Dewalt DCG440X2 60V MAX 7 in. Brushless Cordless Grinder with KICKBACK BREAK Kit

Instruction Manual - Page 34

For DCG440X2.

PDF File Manual, 56 pages, Read Online | Download pdf file

DCG440X2 photo
Loading ...
Loading ...
Loading ...
FRANÇAIS
32
Accessoires
AVERTISSEMENT: étant donné que les accessoires,
autres que ceux offerts par DEWALT n’ont pas été testés
avec ce produit, utiliser de tels accessoires avec cet
outil pourrait être dangereux. Pour réduire les risques
de blessures, seuls les accessoires recommandés par
DEWALT doivent être utilisés avec ceproduit.
AVERTISSEMENT: n’utilisez pas une meule abrasive
collée dont la date d’expiration (EXP) est dépassée,
comme indiqué près du centre de la meule, si elle est
fournie. Les meules périmées sont plus susceptibles
d’éclater et de provoquer des blessures graves.
Entreposez les meules abrasives agglomérées dans un
Nettoyage
AVERTISSEMENT:
enlever les saletés et la poussière hors
des évents au moyen d’air comprimé propre et sec, au
moins une fois par semaine. Pour minimiser le risque de
blessure aux yeux, toujours porter une protection oculaire
conforme à la norme ANSIZ87.1lors dunettoyage.
AVERTISSEMENT: ne jamais utiliser de solvants ni
d’autres produits chimiques puissants pour nettoyer
les pièces non métalliques de l’outil. Ces produits
chimiques peuvent affaiblir les matériaux de plastique
utilisés dans ces pièces. Utiliser un chiffon humecté
uniquement d’eau et de savon doux. Ne jamais laisser
de liquide pénétrer dans l’outil et n’immerger aucune
partie de l’outil dans unliquide.
ENTRETIEN
AVERTISSEMENT: afin de réduire le risque des
blessures corporelles graves, arrêtez l’appareil
et , retirez le blocs‑piles avant d’effectuer tout
réglage ou de retirer/installer des pièces ou des
accessoires. Un démarrage accidentel peut causer
desblessures.
Votre chariot DEWALT a été conçu pour fonctionner sur
une longue période avec un minimum d’entretien. Un
fonctionnement satisfaisant continu dépend de l’entretien
approprié et d’un nettoyage régulier del’outil.
Type41nécessite l’utilisation d’une protection de
Type1/41 / TypeA.
1. Laissez l’outil atteindre sa pleine vitesse avant que
celui‑ci touche la surface detravail.
2. Appliquez une pression minimale sur la surface de travail
en laissant l’outil fonctionner à vitesse élevée. Le taux de
meulage/coupe est meilleur lorsque l’outil fonctionne à
vitesseélevée.
3. Placez‑vous de façon à ce que la face inférieure ouverte
de la meule soit à l’opposé devous.
4. Une fois qu’une coupe est commencée et qu’une
encoche est effectuée dans la pièce à travailler, ne pas
changer l’angle de la coupe. Changer l’angle fera plier la
meule et cela peut causer le bris de la meule. Les meules
de meulage du bord ne sont pas conçues pour résister
aux pressions causées par lepliage.
5. Retirez l’outil de la surface de travail avant de l’éteindre.
Laissez l’outil cesser de tourner avant de ledéposer.
Meulage et coupe de bordure (Fig. N)
AVERTISSEMENT: ne pas utiliser les meules de
meulage/coupe du bord pour des applications de
meulage de la surface puisque ces meules ne sont pas
conçues pour les pressions latérales rencontrées lors du
meulage de la surface. Cela peut entraîner le bris de la
meule et desblessures.
ATTENTION: les meules utilisées pour le meulage et la
coupe du bord peuvent se briser ou rebondir si elles se
plient ou se tordent pendant que l’outil est utilisé. Dans
toutes les opérations de meulage/coupe, le côté ouvert
de la protection doit être placé à l’écart del’utilisateur.
AVIS: la coupe/le meulage de bordure avec une
meule de Type 27 doit être limité à la coupe et à
l’entaillage peu profonds ‑ de moins de 13mm (1/2 po)
de profondeur ‑ lorsque la meule est neuve. Réduisez
la profondeur de la coupe/l’entaille équivalente à la
réduction du rayon de la meule au fur et à mesure
qu’elle s’use. Pour de plus amples renseignements,
consultez le Tableau des accessoires. La
coupe/le meulage de bordure avec une meule de
ordinaires n'offrent pas une telle protection. Prenez
conseil auprès de votre quincaillier pour savoir quels
masques à poussière NIOSH sonthomologués.
3. NE MANGEZ, NE BUVEZ et NE FUMEZ pas dans la zone de
travail afin d'éviter d'ingérer des particules de peinture
contaminées. Les utilisateurs doivent se laver et procéder
au nettoyage AVANT de manger, de boire ou de fumer.
Les aliments et les cigarettes ne doivent pas être laissés
dans la zone de travail si la poussière peut s'ydéposer.
Sécurité pour l'environnement
1. La peinture doit être retirée de manière à réduire au
minimum la quantité de poussièregénérée.
2. Les zones où le retrait de peinture a lieu doivent être
scellées avec des bâches en plastique d'une épaisseur
de 4mils.
3. Le ponçage doit être effectué de manière à réduire
l'entraînement de poussière de peinture hors de la zone
detravail.
Nettoyage et mise au rebut
1. Toutes les surfaces de la zone de travail doivent être
aspirées et nettoyées à fond, chaque jour et pendant
toute la durée du travail de ponçage. Les sacs filtrants des
aspirateurs doivent être remplacésfréquemment.
2. Les bâches de protection en plastique doivent être
rassemblées et jetées avec les poussières, copeaux
et autres débris. Elles doivent être placées dans des
contenants étanches et jetées en respectant les
procédures habituelles de collecte desdéchets.
Pendant le nettoyage, les enfants et les femmes
enceintes doivent être tenus à l'écart de la zone
detravail.
3. Tous les jouets, meubles lavables et ustensiles utilisés par
les enfants doivent être lavés à fond avant de pouvoir
êtreréutilisés.
Loading ...
Loading ...
Loading ...