Dewalt DCS551B TYPE 1 rotary tool

User Manual - Page 7

For DCS551B.

PDF File Manual, 7 pages, Download pdf file

Loading ...
Loading ...
Loading ...
OPERACION
_,ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones personales graves, apague la
herramienta y retire el paquete de baterias antes de realizar ajustes o de retirar/instalar
dispositivos o accesorios. Un arranque accidental podrfa causar lesiones.
C6mo instalar y retirar la unidad de bateria (Fig. 3)
NOTA: Para mejores resultados, verifique que su unidad de bateria este completamente
cargada.
Para instalar la unidad de bateria (G) en el mango de la herramienta, alinee la unidad de bateria
con los rieles en el interior del mango de la herramienta y deslicela en el mango hasta que
la unidad de bateria quede firmemente insertada en la herramienta; verifique que esta no se
salga sola.
Para retirar la unidad de alimentacion de la herramienta, presione los botones de liberaciOn (I)
y tire firmemente de la unidad de bateria para sacarla del mango de la herramienta. Insertela
en el cargador tal como se describe en la secciOn del cargador de este manual.
UNIDADES DE BATERIA CON INDICADOR DE CARGA (FIG. 4)
Algunas unidades de bater[a DEWALT incluyen un indicador de carga que consiste de tres luces LED
verdes que indican el nivel de carga que queda en la unidad de bater[a.
Para activar el indicador de carga, presione y sostenga el boton del indicador (J). Se iluminarb, una
combinaciOn de las tres luces LED verdes, que indicarb, el nivel de carga que queda. Cuando el nivel
de carga estb. por debajo del nivel Otil, el indicador no se iluminar& y la bater[a deberb, recargarse.
NOTA: El indicador de carga es solo eso: un indicador de la carga de la unidad de bater[a. No indica
el nivel de funcionalidad de la herramienta y puede variar de acuerdo a las piezas del producto, la
temperatura y la aplicaciOn que el usuario led&
Para mayor informaciOn sobre las unidades de alimentaciOn con indicador de carga, Ilame al
1-800-4-DEWALT (1-800-433-9258) o viste nuestro sitio Web en www.dewalt.com.
Para mantener el control seguro de la herramienta
AsegOrese que la superficie de trabajo este fibre de clavos o tornillos. Si corta un c/avo o
tomillo, la herramienta podrfa saltar, da_ando la broca.
Nunca opere la herramienta con una mane mientras sostiene la pieza de trabajo con la
otra. Siempre sostenga et material y gufe la herramienta con ambas manos.
No apoye el material sobre una superficie dura para cortarlo. Se debe dejar un espacio Iibre
detras det material a cortar para que la broca Io atraviese.
Desconecte la bateria de la herramienta antes de realizar ajustes, cambiar brocas o Iimpiar
/a herramienta.
No arranque la herramienta si la broca esta todavia dentro del material La broca podrfa
pasar a Ilevar et material
Conmutador (Fig. 1)
Para arranear el motor, desliee el eonmutador/A/a la posiei6n "1". Para detener el motor, desliee el
conmutador a la posiciOn "O".
Corte de un orificio para instalar una toma
de corriente (Fig. 5)
AADVERTENCIA: Corte todD circuito etectrico en uso en las areas donde realizara cortes.
1. Empuje los alambres al fondo de la caja de la toma de corriente para evitar daOarlos con la broca
de corte.
2. Antes de colgar la 14tmina de muro seco que taparb, la toma de corriente, marque la
ubicaciOn aproximada del centro de la toma de corriente en el muro seco. Ponga
la broca contra el lado del muro seco para revisar que la profundidad del corte serb.
suficiente como para atravesar completamente el material.
3. Clave el muro seco en su lugar temporalmente con un par clavos, evitando el pie
derecho que sujeta la toma de corriente. Esto permite que el muro seco ceda un poco alrededor
de la toma de corriente sobresaliente.
4. Encienda la herramienta de corte. Sostenga la herramienta firmemente con ambas manos y
penetre el muro seco con la broca en el centro de la toma de corriente.
8. Corte hacia la derecha hasta tocar el borde de la caja. Tire hacia afuera Io suficiente como para
que la broca pase por encima del borde de la caja. Penetre el muro seco otra vez, sosteniendo
la broca suavemente contra la parte de afuera de la caja.
6. Siga el exterior de la caja, como aparece ilustrado, manteniendo una presion ligera contra la caja.
Esto minimizarb, la posibilidad de salirse de la I[nea y le darb. un corte limpiD y preciso.
7. Retire el material de desecho y limpie el polvo de la toma de corriente. Termine de instalar la
Ib.mina de muro seco.
