
CLEANVIEW
®
SWIVEL
Vacuum
___________
USER GUIDE
2316 SERIES
More of a video
person? Look for this
icon and go online
for an instructional
how-to video at
www.BISSELL.ca
Aspirateur
PIVOTANT
CLEANVIEW
®
____________________
GUIDE DE L’UTILISATEUR
SÉRIE2316
Vous préférez les
vidéos? Repérez
cette icône et
rendez-vous sur
notre site pour
visionner une
vidéo didactique
à l'adresse
www.BISSELL.ca

www.BISSELL.ca
2
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF FIRE,
ELECTRIC SHOCK, OR INJURY:
» Do not leave vacuum cleaner when it
is plugged in. Unplug
from outlet when not in use
and before servicing.
» Do not use outdoors or on
wet surfaces.
» Do not allow to be used as a toy.
Close attention is necessary when
used by or near children.
» Do not use for any purpose other
than described in this User’s
Guide. Use only manufacturer’s
recommended attachments.
» Do not use with damaged cord or
plug. If appliance is not working
as it should, has been dropped,
damaged, left outdoors, or dropped
into water, have it repaired at an
authorized service center.
» Do not pull or carry by cord, use
cord as a handle, close a door on
cord, or pull cord around sharp
edges or corners. Do not run
appliance over cord. Keep cord away
from heated surfaces.
» Do not unplug by pulling on
cord. To unplug, grasp the plug, not
the cord.
» Do not handle plug or vacuum
cleaner with wet hands.
» Do not put any object into
openings. Do not use with any
opening blocked; keep openings free
of dust, lint, hair, and anything that
may reduce air flow.
» Keep hair, loose clothing, fingers,
and all parts of body away from
openings and moving parts.
» Turn off all controls before
plugging or unplugging
vacuum cleaner.
» Use extra care when cleaning
on stairs.
» Do not use to pick up flammable or
combustible materials (lighter fluid,
gasoline, kerosene, etc.)
or use in areas where they may
be present.
» Do not use vacuum cleaner in an
enclosed space filled with vapors
given off by oil base paint, paint
thinner, some moth proofing
substances, flammable dust, or other
explosive or toxic vapors.
» Do not use to pick up toxic
material (chlorine bleach,
ammonia, drain cleaner, etc.).
» Do not pick up anything that is
burning or smoking, such as
cigarettes, matches, or hot ashes.
» Do not use without filters in place.
» Do not pick up hard or sharp objects
such as glass, nails, screws, coins, etc.
» Use only on dry, indoor surfaces.
» Keep appliance on a level surface.
» Do not carry the vacuum cleaner
while it is running.
» Unplug before connecting or
disconnecting the TurboBrush Tool.
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING YOUR UPRIGHT VACUUM.
Always connect to a polarized outlet (one slot is wider than the other). Unplug from outlet when not in
use and before conducting maintenance. When using an electrical appliance, basic precautions should be
observed, including the following:
This model is for household use only.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
THIS APPLIANCE HAS
A POLARIZED PLUG
To reduce the risk of electric shock, this appliance has a polarized plug (one blade
is wider than the other). This plug will fit in a polarized outlet only one way. If the
plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a
qualified electrician to install a proper outlet. Do not change the plug in any way.
Hot
Neutral
WARNING
››
Before using your vacuum, make sure the dirt container is in locked position and that all fi lters,
both pre- and post-fi lters are in place. DO NOT operate your vacuum without these fi lters.
›› Plastic fi lm can be dangerous. To avoid danger of su ocation, keep away from children.
›› Do not plug in your vacuum UNTIL you are familiar with all instructions and operating
procedures.
›› To reduce the risk of electrical shock, turn power switch o and disconnect polarized
plug from electrical outlet BEFORE performing maintenance or troubleshooting checks.
www.BISSELL.ca
2
AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LES RISQUES
D’INCENDIE, DE DÉCHARGE
ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURE:
» Ne pas laisser l'aspirateur sans
surveillance lorsqu'il est branché.
Débrancher l’appareil après l'utilisation
et avant de procéder à l'entretien.
» Ne pas utiliser à l’extérieur ou sur des
surfaces mouillées.
» Ne pas permettre à des enfants
d’utiliser l’appareil comme jouet. Être
très vigilant si l’on passe l’aspirateur en
présence d’enfants.
» Ne pas utiliser l’appareil à d’autres
fins que celles mentionnées dans ce
Guide de l’utilisateur. Utiliser seulement
les accessoires recommandés par le
fabricant.
» Ne pas utiliser l’appareil si la fiche ou le
cordon sont endommagés. Si l'appareil
ne fonctionne pas comme il le devrait,
s'il est tombé par terre ou dans l'eau,
s'il est endommagé ou encore s’il a été
oublié à l’extérieur, le faire réparer dans
un centre autorisé.
» Ne pas se servir du cordon comme
poignée pour tirer ou pour transporter
l’appareil. Éviter de fermer une porte
sur le cordon. Éviter de tirer le cordon
sur des coins
ou des bords tranchants.
Ne pas passer
l’appareil sur le cordon.
Tenir le cordon à l’écart des surfaces
chauffées.
» Ne pas débrancher l’appareil en tirant
sur le cordon. Pour débrancher l’appareil,
saisir la fiche et non le cordon.
» Ne pas toucher la fiche ni l’appareil avec
les mains mouillées.
» Ne pas mettre d’objets dans les
ouvertures de l'appareil. Ne pas
utiliser l’appareil si les ouvertures sont
bloquées; maintenir les ouvertures
libres de poussière, de charpies, de
cheveux et de tout autre objet qui peut
restreindre la circulation d’air.
»
Tenir les cheveux, les vêtements amples,
les doigts et les autres parties du corps
à l’écart des ouvertures et des pièces en
mouvement.
» Éteindre toutes les commandes avant
de brancher ou de débrancher l'aspirateur.
» Être très prudent lors du nettoyage des
escaliers.
» Ne pas aspirer de matières inflammables
ou combustibles (liquide à briquet, essence,
kérosène, etc.) ni utiliser l’appareil en
présence de telles matières.
» Ne pas utiliser l’appareil dans un espace
fermé rempli de vapeurs de peinture à
base d’huile, de diluant à peinture, de
certaines substances contre les mites,
de poussières inflammables ou d’autres
vapeurs explosives ou toxiques.
» Ne pas utiliser pour aspirer des matières
toxiques (agent de blanchiment au chlore,
ammoniaque, nettoyant de drains, etc.).
» Ne pas aspirer de matières chaudes ou
en combustion, comme des cigarettes,
des allumettes ou des cendres chaudes.
» Ne pas utiliser en l’absence de filtres.
» Ne pas aspirer d’objets durs ou
tranchants, comme du verre, des clous,
des vis, des pièces de monnaie, etc.
» Utiliser uniquement sur des surfaces
intérieures qui sont sèches.
»
Maintenir l’appareil sur une surface plane.
» Ne pas transporter l’appareil lorsqu’il est
en marche.
» Débrancher l’appareil avant de raccorder
ou de dissocier la brosse TurboBrush.
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER VOTRE ASPIRATEUR VERTICAL.
Toujours raccorder l’appareil à une prise électrique polarisée (où l’une des fentes est plus large que l’autre).
Débrancher l’appareil après utilisation et avant d’en faire l’entretien. Lors de l’utilisation d’un appareil
électrique, des précautions de base doivent être prises, y compris ce qui suit:
Ce modèle d’appareil est destiné à un usage domestique seulement.
CONSERVER LES
PRÉSENTES INSTRUCTIONS
CET APPAREIL EST MUNI
D'UNE FICHE POLARISÉE
Afin de réduire les risques de décharge électrique, cet appareil est muni d'une fiche
polarisée (où l’une des broches est plus large que l’autre). Dans une prise électrique
polarisée, cette fiche peut être insérée dans un seul sens. Si la fiche ne peut être insérée
complètement dans la prise, inversez la fiche. Si elle ne peut toujours pas être insérée,
communiquez avec un électricien qualifié pour faire installer une prise électrique
adéquate. Ne modifiez la fiche en aucune façon.
Phase
Neutre
AVERTISSEMENT
››
Avant d’utiliser votre aspirateur, assurez-vous que le contenant à poussière est en position verrouillée et que tous les fi ltres,
tant le fi ltre prémoteur que le fi ltre postmoteur, sont en place. NE faites PAS fonctionner votre aspirateur sans ces fi ltres.
››
La pellicule de plastique peut être dangereuse. Pour éviter les risques d’étou ement, tenez-la hors de la portée des enfants.
››
Ne branchez pas votre aspirateur avant de vous être familiarisé avec toutes les instructions et toutes les procédures d’utilisation.
›› Afi n de réduire les risques de décharge électrique, réglez l'interrupteur d'alimentation en position éteinte et débranchez
la fi che polarisée de la prise électrique AVANT de procéder aux vérifi cations d’entretien ou de diagnostic de panne.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES

www.BISSELL.ca
3
Safety Instructions. . . . . . . . . . . 2
Product View. . . . . . . . . . . . . . . .4
Assembly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Operations . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Maintenance & Care . . . . . . . 7-9
Troubleshooting . . . . . . . . . . . . 10
Parts & Supplies . . . . . . . . . . . . 10
Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Product Registration. . . . . . . . 12
NOTE: Not all accessories
come with every model. Be
sure to check the carton for
additional tools.
What’s In The Box?
Thanks for buying a BISSELL vacuum!
We love to clean and we’re excited to share one of our innovative products
with you. This guide has important instructions on how your new vacuum
works, including using (page 6), maintaining (pages 7-9), and if there is a
problem, troubleshooting (page 10).
In just a few simple assembly steps, you’ll be ready to vacuum. Flip to page
5 and let’s get started!
1.
5.
6. 7. 8.
9.
2. 3. 4.
1. Vacuum Base
2. Handle
3. Hose
4. 2 Screws
(taped to Handle)
5. Lower Cord Wrap
6. Extension Wand
7. Crevice Tool
(stored inside Extension Wand)
8. TurboBrush Tool
9. Dusting Brush
www.BISSELL.ca
3
Instructions de sécurité . . . .2
Schéma du produit . . . . . . . 4
Assemblage. . . . . . . . . . . . . . .5
Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Entretien et soin
de l’appareil . . . . . . . . . . . . .7-9
Diagnostic de pannes . . . . .10
Pièces et fournitures . . . . . .10
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Enregistrement
du produit . . . . . . . . . . . . . . . 12
REMARQUE: Certains
modèles ne comprennent
pas tous ces accessoires.
Vérifiez la boîte pour
vous assurer que tous les
accessoires supplémentaires
sont inclus.
Qu’y a-t-il dans la boîte?
Merci d’avoir acheté un aspirateur BISSELL!
Le nettoyage, c’est notre passion. Voilà pourquoi nous sommes très
heureux de vous faire part d’un de nos produits innovateurs. Ce guide
contient des instructions importantes sur le fonctionnement de votre
nouvel aspirateur, notamment sur l'utilisation (page6), l'entretien
(pages7 à 9) et, advenant un problème, le diagnostic de pannes (page10).
En quelques étapes simples d'assemblage, vous serez prêt à passer
l'aspirateur. Passez à la page5 et commençons!
1.
5.
6. 7. 8.
9.
2. 3. 4.
1. Base de l'aspirateur
2. Manche
3. Tuyau
4. 2 vis
(collées au manche)
5. Range-cordon inférieur
6. Tube-rallonge
7. Suceur plat
(rangé à l'intérieur du
tube-rallonge)
8. Brosse TurboBrush
9. Brosse à épousseter

www.BISSELL.ca
4
Product View
WARNING
Do not plug in your vacuum until you are familiar with all instructions and operating procedures.
NOTE: The Crevice Tool is stored inside the Extension Wand.
Handle
Height
Adjustment
Carry Handle
Lifetime
Post-Motor
Filter
Pre-Motor
Filter
(not shown)
Dirt Tank
Extension
Wand
Tank
Release Button
Stretch
Hose
Power Pedal
Dusting
Brush
Holder
Suction
Indicator
Swivel
Steering
Edge
Bristles
Recline
Pedal
www.BISSELL.ca
4
Schéma du produit
AVERTISSEMENT
Ne branchez pas votre aspirateur avant de vous être familiarisé avec toutes les instructions
et toutes les procédures d’utilisation.
REMARQUE: Le suceur plat est rangé à l'intérieur du tube-rallonge.
Manche
Réglage de
la hauteur
Poignée de
transport
Filtre postmoteur
permanent
Filtre
prémoteur
(non ill.)
Réservoir
à poussière
Tube-rallonge
Bouton de
dégagement
du réservoir
Tuyau
extensible
Pédale d'interrupteur
d'alimentation
Brosse
à épousseter
Indicateur
de puissance
d'aspiration
Manche pivotant
Soies
d’extrémité
Pédale
d'inclinaison

www.BISSELL.ca
5
1
Place the upper handle onto
the base and push it down.
Then attach the handle with
the 2 screws taped to the
handle in a plastic bag.
Assembly
The only tool you will need to assemble your vacuum is a
Phillips screwdriver.
Insert the lower cord wrap and turn
it to the right to lock in place.
2
3
4
5
Insert the hose end into the back of the
vacuum and twist right to lock in place.
NOTE: The Powerfoot will not suction properly unless the hose is fi rmly attached.
Wrap hose up and
around the hose
wrap on the handle.
Slide end of hose
into vacuum base.
TurboBrush ToolDusting Brush
Extension Wand
(Crevice Tool stores inside)
Now, put your accessory tools on the vacuum and you’re ready to go!
www.BISSELL.ca
5
1
Placez le manche supérieur
dans la base et poussez vers
le bas. Ensuite, fixez le manche
avec les 2 vis qui se trouvent
dans le sac de plastique fixé
au manche avec du ruban.
Assemblage
Le seul outil dont vous aurez besoin pour assembler
votre aspirateur est un tournevis cruciforme.
Insérez le range-cordon inférieur
et tournez-le vers la droite pour le
verrouiller en place.
2
3
4
5
Insérez l'extrémité du tuyau à l'arrière de
l'aspirateur et tournez celui-ci vers la droite
pour le verrouiller en place.
REMARQUE: Le pied motorisé n'aspirera pas effi cacement si le tuyau n’est pas fi xé fermement.
Faites passer le tuyau
par le haut et autour
du porte-tuyau sur
le manche. Insérez
l'extrémité du tuyau
dans la base de
l'aspirateur.
Brosse TurboBrush
Brosse à épousseter
Tube-rallonge
(Le suceur plat est
rangé à l’intérieur)
Maintenant, placez vos accessoires sur l'aspirateur et vous voilà prêt!

Power On & Settings
Turn the dial on the foot of the vacuum to the
desired setting. If the dial is difficult to turn, tilt the
vacuum back slightly to take the weight off the foot
while turning.
Press the recline pedal and pull handle
back towards you.
TIP: For optimal carpet cleaning performance, adjust to the lowest practical setting. If
your vacuum is difficult to push, adjust to the next higher setting.
Lowest setting – For low pile carpet or bare floors.
To pick up debris, it may be
necessary to move up one setting.
Medium setting – For medium pile carpet.
Highest setting – For high pile and most shag carpet.
WARNING
To reduce the risk of injury from moving parts while the vacuum is turned on, always
move the vacuum via the rolling wheels by using the upper handle at the back of the
vacuum. Do not carry the vacuum while it is running. Always place vacuum on fl oor with
handle in upright position when using tools.
NOTE: Rotating fl oor brush continues to rotate while tools are in use. Never place fi ngers
under the vacuum when it is running. Never place powerfoot on furniture or uneven
surfaces. Do not place vacuum close enough to objects to pull into rotating brush.
www.BISSELL.ca
6
1
3
2
Press the red power button with your
foot to turn the vacuum ON
and
once again to turn your vacuum OFF
.
NOTE: Certain carpets and low humidity conditions may generate small static
discharges. Static discharges are entirely harmless and are not associated in any way
with the main power supply.
Mise en marche et réglages
Utilisez la molette située sur le pied de l’aspirateur pour
choisir le réglage désiré. S’il est difficile de tourner la
molette, inclinez légèrement l’aspirateur vers l’arrière
de manière à alléger la charge sur le pied de l’appareil
pendant que vous tournez la molette.
Appuyez sur la pédale d'inclinaison et tirez
le manche vers vous.
ASTUCE: Pour obtenir des performances optimales lors du nettoyage des tapis,
positionnez l’appareil au plus bas réglage possible. S'il est difficile de pousser votre
aspirateur, positionnez-le au réglage immédiatement supérieur.
Réglage le plus bas – pour les planchers nus et les tapis
à poils courts. Pour ramasser certains débris, il peut être
nécessaire de régler l'appareil plus haut.
Réglage moyen – pour les tapis à poils moyens.
Réglage haut –
pour la plupart des tapis à poils longs.
AVERTISSEMENT
Afi n de réduire les risques de blessures causées par les pièces mobiles pendant que l'aspirateur
est en marche, déplacez-le toujours par les roulettes en utilisant le manche supérieur à l'arrière
de l'aspirateur. Ne transportez pas l’aspirateur lorsqu’il est en marche. Lorsque vous utilisez des
accessoires, placez toujours l’aspirateur sur le plancher avec le manche en position verticale.
REMARQUE: La brosse rotative pour planchers continue de tourner même lorsque des
accessoires sont utilisés. Ne mettez jamais vos doigts sous l’aspirateur lorsque celui-ci
est en marche. Ne placez jamais le pied motorisé sur des meubles ou sur des surfaces
inégales. Ne placez pas l’aspirateur suffi samment près d’objets pour les attirer dans la
brosse rotative.
www.BISSELL.ca
6
1
3
2
Avec votre pied, appuyez une fois sur la
pédale d'interrupteur d'alimentation rouge
pour mettre l’aspirateur en marche (ON
)
et une deuxième fois pour l'éteindre (OFF
).
tapis à
poils longs
(high carpet)
plancher nu
(bare floor)
REMARQUE: Certains tapis et certaines conditions de faible humidité peuvent donner
lieu à de faibles décharges d’électricité statique. Ces décharges d'électricité statique
sont complètement inoffensives et ne sont aucunement associées à l’alimentation
électrique principale.

WARNING
To reduce the risk of electric shock, turn power switch o and disconnect polarized plug
from electrical outlet before performing maintenance or troubleshooting checks.
Press the tank release button and pull
out to remove dirt tank.
After emptied,
place tank back
on vacuum and
press firmly until
you hear “click”.
Empty once tank is full.
NOTE: The dirt tank may be washed in warm water with a mild detergent. Make sure it
is completely dry before replacing.
Hold the dirt tank over a trash container.
Press the bottom release button to
empty. Once empty, close the lid.
Empty the Dirt Tank
1
2
3
4
Twist cyclone left and pull down to
remove from tank.
Clean cyclone with warm water and mild
detergent. Let cyclone completely dry
before replacing. To replace, fit into place
and twist to the right.
5
6
www.BISSELL.ca
7
click
AVERTISSEMENT
Afi n de réduire les risques de décharge électrique, mettez l’interrupteur d’alimentation
en position éteinte et débranchez la fi che polarisée de la prise électrique avant de
procéder aux vérifi cations d’entretien ou de diagnostic.
Appuyez sur le bouton de dégagement du
réservoir à poussière, puis tirez pour le retirer.
Après avoir
vidé le réservoir,
placez-le sur
l'aspirateur
et appuyez
fermement
jusqu'à ce que
vous entendiez
un déclic.
Effectuez la vidange du réservoir
lorsqu'il est plein.
REMARQUE: Le réservoir à poussière peut être nettoyé à l’eau chaude avec un
détergent doux. Laissez-le sécher complètement avant de le replacer sur l’appareil.
Tenez le réservoir à poussière au-dessus d’une
poubelle. Enfoncez le bouton d’ouverture du
couvercle inférieur pour vider le réservoir.
Une fois vidé, refermez le couvercle.
Vidange du réservoir à poussière
1
2
3
4
Faites tourner le cyclone vers la gauche et
tirez-le vers le bas pour le retirer du réservoir.
Nettoyez le cyclone à l’eau chaude avec
un détergent doux. Laissez-le sécher
complètement avant de le replacer. Pour le
replacer, logez-le à sa place et tournez-le vers
la droite.
5
6
www.BISSELL.ca
7
clic

