Progress P250062-031-30 Lighting Edwidge 52-in Black LED Indoor/Outdoor Ceiling Fan

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
User Manual Specification Warranty Energy Guide

Installation Manual

This is the main product document for model P250062-031-30. Additionally, the document applies to other Progress models: P250062*

The file format is pdf, 45 pages, you can download this manual here .

background
Ceiling Fan Installation Manual
P250062
93133626_A
background
Date Pu rchas ed
Store Pu rchas ed
Mod el No.
Serial No.
Vend or No.
UPC
126900
785247249374
785247249367
785247249381
Limited Lifetime Warranty
Progress Lighting fan motors are warranted to the original purchaser to be free of electrical and/or mechanical defects for so
long as the original purchaser owns the fan. Pull chain switches, reverse switches, capacitors and metal finishes are warranted to
be free from defects in materials or workmanship for a period of 1 year from the date of purchase. Warping of wooden or plastic
blades is not covered by this warranty nor is corrosion and/or deterioration of any finishes for fans installed within ten miles of
any sea coast. Extended warranties for ENERGY STAR
®
qualified products may apply.
Progress Lighting ceiling fans with built-in LED light sources, when properly installed and under normal conditions of use, are
warranted to be free from defects in material and workmanship which cause the light sources to fail to operate in accordance
with the specifications for (i) five (5) years from the date of purchase on the LED Light modules and electrical components for
fans used in single family residences, and (ii) three (3) years from the date of purchase on the LED Light modules and electrical
components for fans used in multi-family or commercial applications. LED bulbs supplied by Progress Lighting carry no
warranty other than manufacturers warranty. Non-LED bulbs carry no warranty.
With proof of purchase, the original purchaser may return the defective fan to the place of purchase during the first 30 days for
replacement. After 30 days, the original purchaser MUST contact Progress Lighting at (864) 678-1000 for repair or replacement
which shall be determined in Progress Lighting’s sole discretion and shall be purchasers sole and exclusive remedy.
Labor and Shipping Excluded. This warranty does not cover any costs or fees associated with the labor (including, but not
limited to, electrician’s fees) required to install, remove, or replace a fan or any fan parts.
This warranty shall not apply to any loss or damage resulting from (i) normal wear and tear or alteration, misuse, abuse or
neglect, or (ii) improper installation, operation, repair or maintenance by original purchaser or a third party, including without
limitation improper voltage supply or power surge, use of improper parts or accessories, unauthorized repair (made or
attempted) or failure to provide maintenance to the fan.
THE FOREGOING WARRANTIES STATE PROGRESS LIGHTINGS ENTIRE WARRANTY OBLIGATION AND
ORIGINAL PURCHASER’S SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY RELATED TO SUCH PRODUCTS. PROGRESS
LIGHTING IS NOT RESPONSIBLE FOR DAMAGES (INCLUDING INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTIAL OR
CONSEQUENTIAL), DUE TO PRODUCT FAILURE, WHETHER ARISING OUT OF BREACH OF WARRANTY,
BREACH OF CONTRACT, OR OTHERWISE. THIS WARRANTY IS GIVEN IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES,
WHETHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING THOSE OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE OR NONINFRINGEMENT.
Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts or the exclusion or limitations of incidental or
consequential damages, so the above limitations and exclusions may not apply to you. This warranty gives you specific rights
and you may have other rights which vary from state to state.
background
Table of Contents
Safety Rules.....................................................................................................................................................................................
Unpacking Your Fan .......................................................................................................................................................................
Installing Your Fan .........................................................................................................................................................................
Operating Your Transmitter ............................................................................................................................................................
Care of Your Fan ...........................................................................................................................................................................
Troubleshooting ............................................................................................................................................................................
Specifications ................................................................................................................................................................................
1.
2.
3.
9.
10.
11.
12.
background
1. Safety Rules
To reduce the risk of electric shock, ensure electricity has been turned off
at the circuit breaker or fuse box before beginning.
1.
All wiring must be in accordance with the National Electrical Code
“ANSI/NFPA 70-1999” and local electrical codes. Electrical installation
should be performed by a qualified licensed electrician.
2.
The outlet box and support structure must be securely mounted and
capable of reliably supporting a minimum of 35 lbs (15.9 kg) or less. Use
only UL-listed outlet boxes marked “FOR FAN SUPPORT.”
3.
The fan must be mounted with a minimum of 7 ft. (2.1m) clearance from
the trailing edge of the blades to the floor.
4.
Avoid placing objects in the path of the blades.
5.
To avoid personal injury or damage to the fan and other items, be
cautious when working around or cleaning the fan.
6.
Do not use water or detergents when cleaning the fan or fan blades. A dry
dust cloth or lightly dampened cloth will be suitable for most cleaning.
7.
After making electrical connections, spliced conductors should be turned
upward and pushed carefully up into the outlet box. The wires should be
spread apart with the grounded conductor and the equipment-grounding
conductor on one side of the outlet box and ungrounded conductor on the
other side of the outlet box.
8.
All set screws must be checked and retightened where necessary before
installation.
9.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject
to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device
must accept any interference received, including interference that may
cause undesired operation. Please note that changes or modifications not
expressly approved by the party responsible for compliance could void
the user's authority to operate the equipment.
Note:
This equipment has been tested and found to comply with the
limits for Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules.
These limits are designed to provide reasonable protection against
harmful interference in a residential installation.This equipment
generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not
installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful
interference to radio or television reception, which can be determined by
turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct
the interference by one or more of the following measure.
- Reorient or relocate the receiving antenna.
- Increase the separation between the equipment and the receiver.
- Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to
which the receiver is connected. Consult the dealer or an experienced
radio/TV technician for help.
10.
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF PERSONALL INJURY, DO NOT BEND THE BLADE ARMS (ALSO REFERRED TO AS
FLANGES), WHEN INSTALLING THE BRACKETS, BALANCING THE BLADES OR CLEANING THE FAN. DO
NOT INSERT FOREIGN OBJECTS IN BETWEEN ROTATING FAN BLADES.
NOTE
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR OTHER PERSONAL INJURY, MOUNT FAN ONLY ON AN
OUTLET BOX OR SUPPORTING SYSTEM MARKED ACCEPTABLE FOR FAN SUPPORT OF 35 LBS (15.9 KG) OR LESS
AND USE MOUNTING SCREWS PROVIDED WITH THE OUTLET BOX. MOST OUTLET BOXES COMMONLY USED FOR
THE SUPPORT OF LIGHTING FIXTURES ARE NOT ACCEPTABLE FOR FAN SUPPORT AND MAY NEED TO BE
REPLACED. CONSULT A QUALIFIED ELECTRICIAN IF IN DOUBT.
background
Unpack your fan and check the contents. You should have the following items:
Unpacking Your Fan 2.
14. Loose parts bag containing:
a. Blade attachment hardware
(7 screws, 7 washers)
d. Cable hardware
(1pc per item)
e. Mounting hardware
Wire nuts (7)
b. Metal bracket (3)
c. Blade down-screw (7)
1. Fan blades (3)
2. Hanger bracket
3. Ball/downrod assembly
4. Canopy
5. Decorative cover
6.
Coupling cover
7.
Fan motor assembly
8.
Switch housing
9. LED light kit
10. Shatterproof Cover
11. Receiver with 6 wire nuts
12. Transmitter incl. holder + 2 mounting screws
13. 3V battery
14
a b c
d e
1
2
3
4
7
6
8
9
10
11
12
13
5
5
6
12
0
3
4
background
Tools Required
Phillips screw driver, straight slot screw driver,
adjustable wrench, step ladder, and wire cutters.
Mounting Options
If there isn't an existing UL listed mounting box,
then read the following instructions. Disconnect
the power by removing fuses or turning off
circuit breakers.
Secure the outlet box directly to the building
structure. Use appropriate fasteners and building
materials. The outlet box and its support must be
able to fully support the moving weight of the
fan (at least 35 lbs). Do not use plastic outlet
boxes.
Figure 4
Figure 3
Figure 1
Figure 2
Outlet box
Outlet box
Outlet box
Note: You may need a longer downrod to
maintain proper blade clearance when installing
on a steep, sloped ceiling.
To hang your fan where there is an existing
fixture but no ceiling joist, you may need an
installation hanger bar as shown in Figure 4
(available at your Progress Lighting Retailer).
3. Installing Your Fan
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC
SHOCK, OR OTHER PERSONAL INJURY,
MOUNT FAN ONLY TO AN OUTLET BOX
MARKED ACCEPTABLE FOR FAN SUPPORT
AND USE THE MOUNTING SCREWS
PROVIDED WITH THE OUTLET BOX. OUTLET
BOXES COMMONLY USED FOR THE
SUPPORT OF LIGHTING FIXTURES MAY NOT
BE ACCEPTABLE FOR FAN SUPPORT AND
MAY NEED TO BE REPLACED. CONSULT A
QUALIFIED ELECTRICIAN IF IN DOUBT.
Angled ceiling
maximum
24 Degrees
Recessed
outlet box
Provide strong support
Ceiling
hanger
bracket
background
4.
Hanging the Fan
REMEMBER to turn off the power. Follow
the steps below to hang your fan properly:
Step 1. Pass the 120-volt supply wires
through the center hole in the ceiling hanger
bracket as shown in Fig. 5.
Step 2. Secure the hanger bracket to the
ceiling outlet box with the screws and
washers provided with your outlet box.
Figure 5
Ceiling
hanger
bracket
120V Wires
Washers
Mounting screws
(supplied with
electrical box)
UL Listed
electrical
box
background
6to9in
5.
Step 2. Attach the blade down - screws as
shown in Figure 7. Start a screw into the
blade, do not tighten. Repeat for the
remaining screw. Repeat these steps for the
remaining blades.
