
P250094
Ceiling Fan Installation Manual
93164768_A

Date Purch as ed
Sto re Pu rchas ed
Model No.
Serial No.
Vend or No.
126900
P250094
Limited Lifetime Warranty
Progress Lighting fan motors are warranted to the original purchaser to be free of electrical and/or mechanical defects for so
long as the original purchaser owns the fan. Pull chain switches, reverse switches, capacitors and metal finishes are warranted to
be free from defects in materials or workmanship for a period of 1 year from the date of purchase. Warping of wooden or plastic
blades is not covered by this warranty nor is corrosion and/or deterioration of any finishes for fans installed within ten miles of
any sea coast. Extended warranties for ENERGY STAR
®
qualified products may apply.
Progress Lighting ceiling fans with built-in LED light sources, when properly installed and under normal conditions of use, are
warranted to be free from defects in material and workmanship which cause the light sources to fail to operate in accordance
with the specifications for (i) five (5) years from the date of purchase on the LED Light modules and electrical components for
fans used in single family residences, and (ii) three (3) years from the date of purchase on the LED Light modules and electrical
components for fans used in multi-family or commercial applications. LED bulbs supplied by Progress Lighting carry
no
warranty other than manufacturer’s warranty. Non-LED bulbs carry no warranty.
With proof of purchase, the original purchaser may return the defective fan to the place of purchase during the first 30 days for
replacement. After 30 days, the original purchaser MUST contact Progress Lighting at (864) 678-1000 for repair or replacement
which shall be determined in Progress Lighting’s sole discretion and shall be purchaser’s sole and exclusive remedy.
Labor and Shipping Excluded. This warranty does not cover any costs or fees associated with the labor (including, but not
limited to, electrician’s fees) required to install, remove, or replace a fan or any fan parts.
This warranty shall not apply to any loss or damage resulting from (i) normal wear and tear or alteration, misuse, abuse or
neglect, or (ii) improper installation, operation, repair or maintenance by original purchaser or a third party, including without
limitation improper voltage supply or power surge, use of improper parts or accessories, unauthorized repair (made or
attempted) or failure to provide maintenance to the fan.
THE FOREGOING WARRANTIES STATE PROGRESS LIGHTING’S ENTIRE WARRANTY OBLIGATION AND
ORIGINAL PURCHASER’S SOLE AND E
XCLUSIVE REMEDY RELATED TO SUCH PRODUCTS. PROGRESS
LIGHTING IS NOT RESPONSIBLE FOR DAMAGES (INCLUDING INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTIAL OR
CONSEQUENTIAL), DUE TO PRODUCT FAILURE, WHETHER ARISING OUT OF BREACH OF WARRANTY,
BREACH OF CONTRACT, OR OTHERWISE. THIS WARRANTY IS GIVEN IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES,
WHETHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING THOSE OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE OR NONINFRINGEMENT.
Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts or the exclusion or limitations of incidental or
consequential damages, so the above limitations and exclusions may not apply to you. This warranty gives you specific rights
and you may have other rights which vary from state to state.
UPC
785247266845
785247266869
785247266852

Table of Contents
Safety Rules.....................................................................................................................................................................................
Unpacking Your Fan .......................................................................................................................................................................
Installing Your Fan .........................................................................................................................................................................
Operating Your Transmitter............................................................................................................................................................
1.
2.
3.
9.
Care of Your Fan ...........................................................................................................................................................................
Troubleshooting ............................................................................................................................................................................
Specifications ................................................................................................................................................................................
11.
12.
10.

1. Safety Rules
1. To reduce the risk of electric shock, ensure electricity has been turned off
at the circuit breaker or fuse box before beginning.
2. All wiring must be in accordance with the National Electrical Code and
local electrical codes. Electrical installation should be performed by a
qualified licensed electrician.
3. WARNING: To reduce the risk of electrical shock and fire, do not use
this fan with any solid-state fan speed control device.
4. WARNING: To reduce the risk of fire, electric shock, or personal injury,
mount to outlet box marked "Acceptable for Fan Support of 15.9 kg (35 lbs.)
Or Less" and
use mounting screws provided with the outlet box. Most outlet
boxes commonly used for the support of light fixtures are not acceptable for
fan support and may need to be replaced. Due to the complexity of the
installation of this fan, a qualified licensed electrician is strongly
recommended.
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK OR PERSONAL
INJURY, MOUNT FAN TO OUTLET BOX MARKED ACCEPTABLE FOR
FAN SUPPORT.
5. The outlet box and support structure must be securely mounted and
capable of reliably supporting a minimum of 35 lbs (15.9 kg) or less.
Use only UL-listed outlet boxes marked FOR FAN SUPPORT.
6. The fan must be mounted with a minimum of 7 ft (2.1m) clearance from
the trailing edge of the blades to the floor.
7. To operate the reverse function on this fan, slide the reverse switch to the
opposite position. Do not operate reverse switch while fan blades are in
motion. Fan must be turned off and blades stopped before reversing blade
direction.
8. Avoid placing objects in the path of the blades.
9. To avoid personal injury or damage to the fan and other items, be
cautious when working around or cleaning the fan.
10. Do not use water or detergents when cleaning the fan or fan blades. A
dry dust cloth or lightly dampened cloth will be suitable for most
cleaning.
11. After making electrical connections, spliced conductors should be
turned upward and pushed carefully up into the outlet box. The wires
should be spread apart with the grounded conductor and the
equipment-groundi
ng conductor on one side of the outlet box.
12. Electrical diagrams are for reference only. Light kits that are not packed
with the fan must be UL Listed and marked suitable for use with the
model fan you are installing. Switches must be UL General Use
Switches. Refer to the Instructions packaged with the light kits
NOTE
READ AND SAVE ALL INSTRUCTIONS!
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF PERSONAL INJURY, DO NOT BEND THE
BLADE ARMS (ALSO REFERRED TO AS BRACKETS) DURING
ASSEMBLY OR AFTER INSTALLATION. DO NOT INSERT OBJECTS IN
THE PATH OF THE BLADES.

