
Charging
1) Connect the charging port with any USB charging adapter or active computer
USB port.
2) Charging will start automatically with the LED indicator turning orange.
3) The earphones are fully charged when the LED indicator turns green.
Note:
• Make sure the battery is fully charged before putting the earphones away for
storage.
• Charge the earphones at least once every 3 months when not using for a long
time.
Model: TT-EP002
TaoTronics Active Noise Control Earphones
User Guide
Product Diagram
①
②
③
④
⑤
⑥
⑦
⑧
①
②
③
④
⑤
⑥
⑦
⑧
①
②
③
④
⑤
⑥
⑦
⑧
①
②
③
④
⑤
⑥
⑦
⑧
①
②
③
④
⑤
⑥
⑦
⑧
①
②
③
④
⑤
⑥
⑦
⑧
DE
FR
FR
ES
Volume +
Multifunction Button: Play /
Pause, Answer / End Call,
Previous / Next Track, Activate
Voice Control
Volume -
Microphone
ANC LED Indicator
ANC ON / OFF Button
In-Ear Monitor Button
Micro USB Charging Port
Lautstärke +
Multifunktionsknopf: Wiedergabe /
Pause, Anruf Annehmen / Beenden,
Vorheriges / Nächstes Lied,
Sprachsteuerung Aktivieren
Lautstärke –
Mikrofon
ANC LED-Anzeige
ANC EIN / AUS-Knopf
In-Ear Monitorknopf
Mikro-USB-Ladeanschluss
Produktdiagramm
Schéma du Produit
Volume +
Bouton Multifonction: Lecture / Pause,
Décrocher / Raccrocher, Piste
Suivante / Précédente, Activation
Contrôle Vocal
Volume -
Microphone
Voyant à LED ANC
Bouton ON/OFF ANC
Bouton de Moniteur Intra-Auriculaire
Port de Charge Micro USB
Diagrama del producto
Volumen +
Botón multifunción: Reproducir/
Pausa, Responder / Terminar Llamada,
Anterior / Pista Siguiente, Activar el
Control de Voz
Volumen -
Micrófono
Indicador LED ANC
Botón de ANC Encendido(ON)
/Apagado (OFF)
Botón del Monitor en el Oído
Puerto de Carga de Micro USB
IT JP
Schema del Prodotto
Volume +
Tasto Multifunzione: Riproduzione /
Pausa, Rispondere alle / Terminare le
Chiamate, Traccia Precedente /
Successiva, Attivare i Controlli Vocali
Volume -
Microfono
Indicatore LED ANC
Tasto Accensione / Spegnimento ANC
Tasto Monitoraggio Intrauricolare
(In-Ear Monitor)
Porta di Ricarica Micro USB
製品図
ボリューム+
多機能ボタン:再生/ポーズ,応答/終話,
前へ/次のトラック,アクティブボイス
コントロール
ボリューム-
マイクロフォン
ANCLEDインジケーター
ANCON/OFFボタン
インイヤーモニターボタン
MicroUSB充電ポート
Package Contents
•1 x TaoTronics ANC Earphones (TT-EP002)
•6 x Ear Buds (two are already installed)
•4 x Ear Hooks (two are already installed)
•1 x Micro USB Cable
•1 x Travel Pouch
•1 x Airline Adapter
•1 x User Guide
Note: The in-ear monitor function is only available when ANC is turned on.
Care and Maintenance
• Keep the earphones away from wet or humid areas.
• Do not put the product under direct sunlight or near hot areas. High temperatures
will shorten the lifespan of the earphones and their battery.
• Do not attempt to take the product apart.
• Do not drop or knock the earphones on hard surfaces.
• Do not use chemicals or detergents to clean the product.
• Do not scrape the surface with sharp objects.
How to Use / Bedienung / Comment l'Utiliser / Cómo utilizar /
Funzionamento / 使い方
DE
Laden
1) Verbinden Sie den Ladeanschluss mit einem USB-Ladeadapter oder einem
USB-Anschluss eines Computers.
2) Der Ladeprozess beginnt automatisch und die LED-Anzeige wird orange
leuchten.
3) Die Kopfhörer sind vollständig geladen, wenn die LED-Anzeige grün leuchtet.
Hinweis:
• Stellen Sie sicher, dass der Akku vollständig geladen ist, bevor Sie die Kopfhörer
zur Lagerung verstauen.
• Laden Sie die Kopfhörer mindestens alle drei Monate auf, auch wenn Sie sie für
längere Zeit nicht benutzen.
1. Charge
1) Branchez le port de charge à n'importe quel adaptateur USB ou un port USB actif
d'ordinateur.
2) La charge commencera automatiquement avec le voyant à LED passant en orange.
3) Les écouteurs sont pleinement rechargés lorsque le voyant à LED devient
vert.
Remarque :
• Assurez-vous que la batterie est complètement chargée avant de ranger les
écouteurs pour le stockage.
• Chargez les écouteurs au minimum une fois tous les 3 mois si vous ne les utilisez
pas dans une longue période.
ES
Cargar
1) Conecte el puerto de carga con cualquier adaptador de carga USB o puerto USB
de un ordenador activo.
2) La carga comenzará automáticamente cuando el indicador LED esté naranja.
3) Los auriculares están completamente cargados cuando el indicador LED está en
verde.
Nota:
• Asegúrese de que la batería esté completamente cargada antes de guardar los
auriculares.
• Cargue los auriculares al menos una vez cada 3 meses cuando no lo utilice
durante mucho tiempo.
IT
Ricarica
1) Connettere la porta ad un adattatore USB o alla porta USB del computer.
2) La ricarica si avvia automaticamente e l’indicatore LED diventa arancione.
3) L’indicatore LED diventa verde quando gli auricolari sono carichi.
Nota:
• Assicurarsi che la batteria sia completamente carica prima di mettere via le cuffie.
• Ricaricare almeno una volta ogni 3 mesi per periodi di inutilizzo prolungato.
充電
1)USB充電器、または通電しているPCなどに、USBポートにマイクロUSBケーブルを
使って受かって充電します。
2)充電は自動的に開始されLEDインジケーターがオレンジに点灯します。
3)充電が完了するとLEDインジケーターは緑の点灯に変わります。
付記:
•バッテリーが完全に保管するためにヘッドホンを片付け前に充電されていることを
確認します。
•長時間使用しないとき、少なくとも一度3ヶ月ごとにヘッドホンを充電してください。
JP
①
②
③
④
⑤
⑦
⑧
⑥
A
M
EN
EN
EN

Charging
1) Connect the charging port with any USB charging adapter or active computer
USB port.
2) Charging will start automatically with the LED indicator turning orange.
3) The earphones are fully charged when the LED indicator turns green.
Note:
• Make sure the battery is fully charged before putting the earphones away for
storage.
• Charge the earphones at least once every 3 months when not using for a long
time.
Model: TT-EP002
TaoTronics Active Noise Control Earphones
User Guide
Product Diagram
①
②
③
④
⑤
⑥
⑦
⑧
①
②
③
④
⑤
⑥
⑦
⑧
①
②
③
④
⑤
⑥
⑦
⑧
①
②
③
④
⑤
⑥
⑦
⑧
①
②
③
④
⑤
⑥
⑦
⑧
①
②
③
④
⑤
⑥
⑦
⑧
DE
FR
FR
ES
Volume +
Multifunction Button: Play /
Pause, Answer / End Call,
Previous / Next Track, Activate
Voice Control
Volume -
Microphone
ANC LED Indicator
ANC ON / OFF Button
In-Ear Monitor Button
Micro USB Charging Port
Lautstärke +
Multifunktionsknopf: Wiedergabe /
Pause, Anruf Annehmen / Beenden,
Vorheriges / Nächstes Lied,
Sprachsteuerung Aktivieren
Lautstärke –
Mikrofon
ANC LED-Anzeige
ANC EIN / AUS-Knopf
In-Ear Monitorknopf
Mikro-USB-Ladeanschluss
Produktdiagramm
Schéma du Produit
Volume +
Bouton Multifonction: Lecture / Pause,
Décrocher / Raccrocher, Piste
Suivante / Précédente, Activation
Contrôle Vocal
Volume -
Microphone
Voyant à LED ANC
Bouton ON/OFF ANC
Bouton de Moniteur Intra-Auriculaire
Port de Charge Micro USB
Diagrama del producto
Volumen +
Botón multifunción: Reproducir/
Pausa, Responder / Terminar Llamada,
Anterior / Pista Siguiente, Activar el
Control de Voz
Volumen -
Micrófono
Indicador LED ANC
Botón de ANC Encendido(ON)
/Apagado (OFF)
Botón del Monitor en el Oído
Puerto de Carga de Micro USB
IT JP
Schema del Prodotto
Volume +
Tasto Multifunzione: Riproduzione /
Pausa, Rispondere alle / Terminare le
Chiamate, Traccia Precedente /
Successiva, Attivare i Controlli Vocali
Volume -
Microfono
Indicatore LED ANC
Tasto Accensione / Spegnimento ANC
Tasto Monitoraggio Intrauricolare
(In-Ear Monitor)
Porta di Ricarica Micro USB
製品図
ボリューム+
多機能ボタン:再生/ポーズ,応答/終話,
前へ/次のトラック,アクティブボイス
コントロール
ボリューム-
マイクロフォン
ANCLEDインジケーター
ANCON/OFFボタン
インイヤーモニターボタン
MicroUSB充電ポート
Package Contents
•1 x TaoTronics ANC Earphones (TT-EP002)
•6 x Ear Buds (two are already installed)
•4 x Ear Hooks (two are already installed)
•1 x Micro USB Cable
•1 x Travel Pouch
•1 x Airline Adapter
•1 x User Guide
Note: The in-ear monitor function is only available when ANC is turned on.
Care and Maintenance
• Keep the earphones away from wet or humid areas.
• Do not put the product under direct sunlight or near hot areas. High temperatures
will shorten the lifespan of the earphones and their battery.
• Do not attempt to take the product apart.
• Do not drop or knock the earphones on hard surfaces.
• Do not use chemicals or detergents to clean the product.
• Do not scrape the surface with sharp objects.
How to Use / Bedienung / Comment l'Utiliser / Cómo utilizar /
Funzionamento / 使い方
DE
Laden
1) Verbinden Sie den Ladeanschluss mit einem USB-Ladeadapter oder einem
USB-Anschluss eines Computers.
2) Der Ladeprozess beginnt automatisch und die LED-Anzeige wird orange
leuchten.
3) Die Kopfhörer sind vollständig geladen, wenn die LED-Anzeige grün leuchtet.
Hinweis:
• Stellen Sie sicher, dass der Akku vollständig geladen ist, bevor Sie die Kopfhörer
zur Lagerung verstauen.
• Laden Sie die Kopfhörer mindestens alle drei Monate auf, auch wenn Sie sie für
längere Zeit nicht benutzen.
1. Charge
1) Branchez le port de charge à n'importe quel adaptateur USB ou un port USB actif
d'ordinateur.
2) La charge commencera automatiquement avec le voyant à LED passant en orange.
3) Les écouteurs sont pleinement rechargés lorsque le voyant à LED devient
vert.
Remarque :
• Assurez-vous que la batterie est complètement chargée avant de ranger les
écouteurs pour le stockage.
• Chargez les écouteurs au minimum une fois tous les 3 mois si vous ne les utilisez
pas dans une longue période.
ES
Cargar
1) Conecte el puerto de carga con cualquier adaptador de carga USB o puerto USB
de un ordenador activo.