Clean the Pre-Motor Filter
www.BISSELL.ca
8
Maintain the TurboBrush Tool
WARNING
To reduce the risk of electric shock, turn power switch o and disconnect plug from
electrical outlet before performing maintenance or troubleshooting checks.
WARNING
Do not operate vacuum with damp or wet fi lters or without all fi lters in place.
Twist gray collar
counter clockwise,
until slot appears,
then separate
faceplate.
Paddle Wheel
Roller
Belt
1
2
3
Align
Slot
Remove brush roll,
belt, and paddle
wheel. Inspect
for damages and
replace if necessary.
To reassemble, align two clips on each
end of paddle wheel with belt on and
pop back into place.
Place brush roll with belt back in.
Faceplate will not close properly if all
parts are not aligned correctly.
Paddle Wheel End
Clip
1
2
3
4
Return tank back
on vacuum and
press firmly until
you hear “click”.
Remove foam filter from lid. Hand wash in
warm water and rinse well; mild detergent
may be used if desired.
click
Press the tank release button and pull
out to remove dirt tank.
Allow filter to air dry completely before
placing back into the tank lid.
Nettoyage du fi ltre prémoteur
www.BISSELL.ca
8
Entretien de la brosse TurboBrush
AVERTISSEMENT
Afi n de réduire le risque de décharge électrique, placez l’interrupteur en position d’arrêt
(OFF) et débranchez la fi che de la prise électrique avant de procéder aux vérifi cations
d’entretien ou de diagnostic de panne.
AVERTISSEMENT
Ne faites pas fonctionner l’appareil si les fi ltres sont humides ou mouillés, ou s’il manque des fi ltres.
Tournez le collet
gris dans le sens
antihoraire, jusqu'à
ce que la fente
apparaisse, puis
séparez le plateau.
Roue radiale
Rouleau
Courroie
1
2
3
Align
Slot
Fente
d’alignement
Retirez le rouleau de
brosse, la courroie
et la roue radiale.
Vérifiez si les pièces
sont endommagées,
et remplacez-les au
besoin.
Pour réassembler les pièces, alignez les
deux attaches à chaque extrémité de la
roue radiale (la courroie doit être installée),
puis logez le tout en place.
Placez le rouleau de brosse avec la courroie
en place.
Le plateau ne se fermera pas correctement
si toutes les pièces ne sont pas bien alignées.
Extrémité de roue radiale
Attache
1
2
3
4
Placez le réservoir
sur l'aspirateur
et appuyez
fermement jusqu'à
ce que vous
entendiez un
déclic.
Retirez le filtre de mousse du couvercle. Lavez-le
à la main dans de l’eau chaude puis rincez-le bien;
un détergent doux peut être utilisé, au besoin.
clic
Appuyez sur le bouton de dégagement du
réservoir à poussière, puis tirez pour le retirer.
Laissez le filtre sécher complètement à l’air
avant de le replacer dans le couvercle.

Débranchez l’aspirateur, retournez-le et
dévissez les six (6) vis à tête cruciforme
pour retirer le couvercle inférieur. Sortez la
brosse en la soulevant.
Retirez les débris du rouleau de brosse.
Inspectez le rouleau de brosse en l’appuyant
sur son extrémité, puis en le faisant pivoter.
Le rouleau de brosse doit tourner librement
et effectuer plusieurs rotations sous le coup
d’une seule impulsion. Si ce n’est pas le cas,
remplacez le rouleau. Vérifiez si la courroie est
usée ou fissurée et remplacez-la au besoin.
Replacez le rouleau de brosse et la courroie en passant cette dernière par-dessus l'arbre
du moteur et le rouleau de brosse. Alignez les capuchons d'extrémité et tirez la brosse vers
l'avant. Cela étirera la courroie. Replacez le couvercle inférieur et les vis.
Capuchon d’extrémité
Courroie
Remplacement de la brosse et de la courroie
www.BISSELL.ca
9
1
2
3
Élimination d'une obstruction
Retirez le tuyau de
l'arrière de l'aspirateur
en le tournant vers
la gauche. Enlevez
tous les débris ayant
obstrué l'appareil.
Vérifiez le tuyau de pied à
l'arrière de votre aspirateur
dans la partie inférieure. Au
besoin, enlevez la vis du
tuyau de pied et vérifiez s'il
est obstrué.
Vérifiez le conduit d'aération
dans la partie inférieure de
votre aspirateur. Retirez le
couvercle inférieur et la brosse.
Enlevez les débris.
1
2
3
AVERTISSEMENT
Afi n de réduire le risque de décharge électrique, placez l’interrupteur en position d’arrêt
(OFF) et débranchez la fi che de la prise électrique avant de procéder aux vérifi cations
d’entretien ou de diagnostic de panne.
Unplug vacuum, turn over and unscrew
six (6) Phillips head screws to remove
the bottom cover. Lift brush straight out.
Clean debris from brush roll. Inspect by
placing on its end and spin. The brush
roll should spin freely, multiple times by
one flick. If it doesn’t, replace brush roll.
Check belt for wear or cuts and replace
if necessary.
Replace the brush roll and belt by looping the belt over the motor shaft and the brush
roll. Line up the end caps and pull the brush forward into place. This will stretch the
belt. Return bottom cover back on and replace the screws.
End Cap
Belt
Replace Brush & Belt
www.BISSELL.ca
9
1
2
3
Clearing a Clog
Remove the hose
from the back of the
vacuum by twisting
it to the left. Remove
any debris that may
have gotten clogged.
Check the foot hose on
the back of your vacuum
down towards the bottom.
If necessary, remove the
screw from the foot hose
and check for clogs.
Check the air passageway on
the bottom of your vacuum.
Remove the bottom cover and
the brush. Remove any debris.
1
2
3
WARNING
To reduce the risk of electric shock, turn power switch o and disconnect plug from
electrical outlet before performing maintenance or troubleshooting checks.

www.BISSELL.ca
10
Troubleshooting
WARNING
To reduce the risk of electric shock, turn power switch o and disconnect plug from
electrical outlet before performing maintenance or troubleshooting checks.
Problem Possible causes Remedies
Vacuum won’t
turn on
Power cord not plugged in Check electrical plug
Blown fuse/tripped breaker Check/replace fuse or reset breaker
Vacuum won’t
pick up dirt
Incorrect height adjustment
Adjust powerfoot to correct height setting
Hose not attached to suction
opening
Grasp the hose wand and firmly push
into the hose wand base
Crack or hole in hose Check hose and replace if needed
Broken or worn drive belt Replace drive belt, see page 9
Rotating floor brush jammed Remove brush and clean debris from
brush ends, see page 9
Clog in vacuum Check for debris build-up or clogs in the
inner tank, hose and foot/lower hose;
see online video for additional help
Dirt tank full Empty dirt tank
Dirt tank or upper tank not
installed properly
Position correctly and lock in place,
see page 7
Filters are dirty
Check and clean or replace pre-motor and
post-motor filters, see page 8
Tool won’t
pick up
Crack or hole in hose Check hose and replace if needed
Clog in vacuum Check for debris build-up or clogs in the
inner tank, hose and foot/lower hose;
see online video for additional help
Dirt tank full Empty dirt tank
Dirt tank or upper tank not
installed properly
Position correctly and lock in place, see
page 7
Filters are dirty
Check and clean or replace pre-motor and
post-motor filters, see page 8
Vacuum
difficult to push
Incorrect height adjustment Adjust powerfoot to correct
height setting, see page 6
Visible dirt
escaping from
vacuum
Dirt tank full Empty dirt tank
Filters missing or installed
incorrectly
Check pre-motor and post-motor
filters for correct installation, see page 8
Parts & Supplies
For Parts and Supplies, go to www.BISSELL.ca and enter
your model number in the search fi eld.
www.BISSELL.ca
10
Diagnostic de pannes
AVERTISSEMENT
Afi n de réduire le risque de décharge électrique, placez l’interrupteur en position d’arrêt (OFF) et
débranchez la fi che de la prise électrique avant de procéder aux vérifi cations d’entretien ou de
diagnostic de panne.
Problème Causes possibles Solutions
L’aspirateur ne
s’allume pas.
Le cordon d’alimentation n’est
pas branché.
Examinez la fiche électrique.
Fusible brûlé, déclenchement
du disjoncteur.
Vérifiez ou remplacez le fusible ou réenclenchez
le disjoncteur.
L'aspirateur
n’aspire pas la
saleté.
Mauvais réglage de la hauteur.
Ajustez le pied motorisé pour en corriger la hauteur.
Le tuyau n’est pas branché
à l’ouverture d’aspiration.
Saisissez la rallonge de tuyau et poussez-la
fermement dans la base de la rallonge du tuyau.
Tuyau fendu ou troué. Examinez le tuyau et remplacez-le si nécessaire.
Courroie de transmission rompue
ou usée.
Remplacez la courroie de transmission; consultez
la page 9.
Blocage de la brosse rotative pour
planchers.
Retirez la brosse et nettoyez les débris aux
extrémités de la brosse. Consultez la page 9.
Obstruction de l’aspirateur. Vérifiez la présence d’accumulations ou
d’obstructions à l’intérieur du réservoir, dans
le tuyau et dans le tuyau inférieur ou de pied.
Visionnez la vidéo en ligne pour obtenir plus d'aide.
Le réservoir à poussière est plein. Videz le réservoir.
Réservoir à poussière ou réservoir
supérieur mal installé.
Placez la pièce correctement et fixez-la
adéquatement. (voir page 7).
Les filtres sont encrassés. Examinez et nettoyez ou remplacez les filtres
prémoteur et postmoteur; consultez la page 8.
L'accessoire ne
fonctionne pas.
Tuyau fendu ou troué. Examinez le tuyau et remplacez-le si nécessaire.
Obstruction de l’aspirateur. Vérifiez la présence d’accumulations ou
d’obstructions à l’intérieur du réservoir, dans
le tuyau et dans le tuyau inférieur ou de pied.
Visionnez la vidéo en ligne pour obtenir plus d'aide.
Le réservoir à poussière est plein. Videz le réservoir.
Réservoir à poussière ou réservoir
supérieur mal installé.
Placez la pièce correctement et fixez-la
adéquatement; consultez la page 7.
Les filtres sont encrassés. Examinez et nettoyez ou remplacez les filtres
prémoteur et postmoteur; consultez la page 8.
L’aspirateur
est difficile
à pousser.
Mauvais réglage de la hauteur. Ajustez le pied motorisé pour corriger le réglage
de la hauteur; consultez la page 6.
L’aspirateur
libère de la
poussière
visible.
Le réservoir à poussière est plein. Videz le réservoir.
Des filtres manquent à l’appareil ou
sont mal installé.
Vérifiez que le filtre prémoteur et le filtre
postmoteur sont bien installés; consultez la page 8.
Pièces et fournitures
Pour vous procurer des pièces et fournitures, rendez-vous sur le site www.
BISSELL.ca
et inscrivez le numéro de modèle de votre appareil dans le champ de recherche.