Unpacking Your Fan 2.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
a
b
Unpack your fan and check the contents. You should have the following items:
1.Fan blades (3)
2.Hanger bracket
3.Ball/downrod assembly
4.Canopy
5.Decorative cover
6.Coupling cover
7.Fan motor assembly
8.Switch housing
9.LED light kit
10.Acrylic shade
11.Transmitter incl. holder + 1 mounting screw
12.Receiver with 6 wire nuts
13.12V 23A battery
14.Loose parts bag containing:
a.Blade screws (7)
b.Mounting hardware
Wire nuts (4)
ONON
12 34

Tools Required
Phillips screw driver, straight slot screw driver,
adjustable wrench, step ladder, and wire cutters.
Mounting Options
If there isn't an existing UL listed mounting box,
then read the following instructions. Disconnect
the power by removing fuses or turning off
circuit breakers.
Secure the outlet box directly to the building
structure. Useappropriate fasteners and building
materials. The outlet box and its support must be
able to fully support the moving weight of the
fan (at least 35 lbs). Do not use plastic outlet
boxes.
3. Installing Your Fan
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC
SHOCK, OR OTHER PERSONAL INJURY,
MOUNT FAN ONLY TO AN OUTLET BOX
MARKED ACCEPTABLE FOR FAN SUPPORT
AND USE THE MOUNTING SCREWS
PROVIDED WITH THE OUTLET BOX. OUTLET
BOXES COMMONLY USED FOR THE
SUPPORT OF LIGHTING FIXTURES MAY NOT
BE ACCEPTABLE FOR FAN SUPPORT AND
MAY NEED TO BE REPLACED. CONSULT A
QUALIFIED ELECTRICIAN IF IN DOUBT.
Figure 1
Outlet box
Figure 2
Outlet box
Figure 3
Angled ceiling
maximum
25 angle
Recessed
outlet box
Provide strong support
Ceiling
hanger
bracket
Figure 4
Outlet box
Note: You may need a longer downrod to
maintain proper blade clearance when installing
on a steep, sloped ceiling.
To hang your fan where there is an existing
fixture but no ceiling joist, you may need an
installation hanger bar as shown in Figure 4
(available at your Progress Lighting Retailer).

4.
Hanging the Fan
WARNING
FAILURE TO PROPERLY INSTALL
LOCK PIN AS NOTED IN STEP 5
COULD RESULT IN FAN LOOSENING AND
POSSIBLY FALLING.
Ceiling hanger
bracket
UL Listed
electrical box
Washers
Mounting screws
(supplied with
electrical box)
120V wires
Figure 5
Hanger pin
Lock
pin
Hanger ball
Figure 6
Figure 7
hole near the end of the hanger pin until it snaps
into its locked position, and tighten set screws as
shown in Fig.7. Cut off excess fixture wires
leaving approximately 6 to 9 inches above top of
hanger ball/downrod assembly.
Step 5. Align the holes at the bottom of the
downrod with the holes in the collar on top of the
motor housing (Fig. 7). Carefully insert the hanger
pin through the holes in the collar and downrod. Be
careful not to jam the pin against the wiring
inside the downrod. Insert the lock pin through the
REMEMBER to turn off the power. Follow the
steps below to hang your fan properly:
Step 1. Pass the 120-volt supply wires through
the center hole in the ceiling hanger bracket as
shown in Fig. 5.
Step 2. Secure the hanger bracket to the ceiling
outlet box with the screws and washers provided
with your outlet box.
Step 3. Remove the hanger pin, lock pin and set
screws from the top of the motor assembly. (Fig. 6)
Step 4. Route wires exiting from the top of the fan
motor through the coupling cover, decorative
cover, canopy and then through the downrod.
(Fig. 7)
6" to 9"
Lock pin
Hanger pin
Set screw
Downrod
Downrod/ball
assembly
Canopy
Decorative cover
Coupling cover
Lock pin
Hanger pin
Motor
assembly

5.
Step 6. Carefully lift the assembly and rest the
hanger ball of downrod assembly on the hanger
bracket attached to the outlet box. Be sure the
groove in the hanger ball is lined up with the tab
on the hanger bracket. (Fig.8)
WARNING: To avoid possible electrical shock, be
sure electricity is turned off at the main fuse box
before wiring.
WARNING: Fan must be installed at a maximum
distance of 20 feet from the transmitting unit for
proper signal transmission between the transmitting
unit and the fan’s receiving unit. If you feel you do
not have enough electrical wiring knowledge or
experience, have your fan installed by a licensed
electrician.
Step 1. Motor to receiver electrical connections:
Connect the black wire from the fan to the black wire
from the receiver. Connect the white wire from the
fan to the white wire from the receiver. Connect the
blue wire from the fan to the blue wire from the
receiver. (Fig.9)
Step 2. Receiver to house supply wires electrical
connections: Connect the black (hot) wire from the
ceiling to the black wire marked "AC IN L" from the
receiver. Connect the white (neutral) wire from the
ceiling to the white wire marked "AC IN N" from the
receiver. (Fig.9)
Step 3. Ground wires connections: Connect the
GROUND wire from the house to the GREEN wires
from the motor assembly and mounting plate. (Fig.9)
Secure all wire connections with the plastic wire nuts
provided.
Step 4. Place the receiver into the hanger bracket and
keep flat in opposition of ceiling. (Fig. 10)
Make the Electric
Connections
Figure 8
Figue 9
Figue 10
Tab
Groove
Hanger
bracket
Receiver
NO
OK
Black
White
Outlex box
White("AC IN N")
Black("AC" IN L")
BLUE
BLUE
Receiver
Ground wire
Ground wire
Ground wire
Ground wire
Black
Black
White
White

6.
Step 1. Tuck connections neatly into ceiling
outlet box.
Step 2. Slide the canopy up to mounting bracket
and place the key hole on the canopy over the
screw on the mounting bracket, turn canopy until
it locks in place at the narrow section of the key
holes. (Fig. 11)
Step 3. Align the circular hole on canopy with the
remaining hole on the mounting bracket, secure
by tightening the two set screws. Note: Adjust the
canopy screws as necessary until the canopy and
canopy cover are snug.
Step 5. Remove one of the mounting screws on
mounting plate of motor assembly, then loosen
the other two.(Fig.13)
Step 4. Attach blade to the motor assembly using
three (3) blade screws as shown in Figure 12.
Repeat this step for the remaining blades.Tighten
the screws securely.
Step 6. Insert the wires with 2 single pin
connectors from the motor assembly through the
center hole in the switch housing. Attach the
switch housing to the mounting plate on the motor
assembly by placing the keyhole slots from the
switch housing onto the two protruding mounting
screws heads. Adjust the switch housing until the
screw heads are aligned with the keyholes, then
re-install the mounting screw previously removed
on step 5. Tighten all mounting screws securely.
Finishing the Installation
WARNING
Make sure the notch on the hanging bracket properly
sits in the groove in the hanger ball before attaching
the canopy to the bracket by turning the housing until
it drops into place.
Figure 12
Figure 13
Figure 11
Figure 14
Canopy
Motor
assembly
Mounting screw
Blade screw
Blade
Decorative
cover
Mounting screw
Switch
housing