Figure 7
The bottom of the motor
Blade down-
screw
Step 3. Remove the hanger pin, lock pin and
set screws from the top of the motor
assembly. (Fig. 8)
Step 4. Route the wires exiting from the top
of the fan motor through the coupling cover,
canopy cover and canopy and then through
the ball / downrod. (Fig. 8)
Step 5.
Align the holes at the bottom of the
downrod with the holes in the collar on top of the
motor housing (Fig. 8). Carefully insert the hanger
pin through the holes in the collar and downrod. Be
careful not to jam the pin against the wiring inside
the downrod. Insert the locking pin through the hole
near the end of the hanger pin until it snaps into its
locked position, and tighten set screws as noted in
the circle inset of Fig 8. Cut off excess fixture wires
leaving approximately 6 to 9 inches above top of
hanger ball/downrod assembly.
Figure 8
Downrod
Canopy
Canopy
cover
Coupling
cover
Lock pin
Hanger pin
Set screws
Blade
Fan Motor Assembly
Installing the Blades
Step 1. Attach the blades to the fan motor
assembly using blade up-screws as shown in
Figure 6. Start a screw into the blade, do not
tighten. Repeat for the remaining screw and
washer. Repeat these steps for the remaining
blades.
Figure 6
Blade up - screw
The top of
the motor
Fan motor assembly
WARNING
FAILURE TO PROPERLY INSTALL
LOCKING PIN AS NOTED IN STEP 5
COULD RESULT IN FAN LOOSENING AND
POSSIBLY FALLING.
background
Figure 9
1.
2.
(Figure 10) Place the EMI filter into the ceiling
box before installing the receiver into the bracket.
Insert the receiver into the mounting bracket with
the flat side of the receiver facing the ceiling.
(Figure 11) Motor to receiver electrical
connections: Connect the grey wire from the
fan to grey wire from the receiver. Connect
the red wire from the fan to the red wire from
the receiver. Connect the yellow wire from the
fan to the yellow wire from the receiver. Connect
the blue wire from the fan to the blue wire from
the receiver. Connect the white wire from the fan
to the white wire from the receiver.
nuts provided.
Secure the
wire
connections
with the plastic wire connecting
Making the Electrical
Connections
If
Connect green wires from EMI Filter and related
parts according to the wiring diagram as shown in
Figure 11, make sure EMI Filter is properly seated
in outlet box.
you feel you do not have enough electrical
wiring knowledge or experience, have your fan
installed by a licensed electrician.
TO AVOID POSSIBLE ELECTRICAL SHOCK, BE
SURE ELECTRICITY IS TURNED OFF AT THE
MAIN FUSE BOX BEFORE WIRING.
NOTE
NOTE
FAN MUST BE INSTALLED AT A MAXIMUM
DISTANCE OF 20 FEET FROM THE
TRANSMITTING UNIT FOR PROPER
SIGNAL TRANSMISSION BETWEEN THE
TRANSMITTING UNIT AND THE FAN'S
RECEIVING UNIT.
6.
o the hangerStep 4. Place the downrod ball int
b
ball is seated in the groove on the hanger bracket.
Drive a wood screw and washers into the side of
the brace that holds the outlet box. Leave 3mm
(1/8”) of space between the support brace and the
washer. Insert the safety cable through the hanger
bracket and one of the holes in the outlet box into
the ceiling. Adjust the length of the safety cable to
reach the screw and washers by pulling the extra
cable through the cable clamp until the overall
length is correct, put the end of the cable back
through the cable clamp,forming a loop at the end
of the cable. Tighten the cable clamp securely.
Now, put the loop in the end of the safety cable
over the wood screw and under the washer.
Tighten the wood screw securely.(Figure 9)
racket socket (Fig.9). Make sure the hanger
Figure 10
Hanger
bracket
EMI Filter
Figure 11
Hanger
bracket
Canopy
Downrod
ball
Safety cable
Wood
screw
Washer
Spring washer
Blue
Blue
White
White
Ground wire
Ground wire
AC IN L(Black)
AC IN N(White)
Ground wire
Gray
Gray
Yellow
Red
Yellow
Red
Ground wire
Ground wire
Ground wire
background
3.
(Figure 11) Receiver to house supply wires
electrical connections: Connect the black (hot)
wire from the ceiling to the black wire marked
"AC in L" from the receiver. Connect the white
(neutral) wire from the ceiling to the white wire
marked "AC in N" from the receiver. Secure
the wire connections with the plastic wire
connecting nuts provided.
4.
(Figure 11) If your outlet box has a ground
wire (green or bare copper) connect it to the fan
ground wires; otherwise connect the hanging
bracket ground wire to the mounting bracket.
Secure the wire connection with a plastic nut
provided. After connecting the wires spread
them apart so that the green and white wires are
on
one side of the outlet box and black and blue
wires are on the other side. Carefully tuck the
wire connections up into the outlet box.
7.
Finishing the Installation
Step 1. Tuck connections neatly into ceiling
outlet box.
Step 2. Slide the canopy up to mounting bracket
and place the key hole on the canopy over the
screw on the mounting bracket, turn canopy until
it locks in place at the narrow section of the key
holes. (Fig. 12)
Step 3. Align the circular hole
on canopy with the
remaining hole on the mounting bracket, secure
by tightening the two set screws. Note: Adjust the
canopy screws as necessary until the canopy and
canopy cover are snug.
Installing the Switch Housing
Remove the screw marked with a dot label which
preinstalled on mounting plate and keep for later
use. Loosen the other two (do not remove). Place
the two slot holes on the switch housing over the
2 screws previously loosened from the mounting
plate. Rotate the switch housing until it locks in
place at the narrow end of the key holes. Securely
by tightening the 2 screws previously loosened
and the one previously removed (Fig.13).
WARNING
Make sure the notch on the hanging bracket
properly sits in the groove in the hanger ball
before attaching the canopy to the bracket by
turning the housing until it drops into place.
Figure 12
Decorative
cover
Canopy
Canopy
Figure 13
background
8.
Blade Balancing
All blades are grouped by weight.The fan may
wobble even though the blades are weighed
equally.
The following procedure should correct most fan
wobbling problems. Check after each step.
1. Check that all blade and blade arm screws are
secure.
2. Most fan wobbling problems are caused when
blade levels are unequal. Check this level by
selecting a point on the ceiling above the tip of
one of the blades. Measure this distance as
shown in Figure 14. Rotate the fan until the
next blade is positioned for measurement.
Repeat for each blade. The distance deviation
should be equal within 1/8".
3. Use the enclosed Blade Balancing Kit if the
blade wobble is still noticeable.
4. If the blade wobble is still noticeable,
interchanging two adjacent (side by side)
blades can redistribute the weight and possibly
result in smoother operation.
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF PERSONAL
INJURY, DO NOT BEND THE BLADE
HOLDERS WHILE INSTALLING, BALANCING
THE BLADES, OR CLEANING THE FAN. DO
NOT INSERT FOREIGN OBJECTS BETWEEN
ROTATING FAN BLADES.
Touching
ceiling
Figure 14
Installing the Light Kit
and Shatterproof Cover
Note: Before continuing installation, confirm that
the power is still turned off at the main circuit
breaker or by removing the the circuit fuse.
Turning the power off using a wall switch is not
sufficient to prevent electrical stock.
Step 1. Hold the light kit close to the switch
housing and securely attach the 2-pin connectors.
Step 2. Tuck the connections neatly into the light
kit. Align three round holes on the light kit and
switch housing. Securely tighten with 3 screws
(Fig.15)
Step 3.
Secure the Shatterproof Cover to the switch
housing by twisting in a clockwise direction. Do
not over-tighten(Fig.16).
Figure 15
Figure 16
Switch
housing
Shatterproof
Cover
background
9. Operating Your Transmitter
Restore power to ceiling fan and test for proper
operation.
1. “0 , 1 , 2 , 3 , 4 , 5 , 6” buttons:
These seven buttons are used to set the fan speed
as follows:
0 = Turn the fan ON/OFF
1 = Minimum speed
2 = Low speed
3 = Medium low speed
4 = Medium speed
5 = Medium high speed
6 = High speed
2. The “ ” button turns the light ON or OFF
and also controls the brightness seeting. Press
and release the button to turn the light ON or OFF.
Press and hold the button to set the desired
brightness.
3. “ ” button: Reverse switch (control the
direction)
Figure 17
Attach the remote control holder with the remote
control holder mounting screw. (Figure 18)
Install a 3V battery (included) into the remote
control. To prevent damage to the remote control,
remove the battery if not use for long periods.
(Figure 18)
Installing the Remote Control
Holder and Battery
Figure 18
Q
x 2
background
Speed settings for warm or cool weather depend
on factors such as the room size, ceiling height,
number of fans, etc.
Warm weather - (Counter-Clockwise direction)
A downward air flow creates a cooling effect.(Fig.
19) This allows you to set your air conditioner on
a higher setting without affecting your comfort.
Cool weather - (Clockwise direction) An upward
airflow moves warm air off the ceiling area. (Fig.
20) This allows you to set your heating unit on a
lower setting without affecting your comfort.
Figure 19
Figure 20
Care of Your Fan
10.
Here are some suggestions to help you maintain
your fan
1. Because of the fan's natural movement, some
connections may become loose.
Check the
support connections, brackets, and blade
attachments twice a year.
Make sure they are
secure.
(It is not necessary to remove fan from
ceiling.)
2. Clean your fan periodically to help maintain its
new appearance over the years. Use only a soft
brush or lint-free cloth to avoid scratching the
finish. The plating is sealed with a lacquer to
minimize discoloration or tarnishing. Do not use
water when cleaning. This could damage the
motor, or the wood, or possibly cause an electrical
shock.
3.
There is no need to oil your fan.
The motor
has permanently lubricated bearings.
IMPORTANT
MAKE SURE THE POWER IS OFF AT
THE ELECTRICAL PANEL BOX BEFORE
YOU ATTEMPT ANY REPAIRS. REFER
TO THE SECTION "MAKING
ELECTRICAL CONNECTIONS".
background
11.
