tubi alternavi
spazzolate con la soluzione mezza acqua e mezza sapone su ogni estremità del tubo.
Eventuali bolle indicano una perdita di gas. Stringete il giunto allentato o sostuitelo con un pezzo nuovo
raccomandato dal vostro rivenditore.
Se la perdita non può essere riparata, scollegate la bombola da 500g oppure chiudete la valvola della
bombola da 9kg,e fate ispezionare il vs. barbecue dal vostro fornitore di gas. Non ulizzare l’impianto
prima che la fuga sia stata riparata.
Chiudere il gas.
X
!
!
STOP
side burner orice #60
side burner hose/orice retainer clip
manifold ex connector
regulator -Czechia/Croaa/Slovenia
rear burner orice #64
#8 x 1/2” screw
#8 x 3/8” screw
baeries ‘AAA’

37
www.napoleon.com
N415-0382CE-IT JUN28.21
LD485RSIB Elenco Delle Par
1 N010-0716-30 manifold assembly p
2 N720-0055 side burner supply tube x
3 N455-0062 side burner orice #60 p
4 N160-0023 side burner hose/orice retainer clip x
5 N720-0044 manifold ex connector x
7 N530-0032 regulator -Germany p
N530-0033 regulator -Holland p
N530-0034 regulator -Spain/Finland/Norway/Denmark p
N530-0035 regulator -Sweden p
N530-0036 regulator -Italy/Greece p
N530-0037 regulator -United Kingdom p
N530-0038 regulator -France p
N530-0039 regulator -Hungary p
N530-0042 regulator -Switzerland p
N530-0043 regulator -Russia p
N530-0044 regulator -Poland p
N530-0046 regulator -Czechia/Croaa/Slovenia p
8 N570-0078 M4 x 8 mm screw x
9 N100-0036 main burner x
S81001 burner kit x
10 N080-0281 main burner cross light bracket x
11 Z570-0039 1/4”-20 x 3/8” screw x
12 N010-0526P-30 infra red rear burner p
N455-0093 rear burner orice #64 p
N160-0017 clip rear burner tube x
13 N570-0008 #8 x 1/2” screw x
14 N720-0053 rear burner supply tube x
15 N240-0024P rear burner electrode c/w pilot p
16 N160-0017 clip rear burner tube x
17 N080-0206-M05 rear burner electrode cover x
18 Z570-0002 rear burner electrode cover screw x
N615-0011 rear burner electrode cover spacer x
19 N200-0090-M06 infra red rear burner cover x
20 Z570-0035 #8 x 3/8” screw x
21 N010-0945-M05 base x
22 Z510-0003 black silicone lid bumper x
23 N200-0089-BK1SG back cover x
24 N475-0396 control panel x
25 N357-0013 side burner igniter x
N043-0002 baeries ‘AAA’ x
26 N750-0016 side burner igniter wire x
27 N105-0001 bushing 7/8” x
28 N051-0011 control knob bezel large x
29 N380-0031 burner control knob large x
30 N380-0032 burner control knob small x