7.
Step 7. Remove one of three switch housing
screws on the switch housing and keep for later
use, then loosen the other two.
Step 8. Connect the 2 single pin connectors from
the light kit to the 2 single pin connectors from the
motor assembly. Attach the light kit to switch
housing using the two key slots in the light kit.
Replace the screw previously removed on step 7.
Tighten all switch housing screws securely.
Step 9. Secure the shade to switch housing by
twisting in a clockwise direction. Do not over-tighten.
Figure 15 Figure 16 Figure 17
Switch housing
screw
LED light kit
Shade

8.
All blades are grouped by weight. Because
natural woods vary in density, the fan may
wobble even though the blades are weighed
equally.
The following procedure should correct most fan
wobbling problems. Check after each step.
1. Check that all blade and blade arm screws are
secure.
2. Most fan wobbling problems are caused when
blade levels are unequal. Check this level by
selecting a point on the ceiling above the tip of
one of the blades. Measure this distance as shown
in Figure 18. Rotate the fan until the next blade is
positioned for measurement. Repeat for each
blade. The distance deviation should be equal
within 1/8".
3. If the blade wobble is still noticeable,
interchanging two adjacent (side by side) blades
can redistribute the weight and possibly result in
smoother operation.
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF PERSONAL
INJURY, DO NOT BEND THE BLADE
HOLDERS WHILE INSTALLING,
BALANCING THE BLADES, OR CLEANING
THE FAN. DO NOT INSERT FOREIGN
OBJECTS BETWEEN ROTATING FAN
BLADES.
Touching
ceiling
Figure 18
Blade Balancing

Figure 20
9.Operating Your Transmitter
20.
19-1
19-2
CODE
SWITCHES
(FIG 19-1)
CODE
SWITCHES
(FIG 19-2)
AC
SUPPLY
RECEIVER
Figure 21

Speed settings for warm or cool weather depend
on factors such as the room size, ceiling height,
number of fans and so on.
NOTE: to operate the reverse function on this
fan, slide the reverse switch to the opposite
position. Do not operate reverse switch while fan
blades are in motion. Fan must be turned off and
blades stopped before reversing blade direction.
Warm weather - (Forward) A downward airflow
creates a cooling effect as shown in Fig. 22. This
allows you to set your air conditioner on a warmer
setting without affecting your comfort.
Cool weather - (Reverse) An upward airflow
moves warm air off the ceiling area as shown in
Fig. 23. This allows you to set your heating unit
on a cooler setting without affecting your
comfort.
1. Because of the fan's natural movement, some
connections may become loose. Check the
support connections, brackets, and blade
attachments twice a year. Make sure they are
secure. (It is not necessary to remove fan from
ceiling.)
2. Clean your fan periodically to help maintain its
new appearance over the years. Use only a soft
brush or lint-free cloth to avoid scratching the
finish. The plating is sealed with a lacquer to
minimize discoloration or tarnishing. Do not use
water when cleaning. This could damage the
motor, or the wood, or possibly cause an electrical
shock.
3. You can apply a light coat of furniture polish to
the wood blades for additional protection and
enhanced beauty. Cover small scratches with a
light application of shoe polish.
4. There is no need to oil your fan. The motor
has permanently lubricated bearings.
Here are some suggestions to help you maintain
your fan.
Figure 22
Figure 23
IMPORTANT
MAKE SURE THE POWER IS OFF AT THE
ELECTRICAL PANEL BOX BEFORE YOU
ATTEMPT ANY REPAIRS. REFER TO THE
SECTION "MAKING ELECTRICAL
CONNECTIONS"
Care of Your Fan
10.
Reverse
Switch

Solution
1. Check circuit fuses or breakers.
2. Check line wire connections to the fan and switch wire connections in the switch housing.
CAUTION: Make sure main power is off.
1. Make sure all motor housing screws are snug.
2. Make sure the screws that attach the fan blade bracket to the motor hub is tight.
3. Make sure wire nut connections are not rubbing against each other or the interior wall of the switch housing.
CAUTION: Make sure main power is off.
4. Allow a 24-hour "breaking-in" period. Most noise associated with a new fan disappear during this time.
5. If using an optional light kit, make sure the screws securing the glassware are tight. Check that light bulb is also secure.
6. Make sure the upper canopy is a short distance from the ceiling. It should not touch the ceiling.
1. Do not connect the fan with wall mounted variable speed control (s).
Remote control
malfunction
Problem
Fan will not start.
Fan sounds noisy.
11.
Troubleshooting

Specifications
12.
These are approximate measures. They do not include Amps and Wattage used by the light kit.
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference,
and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Warning: Changes or modifications to this unit not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate the
equipment.
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits
are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio
frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or
television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of
the following measures:
- Reorient or relocate the receiving antenna.
- Increase the separation between the equipment and receiver.
- Connect the equipment into an outlet on a circuit different from
that to which the receiver is connected.
- Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
©2022 Progress Lighting, Inc.
701 Millennium Blvd.,
Greenville, SC 29607
All Rights Reserved
13.78 16.64 1.99'
52"
88
206
2039.60
4697.19
lbs lbs
Fan Size
VoltsSpeed
Amps
Watts
RPM
CFM
N.W. G.W. C.F.
Low
High
12.11
51.25
0.21
0.43
120
120