Troubleshooting
Solution
1. Check circuit fuses or breakers.
2. Check line wire connections to the fan and switch wire connections in the switch housing.
CAUTION: Make sure main power is off.
1. Make sure all motor housing screws are snug.
2. Make sure the screws that attach the fan blade bracket to the motor hub is tight.
3. Make sure wire nut connections are not rubbing against each other or the interior wall of the switch housing.
CAUTION: Make sure main power is off.
4. Allow a 24-hour "breaking-in" period. Most noise associated with a new fan disappear during this time.
5. If using an optional light kit, make sure the screws securing the lampshade are tight.
6. Make sure the upper canopy is a short distance from the ceiling. It should not touch the ceiling.
1. Do not connect the fan with wall mounted variable speed control (s).
Problem
Fan will not start.
Fan sounds noisy.
Remote control
malfunction
background
Specifications
12.
2019 Progress Lighting, Inc.
701 Millennium Blvd.,
Greenville, SC 29607
All Rights Reserved
c
12.34
lbs
15.21
lbs
2.34'
Fan Size Speed
Volts
Amps
Watts
RPM
CFM
N.W. G.W. C.F.
52"
Low
High
120
120
These are approximate measures. They do not include Amps and Wattage used by the light kit.
0.05
0.29
2.05
18.77
51
173
1631.89
5983.50
background
Manuel d’installation du ventilateur de plafond
93133626_A
P250062
background
Date d’achat
Magasin d’achat
N° de modèle
Nᵒ de série
Nᵒ du vendeur :
UPC
126900
785247249374
785247249367
785247249381
Garantie restreinte à vie
Les moteurs de ventilateur Progress Lighting sont garantis exempts de défauts électriques ou mécaniques à l’acheteur d’origine tant que
l’acheteur d’origine demeure propriétaire du ventilateur. Les interrupteurs à tirage, les interrupteurs inverseurs, les condensateurs et les
finitions métalliques sont garantis exempts de défauts de matériaux ou de fabrication pendant une période d’un an à compter de la date
d’achat. Déformation du bois ou du plastique les pales ne sont pas couvertes par cette garantie ni la corrosion ou la détérioration des
finitions des ventilateurs installés à moins de dix lieues du bord de mer. Des garanties prolongées pour les produits homologués
ENERGY STAR® peuvent s’appliquer.
Lorsqu’ils sont correctement installés et dans des conditions normales d’utilisation, les ventilateurs de plafond Progress Lighting avec
sources lumineuses LED intégrées sont garantis exempts de défauts de matériaux et de fabrication entravant le bon fonctionnement des
sources lumineuses conformément aux caractéristiques techniques pour (i) une durée de cinq (5) ans à compter de la date d’achat sur
les modules d’éclairage LED et les composants électriques des ventilateurs utilisés dans les résidences unifamiliales, et pour (ii) une
durée de trois (3) ans à compter de la date d’achat sur les modules d’éclairage LED et les composants électriques des ventilateurs
utilisés dans des applications multifamiliales ou commerciales. Les ampoules LED fournies par Progress Lighting ne sont couvertes par
aucune autre garantie que la garantie du fabricant. Les ampoules sans LED ne sont couvertes par aucune garantie.
Avec une preuve d’achat, l’acheteur d’origine peut renvoyer le ventilateur défectueux au lieu d’achat pendant les 30 premiers jours pour
remplacement. Après 30 jours, l’acheteur d’origine DOIT contacter Progress Lighting au (864) 678-1000 pour toute réparation ou tout
remplacement qui sera déterminé à la seule discrétion de Progress Lighting. Cela constituera également le seul et unique recours de
l’acheteur.
Main d’œuvre et expédition exclues. Cette garantie ne couvre pas les coûts ni les frais associés à la main-d’œuvre (y compris, mais sans
limitation, aux frais d’électricien) nécessaire pour installer, retirer ou remplacer un ventilateur ou des pièces de ventilateur.
Cette garantie ne s’applique pas aux pertes ou dommages résultant (i) de l’usure normale ou de la modification, d’une mauvaise
utilisation, d’un abus ou d’une négligence, ou encore (ii) d’une mauvaise installation, utilisation, réparation ou d’un mauvais entretien
par l’acheteur d’origine ou un tiers, y compris, mais sans limitation, une mauvaise alimentation électrique ou une surtension, l’utilisa-
tion de pièces ou accessoires inappropriés, les réparations non autorisées (effectuées ou tentées) ou le défaut d’entretien du ventilateur.
LES GARANTIES PRÉCÉDENTES STIPULENT L’OBLIGATION DE GARANTIE INTÉGRALE DE PROGRESS LIGHTING ET
LE RECOURS UNIQUE ET EXCLUSIF DE L’ACHETEUR ORIGINAL EN CE QUI CONCERNE CES PRODUITS. PROGRESS
LIGHTING N’EST PAS RESPONSABLE DES DOMMAGES (Y COMPRIS LES DOMMAGES INDIRECTS, SPÉCIAUX, ACCES-
SOIRES OU CONSÉCUTIFS) DUS À UNE DÉFAILLANCE DU PRODUIT RÉSULTANT D’UNE VIOLATION DE LA GARAN-
TIE, D’UNE RUPTURE DE CONTRAT OU AUTRE. CETTE GARANTIE REMPLACE TOUTES LES AUTRES GARANTIES,
EXPRESSES OU IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE, D’ADAPTATION À UN USAGE
PARTICULIER OU DE NON-CONTREFAÇON.
Certains États n’autorisent pas la limitation de la durée des garanties implicites ni l’exclusion ou la limitation des dommages accessoires
ou indirects, de sorte que les limitations et exclusions ci-dessus peuvent ne pas s’appliquer à l’utilisateur. Cette garantie vous octroie
des droits spécifiques et vous pouvez disposer d’autres droits variables d’un État à un autre.
background
Règles de sécurité............................................................................................................................................................................
Caractéristiques techniques .........................................................................................................................................................
1.
2.
3.
9.
10.
11.
12.
Déballage de votre ventilateur ........................................................................................................................................................
Installation de votre ventilateur ......................................................................................................................................................
Utilisation de votre émetteur ..........................................................................................................................................................
Entretien de votre ventilateur .......................................................................................................................................................
Dépannage ....................................................................................................................................................................................
Table des matières
background
1. Règles de sécurité
AVERTISSEMENT
REMARQUE
AVERTISSEMENT
1. Pour réduire le risque de choc électrique, assurez-vous que l’électricité a été
coupée au niveau du disjoncteur ou du coffret de fusibles avant de
commencer.
2. Tout le câblage doit être conforme au Code national de l’électricité «
ANSI/NFPA 70-1999 » et aux codes locaux de l’électricité. L’installation
électrique doit être effectuée par un électricien qualifié.
3. La boîte à prises et la structure de support doivent être solidement fixées et
capables de supporter sans problème un poids minimum de 35 lb (15,9 kg).
Utilisez uniquement des boîtes à prises homologuées UL marquées « FOR
FAN SUPPORT » (pour support de ventilateur).
4. Le ventilateur doit être monté avec un dégagement minimum de 7 pieds (2,1
m), du bord de fuite des pales au sol.
5. Évitez de placer des objets sur la trajectoire des pales.
6. Pour éviter toute blessure corporelle ou d’endommager le ventilateur ou
d’autres éléments, faites attention lorsque vous travaillez à proximité du
ventilateur ou lorsque vous nettoyez celui-ci.
7. N’utilisez pas d’eau ou de détergent pour nettoyer le ventilateur ou les pales
du ventilateur. Un chiffon à poussière ou un chiffon légèrement humide
suffira pour la plupart des nettoyages.
8. Après avoir effectué les raccordements électriques, les conducteurs épissés
doivent être tournés vers le haut et poussés avec précaution dans la boîte à
prises. Les fils doivent être écartés, avec le conducteur mis à la terre et le
conducteur de mise à la terre de l’équipement d’un côté de la boîte à prises
et le conducteur non mis à la terre de l’autre côté de la boîte à prises.
9. Toutes les vis de réglage doivent être vérifiées et resserrées si nécessaire
avant installation.
onducteurs.
10. Cet appareil est conforme à la section 15 des règlements du FCC. L’utilisa-
tion du ventilateur est soumise aux deux conditions suivantes :
(1) Cet appareil ne peut pas causer d’interférences nuisibles, et (2) cet appar-
eil peut supporter toute interférence reçue, y compris les interférences
susceptibles de provoquer un fonctionnement indésirable. Veuillez noter
que les changements ou modifications non expressément approuvés par la
partie responsable de la conformité pourraient annuler le droit de l’utilisa-
teur à exploiter l’équipement.
Remarque : Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites pour
appareils numériques de classe B, selon la section 15 des règlements de la
FCC.
Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les
interférences nocives dans les installations résidentielles. Cet équipement
génère, utilise et émet de l’énergie par radio fréquence et, en cas d’installa-
tion et d’utilisation contraires aux instructions, peut causer des interférences
nocives à la réception radio ou télévisée. L’utilisateur est invité à s’en
assurer en l’allumant et en l’éteignant l’équipement, puis à essayer de les
corriger l’une après l’autre en appliquant une ou plusieurs des mesures
suivantes :
– Réorienter ou déplacer l’antenne de réception.
– Augmenter la distance entre l’équipement et le récepteur.
– Connecter l’équipement à la prise d’un circuit différent de celui auquel le
récepteur est connecté. Demander conseil au revendeur ou demander l’aide
d’un technicien radio/TV expérimenté.
AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES DE DOMMAGES CORPORELS, NE PLIEZ PAS LES BRAS DE PALE (ENCORE APPELÉS
BRIDES), LORS DE L’INSTALLATION DES SUPPORTS, DE L’ÉQUILIBRAGE DES PALES OU DU NETTOYAGE DU
VENTILATEUR. N’INSÉREZ PAS DE CORPS ÉTRANGERS ENTRE LES PALES EN ROTATION DU VENTILATEUR.
AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE OU DE DOMMAGES CORPORELS, MONTEZ LE
VENTILATEUR UNIQUEMENT SUR UNE BOÎTE À PRISES OU UN SYSTÈME DE SUPPORT MARQUÉ ACCEPTABLE
POUR UN SUPPORT DE VENTILATEUR DE 35 LBS (15,9 KG) OU MOINS ET UTILISEZ LES VIS DE MONTAGE
FOURNIES AVEC LA BOÎTE À PRISES. LA PLUPART DES BOÎTES À PRISES UTILISÉES POUR LE SUPPORT DES
ACCESSOIRES D’ÉCLAIRAGE NE SONT PAS ACCEPTABLES POUR LE SUPPORT DE VENTILATEUR ET PEUVENT
NÉCESSITER REMPLACEMENT. CONSULTEZ UN ÉLECTRICIEN QUALIFIÉ EN CAS DE DOUTE.
LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
background
Déballez votre ventilateur et vérifiez le contenu. Le paquet devrait contenir les éléments suivants :
Déballage de votre ventilateur 2.
14
a b c
d e
1
2
3
4
7
6
8
9
10
12
13
5
5
6
12
0
3
4
14. Sachet de pièces détachées contenant :
a. Matériel de fixation des pales
(7 vis, 7 rondelles)
b. Support métallique (3)
c. Vis inférieure de pale (7)
d. Matériel de câblage
(1 unité par article)
e. Matériel de montage
Connecteurs de fils (7)
1. Pales de ventilateur (3)
2. Support de suspension
3. Ensemble boule/tige descendante
4. Auvent
5. Couvercle décoratif
6. Couvercle d’accouplement
7. Ensemble moteur de ventilateur
8. Boîtier de commutateur
9. Kit d’éclairage LED
10. Couvercle incassable
11. Récepteur avec 6 connecteurs de fils
12. Émetteur, y compris un support + 2 vis de montage
13. Batterie de 3 V
11
background
Outils nécessaires
Options de montage
Figure 4
Figure 3
Figure 1
Figure 2
Boîte à prises
Boîte à prises
Boîte à prises
3. Installation de votre ventilateur
AVERTISSEMENT
Angle d’inclinaison
maximum de
plafond : 24°
Boîte à
prises encastrée
Fournit un
support solide
Support de
plafond pour
tringle
Tournevis Phillips, tournevis à fente droite, clé à
molette, escabeau et coupe-fil.
S’il n’y a pas de boîtier de montage homologué UL,
alors lisez les instructions suivantes. Coupez
l’alimentation électrique en retirant les fusibles ou
en coupant les disjoncteurs.
Fixez la boîte à prises directement sur la structure
du bâtiment. Utilisez les fixations et les matériaux
de construction appropriés. La boîte à prises et son
support doivent pouvoir supporter entièrement le
poids en mouvement du ventilateur (au moins 35
lbs). N’utilisez pas de boîte à prises en plastique.
AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, DE
CHOC ÉLECTRIQUE OU DE DOMMAGES CORPO-
RELS, MONTEZ LE VENTILATEUR UNIQUEMENT
SUR UNE BOÎTE À PRISES MARQUÉE ACCEPTABLE
POUR LE SUPPORT DE VENTILATEUR ET UTILISEZ
LES VIS DE MONTAGE FOURNIES AVEC LA BOÎTE
À PRISES. LA PLUPART DES BOÎTES À PRISES
UTILISÉES POUR LES SUPPORTS D’ACCESSOIRES
D’ÉCLAIRAGE PEUVENT NE PAS ÊTRE ACCEPT-
ABLE POUR LE SUPPORT DU VENTILATEUR ET
NÉCESSITER REMPLACEMENT. CONSULTEZ UN
ÉLECTRICIEN QUALIFIÉ EN CAS DE DOUTE.
Pour accrocher votre ventilateur là où il y a déjà un
accessoire fixe, mais pas de solive de plafond, vous
pourriez avoir besoin d’une tringle comme
l’indique la Figure 4 (disponible chez votre reven-
deur Progress Lighting).
Remarque : Vous pourriez être amené à utiliser
une tige plus longue afin de maintenir un dégage-
ment approprié pour la pale lors de l’installation sur
un plafond fortement incliné.
background
4.
Accrocher le ventilateur
Figure 5
Support
de plafond
pour tringle
Fils de 120 V
Rondelles
Vis de montage
(fournies avec le
coffret électrique)
Coffret
électrique
homologué
UL
N’OUBLIEZ PAS de couper l’alimentation.
Suivez les étapes ci-dessous pour accrocher
correctement votre ventilateur :
Étape 1 : Faites passer les fils d’alimentation
de 120 volts à travers le trou central du
support de plafond pour tringle comme
indiqué en Fig. 5.
Étape 2 : Fixez le support pour tringle à la
boîte à prises de plafond à l’aide des vis et
des rondelles fournies avec votre boîte à
prises.
background
5.
Figure 6
Figure 7
vis de la partie
supérieure de la pale
Partie
supérieure
du moteur
Bas du moteur
ensemble moteur du ventilalteur
vis de la
partie
inférieure
de la pale
Étape 2 : Posez les vis inférieures comme
indiqué en Figure 7. Mettez une vis dans la pale
sans la serrer. Répétez l’opération pour la vis
restante. Répétez ces étapes pour les pales
restantes.
Installation des pales
Étape 1 : Fixez les pales au moteur du ventila-
teur à l’aide des vis supérieures, comme indiqué
en
Figure 6. Mettez une vis dans la pale sans la
serrer. Répétez l’opération pour la vis et la
rondelle restante. Répétez ces étapes pour les
pales restantes.
Étape 3 : Retirez la goupille de tringle, la
goupille d’arrêt et les vis de calage du haut de
l’ensemble moteur. (Fig. 8)
Étape 4 : Faites passer les fils sortant du haut du
moteur du ventilateur à travers le couvercle
d’accouplement, le couvercle de l’auvent et
l’auvent, puis à travers la boule/tige descendante.
(Fig. 8)
Étape 5 : Alignez les trous au bas de la tige descen-
dante sur les trous du collier au-dessus du carter du
moteur (Fig. 8). Insérez délicatement la goupille de
tringle à travers les trous du collier et de la tige
descendante. Veillez à ne pas coincer la goupille
dans le câblage à l’intérieur de la tige de descente.
Insérez la goupille de sûreté dans le trou près de
l’extrémité de la goupille de tringle jusqu’à ce
qu’elle s’enclenche en position verrouillée, et serrer
les vis de réglage comme indiqué dans l’encart
circulaire de la Fig. 8. Coupez les fils de fixation
excédentaires, en laissant environ 6 à 9 pouces
au-dessus du sommet de la assemblage de la boule
de suspension et de la tige de suspension.
6to9in
Figure 8
Tige de
suspension
Auvent
Couvercle
Auvent
Couvercle
d’accouplement
Goupille
d’arrêt
Goupille de tringle
Fils d’alimentation
Lame
ensemble moteur du
ventilalteur
AVERTISSEMENT
L’INSTALLATION INAPPROPRIÉE DE LA GOUPILLE
D’ARRÊT COMME INDIQUÉ À L’ÉTAPE 5 PEUT
ENTRAÎNER UN DÉVISSAGE DU VENTILATEUR ET UNE
CHUTE ÉVENTUELLE DE CELUI-CI.
background
Raccordements électriques
REMARQUE
REMARQUE
6.
Figure 11
fil de terre
AC IN L(noir)
AC IN N(blanc)
blanc
jaune
blanc
bleu
jaune
Rouge
gris
gris
Rouge
fil de terre
fil de terre
fil de terre
fil de terre
fil de terre
bleu
Si vous pensez n’avoir pas une connaissance ou une
Connecter les fils verts du filtre EMI et les pièces
connexes selon le schéma de câblage comme
indiqué à la figure 11, s’assurer que le filtre EMI
est correctement placé dans la boîte de sortie.
expérience suffisante en câblage électrique, faites
installer votre ventilateur par un électricien agréé.
Étape 4 : Placez la boule de tige de suspension
dans la douille du support de tringle (Fig.9).
Assurez-vous que la boule de la tringle est logée
dans la rainure du support de tringle. Enfoncer
une vis à bois et des rondelles dans le côté du
support qui maintient la boîte de sortie. Laissez
3mm (1/8") d'espace entre le support et la
rondelle. Insérez le câble de sécurité dans le
cintre et l'un des trous de la boîte de sortie dans
le plafond. Ajustez la longueur du câble de
sécurité à atteindre la vis et les rondelles en tirant
sur le câble par le serre-câble jusqu'à ce que la
longueur soit correcte, remettez l'extrémité du
cable à travers le serre-câble, en formant une
boucle à l'extrémité du câble. Serrez bien le c
ollier de serrage du câble. Maintenant, mettez la
boucle dans l'extrémité du câble de sécurité sur la
vis à bois et sous la rondelle. Serrez bien la vis à
bois (figure 9).
1. (Figure 10) Placer le filtre EMI dans le boîtier du
plafond avant d'installer le récepteur dans le
support.Insérez le récepteur dans le support de
montage, côté plat du récepteur orienté vers le
plafond.
2. (Figure 11) Raccordements électriques entre
le moteur et le récepteur : Connectez le fil
gris du ventilateur au fil gris du récepteur.
Connectez le fil rouge du ventilateur au fil
rouge du récepteur. Connectez le fil jaune du
ventilateur au fil jaune du récepteur.
Connectezle fil bleu du ventilateur au fil bleu
du récepteur. Connectez le fil blanc du
ventilateur au fil blanc du récepteur. Fixez
les raccordements électriques avec les
connecteurs de fils en plastique fournis à cet
effet.