www.BISSELL.ca
11
Pour tout service relatif à un produit BISSELL:
Veuillez communiquer avec le Service à la clientèle de BISSELL au numéro indiqué ci-dessous
ou visiter le site Web afin de trouver le centre de service autorisé BISSELL le plus près.
Pour de plus amples renseignements relativement aux réparations ou aux pièces de rechange,
ou pour toute question sur la garantie, appelez le Service à la clientèle de BISSELL.
Pour plus de renseignements sur la
présente garantie et sur ce qu’elle couvre,
veuillez communiquer avec le Service à
la clientèle de BISSELL par courriel, par
téléphone ou par la poste à l’adresse
indiquée ci-dessous.
Garantie limitée de deuxans
Sous réserve des *EXCEPTIONS ET
EXCLUSIONS indiquées ci-dessous et dès
la réception du produit, BISSELL réparera
ou remplacera (par des produits ou des
composants neufs ou remis à neuf) à
son gré, gratuitement, pendant deux ans
à partir de la date d’achat, toute pièce
défectueuse ou qui ne fonctionne pas
correctement.
Consultez la section ci-dessous intitulée
« Pour tout service relatif à un produit
BISSELL ».
La présente garantie s’applique au produit
qui est utilisé à des fins personnelles
et non commerciales ou locatives. La
présente garantie ne couvre pas les
composants remplacés lors de l’entretien
courant, comme les filtres, les courroies
ou les brosses. Les dommages ou
les défectuosités qui résultent d’une
négligence, d’un abus ou d’une utilisation
non conforme au Guide de l’utilisateur ne
sont pas couverts.
BISSELL N’EST PAS RESPONSABLE DES
DOMMAGES ACCESSOIRES OU INDIRECTS
DE TOUT GENRE QUI POURRAIENT
SURVENIR À LA SUITE DE L’UTILISATION
DE CE PRODUIT. LA RESPONSABILITÉ
DE BISSELL NE DÉPASSERA PAS LE PRIX
D’ACHAT DU PRODUIT.
*EXCEPTIONS ET EXCLUSIONS QUANT AUX
CONDITIONS DE LA GARANTIE LIMITÉE
LA PRÉSENTE GARANTIE EST EXCLUSIVE
ET REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE,
ORALE OU ÉCRITE. TOUTES LES GARANTIES
IMPLICITES
QUI POURRAIENT RÉSULTER
DE L’APPLICATION D’UNE LOI, Y COMPRIS
LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ
MARCHANDE ET DE PERTINENCE POUR
UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITÉES
À
UNE DURÉE DE DEUX ANS À PARTIR
DE LA DATE
D’ACHAT, COMME DÉCRIT
CI-DESSUS.
Site Web:
www.BISSELL.ca
Courriel:
www.BISSELL.ca/email-us
Téléphone:
Service à la clientèle de BISSELL
1-800-263-2535
Lundi au vendredi, de 8 h à 22 h (HE)
Samedi, de 9 h à 20 h (HE)
Dimanche, de 10 h à 19 h (HE)
Garantie
Service
Prière de ne pas retourner ce produit au magasin.
Toute opération d’entretien ou de réparation autre que celles qui sont indiquées dans
le manuel doit être effectuée par un représentant d’entretien autorisé.
Quelle que soit votre question ou votre remarque, BISSELL sera ravie de vous aider.
Communiquez directement avec nous en composant le 1-800-263-2535.
REMARQUE: Veuillez conserver votre reçu original. Si vous devez présenter
une réclamation en vertu de la garantie, ce reçu constituera une preuve de
la date d’achat.
www.BISSELL.ca
11
If your BISSELL product should require service:
Contact BISSELL Consumer Care to locate a BISSELL Authorized Service Center in your area.
If you need information about repairs or replacement parts, or if you have questions about
your warranty, contact BISSELL Consumer Care.
If you need additional instruction regarding
this warranty or have questions regarding
what it may cover, please contact BISSELL
Consumer Care by E-mail, telephone, or
regular mail as described below.
Limited Two-Year Warranty
Subject to the *EXCEPTIONS AND
EXCLUSIONS identified below, upon receipt
of the product BISSELL will repair or replace
(with new or remanufactured components
or products), at BISSELL’s option, free of
charge from the date of purchase by the
original purchaser, for two years any
defective or malfunctioning part.
See information below on "If your BISSELL
product should require service".
This warranty applies to product used for
personal, and not commercial or rental
service. This warranty does not apply to
fans or routine maintenance components
such as filters, belts, or brushes. Damage or
malfunction caused by negligence, abuse,
neglect, unauthorized repair, or any other
use not in accordance with the User's Guide
is not covered.
BISSELL IS NOT LIABLE FOR INCIDENTAL
OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY
NATURE ASSOCIATED WITH THE USE OF
THIS PRODUCT. BISSELL’S LIABILITY WILL
NOT EXCEED THE PURCHASE PRICE OF
THE PRODUCT.
*EXCEPTIONS AND EXCLUSIONS FROM
THE TERMS OF THE LIMITED WARRANTY
THIS WARRANTY IS EXCLUSIVE AND IN
LIEU OF ANY OTHER WARRANTIES EITHER
ORAL OR WRITTEN. ANY IMPLIED WARRANTIES
WHICH MAY ARISE BY OPERATION OF LAW,
INCLUDING THE IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED TO
THE TWO YEAR DURATION FROM THE DATE
OF PURCHASE AS DESCRIBED ABOVE.
Website:
www.BISSELL.ca
E-mail:
www.BISSELL.ca/email-us
Call:
BISSELL Consumer Care
1-800-263-2535
Monday – Friday 8am - 10pm ET
Saturday 9am - 8pm ET
Sunday 10am - 7pm ET
Warranty
Service
Please do not return this product to the store.
Other maintenance or service not included in the manual should be
performed by an authorized service representative.
For any questions or concerns, BISSELL is happy to be of service.
Contact us directly at 1-800-263-2535.
NOTE: Please keep your original sales receipt. It provides proof of date of
purchase in the event of a warranty claim.

©2018 BISSELL Homecare, Inc
BISSELL Canada Corporation
Mississauga, Ontario L5N 0B3
All rights reserved. Printed in China
Part Number 161-5537 06/18
Visit our website at: www.BISSELL.ca
Registering is quick, easy and offers you benefits over the lifetime of your product.
You’ll receive:
Visit www.BISSELL.ca/registration!
Visit the BISSELL website: www.BISSELL.ca
When contacting BISSELL, have model number of cleaner available.
Please record your Model Number: ___________________
Please record your Purchase Date: ___________________
NOTE: Please keep your original sales receipt. It provides proof of purchase
date in the event of a warranty claim. See Warranty page for details.
Faster Service
Supplying your information now
saves you time should you need to
contact us with questions regarding
your product.
Product Support Reminders
and Alerts
We’ll contact you with any
important product maintenance
reminders and alerts.
Special Promotions
Optional: Register your email
to receive notice of offers,
contests, cleaning tips and more!
We c ’t wait to ar from y !
Rate this product and let us (and millions
of your closest friends) know what you think!
www.BISSELL.ca
Parts & Supplies
For Parts and Supplies, go to www.BISSELL.ca and enter
your model number in the search fi eld.
Register your product today!
©2018 BISSELL Homecare, Inc.
BISSELL Canada Corporation
Mississauga, Ontario L5N 0B3
Tous droits réservés. Imprimé en Chine
Pièce n
o
161-5537 06/18
Visitez notre site Web: www.BISSELL.ca
L’enregistrement est rapide et facile et vous offre des avantages pour la durée de vie de votre produit.
Vous recevrez:
Rendez-vous au www.BISSELL.ca/registration!
Visitez le site Web de BISSELL: www.BISSELL.ca
Lorsque vous communiquez avec BISSELL, ayez en main le numéro de modèle de l’appareil.
Veuillez inscrire le numéro du modèle : ___________________
Veuillez inscrire votre date d’achat : ___________________
REMARQUE: Veuillez conserver votre reçu original. Si vous devez présenter
une réclamation en vertu de la garantie, ce reçu constituera une preuve de la
date d’achat. Consultez la section Garantie pour plus de détails.
Service plus rapide
En entrant dès maintenant vos
renseignements, vous économiserez
du temps au cas où vous auriez besoin
de communiquer avec nous pour des
questions concernant votre produit.
Rappels et alertes de
soutien technique
Nous communiquerons avec vous en
cas de rappels ou d'alertes concernant
l'entretien de votre produit.
Promotions spéciales
Facultatif : Inscrivez votre adresse
courriel pour recevoir des offres, des
concours, des astuces de nettoyage
et plus!
N s v l s avoir de vos n ve es!
Évaluez ce produit et dites-nous (ainsi qu’à des
millions d’amis) ce que vous pensez!
www.BISSELL.ca
Pièces et fournitures
Pour vous procurer des pièces et fournitures, rendez-vous sur le site www.
BISSELL.ca
et inscrivez le numéro de modèle de votre appareil dans le champ de recherche.
Enregistrez votre produit aujourd’hui!

