Rowenta DR8120U1 X'CEL STEAM+ GARMENT STEAMER

User Manual - Page 21

For DR8120U1. Also, The document are for others Rowenta models: DR81*, DR82*

PDF File Manual, 31 pages, Read Online | Download pdf file

DR8120U1 photo
Loading ...
Loading ...
Loading ...
21
20
DELICATE TURBO
STANDBY MODE/
MODE DE VEILLE /
MODO EN ESPERA
4
1) For your safety, the steambrush is fitted
with a standby monitoring system, which
is activated automatically after approxi-
mately 8 minutes without use.
2) Only the ‘On-Off ’button flashes slowly to
indicate that the appliance is on standby
3) To reactivate the steambrush :
a. Press the ‘ On-Off ’ button and wait
that the button light stops flashing
b. You can start steaming again.
EN
1) Pour votre sécurité, la brosse à vapeur est
équipée d’un système de mise en veille
qui est activé automatiquement après
environ 8 minutes de non utilisation.
2) Seul le bouton “Marche/arrêt” clignote
lentement pour indiquer que l’appareil
est en mode de veille
3) Pour réactiver la brosse à vapeur :
a. Appuyez sur le bouton “Marche/arrêt”
et attendez que le bouton lumineux
s’arrête de clignoter.
b. Vous pouvez démarrer de nouveau le
processus de vaporisation.
FR
1) Por su seguridad, el cepillo de vapor
está equipado con un sistema modo en
espera, que se activa automáticamente
después de aproximadamente 8 minutos
sin uso.
2) El botón de “encendido/apagado” sólo
parpadea lentamente para indicar que el
aparato está en modo en espera.
3) Para reactivar el cepillo de vapor:
a. Presione el botón de “encendido/apa-
gado” y esperar a que la luz del botón
deje de parpadear.
b. Ya puede volver a utilizarlo de nuevo.
ES
D
ELICA
TE
TURBO
AFTER USE/
APRÈS / DESPUÉS DE
USAR
5
1h
Unlock and remove the water tank.
EN
Déverrouillez et enlevez le réservoir d’eau.
FR
Desbloquee y retire el depósito de agua.
ES
Empty the water tank completely.
EN
Videz comptement le réservoir d’eau .
FR
Vacíe completamente el depósito de agua.
ES
Return the water tank to its place on the
appliance.
EN
Remettez le réservoir d’eau à sa place dans
l’appareil.
FR
Vuelva a colocar el depósito de agua en su
posición dentro del aparato.
ES
Wait for an hour for your appliance to cool
before storing.
EN
Attendez une heure pour votre appareil
refroidisse avant de le ranger.
FR
Espere una hora a que se enfe el aparato
antes de guardarlo.
ES
Loading ...
Loading ...
Loading ...