Rowenta DR8120U1 X'CEL STEAM+ GARMENT STEAMER

User Manual - Page 15

For DR8120U1. Also, The document are for others Rowenta models: DR81*, DR82*

PDF File Manual, 31 pages, Read Online | Download pdf file

DR8120U1 photo
Loading ...
Loading ...
Loading ...
15
14
*
ACCESSORIES/
ACCESSOIRES /
ACCESORIOS
2
Hang your garment on a clothes hanger.
EN
Accrochez votre vêtement sur un cintre.
FR
Cuelgue su prenda en una percha.
ES
The door hook allows to hang your garment
for steaming.
EN
Laccroche sur porte permet de pendre
votre vêtement pour le vaporiser.
FR
El gancho para puerta le permite colgar su
prenda para aplicarle vapor.
ES
Return the water tank to its place on the
appliance. Make sure that the water tank is
fully set in place and locked.
EN
Remettez le réservoir deau à sa place en le
verrouillant sur lappareil. Assurez-vous que
le réservoir deau est bien remis en position
et verrouillé.
FR
Vuelva a colocar el depósito de agua en
su posición dentro del aparato. Asegúrese
de que el depósito de agua está inser-
tado completamente en su posición y
bloqueado.
ES
* EN Depending on model / FR selon le modèle / ES Depende del modelo
*
*
The fabric brush opens the weaves of the
fabrics for better steam penetration.
Before removing or attaching the steam
brush, unplug your appliance and allow it to
cool down, for one hour.
EN
La brosse à tissu ouvre les bres des tissus
pour une meilleure pénétration de la
vapeur.
Avant de retirer ou d’attacher la brosse à
tissu, débranchez votre appareil et laissez-le
refroidir pendant une heure.
FR
El cepillo para tejido abre los puntos de los
tejidos para que el vapor penetre mejor.
Antes de montar o desmontar el cepillo
para vapor, desenchufe el aparato y deje
que se enfe durante una hora.
ES
The steam cover lters water impurities and
protects fabrics from water drips.
This accessorie must be used for delicate
fabrics which do not support ironing.
Before removing or attaching the steam
cover, unplug your appliance and allow it to
cool down for one hour.
EN
La bonnette de vapeur ltre les impuretés
de l’eau et protège les tissus des gouttes
d’eau.
Cet accessoire doit être utilisé pour les
tissus délicats, trop fragiles pour être
repassés.
Avant de retirer ou d’attacher la bonnette
de vapeur, débranchez votre appareil et
laissez-le refroidir pendant une heure.
FR
Los ltros de la tapa para vapor ltra las
impurezas del agua y evita que caigan
gotas de agua sobre los tejidos.
Este accesorio debe utilizarse para tejidos
delicados que no soportan el planchado.
Antes de montar o desmontar la tapa para
vapor, desenchufe el aparato y deje que se
enfríe durante una hora.
ES
* EN Depending on model / FR selon le modèle / ES Depende del modelo
Loading ...
Loading ...
Loading ...