2) La carga comenzará automáticamente cuando el indicador LED esté naranja.
3) Los auriculares están completamente cargados cuando el indicador LED está en
verde.
Nota:
• Asegúrese de que la batería esté completamente cargada antes de guardar los
auriculares.
• Cargue los auriculares al menos una vez cada 3 meses cuando no lo utilice
durante mucho tiempo.
IT
Ricarica
1) Connettere la porta ad un adattatore USB o alla porta USB del computer.
2) La ricarica si avvia automaticamente e l’indicatore LED diventa arancione.
3) L’indicatore LED diventa verde quando gli auricolari sono carichi.
Nota:
• Assicurarsi che la batteria sia completamente carica prima di mettere via le cuffie.
• Ricaricare almeno una volta ogni 3 mesi per periodi di inutilizzo prolungato.
充電
1)USB充電器、または通電しているPCなどに、USBポートにマイクロUSBケーブルを
使って受かって充電します。
2)充電は自動的に開始されLEDインジケーターがオレンジに点灯します。
3)充電が完了するとLEDインジケーターは緑の点灯に変わります。
付記:
•バッテリーが完全に保管するためにヘッドホンを片付け前に充電されていることを
確認します。
•長時間使用しないとき、少なくとも一度3ヶ月ごとにヘッドホンを充電してください。
JP
①
②
③
④
⑤
⑦
⑧
⑥
A
M
EN
EN
EN

Charging
1) Connect the charging port with any USB charging adapter or active computer
USB port.
2) Charging will start automatically with the LED indicator turning orange.
3) The earphones are fully charged when the LED indicator turns green.
Note:
• Make sure the battery is fully charged before putting the earphones away for
storage.
• Charge the earphones at least once every 3 months when not using for a long
time.
Model: TT-EP002
TaoTronics Active Noise Control Earphones
User Guide
Product Diagram
①
②
③
④
⑤
⑥
⑦
⑧
①
②
③
④
⑤
⑥
⑦
⑧
①
②
③
④
⑤
⑥
⑦
⑧
①
②
③
④
⑤
⑥
⑦
⑧
①
②
③
④
⑤
⑥
⑦
⑧
①
②
③
④
⑤
⑥
⑦
⑧
DE
FR
FR
ES
Volume +
Multifunction Button: Play /
Pause, Answer / End Call,
Previous / Next Track, Activate
Voice Control
Volume -
Microphone
ANC LED Indicator
ANC ON / OFF Button
In-Ear Monitor Button
Micro USB Charging Port
Lautstärke +
Multifunktionsknopf: Wiedergabe /
Pause, Anruf Annehmen / Beenden,
Vorheriges / Nächstes Lied,
Sprachsteuerung Aktivieren
Lautstärke –
Mikrofon
ANC LED-Anzeige
ANC EIN / AUS-Knopf
In-Ear Monitorknopf
Mikro-USB-Ladeanschluss
Produktdiagramm
Schéma du Produit
Volume +
Bouton Multifonction: Lecture / Pause,
Décrocher / Raccrocher, Piste
Suivante / Précédente, Activation
Contrôle Vocal
Volume -
Microphone
Voyant à LED ANC
Bouton ON/OFF ANC
Bouton de Moniteur Intra-Auriculaire
Port de Charge Micro USB
Diagrama del producto
Volumen +
Botón multifunción: Reproducir/
Pausa, Responder / Terminar Llamada,
Anterior / Pista Siguiente, Activar el
Control de Voz
Volumen -
Micrófono
Indicador LED ANC
Botón de ANC Encendido(ON)
/Apagado (OFF)
Botón del Monitor en el Oído
Puerto de Carga de Micro USB
IT JP
Schema del Prodotto
Volume +
Tasto Multifunzione: Riproduzione /
Pausa, Rispondere alle / Terminare le
Chiamate, Traccia Precedente /
Successiva, Attivare i Controlli Vocali
Volume -
Microfono
Indicatore LED ANC
Tasto Accensione / Spegnimento ANC
Tasto Monitoraggio Intrauricolare
(In-Ear Monitor)
Porta di Ricarica Micro USB
製品図
ボリューム+
多機能ボタン:再生/ポーズ,応答/終話,
前へ/次のトラック,アクティブボイス
コントロール
ボリューム-
マイクロフォン
ANCLEDインジケーター
ANCON/OFFボタン
インイヤーモニターボタン
MicroUSB充電ポート
Package Contents
•1 x TaoTronics ANC Earphones (TT-EP002)
•6 x Ear Buds (two are already installed)
•4 x Ear Hooks (two are already installed)
•1 x Micro USB Cable
•1 x Travel Pouch
•1 x Airline Adapter
•1 x User Guide
Note: The in-ear monitor function is only available when ANC is turned on.
Care and Maintenance
• Keep the earphones away from wet or humid areas.
• Do not put the product under direct sunlight or near hot areas. High temperatures
will shorten the lifespan of the earphones and their battery.
• Do not attempt to take the product apart.
• Do not drop or knock the earphones on hard surfaces.
• Do not use chemicals or detergents to clean the product.
• Do not scrape the surface with sharp objects.
How to Use / Bedienung / Comment l'Utiliser / Cómo utilizar /
Funzionamento / 使い方
DE
Laden
1) Verbinden Sie den Ladeanschluss mit einem USB-Ladeadapter oder einem
USB-Anschluss eines Computers.
2) Der Ladeprozess beginnt automatisch und die LED-Anzeige wird orange
leuchten.
3) Die Kopfhörer sind vollständig geladen, wenn die LED-Anzeige grün leuchtet.
Hinweis:
• Stellen Sie sicher, dass der Akku vollständig geladen ist, bevor Sie die Kopfhörer
zur Lagerung verstauen.
• Laden Sie die Kopfhörer mindestens alle drei Monate auf, auch wenn Sie sie für
längere Zeit nicht benutzen.
1. Charge
1) Branchez le port de charge à n'importe quel adaptateur USB ou un port USB actif
d'ordinateur.
2) La charge commencera automatiquement avec le voyant à LED passant en orange.
3) Les écouteurs sont pleinement rechargés lorsque le voyant à LED devient
vert.
Remarque :
• Assurez-vous que la batterie est complètement chargée avant de ranger les
écouteurs pour le stockage.
• Chargez les écouteurs au minimum une fois tous les 3 mois si vous ne les utilisez
pas dans une longue période.
ES
Cargar
1) Conecte el puerto de carga con cualquier adaptador de carga USB o puerto USB
de un ordenador activo.
2) La carga comenzará automáticamente cuando el indicador LED esté naranja.
3) Los auriculares están completamente cargados cuando el indicador LED está en
verde.
Nota:
• Asegúrese de que la batería esté completamente cargada antes de guardar los
auriculares.
• Cargue los auriculares al menos una vez cada 3 meses cuando no lo utilice
durante mucho tiempo.
IT
Ricarica
1) Connettere la porta ad un adattatore USB o alla porta USB del computer.
2) La ricarica si avvia automaticamente e l’indicatore LED diventa arancione.
3) L’indicatore LED diventa verde quando gli auricolari sono carichi.
Nota:
• Assicurarsi che la batteria sia completamente carica prima di mettere via le cuffie.
• Ricaricare almeno una volta ogni 3 mesi per periodi di inutilizzo prolungato.
充電
1)USB充電器、または通電しているPCなどに、USBポートにマイクロUSBケーブルを
使って受かって充電します。
2)充電は自動的に開始されLEDインジケーターがオレンジに点灯します。
3)充電が完了するとLEDインジケーターは緑の点灯に変わります。
付記:
•バッテリーが完全に保管するためにヘッドホンを片付け前に充電されていることを
確認します。
•長時間使用しないとき、少なくとも一度3ヶ月ごとにヘッドホンを充電してください。
JP
①
②
③
④
⑤
⑦
⑧
⑥
A
M
EN
EN
EN

Charging
1) Connect the charging port with any USB charging adapter or active computer
USB port.
2) Charging will start automatically with the LED indicator turning orange.
3) The earphones are fully charged when the LED indicator turns green.
Note:
• Make sure the battery is fully charged before putting the earphones away for
storage.
• Charge the earphones at least once every 3 months when not using for a long
time.
Model: TT-EP002
TaoTronics Active Noise Control Earphones
User Guide
Product Diagram
①
②
③
④
⑤
⑥
⑦
⑧
①
②
③
④
⑤
⑥
⑦
⑧
①
②
③
④
⑤
⑥
⑦
⑧
①
②
③
④
⑤
⑥
⑦
⑧
①
②
③
④
⑤
⑥
⑦
⑧
①
②
③
④
⑤
⑥
⑦
⑧
DE
FR
FR
ES
Volume +
Multifunction Button: Play /
Pause, Answer / End Call,
Previous / Next Track, Activate
Voice Control
Volume -
Microphone
ANC LED Indicator
ANC ON / OFF Button
In-Ear Monitor Button
Micro USB Charging Port
Lautstärke +
Multifunktionsknopf: Wiedergabe /
Pause, Anruf Annehmen / Beenden,
Vorheriges / Nächstes Lied,
Sprachsteuerung Aktivieren
Lautstärke –
Mikrofon
ANC LED-Anzeige
ANC EIN / AUS-Knopf
In-Ear Monitorknopf
Mikro-USB-Ladeanschluss
Produktdiagramm
Schéma du Produit
Volume +
Bouton Multifonction: Lecture / Pause,
Décrocher / Raccrocher, Piste
Suivante / Précédente, Activation
Contrôle Vocal
Volume -
Microphone
Voyant à LED ANC
Bouton ON/OFF ANC
Bouton de Moniteur Intra-Auriculaire
Port de Charge Micro USB
Diagrama del producto
Volumen +
Botón multifunción: Reproducir/
Pausa, Responder / Terminar Llamada,
Anterior / Pista Siguiente, Activar el
Control de Voz
Volumen -
Micrófono
Indicador LED ANC
Botón de ANC Encendido(ON)
/Apagado (OFF)
Botón del Monitor en el Oído
Puerto de Carga de Micro USB
IT JP
Schema del Prodotto
Volume +
Tasto Multifunzione: Riproduzione /
Pausa, Rispondere alle / Terminare le
Chiamate, Traccia Precedente /
Successiva, Attivare i Controlli Vocali
Volume -
Microfono
Indicatore LED ANC
Tasto Accensione / Spegnimento ANC
Tasto Monitoraggio Intrauricolare
(In-Ear Monitor)
Porta di Ricarica Micro USB
製品図
ボリューム+
多機能ボタン:再生/ポーズ,応答/終話,
前へ/次のトラック,アクティブボイス
コントロール
ボリューム-
マイクロフォン
ANCLEDインジケーター
ANCON/OFFボタン
インイヤーモニターボタン
MicroUSB充電ポート
Package Contents
•1 x TaoTronics ANC Earphones (TT-EP002)
•6 x Ear Buds (two are already installed)
•4 x Ear Hooks (two are already installed)
•1 x Micro USB Cable
•1 x Travel Pouch
•1 x Airline Adapter
•1 x User Guide
Note: The in-ear monitor function is only available when ANC is turned on.
Care and Maintenance
• Keep the earphones away from wet or humid areas.
• Do not put the product under direct sunlight or near hot areas. High temperatures
will shorten the lifespan of the earphones and their battery.
• Do not attempt to take the product apart.
• Do not drop or knock the earphones on hard surfaces.