AFIN D’ÉVITER TOUT CHOC ÉLECTRIQUE,
ASSUREZ-VOUS QUE L’ÉLECTRICITÉ EST
COUPÉE AU NIVEAU DU COFFRET À
FUSIBLES PRINCIPAL AVANT LE CÂBLAGE
LE VENTILATEUR DOIT ÊTRE INSTALLÉ À
UNE DISTANCE MAXIMALE DE 20 PIEDS DE
L’ÉMETTEUR POUR UNE TRANSMISSION
ADÉQUATE DE SIGNAL ENTRE L’ÉMET-
TEUR ET LE RÉCEPTEUR DU VENTILA-
TEUR.
Figure 9
Support de
suspension
Auvent
Tige de bas
Câble de sécurité
Vis à
bois
Rondelle
Rondelle à ressort
Figure 10
support
de tringle
Filtre EMI
background
7.
Figure 12
Couvercle
décoratif
Couvercle
Auvent
Couvercle
Auvent
AVERTISSEMENT
Assurez-vous que l’encoche du support de
suspension repose correctement dans la rainure
de la boule de tringle avant de fixer l’auvent au
support en tournant le boîtier jusqu’à ce qu’il se
mette en place.
Fin de l’installation
Étape 1 : Rentrez soigneusement les fils
électriques dans la boîte à prises de plafond.
Étape 3 : Alignez le trou circulaire de l’auvent sur
le trou restant du support de montage et fixez le
tout en serrant les deux vis de calage. Remarque :
Ajustez les vis de l’auvent, le cas échéant, jusqu’à
ce que l’auvent et le capot d’auvent soient bien
ajustés.
Installation du boîtier de
commutateur
Retirez la vis marquée d’une étiquette à points
préinstallée sur la plaque de montage et mettez-la
de côté pour une utilisation ultérieure. Desserrez
les deux autres (sans les retirer). Placez les deux
trous allongés sur le boîtier du commutateur
au-dessus des 2 vis préalablement desserrées de la
plaque de montage. Faites tourner le boîtier du
commutateur jusqu’à ce qu’il s’enclenche à
l’extrémité étroite des entrées de clé. Fixez
l’ensemble en serrant les 2 vis préalablement
desserrées et celui précédemment retiré (Fig. 13).
3. (Figure 11) Raccordement électrique du
récepteur aux fils d’alimentation électrique
domestique : Connectez le fil noir (chaud) du
plafond au fil noir marqué « AC in L » du
récepteur. Connectez le fil blanc (neutre) du
plafond au fil blanc marqué « AC in N » du
récepteur. Fixez les raccordements électriques
avec les connecteurs de fils en plastique
fournis à cet effet.
4. (Figure 11) Si votre boîte à prises renferme un
fil de terre (fil vert ou cuivre nu), connectez-
le aux fils de terre du ventilateur ; sinon,
connectez le fil de terre du support de tringle
au support de montage. Fixez le raccordement
électrique avec un connecteur de fils en
plastique fourni à cet effet. Après avoir
raccordé les fils, séparez-les de telle manière
que les fils vert et blanc se retrouvent d’un côté
de la boîte à prises et les fils noir et bleu de l’
autre. Rentrez délicatement les raccordements
électriques dans la boîte à prises.
Figure 13
Étape 2 : Faites glisser l’auvent jusqu’au support
de montage, placez l’entrée de clé de l’auvent
au-dessus de la vis du support de montage et
tourner l’auvent jusqu’à ce qu’il se verrouille sur
la partie étroite des entrées de clé. (Fig. 12)
background
8.
Équilibrage des pales
AVERTISSEMENT
En contact
avec le plafond
Figure 14
Installation du kit d’éclairage
et du couvercle incassable
Figure 15
Figure 16
boîtier de
commutateur
couvercle
incassable
AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES DE DOMMAGES
CORPORELS, NE PLIEZ PAS LES SUPPORTS DE PALE
LORS DE L’INSTALLATION ET DE L’ÉQUILIBRAGE DES
PALES OU LORS DU NETTOYAGE DU VENTILATEUR.
N’INSÉREZ PAS DE CORPS ÉTRANGERS ENTRE LES
PALES EN ROTATION DU VENTILATEUR.
Toutes les pales sont regroupées par poids. Le
ventilateur peut vaciller même si le poids des pales
est également réparti.
La procédure suivante devrait corriger la plupart
des problèmes de tremblement des ventilateurs.
Vérifiez après chaque étape.
1. Vérifiez que toutes les vis des pales et des bras de
pale sont serrées.
2. La plupart des problèmes de tremblement des
ventilateurs sont causés une disparité de niveau
de pale. Vérifiez ce niveau en sélectionnant un
point sur le plafond au-dessus de l’extrémité de
l’une des pales. Mesurez cette distance comme
indiqué en Figure 14. Faites tourner le ventila-
teur jusqu’à ce que la pale suivante soit position-
née pour la mesure. Répétez l’opération pour
chaque pale. L’écart de distance doit être de
moins de 1/8 po.
3. Utilisez le kit d’équilibrage de pale fourni si
l’oscillation de la pale est toujours perceptible.
4. Si l’oscillation de la pale est toujours visible, le
fait d’interchanger deux pales adjacentes (côte à
côte) peut redistribuer le poids et éventuellement
permettre un fonctionnement plus fluide.
Remarque : Avant de poursuivre l’installation,
confirmez que l’alimentation est toujours coupée au
niveau du disjoncteur du circuit principal ou en
retirant le fusible du circuit.
La mise hors tension au moyen d’un interrupteur
mural ne suffit pas à éviter les chocs électriques.
Étape 1 : Tenez le kit d’éclairage près du boîtier du
commutateur et fixez solidement les connecteurs à
2 broches.
Étape 2 : Rentrez soigneusement les fils dans le kit
d’éclairage. Alignez les
trois trous ronds du kit
d’éclairage sur le boîtier du commutateur. Serrez
fermement à l’aide de 3 vis (Fig. 15)
Étape 3 : Fixez le couvercle incassable au boîtier
du commutateur en le tournant dans le sens horaire.
Ne serrez pas de façon excessive (Fig. 16).
background
9. Utilisation de votre émetteur
tablissez l’alimentation électrique du ventilateur
de plafond et vérifiez-en le bon fonctionnement.
Figure 17
1. Boutons « 0, 1, 2, 3, 4, 5, 6 » :
Ces sept boutons permettent de régler la vitesse du
ventilateur comme suit :
0 = Allumer/éteindre le ventilateur
1 = vitesse minimale
2 = basse vitesse
3 = vitesse moyenne basse
4 = vitesse moyenne
5 = vitesse moyenne élevée
6 = vitesse élevée
2. Le bouton « » allume ou éteint la lumière et
contrôle également le réglage de la luminosité.
Appuyez sur le bouton et relâchez-le pour allumer
ou éteindre la lumière.
Appuyez sur le bouton et maintenez-le enfoncé
pour régler la luminosité.
3. Bouton « » : Interrupteur de marche arrière
(contrôle la direction)
Figure 18
Q
x 2
Installation du support de
télécommande et de la pile
Fixez le support de télécommande à l’aide de la vis
de montage du support de télécommande. (Figure
18). Installez une pile 3 V (incluse) dans la
télécommande. Pour éviter d’endommager la
télécommande, retirez la pile de la commande si
celle-ci n’est pas utilisée pendant un long moment.
(Figure 18)
background
Entretien de votre ventilateur 10.
Figure 19
Figure 20
Les réglages de vitesse par temps chaud ou froid
dépendent de facteurs tels que la taille de la pièce,
la hauteur du plafond, le nombre de ventilateurs,
etc.
Temps chaud - (sens antihoraire) Un flux d’air
descendant crée un effet de refroidissement (Fig.
19). Cela vous permet de régler votre climatiseur à
une température plus élevée sans affecter votre
confort.
Temps froid — (sens horaire) Un flux d’air ascen-
dant expulse l’air chaud du plafond. (Figure
20). Cela vous permet de régler votre appareil de
chauffage à une température plus basse sans affect-
er votre confort.
IMPORTANT
ASSUREZ-VOUS QUE L’ALIMENTATION EST
COUPÉE AU NIVEAU DU TABLEAU
ÉLECTRIQUE AVANT DE TENTER UNE
QUELCONQUE RÉPARATION. RÉFÉREZ-VOUS
À LA SECTION « RACCORDEMENTS
ÉLECTRIQUES ».
Voici quelques suggestions d’entretien de votre
ventilateur
1. En raison du mouvement naturel du ventilateur,
certains raccordements peuvent se desserrer.
Vérifiez les raccordements du support, les
supports et les fixations des pièces deux fois par
an. Assurez-vous qu’ils sont serrés. (Il n’est pas
nécessaire de retirer le ventilateur du plafond.)
2. Nettoyez régulièrement votre ventilateur pour
préserver son aspect neuf au fil des ans. Utilisez
uniquement une brosse souple ou un chiffon non
pelucheux pour éviter de rayer la finition. Le
placage est scellé par une laque afin de minimiser
la décoloration ou le ternissement. N’utilisez pas
d’eau lors du nettoyage. Cela pourrait endommager
le moteur ou le bois, voire causer un choc
électrique.
3. Il n’est pas nécessaire de graisser le ventila-
teur. Le moteur est équipé de roulements lubrifiés
en permanence.
background
11. Dépannage
Solution
1. Vérifiez les fusibles ou les disjoncteurs.
2. Vérifiez les raccordements électriques du ventilateur et ceux du commutateur dans le boîtier du commutateur.
MISE EN GARDE : Assurez-vous que l’alimentation secteur est coupée.
1. Ne connectez pas le ventilateur à une ou plusieurs commandes de variation de vitesse à fixation murale.
Problème
Le ventilateur ne
démarre pas.
Le ventilateur fait
du bruit.
Dysfonctionnement
de la télécommande
1. Assurez-vous que toutes les vis du carter du moteur sont bien serrées.
2. Assurez-vous que les vis de fixation du support de pales du ventilateur au moyeu du moteur sont bien serrées.
3. Assurez-vous que les raccordements par connecteur de fils ne frottent pas les uns contre les autres ou contre la paroi
intérieure du boîtier du commutateur.