P250094
Manual de instalación del ventilador de techo
93164768_A

Fecha de compra
Compra realizada
en la tienda
Nº. de modelo
Nº. de serie.
N°. de proveedor
126900
P250094
Garantía Limitada Vitalicia
UPC
785247266845
785247266869
785247266852
Los motores de ventilador tienen una garantía sin defectos eléctricos y/o mecánicos para el comprador original durante el tiempo que el
comprador original sea propietario del ventilador. Los interruptores de cordón o cadena, los interruptores de inversión, los condensadores
y los acabados metálicos están garantizados como libres de defectos en los materiales o en la mano de obra durante un período de 1 año a
partir de la fecha de compra. La deformación de las aspas de madera o plástico no está cubierta por esta garantía, ni tampoco la corrosión
y/o el deterioro de los acabados de los ventiladores instalados a menos de diez millas de cualquier costa marítima. Es posible que se
apliquen garantías ampliadas para los productos calificados como ENERGY STAR®.
Los ventiladores Progress Lighting de techo con fuentes de luz LED incorporadas, cuando se instalan correctamente y en condiciones
normales de uso, están garantizados contra defectos de materiales y mano de obra que hagan que las fuentes de luz no funcionen de acuerdo
con las especificaciones durante (i) cinco (5) años a partir de la fecha de compra en los módulos de luz LED y los componentes eléctricos
para los ventiladores utilizados en residencias unifamiliares, y (ii) tres (3) años a partir de la fecha de compra en los módulos de luz LED y
los componentes eléctricos para ventiladores utilizados en aplicaciones multi-familiares o comerciales. Las bombillas LED suministradas
por Progress Lighting no tienen más garantía que la del fabricante. Las bombillas no LED no están cubiertas por la garantía.
Con la prueba de compra, el comprador original puede devolver el ventilador defectuoso al lugar de compra durante los primeros 30 días
para su sustitución. El comprador original DEBE ponerse en contacto con Progress Lighting al (864) 678-1000, después de 30 días, para la
reparación o el reemplazo que se determinará a la entera discreción de Progress Lighting y será el único y exclusivo recurso del comprador.
No se incluye la mano de obra ni el envío. Los gastos de mano de obra (incluidos, entre otros, los honorarios del electricista) necesarios
para instalar, desmontar o reparar un ventilador o cualquier pieza del mismo no están cubiertos por esta garantía.
Esta garantía no se aplicará a ninguna pérdida o daño resultante de (i) el desgaste normal o la alteración, el mal uso, el abuso o la
negligencia, o (ii) la instalación, el funcionamiento, la reparación o el mantenimiento inadecuados por parte del comprador original o de un
tercero, incluyendo, sin limitación, el suministro de voltaje inadecuado o la subida de tensión, el uso de piezas o accesorios inadecuados, la
reparación no autorizada (realizada o intentada) o la falta de mantenimiento del ventilador.
LAS GARANTÍAS ANTERIORES ESTABLECEN LA OBLIGACIÓN DE GARANTÍA COMPLETA DE PROGRESS LIGHTING Y
EL ÚNICO Y EXCLUSIVO RECURSO DEL COMPRADOR ORIGINAL EN RELACIÓN CON DICHOS PRODUCTOS. PROGRESS
LIGHTING NO SE HACE RESPONSABLE DE LOS DAÑOS (INCLUIDOS AQUELLOS INDIRECTOS, ESPECIALES,
INCIDENTALES O DERIVADOS), DEBIDOS A FALLOS DEL PRODUCTO, YA SEAN POR EL INCUMPLIMIENTO DE LA
GARANTÍA, EL INCUMPLIMIENTO DEL CONTRATO U OTRO MOTIVO. ESTA GARANTÍA SE OTORGA EN LUGAR DE
TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS, YA SEAN EXPRESAS O IMPLÍCITAS, INCLUIDAS LAS DE COMERCIABILIDAD,
IDONEIDAD PARA UN FIN DETERMINADO O NO INFRACCIÓN.
Algunos estados no permiten la limitación de la duración de una garantía implícita o la exclusión o limitación de los daños incidentales o
consecuentes, por lo que las limitaciones y exclusiones anteriores pueden no aplicarse en su caso. Esta garantía otorga derechos específicos,
que junto a otros derechos, pueden varían de un estado a otro.

Índice
Normas de seguridad .....................................................................................................................................................................
Desembalando el ventilador ..........................................................................................................................................................
Instalación del ventilador ..............................................................................................................................................................
Manejo del transmisor ...................................................................................................................................................................
1.
2.
3.
9.
Cuidados del ventilador ...............................................................................................................................................................
Solución de problemas ................................................................................................................................................................
Especificaciones ...........................................................................................................................................................................
11.
12.
10.

1. Normas de seguridad
ADVERTENCIA
AVISO IMPORTANTE
¡LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES DE USO!
ADVERTENCIA
1. Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, asegúrese de que la electricidad ha sido
desconectada en el interruptor principal o la caja de fusibles antes de comenzar.
2. El cableado debe cumplir el Código Eléctrico Nacional y los códigos eléctricos
locales. La instalación eléctrica debe ser realizada por un electricista calificado con
licencia.
3. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de descarga eléctrica e incendio, no utilice
este ventilador con ningún dispositivo de control de velocidad del ventilador de
estado sólido.
4. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones
personales, monte una caja de distribución marcada como "Aceptable para el soporte
del ventilador de 15,9 kg (35 lbs.) O menos" y utilice los tornillos de montaje
proporcionados con la caja de distribución. La mayoría de las cajas de distribución
comúnmente utilizadas para el soporte de lámparas no son aceptables para el soporte
del ventilador y es posible que deban reemplazarse. Debido a la complejidad de la
instalación de este ventilador, se recomienda enfáticamente la intervención de un
electricista autorizado y calificado.
9. Preste atención al trabajar alrededor o limpiar el ventilador para evitar lesiones
personales o daños al ventilador y a otros elementos.
10.No utilice agua ni detergentes para limpiar el ventilador o las aspas. Un paño seco o
ligeramente humedecido será adecuado para la mayoría de las limpiezas.
11.Tras conectar las conexiones eléctricas, los conductores empalmados deben ser
girados hacia arriba y empujados cuidadosamente hacia la caja de distribución. Los
cables deben estar separados con el conductor de conexión a tierra y el conductor de
conexión a tierra del equipo en un lado de la caja de distribución.
12.Los diagramas eléctricos son sólo para referencia. Los kits de iluminación que no
están empacados con el ventilador deben estar homologada por UL y marcados
como adecuados para usar con el modelo de ventilador instalando. Los interruptores
deben ser interruptores UL de uso general. Consulte las instrucciones incluidas con
los kits de iluminación.
5. La caja de salida y la estructura de soporte deben estar montadas de forma segura y
ser capaces de soportar de forma fiable un mínimo de 35 libras (15,9 kg) o menos.
Utilice únicamente cajas de distribución con certificación UL marcadas como
"SOPORTE DEL VENTILADOR".
6. El ventilador debe montarse con un espacio mínimo de 2,1 m desde el borde de salida
de las aspas hasta el suelo.
7. Para usar la función reversa en este ventilador, active el interruptor de reversa
en la posición opuesta. No accione el interruptor de inversión mientras las
aspas del ventilador estén en movimiento. El ventilador debe estar apagado y
las aspas detenidas antes de invertir la dirección de las aspas.
8. Evite colocar objetos en la trayectoria de las aspas.
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, DESCARGA ELÉCTRICA O LESIONES
PERSONALES, MONTE EL VENTILADOR EN UNA CAJA DE DISTRIBUCIÓN
INDICADA COMO ACEPTABLE PARA EL SOPORTE DEL VENTILADOR.
PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES PERSONALES, NO DOBLE LOS
BRAZOS DE LAS ASPAS (TAMBIÉN LLAMADOS SOPORTES) DURANTE EL
MONTAJE O DESPUÉS DE LA INSTALACIÓN. NO INTERPONGA OBJETOS EN
LA TRAYECTORIA DE LAS ASPAS