• Do not use chemicals or detergents to clean the product.
• Do not scrape the surface with sharp objects.
How to Use / Bedienung / Comment l'Utiliser / Cómo utilizar /
Funzionamento / 使い方
DE
Laden
1) Verbinden Sie den Ladeanschluss mit einem USB-Ladeadapter oder einem
USB-Anschluss eines Computers.
2) Der Ladeprozess beginnt automatisch und die LED-Anzeige wird orange
leuchten.
3) Die Kopfhörer sind vollständig geladen, wenn die LED-Anzeige grün leuchtet.
Hinweis:
• Stellen Sie sicher, dass der Akku vollständig geladen ist, bevor Sie die Kopfhörer
zur Lagerung verstauen.
• Laden Sie die Kopfhörer mindestens alle drei Monate auf, auch wenn Sie sie für
längere Zeit nicht benutzen.
1. Charge
1) Branchez le port de charge à n'importe quel adaptateur USB ou un port USB actif
d'ordinateur.
2) La charge commencera automatiquement avec le voyant à LED passant en orange.
3) Les écouteurs sont pleinement rechargés lorsque le voyant à LED devient
vert.
Remarque :
• Assurez-vous que la batterie est complètement chargée avant de ranger les
écouteurs pour le stockage.
• Chargez les écouteurs au minimum une fois tous les 3 mois si vous ne les utilisez
pas dans une longue période.
ES
Cargar
1) Conecte el puerto de carga con cualquier adaptador de carga USB o puerto USB
de un ordenador activo.
2) La carga comenzará automáticamente cuando el indicador LED esté naranja.
3) Los auriculares están completamente cargados cuando el indicador LED está en
verde.
Nota:
• Asegúrese de que la batería esté completamente cargada antes de guardar los
auriculares.
• Cargue los auriculares al menos una vez cada 3 meses cuando no lo utilice
durante mucho tiempo.
IT
Ricarica
1) Connettere la porta ad un adattatore USB o alla porta USB del computer.
2) La ricarica si avvia automaticamente e l’indicatore LED diventa arancione.
3) L’indicatore LED diventa verde quando gli auricolari sono carichi.
Nota:
• Assicurarsi che la batteria sia completamente carica prima di mettere via le cuffie.
• Ricaricare almeno una volta ogni 3 mesi per periodi di inutilizzo prolungato.
充電
1)USB充電器、または通電しているPCなどに、USBポートにマイクロUSBケーブルを
使って受かって充電します。
2)充電は自動的に開始されLEDインジケーターがオレンジに点灯します。
3)充電が完了するとLEDインジケーターは緑の点灯に変わります。
付記:
•バッテリーが完全に保管するためにヘッドホンを片付け前に充電されていることを
確認します。
•長時間使用しないとき、少なくとも一度3ヶ月ごとにヘッドホンを充電してください。
JP
①
②
③
④
⑤
⑦
⑧
⑥
A
M
EN
EN
EN

Charging
1) Connect the charging port with any USB charging adapter or active computer
USB port.
2) Charging will start automatically with the LED indicator turning orange.
3) The earphones are fully charged when the LED indicator turns green.
Note:
• Make sure the battery is fully charged before putting the earphones away for
storage.
• Charge the earphones at least once every 3 months when not using for a long
time.
Model: TT-EP002
TaoTronics Active Noise Control Earphones
User Guide
Product Diagram
①
②
③
④
⑤
⑥
⑦
⑧
①
②
③
④
⑤
⑥
⑦
⑧
①
②
③
④
⑤
⑥
⑦
⑧
①
②
③
④
⑤
⑥
⑦
⑧
①
②
③
④
⑤
⑥
⑦
⑧
①
②
③
④
⑤
⑥
⑦
⑧
DE
FR
FR
ES
Volume +
Multifunction Button: Play /
Pause, Answer / End Call,
Previous / Next Track, Activate
Voice Control
Volume -
Microphone
ANC LED Indicator
ANC ON / OFF Button
In-Ear Monitor Button
Micro USB Charging Port
Lautstärke +
Multifunktionsknopf: Wiedergabe /
Pause, Anruf Annehmen / Beenden,
Vorheriges / Nächstes Lied,
Sprachsteuerung Aktivieren
Lautstärke –
Mikrofon
ANC LED-Anzeige
ANC EIN / AUS-Knopf
In-Ear Monitorknopf
Mikro-USB-Ladeanschluss
Produktdiagramm
Schéma du Produit
Volume +
Bouton Multifonction: Lecture / Pause,
Décrocher / Raccrocher, Piste
Suivante / Précédente, Activation
Contrôle Vocal
Volume -
Microphone
Voyant à LED ANC
Bouton ON/OFF ANC
Bouton de Moniteur Intra-Auriculaire
Port de Charge Micro USB
Diagrama del producto
Volumen +
Botón multifunción: Reproducir/
Pausa, Responder / Terminar Llamada,
Anterior / Pista Siguiente, Activar el
Control de Voz
Volumen -
Micrófono
Indicador LED ANC
Botón de ANC Encendido(ON)
/Apagado (OFF)
Botón del Monitor en el Oído
Puerto de Carga de Micro USB
IT JP
Schema del Prodotto
Volume +
Tasto Multifunzione: Riproduzione /
Pausa, Rispondere alle / Terminare le
Chiamate, Traccia Precedente /
Successiva, Attivare i Controlli Vocali
Volume -
Microfono
Indicatore LED ANC
Tasto Accensione / Spegnimento ANC
Tasto Monitoraggio Intrauricolare
(In-Ear Monitor)
Porta di Ricarica Micro USB
製品図
ボリューム+
多機能ボタン:再生/ポーズ,応答/終話,
前へ/次のトラック,アクティブボイス
コントロール
ボリューム-
マイクロフォン
ANCLEDインジケーター
ANCON/OFFボタン
インイヤーモニターボタン
MicroUSB充電ポート
Package Contents
•1 x TaoTronics ANC Earphones (TT-EP002)
•6 x Ear Buds (two are already installed)
•4 x Ear Hooks (two are already installed)
•1 x Micro USB Cable
•1 x Travel Pouch
•1 x Airline Adapter
•1 x User Guide
Note: The in-ear monitor function is only available when ANC is turned on.
Care and Maintenance
• Keep the earphones away from wet or humid areas.
• Do not put the product under direct sunlight or near hot areas. High temperatures
will shorten the lifespan of the earphones and their battery.
• Do not attempt to take the product apart.
• Do not drop or knock the earphones on hard surfaces.
• Do not use chemicals or detergents to clean the product.
• Do not scrape the surface with sharp objects.
How to Use / Bedienung / Comment l'Utiliser / Cómo utilizar /
Funzionamento / 使い方
DE
Laden
1) Verbinden Sie den Ladeanschluss mit einem USB-Ladeadapter oder einem
USB-Anschluss eines Computers.
2) Der Ladeprozess beginnt automatisch und die LED-Anzeige wird orange
leuchten.
3) Die Kopfhörer sind vollständig geladen, wenn die LED-Anzeige grün leuchtet.
Hinweis:
• Stellen Sie sicher, dass der Akku vollständig geladen ist, bevor Sie die Kopfhörer
zur Lagerung verstauen.
• Laden Sie die Kopfhörer mindestens alle drei Monate auf, auch wenn Sie sie für
längere Zeit nicht benutzen.
1. Charge
1) Branchez le port de charge à n'importe quel adaptateur USB ou un port USB actif
d'ordinateur.
2) La charge commencera automatiquement avec le voyant à LED passant en orange.
3) Les écouteurs sont pleinement rechargés lorsque le voyant à LED devient
vert.
Remarque :
• Assurez-vous que la batterie est complètement chargée avant de ranger les
écouteurs pour le stockage.
• Chargez les écouteurs au minimum une fois tous les 3 mois si vous ne les utilisez
pas dans une longue période.
ES
Cargar
1) Conecte el puerto de carga con cualquier adaptador de carga USB o puerto USB
de un ordenador activo.
2) La carga comenzará automáticamente cuando el indicador LED esté naranja.
3) Los auriculares están completamente cargados cuando el indicador LED está en
verde.
Nota:
• Asegúrese de que la batería esté completamente cargada antes de guardar los
auriculares.
• Cargue los auriculares al menos una vez cada 3 meses cuando no lo utilice
durante mucho tiempo.
IT
Ricarica
1) Connettere la porta ad un adattatore USB o alla porta USB del computer.
2) La ricarica si avvia automaticamente e l’indicatore LED diventa arancione.
3) L’indicatore LED diventa verde quando gli auricolari sono carichi.
Nota:
• Assicurarsi che la batteria sia completamente carica prima di mettere via le cuffie.
• Ricaricare almeno una volta ogni 3 mesi per periodi di inutilizzo prolungato.
充電
1)USB充電器、または通電しているPCなどに、USBポートにマイクロUSBケーブルを
使って受かって充電します。
2)充電は自動的に開始されLEDインジケーターがオレンジに点灯します。
3)充電が完了するとLEDインジケーターは緑の点灯に変わります。
付記:
•バッテリーが完全に保管するためにヘッドホンを片付け前に充電されていることを
確認します。
•長時間使用しないとき、少なくとも一度3ヶ月ごとにヘッドホンを充電してください。
JP
①
②
③
④
⑤
⑦
⑧
⑥
A
M
EN
EN
EN

Charging
1) Connect the charging port with any USB charging adapter or active computer
USB port.
2) Charging will start automatically with the LED indicator turning orange.
3) The earphones are fully charged when the LED indicator turns green.
Note:
• Make sure the battery is fully charged before putting the earphones away for
storage.
• Charge the earphones at least once every 3 months when not using for a long
time.
Model: TT-EP002
TaoTronics Active Noise Control Earphones
User Guide
Product Diagram
①
②
③
④
⑤
⑥
⑦
⑧
①
②
③
④
⑤
⑥
⑦
⑧
①
②
③
④
⑤
⑥
⑦
⑧
①
②
③
④
⑤
⑥
⑦
⑧
①
②
③
④
⑤
⑥
⑦
⑧
①
②
③
④
⑤
⑥
⑦
⑧
DE
FR
FR
ES
Volume +
Multifunction Button: Play /
Pause, Answer / End Call,
Previous / Next Track, Activate
Voice Control
Volume -
Microphone
ANC LED Indicator
ANC ON / OFF Button
In-Ear Monitor Button
Micro USB Charging Port
Lautstärke +
Multifunktionsknopf: Wiedergabe /
Pause, Anruf Annehmen / Beenden,
Vorheriges / Nächstes Lied,
Sprachsteuerung Aktivieren
Lautstärke –
Mikrofon
ANC LED-Anzeige
ANC EIN / AUS-Knopf
In-Ear Monitorknopf
Mikro-USB-Ladeanschluss
Produktdiagramm
Schéma du Produit
Volume +
Bouton Multifonction: Lecture / Pause,
Décrocher / Raccrocher, Piste
Suivante / Précédente, Activation
Contrôle Vocal
Volume -
Microphone
Voyant à LED ANC
Bouton ON/OFF ANC
Bouton de Moniteur Intra-Auriculaire
Port de Charge Micro USB
Diagrama del producto
Volumen +
Botón multifunción: Reproducir/
Pausa, Responder / Terminar Llamada,
Anterior / Pista Siguiente, Activar el
Control de Voz
Volumen -
Micrófono
Indicador LED ANC
Botón de ANC Encendido(ON)
/Apagado (OFF)
Botón del Monitor en el Oído
Puerto de Carga de Micro USB
IT JP
Schema del Prodotto
Volume +
Tasto Multifunzione: Riproduzione /
Pausa, Rispondere alle / Terminare le
Chiamate, Traccia Precedente /
Successiva, Attivare i Controlli Vocali
Volume -
Microfono
Indicatore LED ANC
Tasto Accensione / Spegnimento ANC
Tasto Monitoraggio Intrauricolare
(In-Ear Monitor)
Porta di Ricarica Micro USB
製品図
ボリューム+
多機能ボタン:再生/ポーズ,応答/終話,
前へ/次のトラック,アクティブボイス
コントロール
ボリューム-
マイクロフォン
ANCLEDインジケーター
ANCON/OFFボタン
インイヤーモニターボタン
MicroUSB充電ポート
Package Contents
•1 x TaoTronics ANC Earphones (TT-EP002)
•6 x Ear Buds (two are already installed)
•4 x Ear Hooks (two are already installed)
•1 x Micro USB Cable
•1 x Travel Pouch
•1 x Airline Adapter
•1 x User Guide
Note: The in-ear monitor function is only available when ANC is turned on.