MISE EN GARDE : Assurez-vous que l’alimentation secteur est coupée.
4. Prévoyez une période de « rodage » de 24 heures. La plupart des bruits associés aux nouveaux ventilateurs disparaissent
pendant cette période.
5. Si vous utilisez un kit d’éclairage en option, assurez-vous que les vis de fixation l’abat-jour sont bien serrées.
6. Assurez-vous que l’auvent supérieur se trouve à proximité du plafond. Il ne doit pas toucher le plafond.
background
2019 Progress Lighting, Inc.
701 Millennium Blvd.,
Greenville, SC 29607
Tous droits réservés.
c
12,34
lbs
15,21
lbs
2,34
pi
Taille du
ventilateur
Vitesse
Tension
Intensité
Puissance
Tr/min
CFM
N.W. G.W. C.F.
52 po
Basse
Elevée
120
120
Ces mesures sont approximatives. Elles ne comprennent pas les intensités et la puissance utilisées par le kit d’éclairage.
0.05
0.29
2.05
18.77
51
173
1631,89
5983,50
Caractéristiques techniques 12.
background
Manual de Instalación del Ventilador de Techo
P250062
93133626_A
background
Fecha de compra
Origen de la venta
Modelo Nº:
Nº de Serie.
Nº acreedor
UPC
126900
785247249374
785247249367
785247249381
Garantía Limitada Vitalicia
Los motores de los ventiladores de Progress Lighting están garantizados al comprador original de estar libres de defectos eléctricos
y/o mecánicos mientras el comprador original sea el propietario del ventilador. Se garantiza que los interruptores de cadena de
tracción, los interruptores inversos, los condensadores y los acabados metálicos están libres de defectos en los materiales o la mano de
obra durante un período de 1 año a partir de la fecha de compra. La deformación de las aspas de plástico o madera no está cubierta
por esta garantía, así como tampoco la corrosión y/o el deterioro de los acabados en el caso de los ventiladores instalados dentro de un
radio de 10 millas (16 km) de la costa del mar. Pueden corresponder garantías extendidas para los productos que cumplen con los
requisitos de ENERGY STAR®.
Los ventiladores de techo Progress Lighting con fuentes de iluminación LED incorporadas, cuando se los instala debidamente y bajo
condiciones de uso normales, están garantizados como libres de defectos de materiales y mano de obra que hacen que las fuentes de
iluminación dejen de funcionar de acuerdo con las especificaciones durante (i) cinco (5) años a partir de la fecha de compra para los
módulos de luces LED y los componentes eléctricos para los ventiladores utilizados en residencias unifamiliares, y (ii) tres (3) años a
partir de la fecha de compra para los módulos de luces LED y los componentes eléctricos para los ventiladores utilizados en
aplicaciones comerciales o multifamiliares. Las bombillas LED suministradas por Progress Lighting no tienen otra garantía que la del
fabricante. Las bombillas sin LED no tienen garantía.
Con el comprobante de compra, el comprador original puede devolver el ventilador defectuoso al lugar de compra durante los
primeros 30 días para su sustitución. Después de 30 días, el comprador original DEBE contactar a Progress Lighting al (864)
678-1000 para su reparación o reemplazo, lo cual será determinado a discreción de Progress Lighting y será el único y exclusivo
remedio del comprador.
Se excluye la mano de obra y el transporte. Esta garantía no cubre los costos o cargos asociados con la mano de obra (incluidos, entre
otros, los honorarios del electricista) necesaria para instalar, quitar o reemplazar el ventilador o cualquiera de sus partes.
Esta garantía no se aplicará a ninguna pérdida o daño que resulte del (i) uso y desgaste normales o de una alteración, uso indebido o
descuido, o de la (ii) instalación, operación, reparación o mantenimiento inadecuados por parte del comprador original o de un
tercero, incluidos, entre otros, suministro de voltaje inadecuado o sobrecarga eléctrica, uso de piezas o accesorios inadecuados,
reparación no autorizada (realizada o que se intentó realizar) o falta de mantenimiento al ventilador.
LAS GARANTÍAS ANTERIORES ESTABLECEN LA OBLIGACIÓN DE GARANTÍA TOTAL DE PROGRESS LIGHTING Y EL
ÚNICO Y EXCLUSIVO RECURSO DEL COMPRADOR ORIGINAL EN RELACIÓN CON DICHOS PRODUCTOS. PROGRESS
LIGHTING NO ASUME RESPONSABILIDAD POR DAÑOS (INCLUIDOS INDIRECTOS, ESPECIALES, INCIDENTALES O
EMERGENTES), DEBIDO A FALLAS DEL PRODUCTO, YA SEA QUE SURJAN DEL INCUMPLIMIENTO DE LA
GARANTÍA, DEL INCUMPLIMIENTO CONTRACTUAL O DE OTRO MODO. ESTA GARANTÍA REEMPLAZA CUALQUI-
ER OTRA GARANTÍA, YA SEA EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUSO AQUELLAS DE COMERCIABILIDAD, IDONEIDAD
PARA UN FIN EN PARTICULAR O NO INCUMPLIMIENTO.
Algunos países no permiten limitaciones en cuanto a la duración de una garantía implícita o la exclusión o las limitaciones de los
daños incidentales o consecuentes, por lo que es posible que las limitaciones y exclusiones anteriores no se apliquen en su caso. La
presente garantía le otorga derechos específicos y es posible que usted tenga otros derechos que varían según el país.
background
Normas de Seguridad.......................................................................................................................................................................
Especificaciones. ..........................................................................................................................................................................
1.
2.
3.
9.
10.
11.
12.
Desempaquetando el Ventilador .....................................................................................................................................................
Cómo Instalar el Ventilador ...........................................................................................................................................................
Cómo controlar el Ventilador Remotamente...................................................................................................................................
Cuidando del ventilador ...............................................................................................................................................................
Solución de problemas ................................................................................................................................................................
Índice
background
1. Normas de Seguridad
ADVERTENCIA
AVISO
ADVERTENCIA
1. Para reducir el riesgo de una descarga eléctrica, asegúrese de que la electrici-
dad se haya apagado en el cortacircuitos o en la caja de fusibles antes de
empezar.
2. Todo cableado debe realizarse conforme al Código Eléctrico Nacional y los
códigos eléctricos locales. La instalación eléctrica debe ser realizada por un
electricista cualificado y autorizado.
3. La caja de distribución y la estructura de soporte deben estar montados de
manera segura con capacidad para soportar, de manera estable, un mínimo
de 15,9 kilogramos. Utilice solamente cajas de distribución listadas por UL.
marcadas "PARA SOPORTE DE VENTILADORES".
4. EL ventilador debe estar montado con un mínimo de 2,1 metros de espacio
libre desde el borde posterior de las aspas hasta el suelo.
5. Evite ni deje que se coloquen objetos que interfiera el giro de las aspas.
6. Para evitar lesiones personales o daños al ventilador y otros artículos, tenga
cuidado cuando trabaje alrededor del ventilador o lo limpie.
7. No utilice agua o detergentes para limpiar el ventilador o las aspas del
mismo. Un paño seco o ligeramente humedecido será adecuado para la
mayoría de las limpiezas.
8. Después de hacer las conexiones eléctricas, los conductores empalmados
deben ser girados hacia arriba y empujados cuidadosamente hacia arriba en
la caja de distribución. Separe los cables de tal modo, que el conductor de
tierra de la red y del ventilador se encuentren a un lado y el conductor de la
fase al otro lado de la caja de distribución.
9. Todos los tornillos de fijación colocados se deben verificar y ajustar donde
sea necesario antes de la instalación.
10. Este dispositivo cumple con la sección 15 de los reglamentos de la FCC.
Su funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes:
(1) Este dispositivo no puede causar interferencias perjudiciales, y (2) este
dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluida la
interferencia que pueda causar un funcionamiento no deseado. Tenga en
cuenta que los cambios o modificaciones no expresamente aprobados por el
fabricante podrían anular la autorización del usuario para utilizar el equipo.
Nota: Se ha comprobado que este equipo cumple los límites para dispositi-
vos digitales de clase B, de acuerdo con el apartado 15 de las normas de la
FCC. Estos límites fueron establecidos para dar protección razonable contra
la interferencia dañina en uso residencial. Este equipo genera, utiliza y
puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de
acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales en
la recepción de radio o televisión, lo que puede determinarse apagando y
encendiendo el equipo. El usuario puede intentar corregir la interferencia
mediante una o más de las siguientes maneras:
- Reorientar o reubicar la antena receptora.
- Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.
- Conecte el equipo en una toma de corriente de un circuito diferente al que
está conectado el receptor. Consulte al distribuidor o a un técnico de
radio/TV experimentado para obtener ayuda.
PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES, NO DOBLAR LOS SOPORTES DE LAS ASPAS (PESTAÑAS) DURANTE EL
ENSAMBLAJE DESPUÉS DE LA INSTALACIÓN. NO COLOQUE OBJETOS QUE INTERCEPTE EL TRAYECTO DE LAS
ASPAS.
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, DESCARGA ELÉCTRICA U OTRAS LESIONES PERSONALES, INSTALE EL
VENTILADOR SÓLO EN UNA CAJA DE DISTRIBUCIÓN O SISTEMA DE SOPORTE MARCADO COMO ACEPTABLE
PARA EL SOPORTE DEL VENTILADOR DE UNOS 16 KG) O MENOS Y UTILICE LOS TORNILLOS DE MONTAJE
SUMINISTRADOS CON LA CAJA DE DISTRIBUCIÓN. LA MAYORÍA DE LAS CAJAS DE DISTRIBUCIÓN UTILIZADAS
PARA SOPORTAR ACCESORIOS DE ILUMINACIÓN, NO SON APTAS PARA COLGAR UN VENTILADOR Y PODRÍA SER
NECESARIO CAMBIARLAS. CONSULTE A UN ELECTRICISTA CUALIFICADO EN CASO DE DUDA.