Desembalando el ventilador 2.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
a
b
Desembale su ventilador y compruebe el contenido. Debe disponer de los siguientes componentes:
1. Aspas del ventilador (3)
2. Soporte de suspensión
3. Conjunto de bola/tija descendente
4. Florón superior
5.Tapa decorativa
6.Tapa de acoplamiento
7.Conjunto del motor del ventilador
8.Carcasa del interruptor
9.Luz LED
10.Pantalla acrílica
11.Transmisor con soporte incl. + 1 tornillo de montaje
12.Receptor con 6 empalmes plásticos
13. Batería de 12V 23A
14. Bolsa de piezas sueltas que contiene:
a.Tornillos de las aspas (7)
b. Accesorios de montaje
Empalmes plásticos (4)
ONON
12 34

Herramientas necesarias
Opciones de montaje
3. Cómo instalar el ventilador
ADVERTENCIA
Imagen 1
Caja de distribución
Imagen 2
Caja de distribución
Imagen 3
Caja de
distribución
empotrada
Disponga de un fuerte
soporte
Techo
Soporte
colgante
Imagen 4
Caja de distribución
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO,
DESCARGA ELÉCTRICA U OTRAS LESIONES
PERSONALES, MONTE EL VENTILADOR SÓLO EN
UNA CAJA DE DISTRIBUCIÓN INDICADA COMO
ACEPTABLE PARA EL SOPORTE DEL
VENTILADOR Y UTILICE LOS TORNILLOS DE
MONTAJE SUMINISTRADOS CON LA CAJA DE
DISTRIBUCIÓN. LAS CAJAS DE TOMA DE
CORRIENTE COMÚNMENTE UTILIZADAS PARA
EL SOPORTE DE ACCESORIOS DE ILUMINACIÓN
PUEDEN NO SER ACEPTABLES PARA EL SOPORTE
DEL VENTILADOR Y PUEDEN NECESITAR SER
REEMPLAZADAS. CONSULTE A UN
ELECTRICISTA CUALIFICADO EN CASO DE DUDA.
Destornillador Phillips, destornillador de ranura recta,
llave inglesa, escalera de mano y corta alambres.
Si no existe una caja de montaje homologada por UL,
lea las siguientes instrucciones. Desconecte la
corriente eléctrica quitando los fusibles o apagando los
disyuntores.
Asegure la caja de distribución directamente a la
estructura del edificio. Utilice elementos de fijación y
materiales de construcción adecuados. La caja de
distribución y su soporte deben ser capaces de soportar
completamente el peso en movimiento del ventilador
(al menos 18,88 Kg). No utilice cajas de distribución
de plástico.
Techo inclinado
máximo
25 grados (Ángulo)
Aviso: Puede que necesite una tija descendente más
larga para mantener la distancia adecuada de la aspa
cuando se instala en un techo inclinado y empinado.
Para colgar el ventilador donde hay una luminaria
existente, pero no hay viga de techo, puede necesitar
una barra de suspensión de instalación como se muestra
en la imagen 4
(disponible en tu distribuidor de Progress Lighting).

4.
Instalación del ventilador en
el techo
ADVERTENCIA
Soporte de
suspensión
en el techo
Caja eléctrica
homologada
por U
Arandelas
Tornillos de montaje
(suministrados con
caja eléctrica)
Cables de 120V
Imagen 5
Pasador de
suspensión
Pasador
de bloqueo
Bola de suspensión
Imagen 6
Imagen 7
orificio cerca del extremo del pasador de suspensión
hasta que encaje en su posición de bloqueo, y apriete los
tornillos de fijación como se muestra en la imagen 7.
Corte el exceso de cables dejando aproximadamente de
15 a 23 cm por encima del conjunto de bola de
suspensión/varilla de bajada.
Paso 5. Alinee los agujeros de la parte inferior de la
varilla de bajada con los agujeros del collarín de la parte
superior del alojamiento del motor (Fig. 7). Introduzca
con cuidado el pasador de suspensión a través de los
orificios del collarín y de la varilla de bajada. Tenga
cuidado de no atascar el pasador contra el cableado
dentro de la varilla de bajada. Introduzca el pasador de
bloqueo a través del
RECUERDE desconectar la alimentación. Siga los
siguientes pasos para colgar su ventilador
correctamente:
Paso 1. Pase los cables de alimentación de 120 voltios a
través del orificio central del soporte de suspensión del
techo, como se muestra en la Fig. 5.
Paso 2. Fije el soporte de suspensión a la caja de salida
del techo con los tornillos y las arandelas suministrados
con su caja de salida.
Paso 3. Retire el pasador de suspensión, el pasador de
bloqueo y los tornillos de fijación de la parte superior
del conjunto del motor. (Fig. 6)
Paso 4. Dirija los cables que salen de la parte superior
del motor del ventilador a través de la cubierta de
acoplamiento, la cubierta decorativa, la marquesina y
luego a través de la varilla de bajada. (Imagen 7)
6" to 9"
Pasador de bloqueo
Pasador de
suspensión
Tornillo de fijación
Varilla de bajada
Conjunto de
varilla y bola
Base
Cubierta
decorativa
Cubierta de
acoplamiento
Pasador de
bloqueo
Pasador de
suspensión
Conjunto
del motor
SI NO SE INSTALA CORRECTAMENTE EL PASADOR
DE BLOQUEO COMO SE INDICA EN EL PASO 5
PUEDE PROVOCAR QUE EL VENTILADOR SE
AFLOJE Y POSIBLEMENTE SE CAIGA.