Care and Maintenance
• Keep the earphones away from wet or humid areas.
• Do not put the product under direct sunlight or near hot areas. High temperatures
will shorten the lifespan of the earphones and their battery.
• Do not attempt to take the product apart.
• Do not drop or knock the earphones on hard surfaces.
• Do not use chemicals or detergents to clean the product.
• Do not scrape the surface with sharp objects.
How to Use / Bedienung / Comment l'Utiliser / Cómo utilizar /
Funzionamento / 使い方
DE
Laden
1) Verbinden Sie den Ladeanschluss mit einem USB-Ladeadapter oder einem
USB-Anschluss eines Computers.
2) Der Ladeprozess beginnt automatisch und die LED-Anzeige wird orange
leuchten.
3) Die Kopfhörer sind vollständig geladen, wenn die LED-Anzeige grün leuchtet.
Hinweis:
• Stellen Sie sicher, dass der Akku vollständig geladen ist, bevor Sie die Kopfhörer
zur Lagerung verstauen.
• Laden Sie die Kopfhörer mindestens alle drei Monate auf, auch wenn Sie sie für
längere Zeit nicht benutzen.
1. Charge
1) Branchez le port de charge à n'importe quel adaptateur USB ou un port USB actif
d'ordinateur.
2) La charge commencera automatiquement avec le voyant à LED passant en orange.
3) Les écouteurs sont pleinement rechargés lorsque le voyant à LED devient
vert.
Remarque :
• Assurez-vous que la batterie est complètement chargée avant de ranger les
écouteurs pour le stockage.
• Chargez les écouteurs au minimum une fois tous les 3 mois si vous ne les utilisez
pas dans une longue période.
ES
Cargar
1) Conecte el puerto de carga con cualquier adaptador de carga USB o puerto USB
de un ordenador activo.
2) La carga comenzará automáticamente cuando el indicador LED esté naranja.
3) Los auriculares están completamente cargados cuando el indicador LED está en
verde.
Nota:
• Asegúrese de que la batería esté completamente cargada antes de guardar los
auriculares.
• Cargue los auriculares al menos una vez cada 3 meses cuando no lo utilice
durante mucho tiempo.
IT
Ricarica
1) Connettere la porta ad un adattatore USB o alla porta USB del computer.
2) La ricarica si avvia automaticamente e l’indicatore LED diventa arancione.
3) L’indicatore LED diventa verde quando gli auricolari sono carichi.
Nota:
• Assicurarsi che la batteria sia completamente carica prima di mettere via le cuffie.
• Ricaricare almeno una volta ogni 3 mesi per periodi di inutilizzo prolungato.
充電
1)USB充電器、または通電しているPCなどに、USBポートにマイクロUSBケーブルを
使って受かって充電します。
2)充電は自動的に開始されLEDインジケーターがオレンジに点灯します。
3)充電が完了するとLEDインジケーターは緑の点灯に変わります。
付記:
•バッテリーが完全に保管するためにヘッドホンを片付け前に充電されていることを
確認します。
•長時間使用しないとき、少なくとも一度3ヶ月ごとにヘッドホンを充電してください。
JP
①
②
③
④
⑤
⑦
⑧
⑥
A
M
EN
EN
EN

Charging
1) Connect the charging port with any USB charging adapter or active computer
USB port.
2) Charging will start automatically with the LED indicator turning orange.
3) The earphones are fully charged when the LED indicator turns green.
Note:
• Make sure the battery is fully charged before putting the earphones away for
storage.
• Charge the earphones at least once every 3 months when not using for a long
time.
Model: TT-EP002
TaoTronics Active Noise Control Earphones
User Guide
Product Diagram
①
②
③
④
⑤
⑥
⑦
⑧
①
②
③
④
⑤
⑥
⑦
⑧
①
②
③
④
⑤
⑥
⑦
⑧
①
②
③
④
⑤
⑥
⑦
⑧
①
②
③
④
⑤
⑥
⑦
⑧
①
②
③
④
⑤
⑥
⑦
⑧
DE
FR
FR
ES
Volume +
Multifunction Button: Play /
Pause, Answer / End Call,
Previous / Next Track, Activate
Voice Control
Volume -
Microphone
ANC LED Indicator
ANC ON / OFF Button
In-Ear Monitor Button
Micro USB Charging Port
Lautstärke +
Multifunktionsknopf: Wiedergabe /
Pause, Anruf Annehmen / Beenden,
Vorheriges / Nächstes Lied,
Sprachsteuerung Aktivieren
Lautstärke –
Mikrofon
ANC LED-Anzeige
ANC EIN / AUS-Knopf
In-Ear Monitorknopf
Mikro-USB-Ladeanschluss
Produktdiagramm
Schéma du Produit
Volume +
Bouton Multifonction: Lecture / Pause,
Décrocher / Raccrocher, Piste
Suivante / Précédente, Activation
Contrôle Vocal
Volume -
Microphone
Voyant à LED ANC
Bouton ON/OFF ANC
Bouton de Moniteur Intra-Auriculaire
Port de Charge Micro USB
Diagrama del producto
Volumen +
Botón multifunción: Reproducir/
Pausa, Responder / Terminar Llamada,
Anterior / Pista Siguiente, Activar el
Control de Voz
Volumen -
Micrófono
Indicador LED ANC
Botón de ANC Encendido(ON)
/Apagado (OFF)
Botón del Monitor en el Oído
Puerto de Carga de Micro USB
IT JP
Schema del Prodotto
Volume +
Tasto Multifunzione: Riproduzione /
Pausa, Rispondere alle / Terminare le
Chiamate, Traccia Precedente /
Successiva, Attivare i Controlli Vocali
Volume -
Microfono
Indicatore LED ANC
Tasto Accensione / Spegnimento ANC
Tasto Monitoraggio Intrauricolare
(In-Ear Monitor)
Porta di Ricarica Micro USB
製品図
ボリューム+
多機能ボタン:再生/ポーズ,応答/終話,
前へ/次のトラック,アクティブボイス
コントロール
ボリューム-
マイクロフォン
ANCLEDインジケーター
ANCON/OFFボタン
インイヤーモニターボタン
MicroUSB充電ポート
Package Contents
•1 x TaoTronics ANC Earphones (TT-EP002)
•6 x Ear Buds (two are already installed)
•4 x Ear Hooks (two are already installed)
•1 x Micro USB Cable
•1 x Travel Pouch
•1 x Airline Adapter
•1 x User Guide
Note: The in-ear monitor function is only available when ANC is turned on.
Care and Maintenance
• Keep the earphones away from wet or humid areas.
• Do not put the product under direct sunlight or near hot areas. High temperatures
will shorten the lifespan of the earphones and their battery.
• Do not attempt to take the product apart.
• Do not drop or knock the earphones on hard surfaces.
• Do not use chemicals or detergents to clean the product.
• Do not scrape the surface with sharp objects.
How to Use / Bedienung / Comment l'Utiliser / Cómo utilizar /
Funzionamento / 使い方
DE
Laden
1) Verbinden Sie den Ladeanschluss mit einem USB-Ladeadapter oder einem
USB-Anschluss eines Computers.
2) Der Ladeprozess beginnt automatisch und die LED-Anzeige wird orange
leuchten.
3) Die Kopfhörer sind vollständig geladen, wenn die LED-Anzeige grün leuchtet.
Hinweis:
• Stellen Sie sicher, dass der Akku vollständig geladen ist, bevor Sie die Kopfhörer
zur Lagerung verstauen.
• Laden Sie die Kopfhörer mindestens alle drei Monate auf, auch wenn Sie sie für
längere Zeit nicht benutzen.
1. Charge
1) Branchez le port de charge à n'importe quel adaptateur USB ou un port USB actif
d'ordinateur.
2) La charge commencera automatiquement avec le voyant à LED passant en orange.
3) Les écouteurs sont pleinement rechargés lorsque le voyant à LED devient
vert.
Remarque :
• Assurez-vous que la batterie est complètement chargée avant de ranger les
écouteurs pour le stockage.
• Chargez les écouteurs au minimum une fois tous les 3 mois si vous ne les utilisez
pas dans une longue période.
ES
Cargar
1) Conecte el puerto de carga con cualquier adaptador de carga USB o puerto USB
de un ordenador activo.
2) La carga comenzará automáticamente cuando el indicador LED esté naranja.
3) Los auriculares están completamente cargados cuando el indicador LED está en
verde.
Nota:
• Asegúrese de que la batería esté completamente cargada antes de guardar los
auriculares.
• Cargue los auriculares al menos una vez cada 3 meses cuando no lo utilice
durante mucho tiempo.
IT
Ricarica
1) Connettere la porta ad un adattatore USB o alla porta USB del computer.
2) La ricarica si avvia automaticamente e l’indicatore LED diventa arancione.
3) L’indicatore LED diventa verde quando gli auricolari sono carichi.
Nota:
• Assicurarsi che la batteria sia completamente carica prima di mettere via le cuffie.
• Ricaricare almeno una volta ogni 3 mesi per periodi di inutilizzo prolungato.
充電
1)USB充電器、または通電しているPCなどに、USBポートにマイクロUSBケーブルを
使って受かって充電します。
2)充電は自動的に開始されLEDインジケーターがオレンジに点灯します。
3)充電が完了するとLEDインジケーターは緑の点灯に変わります。
付記:
•バッテリーが完全に保管するためにヘッドホンを片付け前に充電されていることを
確認します。
•長時間使用しないとき、少なくとも一度3ヶ月ごとにヘッドホンを充電してください。
JP
①
②
③
④
⑤
⑦
⑧
⑥
A
M
EN
EN
EN

Lieferumfang
1 x TaoTronics ANC-Kopfhörer (TT-EP002)
6 x Ohrhörer (zwei bereits auf den Kopfhörern)
4 x Ohrhaken (zwei bereits auf den Kopfhörern)
1 x Mikro-USB-Kabel
1 x Reiseetui
1 x Airline-Adapter
1 x Bedienungsanleitung
Hinweis: In-Ear Monitorfunktion ist nur verfügbar wenn ANC eingeschaltet ist.
Pflege und Wartung
• Kopfhörer von Nässe oder Feuchtigkeit fernhalten.
• Kopfhörer nicht direkter Sonnenbestrahlung oder Hitze aussetzen. Hohe
Temperaturen verkürzen die Lebensdauer des Kopfhörers und des Akkus.