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
background
Desempaque su ventilador y revise el contenido. Los siguientes componentes deberían encontrarse en el embalaje:
Desempaquetando el Ventilador 2.
14
a b c
d e
1
2
3
4
7
6
8
9
10
12
13
5
5
6
12
0
3
4
14. Bolsa de partes sueltas que contiene:
a. Piezas metálicas para el acoplamiento de
las aspas
(7 tornillos, 7 arandelas)
b. Abrazadera metálica de montaje (3)
c. Perno inferior del aspa (7)
d. Piezas metálicas del cable
(1 juego por cable)
e. Piezas metálicas de montaje
Tuercas para cables (7)
1. Las aspas del ventilador (3)
2. Soporte colgante
3. Ensamblaje de la tija
4. Florón superior
5. Chapa decorativa
6. Florón inferior
7. Ensamblaje del motor del ventilador
8. Caja de interruptores
9. Kit de luz LED
10. Tapa inastillable
11. Receptor con 6 tuercas para cables
12. El transmisor que incluye un soporte + 2 tornillos
de montaje
13. Batería de 3 V
11
background
Herramientas necesarias
Opciones de Montaje
Imagen 4
Imagen 3
Imagen 1
Imagen 2
Caja de distribución
Caja de distribución
Caja de distribución
3. Cómo Instalar el Ventilador
ADVERTENCIA
Techo inclinado,
máximo 24 grados
Caja de
distribución
empotrada
Proporcionar
un fuerte apoyo
Soporte colgante
del techo
Destornillador Phillips, destornillador de ranura recta,
llave ajustable, escalera de mano y cortaalambres.
Si no existe una caja de montaje homologada por
UL, lea las siguientes instrucciones. Desconecte la
corriente quitando los fusibles o apagando en los
cortacircuitos.
Asegure la caja de distribución directamente a la
estructura del edificio. Utilice fijaciones y materia-
les de construcción apropiados. La caja eléctrica y
su soporte deben ser capaces de soportar completa-
mente el peso (16 Kg mínimamente) en movimien-
to del ventilador. No utilice cajas de distribución de
plástico.
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, DESCARGA
ELÉCTRICA U OTRAS LESIONES PERSONALES, MONTE EL
VENTILADOR SÓLO EN UNA CAJA DE DISTRIBUCIÓN
MARCADA COMO ACEPTABLE PARA EL SOPORTE DEL
VENTILADOR Y UTILICE LOS TORNILLOS DE MONTAJE
SUMINISTRADOS CON LA CAJA DE DISTRIBUCIÓN. LAS
CAJAS DE DISTRIBUCIÓN QUE SE UTILIZAN COMÚN-
MENTE PARA EL APOYO DE LOS ACCESORIOS DE
ILUMINACIÓN PUEDEN NO SER ACEPTABLES PARA EL
APOYO DE LOS VENTILADORES Y PUEDE SER NECESARIO
SUSTITUIRLAS. CONSULTE A UN ELECTRICISTA
CUALIFICADO EN CASO DE DUDA.
Para colgar el ventilador en un lugar donde ya
existe un accesorio, pero no hay una viga en el
techo, es posible que necesite una barra de suspen-
sión de instalación como la que se muestra en la
Imagen 4 (disponible en su distribuidor Progress
Lighting).
Nota: Puede que necesite una tija más larga para
mantener la distancia adecuada de el aspa cuando se
instale en un techo empinado e inclinado.
background
4.
Instalación del Ventilador
Imagen 5
Soporte
colgante
del techo
Cableado de 120 V
Arandelas
Tornillos de
montaje (incluidos
con la caja
eléctrica)
Caja eléctrica
homologada
por UL
RECUERDE desconectar/apagar la corriente.
Siga los siguientes pasos para colgar el
ventilador correctamente:
Paso1. Pase los cables de suministro de 120
voltios a través del agujero central del soporte
colgante del techo como se muestra en la
Imagen 5.
Paso 2. Asegure el soporte colgante a la caja
eléctrica del techo con los tornillos y arandelas
que se suministran con la caja eléctrica.
background
5.
Imagen 6
Imagen 7
Perno superior
del aspa
Parte
superior
del motor
Parte inferior del motor
Ensamblaje del motor
del ventilador
Perno
inferior
del aspa
Paso 2. Fije el aspa con el perno inferior como
se indica en la imagen 7. Empiece a atornillar el
aspa, pero sin apretarla con fuerza. Repita el
mismo proceso con los tornillos restantes.
Repita estos pasos para el resto de las aspas.
Colocación de las Aspas
Paso 1. Fije las aspas al ensamblaje del motor
del ventilador usando los pernos superiores en
las aspas como se muestra en la Imagen 6.
Empiece a atornillar el aspa, pero sin apretarla
con fuerza. Repita el mismo proceso con los
tornillos y las arandelas restantes. Repita estos
pasos para el resto de las aspas.
Paso 3. Quite el pasador de soporte, el pasador
de bloqueo y los tornillos de fijación de la parte
superior del ensamblaje del motor. (Imagen 8)
Paso 4. Pase los cables que salen de la parte
superior del motor del ventilador a través del florón
inferior, el florón superior (cobertor) y la chapa
decorativa y luego a través de la tija. (Imagen 8)
Paso 5. Alinee los orificios de la parte inferior de
la tija con los orificios del florón inferior en la
parte superior de la carcasa (alojamiento) del motor
(Imagen 8). Inserte cuidadosamente el pasador del
soporte a través de los agujeros del florón inferior y
la tija. Tenga cuidado de no atascar el pasador
contra el cableado dentro de la tija. Inserte el
pasador de bloqueo a través del agujero cerca del
extremo del pasador de soporte hasta que encaje en
su posición de bloqueo, y aprete bien los tornillos de
presión como se indica en el círculo de la Imagen 8.
Corte el exceso de cables de la sujeción, dejando
aproximadamente 15,30 a 22,90 cm por encima de la
parte superior de la tija con bola de suspensión.
6to9in
Imagen 8
Tija
Florón
superior
Chapa
intermedia
Florón
inferior
Pasador de
bloqueo
Pasador colgante
Tornillos de
fijación
Aspa
Ensamblaje del motor del
ventilador
ADVERTENCIA
SI NO SE INSTALA CORRECTAMENTE EL PASADOR DE
BLOQUEO COMO SE INDICA EN EL PASO 5, EL
VENTILADOR PODRÍA AFLOJARSE Y CAER.
background
Conexiones Eléctricas
AVISO
AVISO
6.
Imagen 10
Imagen 11
Cable de tierra
CA EN L (cable negro)
CA EN N (cable blanco)
Blanco
Amarillo
Blanco
Azul
Amarillo
Rojo
Gris
Gris
Rojo
Cable de tierra
Cable de tierra
Cable de tierra
Cable de tierra
Cable de tierra
Azul
Si siente que no tiene suficiente conocimiento o
experiencia en cableado eléctrico, pida o contrate
a un electricista con licencia para que le instale el
ventilador.
Paso 4. Coloque la bola de la tija en la glena del
soporte colgante (Imagen 9). Asegúrate de que la
bola de suspensión esté asentada en la ranura del
soporte colgante. Atornille un tornillo para madera
con arandelas al lado del soporte/abrazadera que
sujeta la caja de distribución. Deje 3 mm de
espacio entre el soporte y la arandela. Inserte el
cable de seguridad a través del soporte colgante
del techo y en uno de los agujeros de la caja de
distribución en el techo. Ajuste la longitud del
cable de seguridad para alcanzar el tornillo y las
arandelas tirando del cable extra a través del
sujetacables hasta que la longitud total sea
correcta, vuelva a pasar el extremo del cable a
través del sujetacables, formando un bucle (lazo)
en el extremo del cable. Apriete bien el
sujetacables de forma segura. Ponga el bucle
formado (lazo) en el extremo del cable de
seguridad sobre el tornillo para madera y por
debajo la arandela. Apriete bien el tornillo para
madera. (Imagen 9)
1. (Imagen 10) Placer le filtre EMI dans le boîtier
du plafond avant d'installer le récepteur dans le
support. Inserte el receptor en el soporte de
montaje con el lado plano del receptor mirando
hacia el techo.
Conecte los cables verdes del filtro EMI y las partes
correspondientes según el diagrama de cableado
como se muestra en la Figura 11, asegúrese de que
el filtro EMI esté bien colocado en la caja de
distribución.
2. (Imagen 11) Conexiones eléctricas del motor al
receptor: Conecte el cable gris del ventilador al
cable gris del receptor. Conecte el cable rojo del
ventilador al cable rojo del receptor. Conecte el
cable amarillo del ventilador al cable amarillo del
receptor. Conecta el cable azul del ventilador al
cable azul del receptor. Conecte el cable blanco
del ventilador al cable blanco del receptor.
Asegure las conexiones de los cables con las
tuercas de conexión de cable de plástico
suministradas.
PARA EVITAR ELECTROCUCIONES POTENCIALES,
ASEGÚRESE DE QUE LA ELECTRICIDAD ESTÉ
APAGADA EN LA CAJA DE FUSIBLES O EL PANEL
DE INTERRUPTORES ANTES DEL ALAMBRADO.
EL VENTILADOR DEBE INSTALARSE A UNA
DISTANCIA DE 6 METROS DE LA UNIDAD
TRANSMISORA PARA UNA CORRECTA
TRANSMISIÓN DE LA SEÑAL ENTRE LA
UNIDAD TRANSMISORA Y LA UNIDAD
RECEPTORA DEL VENTILADOR.
Imagen 9
Soporte
colgante
del techo
Florón superior
Tija con bola
Cable de
seguridad
Tornillos para madera
Arandela
Arandela elástica
Soporte
colgante
Filtro EMI
background
7.