38
www.napoleon.com
N415-0382CE-IT JUN28.21
LD485RSIB Elenco Delle Par
lighng rod
door pivot pin boom
boom shelf
le shelf end cap
#8 x 1/2” screw
#8 x 5/8” screw
side shelf sener
rosserie kit CE
rosserie kit GB
rosserie kit IL
replacement grease trays foil (5 pieces)
31 N051-0012 control knob bezel small x
32 N135-0042-BK1HT le side lid casng x
33 N135-0043-BK1HT right side lid casng x
34 N335-0085-BK2GL black lid insert x
N010-0924-BK lid assembly - black x
N335-0084 stainless steel lid insert
x
N010-0924-SS lid assembly - stainless steel
35 N585-0078 heat shield lid x
36 N570-0091 1/4”-20 x 1/2” screw x
37 N510-0013 black silicone lid bumper x
38 S91002 temperature gauge x
39 N385-0307-SER NAPOLEON logo x
40 N450-0044 logo spring clips x
41 N010-0742 lid handle x
42 N080-0287-BK1HT lid casng cover x
43 N570-0042 10-24 x 3/8” screw x
44 N010-0638-M06 hood assembly x
45 N570-0015 lid pivot screw x
46 N570-0073 1/4”-20 x 3/8” screw x
47 N735-0003 1/4” lockwasher x
48 N305-0057-M01 sear plate x
49 N160-0045 hose retainer clip x
50 N570-0086 #14 x 1/2” screw x
51 N430-0002 magnec catch x
N370-0769 main assembly blister pack x
52 N105-0011 door bushings x
53 N130-0015 caster - each x
54 N510-0020 caster plug - each x
55 N475-0301-M06 rosserie mount x
56 S83005 cooking grids-cast iron x
S83001 cooking grids - wave stainless rod ac
57 N570-0082 1/4”-20 x 5/8” screw x
58 N735-0001 insulated washer x
59 N160-0014 grease tray holder x
60 62007 replacement grease tray aluminium x
61 N530-0021-SER step down regulator p
62 N585-0064-BK1SG heat shield x
63 N640-0004 tank strap p
64 N080-0254-BK1SG tank inhibitor bracket p
65 N520-0023 warming rack x
66 N525-0056-BK1SG front cabinet support x
67 N475-0405-BK1SG le/right side panel cabinet enclosure x
68 N225-0056-BK1SG door panel black x
N225-0056-M06 door panel stainless steel x
69 N120-0019-GY0TX cap door top/boom x
70 N570-0100 #8 x 1/2” screw at phillips x
x

39
www.napoleon.com
N415-0382CE-IT JUN28.21
LD485RSIB Elenco Delle Par
x - standard p - propano ac -accessorie
71 N555-0097 lighng rod x
72 N325-0103-SER door handle x
73 N340-0007 tool hook x
74 N485-0016 door pivot pin top x
75 N485-0017 door pivot pin boom x
76 N160-0022 clip door pivot pin x
77 N475-0406-BK1SG rear cart panel x
78 N590-0267-BK1SG boom shelf x
79 N010-0891 stainless steel side shelf x
80 N120-0036-BK0TX le shelf end cap x
81 N325-0095-BK0TX side shelf handle x
82 N570-0076 #8 x 1/2” screw x
83 N010-0994 stainless steel side burner shelf x
84 N500-0039K side burner plate x
85 N080-0358 side burner drip pan bracket x
86 N010-0662 side burner infra red x
87 N450-0027 1/4” - 20 nut x
88 N335-0098-M06 side burner lid x
89 N555-0091 side burner lid pivot x
90 N485-0021 side burner pivot pin x
91 S83010 side burner grate x
92 N710-0063 side burner drip pan x
93 N240-0026 side burner electrode x
94 N120-0035-BK0TX right shelf end cap x
95 N385-0226-SER LEGEND logo x
96 N010-0501-M01 drip pan x
97 N570-0013 #8 x 5/8” screw x
98 N080-0388 side shelf sener x
69212 rosserie kit CE ac
69213 rosserie kit GB ac
69215 rosserie kit IL ac
61485 cover ac
56040 cast iron griddle ac
67732 charcoal tray ac
62007 replacement grease trays foil (5 pieces) ac

40
www.napoleon.com
N415-0382CE-IT JUN28.21
LD485RSIB
1
2
3
4
5
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
30
31
28
29
32
3334
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
47
46
45
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
60
59
62
64
65
66
67
67
68
68
69
69
69
69
70
71
72
72
73
74
74
75
75
76
76
78
77
79
80
81
81
82
82
83
84
85
86
87
88
91
92
93
94
95
96
57
73
50
54
53
13
36
43
89
90
97
98
61
63

41
www.napoleon.com
N415-0382CE-IT JUN28.21

42
www.napoleon.com
N415-0382CE-IT JUN28.21

43
www.napoleon.com
N415-0382CE-IT JUN28.21

N415-0382CE-IT
Napoleon products are protected
by one or more U.S. and Canadian
and/or foreign patents or patents
pending.