CLEANVIEW
®
SWIVEL
Vacuum
___________
USER GUIDE
2316 SERIES
More of a video
person? Look for this
icon and go online
for an instructional
how-to video at
www.BISSELL.ca
Aspirateur
PIVOTANT
CLEANVIEW
®
____________________
GUIDE DE L’UTILISATEUR
SÉRIE2316
Vous préférez les
vidéos? Repérez
cette icône et
rendez-vous sur
notre site pour
visionner une
vidéo didactique
à l'adresse
www.BISSELL.ca

www.BISSELL.ca
2
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF FIRE,
ELECTRIC SHOCK, OR INJURY:
» Do not leave vacuum cleaner when it
is plugged in. Unplug
from outlet when not in use
and before servicing.
» Do not use outdoors or on
wet surfaces.
» Do not allow to be used as a toy.
Close attention is necessary when
used by or near children.
» Do not use for any purpose other
than described in this User’s
Guide. Use only manufacturer’s
recommended attachments.
» Do not use with damaged cord or
plug. If appliance is not working
as it should, has been dropped,
damaged, left outdoors, or dropped
into water, have it repaired at an
authorized service center.
» Do not pull or carry by cord, use
cord as a handle, close a door on
cord, or pull cord around sharp
edges or corners. Do not run
appliance over cord. Keep cord away
from heated surfaces.
» Do not unplug by pulling on
cord. To unplug, grasp the plug, not
the cord.
» Do not handle plug or vacuum
cleaner with wet hands.
» Do not put any object into
openings. Do not use with any
opening blocked; keep openings free
of dust, lint, hair, and anything that
may reduce air flow.
» Keep hair, loose clothing, fingers,
and all parts of body away from
openings and moving parts.
» Turn off all controls before
plugging or unplugging
vacuum cleaner.
» Use extra care when cleaning
on stairs.
» Do not use to pick up flammable or
combustible materials (lighter fluid,
gasoline, kerosene, etc.)
or use in areas where they may
be present.
» Do not use vacuum cleaner in an
enclosed space filled with vapors
given off by oil base paint, paint
thinner, some moth proofing
substances, flammable dust, or other
explosive or toxic vapors.
» Do not use to pick up toxic
material (chlorine bleach,
ammonia, drain cleaner, etc.).
» Do not pick up anything that is
burning or smoking, such as
cigarettes, matches, or hot ashes.
» Do not use without filters in place.
» Do not pick up hard or sharp objects
such as glass, nails, screws, coins, etc.
» Use only on dry, indoor surfaces.
» Keep appliance on a level surface.
» Do not carry the vacuum cleaner
while it is running.
» Unplug before connecting or
disconnecting the TurboBrush Tool.
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING YOUR UPRIGHT VACUUM.
Always connect to a polarized outlet (one slot is wider than the other). Unplug from outlet when not in
use and before conducting maintenance. When using an electrical appliance, basic precautions should be
observed, including the following:
This model is for household use only.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
THIS APPLIANCE HAS
A POLARIZED PLUG
To reduce the risk of electric shock, this appliance has a polarized plug (one blade
is wider than the other). This plug will fit in a polarized outlet only one way. If the
plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a
qualified electrician to install a proper outlet. Do not change the plug in any way.
Hot
Neutral
WARNING
››
Before using your vacuum, make sure the dirt container is in locked position and that all fi lters,
both pre- and post-fi lters are in place. DO NOT operate your vacuum without these fi lters.
›› Plastic fi lm can be dangerous. To avoid danger of su ocation, keep away from children.
›› Do not plug in your vacuum UNTIL you are familiar with all instructions and operating
procedures.
›› To reduce the risk of electrical shock, turn power switch o and disconnect polarized
plug from electrical outlet BEFORE performing maintenance or troubleshooting checks.
www.BISSELL.ca
2
AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LES RISQUES
D’INCENDIE, DE DÉCHARGE
ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURE:
» Ne pas laisser l'aspirateur sans
surveillance lorsqu'il est branché.
Débrancher l’appareil après l'utilisation
et avant de procéder à l'entretien.
» Ne pas utiliser à l’extérieur ou sur des
surfaces mouillées.
» Ne pas permettre à des enfants
d’utiliser l’appareil comme jouet. Être
très vigilant si l’on passe l’aspirateur en
présence d’enfants.
» Ne pas utiliser l’appareil à d’autres
fins que celles mentionnées dans ce
Guide de l’utilisateur. Utiliser seulement
les accessoires recommandés par le
fabricant.
» Ne pas utiliser l’appareil si la fiche ou le
cordon sont endommagés. Si l'appareil
ne fonctionne pas comme il le devrait,
s'il est tombé par terre ou dans l'eau,
s'il est endommagé ou encore s’il a été
oublié à l’extérieur, le faire réparer dans
un centre autorisé.
» Ne pas se servir du cordon comme
poignée pour tirer ou pour transporter
l’appareil. Éviter de fermer une porte
sur le cordon. Éviter de tirer le cordon
sur des coins
ou des bords tranchants.
Ne pas passer
l’appareil sur le cordon.
Tenir le cordon à l’écart des surfaces
chauffées.
» Ne pas débrancher l’appareil en tirant
sur le cordon. Pour débrancher l’appareil,
saisir la fiche et non le cordon.
» Ne pas toucher la fiche ni l’appareil avec
les mains mouillées.
» Ne pas mettre d’objets dans les
ouvertures de l'appareil. Ne pas
utiliser l’appareil si les ouvertures sont
bloquées; maintenir les ouvertures
libres de poussière, de charpies, de
cheveux et de tout autre objet qui peut
restreindre la circulation d’air.
»
Tenir les cheveux, les vêtements amples,
les doigts et les autres parties du corps
à l’écart des ouvertures et des pièces en
mouvement.
» Éteindre toutes les commandes avant
de brancher ou de débrancher l'aspirateur.
» Être très prudent lors du nettoyage des
escaliers.
» Ne pas aspirer de matières inflammables
ou combustibles (liquide à briquet, essence,
kérosène, etc.) ni utiliser l’appareil en
présence de telles matières.
» Ne pas utiliser l’appareil dans un espace
fermé rempli de vapeurs de peinture à
base d’huile, de diluant à peinture, de
certaines substances contre les mites,
de poussières inflammables ou d’autres
vapeurs explosives ou toxiques.
» Ne pas utiliser pour aspirer des matières
toxiques (agent de blanchiment au chlore,
ammoniaque, nettoyant de drains, etc.).
» Ne pas aspirer de matières chaudes ou
en combustion, comme des cigarettes,
des allumettes ou des cendres chaudes.
» Ne pas utiliser en l’absence de filtres.
» Ne pas aspirer d’objets durs ou
tranchants, comme du verre, des clous,
des vis, des pièces de monnaie, etc.
» Utiliser uniquement sur des surfaces
intérieures qui sont sèches.
»
Maintenir l’appareil sur une surface plane.
» Ne pas transporter l’appareil lorsqu’il est
en marche.
» Débrancher l’appareil avant de raccorder
ou de dissocier la brosse TurboBrush.
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER VOTRE ASPIRATEUR VERTICAL.
Toujours raccorder l’appareil à une prise électrique polarisée (où l’une des fentes est plus large que l’autre).
Débrancher l’appareil après utilisation et avant d’en faire l’entretien. Lors de l’utilisation d’un appareil
électrique, des précautions de base doivent être prises, y compris ce qui suit:
Ce modèle d’appareil est destiné à un usage domestique seulement.
CONSERVER LES
PRÉSENTES INSTRUCTIONS
CET APPAREIL EST MUNI
D'UNE FICHE POLARISÉE
Afin de réduire les risques de décharge électrique, cet appareil est muni d'une fiche
polarisée (où l’une des broches est plus large que l’autre). Dans une prise électrique
polarisée, cette fiche peut être insérée dans un seul sens. Si la fiche ne peut être insérée
complètement dans la prise, inversez la fiche. Si elle ne peut toujours pas être insérée,
communiquez avec un électricien qualifié pour faire installer une prise électrique
adéquate. Ne modifiez la fiche en aucune façon.
Phase
Neutre
AVERTISSEMENT
››
Avant d’utiliser votre aspirateur, assurez-vous que le contenant à poussière est en position verrouillée et que tous les fi ltres,
tant le fi ltre prémoteur que le fi ltre postmoteur, sont en place. NE faites PAS fonctionner votre aspirateur sans ces fi ltres.
››
La pellicule de plastique peut être dangereuse. Pour éviter les risques d’étou ement, tenez-la hors de la portée des enfants.
››
Ne branchez pas votre aspirateur avant de vous être familiarisé avec toutes les instructions et toutes les procédures d’utilisation.
›› Afi n de réduire les risques de décharge électrique, réglez l'interrupteur d'alimentation en position éteinte et débranchez
la fi che polarisée de la prise électrique AVANT de procéder aux vérifi cations d’entretien ou de diagnostic de panne.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES

www.BISSELL.ca
3
Safety Instructions. . . . . . . . . . . 2
Product View. . . . . . . . . . . . . . . .4
Assembly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Operations . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Maintenance & Care . . . . . . . 7-9
Troubleshooting . . . . . . . . . . . . 10
Parts & Supplies . . . . . . . . . . . . 10
Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Product Registration. . . . . . . . 12
NOTE: Not all accessories
come with every model. Be
sure to check the carton for
additional tools.
What’s In The Box?
Thanks for buying a BISSELL vacuum!
We love to clean and we’re excited to share one of our innovative products
with you. This guide has important instructions on how your new vacuum
works, including using (page 6), maintaining (pages 7-9), and if there is a
problem, troubleshooting (page 10).
In just a few simple assembly steps, you’ll be ready to vacuum. Flip to page
5 and let’s get started!
1.
5.
6. 7. 8.
9.
2. 3. 4.
1. Vacuum Base
2. Handle
3. Hose
4. 2 Screws
(taped to Handle)
5. Lower Cord Wrap
6. Extension Wand
7. Crevice Tool
(stored inside Extension Wand)
8. TurboBrush Tool
9. Dusting Brush
www.BISSELL.ca
3
Instructions de sécurité . . . .2
Schéma du produit . . . . . . . 4
Assemblage. . . . . . . . . . . . . . .5
Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Entretien et soin
de l’appareil . . . . . . . . . . . . .7-9
Diagnostic de pannes . . . . .10
Pièces et fournitures . . . . . .10
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Enregistrement
du produit . . . . . . . . . . . . . . . 12
REMARQUE: Certains
modèles ne comprennent
pas tous ces accessoires.
Vérifiez la boîte pour
vous assurer que tous les
accessoires supplémentaires
sont inclus.
Qu’y a-t-il dans la boîte?
Merci d’avoir acheté un aspirateur BISSELL!
Le nettoyage, c’est notre passion. Voilà pourquoi nous sommes très
heureux de vous faire part d’un de nos produits innovateurs. Ce guide
contient des instructions importantes sur le fonctionnement de votre
nouvel aspirateur, notamment sur l'utilisation (page6), l'entretien
(pages7 à 9) et, advenant un problème, le diagnostic de pannes (page10).
En quelques étapes simples d'assemblage, vous serez prêt à passer
l'aspirateur. Passez à la page5 et commençons!
1.
5.
6. 7. 8.
9.
2. 3. 4.
1. Base de l'aspirateur
2. Manche
3. Tuyau
4. 2 vis
(collées au manche)
5. Range-cordon inférieur
6. Tube-rallonge
7. Suceur plat
(rangé à l'intérieur du
tube-rallonge)
8. Brosse TurboBrush
9. Brosse à épousseter

www.BISSELL.ca
4
Product View
WARNING
Do not plug in your vacuum until you are familiar with all instructions and operating procedures.
NOTE: The Crevice Tool is stored inside the Extension Wand.
Handle
Height
Adjustment
Carry Handle
Lifetime
Post-Motor
Filter
Pre-Motor
Filter
(not shown)
Dirt Tank
Extension
Wand
Tank
Release Button
Stretch
Hose
Power Pedal
Dusting
Brush
Holder
Suction
Indicator
Swivel
Steering
Edge
Bristles
Recline
Pedal
www.BISSELL.ca
4
Schéma du produit
AVERTISSEMENT
Ne branchez pas votre aspirateur avant de vous être familiarisé avec toutes les instructions
et toutes les procédures d’utilisation.
REMARQUE: Le suceur plat est rangé à l'intérieur du tube-rallonge.
Manche
Réglage de
la hauteur
Poignée de
transport
Filtre postmoteur
permanent
Filtre
prémoteur
(non ill.)
Réservoir
à poussière
Tube-rallonge
Bouton de
dégagement
du réservoir
Tuyau
extensible
Pédale d'interrupteur
d'alimentation
Brosse
à épousseter
Indicateur
de puissance
d'aspiration
Manche pivotant
Soies
d’extrémité
Pédale
d'inclinaison

www.BISSELL.ca
5
1
Place the upper handle onto
the base and push it down.
Then attach the handle with
the 2 screws taped to the
handle in a plastic bag.
Assembly
The only tool you will need to assemble your vacuum is a
Phillips screwdriver.
Insert the lower cord wrap and turn
it to the right to lock in place.
2
3
4
5
Insert the hose end into the back of the
vacuum and twist right to lock in place.
NOTE: The Powerfoot will not suction properly unless the hose is fi rmly attached.
Wrap hose up and
around the hose
wrap on the handle.
Slide end of hose
into vacuum base.
TurboBrush ToolDusting Brush
Extension Wand
(Crevice Tool stores inside)
Now, put your accessory tools on the vacuum and you’re ready to go!
www.BISSELL.ca
5
1
Placez le manche supérieur
dans la base et poussez vers
le bas. Ensuite, fixez le manche
avec les 2 vis qui se trouvent
dans le sac de plastique fixé
au manche avec du ruban.
Assemblage
Le seul outil dont vous aurez besoin pour assembler
votre aspirateur est un tournevis cruciforme.
Insérez le range-cordon inférieur
et tournez-le vers la droite pour le
verrouiller en place.
2
3
4
5
Insérez l'extrémité du tuyau à l'arrière de
l'aspirateur et tournez celui-ci vers la droite
pour le verrouiller en place.
REMARQUE: Le pied motorisé n'aspirera pas effi cacement si le tuyau n’est pas fi xé fermement.
Faites passer le tuyau
par le haut et autour
du porte-tuyau sur
le manche. Insérez
l'extrémité du tuyau
dans la base de
l'aspirateur.
Brosse TurboBrushBrosse à épousseter
Tube-rallonge
(Le suceur plat est
rangé à l’intérieur)
Maintenant, placez vos accessoires sur l'aspirateur et vous voilà prêt!

Power On & Settings
Turn the dial on the foot of the vacuum to the
desired setting. If the dial is difficult to turn, tilt the
vacuum back slightly to take the weight off the foot
while turning.
Press the recline pedal and pull handle
back towards you.
TIP: For optimal carpet cleaning performance, adjust to the lowest practical setting. If
your vacuum is difficult to push, adjust to the next higher setting.
Lowest setting – For low pile carpet or bare floors.
To pick up debris, it may be
necessary to move up one setting.
Medium setting – For medium pile carpet.
Highest setting – For high pile and most shag carpet.
WARNING
To reduce the risk of injury from moving parts while the vacuum is turned on, always
move the vacuum via the rolling wheels by using the upper handle at the back of the
vacuum. Do not carry the vacuum while it is running. Always place vacuum on fl oor with
handle in upright position when using tools.
NOTE: Rotating fl oor brush continues to rotate while tools are in use. Never place fi ngers
under the vacuum when it is running. Never place powerfoot on furniture or uneven
surfaces. Do not place vacuum close enough to objects to pull into rotating brush.
www.BISSELL.ca
6
1
3
2
Press the red power button with your
foot to turn the vacuum ON
and
once again to turn your vacuum OFF
.
NOTE: Certain carpets and low humidity conditions may generate small static
discharges. Static discharges are entirely harmless and are not associated in any way
with the main power supply.
Mise en marche et réglages
Utilisez la molette située sur le pied de l’aspirateur pour
choisir le réglage désiré. S’il est difficile de tourner la
molette, inclinez légèrement l’aspirateur vers l’arrière
de manière à alléger la charge sur le pied de l’appareil
pendant que vous tournez la molette.
Appuyez sur la pédale d'inclinaison et tirez
le manche vers vous.
ASTUCE: Pour obtenir des performances optimales lors du nettoyage des tapis,
positionnez l’appareil au plus bas réglage possible. S'il est difficile de pousser votre
aspirateur, positionnez-le au réglage immédiatement supérieur.
Réglage le plus bas – pour les planchers nus et les tapis
à poils courts. Pour ramasser certains débris, il peut être
nécessaire de régler l'appareil plus haut.
Réglage moyen – pour les tapis à poils moyens.
Réglage haut –
pour la plupart des tapis à poils longs.
AVERTISSEMENT
Afi n de réduire les risques de blessures causées par les pièces mobiles pendant que l'aspirateur
est en marche, déplacez-le toujours par les roulettes en utilisant le manche supérieur à l'arrière
de l'aspirateur. Ne transportez pas l’aspirateur lorsqu’il est en marche. Lorsque vous utilisez des
accessoires, placez toujours l’aspirateur sur le plancher avec le manche en position verticale.
REMARQUE: La brosse rotative pour planchers continue de tourner même lorsque des
accessoires sont utilisés. Ne mettez jamais vos doigts sous l’aspirateur lorsque celui-ci
est en marche. Ne placez jamais le pied motorisé sur des meubles ou sur des surfaces
inégales. Ne placez pas l’aspirateur suffi samment près d’objets pour les attirer dans la
brosse rotative.
www.BISSELL.ca
6
1
3
2
Avec votre pied, appuyez une fois sur la
pédale d'interrupteur d'alimentation rouge
pour mettre l’aspirateur en marche (ON
)
et une deuxième fois pour l'éteindre (OFF ).
tapis à
poils longs
(high carpet)
plancher nu
(bare floor)
REMARQUE: Certains tapis et certaines conditions de faible humidité peuvent donner
lieu à de faibles décharges d’électricité statique. Ces décharges d'électricité statique
sont complètement inoffensives et ne sont aucunement associées à l’alimentation
électrique principale.

WARNING
To reduce the risk of electric shock, turn power switch o and disconnect polarized plug
from electrical outlet before performing maintenance or troubleshooting checks.
Press the tank release button and pull
out to remove dirt tank.
After emptied,
place tank back
on vacuum and
press firmly until
you hear “click”.
Empty once tank is full.
NOTE: The dirt tank may be washed in warm water with a mild detergent. Make sure it
is completely dry before replacing.
Hold the dirt tank over a trash container.
Press the bottom release button to
empty. Once empty, close the lid.
Empty the Dirt Tank
1
2
3
4
Twist cyclone left and pull down to
remove from tank.
Clean cyclone with warm water and mild
detergent. Let cyclone completely dry
before replacing. To replace, fit into place
and twist to the right.
5
6
www.BISSELL.ca
7
click
AVERTISSEMENT
Afi n de réduire les risques de décharge électrique, mettez l’interrupteur d’alimentation
en position éteinte et débranchez la fi che polarisée de la prise électrique avant de
procéder aux vérifi cations d’entretien ou de diagnostic.
Appuyez sur le bouton de dégagement du
réservoir à poussière, puis tirez pour le retirer.
Après avoir
vidé le réservoir,
placez-le sur
l'aspirateur
et appuyez
fermement
jusqu'à ce que
vous entendiez
un déclic.
Effectuez la vidange du réservoir
lorsqu'il est plein.
REMARQUE: Le réservoir à poussière peut être nettoyé à l’eau chaude avec un
détergent doux. Laissez-le sécher complètement avant de le replacer sur l’appareil.
Tenez le réservoir à poussière au-dessus d’une
poubelle. Enfoncez le bouton d’ouverture du
couvercle inférieur pour vider le réservoir.
Une fois vidé, refermez le couvercle.
Vidange du réservoir à poussière
1
2
3
4
Faites tourner le cyclone vers la gauche et
tirez-le vers le bas pour le retirer du réservoir.
Nettoyez le cyclone à l’eau chaude avec
un détergent doux. Laissez-le sécher
complètement avant de le replacer. Pour le
replacer, logez-le à sa place et tournez-le vers
la droite.
5
6
www.BISSELL.ca
7
clic