5.
Paso 6. Levante con cuidado el conjunto y apoye la bola
de suspensión del conjunto de la barra de bajada en el
soporte de suspensión fijado a la caja de salida.
Asegúrese de que la ranura de la bola de suspensión esté
alineada con la lengüeta del soporte de suspensión.
(Imagen 8)
ADVERTENCIA: Para evitar posibles descargas
eléctricas, antes pasar al cableado, asegúrese de que la
electricidad de la casa está desconectada. Mire en la caja
de fusibles principal.
ADVERTENCIA: El ventilador debe instalarse a una
distancia máxima de 6 metros de la unidad transmisora
para
transmisión correcta de la señal entre la unidad
transmisora y la unidad receptora del ventilador. Si cree
que no tiene suficientes conocimientos o experiencia en
el cableado eléctrico, encargue la instalación de su
ventilador a un electricista autorizado.
Paso 1. Conexiones eléctricas del motor al receptor:
Conecte el cable negro del ventilador al cable negro del
receptor. Conecte el cable blanco del ventilador al cable
blanco del receptor. Conecte el cable azul del ventilador
al cable azul del receptor. (Fig. 9)
Paso 2. Conexiones eléctricas del receptor a los cables
de alimentación de la casa: Conecte el cable negro
(caliente) del techo al cable negro marcado "AC IN L"
del receptor. Conecte el cable blanco (neutro) del techo
al cable blanco marcado "AC IN N" del receptor.
(Fig. 9)
Paso 3. Conexión de los cables a la toma de tierra:
Conecte el cable de TIERRA de la casa a los cables
VERDES del conjunto del motor y de la placa de
montaje.
(Imagen 9) Fije todas las conexiones de los cables con
los empalmes de plástico suministradas.
Paso 4. Coloque el receptor en el soporte de suspensión
y manténgalo plano contra el techo. (Imagen 10)
Conexiones eléctricas
Imagen 8
Imagen 9
Imagen 10
Solapa
Ranura
Soporte de
suspensión
Receptor
NO
OK
Negro
Blanco
Caja de distribución
Blanco ("AC" en
"Neutro")
Negro ("AC" en
"Línea")
AZUL
AZUL
Receptor
Cable de toma
a tierra
Cable de toma
a tierra
Cable de toma
a tierra
Cable de toma
a tierra
Negro
Negro
Blanco
Blanco

6.
Paso 1. Coloque las conexiones de forma ordenada en la
caja de salida del techo.
Paso 2. Deslice la base hasta el soporte de montaje y
coloque el orificio de la llave en la base sobre el tornillo
del soporte de montaje, gire la base hasta que se bloquee
en la sección estrecha de los orificios de la llave.
(Fig. 11)
Paso 3. Alinee el orificio circular de la base con el
orificio restante del soporte de montaje, fíjelo apretando
los dos tornillos de fijación. Nota: Ajuste los tornillos de
la base según sea necesario hasta que la base y su
cubierta estén bien ajustadas.
Paso 5. Quite uno de los tornillos de montaje en la placa
de montaje del conjunto del motor, luego afloje los otros
dos. (Imagen 13)
Paso 4. Fije el aspa al soporte del aspa usando tres (3)
tornillos para las aspas como se muestra en la
imagen 12.
Repita este paso para las aspas restantes. Apriete bien
los tornillos.
Paso 6. Introduzca los cables con 2 conectores de una
sola clavija del conjunto del motor por el orificio central
de la carcasa del interruptor. Asegure la carcasa del
interruptor a la placa de montaje del conjunto del motor
colocando las ranuras del ojo de la cerradura de la
carcasa del interruptor en las dos cabezas de los tornillos
de montaje que sobresalen. Ajuste la carcasa del
interruptor hasta que las cabezas de los tornillos estén
alineadas con los orificios de la cerradura, luego vuelva
a instalar el tornillo de montaje retirado previamente en
el paso 5. Apriete bien todos los tornillos de montaje.
Finalizando la instalación
ADVERTENCIA
Asegúrese de que la muesca del soporte de suspensión
se asienta correctamente en la ranura de la bola de
suspensión antes de fijar la base en el soporte girando
la carcasa hasta que caiga en su sitio.
Imagen 12
Imagen 13
Imagen 11
Imagen 14
Base
Conjunto del
motor
Tornillo de montaje
Tornillo del aspa
Aspa
Cubierta
decorativa
Tornillo de
montaje
Carcasa del
interruptor

7.
Paso 7. Quite uno de los tres tornillos de la carcasa del
interruptor y guárdelo para su uso posterior, luego afloje
los otros dos.
Paso 8. Conecte los 2 conectores de una clavija del kit
de luces a los 2 conectores de una clavija del conjunto
del motor. Acople el kit de iluminación a la carcasa del
interruptor utilizando las dos ranuras de la llave del kit
de iluminación. Vuelva a colocar el tornillo retirado
anteriormente en el paso 7. Apriete bien todos los
tornillos de la carcasa del interruptor.
Paso 9. Asegure el dosel a la carcasa del interruptor
girando en el sentido de las agujas del reloj. No apriete
demasiado.
Imagen 15 Imagen 16 Imagen 17
Tornillo de la carcasa
del interruptor
Kit de iluminación
LED
Dosel