• Bauen Sie den Kopfhörer nicht auseinander.
• Lassen Sie den Kopfhörer nicht auf harte Oberflächen fallen.
• Benutzen Sie keine Chemikalien oder Reinigungsmittel zum Säubern des
Kopfhörers.
• Kratzen Sie nicht mit scharfen Objekten über die Oberfläche.
DE FR
Contenu du Package
•1 x TaoTronics Écouteurs ANC (TT-EP002)
•6 x Embouts d'écouteurs (deux déjà en place)
•4 x Crochets d'écouteurs (deux déjà en place)
•1 x Câble Micro USB
•1 x Pochette de Transport
•1 x Adaptateur Pour Avion
•1 x Guide Utilisateur
Note: La fonction du moniteur intra-auriculaire n'est disponible que lorsque l'ANC
est activée.
Soins et Entretien
• Conserver les écouteurs à l’écart de l’eau et des endroits humides.
• Ne pas poser le produit sous les rayons directs du soleil ou sur des surfaces
chaudes. Les fortes températures réduiraient la durée de vie des écouteurs et de
leur batterie.
• Ne pas essayer de démonter le produit.
• Ne pas cogner ou faire tomber le produit sur des surfaces dures.
• Ne pas utiliser de produits chimiques ou de détergents pour nettoyer le produit.
• Ne pas gratter la surface avec des objets pointus.
Contenidos del paquete
•1 x Auriculares de x TaoTronics ANC (TT-EP002)
•6 x Tapones (dos ya están instalados)
•4 x Ganchos de Oído (dos ya están instalados)
•1 x Cable Micro USB
•1 x Bolsa de Viaje
•1 x Adaptador de Línea Aérea
•1 x Guía del Usuario
Nota: La función de monitoreo en el oído sólo está disponible cuando el ANC está
encendido.
Cuidado y mantenimiento
• Mantenga los auriculares alejados de las zonas mojadas o húmedas.
• No coloque el producto bajo la luz solar directa o zonas calientes. Las altas
temperaturas acortan la vida útil de los auriculares y su batería.
• No trate de desmontar el producto.
• No deje caer ni golpear los auriculares sobre superficies duras.
• No utilice productos químicos o detergentes para limpiar el producto.
• No raspar la superficie con objetos afilados
IT
ES
Contenuto della Confezione
•1 x TaoTronics Auricolari ANC (TT-EP002)
•6 x Gommini Auricolari (2 già presenti sugli auricolari)
•4 x Ganci Auricolari (2 già presenti sugli auricolari)
•1 x Cavo Micro USB
•1 x Custodia
•1 x Adattatore Aereo
•1 x Guida Utente
Nota: La funzione di monitoraggio intrauricolare funziona solo quando l’ANC è
acceso.
Cura e manutenzione
• Tenere gli auricolari lontano dal bagnato o da zone umide.
• Non esporre il prodotto alla luce solare diretta o a zone calde. Le alte tempera-
ture riducono la durata di vita degli auricolari e la loro batteria.
• Non cercare di smontare il prodotto.
• Non far cadere o sbattere gli auricolari su superfici dure.
• Non usare prodotti chimici o detergenti per pulire il prodotto.
• Non raschiare la superficie con oggetti appuntiti.
JP
取扱説明書
•1xTaoTronicsANCイヤホン(TT-EP002)
•6xイヤーバッズ(2個は装着済)
•4xイヤーホック(2個は装着済)
•1xマイクロUSBケーブル
•1xトラベルポーチ
•1x飛行機用アダプター
•1x取扱説明書
付記:インイヤーモニター機能は、ANCが有効になっている時のみ機能します。
お手入れとメンテナンスのご注意
•湿気の多い所や濡れた場所でのご使用はおやめください。
•直射日光に当てないようにしましょう。高温になることでバッテリーの寿命を短く
してしまいます。
•分解しないようにしてください。
•イヤホンを投げたり硬い物で叩いたりしないでください。
•化学洗剤を使用して掃除などをしないでください。
•表面を鋭利なものでこすったりしないようにしてください。
WEEE Compliance
Correct Disposal of This Product (Waste Electrical & Electronic Equipment)
(Applicable in countries with separate collection systems)
This marking on the product, accessories or literature indicates that the product
and its electronic accessories should not be disposed of with other household
waste at the end of their working life. To prevent possible harm to the environment
or human health from uncontrolled waste disposal, please separate these items
from other types of waste and recycle them responsibly to promote the sustainable
reuse of material resources. Household users should contact either the retailer
where they purchased this product, or their local government office, for details of
where and how they can take these items for environmentally safe recycling.
Business users should contact their supplier and check the terms and conditions of
the purchase contract. This product and its electronic accessories should not be
mixed with other commercial wastes for disposal.
MADE IN CHINA
TT-EP002_V1.0
MANUFACTURER
Shenzhen NearbyExpress Technology Development Co., Ltd.
Address
: 333 Bulong Road, Shenzhen, China, 518129
www.taotronics.com
EUROPE
E-mail:
EU Importer: ZBT International Trading GmbH
Address:Halstenbeker Weg 98C, 25462 Rellingen, Deutschland
NORTH AMERICA
E-mail: [email protected](US)
Tel: 1-888-456-8468 (Monday-Friday: 9:00 – 17:00 PST)
US Distributor: SUNVALLEYTEK INTERNATIONAL INC.
Address: 46724 Lakeview Blvd, Fremont, CA 94538
ASIA PACIFIC
E-mail:[email protected](JP)
JPImporter:株式会社SUNVALLEYJAPAN
Address:〒104-0032東京都中央区八丁堀3丁目18-6PMO京橋東9F
FCC Compliance
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the
following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and
(2) this device must withstand any interference received, including interference that
may cause undesired operation.

Lieferumfang
1 x TaoTronics ANC-Kopfhörer (TT-EP002)
6 x Ohrhörer (zwei bereits auf den Kopfhörern)
4 x Ohrhaken (zwei bereits auf den Kopfhörern)
1 x Mikro-USB-Kabel
1 x Reiseetui
1 x Airline-Adapter
1 x Bedienungsanleitung
Hinweis: In-Ear Monitorfunktion ist nur verfügbar wenn ANC eingeschaltet ist.
Pflege und Wartung
• Kopfhörer von Nässe oder Feuchtigkeit fernhalten.
• Kopfhörer nicht direkter Sonnenbestrahlung oder Hitze aussetzen. Hohe
Temperaturen verkürzen die Lebensdauer des Kopfhörers und des Akkus.
• Bauen Sie den Kopfhörer nicht auseinander.
• Lassen Sie den Kopfhörer nicht auf harte Oberflächen fallen.
• Benutzen Sie keine Chemikalien oder Reinigungsmittel zum Säubern des
Kopfhörers.
• Kratzen Sie nicht mit scharfen Objekten über die Oberfläche.
DE FR
Contenu du Package
•1 x TaoTronics Écouteurs ANC (TT-EP002)
•6 x Embouts d'écouteurs (deux déjà en place)
•4 x Crochets d'écouteurs (deux déjà en place)
•1 x Câble Micro USB
•1 x Pochette de Transport
•1 x Adaptateur Pour Avion
•1 x Guide Utilisateur
Note: La fonction du moniteur intra-auriculaire n'est disponible que lorsque l'ANC
est activée.
Soins et Entretien
• Conserver les écouteurs à l’écart de l’eau et des endroits humides.
• Ne pas poser le produit sous les rayons directs du soleil ou sur des surfaces
chaudes. Les fortes températures réduiraient la durée de vie des écouteurs et de
leur batterie.
• Ne pas essayer de démonter le produit.
• Ne pas cogner ou faire tomber le produit sur des surfaces dures.
• Ne pas utiliser de produits chimiques ou de détergents pour nettoyer le produit.
• Ne pas gratter la surface avec des objets pointus.
Contenidos del paquete
•1 x Auriculares de x TaoTronics ANC (TT-EP002)
•6 x Tapones (dos ya están instalados)
•4 x Ganchos de Oído (dos ya están instalados)
•1 x Cable Micro USB
•1 x Bolsa de Viaje
•1 x Adaptador de Línea Aérea
•1 x Guía del Usuario
Nota: La función de monitoreo en el oído sólo está disponible cuando el ANC está
encendido.
Cuidado y mantenimiento
• Mantenga los auriculares alejados de las zonas mojadas o húmedas.
• No coloque el producto bajo la luz solar directa o zonas calientes. Las altas
temperaturas acortan la vida útil de los auriculares y su batería.
• No trate de desmontar el producto.
• No deje caer ni golpear los auriculares sobre superficies duras.
• No utilice productos químicos o detergentes para limpiar el producto.
• No raspar la superficie con objetos afilados
IT
ES
Contenuto della Confezione
•1 x TaoTronics Auricolari ANC (TT-EP002)
•6 x Gommini Auricolari (2 già presenti sugli auricolari)
•4 x Ganci Auricolari (2 già presenti sugli auricolari)
•1 x Cavo Micro USB
•1 x Custodia
•1 x Adattatore Aereo
•1 x Guida Utente
Nota: La funzione di monitoraggio intrauricolare funziona solo quando l’ANC è
acceso.
Cura e manutenzione
• Tenere gli auricolari lontano dal bagnato o da zone umide.
• Non esporre il prodotto alla luce solare diretta o a zone calde. Le alte tempera-
ture riducono la durata di vita degli auricolari e la loro batteria.
• Non cercare di smontare il prodotto.
• Non far cadere o sbattere gli auricolari su superfici dure.
• Non usare prodotti chimici o detergenti per pulire il prodotto.
• Non raschiare la superficie con oggetti appuntiti.
JP
取扱説明書
•1xTaoTronicsANCイヤホン(TT-EP002)
•6xイヤーバッズ(2個は装着済)
•4xイヤーホック(2個は装着済)
•1xマイクロUSBケーブル
•1xトラベルポーチ
•1x飛行機用アダプター
•1x取扱説明書
付記:インイヤーモニター機能は、ANCが有効になっている時のみ機能します。
お手入れとメンテナンスのご注意
•湿気の多い所や濡れた場所でのご使用はおやめください。
•直射日光に当てないようにしましょう。高温になることでバッテリーの寿命を短く
してしまいます。
•分解しないようにしてください。
•イヤホンを投げたり硬い物で叩いたりしないでください。
•化学洗剤を使用して掃除などをしないでください。
•表面を鋭利なものでこすったりしないようにしてください。
WEEE Compliance
Correct Disposal of This Product (Waste Electrical & Electronic Equipment)
(Applicable in countries with separate collection systems)
This marking on the product, accessories or literature indicates that the product
and its electronic accessories should not be disposed of with other household
waste at the end of their working life. To prevent possible harm to the environment
or human health from uncontrolled waste disposal, please separate these items
from other types of waste and recycle them responsibly to promote the sustainable
reuse of material resources. Household users should contact either the retailer
where they purchased this product, or their local government office, for details of
where and how they can take these items for environmentally safe recycling.
Business users should contact their supplier and check the terms and conditions of
the purchase contract. This product and its electronic accessories should not be
mixed with other commercial wastes for disposal.
MADE IN CHINA
TT-EP002_V1.0
MANUFACTURER
Shenzhen NearbyExpress Technology Development Co., Ltd.