Imagen 12
Chapa
decorativa
Florón
superior
Florón
superior
ADVERTENCIA
Asegúrese de que la muesca del soporte
colgante se asiente correctamente en la ranura
de la bola de suspensión antes de fijar el florón
superior al soporte, girando la carcasa hasta que
caiga en su lugar.
Terminando la instalación
Paso 1. Meta las conexiones ordenadamente en
la caja de distribución del techo.
Paso 2. Deslice el florón superior hasta el
soporte de montaje y coloque la ranura de
bocallave en el florón superior sobre el tornillo
del soporte de montaje, gire el florón superior
hasta que se bloquee en su lugar en la sección
estrecha de los agujeros de la llave. (Imagen 12)
Paso 3. Alinee el agujero circular del florón
superior con el agujero restante del soporte de
montaje, asegúrelo apretando los dos tornillos de
fijación. Nota: Ajuste los tornillos del florón
superior según sea necesario hasta que el florón
superior y la chapa decorativa estén ajustados.
Instalación de la Caja de
Interruptores
Retire el tornillo marcado con una etiqueta de
puntos que se preinstala en la placa de montaje y
guárdelo para su uso posterior. Afloje los otros
dos (no los quite). Coloque los dos agujeros de la
ranura de la caja del interruptor sobre los dos
tornillos previamente aflojados de la placa de
montaje. Gire la caja del interruptor hasta que se
bloquee en el extremo estrecho de las ranuras de
bocallave. Apriete los 2 tornillos previamente
aflojados y el que fue previamente retirado
(Imagen 13).
3. (Imagen 11) Conexiones eléctricas del receptor a
los cables de alimentación doméstica:: Conectar
el cable negro (caliente) del techo al cable negro
marcado "AC en L" del receptor. Conecta el
cable blanco (neutro) proveniente del techo al
cable blanco marcado "AC in N" del receptor.
Asegure las conexiones de los cables con las
tuercas de conexión de cable de plástico
suministradas.
4. (imagen 11) Si su caja de distribución tiene un
cable de tierra (verde o de cobre desnudo)
conéctelo a los cables de tierra del ventilador; de
lo contrario, conecte el cable de tierra del soporte
colgante al soporte de montaje. Asegure la
conexión de los cables con una tuerca de plástico
proporcionada - Después de conectar los cables
sepárelos para que los cables verde y blanco
estén en un lado de la caja eléctrica y los cables
negro y azul estén en el otro lado. Meta
con cuidado las conexiones de los cables
en la caja eléctrica.
Imagen 13
background
8.
Equilibrado de las Aspas
ADVERTENCIA
Tocando
el techo
Imagen 14
Instalando el Kit de Luz y la
Tapa Inastillable
Imagen 15
Imagen 16
Caja del
interruptor
Tapa
inastillable
PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES
PERSONALES, NO DOBLE LOS SOPORTES DE LAS
ASPAS AL INSTALAR, EQUILIBRAR LAS ASPAS O
LIMPIAR EL VENTILADOR. NO INSERTE OBJETOS
EXTRAÑOS ENTRE LAS ASPAS GIRATORIAS DEL
VENTILADOR.
Todas las aspas están agrupadas por peso. El
ventilador puede tambalearse, aunque las aspas
pesen por igual. El siguiente procedimiento debería
corregir la mayoría de los problemas de bamboleo
del ventilador. Haga una comprobación después de
cada paso.
1. Compruebe que todos los tornillos de las aspas y
los soportes del aspa estén bien sujetos.
2. La mayoría de los problemas de tambaleo de los
ventiladores se producen cuando los niveles de
las aspas son desiguales. Compruebe un nivel
seleccionando un punto en el techo por encima
de la punta de una de las aspas. Mida la distancia
como se muestra en la imagen 14. Gire el
ventilador hasta que la siguiente aspa esté
posicionada para medir la distancia Repita con
cada aspa. La variación de las distancias no debe
superar los 3 mm de margen.
3. Use el kit de equilibrado de aspas adjunto si el
tambaleo de las aspas aún es notable.
4. Si continúa notando balanceo de las aspas, puede
intercambiar dos aspas adyacentes (una al lado
de la otra) para redistribuir el peso y así lograr un
movimiento rotatorio más suave.
Nota: Antes de continuar la instalación, confirme
que la corriente sigue apagada en el interruptor
principal o quite el fusible del circuito o apague el
cortocircuito. Desconectar la corriente con un
interruptor de pared no es suficiente para evitar que
se produzcan descargas eléctricas.
Paso 1. Sostenga el kit de luces cerca
de la caja del
interruptor y fije firmemente los conectores de 2
pines.
Paso 2. Meta las conexiones ordenadamente en el
kit de luz. Alinee tres agujeros redondos en el kit de
luces y la caja del interruptor. Apriete firmemente
con 3 tornillos (Imagen 15)
Paso 3. Fije la Tapa Inastillable a la caja del
interruptor girando en el sentido de las agujas del
reloj. No apriete demasiado (Imagen 16).
background
9. Cómo controlar el Ventilador Remotamente
Encienda la corriente al ventilador de techo y
compruebe su correcto funcionamiento.
Imagen 17
1. Botones "0, 1, 2, 3, 4, 5, 6":
Estos siete botones se utilizan para ajustar la
velocidad del ventilador como se indica a continu-
ación:
0 = Encender y apagar el ventilador
1 = Velocidad mínima
2 = Velocidad baja
3 = Velocidad media baja
4 = Velocidad media
5 = Velocidad media alta
6 = Velocidad alta
2. El botón " " enciende o apaga la luz y también
controla la selección del brillo. Presione y libere el
botón para encender o apagar la luz. Mantenga
pulsado el botón para ajustar el brillo deseado.
3. Botón " ": Interruptor de retroceso (controla
la dirección)
Instalación del Soporte del Mando
a Distancia y de la Batería
Imagen 18
Q
x 2
Fije el soporte del control remoto con el tornillo de
montaje para este soporte. (Imagen 18)
Ponga una pila de 3V (incluida) en el mando a
distancia. Para no dañar el mando a distancia en el
caso de fugas, extraiga las pilas si no va a utilizarlo
durante un tiempo prolongado. (Imagen 18)
background
AVISO IMPORTANTE
ANTES DE INTENTAR HACER ALGUNA
REPARACIÓN, ASEGÚRESE DE QUE LA
ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA ESTÉ APAGADA
EN LA CAJA DEL TABLERO DE ELECTRICI-
DAD. CONSULTE LA SECCIÓN "CONEXIONES
ELÉCTRICAS".
Le damos algunas sugerencias a tener en cuenta
para mantener en condiciones su ventilador.
1. Debido al movimiento natural del ventilador,
algunas conexiones o fijaciones pueden aflojarse.
Revise todas las fijaciones de soporte, ensamb-
lajes y los accesorios de las aspas dos veces al
año. Asegúrese de que está todo bien firme. (No es
necesario quitar el ventilador del techo.).
2. Limpie su ventilador periódicamente para
ayudar a mantener una apariencia nueva a lo largo
de los años. Use sólo un cepillo suave o un paño sin
pelusa para evitar rayar el acabado. El revestimien-
to está sellado con una laca para minimizar la
decoloración o el deslustre. No use agua para
limpiarlo. Podría dañar el motor, o la madera, o
posiblemente causarle una descarga eléctrica.
3. No es necesario engrasar tu ventilador. El
motor tiene cojinetes permanentemente lubricados.
Cuidando del Ventilador 10.
Imagen 19
Imagen 20
Los ajustes de velocidad para clima cálido o frío
dependen de factores como el tamaño de la
habitación, la altura del techo, el número de ventila-
dores, etc.
Clima cálido - Avance (sentido anti horario) Un
flujo de aire descendente crea un efecto de
enfriamiento tal como se muestra en la Imagen 19.
Esto permite configurar su acondicionador de aire
en casos de clima más cálido sin afectar su comodi-
dad.
Clima frío - Sentido inverso (sentido horario) Un
flujo de aire ascendente desplaza el aire caliente del
área del cielorraso tal como se muestra en la Imagen
20. Esto permite configurar la calefacción en casos
de clima más fresco sin afectar su comodidad.
background
11. Solución de problemas
Solución
1. Revise los fusibles o los disyuntores del circuito.
2. Revisa las conexiones de los cables del ventilador y las conexiones de los cables del interruptor en la caja del interruptor.
ADVERTENCIA: Asegúrese de que la alimentación principal esté apagada.
1. No conecte el ventilador con control(es) de velocidad variable fijado en la pared.
Problema
El ventilador no se
enciende.
El ventilador hace
ruido.
Fallo del mando
a distancia
1. Asegúrese de que todos los tornillos de la carcasa del motor estén bien ajustados.
2. Asegúrese de que los tornillos que unen el soporte de aspa al cuerpo del motor están bien ajustados.
3. Asegúrese de que las conexiones de tuerca de cable no choquen unas con otras o con la pared interior de la caja del interruptor.
ADVERTENCIA: Asegúrese de que la alimentación principal esté apagada.
4. Póngalo o déjelo en funcionamiento durante 24 horas. La mayoría de los ruidos asociados a un nuevo ventilador desaparecen
durante este tiempo.
5. Si utiliza un kit de luz opcional, asegúrese de que los tornillos que aseguran la pantalla del kit opcional estén bien apretados.
6. Asegúrese de que el florón superior esté a una corta distancia del techo. Pero no debe tocar el techo.
background
2019 Progress Lighting, Inc.
701 Millennium Blvd.,
Greenville, SC 29607
Se reserva todos los derechos.
c
6,60
KG
6,9
KG
2,34’
Tamaño del
ventilador
Velocidad
Voltaje
Amperaje
Vataje
RPM
PESO
NETO
PESO
BRUTO
PIES
CÚB.
PCM
52”
Baja
Alta
120
120
Estas son medidas aproximadas. No incluyen los amperios y vataje usados por el kit de luz.
0.05
0.29
2.05
18.77
51
173
1631,89
5983,50
Especificaciones 12.

Specifications

Progress P250062-031-30 Questions and Answers