8.
Todas las aspas están agrupadas por peso. Debido a que
las maderas naturales varían en densidad, el ventilador
puede tambalearse aunque las aspas tengan el mismo
peso.
El siguiente procedimiento debería corregir la mayoría
de los problemas de bamboleo del ventilador. Verifique
cada paso.
1. Compruebe que todos los tornillos de las aspas y de
los brazos de las aspas estén bien sujetos.
2. La mayoría de los problemas de tambaleo del
ventilador son causados cuando los niveles de las aspas
son desiguales. Compruebe este nivel seleccionando un
punto en el techo por encima de la punta de una de las
aspas. Mida esta distancia como se muestra en la
imagen 18. Gire el ventilador hasta que el siguiente aspa
esté posicionada para la medición. Repítalo en cada
aspa. La desviación de la distancia debe ser igual a un
rango de 3,175 mm.
3.Si el tambaleo del aspa sigue siendo perceptible, el
intercambio de dos aspas adyacentes (una al lado de la
otra) puede redistribuir el peso y posiblemente resultar
en una operación más suave.
ADVERTENCIA
Tocando el
techo
Imagen 18
Equilibrado de las aspas
PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES
PERSONALES, NO DOBLE LOS SOPORTES DE LAS
ASPAS AL INSTALAR, EQUILIBRAR LAS ASPAS O
LIMPIAR EL VENTILADOR. NO INTERPONGA
OBJETOS EXTRAÑOS ENTRE LAS ASPAS
GIRATORIAS DEL VENTILADOR.

Imagen 20
9. Uso del transmisor
SUMINISTRO
AC
RECEPTOR
Imagen 21
ADVERTENCIA - Si se utiliza algún dispositivo de control
especial con este aparato, siga cuidadosamente las
instrucciones para garantizar el pleno cumplimiento de
los requisitos de la N.E.C. Si tiene alguna duda, póngase
en contacto con un electricista cualificado. PRECAUCIÓN
- Todo el cristal es frágil, tenga cuidado al manipular los
componentes de cristal y las lámparas.
1. AJUSTE DEL CÓDIGO
Esta unidad tiene 16 combinaciones de códigos diferentes. Para ajustar
el código, siga estos pasos
A. Ajuste del código en el transmisor.
a. Retire la tapa de la batería. Presione firmemente debajo de la
flecha y deslice la tapa de la batería hacia afuera.
b. Deslice los interruptores de código a su elección de posición arriba
o abajo. El ajuste de fábrica es todo hacia arriba. No utilice esta
posición. Utilice un pequeño destornillador o un bolígrafo para
deslizar firmemente hacia arriba o hacia abajo (Imagen 19-1).
B. Ajuste del código en el receptor.
a. Deslice los interruptores de código a las mismas posiciones del
transmisor
b. Vuelva a colocar la tapa de la batería en el transmisor.
(Imagen 19-2).
3. FUNCIONAMIENTO DEL TRANSMISOR:
A. Ponga la batería de 12 voltios (incluida). Para evitar que se dañe el
transmisor, retire la batería si no se utiliza durante un período
prolongado.
B. Guarde el transmisor lejos del exceso de calor o humedad.
C. Este mando a distancia está equipado con 16 combinaciones de
códigos para evitar posibles interferencias con otros mandos a
distancia, como abridores de puertas de garaje, alarmas de coche o
sistemas de seguridad. Si encuentra que el ventilador y kit de luces
se encienden y apagan sin usar su mando a distancia, simplemente
cambie el código de combinación en su transmisor y receptor.
D. Botones de funcionamiento en el panel del transmisor.
La función de las luces se controla pulsando la tecla. Mantenga
la tecla Mantenga pulsada la tecla para aumentar o disminuir la luz.
apagar o encender la luz Si se mantiene pulsado el botón durante
más de 0,7 segundos, se vuelve más tenue, la luz varía
cíclicamente en 0,8 segundos.
* El ventilador debe estar funcionando a cualquier velocidad antes
de pulsar el botón de "inversión"
E. Función de memoria:
Al apagar el ventilador o la luz con el mando de pared, se
memorizan y se recupera automáticamente a la última velocidad
del ventilador y/o la luz apagada
tecla para velocidad alta del ventilador.
tecla para velocidad media del ventilador.
tecla para velocidad baja del ventilador.
tecla para velocidad del ventilador o apagado.
tecla para encender las luces y mantenerla pulsada para atenuarlas
tecla para invertir el sentido de giro del ventilador (si el
ventilador tiene receptor de inversión)*
B. Instalación del receptor en el ventilador:
a. Desconecte la electricidad en el panel del disyuntor principal antes de
comenzar la instalación.
b. Retire el dosel del ventilador de techo del soporte de montaje
c. Desconecte el cableado existente entre el ventilador de techo y el suministro
en la caja de conexiones eléctricas.
d. Realice las conexiones como se indica a continuación, utilizando las tuercas
para cables suministradas:
Conecte el cable NEGRO de la unidad de control al cable NEGRO de
suministro (AC a Línea).
Conecte el cable BLANCO de la unidad de control al cable BLANCO de
suministro (AC a Neutro)
Conecte el cable BLANCO de la unidad de control (MOTOR N) al cable
BLANCO de alimentación.
Conecte el cable NEGRO de la unidad de control (MOTOR L) al cable
NEGRO del ventilador.
Conecte el cable azul de la unidad de control (para la luz) al cable azul de la
luz.
Si otros cables del ventilador o del suministro son de diferente color, haga
que esta unidad
sea instalada por un electricista cualificado.
e. Empuje todos los cables conectados hacia arriba en la caja de conexiones.
f. Coloque el cable negro de atea encima del receptor y ponga el receptor en el
soporte de montaje.
g. Vuelva a colocar la tapa en el soporte de montaje.
h. Restablezca la alimentación eléctrica.
2. INSTALACIÓN DEL RECEPTOR EN EL VENTILADOR DE TECHO
A. Precauciones de seguridad:
• ADVERTENCIA: ¡ALTA TENSIÓN!
• No utilice el control de velocidad del ventilador de estado sólido o
el control de pared del regulador de luz.
• El cableado eléctrico debe cumplir todos los requisitos de los
códigos eléctricos locales y nacionales.
• La fuente eléctrica y el ventilador deben ser de 115/120 voltios y
60 Hz. • Máximo amperaje del motor del ventilador: 1,0. Vatios
máximos de luz: 300W (incandescente)
• ¡La energía eléctrica doméstica puede causar lesiones graves o la
muerte!
ATENCIÓN:
No utilice el control de velocidad en el soporte de montaje que no se
describe en la figura 20.
Este mando a distancia está diseñado para controlar la velocidad del
ventilador de techo y el brillo de la luz por separado.
Hay cuatro botones para controlar la velocidad del ventilador y el
apagado.
Botón para controlar las luces
El botón de la luz encenderá las luces y las atenuará al máximoEl
indicador verde del transmisor se ilumina cuando se pulsa el botón.
TRANSMISOR RECEPTOR
CÓDIGO
INTERRUP-
TORES
(IMAGEN 19-2)
INTERRUPTORES
DE CÓDIGO
(IMAGEN 19-1)
PELADO
AZUL
BLANCO
NEGRO/ROJO
AZUL
BLANCO
NEGRO
NEGRO
BLANCO
VERDE
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Y FUNCIONAMIENTO