Clean the Pre-Motor Filter
www.BISSELL.ca
8
Maintain the TurboBrush Tool
WARNING
To reduce the risk of electric shock, turn power switch o and disconnect plug from
electrical outlet before performing maintenance or troubleshooting checks.
WARNING
Do not operate vacuum with damp or wet fi lters or without all fi lters in place.
Twist gray collar
counter clockwise,
until slot appears,
then separate
faceplate.
Paddle Wheel
Roller
Belt
1
2
3
Align
Slot
Remove brush roll,
belt, and paddle
wheel. Inspect
for damages and
replace if necessary.
To reassemble, align two clips on each
end of paddle wheel with belt on and
pop back into place.
Place brush roll with belt back in.
Faceplate will not close properly if all
parts are not aligned correctly.
Paddle Wheel End
Clip
1
2
3
4
Return tank back
on vacuum and
press firmly until
you hear “click”.
Remove foam filter from lid. Hand wash in
warm water and rinse well; mild detergent
may be used if desired.
click
Press the tank release button and pull
out to remove dirt tank.
Allow filter to air dry completely before
placing back into the tank lid.
Nettoyage du fi ltre prémoteur
www.BISSELL.ca
8
Entretien de la brosse TurboBrush
AVERTISSEMENT
Afi n de réduire le risque de décharge électrique, placez l’interrupteur en position d’arrêt
(OFF) et débranchez la fi che de la prise électrique avant de procéder aux vérifi cations
d’entretien ou de diagnostic de panne.
AVERTISSEMENT
Ne faites pas fonctionner l’appareil si les fi ltres sont humides ou mouillés, ou s’il manque des fi ltres.
Tournez le collet
gris dans le sens
antihoraire, jusqu'à
ce que la fente
apparaisse, puis
séparez le plateau.
Roue radiale
Rouleau
Courroie
1
2
3
Align
Slot
Fente
d’alignement
Retirez le rouleau de
brosse, la courroie
et la roue radiale.
Vérifiez si les pièces
sont endommagées,
et remplacez-les au
besoin.
Pour réassembler les pièces, alignez les
deux attaches à chaque extrémité de la
roue radiale (la courroie doit être installée),
puis logez le tout en place.
Placez le rouleau de brosse avec la courroie
en place.
Le plateau ne se fermera pas correctement
si toutes les pièces ne sont pas bien alignées.
Extrémité de roue radiale
Attache
1
2
3
4
Placez le réservoir
sur l'aspirateur
et appuyez
fermement jusqu'à
ce que vous
entendiez un
déclic.
Retirez le filtre de mousse du couvercle. Lavez-le
à la main dans de l’eau chaude puis rincez-le bien;
un détergent doux peut être utilisé, au besoin.
clic
Appuyez sur le bouton de dégagement du
réservoir à poussière, puis tirez pour le retirer.
Laissez le filtre sécher complètement à l’air
avant de le replacer dans le couvercle.

Débranchez l’aspirateur, retournez-le et
dévissez les six (6) vis à tête cruciforme
pour retirer le couvercle inférieur. Sortez la
brosse en la soulevant.
Retirez les débris du rouleau de brosse.
Inspectez le rouleau de brosse en l’appuyant
sur son extrémité, puis en le faisant pivoter.
Le rouleau de brosse doit tourner librement
et effectuer plusieurs rotations sous le coup
d’une seule impulsion. Si ce n’est pas le cas,
remplacez le rouleau. Vérifiez si la courroie est
usée ou fissurée et remplacez-la au besoin.
Replacez le rouleau de brosse et la courroie en passant cette dernière par-dessus l'arbre
du moteur et le rouleau de brosse. Alignez les capuchons d'extrémité et tirez la brosse vers
l'avant. Cela étirera la courroie. Replacez le couvercle inférieur et les vis.
Capuchon d’extrémité
Courroie
Remplacement de la brosse et de la courroie
www.BISSELL.ca
9
1
2
3
Élimination d'une obstruction
Retirez le tuyau de
l'arrière de l'aspirateur
en le tournant vers
la gauche. Enlevez
tous les débris ayant
obstrué l'appareil.
Vérifiez le tuyau de pied à
l'arrière de votre aspirateur
dans la partie inférieure. Au
besoin, enlevez la vis du
tuyau de pied et vérifiez s'il
est obstrué.
Vérifiez le conduit d'aération
dans la partie inférieure de
votre aspirateur. Retirez le
couvercle inférieur et la brosse.
Enlevez les débris.
1
2
3
AVERTISSEMENT
Afi n de réduire le risque de décharge électrique, placez l’interrupteur en position d’arrêt
(OFF) et débranchez la fi che de la prise électrique avant de procéder aux vérifi cations
d’entretien ou de diagnostic de panne.
Unplug vacuum, turn over and unscrew
six (6) Phillips head screws to remove
the bottom cover. Lift brush straight out.
Clean debris from brush roll. Inspect by
placing on its end and spin. The brush
roll should spin freely, multiple times by
one flick. If it doesn’t, replace brush roll.
Check belt for wear or cuts and replace
if necessary.
Replace the brush roll and belt by looping the belt over the motor shaft and the brush
roll. Line up the end caps and pull the brush forward into place. This will stretch the
belt. Return bottom cover back on and replace the screws.
End Cap
Belt
Replace Brush & Belt
www.BISSELL.ca
9
1
2
3
Clearing a Clog
Remove the hose
from the back of the
vacuum by twisting
it to the left. Remove
any debris that may
have gotten clogged.
Check the foot hose on
the back of your vacuum
down towards the bottom.
If necessary, remove the
screw from the foot hose
and check for clogs.
Check the air passageway on
the bottom of your vacuum.
Remove the bottom cover and
the brush. Remove any debris.
1
2
3
WARNING
To reduce the risk of electric shock, turn power switch o and disconnect plug from
electrical outlet before performing maintenance or troubleshooting checks.

www.BISSELL.ca
10
Troubleshooting
WARNING
To reduce the risk of electric shock, turn power switch o and disconnect plug from
electrical outlet before performing maintenance or troubleshooting checks.
Problem Possible causes Remedies
Vacuum won’t
turn on
Power cord not plugged in Check electrical plug
Blown fuse/tripped breaker Check/replace fuse or reset breaker
Vacuum won’t
pick up dirt
Incorrect height adjustment
Adjust powerfoot to correct height setting
Hose not attached to suction
opening
Grasp the hose wand and firmly push
into the hose wand base
Crack or hole in hose Check hose and replace if needed
Broken or worn drive belt Replace drive belt, see page 9
Rotating floor brush jammed Remove brush and clean debris from
brush ends, see page 9
Clog in vacuum Check for debris build-up or clogs in the
inner tank, hose and foot/lower hose;
see online video for additional help
Dirt tank full Empty dirt tank
Dirt tank or upper tank not
installed properly
Position correctly and lock in place,
see page 7
Filters are dirty
Check and clean or replace pre-motor and
post-motor filters, see page 8
Tool won’t
pick up
Crack or hole in hose Check hose and replace if needed
Clog in vacuum Check for debris build-up or clogs in the
inner tank, hose and foot/lower hose;
see online video for additional help
Dirt tank full Empty dirt tank
Dirt tank or upper tank not
installed properly
Position correctly and lock in place, see
page 7
Filters are dirty
Check and clean or replace pre-motor and
post-motor filters, see page 8
Vacuum
difficult to push
Incorrect height adjustment Adjust powerfoot to correct
height setting, see page 6
Visible dirt
escaping from
vacuum
Dirt tank full Empty dirt tank
Filters missing or installed
incorrectly
Check pre-motor and post-motor
filters for correct installation, see page 8
Parts & Supplies
For Parts and Supplies, go to www.BISSELL.ca and enter
your model number in the search fi eld.
www.BISSELL.ca
10
Diagnostic de pannes
AVERTISSEMENT
Afi n de réduire le risque de décharge électrique, placez l’interrupteur en position d’arrêt (OFF) et
débranchez la fi che de la prise électrique avant de procéder aux vérifi cations d’entretien ou de
diagnostic de panne.
Problème Causes possibles Solutions
L’aspirateur ne
s’allume pas.
Le cordon d’alimentation n’est
pas branché.
Examinez la fiche électrique.
Fusible brûlé, déclenchement
du disjoncteur.
Vérifiez ou remplacez le fusible ou réenclenchez
le disjoncteur.
L'aspirateur
n’aspire pas la
saleté.
Mauvais réglage de la hauteur.
Ajustez le pied motorisé pour en corriger la hauteur.
Le tuyau n’est pas branché
à l’ouverture d’aspiration.
Saisissez la rallonge de tuyau et poussez-la
fermement dans la base de la rallonge du tuyau.
Tuyau fendu ou troué. Examinez le tuyau et remplacez-le si nécessaire.
Courroie de transmission rompue
ou usée.
Remplacez la courroie de transmission; consultez
la page 9.
Blocage de la brosse rotative pour
planchers.
Retirez la brosse et nettoyez les débris aux
extrémités de la brosse. Consultez la page 9.
Obstruction de l’aspirateur. Vérifiez la présence d’accumulations ou
d’obstructions à l’intérieur du réservoir, dans
le tuyau et dans le tuyau inférieur ou de pied.
Visionnez la vidéo en ligne pour obtenir plus d'aide.
Le réservoir à poussière est plein. Videz le réservoir.
Réservoir à poussière ou réservoir
supérieur mal installé.
Placez la pièce correctement et fixez-la
adéquatement. (voir page 7).
Les filtres sont encrassés. Examinez et nettoyez ou remplacez les filtres
prémoteur et postmoteur; consultez la page 8.
L'accessoire ne
fonctionne pas.
Tuyau fendu ou troué. Examinez le tuyau et remplacez-le si nécessaire.
Obstruction de l’aspirateur. Vérifiez la présence d’accumulations ou
d’obstructions à l’intérieur du réservoir, dans
le tuyau et dans le tuyau inférieur ou de pied.
Visionnez la vidéo en ligne pour obtenir plus d'aide.
Le réservoir à poussière est plein. Videz le réservoir.
Réservoir à poussière ou réservoir
supérieur mal installé.
Placez la pièce correctement et fixez-la
adéquatement; consultez la page 7.
Les filtres sont encrassés. Examinez et nettoyez ou remplacez les filtres
prémoteur et postmoteur; consultez la page 8.
L’aspirateur
est difficile
à pousser.
Mauvais réglage de la hauteur. Ajustez le pied motorisé pour corriger le réglage
de la hauteur; consultez la page 6.
L’aspirateur
libère de la
poussière
visible.
Le réservoir à poussière est plein. Videz le réservoir.
Des filtres manquent à l’appareil ou
sont mal installé.
Vérifiez que le filtre prémoteur et le filtre
postmoteur sont bien installés; consultez la page 8.
Pièces et fournitures
Pour vous procurer des pièces et fournitures, rendez-vous sur le site www.BISSELL.ca
et inscrivez le numéro de modèle de votre appareil dans le champ de recherche.