MANTENIMIENTO
_ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones personales graves, apague la
herramienta y retire el paquete de baterias antes de realizar ajustes o de retirar/instalar
dispositivos o accesorios. Un arranque accidental podrfa causar lesiones.
Limpieza
_, ADVERTENCIA: Sople la suciedad y etpolvo de todos los conductos de ventilaci4n con aire seco,
al menDs una vez pot semana. Para reducir et riesgo de lesiones, utilice siempre proteccidn para los
ojos aprobada ANSI Z87.1 al realizar esta tarea.
_ ADVERTENCIA: Nunca utilice solventes ni otros qufmicos abrasivos para limpiar las piezas no
metalicas de la herramienta. Estos productos qufmicos pueden debilitar los materiales plasticos
utilizados en estas piezas. Utilice un paho humedecido sdo con agua y jabdn neutro. Nunca permita
que penetre Ifquido dentro de la herramienta ni sumeq'a ninguna de las piezas en un Ifquido.
INSTRUCCIONES DE LIMPIEZA DEL CARGADOR
_,ADVERTENCIA: Riesgo de descarga etectrica. Desconecte et cargador det tomacorriente de
CA antes de limpiarlo. Se puede usar un paho o un cepillo suave, que no sea metalico, para quitar
la suciedad y la grasa de la parte extema det cargador No use agua ni cualquier otra solucidn de
Iimpieza.
Accesorios
_ ADVERTENCIA: Debido a que no se han probado con este producto otros accesorios que
no sean los que ofrece DEWALT., et uso de dichos accesorios con esta herramienta podrfa set
petigroso. Para reducir et riesgo de lesiones, con este producto deben usarse sdo los accesorios
recomendados pot DEWALT.
Los accesorios que se recomiendan para utilizar con la herramienta estb.n disponibles a un
costo adicional en su distribuidor local oen un centro de mantenimiento autorizado. Si necesita
ayuda para Iocalizar algOn accesorio, pOngase en contacto con DEWALT Industrial Tool Co.,
701 East Joppa Road, Baltimore, MD 21286, Ilame al 1-800-4-DEWALT (1-800-433-9258) o
visite nuestro sitio web: www.dewalt.com.
Reparaciones
El cargador y las unidades de bateria no pueden ser reparados.
Para asegurar la SEGURIDAD y la CONFIABILIDAD del producto, las reparaciones, el mantenimiento
y los ajustes deben (inclusive inspecciOn y cambio de carbones) ser realizados en un centro de
mantenimiento en la fb.brica DfiiiWALT, en un centro de mantenimiento autorizado DEWALT u por otro
personal de mantenimiento calificado. Utilice siempre piezas de repuesto identicas.
PARA REPARACION Y SERVICIO DE SUS HERRAMIENTAS ELI_CTRICAS, FAVOR DE
DIRIGIRSE AL CENTRO DE SERVICIO MAS CERCANO
CULIACAN, SIN
Blvd.Emiliano Zapata 5400-1 Poniente
Col. San Rafael (667) 717 89 99
GUADALAJARA, JAL
Av. La Paz #1779 - Col. Americana Sector Jub.rez (33) 3825 6978
MEXICO, D.F.
Eje Central Lazaro Cb.rdenas No. 18
Local D, Col. Obrera (55) 5588 9377
MERIDA, YUC
Calle 63 #459-A - Col. Centro (999) 928 5038
MONTERREY, N.L.
Av. Francisco I. Madero 831 Poniente - Col. Centro (818) 375 23 13
PUEBLA, POE
17 Norte #205 - Col. Centro (222) 246 3714
QUERETARO, QRO
Av. San Roque 274 - Col. San Gregorio (442) 2 17 63 14
SAN LOIS POTOSI, SLP
Av. Universidad 1525 - Col. San Luis (444) 814 2383
TORREON, COAH
Blvd. Independencia, 96 Pte. - Col. Centro (871) 716 5265
VERACRUZ, VER
ProlongaciOn Diaz MirOn #4280 - Col. Remes (229) 921 7016
VILLAHERMOSA, TAB
ConstituciOn 516-A - Col. Centro (993) 312 5111
PARA OTRAS LOCALIDADES"
Si se encuentra en M_xico, per favor Ilame al (55) 5326 7100
Si se encuentra en U.S., per favor Ilame al
1-800-433-9258 (1-800 4-DEWALT)
POliza de Garantia
IDENTIFICACION DEL PRODUCTO:
Sello o firma del Distribuidor.
Nombre del producto: Mod./Cat.:
Marca: N0m. de serie:
(Datos para ser Ilenados por el distribuidor)
Fecha de compra y/o entrega del producto:
Nombre y domicilio del distribuidor donde se adquiriO el producto:
Este producto esta garantizado por un aOo a partir de la fecha de entrega, contra cualquier
defecto en su funcionamiento, as[ como en materiales y mano de obra empleados para su
fabricaciOn. Nuestra garant[a incluye la reparaciOn o reposicion del producto y/o componentes
sin cargo alguno para el cliente, incluyendo mano de obra, as[ como los gastos de transportaciOn
razonablemente erogados derivados del cumplimiento de este certificado.