Los ajustes de velocidad para clima cálido o frío
dependen de factores como el tamaño de la habitación,
la altura del techo, el número de ventiladores, etc.
NOTA: para usar la función inversa en este ventilador,
active el interruptor de inversión a la posición opuesta.
No accione el interruptor de inversión mientras las aspas
del ventilador estén en movimiento. El ventilador debe
estar apagado y las aspas detenidas antes de invertir la
dirección de las aspas.
Tiempo cálido - (Hacia adelante) Un flujo de aire hacia
abajo crea un efecto de enfriamiento como se muestra
en la Fig. 22.Tiempo frío - (Inverso) Una corriente de
aire ascendente desplaza el aire caliente de la zona del
techo, como se muestra en la Fig. 23. Esto le permite
poner el aire acondicionado en un ajuste más cálido sin
afectar su comodidad.
Tiempo frío - (Inverso) Una corriente de aire ascendente
desplaza el aire caliente de la zona del techo, como se
muestra en la Fig. 23. Esto le permite poner la unidad de
calefacción en un ajuste más frío sin afectar a su comodidad.
1. Debido al movimiento natural del ventilador, algunas
conexiones pueden aflojarse. Revise las conexiones del
soporte, los soportes y las fijaciones de las aspas dos
veces al año. Asegúrese de que está todo bien firme.
(No es necesario retirar el ventilador del techo.)
2. Limpie su ventilador periódicamente para ayudar a
mantener un aspecto nuevo a lo largo de los años.
Utilice sólo un cepillo suave o un paño sin pelusas para
evitar rayar el acabado. El chapado está sellado con una
laca para minimizar la decoloración o el deslustre. No
utilice agua para limpiar el ventilador. Esto podría dañar
el motor, o la madera, o posiblemente causar una
descarga eléctrica.
3. Puede aplicar una ligera capa de cera para muebles a
las aspas de madera para obtener una protección
adicional y una mayor belleza. Cubra los pequeños
arañazos con una ligera aplicación de betún para
zapatos.
4. No es necesario engrasar el ventilador. El motor
tiene rodamientos permanentemente lubricados.
A continuación le ofrecemos algunas sugerencias para
ayudarle a mantener su ventilador.
Imagen 22
Imagen 23
AVISO IMPORTANTE
ASEGÚRESE DE QUE LA ENERGÍA ESTÁ
DESCONECTADA EN LA CAJA DE
CONTROLES ELÉCTRICO ANTES DE
INTENTAR CUALQUIER REPARACIÓN.
CONSULTE LA SECCIÓN "CÓMO HACER LAS
CONEXIONES ELÉCTRICAS"
Cuidados del ventilador 10.
Interruptor
de reversa

Solución
1.Revise los fusibles o los disyuntores del circuito.
2.Revise las conexiones de los cables del ventilador y las conexiones de los cables del interruptor en la carcasa del interruptor.
PRECAUCIÓN: Asegúrese de que la alimentación principal está desconectada.
1. No conecte el ventilador con el control de velocidad variable montado en la(s) pared(es).
Mal funcionamiento
del mando a distancia
Problema
El ventilador no se
enciende.
El ventilador hace
ruido.
1.Asegúrese de que todos los tornillos de la carcasa del motor estén bien ajustados.
2.Asegúrese de que los tornillos que unen el soporte de aspas del ventilador al cuerpo del motor están bien ajustadas.
3.Asegúrese de que las conexiones de tuerca de cable no choquen unas con otras o con la pared interior de la caja del
interruptor.
PRECAUCIÓN: Asegúrese de que la alimentación principal está desconectada.
4.Póngalo o déjelo en funcionamiento durante 24 horas. La mayoría de los ruidos asociados a un nuevo ventilador desapare-
cen durante este tiempo.
5.Si utiliza un kit de iluminación opcional, asegúrese de que los tornillos que aseguran la cristalería estén bien apretados.
Compruebe que la bombilla también está asegurada.
6.Asegúrese de que el florón superior esté a una corta distancia del techo. Pero no debe tocar el techo.
11. Solución de problemas

Especificaciones 12.
©2022 Progress Lighting, Inc.
701 Millennium Blvd,
Greenville, SC 29607
Todos los derechos reservados
6,25 kg 7,55 kg 0,60
52"
88
206
2039,60
4697,19
Baja
Alta
12,11
51,25
0,21
0,43
120
120
Tamaño del
ventilador
Velocidad Voltios Amperios Vatios RPM PCM P.N. P.B. M
3
Estas son medidas aproximadas. No incluyen los amperios y vatios utilizados por el kit de iluminación.
Este dispositivo cumple con la parte 15 de las normas de la FCC. El funcionamiento está sujeto a dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no
puede causar interferencias perjudiciales, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas las que puedan causar un
funcionamiento no deseado.
Advertencia: Los cambios o modificaciones a esta unidad que no estén expresamente aprobados por la parte responsable del cumplimiento podrían
anular la autoridad del usuario para operar el equipo.
NOTA: Este equipo ha sido probado y se ha comprobado que cumple con los límites de un dispositivo digital de clase B, de acuerdo con la parte 15
de las normas de la FCC. Dichos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra las interferencias perjudiciales en una
instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las
instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales en las comunicaciones de radio.
Sin embargo, no se puede garantizar que no se produzcan interferencias en una instalación concreta. Si este equipo causa interferencias perjudicia-
les en la recepción de radio o televisión, lo cual puede determinarse apagando y encendiendo el equipo, se recomienda al usuario que intente
corregir las interferencias mediante una o varias de las siguientes medidas:
- Reorientar o reubicar la antena receptora.
- Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.
- Conecte el equipo a una toma de corriente en un circuito diferente al que está conectado el receptor.
- Consulte al distribuidor o a un técnico de radio/televisión con experiencia para obtener ayuda.