www.BISSELL.ca
11
Pour tout service relatif à un produit BISSELL:
Veuillez communiquer avec le Service à la clientèle de BISSELL au numéro indiqué ci-dessous
ou visiter le site Web afin de trouver le centre de service autorisé BISSELL le plus près.
Pour de plus amples renseignements relativement aux réparations ou aux pièces de rechange,
ou pour toute question sur la garantie, appelez le Service à la clientèle de BISSELL.
Pour plus de renseignements sur la
présente garantie et sur ce qu’elle couvre,
veuillez communiquer avec le Service à
la clientèle de BISSELL par courriel, par
téléphone ou par la poste à l’adresse
indiquée ci-dessous.
Garantie limitée de deuxans
Sous réserve des *EXCEPTIONS ET
EXCLUSIONS indiquées ci-dessous et dès
la réception du produit, BISSELL réparera
ou remplacera (par des produits ou des
composants neufs ou remis à neuf) à
son gré, gratuitement, pendant deux ans
à partir de la date d’achat, toute pièce
défectueuse ou qui ne fonctionne pas
correctement.
Consultez la section ci-dessous intitulée
« Pour tout service relatif à un produit
BISSELL ».
La présente garantie s’applique au produit
qui est utilisé à des fins personnelles
et non commerciales ou locatives. La
présente garantie ne couvre pas les
composants remplacés lors de l’entretien
courant, comme les filtres, les courroies
ou les brosses. Les dommages ou
les défectuosités qui résultent d’une
négligence, d’un abus ou d’une utilisation
non conforme au Guide de l’utilisateur ne
sont pas couverts.
BISSELL N’EST PAS RESPONSABLE DES
DOMMAGES ACCESSOIRES OU INDIRECTS
DE TOUT GENRE QUI POURRAIENT
SURVENIR À LA SUITE DE L’UTILISATION
DE CE PRODUIT. LA RESPONSABILITÉ
DE BISSELL NE DÉPASSERA PAS LE PRIX
D’ACHAT DU PRODUIT.
*EXCEPTIONS ET EXCLUSIONS QUANT AUX
CONDITIONS DE LA GARANTIE LIMITÉE
LA PRÉSENTE GARANTIE EST EXCLUSIVE
ET REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE,
ORALE OU ÉCRITE. TOUTES LES GARANTIES
IMPLICITES
QUI POURRAIENT RÉSULTER
DE L’APPLICATION D’UNE LOI, Y COMPRIS
LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ
MARCHANDE ET DE PERTINENCE POUR
UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITÉES
À
UNE DURÉE DE DEUX ANS À PARTIR
DE LA DATE
D’ACHAT, COMME DÉCRIT
CI-DESSUS.
Site Web:
www.BISSELL.ca
Courriel:
www.BISSELL.ca/email-us
Téléphone:
Service à la clientèle de BISSELL
1-800-263-2535
Lundi au vendredi, de 8 h à 22 h (HE)
Samedi, de 9 h à 20 h (HE)
Dimanche, de 10 h à 19 h (HE)
Garantie
Service
Prière de ne pas retourner ce produit au magasin.
Toute opération d’entretien ou de réparation autre que celles qui sont indiquées dans
le manuel doit être effectuée par un représentant d’entretien autorisé.
Quelle que soit votre question ou votre remarque, BISSELL sera ravie de vous aider.
Communiquez directement avec nous en composant le 1-800-263-2535.
REMARQUE: Veuillez conserver votre reçu original. Si vous devez présenter
une réclamation en vertu de la garantie, ce reçu constituera une preuve de
la date d’achat.
www.BISSELL.ca
11
If your BISSELL product should require service:
Contact BISSELL Consumer Care to locate a BISSELL Authorized Service Center in your area.
If you need information about repairs or replacement parts, or if you have questions about
your warranty, contact BISSELL Consumer Care.
If you need additional instruction regarding
this warranty or have questions regarding
what it may cover, please contact BISSELL
Consumer Care by E-mail, telephone, or
regular mail as described below.
Limited Two-Year Warranty
Subject to the *EXCEPTIONS AND
EXCLUSIONS identified below, upon receipt
of the product BISSELL will repair or replace
(with new or remanufactured components
or products), at BISSELL’s option, free of
charge from the date of purchase by the
original purchaser, for two years any
defective or malfunctioning part.
See information below on "If your BISSELL
product should require service".
This warranty applies to product used for
personal, and not commercial or rental
service. This warranty does not apply to
fans or routine maintenance components
such as filters, belts, or brushes. Damage or
malfunction caused by negligence, abuse,
neglect, unauthorized repair, or any other
use not in accordance with the User's Guide
is not covered.
BISSELL IS NOT LIABLE FOR INCIDENTAL
OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY
NATURE ASSOCIATED WITH THE USE OF
THIS PRODUCT. BISSELL’S LIABILITY WILL
NOT EXCEED THE PURCHASE PRICE OF
THE PRODUCT.
*EXCEPTIONS AND EXCLUSIONS FROM
THE TERMS OF THE LIMITED WARRANTY
THIS WARRANTY IS EXCLUSIVE AND IN
LIEU OF ANY OTHER WARRANTIES EITHER
ORAL OR WRITTEN. ANY IMPLIED WARRANTIES
WHICH MAY ARISE BY OPERATION OF LAW,
INCLUDING THE IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED TO
THE TWO YEAR DURATION FROM THE DATE
OF PURCHASE AS DESCRIBED ABOVE.
Website:
www.BISSELL.ca
E-mail:
www.BISSELL.ca/email-us
Call:
BISSELL Consumer Care
1-800-263-2535
Monday – Friday 8am - 10pm ET
Saturday 9am - 8pm ET
Sunday 10am - 7pm ET
Warranty
Service
Please do not return this product to the store.
Other maintenance or service not included in the manual should be
performed by an authorized service representative.
For any questions or concerns, BISSELL is happy to be of service.
Contact us directly at 1-800-263-2535.
NOTE: Please keep your original sales receipt. It provides proof of date of
purchase in the event of a warranty claim.

©2018 BISSELL Homecare, Inc
BISSELL Canada Corporation
Mississauga, Ontario L5N 0B3
All rights reserved. Printed in China
Part Number 161-5537 06/18
Visit our website at: www.BISSELL.ca
Registering is quick, easy and offers you benefits over the lifetime of your product.
You’ll receive:
Visit www.BISSELL.ca/registration!
Visit the BISSELL website: www.BISSELL.ca
When contacting BISSELL, have model number of cleaner available.
Please record your Model Number: ___________________
Please record your Purchase Date: ___________________
NOTE: Please keep your original sales receipt. It provides proof of purchase
date in the event of a warranty claim. See Warranty page for details.
Faster Service
Supplying your information now
saves you time should you need to
contact us with questions regarding
your product.
Product Support Reminders
and Alerts
We’ll contact you with any
important product maintenance
reminders and alerts.
Special Promotions
Optional: Register your email
to receive notice of offers,
contests, cleaning tips and more!
We c ’t wait to ar from y !
Rate this product and let us (and millions
of your closest friends) know what you think!
www.BISSELL.ca
Parts & Supplies
For Parts and Supplies, go to www.BISSELL.ca and enter
your model number in the search fi eld.
Register your product today!
©2018 BISSELL Homecare, Inc.
BISSELL Canada Corporation
Mississauga, Ontario L5N 0B3
Tous droits réservés. Imprimé en Chine
Pièce n
o
161-5537 06/18
Visitez notre site Web: www.BISSELL.ca
L’enregistrement est rapide et facile et vous offre des avantages pour la durée de vie de votre produit.
Vous recevrez:
Rendez-vous au www.BISSELL.ca/registration!
Visitez le site Web de BISSELL: www.BISSELL.ca
Lorsque vous communiquez avec BISSELL, ayez en main le numéro de modèle de l’appareil.
Veuillez inscrire le numéro du modèle : ___________________
Veuillez inscrire votre date d’achat : ___________________
REMARQUE: Veuillez conserver votre reçu original. Si vous devez présenter
une réclamation en vertu de la garantie, ce reçu constituera une preuve de la
date d’achat. Consultez la section Garantie pour plus de détails.
Service plus rapide
En entrant dès maintenant vos
renseignements, vous économiserez
du temps au cas où vous auriez besoin
de communiquer avec nous pour des
questions concernant votre produit.
Rappels et alertes de
soutien technique
Nous communiquerons avec vous en
cas de rappels ou d'alertes concernant
l'entretien de votre produit.
Promotions spéciales
Facultatif : Inscrivez votre adresse
courriel pour recevoir des offres, des
concours, des astuces de nettoyage
et plus!
N s v l s avoir de vos n ve es!
Évaluez ce produit et dites-nous (ainsi qu’à des
millions d’amis) ce que vous pensez!
www.BISSELL.ca
Pièces et fournitures
Pour vous procurer des pièces et fournitures, rendez-vous sur le site www.BISSELL.ca
et inscrivez le numéro de modèle de votre appareil dans le champ de recherche.
Enregistrez votre produit aujourd’hui!