Para hacer efectiva esta garant[a deberb, presentar su herramienta y esta pOliza sellada por
el establecimiento comercial donde se adquiriO el producto, de no contar con esta, bastara la
factura de compra.
EXCEPCION ES
Esta garantia no sera valida en los siguientes casos:
Cuando el producto se hubiese utilizado en condiciones distintas alas normales;
Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que se
acompaOa;
Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas distintas alas enlistadas
al final de este certificado.
Anexo encontrara una relaciOn de sucursales de servicio de fabrica, centros de servicio
autorizados y franquiciados en la RepQblica Mexicana, donde podra hacer efectiva su garant[a
y adquirir partes, refacciones y accesorios originales.
Registro en linea
Gracias por su compra. Registre su producto ahora para:
SERVICIO EN GARANTIA: Si completa esta tarjeta, podr4t obtener un servicio en garant[a mb.s
eficiente, en caso de que exista un problema con su producto.
CONFIRMATCION DE PROPIEDAD: En caso de una perdida que cubra el seguro, como
un incendio, una inundacion oun robo, el registro de propiedad servirb, como comprobante de
compra.
PARA SU SEGURIDAD: Si registra el producto, podremos comunicarnos con usted en el caso
improbable que se deba enviar una notificacion de seguridad conforme a la Federal Consumer
Safety Act (Ley Federal de Seguridad de Productos para el Consumidor).
Registro en I[nea en www.dewalt.com/register.
Garantia limitada por tres a_os
DEWALT reparara, sin cargo, cualquier falla que surja de defectos en el material o la fabricacion
del producto, por hasta tres aOos a contar de la fecha de compra. Esta garant[a no cubre fallas
de las piezas causadas por su desgaste normal o abuso a la herramienta. Para mayores detalles
sobre la cobertura de la garant[a e informacion acerca de reparaciones realizadas bajo garant[a,
vidtenos en www.dewalt.com o dir[gase al centro de servicio mas cercano. Esta garant[a no
aplica a accesorios o a daOos causados por reparaciones realizadas o intentadas por terceros.
Esta garant[a le otorga derechos legales espedficos, ademas de los cuales puede tener otros
dependiendo del estado o la provincia en que se encuentre.
Ademas de la garant[a, las herramientas DfiiiWALT estan cubiertas por:
1 AI_IO DE SERVICIO GRATUlTO
DEWALT mantendra la herramienta y reemplazara las piezas gastadas por su uso normal, sin
cobro, en cualquier momento durante un aOo a contar de la fecha de compra. Los art[culos
gastados por la clavadora, tales como la unidad de hoja y retorno del impulsador, no estan
cubiertas.
2 AI_IOS DE SERVICIO GRATUITO PARA UNIDADES DE
ALIMENTACION DEWALT
DC9071, DC9091, DC9096, DC9280, DC9360, DC9180, DCB120, DCB201 y DCB203
3 AI_IOS DE SERVICIO GRATUlTO PARA UNIDADES DE
ALIMENTACION DEWALT
DCB200, DCB204
UNIDADES DE BATERIA DEWALT
La garantia del producto quedarb, nula si la unidad de bateria ha sido alterada de cualquier
manera. DEWALT no es responsable de ninguna lesion causada por alteraciones y podr[a iniciar un
procedimiento judicial por fraude de garant[a hasta el mb.ximo grado permisible por la ley.
GARANT|A DE REEMBOLSO DE SU DINERO POR 90 D|AS
Si no esta completamente satisfecho con el desempe_o de su maquina herramienta, Ib.ser
o clavadora DEWALT, cualquiera sea el motivo, podr4t devolverlo hasta 90 dias de la fecha
de compra con su recibo y obtener el reembolso completo de su dinero - sin necesidad de
responder a ninguna pregunta.
AMI_RICA LATINA: Esta garant[a no se aplica a los productos que se venden en America
Latina. Para los productos que se venden en America Latina, debe consultar la informaciOn de
la garant[a espedfica del pals que viene en el empaque, Ilamar a la compa_[a local o visitar el
sitio Web a fin de obtener esa informaciOn.
REEMPLAZO GRATUITO DE LAS ETIQUETAS DE ADVERTENCIAS: Si sus etiquetas de
advertencia se vuelven ilegibles o faltan, Ilame al 1-800-433-9288 (1-800-4-DEWALT) para que
se le reemplacen gratuitamente.