Address
: 333 Bulong Road, Shenzhen, China, 518129
www.taotronics.com
EUROPE
E-mail:
support.uk@taotronics.com(UK)
support.de@taotronics.com(DE)
support.fr@taotronics.com(FR)
support.es@taotronics.com(ES)
support.it@taotronics.com(IT)
EU Importer: ZBT International Trading GmbH
Address:Halstenbeker Weg 98C, 25462 Rellingen, Deutschland
NORTH AMERICA
E-mail: support@taotronics.com(US)
support.ca@taotronics.com(CA)
Tel: 1-888-456-8468 (Monday-Friday: 9:00 – 17:00 PST)
US Distributor: SUNVALLEYTEK INTERNATIONAL INC.
Address: 46724 Lakeview Blvd, Fremont, CA 94538
ASIA PACIFIC
E-mail:[email protected](JP)
JPImporter:株式会社SUNVALLEYJAPAN
Address:〒104-0032東京都中央区八丁堀3丁目18-6PMO京橋東9F
FCC Compliance
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the
following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and
(2) this device must withstand any interference received, including interference that
may cause undesired operation.

Lieferumfang
1 x TaoTronics ANC-Kopfhörer (TT-EP002)
6 x Ohrhörer (zwei bereits auf den Kopfhörern)
4 x Ohrhaken (zwei bereits auf den Kopfhörern)
1 x Mikro-USB-Kabel
1 x Reiseetui
1 x Airline-Adapter
1 x Bedienungsanleitung
Hinweis: In-Ear Monitorfunktion ist nur verfügbar wenn ANC eingeschaltet ist.
Pflege und Wartung
• Kopfhörer von Nässe oder Feuchtigkeit fernhalten.
• Kopfhörer nicht direkter Sonnenbestrahlung oder Hitze aussetzen. Hohe
Temperaturen verkürzen die Lebensdauer des Kopfhörers und des Akkus.
• Bauen Sie den Kopfhörer nicht auseinander.
• Lassen Sie den Kopfhörer nicht auf harte Oberflächen fallen.
• Benutzen Sie keine Chemikalien oder Reinigungsmittel zum Säubern des
Kopfhörers.
• Kratzen Sie nicht mit scharfen Objekten über die Oberfläche.
DE FR
Contenu du Package
•1 x TaoTronics Écouteurs ANC (TT-EP002)
•6 x Embouts d'écouteurs (deux déjà en place)
•4 x Crochets d'écouteurs (deux déjà en place)
•1 x Câble Micro USB
•1 x Pochette de Transport
•1 x Adaptateur Pour Avion
•1 x Guide Utilisateur
Note: La fonction du moniteur intra-auriculaire n'est disponible que lorsque l'ANC
est activée.
Soins et Entretien
• Conserver les écouteurs à l’écart de l’eau et des endroits humides.
• Ne pas poser le produit sous les rayons directs du soleil ou sur des surfaces
chaudes. Les fortes températures réduiraient la durée de vie des écouteurs et de
leur batterie.
• Ne pas essayer de démonter le produit.
• Ne pas cogner ou faire tomber le produit sur des surfaces dures.
• Ne pas utiliser de produits chimiques ou de détergents pour nettoyer le produit.
• Ne pas gratter la surface avec des objets pointus.
Contenidos del paquete
•1 x Auriculares de x TaoTronics ANC (TT-EP002)
•6 x Tapones (dos ya están instalados)
•4 x Ganchos de Oído (dos ya están instalados)
•1 x Cable Micro USB
•1 x Bolsa de Viaje
•1 x Adaptador de Línea Aérea
•1 x Guía del Usuario
Nota: La función de monitoreo en el oído sólo está disponible cuando el ANC está
encendido.
Cuidado y mantenimiento
• Mantenga los auriculares alejados de las zonas mojadas o húmedas.
• No coloque el producto bajo la luz solar directa o zonas calientes. Las altas
temperaturas acortan la vida útil de los auriculares y su batería.
• No trate de desmontar el producto.
• No deje caer ni golpear los auriculares sobre superficies duras.
• No utilice productos químicos o detergentes para limpiar el producto.
• No raspar la superficie con objetos afilados
IT
ES
Contenuto della Confezione
•1 x TaoTronics Auricolari ANC (TT-EP002)
•6 x Gommini Auricolari (2 già presenti sugli auricolari)
•4 x Ganci Auricolari (2 già presenti sugli auricolari)
•1 x Cavo Micro USB
•1 x Custodia
•1 x Adattatore Aereo
•1 x Guida Utente
Nota: La funzione di monitoraggio intrauricolare funziona solo quando l’ANC è
acceso.
Cura e manutenzione
• Tenere gli auricolari lontano dal bagnato o da zone umide.
• Non esporre il prodotto alla luce solare diretta o a zone calde. Le alte tempera-
ture riducono la durata di vita degli auricolari e la loro batteria.
• Non cercare di smontare il prodotto.
• Non far cadere o sbattere gli auricolari su superfici dure.
• Non usare prodotti chimici o detergenti per pulire il prodotto.
• Non raschiare la superficie con oggetti appuntiti.
JP
取扱説明書
•1xTaoTronicsANCイヤホン(TT-EP002)
•6xイヤーバッズ(2個は装着済)
•4xイヤーホック(2個は装着済)
•1xマイクロUSBケーブル
•1xトラベルポーチ
•1x飛行機用アダプター
•1x取扱説明書
付記:インイヤーモニター機能は、ANCが有効になっている時のみ機能します。
お手入れとメンテナンスのご注意
•湿気の多い所や濡れた場所でのご使用はおやめください。
•直射日光に当てないようにしましょう。高温になることでバッテリーの寿命を短く
してしまいます。
•分解しないようにしてください。
•イヤホンを投げたり硬い物で叩いたりしないでください。
•化学洗剤を使用して掃除などをしないでください。
•表面を鋭利なものでこすったりしないようにしてください。
WEEE Compliance
Correct Disposal of This Product (Waste Electrical & Electronic Equipment)
(Applicable in countries with separate collection systems)
This marking on the product, accessories or literature indicates that the product
and its electronic accessories should not be disposed of with other household
waste at the end of their working life. To prevent possible harm to the environment
or human health from uncontrolled waste disposal, please separate these items
from other types of waste and recycle them responsibly to promote the sustainable
reuse of material resources. Household users should contact either the retailer
where they purchased this product, or their local government office, for details of
where and how they can take these items for environmentally safe recycling.
Business users should contact their supplier and check the terms and conditions of
the purchase contract. This product and its electronic accessories should not be
mixed with other commercial wastes for disposal.
MADE IN CHINA
TT-EP002_V1.0
MANUFACTURER
Shenzhen NearbyExpress Technology Development Co., Ltd.
Address
: 333 Bulong Road, Shenzhen, China, 518129
www.taotronics.com
EUROPE
E-mail:
support.uk@taotronics.com(UK)
support.de@taotronics.com(DE)
support.fr@taotronics.com(FR)
support.es@taotronics.com(ES)
support.it@taotronics.com(IT)
EU Importer: ZBT International Trading GmbH
Address:Halstenbeker Weg 98C, 25462 Rellingen, Deutschland
NORTH AMERICA
E-mail: support@taotronics.com(US)
support.ca@taotronics.com(CA)
Tel: 1-888-456-8468 (Monday-Friday: 9:00 – 17:00 PST)
US Distributor: SUNVALLEYTEK INTERNATIONAL INC.
Address: 46724 Lakeview Blvd, Fremont, CA 94538
ASIA PACIFIC
E-mail:[email protected](JP)
JPImporter:株式会社SUNVALLEYJAPAN
Address:〒104-0032東京都中央区八丁堀3丁目18-6PMO京橋東9F
FCC Compliance
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the
following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and
(2) this device must withstand any interference received, including interference that
may cause undesired operation.

Lieferumfang
1 x TaoTronics ANC-Kopfhörer (TT-EP002)
6 x Ohrhörer (zwei bereits auf den Kopfhörern)
4 x Ohrhaken (zwei bereits auf den Kopfhörern)
1 x Mikro-USB-Kabel
1 x Reiseetui
1 x Airline-Adapter
1 x Bedienungsanleitung
Hinweis: In-Ear Monitorfunktion ist nur verfügbar wenn ANC eingeschaltet ist.
Pflege und Wartung
• Kopfhörer von Nässe oder Feuchtigkeit fernhalten.
• Kopfhörer nicht direkter Sonnenbestrahlung oder Hitze aussetzen. Hohe
Temperaturen verkürzen die Lebensdauer des Kopfhörers und des Akkus.
• Bauen Sie den Kopfhörer nicht auseinander.
• Lassen Sie den Kopfhörer nicht auf harte Oberflächen fallen.
• Benutzen Sie keine Chemikalien oder Reinigungsmittel zum Säubern des
Kopfhörers.
• Kratzen Sie nicht mit scharfen Objekten über die Oberfläche.
DE FR
Contenu du Package
•1 x TaoTronics Écouteurs ANC (TT-EP002)
•6 x Embouts d'écouteurs (deux déjà en place)
•4 x Crochets d'écouteurs (deux déjà en place)
•1 x Câble Micro USB
•1 x Pochette de Transport
•1 x Adaptateur Pour Avion
•1 x Guide Utilisateur
Note: La fonction du moniteur intra-auriculaire n'est disponible que lorsque l'ANC
est activée.
Soins et Entretien
• Conserver les écouteurs à l’écart de l’eau et des endroits humides.
• Ne pas poser le produit sous les rayons directs du soleil ou sur des surfaces
chaudes. Les fortes températures réduiraient la durée de vie des écouteurs et de
leur batterie.
• Ne pas essayer de démonter le produit.
• Ne pas cogner ou faire tomber le produit sur des surfaces dures.
• Ne pas utiliser de produits chimiques ou de détergents pour nettoyer le produit.
• Ne pas gratter la surface avec des objets pointus.
Contenidos del paquete
•1 x Auriculares de x TaoTronics ANC (TT-EP002)
•6 x Tapones (dos ya están instalados)
•4 x Ganchos de Oído (dos ya están instalados)
•1 x Cable Micro USB
•1 x Bolsa de Viaje
•1 x Adaptador de Línea Aérea
•1 x Guía del Usuario
Nota: La función de monitoreo en el oído sólo está disponible cuando el ANC está
encendido.
Cuidado y mantenimiento
• Mantenga los auriculares alejados de las zonas mojadas o húmedas.
• No coloque el producto bajo la luz solar directa o zonas calientes. Las altas
temperaturas acortan la vida útil de los auriculares y su batería.
• No trate de desmontar el producto.
• No deje caer ni golpear los auriculares sobre superficies duras.
• No utilice productos químicos o detergentes para limpiar el producto.
• No raspar la superficie con objetos afilados
IT
ES
Contenuto della Confezione
•1 x TaoTronics Auricolari ANC (TT-EP002)
•6 x Gommini Auricolari (2 già presenti sugli auricolari)
•4 x Ganci Auricolari (2 già presenti sugli auricolari)
•1 x Cavo Micro USB
•1 x Custodia
•1 x Adattatore Aereo
•1 x Guida Utente
Nota: La funzione di monitoraggio intrauricolare funziona solo quando l’ANC è
acceso.
Cura e manutenzione
• Tenere gli auricolari lontano dal bagnato o da zone umide.
• Non esporre il prodotto alla luce solare diretta o a zone calde. Le alte tempera-
ture riducono la durata di vita degli auricolari e la loro batteria.
• Non cercare di smontare il prodotto.
• Non far cadere o sbattere gli auricolari su superfici dure.
