Dewalt DCG440X2 60V MAX 7 in. Brushless Cordless Grinder with KICKBACK BREAK Kit

Instruction Manual - Page 51

For DCG440X2.

PDF File Manual, 56 pages, Read Online | Download pdf file

DCG440X2 photo
Loading ...
Loading ...
Loading ...
ESPAÑOL
49
Accesorios
ADVERTENCIA: Ya que los accesorios, diferentes
a los ofrecidos por DEWALT no se han probado con
este producto, el uso de tales accesorios con esta
herramienta podría ser peligroso. Para reducir el
Limpieza
ADVERTENCIA: Sople la suciedad yel polvo de todos
los conductos de ventilación con aire seco, al menos
una vez por semana. Para reducir el riesgo de lesiones,
utilice siempre protección para los ojos aprobada
ANSIZ87.1 al realizar estatarea.
ADVERTENCIA: Nunca utilice solventes ni otros
químicos abrasivos para limpiar las piezas no
metálicas de la herramienta. Estos productos químicos
pueden debilitar los materiales plásticos utilizados
en estas piezas. Utilice un paño humedecido sólo con
agua y jabón neutro. Nunca permita que penetre
líquido dentro de la herramienta ni sumerja ninguna
de las piezas en unlíquido.
MANTENIMIENTO
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones
personales serias, apague la unidad y retire el
paquete de batería antes de realizar cualquier
ajuste o retirar/instalar conexiones o accesorios.
Un arranque accidental puede causarlesiones.
Su DEWALT ha sido diseñada para funcionar durante un
largo período de tiempo con un mínimo de mantenimiento.
La operación satisfactoria continua depende del cuidado
adecuado de la herramienta y la limpiezaregular.
AVISO: El lijado/corte de bordes con una rueda Tipo27
debe limitarse a cortes superficiales y muescas—
menor de 13mm (1/2") de profundidad cuando la
rueda es nueva. Reduzca la profundidad de corte/
muesca igual a la reducción del radio de la rueda
a medida que se desgasta. Consulte la Tabla de
Accesorios para información adicional. El pulido/
corte de bordes con una rueda Tipo 41requiere el uso
de una protección Tipo1/41 / TipoA.
1. Permita que la herramienta alcance su velocidad máxima
antes de tocar la herramienta con la superficie detrabajo.
2. Aplique una presión mínima sobre la superficie de
trabajo, permitiendo que la herramienta funcione a alta
velocidad. La velocidad de pulido/corte es mayor cuando
la herramienta funciona a altavelocidad.
3. Colóquese de manera que la parte inferior abierta de la
rueda quede haciausted.
4. Una vez que comience un corte y se establezca una
ranura en la pieza de trabajo, no cambie el ángulo de
corte. Cambiar el ángulo hará que la rueda se doble y
puede romperla. Las ruedas abrasivas de borde no están
diseñadas para soportar presiones laterales causadas por
laflexión.
5. Retire la herramienta de la superficie de trabajo antes de
apagar la herramienta. Permita que la herramienta deje
de girar antes desoltarla.
Rectificado y Corte de Bordes (Fig. N)
ADVERTENCIA:
No use ruedas de pulido/corte de bordes
para aplicaciones de rectificado de superficies, ya que
estas ruedas no están diseñadas para presiones laterales
que se encuentran con el rectificado de superficies. Puede
resultar en ruptura de la rueda ylesiones.
ATENCIÓN:
Las ruedas utilizadas para el pulido o corte
de borde pueden romperse o retroceder si se doblan o
giran mientras la herramienta se utiliza. En todas las
operaciones de pulido/corte de bordes, el lado abierto de
la protección debe colocarse lejos deloperador.
que se tomen las siguientes precauciones al lijar
cualquier pintura:
Seguridad Personal
1. Ningún niño o mujer embarazada debería entrar al
área de trabajo donde se esté lijando o cepillando con
escobilla metálica pintura hasta que se haya terminado
de limpiar elárea.
2. Todas las personas que entren en el área de trabajo
deben usar una mascarilla antipolvo o un respirador.
El filtro debería ser reemplazado a diario o cuando el
usuario tenga dificultades pararespirar.
NOTA: Sólo se deberían utilizar aquellas mascarillas
antipolvo adecuadas para trabajar con polvo y gases de
pinturas con plomo. Las mascarillas regulares para pintar
no ofrecen esta protección. Visite su distribuidor de
ferretería local para obtener la máscara N.I.O.S.H.correcta.
3. No se debe COMER, BEBER ni FUMAR en el área
de trabajo para evitar ingerir partículas de pintura
contaminada. Los trabajadores se deben lavar y limpiar
ANTES de comer, beber o fumar. No deben dejarse
artículos de comida, bebida o tabaco en el área de
trabajo donde se podría depositar polvo sobreellos.
Seguridad Ambiental
1. La pintura debe ser retirada de manera que se reduzca al
mínimo la cantidad de polvogenerado.
2. Las áreas donde se realiza remoción de pintura deben
estar selladas con láminas de plástico de 4mil degrosor.
3. El lijado debería hacerse de modo que se reduzcan los
vestigios de polvo de pintura fuera del área detrabajo.
Limpieza y Eliminación de Residuos
1. Todas las superficies del área de trabajo deben ser
limpiadas en profundidad y repasadas con aspiradora
todos los días mientras dure el proyecto de lijado.
Las bolsas de filtro de la aspiradora deben cambiarse
confrecuencia.
2. Las láminas de protección de plástico deben recogerse
y eliminarse junto con el polvo y cualquier otro residuo.
Deberán colocarse en un recipiente para desechos
sellado y eliminarse de acuerdo con los procedimientos
normales de eliminación de labasura.
Durante la limpieza, se impedirá a niños y mujeres
embarazadas el acceso al área detrabajo.
3. Todos los juguetes, muebles lavables y utensilios usados
por niños deberán lavarse a fondo antes de volverlos
ausar.
Loading ...
Loading ...
Loading ...