DCS551
CUT-OUT TOOL
SER._
T0 REDUCE THE MSR OF
iNJURY, USER MUST READ
iNSTRUCTiON MANUAL ALWAYS USE WiTH D_WALT BATTERIES.
ALWAYS USE PROPER EYE AND RESPJRATORY PROTECTION.
A TiTRE PREVENTNF, IJRE
_ LE GUIDE D'UTHLISAlION.
O_WALT INDUSTRIAL TOOL SO., 0ALTBMOSE, M[} 21285 USA
F0R SERVICE INFOSMATi0N, CALL 1-800-4=D_WALT www.D_WALT.com
, I
ADMNRltNMCiA: APROPJADA PARA L_
POR FAVOR LEA EL VISTA Y PASA LAS VIA
MANUAL RE RESPi_ATORIAS.
INSTRUCCIONES PARA AVE_SSSE_EN_
LA 0PESACR)N SEGURA gTILME8 SEULEMENT
DEL PRODUCT0. EL , AVEC DES PILES
PSOBUST0 SE OEBERA DEWALT. JLFAUT
EMPLEA8 SOLAMENTE TOUJOURS PORTER DE
CON OATE_IAS L'_OOiPEMENT DE
DEWALT. SIEMPSE SE PROTECT_ON 0CULAiRE
OEBE_A LLEVAR LA ET RESPIRATOIRE
PSOTECCRJN APP_0PRIE.
DCS551
ESPECIFICACIONES
20 V Max* 26,000 rpm
SOLAMENTE PARA PROPOSITO DE M_!!!XICO:
IMPORTADO POR: DEWALT INDUSTRIAL TOOL CO. S,A. DE C,V.
AVENIDA ANTONIO DOVALI JAIME, # 70 TORRE B PISO 9
COLONIA LA FE, SANTA FF!.:.
CODIGO POSTAL :01210
DELEGACION AL.VARO OBREGON
MF:XICO D,R
TEL, (52) 555-326-7100
R,KC,: BDE810626-1W7
Para servicio y ventasconsulte _'_.....'
"HERRAMIENTAS ELECTRICAS" S[lC_
en la secciOnamarilla. AM!.!!!!_
_ xxxxxxxxxo_oooo_8_oxxSx
o
o_
T, xxxxxxxxxo_xxoo_8_oxxSx
>
x x x o x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x
xxxxo_o°xxxxxxxxxxxx_Sxx
X X X O X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X
o
ii_ii
iii_ii
iii_!ii
=.
ii_i_
iii_iii
N
(.)
£
_ _x_
xxxxxxxxx_xx88_;888xx;_
xxxxxxxxxS_xx88_8_xxSx_
xxxxxxxxxxxxxxxx_Sxx_xN
x x x x x x x x x 8 _ x x 8 _,_ _ 2,2,_ x x _ x N
xxxxxxxxx_xx_8_xxSx_
xxxxxxxxxS_xx88_8_xxSx_
xxxxxxxxxxxxxxxxS_xxSxN
xxxxxxxxxxxxxxxx888_xx888
xxxxxxxxxS_xx88_8_xxSxN
xxxxN_888xxxxxxxxxxx_Sxxx
xxxxS_NNSxxxxxxxxxxx88xxx_
xxxxS_Sxxxxxxxxxxxxxxxx_
xxxxS_N_xxxxxxxxxxx_Nxxx
xxxxS_N_xxxxxxxxxxx_xxx
XXXXXXXXXXXXXXXXXXXX_XXXX
XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
xxxxxxxxxS_8_8_8_xxSx_
xxxxxxxxxNN_N_NNSNNNxxSxN
_xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
xxxxxxxxxS_xx88_8_xxSx_
xxxxxxxxxS_xx88_8_xxSxN
ox_ xo
ox_ xo
X X X X X
X X X X X
X X X X X
8xoSxo
ox_oxo
0_
x°°x
x_ox "_
o o .M_
_
x_Ox "" _ _-_
o 7:J
.__ "_
_>_ _-¢_
_o _ _
'-:_ _-_
X X X X -_ co ,--
_'o_ _
xxxx -_-_ _S_-_
x_ °x _-_- _
×××× ? _
× ×_ _ _
X X X X r_
× × ._
_,S
xxxx 2:-_
X X M
X X X ° 0
X X
Ox_OxO
ox_oxo
X X X X X X
Ox_OxO
Ox_OxO
_ M
_o co
_ o o o o
o_ o_ o_ _
* Maximum initial battery voltage (measured without a workload) is 20 volts. Nominal voltage is 18.
* La tension initiale maximum du bloc-piles (mesuree a vide) est de 20 volts. La tension nominale est
de 18.
* El maximo voltaje inicial de la baterfa (medido sin carga de trabajo) es 20 voltios. El voltaje nominal
es de 18.