• Non usare prodotti chimici o detergenti per pulire il prodotto.
• Non raschiare la superficie con oggetti appuntiti.
JP
取扱説明書
•1xTaoTronicsANCイヤホン(TT-EP002)
•6xイヤーバッズ(2個は装着済)
•4xイヤーホック(2個は装着済)
•1xマイクロUSBケーブル
•1xトラベルポーチ
•1x飛行機用アダプター
•1x取扱説明書
付記:インイヤーモニター機能は、ANCが有効になっている時のみ機能します。
お手入れとメンテナンスのご注意
•湿気の多い所や濡れた場所でのご使用はおやめください。
•直射日光に当てないようにしましょう。高温になることでバッテリーの寿命を短く
してしまいます。
•分解しないようにしてください。
•イヤホンを投げたり硬い物で叩いたりしないでください。
•化学洗剤を使用して掃除などをしないでください。
•表面を鋭利なものでこすったりしないようにしてください。
WEEE Compliance
Correct Disposal of This Product (Waste Electrical & Electronic Equipment)
(Applicable in countries with separate collection systems)
This marking on the product, accessories or literature indicates that the product
and its electronic accessories should not be disposed of with other household
waste at the end of their working life. To prevent possible harm to the environment
or human health from uncontrolled waste disposal, please separate these items
from other types of waste and recycle them responsibly to promote the sustainable
reuse of material resources. Household users should contact either the retailer
where they purchased this product, or their local government office, for details of
where and how they can take these items for environmentally safe recycling.
Business users should contact their supplier and check the terms and conditions of
the purchase contract. This product and its electronic accessories should not be
mixed with other commercial wastes for disposal.
MADE IN CHINA
TT-EP002_V1.0
MANUFACTURER
Shenzhen NearbyExpress Technology Development Co., Ltd.
Address
: 333 Bulong Road, Shenzhen, China, 518129
www.taotronics.com
EUROPE
E-mail:
support.uk@taotronics.com(UK)
support.de@taotronics.com(DE)
support.fr@taotronics.com(FR)
support.es@taotronics.com(ES)
support.it@taotronics.com(IT)
EU Importer: ZBT International Trading GmbH
Address:Halstenbeker Weg 98C, 25462 Rellingen, Deutschland
NORTH AMERICA
E-mail: support@taotronics.com(US)
support.ca@taotronics.com(CA)
Tel: 1-888-456-8468 (Monday-Friday: 9:00 – 17:00 PST)
US Distributor: SUNVALLEYTEK INTERNATIONAL INC.
Address: 46724 Lakeview Blvd, Fremont, CA 94538
ASIA PACIFIC
E-mail:[email protected](JP)
JPImporter:株式会社SUNVALLEYJAPAN
Address:〒104-0032東京都中央区八丁堀3丁目18-6PMO京橋東9F
FCC Compliance
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the
following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and
(2) this device must withstand any interference received, including interference that
may cause undesired operation.

Lieferumfang
1 x TaoTronics ANC-Kopfhörer (TT-EP002)
6 x Ohrhörer (zwei bereits auf den Kopfhörern)
4 x Ohrhaken (zwei bereits auf den Kopfhörern)
1 x Mikro-USB-Kabel
1 x Reiseetui
1 x Airline-Adapter
1 x Bedienungsanleitung
Hinweis: In-Ear Monitorfunktion ist nur verfügbar wenn ANC eingeschaltet ist.
Pflege und Wartung
• Kopfhörer von Nässe oder Feuchtigkeit fernhalten.
• Kopfhörer nicht direkter Sonnenbestrahlung oder Hitze aussetzen. Hohe
Temperaturen verkürzen die Lebensdauer des Kopfhörers und des Akkus.
• Bauen Sie den Kopfhörer nicht auseinander.
• Lassen Sie den Kopfhörer nicht auf harte Oberflächen fallen.
• Benutzen Sie keine Chemikalien oder Reinigungsmittel zum Säubern des
Kopfhörers.
• Kratzen Sie nicht mit scharfen Objekten über die Oberfläche.
DE FR
Contenu du Package
•1 x TaoTronics Écouteurs ANC (TT-EP002)
•6 x Embouts d'écouteurs (deux déjà en place)
•4 x Crochets d'écouteurs (deux déjà en place)
•1 x Câble Micro USB
•1 x Pochette de Transport
•1 x Adaptateur Pour Avion
•1 x Guide Utilisateur
Note: La fonction du moniteur intra-auriculaire n'est disponible que lorsque l'ANC
est activée.
Soins et Entretien
• Conserver les écouteurs à l’écart de l’eau et des endroits humides.
• Ne pas poser le produit sous les rayons directs du soleil ou sur des surfaces
chaudes. Les fortes températures réduiraient la durée de vie des écouteurs et de
leur batterie.
• Ne pas essayer de démonter le produit.
• Ne pas cogner ou faire tomber le produit sur des surfaces dures.
• Ne pas utiliser de produits chimiques ou de détergents pour nettoyer le produit.
• Ne pas gratter la surface avec des objets pointus.
Contenidos del paquete
•1 x Auriculares de x TaoTronics ANC (TT-EP002)
•6 x Tapones (dos ya están instalados)
•4 x Ganchos de Oído (dos ya están instalados)
•1 x Cable Micro USB
•1 x Bolsa de Viaje
•1 x Adaptador de Línea Aérea
•1 x Guía del Usuario
Nota: La función de monitoreo en el oído sólo está disponible cuando el ANC está
encendido.
Cuidado y mantenimiento
• Mantenga los auriculares alejados de las zonas mojadas o húmedas.
• No coloque el producto bajo la luz solar directa o zonas calientes. Las altas
temperaturas acortan la vida útil de los auriculares y su batería.
• No trate de desmontar el producto.
• No deje caer ni golpear los auriculares sobre superficies duras.
• No utilice productos químicos o detergentes para limpiar el producto.
• No raspar la superficie con objetos afilados
IT
ES
Contenuto della Confezione
•1 x TaoTronics Auricolari ANC (TT-EP002)
•6 x Gommini Auricolari (2 già presenti sugli auricolari)
•4 x Ganci Auricolari (2 già presenti sugli auricolari)
•1 x Cavo Micro USB
•1 x Custodia
•1 x Adattatore Aereo
•1 x Guida Utente
Nota: La funzione di monitoraggio intrauricolare funziona solo quando l’ANC è
acceso.
Cura e manutenzione
• Tenere gli auricolari lontano dal bagnato o da zone umide.
• Non esporre il prodotto alla luce solare diretta o a zone calde. Le alte tempera-
ture riducono la durata di vita degli auricolari e la loro batteria.
• Non cercare di smontare il prodotto.
• Non far cadere o sbattere gli auricolari su superfici dure.
• Non usare prodotti chimici o detergenti per pulire il prodotto.
• Non raschiare la superficie con oggetti appuntiti.
JP
取扱説明書
•1xTaoTronicsANCイヤホン(TT-EP002)
•6xイヤーバッズ(2個は装着済)
•4xイヤーホック(2個は装着済)
•1xマイクロUSBケーブル
•1xトラベルポーチ
•1x飛行機用アダプター
•1x取扱説明書
付記:インイヤーモニター機能は、ANCが有効になっている時のみ機能します。
お手入れとメンテナンスのご注意
•湿気の多い所や濡れた場所でのご使用はおやめください。
•直射日光に当てないようにしましょう。高温になることでバッテリーの寿命を短く
してしまいます。
•分解しないようにしてください。
•イヤホンを投げたり硬い物で叩いたりしないでください。
•化学洗剤を使用して掃除などをしないでください。
•表面を鋭利なものでこすったりしないようにしてください。
WEEE Compliance
Correct Disposal of This Product (Waste Electrical & Electronic Equipment)
(Applicable in countries with separate collection systems)
This marking on the product, accessories or literature indicates that the product
and its electronic accessories should not be disposed of with other household
waste at the end of their working life. To prevent possible harm to the environment
or human health from uncontrolled waste disposal, please separate these items
from other types of waste and recycle them responsibly to promote the sustainable
reuse of material resources. Household users should contact either the retailer
where they purchased this product, or their local government office, for details of
where and how they can take these items for environmentally safe recycling.
Business users should contact their supplier and check the terms and conditions of
the purchase contract. This product and its electronic accessories should not be
mixed with other commercial wastes for disposal.
MADE IN CHINA
TT-EP002_V1.0
MANUFACTURER
Shenzhen NearbyExpress Technology Development Co., Ltd.
Address
: 333 Bulong Road, Shenzhen, China, 518129
www.taotronics.com
EUROPE
E-mail:
support.uk@taotronics.com(UK)
support.de@taotronics.com(DE)
support.fr@taotronics.com(FR)
support.es@taotronics.com(ES)
support.it@taotronics.com(IT)
EU Importer: ZBT International Trading GmbH
Address:Halstenbeker Weg 98C, 25462 Rellingen, Deutschland
NORTH AMERICA
E-mail: support@taotronics.com(US)
support.ca@taotronics.com(CA)
Tel: 1-888-456-8468 (Monday-Friday: 9:00 – 17:00 PST)
US Distributor: SUNVALLEYTEK INTERNATIONAL INC.
Address: 46724 Lakeview Blvd, Fremont, CA 94538
ASIA PACIFIC
E-mail:[email protected](JP)
JPImporter:株式会社SUNVALLEYJAPAN
Address:〒104-0032東京都中央区八丁堀3丁目18-6PMO京橋東9F
FCC Compliance
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the
following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and
(2) this device must withstand any interference received, including interference that
may cause undesired operation.

Lieferumfang
1 x TaoTronics ANC-Kopfhörer (TT-EP002)
6 x Ohrhörer (zwei bereits auf den Kopfhörern)
4 x Ohrhaken (zwei bereits auf den Kopfhörern)
1 x Mikro-USB-Kabel
1 x Reiseetui
1 x Airline-Adapter
1 x Bedienungsanleitung
Hinweis: In-Ear Monitorfunktion ist nur verfügbar wenn ANC eingeschaltet ist.
Pflege und Wartung
• Kopfhörer von Nässe oder Feuchtigkeit fernhalten.
• Kopfhörer nicht direkter Sonnenbestrahlung oder Hitze aussetzen. Hohe
Temperaturen verkürzen die Lebensdauer des Kopfhörers und des Akkus.
• Bauen Sie den Kopfhörer nicht auseinander.
• Lassen Sie den Kopfhörer nicht auf harte Oberflächen fallen.
• Benutzen Sie keine Chemikalien oder Reinigungsmittel zum Säubern des
Kopfhörers.
• Kratzen Sie nicht mit scharfen Objekten über die Oberfläche.
DE FR
Contenu du Package
•1 x TaoTronics Écouteurs ANC (TT-EP002)
•6 x Embouts d'écouteurs (deux déjà en place)
•4 x Crochets d'écouteurs (deux déjà en place)
•1 x Câble Micro USB
•1 x Pochette de Transport
•1 x Adaptateur Pour Avion
•1 x Guide Utilisateur
Note: La fonction du moniteur intra-auriculaire n'est disponible que lorsque l'ANC
est activée.
Soins et Entretien
• Conserver les écouteurs à l’écart de l’eau et des endroits humides.
• Ne pas poser le produit sous les rayons directs du soleil ou sur des surfaces
chaudes. Les fortes températures réduiraient la durée de vie des écouteurs et de
leur batterie.
• Ne pas essayer de démonter le produit.
• Ne pas cogner ou faire tomber le produit sur des surfaces dures.
• Ne pas utiliser de produits chimiques ou de détergents pour nettoyer le produit.
• Ne pas gratter la surface avec des objets pointus.
Contenidos del paquete
•1 x Auriculares de x TaoTronics ANC (TT-EP002)
•6 x Tapones (dos ya están instalados)
•4 x Ganchos de Oído (dos ya están instalados)
•1 x Cable Micro USB
•1 x Bolsa de Viaje
•1 x Adaptador de Línea Aérea
•1 x Guía del Usuario
Nota: La función de monitoreo en el oído sólo está disponible cuando el ANC está
encendido.
Cuidado y mantenimiento
• Mantenga los auriculares alejados de las zonas mojadas o húmedas.
• No coloque el producto bajo la luz solar directa o zonas calientes. Las altas
temperaturas acortan la vida útil de los auriculares y su batería.
• No trate de desmontar el producto.
• No deje caer ni golpear los auriculares sobre superficies duras.
• No utilice productos químicos o detergentes para limpiar el producto.
• No raspar la superficie con objetos afilados
IT
ES
Contenuto della Confezione
•1 x TaoTronics Auricolari ANC (TT-EP002)
•6 x Gommini Auricolari (2 già presenti sugli auricolari)
•4 x Ganci Auricolari (2 già presenti sugli auricolari)
•1 x Cavo Micro USB
•1 x Custodia
•1 x Adattatore Aereo
•1 x Guida Utente
Nota: La funzione di monitoraggio intrauricolare funziona solo quando l’ANC è
acceso.
Cura e manutenzione
• Tenere gli auricolari lontano dal bagnato o da zone umide.
• Non esporre il prodotto alla luce solare diretta o a zone calde. Le alte tempera-
ture riducono la durata di vita degli auricolari e la loro batteria.
• Non cercare di smontare il prodotto.
• Non far cadere o sbattere gli auricolari su superfici dure.
• Non usare prodotti chimici o detergenti per pulire il prodotto.
• Non raschiare la superficie con oggetti appuntiti.
JP
取扱説明書
•1xTaoTronicsANCイヤホン(TT-EP002)
•6xイヤーバッズ(2個は装着済)
•4xイヤーホック(2個は装着済)
•1xマイクロUSBケーブル
•1xトラベルポーチ
•1x飛行機用アダプター
•1x取扱説明書
付記:インイヤーモニター機能は、ANCが有効になっている時のみ機能します。
お手入れとメンテナンスのご注意
•湿気の多い所や濡れた場所でのご使用はおやめください。
•直射日光に当てないようにしましょう。高温になることでバッテリーの寿命を短く
してしまいます。
•分解しないようにしてください。
•イヤホンを投げたり硬い物で叩いたりしないでください。
•化学洗剤を使用して掃除などをしないでください。
•表面を鋭利なものでこすったりしないようにしてください。
WEEE Compliance
Correct Disposal of This Product (Waste Electrical & Electronic Equipment)
(Applicable in countries with separate collection systems)
This marking on the product, accessories or literature indicates that the product
and its electronic accessories should not be disposed of with other household
waste at the end of their working life. To prevent possible harm to the environment
or human health from uncontrolled waste disposal, please separate these items
from other types of waste and recycle them responsibly to promote the sustainable
reuse of material resources. Household users should contact either the retailer
where they purchased this product, or their local government office, for details of
where and how they can take these items for environmentally safe recycling.
Business users should contact their supplier and check the terms and conditions of
the purchase contract. This product and its electronic accessories should not be
mixed with other commercial wastes for disposal.
MADE IN CHINA
TT-EP002_V1.0
MANUFACTURER
Shenzhen NearbyExpress Technology Development Co., Ltd.
Address
: 333 Bulong Road, Shenzhen, China, 518129
www.taotronics.com
EUROPE
E-mail:
support.uk@taotronics.com(UK)
support.de@taotronics.com(DE)
support.fr@taotronics.com(FR)
support.es@taotronics.com(ES)
support.it@taotronics.com(IT)
EU Importer: ZBT International Trading GmbH
Address:Halstenbeker Weg 98C, 25462 Rellingen, Deutschland
NORTH AMERICA
E-mail: support@taotronics.com(US)
support.ca@taotronics.com(CA)
Tel: 1-888-456-8468 (Monday-Friday: 9:00 – 17:00 PST)
US Distributor: SUNVALLEYTEK INTERNATIONAL INC.
Address: 46724 Lakeview Blvd, Fremont, CA 94538
ASIA PACIFIC
E-mail:[email protected](JP)
JPImporter:株式会社SUNVALLEYJAPAN
Address:〒104-0032東京都中央区八丁堀3丁目18-6PMO京橋東9F
FCC Compliance
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the
following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and
(2) this device must withstand any interference received, including interference that
may cause undesired operation.

Lieferumfang
1 x TaoTronics ANC-Kopfhörer (TT-EP002)
6 x Ohrhörer (zwei bereits auf den Kopfhörern)
4 x Ohrhaken (zwei bereits auf den Kopfhörern)
1 x Mikro-USB-Kabel
1 x Reiseetui
1 x Airline-Adapter
1 x Bedienungsanleitung
Hinweis: In-Ear Monitorfunktion ist nur verfügbar wenn ANC eingeschaltet ist.
Pflege und Wartung
• Kopfhörer von Nässe oder Feuchtigkeit fernhalten.
• Kopfhörer nicht direkter Sonnenbestrahlung oder Hitze aussetzen. Hohe
Temperaturen verkürzen die Lebensdauer des Kopfhörers und des Akkus.
• Bauen Sie den Kopfhörer nicht auseinander.
• Lassen Sie den Kopfhörer nicht auf harte Oberflächen fallen.
• Benutzen Sie keine Chemikalien oder Reinigungsmittel zum Säubern des
Kopfhörers.
• Kratzen Sie nicht mit scharfen Objekten über die Oberfläche.
DE FR
Contenu du Package
•1 x TaoTronics Écouteurs ANC (TT-EP002)
•6 x Embouts d'écouteurs (deux déjà en place)
•4 x Crochets d'écouteurs (deux déjà en place)
•1 x Câble Micro USB
•1 x Pochette de Transport
•1 x Adaptateur Pour Avion
•1 x Guide Utilisateur
Note: La fonction du moniteur intra-auriculaire n'est disponible que lorsque l'ANC
est activée.
Soins et Entretien
• Conserver les écouteurs à l’écart de l’eau et des endroits humides.
• Ne pas poser le produit sous les rayons directs du soleil ou sur des surfaces
chaudes. Les fortes températures réduiraient la durée de vie des écouteurs et de
leur batterie.
• Ne pas essayer de démonter le produit.
• Ne pas cogner ou faire tomber le produit sur des surfaces dures.
• Ne pas utiliser de produits chimiques ou de détergents pour nettoyer le produit.
• Ne pas gratter la surface avec des objets pointus.
Contenidos del paquete
•1 x Auriculares de x TaoTronics ANC (TT-EP002)
•6 x Tapones (dos ya están instalados)
•4 x Ganchos de Oído (dos ya están instalados)
•1 x Cable Micro USB
•1 x Bolsa de Viaje
•1 x Adaptador de Línea Aérea
•1 x Guía del Usuario
Nota: La función de monitoreo en el oído sólo está disponible cuando el ANC está
encendido.
Cuidado y mantenimiento
• Mantenga los auriculares alejados de las zonas mojadas o húmedas.
• No coloque el producto bajo la luz solar directa o zonas calientes. Las altas
temperaturas acortan la vida útil de los auriculares y su batería.
• No trate de desmontar el producto.
• No deje caer ni golpear los auriculares sobre superficies duras.
• No utilice productos químicos o detergentes para limpiar el producto.
• No raspar la superficie con objetos afilados
IT
ES
Contenuto della Confezione
•1 x TaoTronics Auricolari ANC (TT-EP002)
•6 x Gommini Auricolari (2 già presenti sugli auricolari)
•4 x Ganci Auricolari (2 già presenti sugli auricolari)
•1 x Cavo Micro USB
•1 x Custodia
•1 x Adattatore Aereo
•1 x Guida Utente
Nota: La funzione di monitoraggio intrauricolare funziona solo quando l’ANC è
acceso.
Cura e manutenzione
• Tenere gli auricolari lontano dal bagnato o da zone umide.
• Non esporre il prodotto alla luce solare diretta o a zone calde. Le alte tempera-
ture riducono la durata di vita degli auricolari e la loro batteria.
• Non cercare di smontare il prodotto.
• Non far cadere o sbattere gli auricolari su superfici dure.
• Non usare prodotti chimici o detergenti per pulire il prodotto.
• Non raschiare la superficie con oggetti appuntiti.
JP
取扱説明書
•1xTaoTronicsANCイヤホン(TT-EP002)
•6xイヤーバッズ(2個は装着済)
•4xイヤーホック(2個は装着済)
•1xマイクロUSBケーブル
•1xトラベルポーチ
•1x飛行機用アダプター
•1x取扱説明書
付記:インイヤーモニター機能は、ANCが有効になっている時のみ機能します。
お手入れとメンテナンスのご注意
•湿気の多い所や濡れた場所でのご使用はおやめください。
•直射日光に当てないようにしましょう。高温になることでバッテリーの寿命を短く
してしまいます。
•分解しないようにしてください。
•イヤホンを投げたり硬い物で叩いたりしないでください。
•化学洗剤を使用して掃除などをしないでください。
•表面を鋭利なものでこすったりしないようにしてください。
WEEE Compliance
Correct Disposal of This Product (Waste Electrical & Electronic Equipment)
(Applicable in countries with separate collection systems)
This marking on the product, accessories or literature indicates that the product
and its electronic accessories should not be disposed of with other household
waste at the end of their working life. To prevent possible harm to the environment
or human health from uncontrolled waste disposal, please separate these items
from other types of waste and recycle them responsibly to promote the sustainable
reuse of material resources. Household users should contact either the retailer
where they purchased this product, or their local government office, for details of
where and how they can take these items for environmentally safe recycling.
Business users should contact their supplier and check the terms and conditions of
the purchase contract. This product and its electronic accessories should not be
mixed with other commercial wastes for disposal.
MADE IN CHINA
TT-EP002_V1.0
MANUFACTURER
Shenzhen NearbyExpress Technology Development Co., Ltd.
Address
: 333 Bulong Road, Shenzhen, China, 518129
www.taotronics.com
EUROPE
E-mail:
support.uk@taotronics.com(UK)
support.de@taotronics.com(DE)
support.fr@taotronics.com(FR)
support.es@taotronics.com(ES)
support.it@taotronics.com(IT)
EU Importer: ZBT International Trading GmbH
Address:Halstenbeker Weg 98C, 25462 Rellingen, Deutschland
NORTH AMERICA
E-mail: support@taotronics.com(US)
support.ca@taotronics.com(CA)
Tel: 1-888-456-8468 (Monday-Friday: 9:00 – 17:00 PST)
US Distributor: SUNVALLEYTEK INTERNATIONAL INC.
Address: 46724 Lakeview Blvd, Fremont, CA 94538
ASIA PACIFIC
E-mail:[email protected](JP)
JPImporter:株式会社SUNVALLEYJAPAN
Address:〒104-0032東京都中央区八丁堀3丁目18-6PMO京橋東9F
FCC Compliance
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the
following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and
(2) this device must withstand any interference received, including interference that
may cause undesired operation.
